All language subtitles for Chicago Fire - 07x11 - You Choose.SVA.English.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,087 --> 00:00:03,855 Everything I own, my whole life, is ash. 2 00:00:03,857 --> 00:00:05,457 Here. 3 00:00:05,459 --> 00:00:08,019 Go to my place, that's your new home as long as you need it. 4 00:00:08,021 --> 00:00:10,182 You and Kyle would be great together, 5 00:00:10,184 --> 00:00:11,363 you should call him. 6 00:00:11,365 --> 00:00:13,993 I was just wondering if you want to have dinner with me. 7 00:00:13,995 --> 00:00:15,534 Absolutely. 8 00:00:15,536 --> 00:00:18,457 You've been pushing me away ever since your dad died 9 00:00:18,459 --> 00:00:21,639 and I've done everything I can to try and make this work. 10 00:00:21,641 --> 00:00:25,076 I love you, but I can't be with you anymore. 11 00:00:25,078 --> 00:00:26,645 Hey, Bradley Boyd. 12 00:00:26,647 --> 00:00:29,147 I'm hoping we can have the boat seaworthy by summer. 13 00:00:29,149 --> 00:00:31,817 I realize it'll take up a lot of your time. 14 00:00:31,819 --> 00:00:34,276 You know what? I'm in. 15 00:00:34,278 --> 00:00:36,521 - Looking for your dad? - He's out with his girlfriend. 16 00:00:36,523 --> 00:00:38,021 Grab a scraper. 17 00:00:39,426 --> 00:00:41,259 All right, bud, so what are we looking for? 18 00:00:41,261 --> 00:00:43,829 A two-part poly... 19 00:00:43,831 --> 00:00:45,564 whatever-it's-called varnish. 20 00:00:45,566 --> 00:00:46,935 Polyurethane. 21 00:00:46,937 --> 00:00:49,668 I was listening. I always listen. 22 00:00:49,670 --> 00:00:51,002 Yeah, you do. 23 00:00:51,004 --> 00:00:54,039 [MUZAK PLAYS OVER SPEAKERS] 24 00:00:56,498 --> 00:00:58,343 So where do you go to school? 25 00:00:58,834 --> 00:01:00,846 Tramble Academy up in Highland Park. 26 00:01:00,848 --> 00:01:02,080 How's that? 27 00:01:02,082 --> 00:01:03,348 Most of the kids live near it, 28 00:01:03,350 --> 00:01:05,350 so they get together all the time. 29 00:01:05,352 --> 00:01:08,687 I just see them at school. It's all right. 30 00:01:09,178 --> 00:01:11,356 You know, I went to a school I could ride my back to. 31 00:01:11,763 --> 00:01:13,859 I didn't get a choice. 32 00:01:14,108 --> 00:01:15,440 Oh, is this it? 33 00:01:15,442 --> 00:01:17,109 It says "two part" on it. 34 00:01:17,111 --> 00:01:19,111 - That's the one. - All right. 35 00:01:19,113 --> 00:01:21,279 [SOMBER MUSIC] 36 00:01:21,281 --> 00:01:22,380 [GROANING] 37 00:01:22,382 --> 00:01:24,316 [CHUCKLING] 38 00:01:27,888 --> 00:01:29,621 I'm getting pretty good at this. 39 00:01:29,623 --> 00:01:31,990 My secret plan is for you to get so good at it, 40 00:01:31,992 --> 00:01:34,726 you hire me to work on your gigantic yacht someday. 41 00:01:34,728 --> 00:01:35,827 Deal. 42 00:01:35,829 --> 00:01:36,862 ♪ ♪ 43 00:01:37,289 --> 00:01:40,211 The last thing I expected was to be looking 44 00:01:40,213 --> 00:01:42,567 - for a new place for living. - Ooh! Can I help? 45 00:01:42,569 --> 00:01:44,336 I've watched so many episodes of "House Hunters," 46 00:01:44,338 --> 00:01:46,138 I'm basically a qualified realtor. 47 00:01:46,140 --> 00:01:47,472 I'll take all I can get. 48 00:01:47,474 --> 00:01:49,574 Yes! Thank you, I live for this stuff. 49 00:01:49,576 --> 00:01:51,009 Kyle's like, "Can we go see a movie? 50 00:01:51,011 --> 00:01:53,311 And I'm like, "'Flip or Flop' is about to start." 51 00:01:53,313 --> 00:01:55,213 How's that going with the chaplain? 52 00:01:55,215 --> 00:01:57,149 Incredible. We click. 53 00:01:57,559 --> 00:01:59,017 Hey. 54 00:02:01,000 --> 00:02:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 55 00:02:15,869 --> 00:02:17,569 Pretty sure this is why there's a rule 56 00:02:17,571 --> 00:02:19,037 about not dating in the firehouse. 57 00:02:19,039 --> 00:02:20,906 The thing about rules is they don't work 58 00:02:20,908 --> 00:02:22,207 unless you enforce them. 59 00:02:22,209 --> 00:02:23,842 Severide's been in some mood, man. 60 00:02:23,844 --> 00:02:27,512 He has? Try riding in the back of truck next to her. 61 00:02:27,514 --> 00:02:29,381 [CLEARING THROAT] 62 00:02:32,286 --> 00:02:33,552 What? 63 00:02:34,521 --> 00:02:37,055 Uh, nothing. 64 00:02:37,057 --> 00:02:38,190 No, what'd you say? 65 00:02:38,192 --> 00:02:40,025 Uh... 66 00:02:40,027 --> 00:02:42,938 I was just commenting on how, uh... 67 00:02:43,981 --> 00:02:46,131 When... when did you start wearing your hair 68 00:02:46,133 --> 00:02:47,232 pulled back like that? 69 00:02:47,234 --> 00:02:48,667 [GROANS] 70 00:02:50,404 --> 00:02:52,037 Okay, you know what? 71 00:02:52,039 --> 00:02:53,845 Let's just get this out in the open. 72 00:02:53,846 --> 00:02:55,846 Yeah, Severide and I broke up. 73 00:02:56,219 --> 00:02:58,598 No, it won't affect our ability 74 00:02:58,599 --> 00:03:01,765 to work together. We are both adults, we moving on, 75 00:03:01,835 --> 00:03:03,768 End of discussion. 76 00:03:03,770 --> 00:03:04,838 - Copy. - Right. 77 00:03:04,840 --> 00:03:05,958 - Well stated. - For sure. 78 00:03:05,960 --> 00:03:07,087 All right? 79 00:03:08,642 --> 00:03:10,075 What is this? 80 00:03:11,004 --> 00:03:13,338 "Fire safety dog competition"? 81 00:03:15,716 --> 00:03:17,215 We should enter Tuesday! 82 00:03:17,217 --> 00:03:19,017 - [WHIMPERS CURIOUSLY] - Oh no, I'm not sure... 83 00:03:19,019 --> 00:03:20,847 Oh, she can win this thing. 84 00:03:20,848 --> 00:03:22,081 Trust me, 85 00:03:22,083 --> 00:03:24,817 that dog is a superstar in the making. 86 00:03:24,819 --> 00:03:26,752 Right, but I-I-I'm just not sure... 87 00:03:26,754 --> 00:03:28,087 Traveling around to different schools, 88 00:03:28,089 --> 00:03:29,755 teaching kids stop, drop, and roll. 89 00:03:29,757 --> 00:03:31,357 Are you kidding me? 90 00:03:31,359 --> 00:03:32,958 - Okay, still. - [ALARM BLARING] 91 00:03:32,960 --> 00:03:35,527 - Engine 51, Squad 3. - Yeah, this is happening. 