Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,079 --> 00:00:15,079
Fixed and Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:00:38,280 --> 00:00:39,691
Ever since I was three,
3
00:00:39,800 --> 00:00:41,962
I wanted to play quarterback
for the New York Giants...
4
00:00:42,160 --> 00:00:44,766
like my personal hero,
Eli Manning.
5
00:00:44,920 --> 00:00:48,811
Annual salary is between 10
and 20 million dollars a year.
6
00:00:49,080 --> 00:00:50,445
Thank you.
7
00:00:51,640 --> 00:00:53,529
Next up... Reed.
8
00:00:56,160 --> 00:00:57,161
Mr. Richards?
9
00:00:58,640 --> 00:01:00,449
Earth to Richards.
10
00:01:00,520 --> 00:01:02,682
Beam me up, Scotty.
11
00:01:03,840 --> 00:01:05,888
- Okay, come on, guys.
- Oh, I'm sorry.
12
00:01:11,840 --> 00:01:13,604
When I grow up...
13
00:01:13,800 --> 00:01:15,211
I want to be the first person
in human history
14
00:01:15,320 --> 00:01:16,560
to teleport himself.
15
00:01:19,840 --> 00:01:21,444
I'm sorry, what?
16
00:01:23,120 --> 00:01:24,610
It's already possible to transport
17
00:01:24,680 --> 00:01:26,808
quantum information
from one location to another.
18
00:01:27,840 --> 00:01:29,080
Right now,
there are supercomputers
19
00:01:29,160 --> 00:01:30,241
that can transport.
20
00:01:30,360 --> 00:01:32,169
Quantum information
through space.
21
00:01:32,360 --> 00:01:34,886
So why not a machine that can
send people through space?
22
00:01:35,320 --> 00:01:38,403
Well, even if you could build
the thing, which you can't...
23
00:01:38,560 --> 00:01:40,210
I've already built it.
24
00:01:40,640 --> 00:01:41,801
Well, I'm building it.
25
00:01:41,960 --> 00:01:43,041
In my garage.
26
00:01:43,160 --> 00:01:45,208
Is it next to your flying car?
27
00:01:46,520 --> 00:01:48,204
I'm not working on that anymore.
28
00:01:48,360 --> 00:01:49,521
Just this now.
29
00:01:49,640 --> 00:01:51,961
I call it a "Biomatter Shuttle."
30
00:01:52,040 --> 00:01:53,201
"Biomatter..."?
31
00:01:53,360 --> 00:01:55,886
Technically, I'm shuttling matter
from one place to another.
32
00:01:56,040 --> 00:01:57,405
Well, first matter.
33
00:01:57,560 --> 00:01:59,050
But once I test on biological
34
00:01:59,160 --> 00:02:00,207
materials, I can...
All right, look...
35
00:02:00,520 --> 00:02:01,726
Thank you, Mr. Richards.
36
00:02:01,840 --> 00:02:03,490
This is all very interesting
37
00:02:03,680 --> 00:02:06,411
but the assignment
was to pick a real career
38
00:02:06,560 --> 00:02:07,721
in the real world.
39
00:02:08,040 --> 00:02:10,850
Redo the report, and I'll
let you try again tomorrow.
40
00:02:16,240 --> 00:02:17,241
Ben?
41
00:02:54,080 --> 00:02:55,491
Anyway, I tell him...
42
00:02:55,640 --> 00:02:58,120
"Bro, I ain't looking
at your girl."
43
00:02:58,280 --> 00:02:59,611
"Girl's looking at me."
44
00:02:59,760 --> 00:03:01,080
"What you want me
to do about it?"
45
00:03:01,120 --> 00:03:02,804
Know what I'm saying?
46
00:03:03,800 --> 00:03:05,165
Hey, where you going?
47
00:03:05,280 --> 00:03:07,123
I got homework. What?
48
00:03:07,440 --> 00:03:08,930
Look at that fridge pile.
49
00:03:09,760 --> 00:03:10,807
Idiot.
50
00:03:11,280 --> 00:03:12,441
What'd you say?
51
00:03:17,440 --> 00:03:19,204
Hey! Clobbering time.
52
00:03:19,280 --> 00:03:20,441
What'd you think?
53
00:03:20,560 --> 00:03:21,686
Think you can
talk to me like that, huh?
54
00:03:21,800 --> 00:03:23,245
You think you can
talk to me like that, punk?
55
00:03:23,400 --> 00:03:25,400
What the hell
is the matter with you?
56
00:03:25,440 --> 00:03:27,488
Shh! Huh? Huh? Ma!
57
00:03:27,800 --> 00:03:29,086
I didn't do nothing! Huh? Huh?
58
00:03:29,240 --> 00:03:31,049
Ma, I swear to God!
You didn't do nothing?
59
00:03:31,120 --> 00:03:32,360
Go check on that fuss.
60
00:03:32,480 --> 00:03:34,130
You didn't do nothing?
I watched you!
61
00:03:34,280 --> 00:03:35,361
What's the matter with you?
62
00:03:35,520 --> 00:03:37,887
How many times do I have to tell you,
you don't hit a kid!
63
00:03:45,760 --> 00:03:47,489
Hey!
64
00:03:52,000 --> 00:03:53,126
Hello?
65
00:03:56,160 --> 00:03:57,685
Who's in there?
66
00:04:00,120 --> 00:04:01,326
Please don't kill me.
67
00:04:01,960 --> 00:04:02,961
Take that off.
68
00:04:08,880 --> 00:04:11,008
I know you. From school.
69
00:04:11,720 --> 00:04:13,722
I'm just looking
for a power converter.
70
00:04:14,000 --> 00:04:15,161
I'm building something.
71
00:04:15,320 --> 00:04:17,080
Ben! What's going on out there?
72
00:04:17,120 --> 00:04:18,360
Hold on!
73
00:04:19,880 --> 00:04:21,405
That teleporting thing?
74
00:04:21,680 --> 00:04:24,968
I can show it to you.
I just need the converter.
75
00:04:26,680 --> 00:04:27,681
All right.
76
00:04:30,840 --> 00:04:32,888
Come on, throw him the ball!
77
00:04:35,360 --> 00:04:36,646
Throw the ball, throw the ball!
78
00:04:37,920 --> 00:04:39,280
Come on, he's open!
Throw the ball!
79
00:04:51,720 --> 00:04:54,690
That's what
I'm talking about. Yeah!
80
00:05:01,040 --> 00:05:02,041
Is that it? Yeah.
81
00:05:02,200 --> 00:05:03,200
Help.
82
00:05:11,080 --> 00:05:12,411
Here you go.
83
00:05:13,920 --> 00:05:16,287
Your family owns a junkyard?
84
00:05:16,400 --> 00:05:17,526
Mmm-hmm.
85
00:05:17,600 --> 00:05:19,045
That place is awesome.
86
00:05:19,920 --> 00:05:21,922
Here. You're stripping the head.
87
00:05:29,560 --> 00:05:32,086
So, uh, who else lives here?
88
00:05:32,240 --> 00:05:33,730
Just my mom and step-dad.
89
00:05:33,960 --> 00:05:35,200
They don't care about all this?
90
00:05:35,240 --> 00:05:36,890
They don't understand it.
91
00:05:54,600 --> 00:05:57,285
You might want to
cover your ears.
92
00:05:57,760 --> 00:05:59,569
Stand back a little.
93
00:06:03,280 --> 00:06:04,281
What the hell?
94
00:06:04,600 --> 00:06:05,806
Damn it.
95
00:06:07,840 --> 00:06:10,241
It's all right.
All right, come on.
96
00:06:11,480 --> 00:06:13,005
Don't blow up.
97
00:06:13,320 --> 00:06:15,527
Don't blow up.
98
00:06:20,760 --> 00:06:22,444
Come on, man! Guy's open!
99
00:06:22,640 --> 00:06:24,085
Whoa!
100
00:06:24,160 --> 00:06:26,162
Reed! What did you do?
101
00:06:35,160 --> 00:06:36,161
Now!
102
00:06:50,720 --> 00:06:51,960
Reed!
103
00:06:52,320 --> 00:06:53,446
Did it work?
104
00:06:54,520 --> 00:06:55,880
Hey, Reed!
105
00:07:02,320 --> 00:07:03,970
Where'd the rocks come from?
106
00:07:05,800 --> 00:07:07,882
From the same place
the car went to.
107
00:07:10,360 --> 00:07:11,361
Where is that?
108
00:07:12,040 --> 00:07:13,530
I don't know yet.
109
00:07:14,240 --> 00:07:15,241
Reed?
110
00:07:15,800 --> 00:07:17,040
What?
111
00:07:17,360 --> 00:07:18,725
You're insane.
112
00:07:19,200 --> 00:07:20,406
Thanks.
113
00:07:29,320 --> 00:07:30,890
Mr. Richards.
114
00:07:32,200 --> 00:07:34,441
Shall I alert
the fire department?
115
00:07:35,800 --> 00:07:36,881
What is this?
116
00:07:37,720 --> 00:07:40,041
Uh, this is a
Cymatic Matter Shuttle.
117
00:07:40,200 --> 00:07:41,281
Me and my associate Ben
118
00:07:41,360 --> 00:07:43,010
have been working on it
every day since 5th grade
119
00:07:43,080 --> 00:07:45,208
when we launched the beta
version in my garage.
120
00:07:45,400 --> 00:07:47,209
And today is our first
public demonstration.
121
00:07:47,400 --> 00:07:48,401
What does it do?
122
00:07:48,560 --> 00:07:49,971
It modulates
the frequency of matter
123
00:07:50,040 --> 00:07:52,441
from one location
to another and back again.
124
00:07:55,880 --> 00:07:56,927
It's a teleporter.
125
00:07:57,080 --> 00:07:58,081
A teleporter.
126
00:07:58,240 --> 00:07:59,685
Model car, please?
127
00:08:01,600 --> 00:08:02,965
The model...
The model car, please, Ben.
128
00:08:03,080 --> 00:08:04,411
I don't have the model car.
129
00:08:04,560 --> 00:08:05,840
Why don't you have
the model car?
130
00:08:05,920 --> 00:08:07,410
I brought everything else.
I specifically...
131
00:08:07,560 --> 00:08:08,560
But... Mr. Richards?
132
00:08:08,600 --> 00:08:10,250
Okay, I will use
this model plane.
133
00:08:12,760 --> 00:08:14,285
Hey, I just need to
use this for one second.
134
00:08:14,400 --> 00:08:16,000
But I'll give it back,
I promise. Thanks.
135
00:08:19,400 --> 00:08:20,765
Here we go.
136
00:08:21,400 --> 00:08:23,482
Ben? Please?
137
00:08:25,760 --> 00:08:27,205
You may want to cover your ears.
138
00:08:41,080 --> 00:08:42,730
Great. Now, Ben,
bring it on back.
139
00:08:42,800 --> 00:08:43,961
Yeah.
140
00:08:44,080 --> 00:08:45,161
Oh, keep 'em covered.
141
00:08:45,280 --> 00:08:47,487
Oh, come on.
No. Come on, come on.
142
00:08:47,600 --> 00:08:48,726
Don't do this.
143
00:08:56,400 --> 00:08:58,084
Oh, okay.
144
00:08:58,240 --> 00:09:00,322
Now if I can have
your attention, please.
145
00:09:00,800 --> 00:09:02,040
What you're looking at is sand,
146
00:09:02,120 --> 00:09:04,566
presumably from
the Gansu Desert in China.
147
00:09:04,640 --> 00:09:05,641
Or perhaps even from the Sahara.
148
00:09:05,760 --> 00:09:06,761
You're disqualified.
149
00:09:06,840 --> 00:09:07,887
We're not entirely sure
where it's from...
150
00:09:07,960 --> 00:09:09,530
Mr. Richards,
you're disqualified.
151
00:09:09,960 --> 00:09:11,200
Wait, what?
152
00:09:11,320 --> 00:09:13,322
This is a science fair,
not a magic competition.
153
00:09:13,480 --> 00:09:15,209
I don't see
any real science here.
154
00:09:15,360 --> 00:09:17,283
And you're paying
for the backboard.
155
00:09:23,800 --> 00:09:25,131
Did you put it on 6 or 8?
156
00:09:25,240 --> 00:09:26,526
Everything was the same.
157
00:09:26,680 --> 00:09:27,681
I know,
but you're smashing the buttons.
158
00:09:27,800 --> 00:09:29,325
It's delicate.
You can't smash it.
159
00:09:29,480 --> 00:09:31,801
Hey, kid, I'm really
sorry about your plane.
160
00:09:31,960 --> 00:09:33,246
You're a dick.
161
00:09:34,520 --> 00:09:35,600
You cranked it up too high.
162
00:09:35,640 --> 00:09:36,607
I didn't crank it up too high.
163
00:09:36,720 --> 00:09:37,801
It was on the same
setting as last time.
164
00:09:37,880 --> 00:09:39,245
I know, but it's very precise.
