Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,041 --> 00:02:15,217
FÜR DIE, DIE UNS GEZEUGT HABEN
UND NICHT MEHR UNTER UNS SIND
2
00:02:17,425 --> 00:02:19,500
DER FILM, DEN SIE
GERADE GESEHEN HABEN,
3
00:02:19,566 --> 00:02:24,391
BASIERT AUF WAHREN EREIGNISSEN
IN FRANKREICH IM TIEFSTEN WINTER 1996
4
00:02:24,475 --> 00:02:28,511
NACH DEN ERMITTLUNGEN
GEFÜHRT VON SERGE CATOIRE
5
00:03:12,841 --> 00:03:14,666
DAS SEIN IST EINE
FLÜCHTIGE ILLUSION
6
00:03:14,750 --> 00:03:17,124
Was bedeutet dir das Tanzen?
7
00:03:17,208 --> 00:03:18,625
Alles.
8
00:03:20,291 --> 00:03:22,916
Das Tanzen bedeutet mir alles.
9
00:03:23,000 --> 00:03:25,369
Es ist alles, was ich habe.
10
00:03:25,625 --> 00:03:26,999
Was würdest du tun,
11
00:03:27,083 --> 00:03:29,715
wenn du nicht tanzen könntest?
12
00:03:30,541 --> 00:03:31,791
Mich umbringen.
13
00:03:31,875 --> 00:03:35,791
Wenn man auf der
Bühne ist und tanzt,
14
00:03:36,583 --> 00:03:39,624
fühlt man sich befreit
von Grenzen und Urteilen.
15
00:03:39,708 --> 00:03:42,749
Es gibt nur noch uns,
unsere Körper, unsere Gefühle.
16
00:03:42,833 --> 00:03:44,374
Ich finde Marihuana
17
00:03:44,458 --> 00:03:47,750
sehr gut für die
Muskelentspannung.
18
00:03:48,291 --> 00:03:50,499
Das Tanzen fühlt
sich dann anders an,
19
00:03:50,583 --> 00:03:52,426
man ist empfindsamer,
20
00:03:52,916 --> 00:03:57,916
was bestimmte Muskeln
und bestimmte Empfindungen angeht.
21
00:03:58,333 --> 00:04:00,874
Wenn ich tanze, kann
ich jemand sein,
22
00:04:00,958 --> 00:04:03,082
der ich sonst nicht sein kann.
23
00:04:03,166 --> 00:04:04,333
Ja.
24
00:04:04,916 --> 00:04:06,083
Verstehe.
25
00:04:06,250 --> 00:04:08,416
Befürwortet deine Familie das?
26
00:04:08,500 --> 00:04:11,541
Ja. Meine Mutter,
mein Vater, alle.
27
00:04:11,625 --> 00:04:13,874
- Wissen sie, was du tanzt?
- Ja.
28
00:04:13,958 --> 00:04:16,582
- Sehen sie dir manchmal zu?
- Nein.
29
00:04:16,666 --> 00:04:18,207
Das möchte ich nicht.
30
00:04:18,291 --> 00:04:21,791
- Was würden sie sagen?
- Sie wären etwas schockiert.
31
00:04:21,875 --> 00:04:25,998
Bist du zu allem bereit,
um erfolgreich zu sein?
32
00:04:27,125 --> 00:04:28,968
Was soll das heissen?
33
00:04:29,291 --> 00:04:30,916
Hast du...
34
00:04:32,291 --> 00:04:35,416
Na ja, in deinem Berufsumfeld...
35
00:04:35,958 --> 00:04:39,204
muss man Vergnügen
bereiten können...
36
00:04:40,125 --> 00:04:42,124
Ich bin zu allem bereit.
37
00:04:42,208 --> 00:04:43,333
Das heisst?
38
00:04:43,500 --> 00:04:44,500
Zu allem.
39
00:04:44,666 --> 00:04:47,332
Ich weiss nicht, was
du von mir erwartest,
40
00:04:47,416 --> 00:04:51,791
aber ich bin motiviert, und es ist
für mich eine einmalige Gelegenheit,
41
00:04:51,875 --> 00:04:55,560
mit einer Choreografin wie dir
zu arbeiten.
42
00:04:55,708 --> 00:04:59,582
Das könnte mir wirklich helfen,
mich weiterzuentwickeln.
43
00:04:59,666 --> 00:05:01,541
Daher bin ich zu allem bereit.
44
00:05:01,625 --> 00:05:04,749
- Ich kann also alles von dir verlangen?
- Alles.
45
00:05:04,833 --> 00:05:07,114
Mein schlimmster Albtraum?
46
00:05:08,375 --> 00:05:09,999
Ganz allein zu sein.
47
00:05:10,083 --> 00:05:13,749
Mit nichts und niemandem
um mich herum. Allein.
48
00:05:13,833 --> 00:05:15,958
Hast du ein Lebensmotto?
49
00:05:16,500 --> 00:05:19,999
"Was mich nicht umbringt,
macht mich stärker."
50
00:05:20,083 --> 00:05:21,916
Glaubst du ans Paradies?
51
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
Ja.
52
00:05:24,250 --> 00:05:25,333
Warum?
53
00:05:26,083 --> 00:05:28,082
Weil ich daran glauben will.
54
00:05:28,166 --> 00:05:30,499
Und wie ist es im Paradies?
55
00:05:30,583 --> 00:05:32,000
Alles ist gut.
56
00:05:32,750 --> 00:05:34,041
Das heisst?
57
00:05:35,375 --> 00:05:39,937
Nur Schönes, keine Probleme.
Es gibt dort kein Chaos.
58
00:05:40,041 --> 00:05:41,916
Ich bin aus Berlin,
59
00:05:42,083 --> 00:05:45,041
aber ich bin froh, wegzuziehen.
60
00:05:45,208 --> 00:05:49,791
Es wurde mir zu viel.
Die Kunstszene dort wurde mir zu viel.
61
00:05:49,875 --> 00:05:53,833
Ich möchte das tun,
was mich begeistert,
62
00:05:54,000 --> 00:05:57,250
ohne... im Arsch zu sein.
63
00:05:59,125 --> 00:06:02,541
In Berlin werden zu
viele Drogen genommen.
64
00:06:02,625 --> 00:06:06,582
Mein ehemaliger Mitbewohner,
mit dem ich nicht mehr rede...
65
00:06:06,666 --> 00:06:10,957
Kurz vor meinem Auszug hat er angefangen,
sich Acid in die Augen zu tropfen.
66
00:06:11,041 --> 00:06:12,583
Richtige Tropfen.
67
00:06:14,583 --> 00:06:19,374
Ich habe also beschlossen,
von alldem Abstand zu gewinnen, denn...
68
00:06:19,458 --> 00:06:22,832
ich will nicht so enden
wie Christiane F.
69
00:06:22,916 --> 00:06:26,166
Ich lasse gerne Dampf ab, und...
70
00:06:28,583 --> 00:06:32,291
Ich habe meinen eigenen
geheimen Garten...
71
00:06:33,875 --> 00:06:37,041
und den nutze ich aus, wenn ich feiere.
72
00:06:37,125 --> 00:06:39,958
Ich habe ein Mal gekokst.
73
00:06:41,916 --> 00:06:45,374
Du wolltest,
dass ich ehrlich bin, also...
74
00:06:45,458 --> 00:06:47,832
Ja, mit einer Freundin, ein Mal.
75
00:06:47,916 --> 00:06:50,197
Mein schlimmster Albtraum?
76
00:06:53,458 --> 00:06:56,749
Ich habe sehr grosse
Angst im Dunkeln.
77
00:06:56,833 --> 00:06:58,676
Richtig grosse Angst.
78
00:06:58,916 --> 00:07:01,499
Wenn man etwas macht,
das anders ist,
79
00:07:01,583 --> 00:07:04,566
dann passt es oder es passt nicht.
80
00:07:04,708 --> 00:07:07,666
Und meine Erfahrung ist,
81
00:07:08,083 --> 00:07:10,189
dass es oft nicht passt.
82
00:07:10,333 --> 00:07:12,832
Ich stürze mich
einfach ins Getümmel.
83
00:07:12,916 --> 00:07:17,499
Wenn es ein Problem gibt, kläre ich
es sofort und blicke nach vorn.
84
00:07:17,583 --> 00:07:19,416
Was war deine schlimmste Tat
85
00:07:19,500 --> 00:07:20,874
bei einer Schlägerei?
86
00:07:20,958 --> 00:07:23,999
Ich hab mal jemandem
übel ins Gesicht geschlagen.
87
00:07:24,083 --> 00:07:26,708
Er hat zwei Zähne verloren.
88
00:07:26,875 --> 00:07:31,291
Und er hatte eine klaffende Wunde an
der Stirn. Er ist ohnmächtig geworden.
89
00:07:31,375 --> 00:07:33,332
Er lag zwei Tage im Koma.
90
00:07:33,416 --> 00:07:36,916
- Tut es dir leid?
- Eigentlich nicht. Es ist halt so.
91
00:07:37,000 --> 00:07:40,071
- Nimmst du Drogen?
- Nein, nein, nie.
92
00:07:41,333 --> 00:07:44,791
Keine Drogen. Ich stehe
mehr auf Frauen.
93
00:07:44,875 --> 00:07:46,457
Wie findest du die anderen Tänzer?
94
00:07:46,541 --> 00:07:48,541
Da sind gute Gesichter dabei.
95
00:07:48,625 --> 00:07:50,832
Ich hab einen guten Eindruck.
96
00:07:50,916 --> 00:07:52,083
Das heisst?
97
00:07:52,500 --> 00:07:54,791
Na, es sind heisse Bräute dabei.
98
00:07:54,875 --> 00:07:58,999
- Dein Cousin und du, ihr seid Komplizen?
- Ja, wir machen zusammen Bräute klar.
99
00:07:59,083 --> 00:08:00,458
Kerle auch?
100
00:08:00,625 --> 00:08:02,083
Kerle, na ja...
101
00:08:05,250 --> 00:08:07,970
Bei Kerlen... kommt's drauf an.
102
00:08:08,791 --> 00:08:12,541
Ich hab noch nie mit
Schwulen gearbeitet.