92 00:03:35,529 --> 00:03:37,096 Vehicle accident. 93 00:03:37,098 --> 00:03:38,964 Intersection of North State and Madison. 94 00:03:38,966 --> 00:03:41,166 [SIRENS WAILING] 95 00:03:41,168 --> 00:03:44,169 [SUSPENSEFUL MUSIC] 96 00:03:44,171 --> 00:03:51,477 ♪ ♪ 97 00:03:54,615 --> 00:03:56,315 Oh, my God! I saw the entire thing! 98 00:03:56,317 --> 00:03:58,784 It just flew straight into the shelter at full speed! 99 00:03:58,786 --> 00:04:00,619 Didn't slow down or nothing. 100 00:04:00,621 --> 00:04:03,455 Help! Help, please! 101 00:04:03,457 --> 00:04:04,623 We have a victim underneath! 102 00:04:04,625 --> 00:04:06,225 Will you back off, ma'am? 103 00:04:06,227 --> 00:04:07,626 Casey, take the driver. 104 00:04:07,628 --> 00:04:09,161 - Severide! - Yeah! 105 00:04:09,163 --> 00:04:10,796 Capp, Cruz, Tony, let's get cribbing 106 00:04:10,798 --> 00:04:12,164 and air bags under this bus. 107 00:04:12,166 --> 00:04:13,565 Let's lift the undercarriage off the curb. 108 00:04:13,567 --> 00:04:14,667 - Copy that. - Got it. 109 00:04:14,669 --> 00:04:15,901 Anyone with minor injuries, 110 00:04:15,903 --> 00:04:17,703 sit over there and we'll get to you! 111 00:04:17,705 --> 00:04:21,240 Okay, 61 to Main, uh. let's get an EMS Plan One. 112 00:04:21,242 --> 00:04:22,741 Set up the staging area 113 00:04:22,743 --> 00:04:25,511 at the intersection of Congress and Michigan. 114 00:04:25,513 --> 00:04:28,085 Ma'am hold on. We're gonna get you out! 115 00:04:28,983 --> 00:04:30,482 [GROANING] 116 00:04:30,484 --> 00:04:32,184 I can't move. 117 00:04:32,186 --> 00:04:33,206 What's your name? 118 00:04:33,208 --> 00:04:34,274 - Brandon. - All right, Brandon. 119 00:04:34,276 --> 00:04:36,332 Just stay focused on me. We're gonna get you out of here. 120 00:04:36,334 --> 00:04:37,354 All right. 121 00:04:37,356 --> 00:04:39,071 Hey, Cruz, where are those airbags? 122 00:04:39,072 --> 00:04:40,705 Landing now! 123 00:04:40,707 --> 00:04:43,574 ♪ ♪ 124 00:04:43,576 --> 00:04:46,477 Brett, the driver's having a seizure. 125 00:04:46,479 --> 00:04:48,096 You gotta get her out of there. 126 00:04:48,098 --> 00:04:50,181 Can't extract until Squad has the cribbing secured. 127 00:04:50,183 --> 00:04:51,315 - Cruz? - Two minutes. 128 00:04:51,317 --> 00:04:53,718 ♪ ♪ 129 00:04:53,720 --> 00:04:55,386 - What does she need? - Versed. 130 00:04:55,388 --> 00:04:58,260 Prep her for it. Otis, grab me the grinder. 131 00:04:58,262 --> 00:05:00,257 Copy. 132 00:05:00,259 --> 00:05:02,263 - Set! - Go. 133 00:05:02,265 --> 00:05:03,995 [HISSING] 134 00:05:03,997 --> 00:05:05,596 [METAL CREAKING] 135 00:05:05,598 --> 00:05:07,631 All right, almost there. 136 00:05:09,702 --> 00:05:12,325 - Good to go. - Hey, Tony or Cruz. 137 00:05:12,327 --> 00:05:14,017 One of you guys, get on the other side. 138 00:05:14,019 --> 00:05:15,252 Yeah. 139 00:05:15,254 --> 00:05:17,041 ♪ ♪ 140 00:05:17,043 --> 00:05:19,677 [STRAINING] 141 00:05:19,679 --> 00:05:20,745 Hold on! 142 00:05:20,747 --> 00:05:22,380 Hey, kid! 143 00:05:22,382 --> 00:05:24,277 Can you get under here for Severide? 144 00:05:24,279 --> 00:05:25,349 Yeah! 145 00:05:25,351 --> 00:05:26,751 ♪ ♪ 146 00:05:26,753 --> 00:05:29,854 - Grinder coming in. - Come on, come on! 147 00:05:29,856 --> 00:05:32,690 [BUZZING] 148 00:05:32,692 --> 00:05:35,126 Hey, help me slide this backboard underneath. 149 00:05:35,128 --> 00:05:36,961 Yeah. 150 00:05:36,963 --> 00:05:38,229 ♪ ♪ 151 00:05:38,231 --> 00:05:39,864 [BUZZING STOPS] 152 00:05:39,866 --> 00:05:45,569 ♪ ♪ 153 00:05:49,042 --> 00:05:51,375 Ma'am, can you hear me? 154 00:05:51,377 --> 00:05:53,835 I'm gonna give you 5 milligrams of Versed. 155 00:05:53,837 --> 00:05:57,281 ♪ ♪ 156 00:05:57,283 --> 00:05:58,716 [GROANING] 157 00:05:58,718 --> 00:06:00,477 - Let it go, Brandon. - You got it? 158 00:06:00,479 --> 00:06:04,622 ♪ ♪ 159 00:06:04,624 --> 00:06:06,157 Okay. 160 00:06:06,159 --> 00:06:11,929 ♪ ♪ 161 00:06:14,872 --> 00:06:16,567 Hey, Casey, we're all clear! 162 00:06:17,168 --> 00:06:19,702 Okay, Truck, let's get the driver out of here! 163 00:06:19,704 --> 00:06:21,404 Take him out. 164 00:06:21,406 --> 00:06:25,741 ♪ ♪ 165 00:06:25,743 --> 00:06:27,376 - Easy. - [GROANING] 166 00:06:29,080 --> 00:06:30,413 Slide her, pull her arm. 167 00:06:30,415 --> 00:06:32,381 - Okay. - Watch your head. 168 00:06:33,918 --> 00:06:35,184 She seems stable. 169 00:06:35,186 --> 00:06:36,519 Let's get her to Lakeshore. 170 00:06:36,521 --> 00:06:43,325 ♪ ♪ 171 00:06:46,531 --> 00:06:49,065 [DRAMATIC MUSIC] 172 00:06:49,067 --> 00:06:50,936 Hey, thanks for helping me under there. 173 00:06:51,369 --> 00:06:52,702 Anytime. 174 00:06:52,704 --> 00:06:59,008 ♪ ♪ 175 00:06:59,899 --> 00:07:05,040 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 176 00:07:05,393 --> 00:07:06,894 You see, "International House Hunters" 177 00:07:06,896 --> 00:07:08,796 is the fancier version of House Hunters. 178 00:07:08,798 --> 00:07:10,697 Those are the only two in the franchise so far, 179 00:07:10,722 --> 00:07:11,955 but I think they should do another one. 180 00:07:11,957 --> 00:07:14,017 Check it out: Farm Hunters. 181 00:07:14,440 --> 00:07:16,080 People never talk about it on TV, 182 00:07:16,082 --> 00:07:18,916 but agriculture makes up over 40% of the land in the USA. 183 00:07:18,918 --> 00:07:21,385 I think... what's that? 184 00:07:23,255 --> 00:07:25,756 Oh, the bus driver's tag said "Anita" on it. 185 00:07:25,758 --> 00:07:28,092 She was taking almost a dozen prescriptions. 186 00:07:28,094 --> 00:07:29,660 That's probably why she made the card. 187 00:07:29,662 --> 00:07:31,295 In case she was incapacitated, 188 00:07:31,297 --> 00:07:32,730 she wanted us to know what she's on so we don't push... 189 00:07:32,732 --> 00:07:34,598 Blood pressure meds, arthritis meds, 190 00:07:34,600 --> 00:07:36,505 multiple antidepressant meds, 191 00:07:36,507 --> 00:07:38,699 and not one seizure medication. 