165
00:09:39,320 --> 00:09:41,322
Excuse me, guys?
Just pack it up.
166
00:09:41,440 --> 00:09:42,440
Yeah?
167
00:09:42,480 --> 00:09:45,484
Did you really build this
in your garage?
168
00:09:46,680 --> 00:09:47,681
Mmm-hmm.
169
00:09:49,280 --> 00:09:50,691
Now, this is elegant.
170
00:09:56,720 --> 00:09:57,721
What are these?
171
00:09:58,480 --> 00:09:59,480
Uh, Sonic projectors,
172
00:09:59,520 --> 00:10:01,522
using cymatics
to modulate the field.
173
00:10:03,160 --> 00:10:04,525
That's why we can't
bring the matter back
174
00:10:04,640 --> 00:10:06,005
from the other dimension.
175
00:10:06,720 --> 00:10:08,370
Uh... What?
176
00:10:09,200 --> 00:10:11,202
We've gone so far as to send
matter to another dimension
177
00:10:11,360 --> 00:10:12,885
but we haven't been able
to maintain a field
178
00:10:13,000 --> 00:10:14,684
long enough
to bring that matter back.
179
00:10:16,400 --> 00:10:17,845
You just did.
180
00:10:24,600 --> 00:10:25,601
Oh, you're serious.
181
00:10:25,760 --> 00:10:28,604
I think you've cracked
inter-dimensional travel.
182
00:10:30,520 --> 00:10:32,841
I mean, we're not sending
anything to another dimension.
183
00:10:33,000 --> 00:10:33,967
We sent something, we think,
184
00:10:34,040 --> 00:10:35,160
to another part of the planet
185
00:10:35,200 --> 00:10:37,441
but I don't know about
another dimension.
186
00:10:37,920 --> 00:10:39,285
We found the same thing you did.
187
00:10:42,200 --> 00:10:43,361
We've had it
analyzed repeatedly,
188
00:10:43,440 --> 00:10:45,568
but no one's ever
seen anything like it.
189
00:10:45,720 --> 00:10:46,721
Oh, wow.
190
00:10:47,560 --> 00:10:49,369
I'm sorry. We're from
the Baxter Foundation.
191
00:10:49,520 --> 00:10:51,045
This is my daughter, Sue.
192
00:10:51,600 --> 00:10:53,682
Hi. Hi.
193
00:10:53,880 --> 00:10:56,451
We'd like to
give you a full scholarship.
194
00:10:58,200 --> 00:11:00,009
Uh, where did you say
you were from again?
195
00:11:11,440 --> 00:11:14,410
Hey. You could fit the whole
neighborhood in there.
196
00:11:24,600 --> 00:11:25,880
What's your name?
197
00:11:25,920 --> 00:11:27,046
Uh, Reed.
198
00:11:27,160 --> 00:11:28,241
Richards.
199
00:11:28,320 --> 00:11:29,924
Yes, of course.
We've been expecting you.
200
00:11:33,120 --> 00:11:35,122
They actually
wear lab coats here.
201
00:11:43,920 --> 00:11:45,251
This is you, sir.
202
00:12:06,640 --> 00:12:07,641
Here.
203
00:12:07,920 --> 00:12:09,160
What?
204
00:12:13,480 --> 00:12:15,482
What is this?
It's a going-away present.
205
00:12:15,600 --> 00:12:16,726
I'm not going away.
206
00:12:16,840 --> 00:12:18,365
I'm, like, a 40-minute
train ride from Oyster Bay.
207
00:12:18,680 --> 00:12:20,364
Reed, look at this place.
208
00:12:21,600 --> 00:12:22,601
You belong here.
209
00:12:22,720 --> 00:12:24,720
I've been here two minutes
and I already know that.
210
00:12:25,640 --> 00:12:26,687
I'm just going to school here.
211
00:12:26,800 --> 00:12:28,165
It's where I'm gonna be working.
212
00:12:29,160 --> 00:12:31,049
It looks like
you're home, buddy.
213
00:13:25,040 --> 00:13:26,041
Hey.
214
00:13:28,040 --> 00:13:29,326
This place is pretty incredible.
215
00:13:29,400 --> 00:13:31,323
They have molecular chem
books from the 1950s.
216
00:13:31,400 --> 00:13:33,243
Oh, hey. Sorry,
did you say something?
217
00:13:34,080 --> 00:13:36,447
Yeah, I was just asking,
what are you listening to?
218
00:13:36,840 --> 00:13:38,251
Portishead.
219
00:13:38,400 --> 00:13:39,447
Never heard of him.
220
00:13:39,600 --> 00:13:40,886
"Them."
221
00:13:42,600 --> 00:13:44,250
I'll have to check them out.
222
00:13:48,640 --> 00:13:49,641
I love this book.
223
00:13:50,920 --> 00:13:52,922
It's about this guy,
Captain Nemo.
224
00:13:53,080 --> 00:13:54,241
He invents a submarine
that goes deeper
225
00:13:54,360 --> 00:13:55,361
than anything in history.
226
00:13:55,480 --> 00:13:57,448
Yeah, I know. I've read it.
227
00:13:59,920 --> 00:14:01,763
So, you like music?
228
00:14:01,920 --> 00:14:04,287
Is that kind of like your thing?
229
00:14:04,960 --> 00:14:07,042
Pattern recognition.
230
00:14:07,240 --> 00:14:08,571
Pattern recognition?
231
00:14:09,480 --> 00:14:12,245
Music is just a series
of altered patterns.
232
00:14:12,400 --> 00:14:13,561
The musician creates the pattern
233
00:14:13,640 --> 00:14:16,120
and makes us
anticipate a resolution...
234
00:14:16,280 --> 00:14:18,806
then holds back.
Makes you wait for it.
235
00:14:19,600 --> 00:14:22,251
There's patterns in
everything and everyone.
236
00:14:22,320 --> 00:14:23,446
Hmm.
237
00:14:23,560 --> 00:14:24,607
What's mine?
238
00:14:24,800 --> 00:14:26,404
You wanna be famous.
239
00:14:26,560 --> 00:14:27,607
Your parents, teachers
240
00:14:27,760 --> 00:14:29,091
all told you one thing,
one way to be,
241
00:14:29,240 --> 00:14:30,810
and you ignored them.
242
00:14:30,960 --> 00:14:32,325
And now I'm here.
243
00:14:34,280 --> 00:14:35,805
So you are.
244
00:14:40,160 --> 00:14:41,286
Am I that predictable?
245
00:14:42,240 --> 00:14:43,480
Everybody is.
246
00:14:43,920 --> 00:14:44,967
Well, you're wrong.
247
00:14:45,120 --> 00:14:46,690
I don't wanna be famous.
248
00:14:47,120 --> 00:14:49,600
I just want my work
to make a difference.
249
00:14:49,840 --> 00:14:51,968
Well, here you are,
Captain Nemo.
250
00:14:52,160 --> 00:14:53,685
Go for it.
251
00:14:54,120 --> 00:14:55,121
Bye.
252
00:15:00,440 --> 00:15:02,044
Let me guess.
Some kid from the Internet.
253
00:15:02,200 --> 00:15:03,486
Science fair.
254
00:15:03,640 --> 00:15:05,290
Franklin,
this board has invested
255
00:15:05,360 --> 00:15:07,044
a great deal
in your little orphanage.
256
00:15:07,640 --> 00:15:09,483
We need real world applications.
257
00:15:09,640 --> 00:15:11,563
This has real world
applications.
258
00:15:11,680 --> 00:15:13,808
I truly believe
that there is an entire...
259
00:15:13,960 --> 00:15:14,927
"An entirely new universe,"
260
00:15:15,000 --> 00:15:17,128
"just beyond
our ability to see."
261
00:15:17,280 --> 00:15:18,520
Yes, I've read your paper.
262
00:15:18,680 --> 00:15:20,125
Once we get there...
If we get there.
263
00:15:20,280 --> 00:15:22,408
We'll be able to
discover new resources.
264
00:15:22,560 --> 00:15:25,166
Energy sources which
will revitalize our own.
265
00:15:25,640 --> 00:15:27,005
This is our chance to learn more
266
00:15:27,120 --> 00:15:28,963
about our planet
and maybe even save it.
267
00:15:29,400 --> 00:15:31,687
And I'm sure you all would
agree that even if...
268
00:15:31,840 --> 00:15:35,686
Wait. What is this?
Victor Von Doom is on here.
269
00:15:35,840 --> 00:15:37,046
He started this project
270
00:15:37,160 --> 00:15:39,083
and devoted
a decade of his life to it.
271
00:15:39,240 --> 00:15:41,049
He deserves to be in jail.
272
00:15:41,200 --> 00:15:43,043
He deserves another chance.
273
00:15:43,200 --> 00:15:45,521
He set fire to your
data servers before he left.
274
00:15:46,240 --> 00:15:48,971
I'm going to personally
supervise him.
275
00:15:49,040 --> 00:15:50,371
I need his talent.
276
00:15:50,520 --> 00:15:53,251
I believe he and Reed
can finally get us there.
277
00:15:53,920 --> 00:15:55,200
We want to support you,
Franklin,
278
00:15:55,240 --> 00:15:56,844
but you put a lot
of faith in these kids.
279
00:15:57,400 --> 00:15:59,528
I put all my faith in them.
280
00:16:30,400 --> 00:16:32,084
So someone stole my design.
281
00:16:32,240 --> 00:16:34,242
No one stole anything, Victor.
282
00:16:34,400 --> 00:16:37,722
Someone else
figured out your idea...
283
00:16:37,960 --> 00:16:39,564
and made it work.
284
00:16:40,240 --> 00:16:42,925
That's what happens when
you drop out of the world.
285
00:16:44,600 --> 00:16:48,764
Other people finish
what you started.
286
00:16:53,040 --> 00:16:54,041
Well, if you came
to ask for help,
287
00:16:54,120 --> 00:16:55,406
be better you didn't
insult both of us...
288
00:16:55,560 --> 00:16:56,766
and turn back around.
289
00:16:57,120 --> 00:16:59,964
Don't you wanna even
look at the designs?
290
00:17:00,160 --> 00:17:03,004
I told you I'm done working
for you and your employers.
291
00:17:03,440 --> 00:17:05,010
They're not my employers.
292
00:17:05,160 --> 00:17:07,686
You can't do a thing
without their permission, yes?
293
00:17:07,880 --> 00:17:10,611
Wake up. You're an employee.
294
00:17:10,800 --> 00:17:12,848
They'll stay out of my way
this time. Trust me.
295
00:17:13,160 --> 00:17:15,561
It's not you I don't trust.
296
00:17:15,760 --> 00:17:16,807
Yeah.
297
00:17:18,560 --> 00:17:19,686
Well...
298
00:17:21,280 --> 00:17:24,523
I hate to interfere with
all of your important work.
299
00:17:26,800 --> 00:17:29,087
Guess we'll just have
to make history without you.
300
00:17:30,000 --> 00:17:32,128
Is Sue gonna be there?
301
00:17:35,960 --> 00:17:37,485
I trust her.
302
00:17:38,800 --> 00:17:40,689
Yes, Victor, she'll be there.
303
00:17:47,680 --> 00:17:49,603
Clean yourself up, son.
304
00:18:06,200 --> 00:18:07,565
Holy shit.
305
00:18:23,280 --> 00:18:24,520
Amazing.
306
00:18:25,280 --> 00:18:26,520
Oh, thanks.
307
00:18:27,360 --> 00:18:29,680
Amazing you didn't black out
the entire Western Hemisphere.
308
00:18:31,120 --> 00:18:32,167
Hmm?
309
00:18:32,240 --> 00:18:34,402
You basically ripped a hole
in the fabric of space-time
310
00:18:34,560 --> 00:18:37,211
with unspec'd components
and no supervision.
311
00:18:37,360 --> 00:18:39,362
Yeah, that was, uh, an accident.
312
00:18:39,520 --> 00:18:40,806
And if, by accident,
you upped the power...
313
00:18:40,960 --> 00:18:42,200
you would have created
a runaway reaction
314
00:18:42,280 --> 00:18:43,406
that opened a black hole...
315
00:18:43,600 --> 00:18:45,250
and swallowed the entire planet.
316
00:18:46,400 --> 00:18:49,370
Well, I'm glad
that didn't happen.
317
00:18:50,920 --> 00:18:52,763
Are you helping on this?
318
00:18:53,560 --> 00:18:55,403
I'm making
the environment suits.
319
00:18:56,200 --> 00:18:58,123
Based on the soil samples
from our experiments...
320
00:18:58,320 --> 00:18:59,560
anyone who goes
to the other dimension
321
00:18:59,640 --> 00:19:00,926
is gonna need to be protected.
322
00:19:04,640 --> 00:19:05,641
Who's that?
323
00:19:06,560 --> 00:19:08,562
Victor. Who's Victor?
324
00:19:08,720 --> 00:19:10,404
He started this whole project.
325
00:19:11,080 --> 00:19:12,730
Oh. Does he go here, too?