103
00:08:12,708 --> 00:08:14,999
Und ich bin etwas nervös, aber...
104
00:08:15,083 --> 00:08:16,838
es ist kein Problem.
105
00:08:17,250 --> 00:08:19,707
Ich warte den ersten Kontakt ab.
106
00:08:19,791 --> 00:08:23,499
Ich habe viel gehört, aber ich
will mir ein eigenes Bild machen.
107
00:08:23,583 --> 00:08:27,625
Es macht mich auf jeden
Fall etwas nervös.
108
00:08:27,791 --> 00:08:30,582
Aber ich mag auch Erfahrungen,
die ein wenig Angst machen.
109
00:08:30,666 --> 00:08:33,749
Als Geschwister stehen
wir uns nah, klar.
110
00:08:33,833 --> 00:08:39,886
Mit dem Tanz haben wir dazu noch
eine gemeinsame Aktivität, die uns...
111
00:08:40,041 --> 00:08:41,620
zusammenschweisst.
112
00:08:41,875 --> 00:08:45,624
Wir werden durch Frankreich
und die USA touren. Wie findest du das?
113
00:08:45,708 --> 00:08:48,166
Ich war schon mal in
New York, also...
114
00:08:48,250 --> 00:08:51,082
Na, das ist ganz
schön überwältigend.
115
00:08:51,166 --> 00:08:54,624
- Wir waren noch nie in den USA.
- Doch, ich war in New York.
116
00:08:54,708 --> 00:08:56,250
Ach ja? Mit wem?
117
00:08:56,666 --> 00:08:59,912
In den USA muss man
mal gewesen sein.
118
00:09:00,000 --> 00:09:03,874
Und gerade für die schwarze Kultur
ist es dort genial.
119
00:09:03,958 --> 00:09:05,208
Amerika?
120
00:09:06,083 --> 00:09:09,375
Amerika... ist der
Himmel auf Erden.
121
00:09:10,333 --> 00:09:13,228
- Warst du schon mal da?
- Noch nie.
122
00:09:13,666 --> 00:09:16,207
Ich habe die Hölle hinter mir.
123
00:09:16,291 --> 00:09:17,783
Wo ist die Hölle?
124
00:09:19,583 --> 00:09:21,999
Wir können froh sein,
dass in Frankreich
125
00:09:22,083 --> 00:09:25,082
auf unglaublich hohem
Niveau getanzt wird.
126
00:09:25,166 --> 00:09:28,916
Es wäre interessant,
das anderen Ländern näherzubringen,
127
00:09:29,000 --> 00:09:33,832
zum Beispiel Amerika oder anderen Ländern,
die ein weniger hohes Niveau haben.
128
00:09:33,916 --> 00:09:37,166
Frankreich ist ein Land,
das für uns da ist.
129
00:09:37,250 --> 00:09:41,416
Ein Land, das uns
mit seiner Kultur und seiner Musik
130
00:09:41,500 --> 00:09:44,375
wirklich die Möglichkeit gibt,
131
00:09:44,541 --> 00:09:48,541
uns zu entfalten und auf
erstklassigem Niveau zu arbeiten.
132
00:09:48,625 --> 00:09:51,608
Das ist Frankreichs Markenzeichen.
133
00:10:36,958 --> 00:10:38,541
...PRÄSENTIEREN EINEN FILM,
134
00:10:38,625 --> 00:10:41,608
DER STOLZ IST, FRANZÖSISCH ZU SEIN
135
00:15:35,458 --> 00:15:36,958
Gott ist mit uns!
136
00:15:41,666 --> 00:15:43,772
Und jetzt wird gefeiert!
137
00:15:49,750 --> 00:15:51,791
Ich liebe deinen Kleinen!
138
00:15:51,875 --> 00:15:54,582
- Mein Tito.
- Toller Tänzer. Darf ich mit ihm tanzen?
139
00:15:54,666 --> 00:15:57,207
Na klar. Ich hab Sangria gemacht.
140
00:15:57,291 --> 00:15:58,958
- Danke.
- Bis später.
141
00:16:00,916 --> 00:16:02,457
Und, was meinst du?
142
00:16:02,541 --> 00:16:06,207
Es war fantastisch. Es sind nur
die zwei Mädchen in der Mitte, die...
143
00:16:06,291 --> 00:16:10,624
Verstehe, was du meinst. Wir proben nachher.
Jetzt sind alle müde und wollen feiern.
144
00:16:10,708 --> 00:16:15,082
Klar, es ist hart. Dafür, dass ihr
erst seit drei Tagen probt: fantastisch!
145
00:16:15,166 --> 00:16:18,851
- Worüber sprecht ihr?
- Über dich. Komm mit.
146
00:16:25,541 --> 00:16:26,583
Yo, David!
147
00:16:26,750 --> 00:16:29,821
Oh Mann, wieso
machst du das immer?
148
00:16:43,666 --> 00:16:45,457
- Sangria?
- Ich trinke nicht.
149
00:16:45,541 --> 00:16:47,457
- Stimmt ja.
- Weisst du doch.
150
00:16:47,541 --> 00:16:49,559
Ist gut. Finde ich gut.
151
00:16:52,708 --> 00:16:54,332
- Ein Glas?
- Nein danke.
152
00:16:54,416 --> 00:16:56,785
- Sicher?
- Mir ist nicht gut.
153
00:17:03,583 --> 00:17:04,583
Hier.
154
00:17:05,375 --> 00:17:06,416
Danke.
155
00:17:13,208 --> 00:17:15,250
Was willst du denn?
156
00:17:16,291 --> 00:17:19,374
Ich hab dir schon gestern gesagt,
du sollst aufhören. Bitte...
157
00:17:19,458 --> 00:17:22,090
- Niemand sieht uns.
- Von wegen.
158
00:17:22,250 --> 00:17:25,707
- So, zufrieden? Was willst du?
- Mit dir zusammen sein.
159
00:17:25,791 --> 00:17:30,791
- Wann sehen wir uns?
- Wir sehen uns doch. Los, geh tanzen.
160
00:17:36,250 --> 00:17:38,250
Du! Du!
161
00:17:38,875 --> 00:17:42,041
Dieses Solo,
das du jedes Mal hinlegst, ist so toll!
162
00:17:42,125 --> 00:17:43,125
Danke.
163
00:17:43,500 --> 00:17:45,416
- Du bist so toll.
- Fandst du?
164
00:17:45,500 --> 00:17:50,041
Ich könnte gar nicht glücklicher sein.
Danke, Leute, ihr seid wundervoll.
165
00:17:50,125 --> 00:17:51,125
Du...
166
00:17:51,291 --> 00:17:55,249
- Tut mir leid.
- Macht nichts. Deine Haltung ist toll.
167
00:17:55,333 --> 00:17:59,807
- Zwischen dir und Omar läuft was.
- Was redest du da?
168
00:18:00,416 --> 00:18:01,999
- Geile Probe, was?
- Ja.
169
00:18:02,083 --> 00:18:05,241
Aber ich hab dich im Auge.
Pass auf.
170
00:18:13,041 --> 00:18:15,234
Hey, Daddy, fetter Sound!
171
00:18:15,833 --> 00:18:17,708
- Gläschen?
- Nein.
172
00:18:17,875 --> 00:18:21,998
- Ich glaube, sie möchte.
- Ich trinke doch nicht.
173
00:18:22,666 --> 00:18:25,416
- Guck doch nicht so.
- Ich bin nur müde.
174
00:18:25,500 --> 00:18:28,395
- Guck nicht so!
- Ich bin nur müde!
175
00:18:28,500 --> 00:18:30,167
Immer bist du müde!
176
00:18:32,500 --> 00:18:35,483
- Hilfst du mir runter?
- Klar, komm.
177
00:18:40,000 --> 00:18:43,207
Die Sangria
habe ich für die Tänzer gemacht.
178
00:18:43,291 --> 00:18:47,082
Alkohol ist nicht gut für dich.
Das ist kein Saft, okay?
179
00:18:47,166 --> 00:18:48,791
Lass ihn doch mal!
180
00:18:48,958 --> 00:18:51,416
Komm, tanz mit mir, Tito!
181
00:18:55,875 --> 00:18:57,166
Tanz mit mir!
182
00:19:19,208 --> 00:19:21,332
Daddy, mach mal bitte lauter!
183
00:19:21,416 --> 00:19:22,833
Und, wie war's?
184
00:19:23,500 --> 00:19:26,250
Es war super! Wie immer.
185
00:19:36,958 --> 00:19:38,500
Hey, was geht?
186
00:19:40,458 --> 00:19:43,441
Erinnerst du dich an unseren Tanz?
187
00:19:46,708 --> 00:19:49,916
Diese Seite, dann diese...
188
00:19:51,875 --> 00:19:53,083
Genau so.
189
00:19:53,250 --> 00:19:56,233
Sieh an. Kriege ich eine Umarmung?
190
00:19:57,083 --> 00:19:58,500
Noch eine?
191
00:19:59,791 --> 00:20:01,041
Noch eine?
192
00:20:05,208 --> 00:20:07,665
Wie heftig kannst du lachen?
193
00:20:08,208 --> 00:20:10,226
Wo ist denn deine Mama?
194
00:20:49,875 --> 00:20:51,458
Ich ziehe mich um.
195
00:21:04,541 --> 00:21:06,957
- Was war das denn eben?
- Was denn?
196
00:21:07,041 --> 00:21:09,541
- Mit deinem Bruder.
- Taylor ist halt so.
197
00:21:09,625 --> 00:21:13,310
Ihr seid Kumpel,
also schwängre mich nicht.
198
00:21:41,958 --> 00:21:43,833
- Auf ex.
- Nein.
199
00:21:47,333 --> 00:21:51,983
- Scheusslich. Warum trinkt ihr das?
- Na, dann gib her.
200
00:21:54,000 --> 00:21:55,083
David!
201
00:21:58,375 --> 00:22:00,568
Selva... Was gibt's denn?
202
00:22:09,000 --> 00:22:11,457
Der Kleine macht mir Sorgen.
203
00:22:11,541 --> 00:22:14,707
Wieso? Er ist jetzt im Bett,
es geht ihm gut.
204
00:22:14,791 --> 00:22:16,283
Stimmt was nicht?
