All language subtitles for Climax
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,041 --> 00:02:14,375
إلى أولئك الذين صنعونا
وما عادوا موجودين معنا
2
00:02:17,625 --> 00:02:19,500
...الفيلم الذي سترونه
3
00:02:19,666 --> 00:02:22,541
مبني على أحداث حقيقية
وقعت في فرنسا في شتاء 1996
4
00:02:25,375 --> 00:02:27,255
.بعد تحقيقات, قادها المحقق سيرغي كاتيور
5
00:02:50,316 --> 00:02:57,317
:ترجمة
@Rosso_Vini & @ZStalker79
6
00:03:13,041 --> 00:03:14,583
الوجود هو وهمٌ آمن
7
00:03:14,750 --> 00:03:16,791
ماذا يعني الرقص لك؟
8
00:03:17,208 --> 00:03:18,625
كل شيء
9
00:03:20,291 --> 00:03:22,250
الرقص يعني كل شيء بالنسبة لي
10
00:03:23,000 --> 00:03:24,666
هو كل ما لدي
11
00:03:25,625 --> 00:03:26,916
إن لم تستطيعي الرقص
12
00:03:27,083 --> 00:03:28,541
ماذا كنتِ ستفعلين؟
13
00:03:30,541 --> 00:03:31,541
سأنتحر
14
00:03:31,875 --> 00:03:35,791
..عندما تكونين على المسرح وترقصين
15
00:03:36,583 --> 00:03:39,541
تشعرين بالحرية
من الحواجز والأحكام
16
00:03:39,708 --> 00:03:42,416
لن يكون هناك أحداً غيرنا
أجسامنا, مشاعرنا
17
00:03:42,833 --> 00:03:44,291
وجدت ماريجوانا
18
00:03:44,458 --> 00:03:47,750
جيدة لإسترخاء العضلات
19
00:03:48,291 --> 00:03:50,416
الرقص بعدها سيكون شعوره مختلفاً
20
00:03:50,583 --> 00:03:52,375
سيكون أكثر حسيةً
21
00:03:52,916 --> 00:03:57,916
فيما يخص العضلات
وفيما يخص الأحاسيس
22
00:03:58,333 --> 00:04:00,791
عندما أرقص, أصبح شخصاً أخر
23
00:04:00,958 --> 00:04:03,000
لا أستطيع أن أكون غير ذلك
24
00:04:03,166 --> 00:04:04,333
أجل
25
00:04:04,916 --> 00:04:06,083
فهمت
26
00:04:06,250 --> 00:04:08,333
هل عائلتك متحمسة لذلك؟
27
00:04:08,500 --> 00:04:11,458
أجل, أمي, وأبي, الجميع
28
00:04:11,625 --> 00:04:13,791
هل يعلمون نوعية رقصك؟ -
أجل -
29
00:04:13,958 --> 00:04:16,250
هل تراهم دائماً؟ -
كلا -
30
00:04:16,666 --> 00:04:18,125
لا أريد ذلك
31
00:04:18,291 --> 00:04:21,458
ماذا قلت؟ -
ستنصدم قليلاً -
32
00:04:21,875 --> 00:04:25,750
هل أنت جاهز لفعل
أي شيء لتصبح ناجحاً؟
33
00:04:27,125 --> 00:04:28,583
بمعنى؟
34
00:04:29,291 --> 00:04:30,916
..هل أنت
35
00:04:32,291 --> 00:04:35,416
...حسناً, في بيئتك المهنية
36
00:04:35,958 --> 00:04:38,583
...هل أنت جاهز لتضحي بمتعتك
37
00:04:40,125 --> 00:04:41,750
أنا جاهز لكل شيء
38
00:04:42,208 --> 00:04:43,333
بمعنى؟
39
00:04:43,500 --> 00:04:44,500
لكل شيء
40
00:04:44,666 --> 00:04:47,250
لا أعلم ماذا توقعتم مني
41
00:04:47,416 --> 00:04:51,708
ولكنني متحمس وطموح
...وإنها لفرصة ثمينة لي
42
00:04:51,875 --> 00:04:54,875
...بالعمل مع مديري رقص مثلكم
43
00:04:55,708 --> 00:04:59,500
بإمكانهم مساعدتي
في التطوير من نفسي
44
00:04:59,666 --> 00:05:01,458
لهذا أنا جاهز لأي شيء
45
00:05:01,625 --> 00:05:04,416
بإمكاني طلب أي شيء منك إذاً؟ -
أي شيء -
46
00:05:04,833 --> 00:05:06,458
أسوء كوأبيسي؟
47
00:05:08,375 --> 00:05:09,916
أن أكون وحيدة
48
00:05:10,083 --> 00:05:13,083
لا أحد بجواري, وحيدة
49
00:05:13,833 --> 00:05:15,958
هل عندك شعار للحياة؟
50
00:05:16,500 --> 00:05:19,666
"ما لا يقتلني, يجعلني أقوى"
51
00:05:20,083 --> 00:05:21,833
هل تؤمن بالجنة؟
52
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
أجل
53
00:05:24,250 --> 00:05:25,333
لماذا؟
54
00:05:26,083 --> 00:05:28,000
لأنني أريد أن أؤمن بها
55
00:05:28,166 --> 00:05:30,000
وكيف هي الجنة؟
56
00:05:30,583 --> 00:05:32,000
كل شيء بأفضل حال
57
00:05:32,750 --> 00:05:34,041
بمعنى؟
58
00:05:35,375 --> 00:05:39,208
الجمال فقط
.لا مشاكل ولا فوضى هناك
59
00:05:40,041 --> 00:05:41,916
أنا من برلين
60
00:05:42,083 --> 00:05:45,041
ولكنني سعيدة بأنني غادرت
61
00:05:45,208 --> 00:05:49,708
أصبحت لا تناسبني
المشهد الفني هناك لا يناسبني
62
00:05:49,875 --> 00:05:53,833
وأريد أن أفعل ما أرغب بفعله
63
00:05:54,000 --> 00:05:57,250
من دون أن أفسد نفسي
64
00:05:59,125 --> 00:06:02,208
هناك الكثير من المخدرات
في برلين, أكثر من اللازم
65
00:06:02,625 --> 00:06:06,500
رفيق سكني السابق
...لا أتحدث معه بعد الآن
66
00:06:06,666 --> 00:06:10,875
قبل مغادرتي بقليل, بدأ
بإستعمال عقار الهلوسة في عينيه
67
00:06:11,041 --> 00:06:12,583
على شكل قطرات
68
00:06:14,583 --> 00:06:19,000
لهذا قررت
...أن ابتعد عن كل شيء لأنني
69
00:06:19,458 --> 00:06:22,500
لا أريد أن ينتهي بي الأمر
"مثل "كريستيانا إف
70
00:06:22,916 --> 00:06:26,166
..أرغب بأن أتخلص من غضبي
71
00:06:28,583 --> 00:06:32,291
وأن أحظى بحديقتي السرية
...الخاصة بي
72
00:06:33,875 --> 00:06:36,708
وأستفيد من ذلك عندما أشتهر
73
00:06:37,125 --> 00:06:39,958
فعلت ذلك مرة
74
00:06:41,916 --> 00:06:44,750
...رغبت بأن أكون صادقة, لذا
75
00:06:45,458 --> 00:06:47,500
أجل, مره مع صديقة
76
00:06:47,916 --> 00:06:49,791
أسوأ كوأبيسي؟
77
00:06:53,458 --> 00:06:56,666
أنا أخشى الظلام
78
00:06:56,833 --> 00:06:58,500
أخشى ذلك حقاً
79
00:06:58,916 --> 00:07:01,416
عندما تفعل شيئاً مختلفاً
80
00:07:01,583 --> 00:07:03,791
وبعدها ينجح أو لا ينجح
81
00:07:04,708 --> 00:07:07,666
وتجربتي تقول
82
00:07:08,083 --> 00:07:09,916
بأن ذلك لك ينجح عادةً
83
00:07:10,333 --> 00:07:12,750
أنا نشطة في المشاجرات فحسب
84
00:07:12,916 --> 00:07:17,166
إن كانت هناك مشكلة
أقوم بحلها على الفور, وأنظر إلى الأمام
85
00:07:17,583 --> 00:07:19,333
ما هو أسوأ شيء قمت به
86
00:07:19,500 --> 00:07:20,791
في شجار؟
87
00:07:20,958 --> 00:07:23,916
ضربت وجه شخص ما بوحشية
88
00:07:24,083 --> 00:07:26,708
وخسر سنَّين
89
00:07:26,875 --> 00:07:31,208
وأصيب بجرحٍ عميق
في جبهته, لقد أغمي عليه
90
00:07:31,375 --> 00:07:33,250
كان في غيبوبة ليومين
91
00:07:33,416 --> 00:07:36,625
هل تشعر بالأسف؟ -
كلا في الواقع. لقد حدث وحسب -
92
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
هل تتعاطى المخدرات؟ -
لا, لا, بتاتاً -
93
00:07:41,333 --> 00:07:43,958
لا مخدرات, أنا أميل للنساء أكثر
94
00:07:44,875 --> 00:07:46,375
ما رأيك بالراقصين الآخرين؟
95
00:07:46,541 --> 00:07:48,041
هناك أوجهٌ حسنه
96
00:07:48,625 --> 00:07:50,291
لدي انطباع جيد
97
00:07:50,916 --> 00:07:52,083
بمعنى؟
98
00:07:52,500 --> 00:07:54,658
هناك فتيات مثيرات في الحقيقة
99
00:07:54,875 --> 00:07:58,916
أنت وإبن عمك, هل أنتم أصدقاء؟ -
أجل, نصنع المثيرات سوياً -
100
00:07:59,083 --> 00:08:00,458
فتية أيضاً؟
101
00:08:00,625 --> 00:08:02,083
...في ما يخص الفتية, حسناً
102
00:08:05,250 --> 00:08:07,500
يعتمد ذلك.. فيما يخص الفتية
103
00:08:08,791 --> 00:08:12,541
لم أعمل قط مع مثليين
104
00:08:12,708 --> 00:08:14,916
...أنا متوتر قليلاً, لكن
105
00:08:15,083 --> 00:08:16,666
لا مشكلة
106
00:08:17,250 --> 00:08:19,625
أنا أنتظر اللقاء الأول
107
00:08:19,791 --> 00:08:23,416
سمعت الكثير
ولكنني أريد أن أصنع الصورة الخاصة بي
108
00:08:23,583 --> 00:08:27,625
وذلك بلا شك يجعلني متوتر قليلاً
109
00:08:27,791 --> 00:08:30,500
ولكنني أحب التجارب, وذلك يرهبني