326
00:19:13,720 --> 00:19:15,324
It's complicated.
327
00:19:18,560 --> 00:19:19,607
Rudimentary.
328
00:19:22,080 --> 00:19:23,127
Elementary.
329
00:19:24,960 --> 00:19:27,247
This is basically
a child's drawing.
330
00:19:28,320 --> 00:19:30,402
You know what
Albert Einstein said.
331
00:19:30,600 --> 00:19:32,250
"If you can't explain it simply,"
332
00:19:32,320 --> 00:19:33,970
"you don't understand it
well enough."
333
00:19:34,120 --> 00:19:35,804
Ten years searching
for something
334
00:19:35,960 --> 00:19:39,123
that is basically runner-up
for a baking soda volcano.
335
00:19:39,920 --> 00:19:42,844
We were actually disqualified.
The potato clock got second.
336
00:19:43,280 --> 00:19:46,124
Reed Richards, Victor Von Doom.
337
00:19:46,280 --> 00:19:48,362
Victor started
the Quantum Gate project
338
00:19:48,440 --> 00:19:50,124
when he was younger than you.
339
00:19:50,800 --> 00:19:53,280
Wow. It's great to meet you.
340
00:19:54,760 --> 00:19:55,841
Hi, Susan.
341
00:19:55,960 --> 00:19:57,041
Hey, Victor.
342
00:19:58,320 --> 00:19:59,970
Do you prefer "Susan"? No.
343
00:20:00,120 --> 00:20:01,120
It's been a while.
344
00:20:01,160 --> 00:20:02,366
Didn't expect to
see you back here.
345
00:20:02,520 --> 00:20:04,284
Yeah, well, I couldn't resist.
346
00:20:04,720 --> 00:20:05,767
When I heard about the design,
347
00:20:05,840 --> 00:20:07,842
I needed to see it
with my own eyes.
348
00:20:08,000 --> 00:20:09,081
I gotta say,
it's pretty impressive...
349
00:20:09,160 --> 00:20:10,286
Thank you.
350
00:20:10,440 --> 00:20:12,329
That you nearly destroyed
our entire planet
351
00:20:12,480 --> 00:20:14,562
with speaker cable
and aluminum foil.
352
00:20:15,040 --> 00:20:16,201
Yeah, that was an accident.
353
00:20:16,360 --> 00:20:17,486
He did get it to work.
354
00:20:19,120 --> 00:20:20,724
What is this?
355
00:20:21,880 --> 00:20:24,645
This is where your little,
uh, accident leads to.
356
00:20:25,960 --> 00:20:28,327
We put a camera on
a drone we sent over there.
357
00:20:28,480 --> 00:20:31,006
The drone didn't come back,
but those images did.
358
00:20:32,160 --> 00:20:34,481
Wow. It's beautiful.
359
00:20:34,640 --> 00:20:36,165
Yes, it is.
360
00:20:36,240 --> 00:20:38,481
New energy, resources.
It's a whole new world.
361
00:20:39,160 --> 00:20:40,924
Which can help save this one.
362
00:20:42,240 --> 00:20:43,924
Not that it deserves
to be saved.
363
00:20:44,080 --> 00:20:45,241
I mean, think about it.
364
00:20:45,400 --> 00:20:46,520
The people running the Earth
365
00:20:46,560 --> 00:20:47,846
are the same ones
running it into the ground.
366
00:20:48,000 --> 00:20:49,920
So, maybe it deserves
what it's got coming to it.
367
00:20:50,040 --> 00:20:51,405
Dr. Doom, over here.
368
00:20:52,680 --> 00:20:53,920
The failures of my generation
369
00:20:54,000 --> 00:20:57,163
are the opportunities for yours.
370
00:20:57,360 --> 00:21:00,250
There are no greater minds
than the ones in this room.
371
00:21:00,440 --> 00:21:02,169
Is he gonna give a speech?
He's gonna give a speech.
372
00:21:02,360 --> 00:21:05,523
But you're gonna have to
all come together.
373
00:21:06,040 --> 00:21:07,201
Each of you working together
374
00:21:07,280 --> 00:21:09,408
with a level of commitment
and collaboration...
375
00:21:09,560 --> 00:21:11,210
putting aside petty squabbles...
376
00:21:11,360 --> 00:21:13,840
if you want to fix
what my generation broke.
377
00:21:14,360 --> 00:21:17,569
If you can do that,
work together...
378
00:21:17,720 --> 00:21:20,929
then you can change
the course of history.
379
00:21:21,920 --> 00:21:23,684
That's a pretty good speech.
380
00:21:25,560 --> 00:21:26,891
I'm in.
381
00:21:27,120 --> 00:21:28,565
Me, too. I'm here, right?
382
00:21:29,360 --> 00:21:31,044
First, design.
383
00:21:31,200 --> 00:21:33,248
We figure out what went wrong
and correct it.
384
00:21:33,400 --> 00:21:35,926
Then we build, then we send
organic matter over there.
385
00:21:36,080 --> 00:21:38,526
But, more importantly,
we bring it back.
386
00:21:38,600 --> 00:21:39,886
And then...
387
00:21:40,040 --> 00:21:43,328
most importantly, they send us.
388
00:21:44,400 --> 00:21:45,401
"Us"?
389
00:21:46,920 --> 00:21:47,921
Us, us?
390
00:21:49,800 --> 00:21:50,926
We're going over there?
391
00:21:51,120 --> 00:21:53,088
Not unless you get to work.
392
00:21:53,880 --> 00:21:55,405
So, get to work.
393
00:22:11,680 --> 00:22:12,966
Johnny Storm.
394
00:22:13,120 --> 00:22:14,360
So that's the
piece of shit Toyota
395
00:22:14,440 --> 00:22:15,646
you been talking about.
396
00:22:16,400 --> 00:22:17,606
Why, yes, it is.
397
00:22:17,760 --> 00:22:19,250
Now you promise me
we'll still be cool
398
00:22:19,320 --> 00:22:21,607
after I dust your ass.
399
00:22:37,120 --> 00:22:38,610
No. Come on.
400
00:22:58,800 --> 00:22:59,801
Rookie!
401
00:23:13,640 --> 00:23:15,005
Bye-bye.
402
00:23:23,080 --> 00:23:24,081
Oh, shit.
403
00:23:32,240 --> 00:23:33,810
I cannot believe you're out here
404
00:23:33,880 --> 00:23:35,609
doing this nonsense again.
405
00:23:36,160 --> 00:23:37,605
I told you.
406
00:23:38,320 --> 00:23:39,321
What?
407
00:23:39,520 --> 00:23:42,364
I told you I was doing 45
when I spun out.
408
00:23:42,520 --> 00:23:43,760
Yeah.
409
00:23:43,840 --> 00:23:46,241
The ground was wet
and I hydroplaned.
410
00:23:46,440 --> 00:23:50,001
Funny, I don't seem to
remember any rain today.
411
00:23:50,160 --> 00:23:52,003
You were probably
too busy to notice.
412
00:23:59,520 --> 00:24:01,761
Johnny, I thought you were
turning things around.
413
00:24:01,960 --> 00:24:03,724
What is this?
What are you talking about?
414
00:24:03,920 --> 00:24:05,365
This! This!
415
00:24:05,520 --> 00:24:08,410
Is this the way you want
the rest of your life to be?
416
00:24:08,560 --> 00:24:09,686
You keep acting out.
417
00:24:09,880 --> 00:24:12,531
You have the potential and
the IQ to do so much more.
418
00:24:12,720 --> 00:24:14,404
Oh, you mean like Sue?
419
00:24:14,560 --> 00:24:16,130
I know you think you know
what's best for you,
420
00:24:16,200 --> 00:24:17,690
but trust me, son, you do not.
421
00:24:17,760 --> 00:24:19,728
Can you stop that?
What? Stop what?
422
00:24:19,880 --> 00:24:21,800
Stop talking to me
like I'm one of your students.
423
00:24:24,440 --> 00:24:25,726
Well, you're not
getting the car back.
424
00:24:25,880 --> 00:24:26,881
Excuse me?
425
00:24:26,960 --> 00:24:28,121
You're not getting the car back.
426
00:24:28,200 --> 00:24:29,531
I built that thing from scratch
427
00:24:29,600 --> 00:24:30,761
with my own two hands.
428
00:24:31,080 --> 00:24:32,889
With my money.
429
00:24:34,400 --> 00:24:36,562
My money, my car.
430
00:24:37,440 --> 00:24:39,966
You want it back,
you're gonna have to earn it.
431
00:24:40,160 --> 00:24:42,640
You're gonna have to
come work for me.
432
00:24:42,800 --> 00:24:44,245
I'm not wearing a lab coat.
433
00:24:52,240 --> 00:24:54,004
Appreciate your work, miss.
434
00:24:55,400 --> 00:24:57,289
Oh, you gotta
untuck that shirt, man.
435
00:24:59,120 --> 00:25:01,805
Is that Adolf? Long time.
436
00:25:02,680 --> 00:25:05,604
Still not German.
And we don't need any more help.
437
00:25:05,920 --> 00:25:07,251
Yes, you do.
438
00:25:07,440 --> 00:25:09,010
With what,
his boundless enthusiasm?
439
00:25:09,120 --> 00:25:10,200
Oh, why, thank you, Victor.
440
00:25:10,320 --> 00:25:11,481
He can build anything.
441
00:25:11,640 --> 00:25:12,687
With a broken arm?
442
00:25:12,840 --> 00:25:14,604
What exactly happened? What?
443
00:25:14,680 --> 00:25:15,681
Were you racing again?
444
00:25:15,840 --> 00:25:16,841
I don't know what
you're talking about.
445
00:25:16,920 --> 00:25:19,321
I could use some help, actually.
446
00:25:19,480 --> 00:25:21,289
Oh, this guy
doesn't take orders well.
447
00:25:21,440 --> 00:25:23,283
Yeah, especially from
people who say shit like,
448
00:25:23,360 --> 00:25:24,771
"I don't take orders well."
449
00:25:27,280 --> 00:25:28,406
What you need, buddy?
450
00:25:28,520 --> 00:25:29,601
Oh, that's brilliant.
451
00:25:29,680 --> 00:25:30,841
Hey. What's up? Johnny.
452
00:25:30,960 --> 00:25:33,167
Reed. Nice to meet you.
Have you welded before?
453
00:25:33,280 --> 00:25:34,281
Of course.
454
00:26:17,080 --> 00:26:18,764
Keeps overheating.
455
00:26:45,480 --> 00:26:46,481
Hey.
456
00:26:47,160 --> 00:26:48,161
What's up?
457
00:26:50,920 --> 00:26:52,684
I got to say,
it's fun having you here.
458
00:26:53,440 --> 00:26:54,965
Mmm-hmm.
459
00:26:55,040 --> 00:26:57,884
You kind of look like
you're in your element.
460
00:26:58,040 --> 00:26:59,963
Look, don't get used to this.
461
00:27:00,120 --> 00:27:02,043
I'm just here
to get my car back.
462
00:27:04,880 --> 00:27:05,961
Right.
463
00:27:07,400 --> 00:27:09,482
It's good seeing you too.
464
00:28:00,760 --> 00:28:01,761
Sorry. Oh, whoa!
465
00:28:01,840 --> 00:28:03,080
Oh, my God.
466
00:28:03,760 --> 00:28:05,320
Why would you do that? Sorry.
467
00:28:05,360 --> 00:28:07,488
I freaked out.
Oh, my gosh. Sorry.
468
00:28:07,640 --> 00:28:09,210
You were sort of sleeping.
469
00:28:09,360 --> 00:28:11,442
Was I? Is that what that was?
470
00:28:11,600 --> 00:28:13,762
It's okay if you need to
take a nap or something.
471
00:28:13,960 --> 00:28:15,644
I'm good, thanks.
472
00:28:17,120 --> 00:28:19,361
Uh, so, that must have been cool
473
00:28:19,440 --> 00:28:20,965
with Dr. Storm as your dad.
474
00:28:21,120 --> 00:28:22,167
Yeah.
475
00:28:22,280 --> 00:28:23,361
Did he adopt you?
476
00:28:23,440 --> 00:28:24,441
Mmm-hmm.
477
00:28:26,040 --> 00:28:27,240
Yeah, I know what that's like.
478
00:28:28,120 --> 00:28:29,121
You were adopted?
479
00:28:29,520 --> 00:28:31,284
No, I just wish that I was.
480
00:28:31,360 --> 00:28:32,486
Why?
481
00:28:32,640 --> 00:28:35,530
I don't know. We don't
really understand each other.
482
00:28:35,640 --> 00:28:36,926
Mmm.
483
00:28:37,000 --> 00:28:38,126
Where were you born?
484
00:28:38,320 --> 00:28:40,800
Kosovo.
485
00:28:41,560 --> 00:28:43,130
You don't have an accent.
486
00:28:44,400 --> 00:28:45,680
I don't?
487
00:29:12,520 --> 00:29:14,204
Hey, Reed. Can I have a word?