205
00:22:17,250 --> 00:22:19,356
Alles in bester Ordnung.
206
00:22:32,583 --> 00:22:36,180
Das ist keine gute
Umgebung für ein Kind.
207
00:22:37,333 --> 00:22:39,351
Hör doch mal auf damit.
208
00:22:39,500 --> 00:22:44,041
Es geht ihm gut.
Er ist fröhlich, er ist gut erzogen.
209
00:22:44,125 --> 00:22:45,125
Nein.
210
00:22:45,291 --> 00:22:51,081
Doch, er ist sehr gut erzogen.
Gut, dass sie nicht abgetrieben hat.
211
00:22:52,416 --> 00:22:56,101
Die Sangria ist der Wahnsinn!
Der Wahnsinn!
212
00:22:58,333 --> 00:23:00,965
Hast du schon mal abgetrieben?
213
00:23:05,833 --> 00:23:08,465
Es ist gut, die Wahl zu haben.
214
00:23:09,500 --> 00:23:10,992
Findest du nicht?
215
00:23:12,750 --> 00:23:15,541
GEBOREN WERDEN IST
EINE EINMALIGE CHANCE
216
00:23:15,625 --> 00:23:18,082
Mama war früher
Tänzerin, weisst du?
217
00:23:18,166 --> 00:23:22,041
Wenn ich dich ansehe,
sehe ich mich, als ich klein war.
218
00:23:22,125 --> 00:23:25,371
Ich hoffe, du wirst
Tänzer, wie Mama.
219
00:23:25,833 --> 00:23:28,874
- Ja.
- Waren die drei Tage hier schön?
220
00:23:28,958 --> 00:23:32,457
Wir sehen uns nicht oft, was?
Ich hab mir heute Mühe gegeben.
221
00:23:32,541 --> 00:23:34,374
- Bin ich eine gute Mama?
- Ja.
222
00:23:34,458 --> 00:23:36,125
Gib mir einen Kuss.
223
00:23:39,000 --> 00:23:41,632
Mach die Augen zu, schlaf ein.
224
00:23:42,625 --> 00:23:44,468
Augen zu. Schlaf ein.
225
00:23:45,000 --> 00:23:48,291
Ich komme später noch mal,
weil ich dich liebe.
226
00:23:48,375 --> 00:23:50,457
Ich hab dich lieb, Tito.
227
00:23:50,541 --> 00:23:54,041
Es kommt mir vor,
als würde mich diese Flagge beobachten.
228
00:23:54,125 --> 00:23:56,874
- Sie gefällt mir nicht.
- Sonst mag ich Flaggen.
229
00:23:56,958 --> 00:24:03,166
Die Farben und so, alles cool. Aber
die da kann ich nicht mehr ertragen.
230
00:24:03,250 --> 00:24:05,666
Eine neue Innendeko, bitte.
231
00:24:06,125 --> 00:24:11,291
- Die ganzen Kreuze sind doch seltsam.
- Keine Ansteckungsgefahr.
232
00:24:11,375 --> 00:24:13,832
Stell dich doch nicht so an.
233
00:24:15,000 --> 00:24:16,316
Gott ist gross.
234
00:24:16,416 --> 00:24:17,916
"Gott ist mit uns."
235
00:24:18,000 --> 00:24:21,749
Seit wann passen
Gott und das Tanzen zusammen?
236
00:24:21,833 --> 00:24:24,026
Ich finde das nicht okay.
237
00:24:24,208 --> 00:24:25,708
Und bei dir?
238
00:24:26,625 --> 00:24:28,204
Alles unverändert.
239
00:24:28,500 --> 00:24:29,708
Dein Vater?
240
00:24:30,125 --> 00:24:32,874
Immer noch im Koma. Wir
warten und warten.
241
00:24:32,958 --> 00:24:34,416
Wie lange schon?
242
00:24:37,000 --> 00:24:38,579
Fast sechs Monate.
243
00:24:38,666 --> 00:24:41,041
- Das ist 'ne lange Zeit.
- Ja.
244
00:24:41,125 --> 00:24:46,332
Wenn es einem schlecht geht,
fällt es mir persönlich schwer...
245
00:24:46,416 --> 00:24:49,224
Drogen zu nehmen, es sei denn...
246
00:24:49,500 --> 00:24:52,416
es passiert an einem sicheren Ort.
247
00:24:52,500 --> 00:24:56,457
Und ich dachte, mit meinem Freund...
wäre es ungefährlich.
248
00:24:56,541 --> 00:24:57,541
Bitte?
249
00:24:57,708 --> 00:25:02,541
Ich dachte, mit ihm wäre es sicher, aber
man weiss nie, wo der Stoff herkommt.
250
00:25:02,625 --> 00:25:06,457
Mit der Kleinen da
war ich gestern in der Kiste.
251
00:25:06,541 --> 00:25:09,166
- Gestern, Alter.
- Wow.
252
00:25:10,833 --> 00:25:12,763
Und sie ist 'ne Niete.
253
00:25:14,000 --> 00:25:16,582
Auf zwei Blondinen hätte ich Bock.
254
00:25:16,666 --> 00:25:20,088
Kannst du aufhören,
mich zu ignorieren?
255
00:25:30,083 --> 00:25:32,540
Du bist so was von verlogen.
256
00:25:33,333 --> 00:25:35,526
Nein. Du bist langweilig.
257
00:25:35,666 --> 00:25:42,070
Lesbengeschichten funktionieren nie.
Die brauchen doch alle einen Schwanz.
258
00:25:43,000 --> 00:25:45,281
Die beiden zusammen! Mann!
259
00:25:46,166 --> 00:25:47,750
Hey, lass das.
260
00:25:51,375 --> 00:25:54,041
Weil du wissen wolltest, ob ich mal
heirate... Willst du denn Kinder?
261
00:25:54,125 --> 00:25:58,582
Scheiss drauf, ich denke nicht daran.
Alle stellen mir so bescheuerte Fragen.
262
00:25:58,666 --> 00:26:01,749
"Pass auf, der ist dies oder jenes."
Mir doch scheissegal.
263
00:26:01,833 --> 00:26:05,207
Wenn eine Verbindung entsteht,
lebe ich sie aus. Punkt.
264
00:26:05,291 --> 00:26:07,484
Und dann kommt was Neues.
265
00:26:13,708 --> 00:26:17,874
Die ist voll der Junkie.
Dauernd zieht sie sich was in die Nase.
266
00:26:17,958 --> 00:26:19,416
Echt schlimm.
267
00:26:20,250 --> 00:26:21,250
Schlimm.
268
00:26:21,750 --> 00:26:24,832
- Du sagst also, du willst heiraten?
- Ja.
269
00:26:24,916 --> 00:26:26,624
- Hab ich richtig gehört?
- Ja.
270
00:26:26,708 --> 00:26:29,516
- Und wie oft?
- Ein Mal natürlich!
271
00:26:29,833 --> 00:26:33,499
- Nur ein Mal. - Ich würde gern
vier Mal oder so heiraten.
272
00:26:33,583 --> 00:26:35,541
Man sollte mehrmals heiraten.
273
00:26:35,625 --> 00:26:39,082
Neue Gegebenheiten, neue Person.
Was Neues.
274
00:26:39,166 --> 00:26:42,149
Wie macht sie das, in ihrem Alter?
275
00:26:42,416 --> 00:26:47,153
Ich glaube ganz ehrlich,
dass er sie total manipuliert.
276
00:26:47,666 --> 00:26:50,166
Der ist notgeil. Er
versucht es bei jeder.
277
00:26:50,250 --> 00:26:54,374
Er will Karriere machen, nur deshalb
hat er was mit der Choreografin.
278
00:26:54,458 --> 00:26:56,564
Der Typ baggert alle an.
279
00:26:56,875 --> 00:27:00,582
Von der Choreografin
erhofft er sich nur 'nen Job.
280
00:27:00,666 --> 00:27:04,207
Wir haben doch Glück
mit den Frauen hier.
281
00:27:04,291 --> 00:27:08,499
Alter! Omar! Wach auf!
Komm aus deiner kleinen Welt raus!
282
00:27:08,583 --> 00:27:10,791
Du trinkst nicht, tust nichts...
283
00:27:10,875 --> 00:27:13,791
Ich habe hier alle Frauen flachgelegt.
284
00:27:13,875 --> 00:27:17,582
Bei David kriegt man schon vom Hingucken
eine Geschlechtskrankheit.
285
00:27:17,666 --> 00:27:21,088
- Du bist echt hart.
- Er ist mein Kumpel!
286
00:27:21,375 --> 00:27:23,458
Er ist ja nett, aber...
287
00:27:23,625 --> 00:27:25,292
er muss echt mal...
288
00:27:25,625 --> 00:27:28,499
Ich wette, er hat Herpes.
Er wirkt so dreckig.
289
00:27:28,583 --> 00:27:30,708
Wenn er einen ansieht...
290
00:27:31,416 --> 00:27:34,582
- Hör doch mal auf!
- Hat aber auch was Erregendes.
291
00:27:34,666 --> 00:27:39,082
- Zugegeben, er ist ein kleiner Hurensohn.
- Aber er hat einen gewissen Charme.
292
00:27:39,166 --> 00:27:42,207
- Vögelt er wenigstens gut?
- Ja, er hat's drauf.
293
00:27:42,291 --> 00:27:45,499
- Manche wirken zwar so, aber...
- Nein, wirklich.
294
00:27:45,583 --> 00:27:50,041
- Habt ihr's zusammen ausprobiert?
- Nein, aber ich hab ihn in Aktion erlebt.
295
00:27:50,125 --> 00:27:52,416
- Die Kleine...
- Habt ihr Sextreffs?
296
00:27:52,500 --> 00:27:54,749
Der hat er's richtig gegeben.
297
00:27:54,833 --> 00:27:57,166
Erzähl doch mal von Gazelle.
298
00:27:57,250 --> 00:27:59,582
Nur ein bisschen.
Ich bin neugierig.
299
00:27:59,666 --> 00:28:00,708
Bitte.
300
00:28:01,166 --> 00:28:04,457
Nicht, ob du's ihr
von hinten oder vorne besorgst.