110
00:08:30,666 --> 00:08:33,666
كأشقاء نحن قريبين من بعضنا بكل تأكيد
111
00:08:33,833 --> 00:08:38,125
لدينا نشاطات مشتركة أخرى
ليس الرقص فقط
112
00:08:40,041 --> 00:08:41,458
وهذا يجعلنا مترابطين
113
00:08:41,875 --> 00:08:45,541
نحن ذاهبون إلى جولة
في فرنسا وأمريكا, ما رأيكم
114
00:08:45,708 --> 00:08:48,083
...كنت في نيويورك, لهذا
115
00:08:48,250 --> 00:08:51,000
حسناً, هذا أمرٌ غامر بحق
116
00:08:51,166 --> 00:08:54,541
لم نكن في الولايات المتحدة من قبل -
ولكن, كنت في نيويورك -
117
00:08:54,708 --> 00:08:56,250
أجل حقاً؟ مع من؟
118
00:08:56,666 --> 00:08:59,833
عليك بأن تكون في أمريكا
119
00:09:00,000 --> 00:09:03,541
خصوصاً ثقافة السود هناك
إنها رائعة هناك
120
00:09:03,958 --> 00:09:05,208
أمريكا؟
121
00:09:06,083 --> 00:09:09,375
أمريكا.. هي جنة الأرض
122
00:09:10,333 --> 00:09:12,958
هل كنت هناك من قبل؟ -
مطلقاً -
123
00:09:13,666 --> 00:09:15,500
الجحيم خلفي
124
00:09:16,291 --> 00:09:17,750
أين الجحيم؟
125
00:09:19,583 --> 00:09:21,916
علينا بأن نكون سعيدين
...لأن في فرنسا
126
00:09:22,083 --> 00:09:25,000
مستوى جودة الرقص عالي
بشكلٍ لا يصدق
127
00:09:25,166 --> 00:09:28,833
سيكون من المثير
أن نجعل الدول الأخرى أكثر قرباً
128
00:09:29,000 --> 00:09:33,750
مثلاً, في أمريكا أو دولٌ أخرى
.حيث جودة الرقص فيها منخفضة
129
00:09:33,916 --> 00:09:37,083
فرنسا دولةٌ موجودةٌ لأجلنا
130
00:09:37,250 --> 00:09:41,333
أرضٌ لنا, بثقافتها وموسيقاها
131
00:09:41,500 --> 00:09:44,375
تعطينا الفرصة حقاً
132
00:09:44,541 --> 00:09:48,458
لتنميتنا, وتجعلنا نعمل
لنكون في المستويات العليا
133
00:09:48,625 --> 00:09:50,958
هذه هي علامة فرنسا
134
00:10:36,958 --> 00:10:40,458
يقدمون فيلم فرنسي ويفتخرون بذلك
135
00:10:40,725 --> 00:10:42,658
136
00:15:35,458 --> 00:15:36,958
!الرب معنا
137
00:15:41,666 --> 00:15:43,333
!والآن لنحتفل
138
00:15:49,750 --> 00:15:51,708
!أحببت صغيركِ
139
00:15:51,875 --> 00:15:54,500
ولدي (تيتو) -
راقص عظيم. أيمكنني الرقص معه؟ -
140
00:15:54,666 --> 00:15:57,125
بالطبع, يمكنكِ. أعددت مشروب سانغريا
141
00:15:57,291 --> 00:15:58,791
شكراً -
أراكِ لاحقاً -
142
00:16:00,916 --> 00:16:02,375
وما رأيكِ؟
143
00:16:02,541 --> 00:16:06,125
لقد كان مذهلاً. فقط الفتاتين
...اللاتي في المنتصف كانوا
144
00:16:06,291 --> 00:16:10,541
.فهمتكِ, نحن نتدرب من الحينة والأخرى
الآن الجميع مُتعب ويرغب في الإحتفال
145
00:16:10,708 --> 00:16:15,000
بالتأكيد, إنه أمرٌ صعب, لقد تدربتي
!لثلاثة أيام فقط هذا مذهل
146
00:16:15,166 --> 00:16:18,166
عن ماذا تتحدثون؟ -
عنك, انضمي إلينا -
147
00:16:25,541 --> 00:16:26,583
!(ديفيد)
148
00:16:26,750 --> 00:16:28,916
أوه, لماذا تفعل ذلك دوماً يا رجل؟
149
00:16:43,666 --> 00:16:45,375
سانغريا؟ -
لا أشرب -
150
00:16:45,541 --> 00:16:47,375
هذا صحيح -
تعرف ذلك -
151
00:16:47,541 --> 00:16:49,333
إنه جيد, أراه جيد
152
00:16:52,708 --> 00:16:54,250
كأس؟ -
كلّا, شكراً -
153
00:16:54,416 --> 00:16:56,500
أأنتِ متأكدة؟ -
أجل, شكراً -
154
00:17:03,583 --> 00:17:04,583
هنا
155
00:17:05,375 --> 00:17:06,416
شكراً
156
00:17:13,208 --> 00:17:15,250
حسناً ماذا تريد؟
157
00:17:16,291 --> 00:17:19,291
أخبرتك البارحة, عليك أن تتوقف
158
00:17:19,458 --> 00:17:22,226
لا أحد يرانا -
أتمازحني؟ هل أنت جاد في قولك -
159
00:17:22,250 --> 00:17:25,625
حسناً راضٍ؟ ماذا تريد؟ -
بأن أكون معكِ -
160
00:17:25,791 --> 00:17:29,416
متى سنلتقي؟ -
سنرى بعضنا هيا تعال, أرقص -
161
00:17:36,250 --> 00:17:38,250
!أنتِ! أنتِ
162
00:17:38,875 --> 00:17:41,958
ذلك الأداء الفردي
!الذي قدمتيه في كل مره كان عظيماً
163
00:17:42,125 --> 00:17:43,125
شكراً لكِ
164
00:17:43,500 --> 00:17:45,333
لقد كنتِ رائعة جداً -
أحقاً؟ -
165
00:17:45,500 --> 00:17:49,958
أنا حقاً سعيدة, لن أكون سعيدة
أكثر من ذلك, شكراً لكن, كنتن رائعات
166
00:17:50,125 --> 00:17:51,125
أنتِ
167
00:17:51,291 --> 00:17:54,833
آسفه -
لا شيء, لقد كان أسلوبكِ عظيماً -
168
00:17:55,333 --> 00:17:58,541
بينكِ وبين (عمر), شي ما -
عن ماذا تتحدث؟ -
169
00:18:00,416 --> 00:18:01,916
جزءٌ من العينة ماذا؟ -
أجل -
170
00:18:02,083 --> 00:18:04,416
لكنني أراقبك -
إحترس -
171
00:18:13,041 --> 00:18:14,875
هيه, (دادي), أرفع الصوت
172
00:18:15,833 --> 00:18:17,708
كأس؟ -
كلا -
173
00:18:17,875 --> 00:18:20,750
أعتقد بأنها تريد واحداً
174
00:18:22,666 --> 00:18:25,333
أعتقد بأنكِ لا تحبين المكان -
أنا مُتعبة فحسب -
175
00:18:25,500 --> 00:18:28,333
!أعتقد بأنكِ لا تحبين المكان -
!أنا مُتعبة فحسب -
176
00:18:28,500 --> 00:18:30,083
أنتِ دائماً مُتعبة
177
00:18:32,500 --> 00:18:34,708
هلّا ساعدتني بالنزول؟ -
هيا -
178
00:18:40,000 --> 00:18:42,791
السانغريا للراقصين
179
00:18:43,291 --> 00:18:47,000
.الكحول ليس جيداً لك
هذا ليس عصير, حسناً؟
180
00:18:47,166 --> 00:18:48,791
!دعيه
181
00:18:48,958 --> 00:18:51,416
!تعال, أرقص معي يا (تيتو)
182
00:18:55,875 --> 00:18:57,166
!أرقص معي
183
00:19:19,208 --> 00:19:21,250
!(دادي), إرفع الصوت
184
00:19:21,416 --> 00:19:22,833
وكيف ذلك؟
185
00:19:23,500 --> 00:19:26,250
كان عظيماً! كالمعتاد
186
00:19:36,958 --> 00:19:38,500
هيه, كيف حالك؟
187
00:19:40,458 --> 00:19:42,583
أتذكر رقصتنا؟
188
00:19:46,708 --> 00:19:49,916
...من هنا, وهنا
189
00:19:51,875 --> 00:19:53,083
هكذا
190
00:19:53,250 --> 00:19:55,375
أيمكنني الحصول على معانقة؟
191
00:19:57,083 --> 00:19:58,500
واحدة أخرى؟
192
00:19:59,791 --> 00:20:01,041
وأخرى؟
193
00:20:05,208 --> 00:20:07,041
أرني كيف تضحك؟
194
00:20:08,208 --> 00:20:09,875
إين ماما؟
195
00:20:49,875 --> 00:20:51,458
سأبدل ملابسي
196
00:21:04,541 --> 00:21:06,875
ماذا كان ذلك؟ -
ماذا؟ -
197
00:21:07,041 --> 00:21:09,458
مع أخيك؟ -
(تايلور) هكذا دائماً -
198
00:21:09,625 --> 00:21:12,416
أنت صديقي, لهذا لا تغازلني
199
00:21:41,958 --> 00:21:43,833
أشربيه دفعة واحدة -
لن أفعل -
200
00:21:47,333 --> 00:21:50,333
مقرف. لماذا تشرب هذا؟ -
أعطيني إياه إذاً -
201
00:21:54,000 --> 00:21:55,083
!(ديفيد)
202
00:21:58,375 --> 00:22:00,500
(سيلفا).. ما الأمر؟
203
00:22:09,000 --> 00:22:11,083
الصغير يقلقني
204
00:22:11,541 --> 00:22:14,625
كيف ذلك؟
إنه في فراشه الآن, إنه بخير
205
00:22:14,791 --> 00:22:16,250
أهناك مشكلة؟
206
00:22:17,250 --> 00:22:18,875
كل شيءٍ على ما يرام
207
00:22:32,583 --> 00:22:35,458
هذه ليست بيئة جيدة لطفل
208
00:22:37,333 --> 00:22:38,958
..انصتي
209
00:22:39,500 --> 00:22:43,208
.إنه بخير
إنه سعيد ومتعلم
210
00:22:44,125 --> 00:22:45,125
كلّا
211
00:22:45,291 --> 00:22:49,333
أجل, إنه متعلم
من الجيد أنها لم تجهضه
212
00:22:52,416 --> 00:22:55,958
!السانغريا مذهل
!يالهذا الجنون
213
00:22:58,333 --> 00:23:00,291
هل أجهضتي من قبل؟
214
00:23:05,833 --> 00:23:07,666
من الجيد أن يكون لكِ الرأي
215
00:23:09,500 --> 00:23:10,958
ألا تظنين ذلك؟
216
00:23:12,750 --> 00:23:15,250