192 00:07:38,750 --> 00:07:40,343 No, this... this doesn't add up. 193 00:07:40,345 --> 00:07:41,985 She's got the doctor's name on it. 194 00:07:44,022 --> 00:07:46,823 Excuse me, uh, we just found a medical card 195 00:07:46,825 --> 00:07:47,996 that belongs to the woman we just brought in. 196 00:07:47,998 --> 00:07:51,761 - Great, I'll get it to... - I don't know who this Dr. Shaw is, 197 00:07:51,763 --> 00:07:54,070 but clearly he isn't paying attention to his patients. 198 00:07:54,072 --> 00:07:55,482 This list is dangerous 199 00:07:55,484 --> 00:07:57,597 without any anti-seizure medication to balance her out. 200 00:07:57,599 --> 00:07:59,436 She just drove into a bus shelter today 201 00:07:59,437 --> 00:08:02,104 and has a great case for medical negligence. 202 00:08:02,106 --> 00:08:03,839 Maybe you should alert him. 203 00:08:05,134 --> 00:08:06,700 - [SIGHING] - What? 204 00:08:10,344 --> 00:08:11,422 [GROWLING] 205 00:08:11,424 --> 00:08:13,615 So according to the competition's website, 206 00:08:13,617 --> 00:08:16,185 there are two components to this: the presentation... 207 00:08:16,187 --> 00:08:17,953 Well, no problem there. 208 00:08:17,955 --> 00:08:20,589 Tuesday's the cutest thing to ever hit the CFD. 209 00:08:20,591 --> 00:08:22,858 And then there's the performance portion. 210 00:08:22,860 --> 00:08:24,094 Commands, tricks, 211 00:08:24,096 --> 00:08:27,629 things to amuse and enhance fire safety demonstrations. 212 00:08:27,631 --> 00:08:30,732 This is what I've been trying to tell Kidd. 213 00:08:30,734 --> 00:08:32,401 She isn't exactly the best listener. 214 00:08:32,403 --> 00:08:34,403 It's all under control. 215 00:08:34,405 --> 00:08:38,043 One of Trudy's best friends, Denise, is a dog trainer. 216 00:08:38,542 --> 00:08:42,144 Wait a minute, doesn't Denise hate you? 217 00:08:42,146 --> 00:08:44,646 We see the world differently. 218 00:08:44,648 --> 00:08:47,149 However, this is right up her alley 219 00:08:47,151 --> 00:08:50,085 and if it makes me look good in Trudy's eyes to hire her, 220 00:08:50,087 --> 00:08:52,121 well, two birds, one stone. 221 00:08:52,123 --> 00:08:54,756 Uh, don't you think you ought to run this by Kidd first? 222 00:08:54,758 --> 00:08:57,926 I think Kidd is gonna be happy we took the initiative. 223 00:08:59,663 --> 00:09:00,896 Mm... 224 00:09:22,520 --> 00:09:25,320 This is tougher than I thought it was gonna be. 225 00:09:32,630 --> 00:09:34,963 We are never gonna be able to work together 226 00:09:34,965 --> 00:09:37,933 if we cannot put this behind us, Kelly. 227 00:09:37,935 --> 00:09:40,936 [SOLEMN MUSIC] 228 00:09:40,938 --> 00:09:43,038 ♪ ♪ 229 00:09:43,040 --> 00:09:44,694 Yeah, I agree. 230 00:09:44,696 --> 00:09:51,680 ♪ ♪ 231 00:09:59,356 --> 00:10:01,156 So I've been throwing something together. 232 00:10:01,158 --> 00:10:04,193 A little spreadsheet action on some places around your area. 233 00:10:04,195 --> 00:10:05,861 Wow, you're not messing around. 234 00:10:05,863 --> 00:10:08,564 Now what you're gonna wanna look for is a big backyard 235 00:10:08,566 --> 00:10:11,700 for grilling/entertaining, hardwood floors, 236 00:10:11,702 --> 00:10:13,673 two bedroom plus a home office, maybe? 237 00:10:13,675 --> 00:10:14,973 Brett. 238 00:10:15,506 --> 00:10:17,239 You really know how to pick a partner, don't you? 239 00:10:17,241 --> 00:10:18,725 Uh, I don't... 240 00:10:18,727 --> 00:10:21,410 Get Emily Foster and meet me in the briefing room now. 241 00:10:21,412 --> 00:10:23,879 [DRAMATIC MUSIC] 242 00:10:23,881 --> 00:10:25,347 [SIGHING] 243 00:10:26,824 --> 00:10:28,657 I-I don't blame him for filing a complaint. 244 00:10:28,819 --> 00:10:30,819 Jim Shaw is a respected doctor at Lakeshore 245 00:10:30,821 --> 00:10:33,255 and you accuse him of medical negligence to a duty nurse? 246 00:10:33,257 --> 00:10:35,691 Chief Hatcher, in my defense, I know exactly what... 247 00:10:35,693 --> 00:10:38,527 I know all about your medical background, it's irrelevant. 248 00:10:38,529 --> 00:10:41,697 It gives you no right to disparage actual doctors. 249 00:10:41,699 --> 00:10:44,533 The CFD won't stand for this so let me be clear, 250 00:10:44,535 --> 00:10:47,603 if this happens again, you won't be a paramedic. 251 00:10:47,605 --> 00:10:50,005 Not here, not anywhere. 252 00:10:51,242 --> 00:10:54,676 Chief, it took me months to find the right fit for 61. 253 00:10:54,678 --> 00:10:56,378 Foster's a talented paramedic. She's... 254 00:10:56,380 --> 00:10:58,391 You're supposed to be the leader here. 255 00:10:58,416 --> 00:11:01,502 [DRAMATIC MUSIC] 256 00:11:01,527 --> 00:11:02,593 [SIGHING] 257 00:11:05,756 --> 00:11:07,889 - I'm sorry. - No, I'm used to it. 258 00:11:07,891 --> 00:11:09,424 My old partner used to lock horns 259 00:11:09,426 --> 00:11:10,626 with Hatcher all the time. 260 00:11:10,628 --> 00:11:12,394 You could set your watch by it. 261 00:11:12,396 --> 00:11:13,862 How'd that work out? 262 00:11:15,599 --> 00:11:16,865 He, uh, he invited her 263 00:11:16,867 --> 00:11:19,301 to lead a task force in Puerto Rico. 264 00:11:19,303 --> 00:11:22,804 ♪ ♪ 265 00:11:22,806 --> 00:11:24,209 Okay. 266 00:11:24,608 --> 00:11:27,376 How would you describe your relationship with your dog? 267 00:11:27,378 --> 00:11:28,610 Friendly. 268 00:11:28,612 --> 00:11:30,439 - Really terrific. - Yeah, she's a sweetheart. 269 00:11:30,441 --> 00:11:32,014 Wrong! 270 00:11:32,016 --> 00:11:34,383 Dogs aren't your friends, they aren't your children, 271 00:11:34,385 --> 00:11:35,917 they aren't your sweethearts. 