488
00:29:14,840 --> 00:29:16,046
Okay, yeah.
489
00:29:26,040 --> 00:29:27,201
Hey.
490
00:29:28,520 --> 00:29:30,249
You're being unprofessional.
491
00:29:30,400 --> 00:29:32,528
You're supposed to be
down here, working.
492
00:29:33,560 --> 00:29:36,291
Yeah, I am. That's
what we've been doing.
493
00:29:36,720 --> 00:29:38,563
That's not what it looks like.
494
00:29:38,720 --> 00:29:40,370
We're finished.
495
00:29:40,760 --> 00:29:41,886
What?
496
00:29:42,040 --> 00:29:44,202
Yeah, we finished it.
Do you want to see?
497
00:29:45,360 --> 00:29:46,361
Yeah.
498
00:29:47,800 --> 00:29:48,801
Hey, Sue.
499
00:29:50,040 --> 00:29:51,451
Can you show him?
500
00:29:56,720 --> 00:29:58,360
I'm really tired.
I'm gonna go take a nap.
501
00:29:58,480 --> 00:30:01,484
Can you tell Dr. Storm
for me? We did it, Victor.
502
00:30:35,240 --> 00:30:36,760
- Harvey.
- Franklin.
503
00:30:37,280 --> 00:30:38,770
Big day.
504
00:30:39,240 --> 00:30:41,242
Didn't think we'd make
it here, but well done.
505
00:30:41,440 --> 00:30:44,091
I told you
these kids could do it.
506
00:30:44,240 --> 00:30:45,651
Harvey's here.
507
00:30:55,200 --> 00:30:57,646
Organic test commencing.
508
00:30:59,680 --> 00:31:01,444
Clear for launch.
509
00:31:01,760 --> 00:31:02,761
Goggles up.
510
00:31:05,480 --> 00:31:06,481
Ten...
511
00:31:07,480 --> 00:31:08,481
nine...
512
00:31:09,160 --> 00:31:10,161
eight...
513
00:31:11,280 --> 00:31:12,281
seven...
514
00:31:13,440 --> 00:31:14,441
six...
515
00:31:15,360 --> 00:31:16,361
five...
516
00:31:17,160 --> 00:31:18,161
four...
517
00:31:19,840 --> 00:31:20,841
three...
518
00:31:22,120 --> 00:31:23,121
two...
519
00:31:24,520 --> 00:31:25,521
one.
520
00:31:46,840 --> 00:31:48,330
Standing by
for video acquisition.
521
00:31:52,760 --> 00:31:54,171
Status unknown. Stand by.
522
00:31:55,680 --> 00:31:57,603
Trying an alternate frequency.
523
00:31:59,080 --> 00:32:00,366
We've got signal.
524
00:32:08,000 --> 00:32:10,287
Look at the plates.
It's almost primordial.
525
00:32:10,440 --> 00:32:13,842
Unformed, like Earth
over a billion years ago.
526
00:32:14,000 --> 00:32:15,365
That place could explain
527
00:32:15,440 --> 00:32:17,408
the origin of our species.
528
00:32:18,680 --> 00:32:20,842
The evolution of our planet.
529
00:32:21,440 --> 00:32:25,365
Answers to questions
we don't even know to ask yet.
530
00:32:30,680 --> 00:32:32,921
BPS, body temp, ventilation
rates are all elevated.
531
00:32:36,240 --> 00:32:37,401
Let's bring him back.
532
00:32:43,600 --> 00:32:45,250
Goggles up.
533
00:32:48,480 --> 00:32:49,481
In five...
534
00:32:50,080 --> 00:32:51,081
four...
535
00:32:51,600 --> 00:32:52,601
three...
536
00:32:52,800 --> 00:32:53,801
two...
537
00:32:55,400 --> 00:32:56,606
one.
538
00:33:12,080 --> 00:33:13,411
How is he?
539
00:33:13,760 --> 00:33:15,091
The vitals are good.
540
00:33:16,280 --> 00:33:17,691
They're really good.
541
00:33:18,080 --> 00:33:19,161
He made it.
542
00:33:19,760 --> 00:33:21,250
It's safe.
543
00:33:27,120 --> 00:33:29,851
All right!
Looks like we're next.
544
00:33:39,120 --> 00:33:41,771
Gentlemen. Everyone.
545
00:33:42,160 --> 00:33:45,289
You all deserve
an enormous pat on the back.
546
00:33:45,440 --> 00:33:47,044
I think it's time
to start coordinating
547
00:33:47,120 --> 00:33:48,770
with our friends at NASA.
548
00:33:52,800 --> 00:33:54,006
What?
549
00:33:54,360 --> 00:33:56,806
It works. We have to start
thinking about sending men.
550
00:33:56,960 --> 00:33:57,961
Yeah.
551
00:33:58,800 --> 00:33:59,801
Us.
552
00:33:59,960 --> 00:34:01,291
Look, I won't deny that
553
00:34:01,360 --> 00:34:03,522
what you've created here
is incredible.
554
00:34:03,680 --> 00:34:06,365
But this isn't the school
science fair anymore.
555
00:34:06,560 --> 00:34:08,130
We have to bring in help now.
556
00:34:08,560 --> 00:34:11,006
Why just NASA?
Why not the Army or the CIA?
557
00:34:11,160 --> 00:34:12,650
We could send
our political prisoners there.
558
00:34:12,800 --> 00:34:13,881
Waterboarding
in the fourth dimension
559
00:34:13,960 --> 00:34:15,246
could prove very effective.
560
00:34:17,120 --> 00:34:19,885
Why don't we discussthe
details of this someplace else?
561
00:34:20,040 --> 00:34:21,041
In the meantime...
562
00:34:21,240 --> 00:34:22,890
we appreciate your service.
563
00:34:23,080 --> 00:34:24,491
Oh. Hey, thank you.
564
00:34:29,040 --> 00:34:31,008
I won't let this go,
I promise you.
565
00:34:35,200 --> 00:34:37,328
Just give him a second
to figure this out.
566
00:34:45,240 --> 00:34:48,084
Look, I don't know about you
guys, but I could use some...
567
00:34:50,600 --> 00:34:51,601
Want a drink?
568
00:34:53,360 --> 00:34:55,362
Ethanol kills brain cells.
569
00:34:58,760 --> 00:34:59,960
You are a lightweight!
570
00:35:03,720 --> 00:35:05,290
Looks like
we need another refill.
571
00:35:05,440 --> 00:35:06,805
Here you go, Johnny.
572
00:35:09,640 --> 00:35:10,641
Yep.
573
00:35:11,680 --> 00:35:13,045
Yep.
574
00:35:13,120 --> 00:35:14,360
Hey, Vic.
575
00:35:18,080 --> 00:35:19,889
You guys know who built
the Apollo spacecraft,
576
00:35:19,960 --> 00:35:21,086
went to the moon?
577
00:35:22,280 --> 00:35:24,089
Yeah. Your mama.
578
00:35:27,120 --> 00:35:28,565
So, the answer's no.
579
00:35:29,000 --> 00:35:30,889
But you know who
Neil Armstrong is, right?
580
00:35:31,040 --> 00:35:32,724
Yeah, of course. Of course.
581
00:35:32,880 --> 00:35:34,211
- Buzz Aldrin?
- Yeah.
582
00:35:34,400 --> 00:35:35,970
First men to walk on the moon.
583
00:35:36,120 --> 00:35:39,602
Famous faces hired
to conquer dreams
584
00:35:39,680 --> 00:35:41,603
that weren't even theirs.
585
00:35:41,880 --> 00:35:44,645
Dreams that someone else,
some other scientist...
586
00:35:44,800 --> 00:35:46,962
who probably died
penniless and alone...
587
00:35:47,160 --> 00:35:50,403
and sat in a bar, telling people
588
00:35:50,960 --> 00:35:53,008
he sent men to the moon.
589
00:35:56,120 --> 00:35:58,043
That's gonna be me.
590
00:35:58,360 --> 00:36:00,283
That's gonna be me.
591
00:36:00,800 --> 00:36:02,609
Think it's all of us.
592
00:36:05,600 --> 00:36:06,931
Unless we go first.
593
00:36:09,400 --> 00:36:12,563
Why don't we go first?
God, this thing works, okay?
594
00:36:12,720 --> 00:36:15,644
We can go up there,
take five minutes.
595
00:36:15,800 --> 00:36:17,040
We can take a flag
and plant it down,
596
00:36:17,120 --> 00:36:18,485
get our footprints down there.
597
00:36:18,640 --> 00:36:19,846
We're gonna be the first
people over there. Okay?
598
00:36:19,920 --> 00:36:21,285
Screw those guys!
599
00:36:21,360 --> 00:36:23,886
My dad might
actually kill me this time.
600
00:36:24,840 --> 00:36:26,649
Johnny, by the time
your dad finds out,
601
00:36:26,720 --> 00:36:28,404
we'll already be back.
602
00:36:28,760 --> 00:36:29,761
Think about it.
603
00:36:31,280 --> 00:36:32,850
Just the three of us?
604
00:36:45,240 --> 00:36:46,321
Hello?
605
00:36:46,480 --> 00:36:48,164
I'm not going without you.
606
00:36:48,560 --> 00:36:49,686
What time is it?
607
00:36:49,840 --> 00:36:51,126
Look, we started
this thing together,
608
00:36:51,200 --> 00:36:52,326
we're going together.
609
00:36:52,520 --> 00:36:54,124
I'm not taking no
for an answer, okay?
610
00:36:54,280 --> 00:36:55,770
Forget Neil Armstrong! Come on.
611
00:36:56,320 --> 00:36:57,970
Neil Armstrong?
612
00:36:58,680 --> 00:36:59,886
You drunk?
613
00:37:00,040 --> 00:37:01,080
Yeah, I am a little drunk.
614
00:37:01,120 --> 00:37:02,929
It doesn't matter!
Look, the machine works.
615
00:37:03,080 --> 00:37:04,081
The machine works, Ben,
616
00:37:04,200 --> 00:37:05,964
and I need you to come with me.
617
00:37:07,680 --> 00:37:08,727
Now?
618
00:37:08,800 --> 00:37:10,643
Yeah. Look, Ben...
619
00:37:10,800 --> 00:37:12,643
I need you to come
because we're going tonight.
620
00:37:12,800 --> 00:37:14,962
I told the guys that
I'm not going without you.
621
00:37:15,120 --> 00:37:17,088
Okay? Who's gonna have my back?
622
00:37:18,160 --> 00:37:19,161
All right, fine.
623
00:37:19,240 --> 00:37:21,561
Just give me
a second, all right?
624
00:37:21,640 --> 00:37:22,641
Okay.
625
00:37:22,760 --> 00:37:23,761
Please? All right, buddy.
626
00:37:23,840 --> 00:37:25,365
Thank you, thank you.
627
00:37:32,200 --> 00:37:33,804
He's with me.
628
00:37:35,320 --> 00:37:36,651
What's up, man?
What's up, buddy?
629
00:37:36,800 --> 00:37:38,200
How you doing?
It's good to see you.
630
00:37:38,360 --> 00:37:40,408
Thanks, Panno.
No problem, Mr. Richards.
631
00:37:40,480 --> 00:37:41,481
Why are we doing this tonight?
632
00:37:41,560 --> 00:37:42,561
Huh?
633
00:37:42,640 --> 00:37:44,529
Why are we doing this tonight?
634
00:37:44,680 --> 00:37:46,011
You trust me, right?
635
00:37:52,520 --> 00:37:53,760
Ta-da!
636
00:37:54,840 --> 00:37:57,605
It's just like ours,
but expensive.
637
00:38:00,640 --> 00:38:03,120
Guys, this is Ben.
638
00:38:03,280 --> 00:38:05,169
How you doing? What's up?
639
00:38:05,320 --> 00:38:06,606
Are you his lucky charm?
640
00:38:06,800 --> 00:38:09,371
I'm sorry, this is Borat.
Borat's a dick.
641
00:38:09,440 --> 00:38:10,771
Are you guys sure you're in
642
00:38:10,840 --> 00:38:11,887
the best shape to be doing this?
643
00:38:12,040 --> 00:38:13,166
Oh, yeah. Yeah.
644
00:38:15,200 --> 00:38:16,201
We're good.
645
00:38:26,120 --> 00:38:27,281
Let's do this.
646
00:38:33,800 --> 00:38:35,370
So, I guess I should
come up with
647
00:38:35,440 --> 00:38:38,171
something better than
"One small step for man..."?
648
00:38:38,320 --> 00:38:40,129
Strap in and get comfy, kids.
649
00:38:40,200 --> 00:38:41,565
We're about to make history.
650
00:38:42,120 --> 00:38:44,202
Yeah, or die. Either/Or.
651
00:38:44,360 --> 00:38:46,727
Wow, that's great, Ben. Thanks.
652
00:38:47,160 --> 00:38:48,810
All right, gentlemen.