الولادة هي فرصةٌ فريدة
217
00:23:15,625 --> 00:23:18,000
كانت أمك راقصة, أتعلم؟
218
00:23:18,166 --> 00:23:21,958
عندما أنظر إليك
أرى نفسي عندما كنت صغيرة
219
00:23:22,125 --> 00:23:25,208
أتمنى أن تُصبح راقصاً مثل أمك
220
00:23:25,833 --> 00:23:28,891
أجل -
الأيام الثلاثة التي قضيناها هنا كانت رائعة؟ -
221
00:23:28,958 --> 00:23:32,375
نحن لا نرى بعضنا كثيرا, أليس كذلك؟
فعلت كل ما بوسعي اليوم
222
00:23:32,541 --> 00:23:34,291
هل أنا أمٌ جيدة؟ -
أجل -
223
00:23:34,458 --> 00:23:35,916
أعطني قبلة
224
00:23:39,000 --> 00:23:41,291
أغلق عيناك, وأخلد إلى النوم
225
00:23:42,625 --> 00:23:44,416
العينان مغلقة, أخلد إلى النوم
226
00:23:45,000 --> 00:23:47,666
سآتيك لاحقاً مرة أخرى
.لأنني أحبك
227
00:23:48,375 --> 00:23:50,041
أحبك يا (تيتو)
228
00:23:50,541 --> 00:23:53,958
لقد بدا لي
وكأننا نشاهد العلم
229
00:23:54,125 --> 00:23:56,791
لم ترق لي -
ومن ناحية أخرى راق لي العلم -
230
00:23:56,958 --> 00:24:02,000
الألوان وكل شيء, كل شيء لطيف
ولكن لا أستطيع تحمل الباقي أكثر من ذلك
231
00:24:03,250 --> 00:24:05,666
تصميم داخلي أخر من فضلكم
232
00:24:06,125 --> 00:24:10,208
تلك الصلبان شكلها غريب -
لا توجد مخاطر منها -
233
00:24:11,375 --> 00:24:13,208
لا تكن هكذا
234
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
الرب عظيم
235
00:24:16,416 --> 00:24:17,833
"الرب معنا"
236
00:24:18,000 --> 00:24:21,250
منذ متى والرب والرقص على وفاق؟
237
00:24:21,833 --> 00:24:23,583
لا أعتقد بأن هذا صحيح
238
00:24:24,208 --> 00:24:25,708
ومعكِ؟
239
00:24:26,625 --> 00:24:28,083
لم يتغير شيء
240
00:24:28,500 --> 00:24:29,708
أبيك؟
241
00:24:30,125 --> 00:24:32,791
لا زال في غيبوبة, نحن ننتظر وننتظر
242
00:24:32,958 --> 00:24:34,416
كم له؟
243
00:24:37,000 --> 00:24:38,500
ما يقارب الستة أشهر
244
00:24:38,666 --> 00:24:40,750
هذه فترةٌ طويلة -
أجل -
245
00:24:41,125 --> 00:24:45,583
عندما تحول الأمور إلى الأسوء
...من الصعب علي شخصياً
246
00:24:46,416 --> 00:24:49,041
...أن أتعاطى المخدرات إلا إذا
247
00:24:49,500 --> 00:24:51,750
كنت في مكانٍ أمن
248
00:24:52,500 --> 00:24:56,375
وفكرت إن كنت مع أصدقائي... فأنا أمن
249
00:24:56,541 --> 00:24:57,541
المعذرة؟
250
00:24:57,708 --> 00:25:02,083
فكرت بأنني لو كنت معه سأكون بأمان
ولكنكِ لا تعرفين أبداً من أين تأتي
251
00:25:02,625 --> 00:25:05,875
كنت مع تلك الصغيرة
البارحة, في الصندوق
252
00:25:06,541 --> 00:25:09,166
بالأمس
253
00:25:10,833 --> 00:25:12,375
إنها جذابة بحق
254
00:25:14,000 --> 00:25:16,166
أرغب بأن أحظى بشقراتين
255
00:25:16,666 --> 00:25:19,208
هلّا توقفتي عن معاملتي
وكأنني غير موجودة؟
256
00:25:30,083 --> 00:25:32,041
أنتِ مزيفة بحق
257
00:25:33,333 --> 00:25:34,875
لست مزيفة, أنا أشعر بالضجر
258
00:25:35,666 --> 00:25:40,125
قصص الساحقيات لا تؤدي إلى نتيجة
فجمعيهن يحتاجون لقضيب
259
00:25:43,000 --> 00:25:44,750
!الإثنتان سوياً! يا رجل
260
00:25:46,166 --> 00:25:47,750
...توقفي
261
00:25:51,375 --> 00:25:53,958
لأنك ترغبين بمعرفة ما إذا كنت متزوج
هل ترغبين بأطفال؟
262
00:25:54,125 --> 00:25:58,500
.سحقاً لذلك, لا أعتقد
فالجميع يسألني أسئلةً غبية
263
00:25:58,666 --> 00:26:01,666
".إحرسي, فهذا هكذا وهذا هو ذاك"
لا آبه بحق الجحيم
264
00:26:01,833 --> 00:26:05,125
عندما يظهر الإتصال, أعيشه. نقطة
265
00:26:05,291 --> 00:26:07,041
وإن حدث شيءٌ ما
.أقول, التالي
266
00:26:13,708 --> 00:26:17,791
إنها مدمنةٌ بحق
دائماً ما تحشر أشياءًا بأنفها
267
00:26:17,958 --> 00:26:19,416
أمرٌ سيء
268
00:26:20,250 --> 00:26:21,250
سيء
269
00:26:21,750 --> 00:26:24,750
أنت ترغب في الزواج إذاً؟ -
أجل -
270
00:26:24,916 --> 00:26:26,541
هل سمعت ذلك جيداً؟ -
أجل -
271
00:26:26,708 --> 00:26:29,083
وكم مره ستتزوج؟ -
!مرةٌ واحد بلا شك -
272
00:26:29,833 --> 00:26:33,208
مرة فقط -
أود الزواج أربعة مرات أو أكثر -
273
00:26:33,583 --> 00:26:35,458
عليك أن تتزوج عدة مرات
274
00:26:35,625 --> 00:26:38,708
.ظروفٌ جديدة, شخصٌ جديد
.شيءٌ ما جديد
275
00:26:39,166 --> 00:26:41,333
كيف تفعل ذلك, بهذا العمر؟
276
00:26:42,416 --> 00:26:46,291
أعتقد حقاً بأنه يتحكم بها بالكامل
277
00:26:47,666 --> 00:26:50,083
إنه شبق, يجرب على الجميع
278
00:26:50,250 --> 00:26:54,291
إنه يود بأن يحقق شيئاً, فقط
لأن لديه شيئاً مع مدير الرقص
279
00:26:54,458 --> 00:26:56,208
الفتى بدأ بالإنجراف
280
00:26:56,875 --> 00:27:00,000
إنه يأمل بوظيفة من مدير الرقص
281
00:27:00,666 --> 00:27:03,083
نحن محظوطون بالفتيات هنا
282
00:27:04,291 --> 00:27:08,416
!إصحى! يا (عمر)
!اخرج من عالمك الصغير
283
00:27:08,583 --> 00:27:10,708
...أنت لا تشرب, ولا تفعل شيء
284
00:27:10,875 --> 00:27:13,375
لقد سحقت النساء اللاتي هنا
285
00:27:13,875 --> 00:27:17,500
مع (ديفيد), من شكلة
تعلمين بأنك ستصأبين بمرض تناسلي
286
00:27:17,666 --> 00:27:20,250
أنتِ حقاً قاسية -
!إنه صديقي -
287
00:27:21,375 --> 00:27:23,458
...إنه لطيف, ولكن
288
00:27:23,625 --> 00:27:25,208
...لديه
289
00:27:25,625 --> 00:27:28,416
أراهن بأنه مريضٌ بالهربس
يبدوا قذراً جداً
290
00:27:28,583 --> 00:27:30,708
...إن نظر إليكِ
291
00:27:31,416 --> 00:27:34,500
!توقفي -
فيه شيءٌ مثير أيضاً -
292
00:27:34,666 --> 00:27:39,000
إنه إبن عاهرة لطيف -
ولكن لديه ذلك السحر -
293
00:27:39,166 --> 00:27:42,125
يضاجع جيداً على الأقل؟ -
أجل, إنه كذلك -
294
00:27:42,291 --> 00:27:45,416
..بعضهم هكذا, ولكن -
لا حقاً -
295
00:27:45,583 --> 00:27:49,958
هل فعلتوا ذلك سوياً؟ -
كلّا, ولكن رأيته يمارس -
296
00:27:50,125 --> 00:27:52,333
...الصغير -
أكنت في حفلة جنس جماعي؟ -
297
00:27:52,500 --> 00:27:54,208
لقد قام بما عليه
298
00:27:54,833 --> 00:27:56,708
أخبرني عن (غازيل)
299
00:27:57,250 --> 00:27:59,500
القليل فقط, فأنا فضولي
300
00:27:59,666 --> 00:28:00,708
تفضل وأخبرني
301
00:28:01,166 --> 00:28:04,375
ولكن ليس بإستحياء
وكأن هي من تخبرني
302
00:28:04,541 --> 00:28:07,833
فقط.. ما هي عليه
303
00:28:08,708 --> 00:28:12,791
أعني, عش حياتك -
حياتي هي حياتي أيضاً -
304
00:28:12,958 --> 00:28:14,500
أنت مزعج
305
00:28:14,666 --> 00:28:19,208
لم أفهم ردة فعلك -
كلّا, أنا من لم يفهم ردة فعلك -
306
00:28:19,375 --> 00:28:21,750
ما الذي يملكه (عمر)
ولا يملكة الأخرون؟
307
00:28:21,916 --> 00:28:23,375
لديه كل شيء -
أحقاً؟ -
308
00:28:23,541 --> 00:28:25,125
أجل, لديه كل شيء
309
00:28:25,666 --> 00:28:28,166
أتعلم ماذا؟
أود أن أظفر بها
310
00:28:28,666 --> 00:28:30,375
لست متفاجئ
311
00:28:30,541 --> 00:28:33,416
حقاً, أريد الظفر بها
312
00:28:33,583 --> 00:28:37,458
إنت خنزير -
لست عضليّ مثلي -
313
00:28:38,833 --> 00:28:43,125
دوماً ما ينتهي ذلك بشكلٍ جيد -
اسألها, ربما ترغب في جنس ثلاثي -
314
00:28:43,541 --> 00:28:46,250
...قل لها, "الليلة هي الأخيرة
315
00:28:48,875 --> 00:28:51,708
وقد مللت في السرير
316
00:28:52,208 --> 00:28:53,791
لن أفعلها مثل قبل
317
00:28:53,958 --> 00:28:58,541