272 00:11:35,919 --> 00:11:37,786 They are animals, 273 00:11:37,788 --> 00:11:41,390 and they are looking for any sign of weakness 274 00:11:41,392 --> 00:11:43,158 in your voice, in your demeanor, 275 00:11:43,160 --> 00:11:47,296 in your body language to take advantage of. 276 00:11:47,298 --> 00:11:49,598 Dominance is the key. 277 00:11:49,600 --> 00:11:51,500 Firm leash corrections, 278 00:11:51,502 --> 00:11:54,303 bitter apple spray, you know it. 279 00:11:54,305 --> 00:11:56,505 Negative reinforcement. 280 00:11:56,507 --> 00:11:58,407 - They are not supposed to... - Excuse me. 281 00:11:59,402 --> 00:12:01,769 Uh, Kidd, this is Denise, 282 00:12:01,794 --> 00:12:03,461 she's the professional dog trainer 283 00:12:03,486 --> 00:12:04,551 I was telling you about. 284 00:12:04,581 --> 00:12:06,748 Very close friends with Trudy. 285 00:12:06,750 --> 00:12:08,784 Uh-huh, yeah. Nice to meet you, Denise. 286 00:12:08,786 --> 00:12:11,620 Uh, exactly how firm of a tug 287 00:12:11,622 --> 00:12:13,955 are we talking about with this leash correction thing? 288 00:12:13,957 --> 00:12:16,825 - Oh, boy. - Well, here. I'll show you. 289 00:12:19,797 --> 00:12:22,097 - Here we go. - Uh-huh. 290 00:12:23,326 --> 00:12:24,859 Okay? 291 00:12:26,170 --> 00:12:27,602 Thank you for stopping by, 292 00:12:27,604 --> 00:12:30,505 uh, I think we got it from here, Denise. 293 00:12:30,507 --> 00:12:32,140 - Excuse me? - You're fired. 294 00:12:32,142 --> 00:12:33,942 Oh, let's not be rash. 295 00:12:33,944 --> 00:12:36,311 Oh, we're beyond rash. Get out of here, Denise. 296 00:12:36,313 --> 00:12:39,314 [DRAMATIC MUSIC] 297 00:12:39,316 --> 00:12:42,484 ♪ ♪ 298 00:12:42,486 --> 00:12:43,885 Hey, don't worry, girl. 299 00:12:43,887 --> 00:12:45,654 She's not gonna scare you like that again, okay? 300 00:12:45,656 --> 00:12:47,556 Look, uh, see I... I had... 301 00:12:47,558 --> 00:12:50,692 I will be training this sweet animal from now on 302 00:12:50,694 --> 00:12:52,661 and if see negative reinforcement again, 303 00:12:52,663 --> 00:12:56,064 you will be riding to calls on the outsides of your rigs. 304 00:12:56,066 --> 00:12:58,332 [CHUCKLES] That sounds like negative reinforcement. 305 00:12:58,334 --> 00:13:00,235 [CLEARS THROAT] 306 00:13:00,237 --> 00:13:02,291 ♪ ♪ 307 00:13:02,293 --> 00:13:04,406 Hey Brett, thanks for this. 308 00:13:04,408 --> 00:13:05,974 Happy to do it. 309 00:13:07,511 --> 00:13:08,910 What was that about? 310 00:13:08,912 --> 00:13:11,246 She's gonna help me find a new place. 311 00:13:11,248 --> 00:13:12,681 There's no rush to move out. 312 00:13:12,683 --> 00:13:14,082 Fish and houseguests. 313 00:13:14,084 --> 00:13:15,230 Oh no, it's fine. 314 00:13:15,232 --> 00:13:17,085 Seriously, it's been nice having you around. 315 00:13:17,087 --> 00:13:18,487 You're barely there. 316 00:13:18,489 --> 00:13:20,422 You go from shift to the boat and back to shift. 317 00:13:20,424 --> 00:13:22,557 Ah, idle hands. 318 00:13:23,927 --> 00:13:25,727 Well, look, if you want a cigar 319 00:13:25,729 --> 00:13:29,364 and chat about anything, I'm there. 320 00:13:29,366 --> 00:13:31,544 Okay, maybe. 321 00:13:32,436 --> 00:13:34,202 We'll see. 322 00:13:34,204 --> 00:13:37,439 Okay, Riley, next we're gonna do what's called wet sanding. 323 00:13:37,441 --> 00:13:39,241 Have you heard of that? 324 00:13:39,243 --> 00:13:40,509 No. 325 00:13:40,511 --> 00:13:42,444 All right, this is a hand sander. 326 00:13:42,446 --> 00:13:43,445 See the bucket? 327 00:13:43,447 --> 00:13:45,080 Mm-hmm. 328 00:13:45,082 --> 00:13:46,114 We pre-soak the paper 329 00:13:46,116 --> 00:13:48,519 because we got to keep the hull wet while we work. 330 00:13:49,720 --> 00:13:51,453 Okay, grab that sponge. 331 00:13:51,455 --> 00:13:53,021 We'll wipe off the excess water. 332 00:13:57,628 --> 00:13:59,127 Can I ask you a question? 333 00:13:59,129 --> 00:14:00,662 Yup. 334 00:14:01,967 --> 00:14:03,466 Do you like my dad? 335 00:14:04,670 --> 00:14:05,745 Why? 336 00:14:08,140 --> 00:14:09,939 He's never here. 337 00:14:11,910 --> 00:14:14,128 Yeah, well, I'm sure he's busy. 338 00:14:14,413 --> 00:14:16,079 With Mandy. 339 00:14:17,649 --> 00:14:19,467 Where's your mom? 340 00:14:20,686 --> 00:14:22,103 I don't remember her. 341 00:14:22,105 --> 00:14:25,422 [SOLEMN MUSIC] 342 00:14:25,424 --> 00:14:26,956 Kid, I don't know what to tell you. 343 00:14:26,958 --> 00:14:29,359 You got some pretty tough cards dealt your way. 344 00:14:29,361 --> 00:14:31,646 I know exactly how that feels. 345 00:14:32,297 --> 00:14:34,431 What do you do about it? 346 00:14:37,369 --> 00:14:39,469 I'm still figuring that out 347 00:14:39,471 --> 00:14:41,104 but I'll let you know when I do. 348 00:14:42,174 --> 00:14:43,673 [CLEARS THROAT] 349 00:14:43,675 --> 00:14:46,476 Riley, driver's here. Grab your book bag and let's go. 350 00:14:46,478 --> 00:14:53,783 ♪ ♪ 351 00:14:56,188 --> 00:14:58,798 You think it's okay to talk to my son that way? 352 00:14:59,558 --> 00:15:00,690 Excuse me? 353 00:15:00,692 --> 00:15:03,126 I hired you to restore a boat. 354 00:15:03,128 --> 00:15:04,294 If I needed a child counselor, 355 00:15:04,296 --> 00:15:06,396 I'd have a damn professional do it. 356 00:15:06,398 --> 00:15:08,298 Okay? 357 00:15:08,300 --> 00:15:10,400 Dad! 358 00:15:10,402 --> 00:15:12,402 Terrell says he needs money. 359 00:15:12,404 --> 00:15:19,542 ♪ ♪ 360 00:15:23,237 --> 00:15:24,504 Latte with skim milk, please. 361 00:15:24,506 --> 00:15:25,705 Two of those. 362 00:15:27,513 --> 00:15:29,012 Okay, I have one for you. 363 00:15:29,014 --> 00:15:30,781 If you could have dinner with anyone in the world, 364 00:15:30,783 --> 00:15:32,498 living or dead, who would it be? 365 00:15:33,319 --> 00:15:34,651 St. Paul. 366 00:15:34,653 --> 00:15:37,321 Oh, right. I guess that... 367 00:15:37,323 --> 00:15:39,590 No, I'm totally kidding. 368 00:15:39,592 --> 00:15:41,425 No, uh, Stephen King. 369 00:15:41,427 --> 00:15:42,960 What, really? 