301
00:28:04,541 --> 00:28:08,050
Nur... ob es was gibt,
worauf sie steht.
302
00:28:08,708 --> 00:28:12,874
- Du lebst dein Leben, ich meins.
- Dein Leben ist auch mein Leben.
303
00:28:12,958 --> 00:28:14,500
Du nervst.
304
00:28:14,666 --> 00:28:19,291
- Ich verstehe deine Reaktion nicht.
- Nein, ich verstehe deine Reaktion nicht.
305
00:28:19,375 --> 00:28:21,832
Was hat Omar, was
andere nicht haben?
306
00:28:21,916 --> 00:28:23,457
- Er hat alles.
- Ach ja?
307
00:28:23,541 --> 00:28:25,582
Ja, er hat wirklich alles.
308
00:28:25,666 --> 00:28:28,582
Weisst du, was?
Ich würde sie gern nageln.
309
00:28:28,666 --> 00:28:30,375
Wundert mich nicht.
310
00:28:30,541 --> 00:28:33,499
Ganz ehrlich, ich würde
sie gern nageln.
311
00:28:33,583 --> 00:28:38,749
- Du hast echt Schwein.
- Du bist halt nicht so muskulös wie ich.
312
00:28:38,833 --> 00:28:43,457
- Das kommt immer gut an. - Frag sie.
Vielleicht geht ja ein Dreier.
313
00:28:43,541 --> 00:28:47,138
Sag einfach: "Heute
ist der letzte Abend,
314
00:28:48,875 --> 00:28:52,124
und im Bett ist es
langweilig geworden,
315
00:28:52,208 --> 00:28:53,874
nicht mehr wie vorher.
316
00:28:53,958 --> 00:28:58,874
Gruppensex liegt im Trend, alle tun es."
Dann machst du die Sache klar.
317
00:28:58,958 --> 00:29:01,707
- Was stört dich?
- Ihr als Paar. Ich mag ihn nicht.
318
00:29:01,791 --> 00:29:04,999
- Auch wenn wir wie Freunde wirken.
- Was geht dich das an?
319
00:29:05,083 --> 00:29:07,499
Na, ich bin dein grosser Bruder.
320
00:29:07,583 --> 00:29:10,416
Ich bin 20. Ich bin
kein Baby mehr.
321
00:29:10,500 --> 00:29:11,625
Na und?
322
00:29:12,333 --> 00:29:14,332
Das ist respektlos von dir.
323
00:29:14,416 --> 00:29:19,374
- Ausserdem wirkt er total verklemmt.
- Verklemmt ist er nur, wenn du da bist.
324
00:29:19,458 --> 00:29:22,624
- Was soll das heissen?
- Das heisst, was es heisst.
325
00:29:22,708 --> 00:29:25,082
Du bist weder mein Vater noch
meine Mutter, nur mein Bruder.
326
00:29:25,166 --> 00:29:27,666
- Und?
- Du bist 25, ich 20. Ich bin erwachsen.
327
00:29:27,750 --> 00:29:29,593
Was du hier machst...
328
00:29:29,833 --> 00:29:31,457
dafür bist du zu jung.
329
00:29:31,541 --> 00:29:34,124
- Wofür?
- Für das, was du mit Omar machst.
330
00:29:34,208 --> 00:29:37,874
- Weisst du etwa, was wir machen?
- Ich habe Augen im Kopf.
331
00:29:37,958 --> 00:29:41,457
- Auf Details verzichte ich.
- Du hast dir einen blasen lassen.
332
00:29:41,541 --> 00:29:47,682
Na und? Das heisst doch nicht,
dass du einfach ihm einen blasen kannst.
333
00:29:47,875 --> 00:29:52,582
- So läuft das nicht. - Nach neun
Monaten ist so was doch normal.
334
00:29:52,666 --> 00:29:56,624
- Neun Monate geht das schon?
- Hat er dir das nicht erzählt?
335
00:29:56,708 --> 00:29:58,287
Darüber lachst du?
336
00:29:58,458 --> 00:30:01,124
Hier müssen seltsame
Sachen passiert sein.
337
00:30:01,208 --> 00:30:03,457
Im Ernst, ich kann es spüren.
338
00:30:03,541 --> 00:30:07,138
Opferrituale oder
irgend so was Schräges.
339
00:30:07,708 --> 00:30:09,582
Du meinst, so sektenmässig?
340
00:30:09,666 --> 00:30:15,166
Das merkt man doch. Warum hängt hier
für jeden sichtbar so eine Riesenflagge?
341
00:30:15,250 --> 00:30:16,957
Das gibt's doch gar nicht!
342
00:30:17,041 --> 00:30:21,207
Die Stimmung in der Gruppe gefällt
mir nicht. Die sind seltsam drauf.
343
00:30:21,291 --> 00:30:25,124
Und dieses Schulgebäude...
verstärkt das noch.
344
00:30:25,208 --> 00:30:28,916
Es steigert diesen seltsamen Vibe noch,
finde ich.
345
00:30:29,000 --> 00:30:32,334
Alter, ich vögle auch seltsame Weiber.
346
00:30:34,250 --> 00:30:35,541
Ich sag's dir.
347
00:30:36,500 --> 00:30:39,916
- Ob seltsam oder nicht, ich vögle sie.
- Hast ja recht.
348
00:30:40,000 --> 00:30:42,791
- Und wenn ein Geist auftaucht...
- Auf der Flagge!
349
00:30:42,875 --> 00:30:47,666
Dann vögeln wir ihn auf der Flagge.
Geist oder nicht, er kriegt's besorgt.
350
00:30:47,750 --> 00:30:52,291
Ich hab genug von den Vätern und Brüdern,
die uns immer vorschreiben wollen,
351
00:30:52,375 --> 00:30:54,832
mit wem wir zusammen sein dürfen.
352
00:30:54,916 --> 00:30:58,791
- Es gibt nicht nur Männer im Leben.
- Schon klar.
353
00:30:58,875 --> 00:31:02,472
Es gibt auch Bräute,
die nicht übel sind.
354
00:31:02,958 --> 00:31:04,375
Zum Beispiel?
355
00:31:04,541 --> 00:31:07,791
Na, hier sind schon
ein paar scharfe Mädels.
356
00:31:07,875 --> 00:31:09,124
Findest du nicht?
357
00:31:09,208 --> 00:31:10,375
Und ich?
358
00:31:10,541 --> 00:31:13,349
Dir hab ich's doch schon gesagt.
359
00:31:13,500 --> 00:31:19,624
- Warum reden wir dann noch darüber?
- Tun wir doch gar nicht, ich hab nur...
360
00:31:19,708 --> 00:31:22,866
Du planst richtig
schmutzige Sachen.
361
00:31:23,583 --> 00:31:24,958
Allerdings.
362
00:31:25,375 --> 00:31:29,147
Die zwei Typen
kriegen heute von mir Prügel.
363
00:31:29,708 --> 00:31:32,957
- Sie haben's verdient.
- Das kannst du laut sagen.
364
00:31:33,041 --> 00:31:36,550
So langsam komme ich
richtig in Stimmung.
365
00:31:36,875 --> 00:31:39,916
Ich bin zu abgedrehten
Sachen bereit.
366
00:31:40,000 --> 00:31:43,166
Du bist zu ungestüm,
das ist dein Problem.
367
00:31:43,250 --> 00:31:46,749
- Halt deinen Pimmel im Zaum.
- Alter, man lebt nur ein Mal.
368
00:31:46,833 --> 00:31:50,541
Und wenn man so einen langen hat,
muss man ihn einsetzen.
369
00:31:50,625 --> 00:31:52,125
Es ist eine Gabe!
370
00:31:53,708 --> 00:31:56,516
Ich will ihn mit anderen teilen.
371
00:32:02,958 --> 00:32:06,467
Die tun es bestimmt
mit Umschnalldildos.
372
00:32:07,375 --> 00:32:09,999
Ich stehe nicht auf
so einen Scheiss.
373
00:32:10,083 --> 00:32:12,416
Psyche würde ich vögeln.
374
00:32:12,583 --> 00:32:16,582
Aber hallo. Ihr komisches Körpertraining
macht mich total an.
375
00:32:16,666 --> 00:32:19,582
- Auf dem Boden.
- Ja. Ob trocken oder feucht.
376
00:32:19,666 --> 00:32:21,666
Auf nackten Knien.
377
00:32:21,833 --> 00:32:25,624
Ohne Gleitmittel.
Feucht oder nicht, ich mache weiter.
378
00:32:25,708 --> 00:32:27,166
Ich mache weiter.
379
00:32:27,250 --> 00:32:30,832
Wenn sie nicht will,
kriegt sie eine geklatscht.
380
00:32:30,916 --> 00:32:33,208
Die Party geht ab!
381
00:32:33,750 --> 00:32:38,833
So einer Tussi schiebe ich
meinen Dödel bis in die Kehle.
382
00:32:40,083 --> 00:32:42,749
Ich mache weiter, bis sie weint.
383
00:32:42,833 --> 00:32:44,237
Sie muss weinen!
384
00:32:44,541 --> 00:32:45,770
Ich liebe sie.
385
00:32:47,791 --> 00:32:51,041
Trotz all ihrer Makel und Fehler.
386
00:32:51,500 --> 00:32:52,729
Ich liebe sie.
387
00:32:54,833 --> 00:32:57,728
Dann gehst du also zu ihr zurück?
388
00:32:58,041 --> 00:33:00,208
Das würde ich gern.
389
00:33:00,708 --> 00:33:03,499
Zu schade, dass sie ein Baby erwartet.
390
00:33:03,583 --> 00:33:05,162
Von einem anderen.
391
00:33:05,625 --> 00:33:09,166
Ihrem "süssen Schmetterling",
wie sie sagt.
392
00:33:09,250 --> 00:33:11,749
- Sie ist schwanger?
- Ja, ist sie.
393
00:33:11,833 --> 00:33:13,851
- Von einem anderen?
- Ja.
394
00:33:16,541 --> 00:33:20,666
Stell dir mal vor,
der Mann deiner Träume...
395
00:33:22,291 --> 00:33:23,916
liebt eine andere.
396
00:33:24,333 --> 00:33:27,249
- Die kleine Lou ist heiss.