"مجموعات الجنس اشتهرت, والجميع يمارسها
وهنا قد أوضحت نقطتك
318
00:28:58,958 --> 00:29:01,625
ما الذي يضايقك؟ -
كثنائي. لا يعجبني الأمر -
319
00:29:01,791 --> 00:29:04,916
ورغم ذلك نتصرف كأصدقاء -
وماذا يخصك في ذلك؟ -
320
00:29:05,083 --> 00:29:07,416
حسناً, أنا أخيكِ الأكبر
321
00:29:07,583 --> 00:29:10,333
عمري 20, لست طفلة بعد الآن
322
00:29:10,500 --> 00:29:11,625
وماذا في ذلك؟
323
00:29:12,333 --> 00:29:14,250
هذه قلة أدبٍ منك
324
00:29:14,416 --> 00:29:19,291
إنه شارد الذهن دوماً -
فقط عندما تكون موجوداً -
325
00:29:19,458 --> 00:29:22,291
ماذا يعني ذلك؟ -
هذا ما يعني -
326
00:29:22,708 --> 00:29:25,000
أنت لست أبي, ولا أمي
أنت أخي فقط
327
00:29:25,166 --> 00:29:27,583
و؟ -
أنت 25, وأنا 20, أنا راشدة -
328
00:29:27,750 --> 00:29:29,416
ماذا تفعلين هنا؟
329
00:29:29,833 --> 00:29:31,375
أنتِ صغيرةٌ على ذلك
330
00:29:31,541 --> 00:29:34,041
على ماذا؟ -
على ما فعلتيه مع (عمر) -
331
00:29:34,208 --> 00:29:37,791
هل تعرف ماذا فعلنا؟ -
لدي أعين أرى بها -
332
00:29:37,958 --> 00:29:41,375
أنتِ تتجاهلين التفاصيل -
حظيت أنت أيضاً بجنس فموي معه -
333
00:29:41,541 --> 00:29:46,833
وماذا؟ لا يعني بأستطاعتكِ
ممارسة ذلك معه أيضاً
334
00:29:47,875 --> 00:29:52,500
هذا لا يصح -
بعد تسعة أشهر, طبيعي -
335
00:29:52,666 --> 00:29:56,166
تسعة أشهر, أهذا مناسب؟ -
ألم يخبرك بذلك؟ -
336
00:29:56,708 --> 00:29:58,041
أتضحكين على ذلك؟
337
00:29:58,458 --> 00:30:01,041
أشياءٌ غريبة لا بد بأنها حدثت هنا
338
00:30:01,208 --> 00:30:03,375
حقاً, أستطيع الشعور بذلك
339
00:30:03,541 --> 00:30:06,875
طقوس روحية أو شيءٌ كهذا
340
00:30:07,708 --> 00:30:09,500
أتقصد شيءٌ شعائري؟
341
00:30:09,666 --> 00:30:14,750
بإمكانك قول ذلك
لماذا العلم الضخم معلقٌ هنا؟
342
00:30:15,250 --> 00:30:16,625
!لا يمكن أن يكون طبيعياً
343
00:30:17,041 --> 00:30:21,125
الجو العام في المجموعة
لا يعجبني. إنهم غريبي أطوار
344
00:30:21,291 --> 00:30:25,041
...ومبنى المدرسة هذا
يعزز ذلك
345
00:30:25,208 --> 00:30:28,833
يعزز هذي الأجواء الغريبة -
أتفق -
346
00:30:29,000 --> 00:30:31,541
أنا أضاجع فتيات غريبات أيضاً يا فتى
347
00:30:34,250 --> 00:30:35,541
سأخبرك
348
00:30:36,500 --> 00:30:39,833
أنكحها, غريبةً كانت أم لا -
أنت محق -
349
00:30:40,000 --> 00:30:42,708
...وإن ظهر شبح -
!من العلم -
350
00:30:42,875 --> 00:30:47,333
إذا سنضاجعه على العلم -
سيقلق, شبحٌ كان أم لا -
351
00:30:47,750 --> 00:30:52,208
لقد اكتفيت من الأباء والأبناء
...الذين يقومون بتشخيصنا
352
00:30:52,375 --> 00:30:54,750
مع من يجب أن نكون ومتى
353
00:30:54,916 --> 00:30:58,125
في الحياة ليس رجال فقط -
واضح -
354
00:30:58,875 --> 00:31:02,041
هناك أيضاً فتيات ليسوا بالسيئات
355
00:31:02,958 --> 00:31:04,375
على سبيل المثال؟
356
00:31:04,541 --> 00:31:07,166
حسناً, هناك الكثير
من الفتيات المثيرات هنا
357
00:31:07,875 --> 00:31:09,041
ألا تظنين ذلك؟
358
00:31:09,208 --> 00:31:10,375
وأنا؟
359
00:31:10,541 --> 00:31:12,958
لقد أخبرتكِ مسبقاً
360
00:31:13,500 --> 00:31:18,166
لماذا نتحدث إذاً؟ -
..أنا فقط -
361
00:31:19,708 --> 00:31:22,291
أنت تخطط على أشياءٍ قذرة بحق
362
00:31:23,583 --> 00:31:24,958
بالفعل
363
00:31:25,375 --> 00:31:28,333
كِلا النوعين تلقوا
ضرباً مبرحاً مني اليوم
364
00:31:29,708 --> 00:31:32,625
يستحقون ذلك -
بإمكانك قول ذلك مجدداً -
365
00:31:33,041 --> 00:31:36,375
أنا أدخل في الجو ببطئ
366
00:31:36,875 --> 00:31:39,375
أنا جاهزٌ للأشياء الجنونية
367
00:31:40,000 --> 00:31:43,083
أنت متهورٌ جداً, هذه مشكلتك
368
00:31:43,250 --> 00:31:46,666
أبق قضيبك في مؤخرةُ واحدة -
يا رفيقي, إنك تعيش مرة -
369
00:31:46,833 --> 00:31:50,458
وعندما يكون طويلاً
فعليك إستخدامه كثيراً
370
00:31:50,625 --> 00:31:52,125
!إنها هبه
371
00:31:53,708 --> 00:31:55,666
أود مشاركتها مع الأخرين
372
00:32:02,958 --> 00:32:05,500
إنهم يفعلونها بلا شك بقضبان صناعية
373
00:32:07,375 --> 00:32:09,916
لا أحب هذا القرف
374
00:32:10,083 --> 00:32:12,416
(سايكي) من أود مضاجعتها
375
00:32:12,583 --> 00:32:16,500
ولكن مرحباً, حركات جسمها
...الرهيبة تجعلني
376
00:32:16,666 --> 00:32:19,500
على الأرض -
أجل, جافٌ أم رطب -
377
00:32:19,666 --> 00:32:21,666
وهي فاتحة ساقيها
378
00:32:21,833 --> 00:32:25,541
من دون مزلق
رطبٌ كان أم لا, سأستمر
379
00:32:25,708 --> 00:32:27,083
سأستمر
380
00:32:27,250 --> 00:32:30,083
إن لم ترغب, سأصفعها
381
00:32:30,916 --> 00:32:33,208
!إنتهت الحفلة
382
00:32:33,750 --> 00:32:38,833
يالها من كتكوتة
سأدخل قضيبي في حلقها
383
00:32:40,083 --> 00:32:42,666
سأستمر إلى أن تبكي
384
00:32:42,833 --> 00:32:44,125
!عليها أن تبكي
385
00:32:44,541 --> 00:32:45,708
!أحبها
386
00:32:47,791 --> 00:32:51,041
برغم كل هذه العيوب والأخطاء
387
00:32:51,500 --> 00:32:52,666
أحبها
388
00:32:54,833 --> 00:32:56,958
إذاً هل عدت إليها؟
389
00:32:58,041 --> 00:33:00,208
أتمتى بأن أقوم بذلك
390
00:33:00,708 --> 00:33:03,416
من السيء أنها تتوقع طفلاً
391
00:33:03,583 --> 00:33:05,083
من شخصٍ أخر
392
00:33:05,625 --> 00:33:08,708
من "فراشتها الحلوه" على حد قولها
393
00:33:09,250 --> 00:33:11,666
أهي حبلى؟ -
أجل -
394
00:33:11,833 --> 00:33:13,750
من أخر؟ -
أجل -
395
00:33:16,541 --> 00:33:20,666
...تخيلي, الرجل الذي حلمتي به
396
00:33:22,291 --> 00:33:23,916
يحب مرأةً أخرى
397
00:33:24,333 --> 00:33:27,166
(لو) الصغيره مثيرة -
مع المؤخرة, من سيحب ذلك؟ -
398
00:33:27,333 --> 00:33:29,875
أرغب بذلك حقاً
399
00:33:30,041 --> 00:33:31,500
أرغب بذلك من داخلي
400
00:33:32,416 --> 00:33:34,166
جافٌ أم بمزلق؟
401
00:33:34,333 --> 00:33:35,916
!جاف, يا رجل
402
00:33:40,166 --> 00:33:41,625
تسدحها
403
00:33:42,708 --> 00:33:44,875
...وتخرج سلاحك
404
00:33:48,000 --> 00:33:50,750
أيها الغبي -
هكذا تجري الأمور -
405
00:33:50,916 --> 00:33:53,208
جاف -
من دون كريمات -
406
00:33:54,750 --> 00:33:57,833
لا أحب ذلك, المهبل أفضل
407
00:33:58,000 --> 00:34:01,541
المهبل رائع -
الشيء الناعم الجميل -
408
00:34:01,958 --> 00:34:04,875
عليك أن تسحبها مع شعرها
شيءٌ أساسي
409
00:34:05,041 --> 00:34:08,958
سأشوكها
...بمضاجعة أنيقه, سأخبرك
410
00:34:09,416 --> 00:34:10,791
...تلك المرأة
411
00:34:11,500 --> 00:34:12,958
عاهرةٌ ماهرة
412
00:34:13,125 --> 00:34:15,791
(بيورغ) معها -
مؤخرة لطيفة -
413
00:34:15,958 --> 00:34:17,708
سيقوم بما عليه
414
00:34:19,416 --> 00:34:21,708
ولكن... لا أكثر, أتعلم؟
415
00:34:21,875 --> 00:34:24,416
واضح -
أنا أميل لـ(سيلفا) -
416
00:34:25,875 --> 00:34:30,000
عصابتك تجعلني هائج جنسياً -
...كيف تنظر وكيف تتكلم -
417
00:34:30,166 --> 00:34:32,375
جميعهن رائعات -
جميعهن -
418
00:34:32,541 --> 00:34:35,041
...فهمت بأنك تريد أن تريها شيئاً ما
419
00:34:35,208 --> 00:34:38,458
أريهأ بأن لدي أناكوندا في بنطالي
420
00:34:38,625 --> 00:34:42,291
عليك أن تجد هذه المرأة في مرحلة ما
بعد تجربة أداء. . .