370 00:15:42,962 --> 00:15:45,696 Yeah, my dad used to leave Stephen King books 371 00:15:45,698 --> 00:15:47,131 lying around the house. 372 00:15:47,133 --> 00:15:48,895 Picked up my first one when I was 12, 373 00:15:48,897 --> 00:15:52,636 "Pet Sematary," and I have been addicted ever since. 374 00:15:52,638 --> 00:15:54,171 I would not have guessed that. 375 00:15:54,173 --> 00:15:56,970 Well, stick around and you'll find out so much more. 376 00:15:56,972 --> 00:15:58,942 [BOTH CHUCKLING] 377 00:16:01,046 --> 00:16:04,381 - Hey, I have an idea. - Yeah? 378 00:16:04,383 --> 00:16:05,916 You up for a detour? 379 00:16:07,686 --> 00:16:09,353 [DOOR OPENING] 380 00:16:09,355 --> 00:16:11,622 - Hello. - Hi. 381 00:16:11,624 --> 00:16:13,223 - Welcome. - Oh, we're just looking. 382 00:16:13,225 --> 00:16:15,492 Of course, make yourself at home. 383 00:16:15,494 --> 00:16:16,527 Have a cookie. 384 00:16:16,529 --> 00:16:18,162 - Hmm. - And, um... 385 00:16:18,164 --> 00:16:20,364 there's a gym in the building for your husband. 386 00:16:20,366 --> 00:16:22,833 - Oh no, we're not... - Yeah, we're just... 387 00:16:22,835 --> 00:16:24,701 Okay, I'll let you guys look around. 388 00:16:24,703 --> 00:16:26,052 Okay. 389 00:16:27,173 --> 00:16:28,372 Wow. 390 00:16:28,374 --> 00:16:29,706 [WHISTLING] 391 00:16:29,708 --> 00:16:33,410 Wow, this is an amazing view. 392 00:16:33,412 --> 00:16:34,852 So what do you think? 393 00:16:35,481 --> 00:16:36,880 Countertops are nice, 394 00:16:36,882 --> 00:16:38,882 oh, I'd change those fixtures, though. 395 00:16:38,884 --> 00:16:42,052 Great lighting, beautiful hardwood floors, 396 00:16:42,054 --> 00:16:44,721 good storage but for the asking price, 397 00:16:44,723 --> 00:16:46,990 this feels like a steal. 398 00:16:48,594 --> 00:16:51,395 [ROMANTIC MUSIC] 399 00:16:52,270 --> 00:16:53,770 What was that for? 400 00:16:53,795 --> 00:16:56,329 You just looked all cute there house hunting. 401 00:16:56,569 --> 00:16:58,001 [CHUCKLING] It's for Casey. 402 00:16:58,003 --> 00:17:01,038 I know, but the live version 403 00:17:01,040 --> 00:17:04,274 is just way better than watching it on HGTV. 404 00:17:04,276 --> 00:17:05,309 [BOTH CHUCKLING] 405 00:17:05,311 --> 00:17:07,678 Well, if there's a walk-in closet in the master, 406 00:17:07,680 --> 00:17:09,913 you're gonna see a side of me that might get embarrassing. 407 00:17:09,915 --> 00:17:11,081 [CHUCKLING] 408 00:17:11,083 --> 00:17:13,183 How are you guys doing? 409 00:17:13,826 --> 00:17:15,459 Great. 410 00:17:19,925 --> 00:17:21,458 Excuse me, nurse? 411 00:17:21,460 --> 00:17:25,195 Hi, can you tell me where I can find Doctor Jim Shaw? 412 00:17:25,197 --> 00:17:27,405 Oh, sorry. He isn't on call today. 413 00:17:28,601 --> 00:17:30,575 Got it, thank you. 414 00:17:34,440 --> 00:17:37,507 What about the room of a patient named Anita Grant? 415 00:17:40,980 --> 00:17:44,281 That's so sweet. You didn't have to do that. 416 00:17:44,283 --> 00:17:46,149 Just wanted to get you a little something 417 00:17:46,151 --> 00:17:49,119 and check on you and see how you've been since the accident. 418 00:17:49,121 --> 00:17:51,455 I still don't remember much. 419 00:17:51,457 --> 00:17:53,323 One second I was looking in my side view 420 00:17:53,325 --> 00:17:57,661 because some lady in a pickup was crowding me and... 421 00:17:57,663 --> 00:17:59,463 then I felt weird, 422 00:17:59,465 --> 00:18:03,191 like I was having goosebumps up and down my side. 423 00:18:04,136 --> 00:18:06,136 Next thing I know, I'm looking at you guys. 424 00:18:06,138 --> 00:18:08,238 You look a lot better now, let me tell you. 425 00:18:08,240 --> 00:18:09,973 How were the people at the bus stop? 426 00:18:10,698 --> 00:18:12,409 I-I feel terrible. 427 00:18:12,411 --> 00:18:16,313 All on the mend, not one permanent injury. 428 00:18:16,315 --> 00:18:19,549 [SIGHING] Thank the good Lord for that. 429 00:18:22,254 --> 00:18:24,421 Anita, can I ask you something? 430 00:18:24,423 --> 00:18:27,491 Your doctor, did he talk to you about your medication? 431 00:18:29,094 --> 00:18:31,093 No, I don't think so. 432 00:18:34,466 --> 00:18:35,890 Um... 433 00:18:36,669 --> 00:18:38,201 I saw your medical card. 434 00:18:38,203 --> 00:18:40,003 Oh good, that's exactly why I made it. 435 00:18:40,005 --> 00:18:41,939 Yes, uh, but... 436 00:18:43,509 --> 00:18:46,209 Look, I don't mean to alarm you, 437 00:18:46,211 --> 00:18:48,812 but if your doctor is prescribing 438 00:18:48,814 --> 00:18:50,781 all those medicines together, 439 00:18:50,783 --> 00:18:52,698 my opinion is... 440 00:18:54,320 --> 00:18:56,954 My opinion is you need to find a new doctor. 441 00:18:56,956 --> 00:18:59,957 [DRAMATIC MUSIC] 442 00:18:59,959 --> 00:19:04,561 ♪ ♪ 443 00:19:04,563 --> 00:19:06,663 [DOOR OPENING] 444 00:19:08,367 --> 00:19:09,882 [DOOR CLOSES] 445 00:19:13,505 --> 00:19:15,205 Hey! 446 00:19:16,208 --> 00:19:18,575 Took a look at the boat this morning. 447 00:19:18,577 --> 00:19:19,850 Yeah? 448 00:19:20,699 --> 00:19:22,966 Let's just say I'm not happy with the work. 449 00:19:24,183 --> 00:19:26,049 - Okay. - Yeah. 450 00:19:26,051 --> 00:19:28,018 Not sure what you were doing. 451 00:19:28,020 --> 00:19:29,720 The sanding's uneven, 452 00:19:29,722 --> 00:19:31,221 the varnish looks like it was thrown up there 453 00:19:31,223 --> 00:19:32,756 with a spray can. 454 00:19:32,758 --> 00:19:34,825 Yeah, maybe you're just not used to high-end jobs. 455 00:19:34,827 --> 00:19:37,827 I get it, you work down-market. It's... it's my mistake. 456 00:19:38,764 --> 00:19:40,564 All I can say is, um, 457 00:19:40,566 --> 00:19:41,999 I hope you're better at fighting fires 458 00:19:42,001 --> 00:19:43,066 than restoring boats. 459 00:19:43,068 --> 00:19:44,178 - Watch yourself. - Dad! 460 00:19:44,180 --> 00:19:47,270 No, Riley, it's good you see this. 461 00:19:47,272 --> 00:19:49,606 This is how you handle business. 