- Ob die's in den Arsch mag?
397
00:33:27,333 --> 00:33:29,957
Davon gehe ich ganz stark aus.
398
00:33:30,041 --> 00:33:31,500
Ganz tief rein.
399
00:33:32,416 --> 00:33:34,249
Trocken oder mit Gleitmittel?
400
00:33:34,333 --> 00:33:35,916
Trocken, Mann!
401
00:33:40,166 --> 00:33:41,625
Du packst sie,
402
00:33:42,708 --> 00:33:45,691
du ziehst ihre Arme auseinander...
403
00:33:48,000 --> 00:33:50,832
- Du bist bescheuert.
- So läuft das.
404
00:33:50,916 --> 00:33:53,208
Trocken. Ohne Creme.
405
00:33:54,750 --> 00:33:57,916
Ich mag das Zeug nicht.
Shea-Butter ist besser.
406
00:33:58,000 --> 00:34:01,874
- Shea-Butter ist der Hammer.
- Damit flutscht es schön.
407
00:34:01,958 --> 00:34:04,957
Man muss sie an den Haaren ziehen.
Grundlektion.
408
00:34:05,041 --> 00:34:09,332
Ich werde sie poppen,
richtig durchficken, ich sag's dir...
409
00:34:09,416 --> 00:34:10,791
Diese Frau...
410
00:34:11,500 --> 00:34:12,958
Ein Hammerweib.
411
00:34:13,125 --> 00:34:15,874
- Besorg's ihr so richtig.
- Schöner, kleiner Arsch.
412
00:34:15,958 --> 00:34:17,976
Der mach ich's richtig.
413
00:34:19,416 --> 00:34:21,791
Aber... mehr auch
nicht, weisst du?
414
00:34:21,875 --> 00:34:24,683
- Klar.
- Ich stehe mehr auf Selva.
415
00:34:25,875 --> 00:34:30,082
- Ihr Gang macht mich so was von geil.
- Wie sie guckt und spricht...
416
00:34:30,166 --> 00:34:32,457
- Die spielt sich total auf.
- Total.
417
00:34:32,541 --> 00:34:35,124
Verstehe, du willst ihr zeigen, wer...
418
00:34:35,208 --> 00:34:38,541
Ich zeige ihr, dass ich
'ne Anakonda in der Hose habe.
419
00:34:38,625 --> 00:34:43,166
Dieser Frau musst du
irgendwann mal nach einer Probe...
420
00:34:43,250 --> 00:34:45,249
bis auf ihr Zimmer folgen.
421
00:34:45,333 --> 00:34:47,999
Du gehst mit ihr hoch
und zeigst ihn ihr.
422
00:34:48,083 --> 00:34:49,926
Zeig ihn ihr einfach.
423
00:34:50,500 --> 00:34:52,458
Zeig ihn ihr.
424
00:34:53,541 --> 00:34:56,082
- Meinen Pimmel?
- Du verstehst mich schon.
425
00:34:56,166 --> 00:34:58,374
- Dann flippt sie aus.
- So läuft das.
426
00:34:58,458 --> 00:35:01,832
Ich muss ihn ihr hinten reinstecken,
ohne zu zögern.
427
00:35:01,916 --> 00:35:04,832
- Nicht zögern.
- Direkt in den Arsch.
428
00:35:04,916 --> 00:35:08,124
Ich bin nicht sauer,
aber du hörst mir nicht zu.
429
00:35:08,208 --> 00:35:09,791
Und auf Dauer...
430
00:35:09,958 --> 00:35:12,541
Ich hab echt keinen Bock mehr.
431
00:35:12,625 --> 00:35:14,541
- Worauf?
- Zu warten.
432
00:35:14,708 --> 00:35:18,707
- Irgendwann will ich auch mal...
- Es ist besser zu warten.
433
00:35:18,791 --> 00:35:24,291
Du bist jung. Du bist reich. Man wird
ihn dir noch oft genug reinstecken.
434
00:35:24,375 --> 00:35:28,541
- Du spinnst doch. - Du musst
doch nicht alles sofort machen.
435
00:35:28,625 --> 00:35:30,582
Nimm dir Zeit. Sei anders.
436
00:35:30,666 --> 00:35:33,737
David kriege ich
in zwei Tagen rum.
437
00:35:34,291 --> 00:35:37,916
- David geht niemals mit dir mit.
- Abwarten...
438
00:35:38,000 --> 00:35:41,249
- Selva lässt ihn nicht.
- Selva ist mir schnuppe.
439
00:35:41,333 --> 00:35:45,193
Verstehst du?
Wer schert sich schon um Selva?
440
00:35:45,666 --> 00:35:47,291
Wer ist sie überhaupt?
441
00:35:47,375 --> 00:35:51,124
Her mit David, hopp, hopp,
und es ist abgehakt.
442
00:35:51,208 --> 00:35:54,541
Mach, was du willst.
Tust du ja sowieso immer.
443
00:35:54,625 --> 00:35:59,707
- Hab ich dir auch von vornherein gesagt.
- Deshalb bist du noch Jungfrau.
444
00:35:59,791 --> 00:36:01,249
Nicht mehr lange.
445
00:36:01,333 --> 00:36:03,874
- Mit David wirst du natürlich...
- Allerdings.
446
00:36:03,958 --> 00:36:07,207
- Man sieht ihm an, dass er Jungfrau ist.
- Es wird Zeit.
447
00:36:07,291 --> 00:36:11,332
Dem muss mal jemand
sein Loch ganz weit aufreissen.
448
00:36:11,416 --> 00:36:13,000
Mit einem Stock.
449
00:36:15,875 --> 00:36:17,016
Einem dicken.
450
00:36:18,000 --> 00:36:22,207
Du weisst ja, erst schreien sie,
und dann wollen sie mehr davon.
451
00:36:22,291 --> 00:36:25,624
Vom Hintereingang halte ich mich fern.
Nicht mein Ding.
452
00:36:25,708 --> 00:36:28,833
- Riecht nach Kacke.
- Hör schon auf!
453
00:36:30,875 --> 00:36:31,957
Nicht von hinten.
454
00:36:32,041 --> 00:36:34,624
Weisst du, was du machen musst?
Es lecken.
455
00:36:34,708 --> 00:36:36,458
- Was?
- Das Poloch.
456
00:36:40,083 --> 00:36:42,000
- Du spinnst.
- Lecken.
457
00:36:42,166 --> 00:36:44,916
- Zunge reinstecken.
- Sogar wenn es stinkt?
458
00:36:45,000 --> 00:36:46,708
Keine Angst, Alter.
459
00:36:47,541 --> 00:36:49,832
- So ist die Natur!
- Im Ernst?
460
00:36:49,916 --> 00:36:51,375
Berufsrisiko.
461
00:36:51,541 --> 00:36:53,791
Hat schon mal eine
auf dich gekackt?
462
00:36:53,875 --> 00:36:57,416
Nein, aber manchmal
geht halt mal was schief.
463
00:36:57,500 --> 00:36:59,166
Berufsrisiko.
464
00:37:00,125 --> 00:37:04,707
Wenn man sich da reinwagt,
weiss man ja, was einen erwarten kann.
465
00:37:04,791 --> 00:37:08,707
Wenn es passiert,
darf man sich nicht wundern.
466
00:37:08,791 --> 00:37:12,563
Alles oder nichts.
Rein, raus, rein, raus...
467
00:37:15,583 --> 00:37:18,041
Tito ist jetzt im Bett.
Ich kann nicht mehr.
468
00:37:18,125 --> 00:37:21,916
- Gib mir mal eine Kippe.
- Der Kleine ist süss.
469
00:37:22,000 --> 00:37:24,999
Auf eine junge Tänzerin
fahren alle ab.
470
00:37:25,083 --> 00:37:26,375
Und dann...
471
00:37:28,208 --> 00:37:30,707
lässt man sich in
irgendeiner Ecke vögeln
472
00:37:30,791 --> 00:37:32,458
und wird schwanger.
473
00:37:32,625 --> 00:37:34,416
Was tut man dann?
474
00:37:34,583 --> 00:37:38,882
Aus den schönsten Fehlern
muss man Erfolge machen.
475
00:37:39,208 --> 00:37:42,332
Ich weiss nicht mal,
wann der Transporter morgen kommt.
476
00:37:42,416 --> 00:37:44,041
Und alle tanzen fröhlich.
477
00:37:44,125 --> 00:37:47,791
Der einzige Erfolg in meinem Leben
ist diese Sangria.
478
00:37:47,875 --> 00:37:49,718
Sie ist wirklich gut.
479
00:37:53,000 --> 00:37:54,125
So ist das.
480
00:46:15,375 --> 00:46:17,416
Für Frankreich, Leute!
481
00:46:18,166 --> 00:46:20,082
Die Amis machen wir fertig!
482
00:46:20,166 --> 00:46:22,208
Wir machen sie fertig!
483
00:46:23,500 --> 00:46:25,708
Es ist Krieg!
484
00:46:31,125 --> 00:46:32,880
PRÄSENTIERTEN IHNEN:
485
00:46:53,000 --> 00:46:54,375
ZUR MUSIK VON:
486
00:47:12,791 --> 00:47:14,166
GEFILMT VON:
487
00:47:44,041 --> 00:47:45,884
Voll heiss hier, was?
488
00:47:46,666 --> 00:47:48,684
Die Party ist im Arsch.
489
00:47:50,291 --> 00:47:53,666
- Lou, möchtest du mein Glas?
- Nein danke.
490
00:47:53,750 --> 00:47:56,624
Weisst du, was? Die Sangria ist halal.
491
00:47:56,708 --> 00:47:57,875
Oh, Scheisse.
492
00:48:07,666 --> 00:48:09,582
Ich fühle mich komisch.
493
00:48:09,666 --> 00:48:11,250
Trink Wasser.
494
00:48:27,250 --> 00:48:28,500
Selva, Süsse.
495
00:48:29,250 --> 00:48:31,291
Gib mir bitte etwas Koks.
496
00:48:31,375 --> 00:48:32,833
Gib mir Koks.
497
00:48:33,000 --> 00:48:34,500
Ich hab keins.
498
00:48:34,958 --> 00:48:36,625
Frag den Junkie.