421
00:34:43,250 --> 00:34:45,166
و تلحقها لغرفتها
422
00:34:45,333 --> 00:34:47,916
تصعد معها و تظهره لها
423
00:34:48,083 --> 00:34:49,708
.فقط أظهره
424
00:34:50,500 --> 00:34:52,458
أظهره
425
00:34:53,541 --> 00:34:56,000
قضيبي؟ -
انت تفهمني بالفعل -
426
00:34:56,166 --> 00:34:58,291
ثم تفزع هي. هكذا يتم الأمر
427
00:34:58,458 --> 00:35:01,750
عليّ أن أضعه في شرجها
دون تردد
428
00:35:01,916 --> 00:35:03,958
لا تتردد -
مباشرةً في الخرق -
429
00:35:04,916 --> 00:35:07,791
.لستُ غاضب
لكنكِ لا تستمعين إلي
430
00:35:08,208 --> 00:35:09,791
. . .وعلى المدى الطويل
431
00:35:09,958 --> 00:35:12,458
لا أشعر برغبة في ذلك بعد الآن
432
00:35:12,625 --> 00:35:14,541
في ماذا ؟ -
الانتظار -
433
00:35:14,708 --> 00:35:18,625
. . .في لحظةٍ ما أريد أن -
من الأفضل ان تنتظر -
434
00:35:18,791 --> 00:35:23,916
انتِ شابه. انتِ غنية. ستحصلين عليه
إن حشرتِ نفسكِ عليه بما في الكفاية
435
00:35:24,375 --> 00:35:28,208
انت مجنون -
ليس عليكِ أن تقومي بكل شيء مباشرةً -
436
00:35:28,625 --> 00:35:30,500
خذي وقتك. كوني مختلفة
437
00:35:30,666 --> 00:35:32,916
سأحصل على (ديفيد) في يومين
438
00:35:34,291 --> 00:35:37,541
ديفيد) لن يكون معك أبداً) -
. .اصبر -
439
00:35:38,000 --> 00:35:41,166
سيلفا) لن تدعه أبداً) -
سيلفا) مرعبه) -
440
00:35:41,333 --> 00:35:44,750
ألا تفهم ؟ من يبالي بـ(سيلفا) ؟
441
00:35:45,666 --> 00:35:46,958
من هي على أية حال ؟
442
00:35:47,375 --> 00:35:51,041
،اذهب مع (ديفيد)، اقفز، اقفز
و انتهى الأمر
443
00:35:51,208 --> 00:35:54,458
افعلي ما تريدين. انتِ تفعل ذلك دائماً
على أية حال
444
00:35:54,625 --> 00:35:59,000
اخبرتك من البداية -
لهذا انتِ لا تزالين عذراء -
445
00:35:59,791 --> 00:36:01,166
ليس لوقتٍ طويل
446
00:36:01,333 --> 00:36:03,541
مع (ديفيد) ستفعلينها، طبعاً -
!بالتأكيد -
447
00:36:03,958 --> 00:36:07,125
يا رجل انظر إليه، لا يزال عذريّ -
حان الوقت -
448
00:36:07,291 --> 00:36:10,750
على أحدهم أن يشقّ خرقه بعمق
449
00:36:11,416 --> 00:36:13,000
بعصا
450
00:36:15,875 --> 00:36:16,875
عريضة
451
00:36:18,000 --> 00:36:22,125
كما تعلم، في البداية يبدأون بالصراخ
ثم تبدأ ترغب بالمزيد
452
00:36:22,291 --> 00:36:25,541
.انا ابتعد عن المدخل الخلفي
ليس لي
453
00:36:25,708 --> 00:36:28,833
رائحته خراء -
. . .اصبر، اصبر -
454
00:36:30,875 --> 00:36:31,875
ليس من الخلف
455
00:36:32,041 --> 00:36:34,541
أتعرف ماذا عليك أن تفعل؟
الحسه
456
00:36:34,708 --> 00:36:36,458
ماذا؟ -
الخرق -
457
00:36:40,083 --> 00:36:42,000
انت مجنون -
الحس -
458
00:36:42,166 --> 00:36:44,833
ادخل اللسان -
حتى لو كان نتن؟ -
459
00:36:45,000 --> 00:36:46,708
لا تقلق يا رفيقي
460
00:36:47,541 --> 00:36:49,750
!كذلك الطبيعة -
حقاً؟ -
461
00:36:49,916 --> 00:36:51,375
كوارث المهنة
462
00:36:51,541 --> 00:36:53,708
هل خرا أحد عليك من قبل؟
463
00:36:53,875 --> 00:36:56,958
لا، لكن أحياناً
قد يحدث شيء خطأ
464
00:36:57,500 --> 00:36:59,166
كوارث المهنة
465
00:37:00,125 --> 00:37:04,625
إذا غامرت و دخلت هناك
فأنت تعرف ما يمكن أن تتوقعه
466
00:37:04,791 --> 00:37:07,250
،إن حدث ذلك
على المرء ألَّا ينصدم
467
00:37:08,791 --> 00:37:11,958
.كل شيء أو لا شيء
. . .للداخل، للخارج, للداخل، للخارج
468
00:37:15,583 --> 00:37:17,958
.تيتو) في الفراش الآن)
لم يعد بإمكاني التحمُّل
469
00:37:18,125 --> 00:37:20,958
أعطني سيجارة -
الصغيرة لطيفة -
470
00:37:22,000 --> 00:37:24,916
الكل يغادر
من أجل راقصة يافعة
471
00:37:25,083 --> 00:37:26,375
. . .ثم
472
00:37:28,208 --> 00:37:30,625
يمكنكم المضاجعة عند ركنٍ ما
473
00:37:30,791 --> 00:37:32,458
.ثم تحبل هي
474
00:37:32,625 --> 00:37:34,416
ماذا تفعل في ذلك الحين؟
475
00:37:34,583 --> 00:37:38,333
من خلال أجمل الأخطاء التي تمر عليك
عليكَ أن تنجح
476
00:37:39,208 --> 00:37:42,250
لا أعرف حتى متى تصل الشاحنة غداً
477
00:37:42,416 --> 00:37:43,958
و الكل يرقص بسعادة
478
00:37:44,125 --> 00:37:47,291
النجاح الوحيد في حياتي
هو هذه السانغريا
479
00:37:47,875 --> 00:37:49,375
انها جيدة جداً
480
00:37:53,000 --> 00:37:54,125
هكذا الحال
481
00:46:15,375 --> 00:46:17,416
!من أجل فرنسا يا ناس
482
00:46:18,166 --> 00:46:20,000
!الأمريكان مستعدون
483
00:46:20,166 --> 00:46:22,208
!سوف نهزمهم
484
00:46:23,500 --> 00:46:25,708
!انها حرب
485
00:46:31,125 --> 00:46:32,500
:تقديم
486
00:46:53,000 --> 00:46:54,375
:موسيقا
487
00:47:12,791 --> 00:47:14,166
:تم تصويره من قِبل
488
00:47:44,041 --> 00:47:45,833
الجو حار هنا، ماذا؟
489
00:47:46,666 --> 00:47:48,500
الحفلة في الشرج
490
00:47:50,291 --> 00:47:52,833
لو)، هل تريدين كأسي؟) -
لا، شكراً -
491
00:47:53,750 --> 00:47:56,166
."أتعلم ماذا ؟ السانغريا "حلال
492
00:47:56,708 --> 00:47:57,875
تباً
493
00:48:07,666 --> 00:48:09,166
ينتإبني شعورٌ غريب
494
00:48:09,666 --> 00:48:11,250
اشربي بعضاً من الماء
495
00:48:27,250 --> 00:48:28,500
سيلفا)، لطيفتي)
496
00:48:29,250 --> 00:48:31,208
.أعطِني بعضاً من الكوكايين
أرجوك
497
00:48:31,375 --> 00:48:32,833
أعطِني كوكايين
498
00:48:33,000 --> 00:48:34,500
ليس لديّ
499
00:48:34,958 --> 00:48:36,625
اسألي المدمنة
500
00:48:45,083 --> 00:48:48,541
حلوة قلبي، أعطِني بعضاً من الكوكايين -
لم يعُد لديّ -
501
00:48:48,708 --> 00:48:51,833
سمعت أنه لديك شيئاً آخر -
لا، دعيني وشأني -
502
00:48:52,833 --> 00:48:54,125
حسناً
503
00:48:54,291 --> 00:48:56,041
نعم. اعطني ولعه
504
00:48:57,958 --> 00:48:59,875
دادي)، انظر، انظر)
505
00:49:01,166 --> 00:49:02,666
!هناك، انظر
506
00:49:17,500 --> 00:49:18,541
ماذا تفعلين؟
507
00:49:18,708 --> 00:49:19,458
!(غازيل)
508
00:49:19,625 --> 00:49:21,000
أشعر بالحرّ
509
00:49:21,166 --> 00:49:24,041
الحرارة، قد جاءت هنا -
انا شيءٌ مقلوبٌ -
510
00:49:26,958 --> 00:49:28,166
!(غازيل)
511
00:49:28,333 --> 00:49:29,791
انا ذاهبة
512
00:50:03,458 --> 00:50:04,916
!مرحى
513
00:50:06,666 --> 00:50:08,291
!هكذا نحتفل
514
00:50:12,458 --> 00:50:13,666
دادي)؟)
515
00:50:19,666 --> 00:50:21,125
ماذا يحدث هنا؟
516
00:50:21,875 --> 00:50:23,375
نحن نحتفل. كل شيء تمام
517
00:50:23,916 --> 00:50:27,583
.ارقصي وامرحي. انتِ تستحقين ذلك
.ارقصي يا جميلتي
518