462 00:19:49,608 --> 00:19:51,632 Recognize a bad hire, 463 00:19:52,044 --> 00:19:54,244 make a change as soon as you can. 464 00:19:54,246 --> 00:19:56,079 You can keep the deposit. 465 00:19:56,081 --> 00:19:57,614 Anything more, I'm not paying. 466 00:19:57,616 --> 00:19:59,549 [DRAMATIC MUSIC] 467 00:19:59,551 --> 00:20:01,017 You know what? 468 00:20:01,854 --> 00:20:03,320 I don't want your money. 469 00:20:03,345 --> 00:20:09,549 ♪ ♪ 470 00:20:18,088 --> 00:20:19,726 Sorry about cluttering up your place 471 00:20:19,728 --> 00:20:21,858 with all this smoke-filled junk. 472 00:20:21,860 --> 00:20:26,162 Yeah, I was gonna say there needs to be some rules. 473 00:20:28,199 --> 00:20:30,233 Oh, ha-ha. 474 00:20:30,235 --> 00:20:31,367 You got a to-go mug in there? 475 00:20:31,369 --> 00:20:33,636 - No. - All right. 476 00:20:35,634 --> 00:20:39,876 Then... you get the one that Shay gave me. 477 00:20:42,213 --> 00:20:44,781 [BOTH CHUCKLING] 478 00:20:44,783 --> 00:20:47,016 Hey, after shift, what say you and me drive to Detroit 479 00:20:47,018 --> 00:20:49,352 and catch the Hawks-Red Wings? 480 00:20:49,354 --> 00:20:51,354 - Yeah? - Yeah. 481 00:20:51,776 --> 00:20:53,423 What about the boat? 482 00:20:53,819 --> 00:20:55,758 Eh, owner turned into a jackass. 483 00:20:55,760 --> 00:20:58,895 Went right into the "life's too short" column. 484 00:20:58,897 --> 00:21:01,064 Anyway, kind of glad to be done with it. 485 00:21:01,499 --> 00:21:03,298 Frees me up for more hang time. 486 00:21:06,137 --> 00:21:07,603 Great. 487 00:21:07,605 --> 00:21:10,273 - Sexy pants. - Thanks. 488 00:21:10,275 --> 00:21:12,075 ♪ ♪ 489 00:21:12,077 --> 00:21:13,643 [KNOCKING] 490 00:21:13,645 --> 00:21:15,257 It's open! 491 00:21:16,342 --> 00:21:19,916 Hey, Cindy made a batch of these muffins you rave about. 492 00:21:19,918 --> 00:21:22,819 I told her, you know, I'd look at them and, 493 00:21:22,821 --> 00:21:25,455 they'd all be gone, so. 494 00:21:25,851 --> 00:21:28,324 She make them on her own or you ask her to make them? 495 00:21:28,326 --> 00:21:30,249 Nah, she just... you... 496 00:21:30,251 --> 00:21:32,929 ♪ ♪ 497 00:21:32,931 --> 00:21:35,464 I mean, I-I... I might've suggested. 498 00:21:35,466 --> 00:21:39,907 Herrmann, will you please stop fussing over me? 499 00:21:39,909 --> 00:21:42,493 Okay? Seriously, I'm fine. 500 00:21:43,475 --> 00:21:45,274 Hey whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! 501 00:21:45,276 --> 00:21:48,211 Hey, hey, about face, you can leave the muffins. 502 00:21:50,515 --> 00:21:52,415 Thank you. 503 00:21:54,939 --> 00:21:57,306 Hey, what's this? 504 00:21:57,789 --> 00:21:59,455 Uh, a dog training bible. 505 00:21:59,457 --> 00:22:02,091 That has got all the secrets on how to transform Tuesday 506 00:22:02,093 --> 00:22:03,960 into the perfect show dog. 507 00:22:03,962 --> 00:22:06,796 You're really taking this competition seriously, huh? 508 00:22:06,798 --> 00:22:09,665 Well, fire safety is serious business. 509 00:22:10,206 --> 00:22:13,074 Or you might say that you're throwing yourself into this 510 00:22:13,076 --> 00:22:16,044 because you don't wanna deal with the Severide of it all. 511 00:22:16,046 --> 00:22:19,047 [DRAMATIC MUSIC] 512 00:22:19,049 --> 00:22:20,515 ♪ ♪ 513 00:22:20,517 --> 00:22:23,051 All right, um, eat your muffins. 514 00:22:23,053 --> 00:22:25,820 I'm gonna go knock the ice off the windshield 515 00:22:25,822 --> 00:22:27,388 and meet you in the truck. 516 00:22:27,390 --> 00:22:28,723 Gimme ten minutes. 517 00:22:28,725 --> 00:22:29,957 All right. 518 00:22:30,527 --> 00:22:32,160 [DOOR CLOSING] 519 00:22:33,163 --> 00:22:34,862 Yeah. 520 00:22:44,240 --> 00:22:45,573 Just the guy I was looking for. 521 00:22:45,575 --> 00:22:47,208 Wait till you see the selects I came up with 522 00:22:47,210 --> 00:22:48,409 while we were off shift. 523 00:22:48,411 --> 00:22:49,777 All right, this one's in Hyde Park. 524 00:22:49,779 --> 00:22:52,087 Three bedroom, top floor, parking's included. 525 00:22:52,089 --> 00:22:53,527 I may have popped over there 526 00:22:53,529 --> 00:22:55,917 and it's not ready to move in yet, but it's pretty nice. 527 00:22:56,753 --> 00:22:59,621 I'm not really a fan of big windows. 528 00:22:59,623 --> 00:23:02,223 Oh, yeah, no, totally get it. 529 00:23:02,225 --> 00:23:04,359 Um, this one used to be a school 530 00:23:04,361 --> 00:23:06,561 that was converted into residential condos. 531 00:23:06,563 --> 00:23:08,129 And again, I might've done a little drive-by 532 00:23:08,131 --> 00:23:09,297 and it is nice! 533 00:23:09,705 --> 00:23:11,966 Hmm, shower's a little small. 534 00:23:11,968 --> 00:23:13,801 - Huh. - Right? 535 00:23:13,803 --> 00:23:16,938 Oh, I mean, I guess... I guess it's average. 536 00:23:16,940 --> 00:23:18,439 I didn't really... 537 00:23:18,441 --> 00:23:19,807 Okay, how about this one? 538 00:23:19,809 --> 00:23:22,443 It has a fireplace and it's in Millennium Park. 539 00:23:25,048 --> 00:23:27,715 - Maybe. - Yeah? 540 00:23:27,717 --> 00:23:30,918 Yeah, yeah, uh, send me the details and I'll fly by. 541 00:23:30,920 --> 00:23:32,978 Absolutely. Thanks. 542 00:23:33,490 --> 00:23:35,223 - Whoops. - Hey, Captain. 543 00:23:35,225 --> 00:23:37,625 I must've left half a dozen messages for Doctor Shaw 544 00:23:37,627 --> 00:23:38,955 and I still haven't heard back. 545 00:23:38,957 --> 00:23:41,648 - Oh, I'm sure it's just... - Could we maybe swing by Lakeshore? 546 00:23:41,650 --> 00:23:44,298 If he's not taking my calls, then I need to get in his face 547 00:23:44,300 --> 00:23:46,434 and make him see where I'm coming from. 548 00:23:47,437 --> 00:23:48,936 Um, respectfully, of course. 