499
00:48:45,083 --> 00:48:48,624
- Schatz, bitte gib mir etwas Koks.
- Ich hab nichts mehr.
500
00:48:48,708 --> 00:48:52,749
- Ich hab gehört, du hast noch was.
- Nein, lass mich.
501
00:48:52,833 --> 00:48:54,125
Alles klar?
502
00:48:54,291 --> 00:48:56,221
Ja. Gib mir mal Feuer.
503
00:48:57,958 --> 00:49:00,239
Daddy, guck mal! Guck mal!
504
00:49:01,166 --> 00:49:02,666
Da, guck mal.
505
00:49:17,500 --> 00:49:18,553
Was tust du?
506
00:49:18,708 --> 00:49:19,458
Gazelle!
507
00:49:19,625 --> 00:49:21,082
Mir ist so heiss.
508
00:49:21,166 --> 00:49:25,640
- Scheisse, er ist da.
- Mir steigt irgendwas zu Kopf.
509
00:49:26,958 --> 00:49:28,166
Gazelle!
510
00:49:28,333 --> 00:49:29,791
Ich gehe.
511
00:50:03,458 --> 00:50:04,916
Bravo!
512
00:50:06,666 --> 00:50:08,291
So wird gefeiert!
513
00:50:12,458 --> 00:50:13,666
Daddy?
514
00:50:19,666 --> 00:50:21,158
Was ist hier los?
515
00:50:21,875 --> 00:50:23,805
Wir feiern. Alles gut.
516
00:50:23,916 --> 00:50:27,666
Tanz und amüsier dich. Hast es dir
verdient. Tanz, meine Schöne.
517
00:50:27,750 --> 00:50:28,958
Wir feiern...
518
00:50:57,333 --> 00:50:58,912
Was hast du getan?
519
00:50:59,500 --> 00:51:00,958
Wovon redest du?
520
00:51:01,833 --> 00:51:04,114
Gar nichts habe ich getan.
521
00:51:15,791 --> 00:51:16,791
Selva!
522
00:51:17,250 --> 00:51:19,180
Ich habe nichts getan.
523
00:51:20,583 --> 00:51:23,303
- Was ist denn?
- Ich weiss nicht.
524
00:51:24,041 --> 00:51:27,550
- Fühlt sie sich nicht gut?
- Keine Ahnung.
525
00:51:28,041 --> 00:51:29,041
Selva?
526
00:51:30,541 --> 00:51:31,958
Alles klar?
527
00:51:33,333 --> 00:51:37,193
Ihr seid alle zu besoffen.
Ich gehe ins Bett.
528
00:51:52,000 --> 00:51:54,544
Kannst du das mal aufwischen?
529
00:52:06,916 --> 00:52:09,636
Was hast du? Ist dir nicht gut?
530
00:52:16,666 --> 00:52:17,708
Selva?
531
00:52:24,583 --> 00:52:26,457
Fühlt ihr euch nicht komisch?
532
00:52:26,541 --> 00:52:30,541
Was hast du getan? Was hast du
in die Sangria getan? Mir ist nicht gut.
533
00:52:30,625 --> 00:52:32,083
Wovon redest du?
534
00:52:32,833 --> 00:52:34,374
Ich habe nichts getan.
535
00:52:34,458 --> 00:52:37,082
- Was hast du getan?
- Was habt ihr denn alle?
536
00:52:37,166 --> 00:52:38,166
Daddy!
537
00:52:38,666 --> 00:52:42,965
Die Schlampe hat uns was
in die Getränke gemischt.
538
00:52:43,375 --> 00:52:46,416
In die Sangria wurde was dazugegeben.
Ich war's nicht.
539
00:52:46,500 --> 00:52:49,457
- Darum fühle ich mich so schlecht.
- Ich war's nicht.
540
00:52:49,541 --> 00:52:51,166
Was hast du da reingetan?
541
00:52:51,250 --> 00:52:56,124
- Da ist ja das verbitterte Luder.
- Ich habe auch davon getrunken!
542
00:52:56,208 --> 00:52:57,666
Hört auf!
543
00:52:58,333 --> 00:53:01,957
Hört ihr doch mal zu!
Es war jemand, der nichts getrunken hat.
544
00:53:02,041 --> 00:53:05,041
Ich weiss, wer's war!
Es war Omar, der Hurensohn!
545
00:53:05,125 --> 00:53:07,082
- Blödsinn!
- Er war's nicht!
546
00:53:07,166 --> 00:53:10,416
- Er hat nichts getrunken!
- Hast du LSD reingetan?
547
00:53:10,500 --> 00:53:13,916
- Ich bin voll dicht!
- Warum hast du das gemacht?
548
00:53:14,000 --> 00:53:15,874
- Was sollte das?
- Ich war's nicht!
549
00:53:15,958 --> 00:53:16,958
Er war's!
550
00:53:17,125 --> 00:53:18,332
Lasst ihn los!
551
00:53:18,416 --> 00:53:20,291
Hört auf! Hört auf!
552
00:53:33,625 --> 00:53:34,666
Arschloch!
553
00:53:36,583 --> 00:53:37,750
Macht auf!
554
00:53:38,750 --> 00:53:39,750
Lass mich!
555
00:53:50,583 --> 00:53:52,541
- LSD ist doch Acid?
- Keine Ahnung!
556
00:53:52,625 --> 00:53:55,520
- Weisst du ein Gegenmittel?
- Koks.
557
00:53:58,625 --> 00:54:00,791
Gib her, wir brauchen welches.
558
00:54:00,875 --> 00:54:02,893
Ich hab nichts, hau ab!
559
00:54:03,833 --> 00:54:05,582
- Du warst es also nicht?
- Nein.
560
00:54:05,666 --> 00:54:08,649
- Sicher?
- Wir sind alle total high.
561
00:54:08,958 --> 00:54:12,467
Wir sind alle high,
merkst du das nicht?
562
00:54:14,875 --> 00:54:16,707
- Alles klar?
- Gar nichts ist klar.
563
00:54:16,791 --> 00:54:20,213
- Hast du deinen Sohn gesehen?
- Scheisse.
564
00:54:22,666 --> 00:54:26,707
Trink das nicht!
Das darfst du nicht trinken. Komm.
565
00:54:26,791 --> 00:54:30,037
- Nein, Mama!
- Hier sind alle verrückt.
566
00:54:30,416 --> 00:54:31,833
Mama, nein!
567
00:54:32,458 --> 00:54:34,125
Bitte beruhig dich!
568
00:54:35,375 --> 00:54:37,656
Hör auf, an mir zu zerren!
569
00:54:40,166 --> 00:54:42,359
Los, komm. Hör jetzt auf.
570
00:54:45,750 --> 00:54:47,041
Mama...
571
00:54:48,333 --> 00:54:49,333
Nein...
572
00:54:51,041 --> 00:54:53,583
Nein, Mama, du bist gemein!
573
00:54:53,750 --> 00:54:57,874
- Ich liebe dich und will dich
beschützen. - Du liebst mich nicht!
574
00:54:57,958 --> 00:54:59,583
Du bist gemein!
575
00:55:02,916 --> 00:55:04,833
Hör mir zu.
576
00:55:05,000 --> 00:55:07,791
Du darfst das nicht anfassen.
577
00:55:07,958 --> 00:55:10,082
Das bringt dich sonst um.
578
00:55:10,166 --> 00:55:12,623
- Nein, Mama!
- Nicht anfassen.
579
00:55:13,458 --> 00:55:15,476
Lass mich nicht allein!
580
00:55:16,083 --> 00:55:18,208
Mach die Tür auf, Mama!
581
00:55:19,416 --> 00:55:25,041
Ich kann nicht. Ich komme wieder,
wenn ich das geregelt habe, keine Angst.
582
00:55:25,125 --> 00:55:28,832
Ich komme wieder.
Ich hab dich lieb. Beruhige dich bitte.
583
00:55:28,916 --> 00:55:30,408
Was machst du da?
584
00:55:32,541 --> 00:55:34,832
- Ich beschütze ihn vor euch.
- Vor wem?
585
00:55:34,916 --> 00:55:36,416
Vor euch allen!
586
00:55:57,250 --> 00:55:58,708
Fick dich!
587
00:56:00,500 --> 00:56:05,150
Fick dich doch selbst, dumme Nutte!
Nutzlose Schlampe!
588
00:56:18,083 --> 00:56:19,125
Selva?
589
00:56:19,875 --> 00:56:20,875
Selva!
590
00:56:24,083 --> 00:56:25,666
Ich rede mit dir.
591
00:56:28,750 --> 00:56:30,593
Kannst du mich hören?
592
00:56:31,375 --> 00:56:32,875
Ich brauche dich.
593
00:56:50,166 --> 00:56:51,625
Tut mir leid.
594
00:56:58,041 --> 00:56:59,533
Was hast du denn?
595
00:57:01,625 --> 00:57:04,874
- Mir ist nicht gut.
- Hast du auch getrunken?
596
00:57:04,958 --> 00:57:06,801
Nein, habe ich nicht.
597
00:57:09,750 --> 00:57:12,294
Warum ist dir dann nicht gut?
598
00:57:19,500 --> 00:57:21,167
Bei dir alles klar?
599
00:57:22,041 --> 00:57:25,957
Es war etwas in der Sangria.
Emmanuelle oder sonst wer hat...
600
00:57:26,041 --> 00:57:27,916
Was ist mit euch los?
601
00:57:29,000 --> 00:57:31,193
Was ist nur mit euch los?
602
00:57:32,416 --> 00:57:34,522
Warum ist dir nicht gut?
603
00:57:38,208 --> 00:57:41,542
- Kannst du ein Geheimnis bewahren?
- Ja.
604
00:57:42,166 --> 00:57:43,458
Immer.
605
00:57:44,333 --> 00:57:45,583
Selva.
606
00:57:46,750 --> 00:57:49,999
Kannst du für mich ein
Geheimnis bewahren?
607
00:57:50,083 --> 00:57:52,189
Kannst du das bitte tun?
608
00:57:55,250 --> 00:57:56,500
Natürlich.
609
00:57:56,666 --> 00:57:57,833
Ich...