00:50:27,750 --> 00:50:28,958
!نحن نحتفل
519
00:50:57,333 --> 00:50:58,791
ماذا فعلتِ؟
520
00:50:59,500 --> 00:51:00,958
عماذا تتكلمين؟
521
00:51:01,833 --> 00:51:03,541
لم أفعل شيئاً
522
00:51:15,791 --> 00:51:16,791
!(سيلفا)
523
00:51:17,250 --> 00:51:18,750
!لم أفعل شيئاً
524
00:51:20,583 --> 00:51:22,541
ما الأمر؟ -
لا أعلم -
525
00:51:24,041 --> 00:51:26,458
أليست على ما يرام؟ -
لا فكرة لدي -
526
00:51:28,041 --> 00:51:29,041
سيلفا)؟)
527
00:51:30,541 --> 00:51:31,958
هل أنتِ بخير؟
528
00:51:33,333 --> 00:51:36,083
.كلكم سكارى
انا ذاهبة للفراش
529
00:51:52,000 --> 00:51:53,958
أيمكنك مسحها؟
530
00:52:06,916 --> 00:52:09,000
ماذا بِك؟
ألستِ على ما يرام؟
531
00:52:16,666 --> 00:52:17,708
سيلفا)؟)
532
00:52:24,583 --> 00:52:26,375
ألا تشعرون بشعورٍ غريب؟
533
00:52:26,541 --> 00:52:30,458
ماذا فعلتِ؟ ماذا وضعتِ في السانغريا؟
أنا لست بخير
534
00:52:30,625 --> 00:52:32,083
عماذا تتكلمين؟
535
00:52:32,833 --> 00:52:34,291
لم أفعل أي شيء
536
00:52:34,458 --> 00:52:37,000
ماذا فعلتِ؟ -
ماذا بكُم أنتم؟ -
537
00:52:37,166 --> 00:52:38,166
!(دادي)
538
00:52:38,666 --> 00:52:41,625
العاهرة خلطت شيئاً ما مع الشراب
539
00:52:43,375 --> 00:52:46,333
.أُضيف شيئاً ما للسانغريا
لست انا الفاعلة
540
00:52:46,500 --> 00:52:49,375
لهذا ينتإبني شعورٍ سيء -
لست الفاعلة -
541
00:52:49,541 --> 00:52:51,083
ماذا وضعتِ هناك؟
542
00:52:51,250 --> 00:52:54,958
هذه هي العاهرة المريرة -
لقد شربت انا أيضاً -
543
00:52:56,208 --> 00:52:57,666
!توقفوا
544
00:52:58,333 --> 00:53:01,875
أتسمعون؟
لقد كان شخصاً لم يشرب شيئاً
545
00:53:02,041 --> 00:53:04,958
!أعرف من الفاعل
!انه (عمر)، إبن العاهرة
546
00:53:05,125 --> 00:53:07,000
!هراء -
!لا، ليس الفاعل -
547
00:53:07,166 --> 00:53:10,333
!لم يشرب شيئاً -
هل وضعت "إل سي دي" في الشراب؟ -
548
00:53:10,500 --> 00:53:13,166
!انا حازم تماماً -
لمَ فعلت ذلك؟ -
549
00:53:14,000 --> 00:53:15,791
ماذا يجب ان يكون ذلك؟ -
لست الفاعل -
550
00:53:15,958 --> 00:53:16,958
!لقد كان هو الفاعل
551
00:53:17,125 --> 00:53:18,250
!دعوه
552
00:53:18,416 --> 00:53:20,291
!توقفوا!. . . توقفوا
553
00:53:33,625 --> 00:53:34,666
!أخرق
554
00:53:36,583 --> 00:53:37,750
!افتحوا
555
00:53:38,750 --> 00:53:39,750
!ادخلوني
556
00:53:50,583 --> 00:53:52,458
الـ"إل سي دي" هو الأسيد؟ -
!لا فكرة لدي -
557
00:53:52,625 --> 00:53:55,000
هل تعرف ترياق له؟ -
الكوكايين -
558
00:53:58,625 --> 00:54:00,708
أعطيني، أحتاج البعض
559
00:54:00,875 --> 00:54:02,666
ليس عندي شيء، انقلعي
560
00:54:03,733 --> 00:54:05,600
اذاً لم تكن انتِ الفاعلة؟ -
لا -
561
00:54:05,666 --> 00:54:08,416
أكيد؟ -
كلنا منتشين تماماً -
562
00:54:08,958 --> 00:54:11,458
جميعنا منتشين، ألا تدركون ذلك؟
563
00:54:14,775 --> 00:54:16,725
كل شيء واضح؟ -
يا رفيقي لا شيء واضح -
564
00:54:16,791 --> 00:54:19,333
هل رأيتِ إبنك؟ -
تباً -
565
00:54:22,666 --> 00:54:26,625
!لا تشرب ذلك
لا يمكنك شرب ذلك. تعال
566
00:54:26,791 --> 00:54:29,291
!لا، أمي -
الكل هنا مجنون -
567
00:54:30,416 --> 00:54:31,833
!أمي، لا
568
00:54:32,458 --> 00:54:33,916
ارجوك، اهدأ
569
00:54:35,375 --> 00:54:37,083
!توقفي عن سحبي
570
00:54:40,166 --> 00:54:42,166
هيا. توقف الآن
571
00:54:45,750 --> 00:54:47,041
. . .أمي
572
00:54:48,333 --> 00:54:49,333
لا
573
00:54:51,041 --> 00:54:53,583
!لا يا أمي، انتِ لئيمة
574
00:54:53,750 --> 00:54:57,416
احبك و اريد حمايتك -
انتِ لا تحبيني -
575
00:54:57,958 --> 00:54:59,583
!انتِ شريرة
576
00:55:02,916 --> 00:55:04,833
استمع إلي
577
00:55:05,000 --> 00:55:07,791
لا يمكنك لمس هذا
578
00:55:07,958 --> 00:55:10,000
هذا سيقتلك إن لمسته
579
00:55:10,166 --> 00:55:12,458
!لا يا أمي -
لا تلمسه -
580
00:55:13,458 --> 00:55:15,041
!لا تتركيني وحيداً
581
00:55:16,083 --> 00:55:18,208
!افتحي الباب يا أمي
582
00:55:19,416 --> 00:55:24,416
لا يمكنني ذلك. سأعود
إذا قمت بترتيب الأمور هنا، لا تقلق
583
00:55:25,125 --> 00:55:28,750
.سوف أعود
.احبك. اهدأ، أرجوك
584
00:55:28,916 --> 00:55:30,375
ماذا تفعلين هناك؟
585
00:55:32,541 --> 00:55:34,750
احميه منك -
مِن مَن؟ -
586
00:55:34,916 --> 00:55:36,416
!منكم جميعاً
587
00:55:57,250 --> 00:55:58,708
!تباً لك
588
00:56:00,500 --> 00:56:04,625
!ضاجعي نفسك ايتها العاهرة الغبية
قحبة عديمة قيمة
589
00:56:18,083 --> 00:56:19,125
سيلفا)؟)
590
00:56:19,875 --> 00:56:20,875
!(سيلفا)
591
00:56:24,083 --> 00:56:25,666
إني اتحدث معك
592
00:56:28,750 --> 00:56:30,291
أتسمعيني؟
593
00:56:31,375 --> 00:56:32,875
أحتاج إليك
594
00:56:50,166 --> 00:56:51,625
انا آسف
595
00:56:58,041 --> 00:56:59,500
ما خطبك؟
596
00:57:01,625 --> 00:57:04,458
لست بخير -
أشربتِ انت أيضاً؟ -
597
00:57:04,958 --> 00:57:06,458
.لا لم أشرب
598
00:57:09,750 --> 00:57:11,791
لمَ لا تشعرين بخير إذاً
599
00:57:19,500 --> 00:57:20,916
كل شيء بخير معك؟
600
00:57:22,041 --> 00:57:25,875
.كان هناك شيء في السانغريا
إيمانويل) أو شخص آخر)
601
00:57:26,041 --> 00:57:27,916
ما خطبك؟
602
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
ما خطبك؟
603
00:57:32,416 --> 00:57:34,291
لمَ لا تشعرين بخير؟
604
00:57:38,208 --> 00:57:41,208
هل يمكنك أن تبقي سراً؟ -
نعم -
605
00:57:42,166 --> 00:57:43,458
دوماً
606
00:57:44,333 --> 00:57:45,583
(سيلفا)
607
00:57:46,750 --> 00:57:49,083
هل يمكنك أن تبقي سراً من أجلي؟
608
00:57:50,083 --> 00:57:51,875
هل يمكنك رجاءًا فعل ذلك؟
609
00:57:55,250 --> 00:57:56,500
طبعاً
610
00:57:56,666 --> 00:57:58,033
. . .انا
611
00:58:01,333 --> 00:58:05,166
لدي شيء صغير
في معدتي ينمو
612
00:58:10,666 --> 00:58:11,708
ماذا؟
613
00:58:13,000 --> 00:58:14,666
(انا حامل يا (سيلفا
614
00:58:18,125 --> 00:58:19,250
اللعنة
615
00:58:21,750 --> 00:58:22,750
نعم
616
00:58:24,375 --> 00:58:25,458
اللعنة
617
00:58:27,333 --> 00:58:28,958
علامَ تخططين الآن؟
618
00:58:29,125 --> 00:58:30,541
لا أعلم
619
00:58:32,791 --> 00:58:34,250
من الأب؟
620
00:58:35,625 --> 00:58:37,083
لا فكرة لدي
621
00:58:38,875 --> 00:58:40,541
لا أعرف من هو
622
00:58:41,958 --> 00:58:43,708
أنا ثملة تماماً
623
00:58:43,875 --> 00:58:45,500