653
00:38:48,960 --> 00:38:52,646
Hands and feet must remain
inside the ride at all times.
654
00:39:04,000 --> 00:39:05,570
Oh, shit.
655
00:39:13,000 --> 00:39:15,241
Dad, you need
to come to the lab.
656
00:39:15,600 --> 00:39:17,602
Remote launch initiated.
657
00:39:19,720 --> 00:39:20,846
Ten...
658
00:39:21,040 --> 00:39:24,089
Don't blow up.
Please, don't blow up.
659
00:39:24,240 --> 00:39:25,287
Oh, yeah, that's
what I wanna hear
660
00:39:25,360 --> 00:39:27,169
before going
into another dimension.
661
00:39:27,560 --> 00:39:29,324
Yeah, don't worry. He does that.
662
00:39:30,120 --> 00:39:31,451
Five...
663
00:39:32,120 --> 00:39:33,201
four...
664
00:39:33,280 --> 00:39:35,089
three...
665
00:39:35,960 --> 00:39:36,961
two...
666
00:39:38,000 --> 00:39:39,081
one.
667
00:39:39,680 --> 00:39:41,648
Initiate launch.
668
00:39:47,960 --> 00:39:50,008
What happened? Did we abort?
669
00:39:52,800 --> 00:39:54,131
Uh...
670
00:39:54,200 --> 00:39:55,929
I don't think
that we went anywhere.
671
00:40:00,400 --> 00:40:01,686
God damn it.
672
00:40:04,560 --> 00:40:05,766
Johnny?
673
00:40:05,960 --> 00:40:07,405
Guys, can you hear me?
674
00:40:17,920 --> 00:40:18,921
Wow.
675
00:40:44,800 --> 00:40:46,165
I made it.
676
00:41:04,640 --> 00:41:07,564
Ben, look at this place.
677
00:41:10,680 --> 00:41:12,648
It's amazing.
678
00:41:13,760 --> 00:41:15,205
We did it.
679
00:41:15,840 --> 00:41:18,286
I think we did.
680
00:41:24,480 --> 00:41:25,720
Here, give me a hand.
Give me a hand.
681
00:41:25,920 --> 00:41:28,730
Oh, yeah. This one is
definitely going on Instagram.
682
00:41:28,920 --> 00:41:31,048
Let's do this. Ready?
After three.
683
00:41:31,200 --> 00:41:32,800
One, two, three!
684
00:41:34,400 --> 00:41:37,290
Whoa, look at that. Whoa!
685
00:41:37,360 --> 00:41:39,886
Hey, Victor,
I think you should see this.
686
00:41:42,520 --> 00:41:45,524
The energy seems to be
converging over there.
687
00:41:46,760 --> 00:41:48,808
Come on. Let's check it out.
688
00:41:50,440 --> 00:41:53,171
All right. Let's do it quickly
so we can get out of here.
689
00:42:10,360 --> 00:42:12,203
Nope. Uh-uh.
690
00:42:12,680 --> 00:42:13,841
I'm good.
691
00:42:19,000 --> 00:42:21,401
Reed, what's he doing?
692
00:42:21,600 --> 00:42:24,410
We need to climb down there
so we can get a better look.
693
00:42:24,600 --> 00:42:25,965
Oh, you guys go on without me.
694
00:42:26,120 --> 00:42:27,167
Stay here.
695
00:42:27,320 --> 00:42:29,402
We need an anchor.
696
00:42:29,480 --> 00:42:32,609
Yeah, yeah.
I'll be a great anchor.
697
00:42:45,040 --> 00:42:46,041
Okay.
698
00:42:46,960 --> 00:42:48,121
Easy does it.
699
00:42:57,840 --> 00:42:59,444
Just a little further.
700
00:43:03,680 --> 00:43:04,920
Right behind you.
701
00:43:08,840 --> 00:43:09,921
Okay.
702
00:43:32,480 --> 00:43:35,211
It's responding
to physical stimulus.
703
00:43:35,280 --> 00:43:37,009
Almost like a nerve impulse.
704
00:43:37,160 --> 00:43:38,764
I can feel it.
705
00:43:39,880 --> 00:43:42,850
The energy, it's alive.
706
00:43:45,320 --> 00:43:46,321
It's incredible.
707
00:43:47,080 --> 00:43:48,923
There's no expenditure.
708
00:43:50,000 --> 00:43:51,809
Reed. What?
709
00:43:51,960 --> 00:43:53,485
I think we should go back.
710
00:43:53,640 --> 00:43:56,450
This is important, Ben.
Come take a look.
711
00:44:09,560 --> 00:44:11,528
Go, go, go! Oh, shit!
712
00:44:15,080 --> 00:44:16,241
Come on!
713
00:44:19,680 --> 00:44:21,040
Come on, come on! Hurry up!
714
00:44:26,760 --> 00:44:27,840
Come on, Reed! Come on!
715
00:44:36,480 --> 00:44:37,481
Victor!
716
00:44:39,640 --> 00:44:40,846
Reed! Hold on!
717
00:44:41,000 --> 00:44:42,047
Reed! Pull me up!
718
00:44:42,240 --> 00:44:43,241
Victor!
719
00:44:43,680 --> 00:44:44,681
Grab my hand!
720
00:44:45,680 --> 00:44:47,409
Reed, pull me up!
721
00:44:47,560 --> 00:44:48,846
Come on! Come on!
722
00:44:50,880 --> 00:44:52,564
Victor, hold on!
723
00:44:53,160 --> 00:44:55,288
Reed! I can't hold him!
724
00:44:55,440 --> 00:44:56,521
Don't let go!
725
00:44:57,960 --> 00:44:59,007
Help me!
726
00:44:59,400 --> 00:45:00,526
Victor!
727
00:45:02,880 --> 00:45:03,881
Victor! No!
728
00:45:07,400 --> 00:45:08,811
Reed, let's go! Come on!
729
00:45:08,960 --> 00:45:10,803
Victor! Come on!
730
00:45:11,440 --> 00:45:12,726
We can't leave him!
731
00:45:12,880 --> 00:45:15,042
Reed, we gotta go now! Come on!
732
00:45:18,600 --> 00:45:20,170
Come on, come on!
733
00:45:21,040 --> 00:45:22,087
Come on!
734
00:45:23,280 --> 00:45:24,770
Move, let's move!
735
00:45:24,880 --> 00:45:26,370
Move your ass, Reed!
736
00:45:26,520 --> 00:45:28,727
Move it! Keep moving!
737
00:45:29,960 --> 00:45:31,041
Oh, my God.
738
00:45:31,480 --> 00:45:33,130
Let's go, let's go, let's go!
739
00:45:35,480 --> 00:45:36,641
Reed, let's go!
740
00:45:36,800 --> 00:45:37,801
Okay.
741
00:45:38,480 --> 00:45:39,481
Reed, come on!
742
00:45:39,640 --> 00:45:40,880
The re-entry's not working!
743
00:45:40,960 --> 00:45:42,405
I don't know what to do!
744
00:45:42,560 --> 00:45:43,846
Get us out of here!
745
00:45:45,960 --> 00:45:47,928
Reed! Do something! We gotta go!
746
00:45:48,080 --> 00:45:49,525
Guys, can you hear me?
747
00:45:49,720 --> 00:45:50,880
Sue! Can you hear me?
748
00:45:51,000 --> 00:45:52,081
Johnny!
749
00:45:52,240 --> 00:45:54,120
Do you have any idea
how much trouble you're in?
750
00:45:54,160 --> 00:45:55,366
Yes, yes, I do!
751
00:45:55,560 --> 00:45:58,086
Sue, I need you to manually
override the re-entry, okay?
752
00:45:58,240 --> 00:45:59,730
Okay, I got it.
753
00:45:59,880 --> 00:46:01,609
Manually override the re-entry!
754
00:46:01,760 --> 00:46:03,000
I'm trying!
755
00:46:03,560 --> 00:46:04,925
Sue, just do it!
756
00:46:06,000 --> 00:46:08,367
Reed! The door!
I can't close the door!
757
00:46:08,480 --> 00:46:09,561
Ben!
758
00:46:09,680 --> 00:46:10,806
The door won't close!
759
00:46:58,160 --> 00:46:59,161
Ben!
760
00:47:00,080 --> 00:47:01,081
Ben!
761
00:47:14,040 --> 00:47:15,041
Johnny!
762
00:47:26,280 --> 00:47:27,281
Reed!
763
00:47:27,440 --> 00:47:28,441
Ben.
764
00:47:29,400 --> 00:47:30,606
Oh, God!
765
00:47:30,760 --> 00:47:32,171
Ben! Help me!
766
00:47:32,320 --> 00:47:33,685
I'm coming!
767
00:47:35,480 --> 00:47:37,528
Reed, help me!
768
00:47:38,760 --> 00:47:40,285
Can't move!
769
00:47:41,160 --> 00:47:42,161
Ben!
770
00:47:43,120 --> 00:47:44,360
Where are you?
771
00:47:44,880 --> 00:47:46,086
Reed?
772
00:47:47,520 --> 00:47:49,045
Help me.
773
00:47:49,440 --> 00:47:51,010
Ben. Reed.
774
00:47:51,160 --> 00:47:52,241
Ben!
775
00:47:54,280 --> 00:47:56,169
Reed, help me. I can't move!
776
00:47:56,640 --> 00:47:58,290
I'll get you out of there.
777
00:48:03,120 --> 00:48:05,361
Oh, my God. What the...? What?
778
00:48:42,000 --> 00:48:43,604
Can we get a BP reading?
779
00:48:44,080 --> 00:48:46,048
BP 128 over 72.
780
00:48:46,680 --> 00:48:47,800
Bone density?
781
00:48:47,920 --> 00:48:49,365
Bone density rates are normal.
782
00:48:49,520 --> 00:48:52,046
Reed, can you move your hand?
783
00:48:52,240 --> 00:48:53,241
Where's Ben?
784
00:48:55,240 --> 00:48:56,605
Keep trying, Reed.
785
00:48:58,880 --> 00:49:00,689
Hey, do you guys know
where my friends are?
786
00:49:00,840 --> 00:49:02,410
Can you lift your index finger?
787
00:49:02,480 --> 00:49:04,084
I...
788
00:49:04,160 --> 00:49:05,446
I'm trying.
789
00:49:06,720 --> 00:49:07,767
Where's Ben?
790
00:49:07,960 --> 00:49:10,531
Did you see him?
He was covered in the rocks.
791
00:49:10,680 --> 00:49:12,887
Why won't you answer me?
792
00:49:13,840 --> 00:49:16,047
Where are my friends?
793
00:49:16,560 --> 00:49:17,686
Help me!
794
00:49:18,120 --> 00:49:19,804
Increase sedative. 50 cc's.
795
00:49:20,120 --> 00:49:22,009
What have you guys done to me?
796
00:49:34,520 --> 00:49:36,807
So, just for the record...
797
00:49:36,960 --> 00:49:39,691
this program was under your supervision,
was it not?
798
00:49:40,240 --> 00:49:41,969
I already told you it was,
799
00:49:42,080 --> 00:49:43,605
but I wasn't there
when it happened.
800
00:49:46,920 --> 00:49:50,288
All I want to know is,
where are my children?
801
00:49:52,000 --> 00:49:54,401
I need to know if they're alive.
802
00:49:58,200 --> 00:49:59,770
She's unconscious.
803
00:50:01,200 --> 00:50:04,010
Somehow, she's shifting
in and out of the visible spectrum.
804
00:50:04,600 --> 00:50:06,489
We don't know how.
805
00:50:10,920 --> 00:50:12,490
Her vitals are stable.
806
00:50:15,240 --> 00:50:18,005
She doesn't seem
to be able to control it.
807
00:50:43,320 --> 00:50:44,924
Looks like
we have some activity.
808
00:51:06,480 --> 00:51:08,881
Son. Oh, my God.
809
00:51:42,760 --> 00:51:44,330
Can anyone hear me?
810
00:51:46,240 --> 00:51:48,322
Please, help me!
811
00:51:49,960 --> 00:51:51,724
Somebody, please!
812
00:51:53,200 --> 00:51:55,123
Is anybody there?
813
00:51:56,520 --> 00:51:57,646
Ben?
814
00:52:02,360 --> 00:52:04,124
Somebody answer me!
815
00:52:20,880 --> 00:52:22,370
Somebody, please!
816
00:52:22,800 --> 00:52:24,245
Help me!
817
00:52:25,560 --> 00:52:28,086
Can anyone hear me?
818
00:52:29,240 --> 00:52:31,322
Please, help me!
819
00:52:37,880 --> 00:52:39,041
Hello?
820
00:52:41,200 --> 00:52:42,929
Somebody answer me!
821
00:52:46,760 --> 00:52:48,091
Anybody?
822
00:52:52,280 --> 00:52:53,850
Ben?
823
00:52:54,000 --> 00:52:56,731
Ben!
824
00:52:59,160 --> 00:53:00,366
Reed?
825
00:53:00,520 --> 00:53:02,010
Oh, my God.