610
00:58:01,333 --> 00:58:05,166
Ich habe
etwas Kleines im Bauch, das wächst.
611
00:58:10,666 --> 00:58:11,708
Was?
612
00:58:13,000 --> 00:58:15,193
Ich bin schwanger, Selva!
613
00:58:18,125 --> 00:58:19,250
Scheisse.
614
00:58:21,750 --> 00:58:22,750
Ja.
615
00:58:24,375 --> 00:58:25,458
Scheisse.
616
00:58:27,333 --> 00:58:29,041
Was hast du jetzt vor?
617
00:58:29,125 --> 00:58:30,541
Ich weiss nicht.
618
00:58:32,791 --> 00:58:34,283
Wer ist der Papa?
619
00:58:35,625 --> 00:58:37,083
Keine Ahnung.
620
00:58:38,875 --> 00:58:41,332
Ich weiss nicht, wer es ist.
621
00:58:41,958 --> 00:58:43,708
Ich bin völlig zu.
622
00:58:43,875 --> 00:58:45,500
Ihr nicht?
623
00:58:45,666 --> 00:58:46,958
Nein, es geht.
624
00:58:47,125 --> 00:58:48,416
Es geht?
625
00:58:51,208 --> 00:58:54,374
- Lässt du uns mal bitte allein?
- Wieso?
626
00:58:54,458 --> 00:58:56,041
Sie ist seltsam.
627
00:58:57,875 --> 00:59:00,068
Du hast nichts getrunken.
628
00:59:00,458 --> 00:59:02,213
Nein, hat sie nicht.
629
00:59:02,833 --> 00:59:05,026
Sie fühlt sich nicht gut.
630
00:59:05,291 --> 00:59:08,332
- Ich fühle mich auch nicht gut.
- Kannst du bitte...
631
00:59:08,416 --> 00:59:13,957
- Seltsam. Warum hast du nichts
getrunken? - Weil mir nicht gut ist!
632
00:59:14,041 --> 00:59:19,480
- Du hast die Droge untergemischt, oder?
- Nein, sie war's nicht.
633
00:59:19,666 --> 00:59:21,125
Dom, bitte!
634
00:59:21,291 --> 00:59:23,416
- Du warst das.
- Hör jetzt auf.
635
00:59:23,500 --> 00:59:24,992
Du redest Unsinn.
636
00:59:25,833 --> 00:59:28,114
- Spinnt ihr?
- Du warst das.
637
00:59:28,250 --> 00:59:30,457
Ihr seid alle krank. Geh tanzen.
638
00:59:30,541 --> 00:59:34,138
Und wegen dir habe ich
Omar rausgeworfen.
639
00:59:34,416 --> 00:59:36,333
Wegen dir.
640
00:59:36,500 --> 00:59:39,082
- Warum hast du nicht getrunken?
- Sie ist schwanger!
641
00:59:39,166 --> 00:59:41,124
- Gib uns zwei Sekunden.
- Schwanger?
642
00:59:41,208 --> 00:59:44,279
Schwanger, du
verlogenes Miststück?
643
00:59:48,250 --> 00:59:49,917
Verlogene Drecksau.
644
00:59:51,208 --> 00:59:52,500
Blöde Kuh.
645
00:59:53,958 --> 00:59:55,375
Kleine Schlampe.
646
01:00:05,708 --> 01:00:08,375
Ruf einen Krankenwagen, bitte!
647
01:00:10,583 --> 01:00:12,708
Hilft mir denn niemand?
648
01:00:22,041 --> 01:00:23,041
Lou?
649
01:00:25,375 --> 01:00:26,867
Was hast du, Lou?
650
01:00:28,458 --> 01:00:30,301
Was habt ihr gemacht?
651
01:00:52,166 --> 01:00:55,208
Oh Mann, du bist so ein Miststück.
652
01:00:55,375 --> 01:00:57,749
Du hattest die ganze Zeit welches.
653
01:00:57,833 --> 01:01:00,991
- Gib mir welches.
- Lass mich in Ruhe.
654
01:01:19,625 --> 01:01:20,625
Lou!
655
01:01:22,583 --> 01:01:24,499
- Warte!
- Lass mich los!
656
01:01:24,583 --> 01:01:25,958
Lass mich!
657
01:01:29,458 --> 01:01:30,625
Dom!
658
01:01:30,791 --> 01:01:32,458
Ich bringe dich um!
659
01:01:32,875 --> 01:01:34,981
Dom, ich bringe dich um!
660
01:01:38,666 --> 01:01:41,125
Mama, hier sind Kakerlaken!
661
01:01:49,875 --> 01:01:52,916
Das ist ein Albtraum.
662
01:01:58,125 --> 01:02:00,757
Was ist los? Was ist hier los?
663
01:02:03,375 --> 01:02:04,416
Dom!
664
01:02:05,291 --> 01:02:06,791
Kann jemand...
665
01:02:16,958 --> 01:02:19,678
Willst du meine Anakonda sehen?
666
01:02:22,458 --> 01:02:24,666
Wo ist Dom? Wo ist Dom?
667
01:02:31,500 --> 01:02:34,874
Hey Taylor,
sieh dir mal deine Schwester an!
668
01:02:34,958 --> 01:02:36,458
Sieh sie dir an!
669
01:02:43,791 --> 01:02:45,041
Was soll das?
670
01:02:52,416 --> 01:02:54,522
Warum hast du das getan?
671
01:02:56,791 --> 01:02:59,082
- Sie hat mich geschlagen!
- Seht mal!
672
01:02:59,166 --> 01:03:04,916
Wir haben den Falschen rausgeworfen. Nicht
Omar hat uns vergiftet, sondern sie.
673
01:03:05,000 --> 01:03:06,916
- Du warst es?
- Ja, sie war's.
674
01:03:07,000 --> 01:03:10,999
- Was redest du da?
- Und sie sagt, sie sei schwanger.
675
01:03:11,083 --> 01:03:12,874
Von wem bist du schwanger?
676
01:03:12,958 --> 01:03:15,249
Von wem? Wer will dich denn?
677
01:03:15,333 --> 01:03:19,082
- Du lügst! Schon seit dem Vorsprechen!
- Mit wem hast du gevögelt?
678
01:03:19,166 --> 01:03:21,749
Du und schwanger?
Du bist Komplizin!
679
01:03:21,833 --> 01:03:24,833
Überhaupt nicht! Halt die Klappe!
680
01:03:25,375 --> 01:03:29,457
Ich weiss gar nicht, wovon ihr redet!
Wovon redet ihr?
681
01:03:29,541 --> 01:03:31,208
Es ist Davids Sohn!
682
01:03:31,375 --> 01:03:32,954
Lass mich in Ruhe!
683
01:03:36,916 --> 01:03:38,750
Los, tu es!
684
01:03:39,916 --> 01:03:43,601
Was willst du denn machen?
Was hast du vor?
685
01:03:44,375 --> 01:03:48,749
Willst du mich noch mal schlagen?
Sie hat mich geschlagen!
686
01:03:48,833 --> 01:03:50,500
Los, bring dich um!
687
01:03:52,250 --> 01:03:54,531
Halt's Maul! Verzieh dich!
688
01:03:55,583 --> 01:03:58,124
- Los!
- Ich bringe dich zum Abtreiben!
689
01:03:58,208 --> 01:03:59,291
Gazelle!
690
01:03:59,916 --> 01:04:02,899
- Treib das Baby ab!
- Los, treib ab!
691
01:04:21,583 --> 01:04:24,829
- So, jetzt ist das Baby tot.
- Töte es!
692
01:04:25,333 --> 01:04:27,702
Jetzt bring dich selbst um!
693
01:04:28,416 --> 01:04:30,125
Na los!
694
01:04:31,125 --> 01:04:33,000
Tu es! Tu es!
695
01:04:48,375 --> 01:04:50,916
- Hört auf!
- Nein, wir hören nicht auf.
696
01:04:51,000 --> 01:04:52,875
Hört bitte auf.
697
01:04:54,000 --> 01:04:55,458
Gazelle!
698
01:04:59,916 --> 01:05:01,000
Lou!
699
01:05:01,583 --> 01:05:03,952
Tu das nicht. Tu das nicht!
700
01:05:04,250 --> 01:05:07,584
- Lass mich!
- Es ist nicht deine Schuld.
701
01:05:08,500 --> 01:05:11,208
Lass sie! Lass sie, Eva!
702
01:05:21,625 --> 01:05:24,959
Ich will nicht, kapierst du das nicht?
703
01:05:32,916 --> 01:05:34,708
Komm, wir hauen ab.
704
01:05:40,833 --> 01:05:43,026
Verziehen wir uns, Selva.
705
01:05:51,000 --> 01:05:52,000
Mama!
706
01:05:53,375 --> 01:05:54,541
Mama!
707
01:06:01,500 --> 01:06:03,625
Komm, wir verziehen uns.
708
01:06:05,541 --> 01:06:07,910
Hier spielen alle verrückt.
709
01:09:55,291 --> 01:09:56,791
He, Tito...
710
01:09:57,708 --> 01:10:00,000
Bitte hör auf zu weinen.
711
01:10:03,375 --> 01:10:05,666
Wir gehen zusammen wieder weg.
712
01:10:05,750 --> 01:10:09,499
Ich werde
den Schlüssel wiederfinden, keine Angst.
713
01:10:09,583 --> 01:10:11,075
Mach die Tür auf.
714
01:10:11,541 --> 01:10:14,261
Ich hab den Schlüssel verloren.
715
01:10:15,125 --> 01:10:17,207
- Such ihn.
- Ich hab ihn verloren.
716
01:10:17,291 --> 01:10:18,708
Such ihn!
717
01:10:18,875 --> 01:10:20,333
Ich hab Angst!
718
01:10:21,166 --> 01:10:23,798
Lass mich raus, ich hab Angst!
719
01:10:24,708 --> 01:10:25,791
Selva?
720
01:10:26,875 --> 01:10:29,707
Ich hab Angst. Mach bitte die Tür auf!
721
01:10:29,791 --> 01:10:31,291
Es ist alles gut.
722
01:10:34,291 --> 01:10:36,333
Hier bewegt sich etwas.
723
01:10:39,041 --> 01:10:40,796
Das ist die Party...