ألستِ كذلك؟
624
00:58:45,666 --> 00:58:46,958
لا، لا بأس
625
00:58:47,125 --> 00:58:48,416
كل شيء بخير؟
626
00:58:51,208 --> 00:58:54,291
هلَّا تركتينا وحدنا؟ -
لماذا؟ -
627
00:58:54,458 --> 00:58:56,041
إنها غريبة
628
00:58:57,875 --> 00:58:59,666
.لم تشربي شيئاً
629
00:59:00,458 --> 00:59:02,166
لا، لم تشرب
630
00:59:02,833 --> 00:59:04,416
لا تشعر أنها بخير
631
00:59:05,291 --> 00:59:08,250
لا أشعر اني بخير -
. . .أيمكنك رجاءًا -
632
00:59:08,416 --> 00:59:12,500
هذا غريب. لمَ لم تشربي؟ -
لأني لا أشعر اني بخير -
633
00:59:14,041 --> 00:59:18,083
انتِ من خلط العقار، صحيح؟ -
لا، ليست هي الفاعلة -
634
00:59:19,666 --> 00:59:21,125
!دوم)، أرجوك)
635
00:59:21,291 --> 00:59:23,333
انتِ من فعل ذلك -
توقفي الآن -
636
00:59:23,500 --> 00:59:24,958
ما تقولينه هراء
637
00:59:25,833 --> 00:59:28,083
هل تلقين اللوم عليها؟ -
انتِ الفاعلة -
638
00:59:28,250 --> 00:59:30,375
كلكم مرضى. إذهبِي ارقصي
639
00:59:30,541 --> 00:59:33,375
وبسببك، طردنا (عمر) للخارج
640
00:59:34,416 --> 00:59:36,333
بسببك
641
00:59:36,500 --> 00:59:39,000
لماذا لم تشربِي؟ -
!إنها حامل -
642
00:59:39,166 --> 00:59:41,041
امنحينا ثانيتين -
حامل؟ -
643
00:59:41,208 --> 00:59:43,458
حامل، أيتها العاهرة المزيفة؟
644
00:59:48,250 --> 00:59:49,875
لقيطة كاذبة
645
00:59:51,208 --> 00:59:52,500
!بقرة غبية
646
00:59:53,958 --> 00:59:55,375
!عاهرة صغيرة
647
01:00:05,708 --> 01:00:08,375
!إتصلي بالإسعاف، أرجوك
648
01:00:10,583 --> 01:00:12,708
ألن يساعدني أحد؟
649
01:00:22,041 --> 01:00:23,041
لو)؟)
650
01:00:25,375 --> 01:00:26,791
ما الأمر يا (لو)؟
651
01:00:28,458 --> 01:00:29,916
ماذا فعلتِ؟
652
01:00:52,166 --> 01:00:55,208
اوه، يالكِ من عاهرة
653
01:00:55,375 --> 01:00:57,333
كان لديك ذلك طوال الوقت
654
01:00:57,833 --> 01:01:00,250
اعطِني البعض -
دعيني وحدي -
655
01:01:19,625 --> 01:01:20,625
!(لو)
656
01:01:22,583 --> 01:01:24,125
!إنتظري -
!دعيني -
657
01:01:24,583 --> 01:01:25,958
!دعيني
658
01:01:29,458 --> 01:01:30,625
!(دوم)
659
01:01:30,791 --> 01:01:32,250
!سوف اقتلك
660
01:01:32,875 --> 01:01:34,541
!دوم)، سأقتلك)
661
01:01:38,666 --> 01:01:41,125
!أمي، يوجد صراصير هنا
662
01:01:49,875 --> 01:01:52,916
.هذا كابوس
663
01:01:58,125 --> 01:02:00,750
ماذا يحدث؟ ماذا يجري هنا؟
664
01:02:03,375 --> 01:02:04,416
!(دوم)
665
01:02:05,291 --> 01:02:06,791
. . .أيمكن لأي أحد
666
01:02:16,958 --> 01:02:19,083
أتريدين رؤية أناكوندتي؟
667
01:02:22,458 --> 01:02:24,666
أين (دوم)؟ أين (دوم)؟
668
01:02:31,500 --> 01:02:34,041
!مرحباً (تايلور)، انظر لأختك
669
01:02:34,958 --> 01:02:36,458
!انظر إليها
670
01:02:43,791 --> 01:02:45,041
ما هذا؟
671
01:02:52,416 --> 01:02:54,125
لمَ فعلتِ هذا؟
672
01:02:56,791 --> 01:02:59,000
!لقد ضَرَبتني -
!انظروا -
673
01:02:59,166 --> 01:03:04,333
.لقد طردنا الشخص الخطأ
لم يسممنا (عمر)، هي من سمَّمنا
674
01:03:05,000 --> 01:03:06,833
انتِ الفاعلة؟ -
نعم، كانت هي -
675
01:03:07,000 --> 01:03:10,916
عمّاذا تتحدثون؟ -
وتقول انها حامل -
676
01:03:11,083 --> 01:03:12,791
ممّن انتِ حامل؟
677
01:03:12,958 --> 01:03:15,166
ممّن؟ من يريدك؟
678
01:03:15,333 --> 01:03:19,000
!انتِ تكذبين! منذ تجربة الأداء -
من ضاجعك؟ -
679
01:03:19,166 --> 01:03:21,666
!انتِ الحامل؟ انتِ متواطئة
680
01:03:21,833 --> 01:03:24,833
!لا على الإطلاق! اغلق فمك
681
01:03:25,375 --> 01:03:28,958
! لا أعرف عماذا تتحدثون
عماذا تتحدثون؟
682
01:03:29,541 --> 01:03:31,208
!(انه إبن (ديفيد
683
01:03:31,375 --> 01:03:32,833
دعوني وشأني
684
01:03:36,916 --> 01:03:38,750
!هيا، افعليها
685
01:03:39,916 --> 01:03:42,875
ماذا تريدين أن تفعلي؟
ماذا ستفعلين؟
686
01:03:44,375 --> 01:03:47,666
أتريدين ضربي مرة أخرى؟
!لقد ضرَبتني
687
01:03:48,833 --> 01:03:50,458
!هيا، اقتلي نفسك
688
01:03:52,250 --> 01:03:54,458
!اخرسوا! اغربوا
689
01:03:55,583 --> 01:03:58,041
!هيا -
سآخذك لتجهضي -
690
01:03:58,208 --> 01:03:59,291
!(غازيل)
691
01:03:59,916 --> 01:04:02,708
اخرجي طفلك -
هيا، انطلقي -
692
01:04:21,583 --> 01:04:24,750
!اذاً، الطفل ميت الآن -
!اقتليه -
693
01:04:25,333 --> 01:04:27,500
!الآن اقتلي نفسك
694
01:04:28,416 --> 01:04:30,125
!هيا
695
01:04:31,125 --> 01:04:33,000
!افعليها! افعليها
696
01:04:48,375 --> 01:04:50,833
!توقفوا -
لا، لن نتوقف -
697
01:04:51,000 --> 01:04:52,875
!أرجوكم توقفوا
698
01:04:54,000 --> 01:04:55,458
!(غازيل)
699
01:04:59,916 --> 01:05:01,000
!(لو)
700
01:05:01,583 --> 01:05:03,833
!لا تفعلي ذلك. لا تفعلي ذلك
701
01:05:04,250 --> 01:05:06,791
!دعيني -
انه ليس خطأك -
702
01:05:08,500 --> 01:05:11,208
!دعيها! دعيها يا (ايف)
703
01:05:21,625 --> 01:05:24,083
لا أريد ذلك، ألا تفهمين ذلك؟
704
01:05:32,916 --> 01:05:34,708
هيا، لنتوقف عن ذلك
705
01:05:40,833 --> 01:05:42,625
(لنسامح أنفسنا يا (سيلفا
706
01:05:51,000 --> 01:05:52,000
!ماما
707
01:05:53,375 --> 01:05:54,541
!ماما
708
01:06:01,500 --> 01:06:03,625
هيا، لنسامح أنفسنا
709
01:06:05,541 --> 01:06:07,000
.الكل مجنون هنا
710
01:09:55,291 --> 01:09:56,791
. . .(هيه (تيتو
711
01:09:57,708 --> 01:10:00,000
!توقف عن البكاء أرجوك
712
01:10:03,375 --> 01:10:05,583
سنرحل بعيداً معاً
713
01:10:05,750 --> 01:10:09,166
سأجد المفتاح، لا تقلق
714
01:10:09,583 --> 01:10:11,041
افتحي الباب
715
01:10:11,541 --> 01:10:13,666
أضعت المفتاح
716
01:10:15,125 --> 01:10:17,125
ابحثي عنه -
لقد أضعته -
717
01:10:17,291 --> 01:10:18,708
!ابحثي عنه
718
01:10:18,875 --> 01:10:20,333
انا خائف
719
01:10:21,166 --> 01:10:23,750
!اخرجيني، انا خائف
720
01:10:24,708 --> 01:10:25,791
سيلفا)؟)
721
01:10:26,875 --> 01:10:29,625
!انا خائف. ارجوكِ افتحي الباب
722
01:10:29,791 --> 01:10:31,291
كل شيء بخير
723
01:10:34,291 --> 01:10:36,333
شيء ما يتحرك هنا
724
01:10:39,041 --> 01:10:40,541
. . .هذه الحفلة
725
01:10:42,833 --> 01:10:45,583
. . .هناك مفاجآت، بالونات
726
01:11:15,208 --> 01:11:17,166
!ماما! ماما
727
01:11:19,833 --> 01:11:21,416
!ماما
728
01:12:34,458 --> 01:12:36,791
المفاتيح في مكانٍ ما هنا
729
01:12:51,041 --> 01:12:53,416
!هيا، يا إبن العاهرة -
!أيها خنزير -
730