826
00:53:02,520 --> 00:53:03,567
Ben?
827
00:53:03,720 --> 00:53:05,722
Reed, what happened to me?
828
00:53:06,800 --> 00:53:09,804
I don't know.
But I'm gonna figure this out.
829
00:53:11,560 --> 00:53:13,324
Ben!
830
00:53:13,400 --> 00:53:16,006
Please help me, Reed!
831
00:53:16,560 --> 00:53:19,086
Subject One
has escaped containment.
832
00:53:19,240 --> 00:53:21,129
Oh, shit! Shit!
833
00:53:21,280 --> 00:53:23,521
Ben, I'm coming back for you,
I promise!
834
00:53:23,720 --> 00:53:25,688
No, no, no! Reed, help me!
835
00:53:26,360 --> 00:53:28,044
Please don't leave me!
I'm sorry.
836
00:53:28,200 --> 00:53:30,043
Reed, do something, please!
837
00:53:51,760 --> 00:53:54,366
Where is he? Where is Reed?
838
00:53:54,720 --> 00:53:56,085
I don't know.
839
00:53:57,080 --> 00:54:00,766
He's scared, Harvey.
They're all just scared kids.
840
00:54:00,960 --> 00:54:02,530
We don't know
what they are right now.
841
00:54:02,680 --> 00:54:05,729
All we know is that they
are dangerous and powerful.
842
00:54:05,880 --> 00:54:07,245
Which makes them
extremely valuable
843
00:54:07,320 --> 00:54:08,685
to the guys who run this place.
844
00:54:08,840 --> 00:54:10,920
If you think for a minute
that I'm going to allow you
845
00:54:11,000 --> 00:54:12,520
to turn these kids
into some kind of...
846
00:54:12,680 --> 00:54:15,081
You don't have a choice,
Franklin. And neither do I.
847
00:54:15,240 --> 00:54:17,447
Either we play ball
with the government
848
00:54:17,600 --> 00:54:20,126
or who knows
what happens to those kids.
849
00:54:21,400 --> 00:54:22,401
Now...
850
00:54:23,560 --> 00:54:25,164
Here's how this is gonna go.
851
00:54:34,520 --> 00:54:36,170
So you're Ben Grimm.
852
00:54:37,360 --> 00:54:38,521
Where's Reed?
853
00:54:40,520 --> 00:54:43,649
I can't begin to imagine
what you are going through.
854
00:54:47,560 --> 00:54:49,289
He said he'll fix it.
855
00:54:49,440 --> 00:54:51,886
Where is Reed?
856
00:54:52,440 --> 00:54:56,047
Reed's gone.
Your friend isn't coming back.
857
00:54:58,240 --> 00:55:01,449
Look, I know you're scared.
858
00:55:01,880 --> 00:55:03,564
You should be.
859
00:55:03,720 --> 00:55:04,960
But we can help you.
860
00:55:05,120 --> 00:55:06,884
You wanna find a cure?
861
00:55:07,040 --> 00:55:10,089
We have resources here,
the best in the world.
862
00:55:10,440 --> 00:55:12,647
We're analyzing
what happened to you.
863
00:55:13,240 --> 00:55:16,449
Whatever it is, we can find
a way to reverse it.
864
00:55:17,400 --> 00:55:19,084
We can help you, Ben.
865
00:55:20,640 --> 00:55:22,881
But you need to help us, too.
866
00:55:43,760 --> 00:55:45,569
What do you want me to do?
867
00:55:50,320 --> 00:55:51,685
His combat
effectiveness this past year
868
00:55:51,760 --> 00:55:53,489
has been unprecedented.
869
00:55:53,640 --> 00:55:55,005
In terms of potential,
870
00:55:55,120 --> 00:55:57,200
you already know what he's
accomplished in the field.
871
00:55:58,280 --> 00:56:00,647
He's been active
in covert operations
872
00:56:00,720 --> 00:56:02,802
with a 100% success rate.
873
00:56:03,000 --> 00:56:05,890
Protecting our men
and women in battle
874
00:56:05,960 --> 00:56:08,008
and saving countless lives.
875
00:56:08,400 --> 00:56:12,928
Ladies and gentlemen,
this is only the beginning.
876
00:56:14,040 --> 00:56:16,930
The other survivors
of the "Baxter Incident"
877
00:56:17,080 --> 00:56:20,084
all exhibited
unique physical conditions.
878
00:56:20,400 --> 00:56:22,209
We developed suits
which allow them
879
00:56:22,280 --> 00:56:24,965
to contain and control
these conditions.
880
00:56:28,080 --> 00:56:30,845
This subject's suit
controls her spectral flares
881
00:56:30,920 --> 00:56:32,649
and refractive visibility.
882
00:56:32,800 --> 00:56:34,928
With intense concentration
883
00:56:35,120 --> 00:56:36,167
she has also
developed the ability
884
00:56:36,240 --> 00:56:37,765
to render
other objects invisible.
885
00:56:38,480 --> 00:56:41,563
And, to neuropathically
produce force fields.
886
00:56:43,160 --> 00:56:46,164
All these abilities
come from one place.
887
00:56:46,600 --> 00:56:48,921
Another dimension
that our scientists
888
00:56:49,000 --> 00:56:51,924
have taken to calling
"Planet Zero."
889
00:56:52,080 --> 00:56:54,401
A planet infused
with the same energy
890
00:56:54,480 --> 00:56:56,289
that transformed these survivors
891
00:56:56,440 --> 00:56:58,408
and potentially could transform
892
00:56:58,480 --> 00:57:00,528
our military capabilities.
893
00:57:01,480 --> 00:57:04,324
We have the direct link.
894
00:57:05,760 --> 00:57:07,524
With your continued support,
895
00:57:07,680 --> 00:57:10,490
once the Quantum Gate 2
project is finished,
896
00:57:10,640 --> 00:57:13,120
we'll have control
over more than that world.
897
00:57:13,840 --> 00:57:17,162
We'll have control over ours.
898
00:57:19,640 --> 00:57:22,166
Everyone, have a look.
899
00:57:26,000 --> 00:57:27,650
What the hell is that?
900
00:57:37,040 --> 00:57:38,849
Subject Number Two.
901
00:58:02,920 --> 00:58:05,844
2,000 meters in six seconds.
New record.
902
00:58:06,360 --> 00:58:07,327
Just need to work on my takeoff.
903
00:58:07,400 --> 00:58:08,401
I can make it in five.
904
00:58:08,720 --> 00:58:10,722
All target drones neutralized.
905
00:58:12,240 --> 00:58:14,040
Keep holding your breath, Susan.
906
00:58:14,080 --> 00:58:15,411
As long as you can.
907
00:58:16,360 --> 00:58:18,044
Directional stability
is 33 over 10.
908
00:58:18,200 --> 00:58:21,090
Rise is steady.
Pitch is eight degrees.
909
00:58:21,440 --> 00:58:23,602
Your balance is getting better.
910
00:58:29,880 --> 00:58:30,927
Hey.
911
00:58:32,960 --> 00:58:34,769
They're gonna send me
on a project.
912
00:58:35,920 --> 00:58:36,921
Like Ben?
913
00:58:37,080 --> 00:58:39,048
We should use these powers
to do something.
914
00:58:39,160 --> 00:58:40,161
They're not powers.
915
00:58:40,280 --> 00:58:42,521
They're aggressively abnormal
physical conditions that we're gonna fix.
916
00:58:42,600 --> 00:58:43,647
Can you turn that off?
917
00:58:43,800 --> 00:58:45,086
And what if they can't?
918
00:58:45,160 --> 00:58:46,605
What if it takes
more time to get it right?
919
00:58:46,760 --> 00:58:48,444
We could be talking years.
920
00:58:48,600 --> 00:58:50,602
I am not going to be a tool.
921
00:58:53,480 --> 00:58:55,130
Johnny... Stan, you ready?
922
00:58:55,280 --> 00:58:56,406
Yes, we are.
923
00:58:56,520 --> 00:58:57,601
Flame on.
924
00:59:01,160 --> 00:59:03,686
Okay, Johnny. Thank you, Sue.
925
00:59:04,800 --> 00:59:06,131
Don't forget...
926
00:59:06,960 --> 00:59:08,928
We're here to get
our lives back.
927
00:59:13,800 --> 00:59:15,768
The subjects have agreed
to cooperate with us
928
00:59:15,920 --> 00:59:17,888
until we find
the source of their powers
929
00:59:17,960 --> 00:59:20,281
and, potentially, a cure.
930
00:59:21,320 --> 00:59:23,129
Why don't we go see the big guy?
931
00:59:31,600 --> 00:59:32,960
Hi, Ben.
932
00:59:33,320 --> 00:59:34,845
I got some friends of mine here,
933
00:59:34,960 --> 00:59:37,008
from Washington D.C., visiting.
934
00:59:37,160 --> 00:59:38,525
Got a second to say hello?
935
00:59:43,440 --> 00:59:45,647
It's an honor
to meet you, Mr. Grimm.
936
00:59:45,800 --> 00:59:48,531
We appreciate
all you're doing for us.
937
00:59:48,680 --> 00:59:51,001
That was the deal. Right?
938
00:59:52,000 --> 00:59:54,526
And there she is,
the Quantum Gate herself.
939
00:59:54,640 --> 00:59:56,529
The, uh, star of the show.
940
00:59:58,320 --> 00:59:59,526
Franklin.
941
01:00:00,200 --> 01:00:02,851
I'd like for you all
to meet Franklin Storm...
942
01:00:03,000 --> 01:00:04,809
who is our supervisor
here on the floor.
943
01:00:04,960 --> 01:00:06,166
How do you do, sir?
Good morning.
944
01:00:06,240 --> 01:00:07,321
Good morning.
945
01:00:07,400 --> 01:00:08,561
How long until it's ready?
946
01:00:08,840 --> 01:00:11,810
Well, we've had a few issues,
but we're getting closer.
947
01:00:12,000 --> 01:00:13,047
Closer every day.
948
01:00:14,880 --> 01:00:18,089
All right, Dr. Allen.
We'll give you what you need.
949
01:00:18,240 --> 01:00:19,321
In the meantime,
we'd like to put
950
01:00:19,400 --> 01:00:21,243
more of your subjects
in the field.
951
01:00:21,400 --> 01:00:23,209
Subject Two is ready to go.
952
01:00:23,840 --> 01:00:25,251
Get him ready for combat.
953
01:00:29,080 --> 01:00:30,366
Susan!
954
01:00:32,040 --> 01:00:33,883
Can I have a word with you?
955
01:00:42,200 --> 01:00:44,009
They're sending
Johnny into the field.
956
01:00:44,720 --> 01:00:46,529
You mean he's sending himself
into the field.
957
01:00:47,080 --> 01:00:49,731
The only way to stop him
is to cure him.
958
01:00:50,080 --> 01:00:52,082
And that means
finishing the Gate.
959
01:00:53,120 --> 01:00:55,088
I can't finish it without Reed.
960
01:00:55,240 --> 01:00:59,211
Reed's not coming back.
He abandoned us, left us here.
961
01:00:59,360 --> 01:01:01,124
He was afraid. He didn't
know what this place was.
962
01:01:01,280 --> 01:01:03,362
I can't believe
you're still defending him.
963
01:01:03,520 --> 01:01:07,241
Help me track him down, Suzu.
He'll listen to you.
964
01:01:07,880 --> 01:01:11,362
We'll reopen the Gate,
find a cure, end this.
965
01:01:14,560 --> 01:01:16,881
Johnny's your brother.
966
01:01:17,040 --> 01:01:20,123
It's never been as easy
for him as it has for you.
967
01:01:20,920 --> 01:01:22,604
But, like it or not,
he's family.
968
01:01:24,120 --> 01:01:28,125
And family means
we take care of each other.
969
01:01:31,600 --> 01:01:32,761
What can I do?
970
01:01:32,920 --> 01:01:35,400
The FBI, CIA, and NSA
971
01:01:35,480 --> 01:01:38,404
have blips of Reed
here and there...
972
01:01:38,560 --> 01:01:39,561
but they can't seem to see...
973
01:01:39,640 --> 01:01:40,971
A pattern.
974
01:01:42,920 --> 01:01:43,967
A pattern.
975
01:01:44,960 --> 01:01:46,485
Where was he last seen?
976
01:01:47,440 --> 01:01:49,124
Three months ago, in Panama.
977
01:01:49,280 --> 01:01:50,441
Did you get an IP?
978
01:01:50,640 --> 01:01:53,401
Early on, he was using some
old, buried e-mail accounts.
979
01:01:53,480 --> 01:01:54,811
Bouncing off satellites.
980
01:01:54,960 --> 01:01:56,803
He's keeping himself
pretty well hidden.
981
01:01:56,960 --> 01:01:57,961
For a short while, we were able
982
01:01:58,080 --> 01:01:59,200
to ping him, here and there.
983
01:01:59,280 --> 01:02:00,805
Caught him on a few sites.