724
01:10:42,833 --> 01:10:45,816
Es gibt Überraschungen,
Ballons...
725
01:11:15,208 --> 01:11:17,166
Mama! Mama!
726
01:11:19,833 --> 01:11:21,416
Mama!
727
01:12:34,458 --> 01:12:37,529
Die Schlüssel sind
irgendwo hier...
728
01:12:51,041 --> 01:12:54,199
- Komm her, du Hurensohn!
- Du Schwein!
729
01:12:54,666 --> 01:12:55,958
Her mit ihm.
730
01:12:57,833 --> 01:13:01,167
Los, mach ihn fertig! Mach ihn fertig!
731
01:13:12,958 --> 01:13:14,333
Du Hund!
732
01:13:15,083 --> 01:13:19,031
Gebt mir ein Messer,
damit ich ihn beschneide!
733
01:13:19,291 --> 01:13:21,572
Das reicht jetzt, hör auf!
734
01:13:38,416 --> 01:13:39,908
Du bist ja krank.
735
01:13:42,625 --> 01:13:44,468
Hier. Als Bestrafung.
736
01:13:45,125 --> 01:13:47,933
Willst du nicht mit mir spielen?
737
01:13:58,875 --> 01:14:00,166
Was machst du da?
738
01:14:00,250 --> 01:14:02,416
- Gib das her!
- Wovon redest du?
739
01:14:02,500 --> 01:14:04,499
- Den Lippenstift!
- Das tut weh!
740
01:14:04,583 --> 01:14:06,689
- Her damit!
- Das tut weh!
741
01:14:06,916 --> 01:14:09,548
Her damit, verdammte Scheisse!
742
01:14:10,958 --> 01:14:12,125
Du nervst!
743
01:14:12,291 --> 01:14:17,906
Komm her, du kleiner Bastard.
Du spielst dich auf, was, du Arsch?
744
01:14:23,041 --> 01:14:25,291
Du Bastard! Wichser!
745
01:14:27,166 --> 01:14:29,272
Lass die Finger von ihm!
746
01:14:43,750 --> 01:14:45,958
Bitte hilf mir.
747
01:14:47,375 --> 01:14:48,666
Bitte...
748
01:14:53,916 --> 01:14:54,958
Bitte!
749
01:14:56,333 --> 01:14:57,375
Bitte...
750
01:15:35,458 --> 01:15:37,500
Selva, komm mit.
751
01:16:23,333 --> 01:16:25,790
Scheisse, Tito ist geröstet!
752
01:16:30,416 --> 01:16:32,707
Oh verdammt, ich hab
ihn umgebracht.
753
01:16:32,791 --> 01:16:34,083
Geröstet!
754
01:16:34,666 --> 01:16:35,791
Tito!
755
01:16:36,500 --> 01:16:39,333
- Hör auf zu schreien!
- Musik!
756
01:16:40,958 --> 01:16:44,292
- Musik!
- Ich hole meinen Ghettoblaster.
757
01:16:47,916 --> 01:16:50,548
Keine Sorge, ich mache ihn an.
758
01:17:12,375 --> 01:17:13,958
Mach auf, Tito!
759
01:17:14,416 --> 01:17:15,908
- Selva!
- Mach auf!
760
01:17:16,041 --> 01:17:17,083
Komm!
761
01:17:49,750 --> 01:17:51,291
Komm schon!
762
01:18:21,208 --> 01:18:23,577
- Was machst du?
- Das Blut...
763
01:18:23,875 --> 01:18:26,041
Das Blut, das Blut...
764
01:20:13,291 --> 01:20:14,291
Selva.
765
01:20:16,458 --> 01:20:18,458
Raus hier! Raus hier!
766
01:20:33,500 --> 01:20:36,000
Was willst du? Warum...
767
01:20:36,166 --> 01:20:37,625
Was willst du?
768
01:20:39,458 --> 01:20:41,166
Geh raus.
769
01:20:41,333 --> 01:20:43,832
Ich will dich nicht mehr sehen.
770
01:20:43,916 --> 01:20:46,636
Ich will dich nicht mehr sehen!
771
01:21:02,041 --> 01:21:04,234
Lass die Mädchen in Ruhe.
772
01:21:35,250 --> 01:21:37,250
Baby, wein doch nicht.
773
01:21:38,625 --> 01:21:40,250
Mein kleines Baby.
774
01:21:45,083 --> 01:21:46,541
Alles wird gut.
775
01:21:47,958 --> 01:21:51,555
- Wir sind zu Hause.
- Daddy, ich hab Angst.
776
01:21:53,666 --> 01:21:56,912
- Was ist hier los?
- Wir sind zu Hause.
777
01:21:57,125 --> 01:21:58,291
Riley?
778
01:22:00,291 --> 01:22:03,083
- Lass mich in Ruhe.
- Hau ab.
779
01:22:03,250 --> 01:22:04,917
Jetzt hau schon ab!
780
01:22:07,000 --> 01:22:08,250
Hau ab!
781
01:22:26,291 --> 01:22:29,011
Was soll das? Hau ab, verdammt!
782
01:22:30,625 --> 01:22:32,083
Du Wichser!
783
01:22:32,250 --> 01:22:33,333
Gazelle!
784
01:22:36,833 --> 01:22:37,833
Gazelle!
785
01:22:38,833 --> 01:22:39,916
Warte!
786
01:22:46,791 --> 01:22:47,916
Warte!
787
01:22:51,291 --> 01:22:53,660
Das ist viel zu gefährlich!
788
01:22:57,250 --> 01:22:59,999
Gazelle, warte.
Das ist viel zu gefährlich!
789
01:23:00,083 --> 01:23:01,662
Ich bring mich um!
790
01:23:02,208 --> 01:23:04,207
Ich will dich nur beschützen.
791
01:23:04,291 --> 01:23:05,791
Ich komme, Tito!
792
01:23:10,416 --> 01:23:11,541
Gazelle!
793
01:23:11,708 --> 01:23:13,814
Warte auf mich, Gazelle!
794
01:23:17,333 --> 01:23:18,333
Gazelle!
795
01:23:19,666 --> 01:23:22,582
- Drück mich ganz fest.
- Du weisst, dass wir das nicht dürfen.
796
01:23:22,666 --> 01:23:23,895
Lass mich los.
797
01:24:04,833 --> 01:24:07,291
- Es tut mir leid, Gazelle.
- Lass mich gehen.
798
01:24:07,375 --> 01:24:11,041
- Wir gehen zusammen.
- Sieh dir an, was du Omar angetan hast!
799
01:24:11,125 --> 01:24:14,332
Nur du zählst.
Sag mir, dass du mich liebst.
800
01:24:14,416 --> 01:24:15,833
Lass mich gehen.
801
01:24:16,083 --> 01:24:18,166
Mama! Was tust du?
802
01:24:18,333 --> 01:24:21,916
- Ich liebe dich, Gazelle.
- Ich sage es Papa und Mama.
803
01:24:22,000 --> 01:24:24,369
Ich will einfach nur gehen.
804
01:24:24,875 --> 01:24:26,805
- Ich liebe dich.
- Nein!
805
01:24:27,416 --> 01:24:28,416
Gazelle!
806
01:24:29,291 --> 01:24:30,750
Lass mich!
807
01:24:33,750 --> 01:24:37,082
- Hilfe! - Ich bin hier, schrei nicht.
Ich bin hier.
808
01:24:37,166 --> 01:24:38,166
Lass mich.
809
01:24:38,583 --> 01:24:41,582
- Du bist ein Lügner.
- Bin ich nicht. Ich liebe dich.
810
01:24:41,666 --> 01:24:43,082
Du bist widerlich.
811
01:24:43,166 --> 01:24:46,124
Wir gehen, wohin du willst.
Willst du nach New York?
812
01:24:46,208 --> 01:24:48,416
- Lass mich.
- Ich will mit dir zusammen sein.
813
01:24:48,500 --> 01:24:54,457
- Nur ich kann dich glücklich machen.
- Alle gucken. Bitte, nicht hier!
814
01:24:54,541 --> 01:24:55,541
Nicht hier!
815
01:26:00,125 --> 01:26:01,880
Was ist mit dir los?
816
01:26:08,041 --> 01:26:09,884
Drück mich ganz fest.
817
01:26:10,250 --> 01:26:12,268
Du bist alles für mich.
818
01:26:12,416 --> 01:26:13,875
Komm mit.
819
01:26:14,666 --> 01:26:17,298
Wir gehen ins Zimmer, Gazelle.
820
01:26:20,500 --> 01:26:22,343
Wir gehen ins Zimmer.
821
01:26:22,791 --> 01:26:24,000
Ins Zimmer.
822
01:26:27,875 --> 01:26:31,297
Du bist alles für mich, Gazelle.
Alles.
823
01:27:50,666 --> 01:27:51,666
Bitte...
824
01:27:52,083 --> 01:27:53,458
Bitte!
825
01:30:19,625 --> 01:30:21,458
Tu es! Tu es!
826
01:30:22,833 --> 01:30:23,833
Tu es!
827
01:30:25,125 --> 01:30:26,833
Tu es! Tu es!
828
01:30:30,041 --> 01:30:33,463
LEBEN IST EINE
KOLLEKTIVE UNMÖGLICHKEIT
829
01:32:51,708 --> 01:32:53,208
Sieh dir das an.
830
01:33:00,166 --> 01:33:01,458
Madame?
831
01:33:03,291 --> 01:33:04,583
Madame?
832
01:33:11,708 --> 01:33:13,208
Sie ist tot.
833
01:33:49,750 --> 01:33:56,500
STERBEN IST EINE
AUSSERGEWÖHNLICHE ERFAHRUNG
834
01:34:26,458 --> 01:34:28,476
Es ist nichts passiert.
835
01:34:28,958 --> 01:34:31,502
- Was?
- Es ist nichts passiert.
836
01:34:32,000 --> 01:34:33,458
Wovon redest du?
837
01:34:36,375 --> 01:34:37,779
Sag Papa nichts.
838
01:34:38,500 --> 01:34:39,958
Sag Papa nichts.
839
01:36:37,028 --> 01:36:39,572
Untertitel: Thomas Wojczewski
60670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.