01:12:54,666 --> 01:12:55,758
تعال معه
731
01:12:57,833 --> 01:13:00,541
!هيا، انهوا الأمر
انهوه
732
01:13:12,958 --> 01:13:14,333
!يا كلب
733
01:13:15,083 --> 01:13:17,958
اعطوني سكين لأمزقه
734
01:13:19,291 --> 01:13:21,375
!هذا يكفي، توقفوا
735
01:13:38,416 --> 01:13:39,875
انت مريض
736
01:13:42,625 --> 01:13:44,333
هنا. كعقاب
737
01:13:45,125 --> 01:13:47,000
ألا تريد اللعب معي؟
738
01:13:58,875 --> 01:14:00,083
ماذا تفعلين هنا؟
739
01:14:00,250 --> 01:14:02,333
اعطِني هذا -
عماذا تتكلم؟ -
740
01:14:02,500 --> 01:14:04,416
!احمر الشفاه -
!هذا يؤلم -
741
01:14:04,583 --> 01:14:06,291
هاتِ ما لديك -
!هذا يؤلم -
742
01:14:06,916 --> 01:14:08,666
!هيا، خراء لعينة
743
01:14:10,958 --> 01:14:12,125
!انت مزعج
744
01:14:12,291 --> 01:14:16,458
.تعال هنا أيها اللقيط الصغير
أتعبث معنا يا مؤخرة؟
745
01:14:23,041 --> 01:14:25,291
!أيها اللقيط! مستمني
746
01:14:27,166 --> 01:14:28,750
!ابعد يدك عنه
747
01:14:43,750 --> 01:14:45,958
أرجوك ساعدني
748
01:14:47,375 --> 01:14:48,666
. . .أرجوك
749
01:14:53,916 --> 01:14:54,958
!أرجوك
750
01:14:56,333 --> 01:14:57,375
. . .أرجوك
751
01:15:35,458 --> 01:15:37,500
سيلفا)، تعالي معي)
752
01:16:23,333 --> 01:16:25,333
اللعنة، (تيتو) انشوى
753
01:16:30,416 --> 01:16:32,625
اللعنة، لقد قتلته
754
01:16:32,791 --> 01:16:34,083
!انشوى
755
01:16:34,666 --> 01:16:35,791
!(تيتو)
756
01:16:36,500 --> 01:16:39,333
!توقفي عن الصراخ -
!موسيقا -
757
01:16:40,958 --> 01:16:44,083
!موسيقا -
سأحضر مكبر الصوت الخاص بي -
758
01:16:47,916 --> 01:16:49,791
لا تقلقوا. سأشغله
759
01:17:12,375 --> 01:17:13,958
!(افتح، (تيتو
760
01:17:14,416 --> 01:17:15,875
!(سيلفا) -
!افتح -
761
01:17:16,041 --> 01:17:17,083
!تعالي
762
01:17:49,750 --> 01:17:51,291
!هيا
763
01:18:21,208 --> 01:18:23,125
ماذا تفعلين؟ -
. . .الدماء -
764
01:18:23,875 --> 01:18:26,041
. . .الدماء، الدماء
765
01:20:13,291 --> 01:20:14,291
(سيلفا)
766
01:20:16,458 --> 01:20:18,458
!اخرج! اخرج
767
01:20:33,500 --> 01:20:36,000
ماذا تريد؟ لماذا؟
768
01:20:36,166 --> 01:20:37,625
ماذا تريد؟
769
01:20:39,458 --> 01:20:41,166
اخرج
770
01:20:41,333 --> 01:20:43,750
لا أريد رؤيتك
771
01:20:43,916 --> 01:20:45,625
!لا أريد رؤيتك
772
01:21:02,041 --> 01:21:03,708
دع الفتيات وشأنهن
773
01:21:35,250 --> 01:21:37,250
حبيبتي، لا تبكي
774
01:21:38,625 --> 01:21:40,250
حبيبتي الصغيرة
775
01:21:45,083 --> 01:21:46,541
كل شيء سيكون بخير
776
01:21:47,958 --> 01:21:50,625
نحن في المنزل -
دادي)، انا خائفة) -
777
01:21:53,666 --> 01:21:56,291
ما الذي يحدث هنا؟ -
نحن في المنزل -
778
01:21:57,125 --> 01:21:58,291
رايلي)؟)
779
01:22:00,291 --> 01:22:03,083
دعنا وحدنا -
اغرب -
780
01:22:03,250 --> 01:22:04,750
!اخرج من هنا
781
01:22:07,000 --> 01:22:08,250
!اغرب
782
01:22:26,291 --> 01:22:28,458
ما هذا؟ ابتعد، اللعنة
783
01:22:30,625 --> 01:22:32,083
!أيها المستمني
784
01:22:32,250 --> 01:22:33,333
!(غازيل)
785
01:22:36,833 --> 01:22:37,833
!(غازيل)
786
01:22:38,833 --> 01:22:39,916
!انتظري
787
01:22:46,791 --> 01:22:47,916
!انتظري
788
01:22:51,291 --> 01:22:53,125
هذا خطِر جداً
789
01:22:57,250 --> 01:22:59,916
غازيل، (انتظري). هذا خطِر جداً
790
01:23:00,083 --> 01:23:01,583
سأقتل نفسي
791
01:23:02,208 --> 01:23:04,125
أريد حمايتكِ فحسب
792
01:23:04,291 --> 01:23:05,791
!(سأعود يا (تيتو
793
01:23:10,416 --> 01:23:11,541
!(غازيل)
794
01:23:11,708 --> 01:23:13,291
!انتظريني، (غازيل)
795
01:23:17,333 --> 01:23:18,333
!(غازيل)
796
01:23:19,666 --> 01:23:22,500
البسني بالكامل -
تعلمين انه لا يمكننا فعل ذلك -
797
01:23:22,666 --> 01:23:23,833
دعني اذهب
798
01:24:04,833 --> 01:24:07,208
(انا آسف يا (غازيل -
دعني -
799
01:24:07,375 --> 01:24:10,958
سنذهب معاً -
(انظر لما فعلته بـ(عمر -
800
01:24:11,125 --> 01:24:14,350
.لا يهمني أحد غيرك
أخبريني أنكِ تحبيني
801
01:24:14,416 --> 01:24:15,833
!دعني اذهب
802
01:24:16,083 --> 01:24:18,166
ماما! ماذا تفعلين؟
803
01:24:18,333 --> 01:24:21,458
(احبك، (غازيل -
سأخبر أمي و أبي
804
01:24:22,000 --> 01:24:23,958
أريد الرحيل فحسب
805
01:24:24,875 --> 01:24:26,208
احبك -
!لا -
806
01:24:27,416 --> 01:24:28,416
!(غازيل)
807
01:24:29,291 --> 01:24:30,750
!دعني
808
01:24:33,750 --> 01:24:37,000
!ساعدوني -
. .انا هنا، لا تصيحي. انا هنا -
809
01:24:37,166 --> 01:24:38,166
!دعني
810
01:24:38,583 --> 01:24:41,500
انتَ كاذب -
انا لست كاذب. انا احبك -
811
01:24:41,666 --> 01:24:43,000
.انت مقرف
812
01:24:43,166 --> 01:24:46,041
.سنذهب أينما تريدين
هل تريدين الذهاب لنيويورك؟
813
01:24:46,208 --> 01:24:48,333
.دعني -
.أريد أن أكون معك -
814
01:24:48,500 --> 01:24:52,833
.لا أحد غيري يمكنه إسعادك -
الكل يرى. أرجوك، ليس هنا -
815
01:24:54,541 --> 01:24:55,541
!ليس هنا
816
01:26:00,125 --> 01:26:01,708
ما خطبك؟
817
01:26:08,041 --> 01:26:09,500
اضغطني بقوة
818
01:26:10,250 --> 01:26:11,791
.انتِ كل شيء بالنسبة لي
819
01:26:12,416 --> 01:26:13,875
تعالي
820
01:26:14,666 --> 01:26:16,750
(سنذهب للغرفة يا (غازيل
821
01:26:20,500 --> 01:26:22,000
سنذهب للغرفة
822
01:26:22,791 --> 01:26:24,000
في الغرفة
823
01:26:27,875 --> 01:26:30,416
.(انتِ كل شيء بالنسبة لي يا (غازيل
كل شيء
824
01:27:50,666 --> 01:27:51,666
!أرجوكم
825
01:27:52,083 --> 01:27:53,458
!أرجوكم
826
01:30:19,625 --> 01:30:21,458
!افعلها! افعلها
827
01:30:22,833 --> 01:30:23,833
!افعلها
828
01:30:25,125 --> 01:30:26,833
!افعلها! افعلها
829
01:30:30,041 --> 01:30:33,000
العيش هو استحالة جماعية
830
01:32:51,708 --> 01:32:53,208
انظر لهذا
831
01:33:00,166 --> 01:33:01,458
سيدتي؟
832
01:33:03,291 --> 01:33:04,583
سيدتي؟
833
01:33:11,708 --> 01:33:13,208
.إنها ميتة
834
01:33:49,750 --> 01:33:56,500
الموت تجربة استثنائية
835
01:34:26,458 --> 01:34:28,000
.لم يحدث شيء
836
01:34:28,958 --> 01:34:31,125
ماذا؟ -
لم يحدث شيء -
837
01:34:32,000 --> 01:34:33,458
عماذا تتكلم؟
838
01:34:36,375 --> 01:34:37,708
لا تخبري أبي
839
01:34:38,500 --> 01:34:39,958
.لا تخبري أبي
840
01:36:32,000 --> 01:36:38,000
:ترجمة
@Rosso_Vini & @ZStalker79
68201