984
01:02:01,000 --> 01:02:03,970
He was looking for
scrap metal, buying parts.
985
01:02:04,120 --> 01:02:05,645
Never stayed online that long.
986
01:02:05,800 --> 01:02:07,643
Was he looking
for anything else?
987
01:02:08,160 --> 01:02:09,491
He was searching for him.
988
01:02:17,040 --> 01:02:18,451
I'm gonna need some music.
989
01:02:18,600 --> 01:02:19,761
Excuse me?
990
01:02:20,120 --> 01:02:22,851
I need music. It helps me think.
991
01:02:48,880 --> 01:02:51,281
The valve is worn, it's not worth twenty.
992
01:02:51,960 --> 01:02:52,960
I'll give you ten.
993
01:02:53,560 --> 01:02:54,846
I got people who work for me.
994
01:02:55,440 --> 01:02:56,805
Twenty or no deal.
995
01:02:59,200 --> 01:03:03,205
I'll give you five and
I'll fix your register for free.
996
01:03:15,240 --> 01:03:16,241
Gracias.
997
01:04:47,960 --> 01:04:50,088
Captain Nemo.
998
01:04:51,000 --> 01:04:52,331
That's him.
999
01:04:52,960 --> 01:04:55,645
He's routing his e-mails
through this relay.
1000
01:04:56,120 --> 01:04:57,120
Got him.
1001
01:04:57,160 --> 01:04:59,049
You did what you had to do.
1002
01:05:04,760 --> 01:05:06,171
Hi, Ben.
1003
01:05:08,000 --> 01:05:09,604
We've got another
project for you.
1004
01:05:10,040 --> 01:05:12,327
I think you're gonna
like this one.
1005
01:05:28,040 --> 01:05:29,371
Freeze! Do not move!
1006
01:05:34,400 --> 01:05:36,004
Get down on the ground!
1007
01:05:44,480 --> 01:05:45,561
Freeze!
1008
01:05:51,560 --> 01:05:53,085
Oh, my God. Ben!
1009
01:05:53,760 --> 01:05:55,888
So, this is where
you've been hiding out.
1010
01:05:56,040 --> 01:05:58,520
Wait, stop.
Okay, let me explain.
1011
01:05:59,880 --> 01:06:00,881
Why?
1012
01:06:01,080 --> 01:06:05,165
I'm no good to you, to anyone.
This is all my fault.
1013
01:06:05,320 --> 01:06:06,367
That, we can agree on.
1014
01:06:17,840 --> 01:06:19,251
Does it hurt?
1015
01:06:22,240 --> 01:06:23,526
I'm used to it.
1016
01:06:25,360 --> 01:06:26,771
I'm sorry.
1017
01:06:29,560 --> 01:06:31,881
That's what you said
when you left.
1018
01:06:35,440 --> 01:06:36,930
I'm going to fix this.
1019
01:06:37,520 --> 01:06:39,090
You can't fix this.
1020
01:06:41,520 --> 01:06:42,965
Nobody can.
1021
01:06:46,080 --> 01:06:48,481
I promise you,
I'm going to fix this.
1022
01:06:50,400 --> 01:06:53,927
I stopped believing in your
bullshit a long time ago.
1023
01:06:57,080 --> 01:06:59,082
You were my best friend.
1024
01:07:04,320 --> 01:07:05,924
Look at me.
1025
01:07:12,600 --> 01:07:14,409
I'm not your friend.
1026
01:07:16,840 --> 01:07:19,127
You turned me
into something else.
1027
01:07:41,480 --> 01:07:43,767
Nice work, Ben!
1028
01:08:31,000 --> 01:08:32,001
Hey, Reed.
1029
01:08:35,840 --> 01:08:37,683
Look, I'm sorry,
but I didn't have a choice.
1030
01:08:39,240 --> 01:08:41,368
We need your help
to finish the Gate.
1031
01:08:42,040 --> 01:08:43,405
It's the only chance
we have to figure out
1032
01:08:43,520 --> 01:08:45,488
what happened to us,
and reverse it.
1033
01:08:47,720 --> 01:08:50,041
You really think
that they care about us?
1034
01:08:50,880 --> 01:08:52,928
You know how they've used Ben.
1035
01:08:57,000 --> 01:09:00,083
Yeah. I do.
1036
01:09:01,040 --> 01:09:02,246
And they're gonna do
the same thing
1037
01:09:02,360 --> 01:09:04,408
to Johnny if we don't stop them.
1038
01:09:07,400 --> 01:09:10,722
The only shot we've got is on
the other side of that Gate.
1039
01:09:14,280 --> 01:09:17,443
Do you ever wonder what
life would have been like...
1040
01:09:19,360 --> 01:09:22,091
if you hadn't come
to the science fair that day?
1041
01:09:25,360 --> 01:09:26,771
We can't change the past.
1042
01:09:29,760 --> 01:09:31,808
But we can change the future.
1043
01:09:32,760 --> 01:09:35,604
You said you wanted your work
to make a difference.
1044
01:09:37,440 --> 01:09:38,566
This is it.
1045
01:09:40,440 --> 01:09:42,090
This is your chance.
1046
01:09:48,280 --> 01:09:49,281
Are you ready?
1047
01:10:25,840 --> 01:10:27,490
You made it ugly.
1048
01:10:35,640 --> 01:10:37,961
It's good to see you again, son.
1049
01:10:51,000 --> 01:10:52,490
I'm gonna need ten minutes.
1050
01:10:52,840 --> 01:10:54,330
To do what?
1051
01:10:54,400 --> 01:10:56,004
I need to make a couple
adjustments to the source code.
1052
01:10:56,160 --> 01:10:58,003
You have a few steps
that are out of order.
1053
01:10:58,960 --> 01:11:00,405
It can't be that simple.
1054
01:11:00,560 --> 01:11:02,722
It might not be ten minutes.
It could be a little less.
1055
01:11:03,400 --> 01:11:05,368
Come on. Let's go.
1056
01:11:12,200 --> 01:11:14,851
I got a good feeling, Stan.
I'm gonna crack five seconds.
1057
01:11:19,160 --> 01:11:22,004
Hey, could I take a couple
of minutes with my son?
1058
01:11:22,160 --> 01:11:23,571
Sure, no problem.
1059
01:11:25,400 --> 01:11:27,209
Guys, can you give us
five minutes?
1060
01:11:28,160 --> 01:11:29,764
What's going on?
1061
01:11:30,720 --> 01:11:32,006
Reed is back.
1062
01:11:32,680 --> 01:11:34,569
We're closer than
we've ever been before.
1063
01:11:35,560 --> 01:11:37,164
Closer to what?
1064
01:11:39,080 --> 01:11:40,570
Our old lives.
1065
01:11:40,720 --> 01:11:41,846
Oh, you mean your life?
1066
01:11:42,000 --> 01:11:43,047
No, son.
1067
01:11:43,160 --> 01:11:44,127
You always said
I had the potential
1068
01:11:44,200 --> 01:11:45,240
to do something important.
1069
01:11:45,360 --> 01:11:47,010
Who's to say this isn't it?
1070
01:11:47,400 --> 01:11:49,243
Sometimes things
just happen for a reason.
1071
01:11:49,400 --> 01:11:50,526
Johnny, you have no idea
1072
01:11:50,600 --> 01:11:52,364
what they are planning
to do to you.
1073
01:11:52,520 --> 01:11:53,567
They're not doing
anything to me.
1074
01:11:53,680 --> 01:11:55,284
I'm doing this with them.
1075
01:11:57,400 --> 01:11:58,606
Johnny, you need
to listen to me...
1076
01:11:58,760 --> 01:11:59,807
I did listen to you,
and that's what
1077
01:11:59,880 --> 01:12:01,370
got me here in the first place.
1078
01:12:04,080 --> 01:12:05,206
I'm an adult.
1079
01:12:05,360 --> 01:12:07,249
I'm old enough to
make my own decisions.
1080
01:12:11,240 --> 01:12:12,924
Clear for launch.
1081
01:12:16,040 --> 01:12:17,280
Stand by.
1082
01:12:23,120 --> 01:12:24,121
Look who it is.
1083
01:12:24,720 --> 01:12:25,721
Hey.
1084
01:12:30,240 --> 01:12:31,765
It's good seeing you, man.
1085
01:12:31,920 --> 01:12:33,285
Good to see you, too.
1086
01:12:34,800 --> 01:12:36,802
Sonic projectors engaged.
1087
01:12:37,320 --> 01:12:38,560
Goggles up.
1088
01:12:50,000 --> 01:12:51,445
Initiate launch.
1089
01:13:01,480 --> 01:13:03,289
Systems check complete.
1090
01:13:03,480 --> 01:13:04,641
We have a visual.
1091
01:13:04,800 --> 01:13:05,881
Roger that, Control.
1092
01:13:05,960 --> 01:13:07,962
Are you receiving
atmospheric data?
1093
01:13:08,120 --> 01:13:09,121
Copy that.
1094
01:13:17,600 --> 01:13:19,329
Checking configuration.
1095
01:13:20,480 --> 01:13:22,323
Data transmission looks good.
1096
01:13:23,120 --> 01:13:25,168
The landscape's changed.
1097
01:13:26,160 --> 01:13:27,321
How?
1098
01:13:27,640 --> 01:13:29,961
I don't know,
it's just different.
1099
01:13:30,160 --> 01:13:32,891
Commencing element
and geological test series.
1100
01:13:33,320 --> 01:13:34,321
Copy.
1101
01:13:41,000 --> 01:13:43,002
Hey, Control, I'm picking up
a heat signature
1102
01:13:43,120 --> 01:13:45,361
about 60 yards away.
1103
01:13:46,680 --> 01:13:47,886
Now, what could that be?
1104
01:13:49,480 --> 01:13:50,641
Hard to make out.
1105
01:13:50,800 --> 01:13:52,848
The signal keeps fluctuating.
1106
01:13:54,000 --> 01:13:55,411
It's moving.
1107
01:13:55,960 --> 01:13:57,371
Heading towards us.
1108
01:13:57,520 --> 01:14:00,091
Copy that. Proceed with caution.
1109
01:14:09,840 --> 01:14:11,524
Do you have a visual?
1110
01:14:12,880 --> 01:14:15,201
It appears to be a human form...
1111
01:14:15,680 --> 01:14:18,729
with some sort of
foreign element around it.
1112
01:14:26,000 --> 01:14:28,241
I knew you'd come back.
1113
01:14:29,400 --> 01:14:30,561
Victor?
1114
01:14:30,720 --> 01:14:31,881
Not possible.
1115
01:14:42,240 --> 01:14:43,890
Subject appears injured.
1116
01:14:44,720 --> 01:14:45,721
Get the med kit.
1117
01:14:45,880 --> 01:14:47,041
Let's get him to the shuttle.
1118
01:14:47,200 --> 01:14:48,565
Grab him. Come on. Easy, guys.
1119
01:14:48,720 --> 01:14:50,882
Abort. Bring him back.
1120
01:14:50,960 --> 01:14:52,246
Aborting mission.
1121
01:14:52,360 --> 01:14:53,600
Stabilize the subject
and prepare for transport.
1122
01:14:53,800 --> 01:14:54,961
Oh, shit.
1123
01:14:57,240 --> 01:14:58,287
Preparing for launch.
1124
01:15:03,440 --> 01:15:06,125
Transfer the subject
to Containment Room One.
1125
01:15:06,600 --> 01:15:07,601
Copy that.
1126
01:15:10,480 --> 01:15:12,926
His thermal signature
is barely registering.
1127
01:15:14,040 --> 01:15:16,088
His biochemistry
is off the charts.
1128
01:15:19,280 --> 01:15:20,930
I want to talk to him.
1129
01:15:21,440 --> 01:15:23,602
Nobody talks to him until I do.
1130
01:15:24,120 --> 01:15:26,122
Confine the others
to their quarters.
1131
01:15:59,960 --> 01:16:01,291
Victor?
1132
01:16:02,760 --> 01:16:05,604
We don't know how
you survived over there
1133
01:16:06,640 --> 01:16:09,007
but we're still
analyzing the data.
1134
01:16:10,480 --> 01:16:12,926
It appears that your
1135
01:16:13,000 --> 01:16:15,970
environment suit
fused with your body...
1136
01:16:16,120 --> 01:16:17,963
but we're working on that.
1137
01:16:18,160 --> 01:16:19,969
We're going to help you, Victor.
1138
01:16:21,000 --> 01:16:22,525
We're working with
the government now.
1139
01:16:24,840 --> 01:16:26,171
We're going to send more
1140
01:16:26,280 --> 01:16:28,328
expeditions to the other side
1141
01:16:28,520 --> 01:16:29,851
but first you need
to tell us everything
1142
01:16:29,960 --> 01:16:31,564
you know about that place.
1143
01:16:33,560 --> 01:16:36,689
You want to know how I survived?
1144
01:16:38,000 --> 01:16:41,049
That place kept me alive.