549 00:23:48,938 --> 00:23:52,507 I'll just explain, not accuse. Thanks for this. 550 00:23:52,509 --> 00:23:54,976 It'll work out, you'll see. 551 00:23:57,614 --> 00:24:01,115 No, no, no, no, no. Here. Come over here. 552 00:24:01,117 --> 00:24:04,118 [SOLEMN MUSIC] 553 00:24:04,120 --> 00:24:05,486 Tuesday, come. 554 00:24:05,488 --> 00:24:08,089 Good girl, and sit? 555 00:24:08,091 --> 00:24:11,926 ♪ ♪ 556 00:24:11,928 --> 00:24:13,394 Sit. 557 00:24:14,631 --> 00:24:16,197 Sit. 558 00:24:16,199 --> 00:24:17,799 Will you sit, please? 559 00:24:17,801 --> 00:24:21,436 ♪ ♪ 560 00:24:21,438 --> 00:24:23,805 Want to walk with me and inspect the rigs? 561 00:24:23,807 --> 00:24:26,474 ♪ ♪ 562 00:24:26,476 --> 00:24:27,975 Yeah, sure. 563 00:24:27,977 --> 00:24:31,045 ♪ ♪ 564 00:24:31,047 --> 00:24:33,777 Hey, hey, hey. 565 00:24:33,779 --> 00:24:36,350 Now we're gonna try drop. 566 00:24:36,352 --> 00:24:38,219 Okay, Tuesday? 567 00:24:38,221 --> 00:24:39,654 Hey, come here. 568 00:24:39,656 --> 00:24:43,391 Okay, can you drop for me? Drop! 569 00:24:43,393 --> 00:24:46,994 Drop? No, Tuesday. Drop down. 570 00:24:46,996 --> 00:24:48,663 What are the odds of getting Denise back? 571 00:24:48,665 --> 00:24:50,299 Drop for me, Tuesday! 572 00:24:50,301 --> 00:24:52,016 Come on, Tu... 573 00:24:54,637 --> 00:24:57,004 You know, maybe it's the treats that I'm giving her. 574 00:24:57,006 --> 00:24:59,741 You know, the "Dog Bible" says that they should be high value. 575 00:24:59,743 --> 00:25:01,042 Maybe these aren't cutting it. 576 00:25:01,044 --> 00:25:04,011 What's high value mean? She's a dog. 577 00:25:04,013 --> 00:25:05,379 She'll eat anything. 578 00:25:05,381 --> 00:25:07,215 Yeah, but when I try to give her medication, 579 00:25:07,217 --> 00:25:10,384 she wouldn't take it unless I slather it in peanut butter. 580 00:25:11,488 --> 00:25:12,987 Promising. 581 00:25:12,989 --> 00:25:14,055 No, I'm telling you. 582 00:25:14,057 --> 00:25:16,390 Like, she'd eat a rock if I put peanut butter on it. 583 00:25:16,392 --> 00:25:17,859 Won't you? 584 00:25:17,861 --> 00:25:19,585 - Madame. - Oh, why thank you. 585 00:25:20,363 --> 00:25:21,545 All right. 586 00:25:22,232 --> 00:25:23,714 Tuesday. 587 00:25:24,334 --> 00:25:25,666 Stop. 588 00:25:25,668 --> 00:25:28,269 [LIVELY MUSIC] 589 00:25:28,271 --> 00:25:29,737 Drop! 590 00:25:30,920 --> 00:25:32,420 And roll! 591 00:25:32,709 --> 00:25:35,109 - Oh! - Unbelievable! 592 00:25:35,111 --> 00:25:37,178 [CHEERING] 593 00:25:37,180 --> 00:25:38,379 What'd I tell ya? 594 00:25:38,381 --> 00:25:40,248 We might actually win this thing. 595 00:25:40,250 --> 00:25:42,483 That work on kids too? 596 00:25:43,586 --> 00:25:45,853 - Oh! - Way to go, kid. 597 00:25:45,855 --> 00:25:47,155 Good job. 598 00:25:48,944 --> 00:25:50,143 Foster? 599 00:25:50,168 --> 00:25:51,801 I know, I'm just here to explain. 600 00:25:53,897 --> 00:25:56,130 - Doctor Shaw? - You're looking at him. 601 00:25:56,132 --> 00:25:57,051 I'm Emily Foster, 602 00:25:57,053 --> 00:25:59,166 the paramedic you snitched out to my chief. 603 00:25:59,815 --> 00:26:00,912 Excuse me? 604 00:26:00,937 --> 00:26:03,771 Anita Grant, bus driver, does that ring a bell? 605 00:26:03,773 --> 00:26:05,273 I have no idea what you're talking... 606 00:26:05,275 --> 00:26:06,757 Your patient was dangerously overmedicated. 607 00:26:07,577 --> 00:26:09,977 That woman trusts you, you were her doctor. 608 00:26:09,979 --> 00:26:11,312 You were supposed to put her health 609 00:26:11,314 --> 00:26:12,747 and her care first and foremost. 610 00:26:12,749 --> 00:26:14,081 Not pump her so full of drugs 611 00:26:14,083 --> 00:26:15,650 that she has a seizure while driving. 612 00:26:15,652 --> 00:26:17,585 She deserves better and that's on you. 613 00:26:17,587 --> 00:26:18,876 [CB RADIO STATIC] 614 00:26:18,878 --> 00:26:22,089 Ambulance 61, Truck 81, Engine 51, Squad 3... 615 00:26:22,091 --> 00:26:23,624 Report me again, I don't care. 616 00:26:23,626 --> 00:26:25,259 What you're doing is not right. 617 00:26:25,261 --> 00:26:29,017 Structure fire at 3386 North Tahoma Avenue. 618 00:26:29,019 --> 00:26:30,179 [ALARM BLARING] 619 00:26:30,181 --> 00:26:32,233 Hey, that's Boyd's place! 620 00:26:32,235 --> 00:26:34,602 - Who? - The boat I've been restoring. 621 00:26:34,604 --> 00:26:36,203 That's his address. 622 00:26:36,486 --> 00:26:38,920 [SIRENS WAILING] 623 00:26:38,945 --> 00:26:41,946 [SUSPENSEFUL MUSIC] 624 00:26:41,971 --> 00:26:45,139 ♪ ♪ 625 00:26:45,164 --> 00:26:47,397 [HORN BLARING] 626 00:26:49,953 --> 00:26:53,454 ♪ ♪ 627 00:26:53,456 --> 00:26:55,790 Severide, how many live here? 628 00:26:55,792 --> 00:26:58,526 Father and son, son's ten. They have a boat in the garage. 629 00:26:58,528 --> 00:27:00,212 Get in there and do a primary search. 630 00:27:00,214 --> 00:27:02,630 - Copy that. - Hurry, get a line in there! 631 00:27:02,632 --> 00:27:04,298 Copy that, Chief! 632 00:27:04,300 --> 00:27:05,633 - Casey! - Yup. 633 00:27:05,635 --> 00:27:07,424 - Clear the house. - 81, let's go. 634 00:27:07,426 --> 00:27:10,271 - [DOOR SLAMS] - [GAS TANK HISSING] 635 00:27:10,273 --> 00:27:11,904 Check every square inch! 636 00:27:11,906 --> 00:27:13,708 Copy! 637 00:27:13,710 --> 00:27:15,343 [SUSPENSEFUL MUSIC] 638 00:27:15,345 --> 00:27:16,677 Riley! 639 00:27:16,679 --> 00:27:21,515 ♪ ♪ 640 00:27:21,517 --> 00:27:22,833 Riley! 641 00:27:23,987 --> 00:27:25,987 Anyone here? 642 00:27:25,989 --> 00:27:30,892 ♪ ♪ 643 00:27:30,894 --> 00:27:32,627 Riley! 644 00:27:32,629 --> 00:27:34,228 [CREAKING] 645 00:27:34,230 --> 00:27:35,496 [EXPLOSION] 646 00:27:35,498 --> 00:27:36,631 Get down! 647 00:27:36,633 --> 00:27:38,666 [GROANING] 648 00:27:41,445 --> 00:27:42,512 [GROANING] 649 00:27:42,514 --> 00:27:45,264 [SUSPENSEFUL MUSIC] 650 00:27:45,289 --> 00:27:46,588 [WATER SPRAYING] 651 00:27:47,675 --> 00:27:50,110 Let's keep looking. Come on. 652 00:27:52,889 --> 00:27:56,157 [SUSPENSEFUL MUSIC] 653 00:27:58,497 --> 00:27:59,997 The house is clear. 