1145
01:16:41,240 --> 01:16:42,810
Gave me strength.
1146
01:16:43,680 --> 01:16:45,364
Power.
1147
01:16:47,240 --> 01:16:49,049
What kind of power?
1148
01:16:49,480 --> 01:16:52,848
The kind men like you
must never possess.
1149
01:17:01,760 --> 01:17:04,411
You couldn't resist coming back.
1150
01:17:05,040 --> 01:17:07,725
It's not enough
to ruin your world.
1151
01:17:08,720 --> 01:17:10,563
Now you want to ruin mine.
1152
01:17:12,040 --> 01:17:13,201
Victor.
1153
01:17:16,200 --> 01:17:19,841
If this world must die
so that mine may live...
1154
01:17:20,000 --> 01:17:21,240
so be it.
1155
01:17:50,880 --> 01:17:53,406
Code Red. Code Red.
1156
01:17:53,600 --> 01:17:56,080
There is an emergency
in this building.
1157
01:17:56,800 --> 01:17:59,929
Follow standard
emergency protocols.
1158
01:18:00,080 --> 01:18:01,889
Proceed to the nearest exit
1159
01:18:01,960 --> 01:18:03,769
and leave
the building immediately.
1160
01:18:04,320 --> 01:18:06,721
Code Red. Code Red.
1161
01:18:07,920 --> 01:18:10,287
There is an emergency
in this building.
1162
01:18:11,720 --> 01:18:14,485
Follow standard
emergency protocols.
1163
01:18:40,000 --> 01:18:42,446
Code Red. Code Red.
1164
01:18:42,800 --> 01:18:45,485
There is an emergency
in this building.
1165
01:18:45,640 --> 01:18:48,325
Follow standard
emergency protocols.
1166
01:18:48,680 --> 01:18:50,444
Proceed to the nearest exit
1167
01:18:50,520 --> 01:18:52,488
and leave
the building immediately.
1168
01:19:02,440 --> 01:19:04,169
Running away again?
1169
01:19:08,360 --> 01:19:09,691
No.
1170
01:19:33,000 --> 01:19:34,206
Sue!
1171
01:19:36,720 --> 01:19:38,643
My bad! Are you okay?
1172
01:19:38,800 --> 01:19:40,006
Yeah, I'm all right.
1173
01:19:41,920 --> 01:19:42,921
Where's Dad?
1174
01:19:53,680 --> 01:19:54,886
Victor, no.
1175
01:19:55,040 --> 01:19:56,246
Just stop!
1176
01:19:56,400 --> 01:19:58,641
Out of my way, Franklin.
I'm going home.
1177
01:19:58,800 --> 01:20:00,768
This is your home, son.
1178
01:20:01,320 --> 01:20:02,685
Not anymore.
1179
01:20:03,240 --> 01:20:04,890
There is nothing
for you over there.
1180
01:20:05,440 --> 01:20:08,842
Only the power
to create a new world.
1181
01:20:09,000 --> 01:20:12,721
Victor, we're not gods.
We're just people.
1182
01:20:13,360 --> 01:20:15,840
And we are stronger together
than we are apart.
1183
01:20:16,840 --> 01:20:19,286
What good is it if you're alone?
1184
01:20:19,560 --> 01:20:21,688
I have always been alone.
1185
01:20:21,840 --> 01:20:22,921
Victor, stop!
1186
01:20:24,080 --> 01:20:25,081
Just stop!
1187
01:20:30,600 --> 01:20:32,489
It's too late, Susan.
1188
01:20:32,680 --> 01:20:34,091
The Earth is dying.
1189
01:20:35,280 --> 01:20:37,521
Humanity had its chance.
1190
01:20:39,760 --> 01:20:40,761
No! Dad!
1191
01:20:44,720 --> 01:20:46,848
Dad! No! Dad, no, I'm sorry!
1192
01:20:47,000 --> 01:20:48,286
Dad, no!
1193
01:20:50,960 --> 01:20:52,291
Dad!
1194
01:20:52,440 --> 01:20:53,680
Dad! Dad, move!
1195
01:20:53,880 --> 01:20:54,927
Victor, no!
1196
01:21:02,440 --> 01:21:03,965
Promise me.
1197
01:21:04,040 --> 01:21:05,041
What?
1198
01:21:05,280 --> 01:21:08,489
Look after each other.
1199
01:21:11,120 --> 01:21:13,122
Dad, I'm sorry! Dad, I'm sorry.
1200
01:21:13,560 --> 01:21:15,050
Dad, please.
1201
01:21:15,200 --> 01:21:16,281
No!
1202
01:21:36,840 --> 01:21:38,569
He's overloading the system
to create a runaway reaction.
1203
01:21:38,720 --> 01:21:39,881
It's not gonna stop!
1204
01:21:40,080 --> 01:21:42,731
It'll create a black hole
that'll swallow the Earth!
1205
01:22:16,680 --> 01:22:18,682
He's pulling everything
into the other dimension!
1206
01:22:19,640 --> 01:22:20,641
Hold on!
1207
01:22:50,440 --> 01:22:51,566
Johnny!
1208
01:22:51,640 --> 01:22:52,641
Got it!
1209
01:23:18,400 --> 01:23:21,085
The matter from Earth is
being converted to energy!
1210
01:23:21,240 --> 01:23:24,005
We need to stop Victor!
He's the source!
1211
01:23:24,560 --> 01:23:25,686
He's mine!
1212
01:23:32,080 --> 01:23:33,161
I have an idea.
1213
01:23:34,080 --> 01:23:36,003
This is what I do.
1214
01:24:38,120 --> 01:24:40,327
Where are you, Susan?
1215
01:24:51,040 --> 01:24:52,929
Victor, don't do this!
1216
01:24:53,480 --> 01:24:54,811
There is no Victor.
1217
01:24:56,160 --> 01:24:58,367
There is only Doom.
1218
01:25:26,720 --> 01:25:29,405
I saw a different future
for us, Susan.
1219
01:25:41,720 --> 01:25:42,926
Help me!
1220
01:25:43,080 --> 01:25:44,605
Reed!
1221
01:25:45,440 --> 01:25:46,521
Ben!
1222
01:25:54,960 --> 01:25:56,724
Goodbye, Susan.
1223
01:25:57,920 --> 01:25:58,921
Ah!
1224
01:27:01,920 --> 01:27:03,001
Reed!
1225
01:27:06,000 --> 01:27:07,206
Is he dead?
1226
01:27:07,720 --> 01:27:09,529
If that thing's
still active, so is he.
1227
01:27:09,760 --> 01:27:12,525
We can't beat him.
He's stronger than any of us.
1228
01:27:13,240 --> 01:27:14,685
Yeah, he is.
1229
01:27:14,760 --> 01:27:16,524
But he's not stronger
than all of us.
1230
01:27:17,480 --> 01:27:19,164
Look, this place
gave him his powers...
1231
01:27:19,360 --> 01:27:21,328
but it gave us all of ours, too.
1232
01:27:22,240 --> 01:27:23,730
It's who we are now.
1233
01:27:24,360 --> 01:27:25,646
Maybe it's who
we're meant to be.
1234
01:27:27,440 --> 01:27:30,171
We opened this door,
we're gonna close it.
1235
01:27:31,640 --> 01:27:32,926
So, what's the plan?
1236
01:27:46,440 --> 01:27:47,646
Enough!
1237
01:27:48,120 --> 01:27:51,442
When your world is destroyed,
and I'm all that's left...
1238
01:27:52,360 --> 01:27:55,284
then it will be enough.
1239
01:28:31,280 --> 01:28:33,362
Always so smug,
1240
01:28:33,520 --> 01:28:35,284
thinking you were
smarter than me.
1241
01:28:39,280 --> 01:28:41,726
I am smarter than you.
1242
01:28:43,000 --> 01:28:44,240
Now!
1243
01:28:44,400 --> 01:28:46,801
Hey! It's clobbering time!
1244
01:28:54,080 --> 01:28:55,764
This better work.
1245
01:29:14,560 --> 01:29:15,561
No.
1246
01:29:26,760 --> 01:29:28,489
Let's get the hell out of here!
1247
01:30:05,280 --> 01:30:06,281
While the world may not know
1248
01:30:06,360 --> 01:30:07,566
what you did to save it...
1249
01:30:07,720 --> 01:30:09,722
The men and the women
in this room do.
1250
01:30:09,920 --> 01:30:11,763
And so does the President.
1251
01:30:11,920 --> 01:30:13,570
That said,
1252
01:30:13,640 --> 01:30:15,520
we'd like to continue
our existing relationship.
1253
01:30:16,800 --> 01:30:19,770
So, if we're all in agreement...
1254
01:30:19,920 --> 01:30:21,604
We're not.
1255
01:30:22,440 --> 01:30:23,521
Excuse me?
1256
01:30:23,680 --> 01:30:25,648
We're not remotely
"all in agreement."
1257
01:30:25,800 --> 01:30:28,610
We don't need you or anybody
else to keep an eye on us.
1258
01:30:28,760 --> 01:30:30,444
We just want a place
where we can work.
1259
01:30:30,600 --> 01:30:33,922
And whatever we come up with
belongs to us.
1260
01:30:34,680 --> 01:30:36,967
And what if we say no?
1261
01:30:40,520 --> 01:30:42,522
Say yes.
1262
01:30:43,160 --> 01:30:45,845
How much space
are we talking about?
1263
01:30:47,360 --> 01:30:48,600
A lot.
1264
01:31:03,280 --> 01:31:04,691
Whoa. Hey.
1265
01:31:06,200 --> 01:31:08,601
So, uh, I thought there were
gonna be four of you?
1266
01:31:08,760 --> 01:31:09,886
Oh, there is.
1267
01:31:14,520 --> 01:31:16,329
Labs are upstairs.
1268
01:31:16,480 --> 01:31:18,881
Engineering's on the south side
1269
01:31:19,040 --> 01:31:21,247
and Assembly's downstairs.
1270
01:31:21,880 --> 01:31:25,282
We've been operating out of
here for over 12 years, now.
1271
01:31:25,440 --> 01:31:27,602
Well, officially, that is.
1272
01:31:28,160 --> 01:31:29,685
But you still
won't find our name
1273
01:31:29,760 --> 01:31:31,842
on any government books.
1274
01:31:32,480 --> 01:31:37,202
Most people just refer
to this as, uh, Central City.
1275
01:31:37,360 --> 01:31:40,569
But call it whatever you want.
We work for you now.
1276
01:31:45,360 --> 01:31:46,361
Oh, wow.
1277
01:31:46,560 --> 01:31:48,608
Now, that's what
I'm talking about.
1278
01:31:48,760 --> 01:31:50,171
That's pretty nice.
1279
01:31:50,320 --> 01:31:51,890
I'm taking that area over there.
1280
01:31:53,480 --> 01:31:55,164
I could get used to this.
1281
01:31:56,720 --> 01:31:58,085
I got it.
1282
01:31:58,200 --> 01:32:00,362
The "Franklin Storm
Research Center."
1283
01:32:01,000 --> 01:32:03,844
Dad was kind of allergic
to his name in big letters.
1284
01:32:04,480 --> 01:32:06,050
Which reminds me,
I think that the four of us
1285
01:32:06,120 --> 01:32:07,485
should have a name.
1286
01:32:07,640 --> 01:32:09,130
Why would we need a name?
1287
01:32:09,440 --> 01:32:11,320
Because we're a team now,
and there's four of us
1288
01:32:11,360 --> 01:32:13,840
so we should come up
with a name for it.
1289
01:32:15,480 --> 01:32:18,563
Like, "The Human Torch
and the Torchettes."
1290
01:32:18,840 --> 01:32:19,841
Ugh. No.
1291
01:32:20,000 --> 01:32:21,206
Are you kidding me?
1292
01:32:21,920 --> 01:32:24,321
How about "The Big Brain
and His Neurons"?
1293
01:32:24,480 --> 01:32:26,164
How about "The Big Brain
and Her Neurons"?
1294
01:32:26,320 --> 01:32:27,731
How about "Two Guys, a Girl",
1295
01:32:27,800 --> 01:32:29,609
"and the Thing
that Nobody Wanted"?
1296
01:32:30,760 --> 01:32:32,400
Hey, we both know
that you could take him.
1297
01:32:32,560 --> 01:32:34,369
Hey. Hey. What?
1298
01:32:38,680 --> 01:32:40,603
We've come a long way
since the garage.
1299
01:32:41,440 --> 01:32:44,364
Gotta say, it's fantastic.
1300
01:32:48,840 --> 01:32:50,410
Say that again.
1301
01:32:51,640 --> 01:32:53,369
It's fantastic.
1302
01:32:54,560 --> 01:32:55,846
Yes, it is.
1303
01:32:56,600 --> 01:32:58,204
Guys, I got it.
1304
01:32:59,080 --> 01:33:00,286
Ready? Yeah.
1305
01:33:00,310 --> 01:33:16,310
Hope it helped -> bozxphd
88131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.