654 00:27:59,999 --> 00:28:01,665 - What is this? - Oh, my God. 655 00:28:01,667 --> 00:28:02,747 You the homeowner? 656 00:28:02,749 --> 00:28:04,668 - Yeah. - You know where your son is? 657 00:28:04,670 --> 00:28:06,704 Yeah, he's at school. How... how did this happen? 658 00:28:06,706 --> 00:28:08,839 All occupants accounted for. 659 00:28:08,841 --> 00:28:10,641 Severide, Cruz, evacuate. 660 00:28:10,643 --> 00:28:11,842 Copy that. 661 00:28:11,844 --> 00:28:12,868 Herrmann, let's get this fire out. 662 00:28:12,870 --> 00:28:14,927 Severide. Did you... did you say Kelly Severide? 663 00:28:17,416 --> 00:28:18,682 - You did this! - Hey, hey! 664 00:28:18,684 --> 00:28:19,917 - You did this! - Hey! 665 00:28:19,919 --> 00:28:21,685 This son of a bitch lit up my boat! 666 00:28:21,687 --> 00:28:23,854 He did this! You're going to jail, asshole. 667 00:28:23,856 --> 00:28:25,256 Look, I don't know what you're trying to pull. 668 00:28:25,258 --> 00:28:26,285 Back the hell up. 669 00:28:26,287 --> 00:28:29,360 Enough! Casey, get him out of here. 670 00:28:29,362 --> 00:28:31,235 Come on, back up. 671 00:28:32,198 --> 00:28:35,199 You, over there until I tell you otherwise. 672 00:28:35,201 --> 00:28:38,869 ♪ ♪ 673 00:28:38,871 --> 00:28:40,037 Fire's out, Chief. 674 00:28:40,039 --> 00:28:41,839 - Copy that. - [SIRENS BEEPING] 675 00:28:41,841 --> 00:28:43,274 Good, the cops are here. 676 00:28:43,276 --> 00:28:46,243 Hey, I'm the homeowner. I know who did this. 677 00:28:46,245 --> 00:28:47,544 He's right there. 678 00:28:47,546 --> 00:28:48,955 He started the fire! 679 00:28:48,957 --> 00:28:50,681 That man right there. 680 00:28:56,289 --> 00:28:58,720 How long are they gonna keep grilling me, Chief? 681 00:28:59,725 --> 00:29:01,959 There's a third detective here asking me more questions. 682 00:29:01,961 --> 00:29:05,062 The truth is on your side, Kelly, don't forget that. 683 00:29:05,064 --> 00:29:07,010 Doesn't matter how many people you have to tell. 684 00:29:07,012 --> 00:29:08,098 You know what I think? 685 00:29:08,100 --> 00:29:09,900 I think the boy lit his own boat on fire. 686 00:29:09,902 --> 00:29:11,435 I think he wanted this reaction. 687 00:29:11,437 --> 00:29:14,138 [SUSPENSEFUL MUSIC] 688 00:29:14,140 --> 00:29:16,407 He's already come after me in front of his son, 689 00:29:16,409 --> 00:29:18,075 made a show of it. That's not enough? 690 00:29:18,077 --> 00:29:19,491 Kelly. 691 00:29:19,516 --> 00:29:21,849 ♪ ♪ 692 00:29:23,482 --> 00:29:24,922 Come on. 693 00:29:24,924 --> 00:29:33,123 ♪ ♪ 694 00:29:35,461 --> 00:29:37,761 [KEYS JINGLING] 695 00:29:39,799 --> 00:29:41,305 This is beyond. 696 00:29:42,101 --> 00:29:45,669 So you weren't upset with Boyd for firing you? 697 00:29:45,671 --> 00:29:47,404 That's a lot of money. 698 00:29:47,406 --> 00:29:48,572 Like I told the first officer, 699 00:29:48,574 --> 00:29:50,274 the second, and now you, 700 00:29:50,276 --> 00:29:51,775 I've been on shift all day. 701 00:29:51,777 --> 00:29:53,477 Ask 30 people here who've seen me. 702 00:29:53,479 --> 00:29:54,912 [DOOR OPENING] 703 00:29:56,015 --> 00:29:59,249 - Boss. - Tom, thanks for coming. 704 00:29:59,251 --> 00:30:01,952 I'm Captain Van Meter, Office of Fire Investigation. 705 00:30:01,954 --> 00:30:03,687 Detective Johnson, Major Crimes. 706 00:30:03,689 --> 00:30:05,422 Did you find evidence of arson? 707 00:30:05,424 --> 00:30:07,524 Uh, the source of the fire was a pile of rags 708 00:30:07,526 --> 00:30:09,126 soaked in oil-based wood stain 709 00:30:09,128 --> 00:30:12,429 which makes a perfect setup for spontaneous combustion. 710 00:30:12,431 --> 00:30:13,630 Meaning? 711 00:30:13,632 --> 00:30:15,032 The oil stain cures 712 00:30:15,034 --> 00:30:17,134 and has nowhere to off gas within the pile of rags, 713 00:30:17,136 --> 00:30:20,637 so it generates its own heat and fwoom. 714 00:30:20,639 --> 00:30:23,807 How long would it take for this spontaneous combustion to occur? 715 00:30:23,809 --> 00:30:26,710 Anywhere from a few minutes to a few hours. 716 00:30:26,712 --> 00:30:28,345 So theoretically, 717 00:30:28,347 --> 00:30:30,114 someone could have planted the pile of rags in the morning, 718 00:30:30,116 --> 00:30:33,050 headed off to shift, and waited for the inevitable. 719 00:30:33,052 --> 00:30:36,286 [SUSPENSEFUL MUSIC] 720 00:30:36,288 --> 00:30:38,989 ♪ ♪ 721 00:30:38,991 --> 00:30:41,325 I didn't leave any rags out. 722 00:30:41,327 --> 00:30:48,365 ♪ ♪ 723 00:30:50,002 --> 00:30:51,502 - You all right? - Yeah. 724 00:30:51,504 --> 00:30:52,803 What happened? 725 00:30:52,805 --> 00:30:54,638 They told me to get a lawyer. 726 00:30:54,640 --> 00:30:55,672 That's unacceptable. 727 00:30:55,674 --> 00:30:57,047 You want me to call someone? 728 00:30:57,710 --> 00:31:00,277 I'm thinking it won't be necessary. 729 00:31:11,157 --> 00:31:14,458 Well, nice working with you, Brett. 730 00:31:15,895 --> 00:31:17,901 I just heard from Doctor Shaw. 731 00:31:18,210 --> 00:31:19,277 About that... 732 00:31:19,279 --> 00:31:20,957 Informed me that you caught a prescription error 733 00:31:20,959 --> 00:31:23,031 that the hospital made with one of his patients. 734 00:31:24,537 --> 00:31:26,403 May well have saved her life. 735 00:31:26,405 --> 00:31:28,906 No one else caught the fact that she was overmedicated. 736 00:31:28,908 --> 00:31:31,175 ♪ ♪ 737 00:31:31,177 --> 00:31:34,211 I take a hard line, but I can admit when I made a mistake 738 00:31:34,213 --> 00:31:36,413 and clearly I owe you an apology. 739 00:31:37,950 --> 00:31:39,370 Uh, I don't... I mean, you don't have... 740 00:31:39,372 --> 00:31:41,885 No, I do, and I'm sorry. 741 00:31:41,887 --> 00:31:46,056 ♪ ♪ 742 00:31:46,058 --> 00:31:47,891 Brett. 743 00:31:47,893 --> 00:31:50,527 ♪ ♪ 744 00:31:50,529 --> 00:31:52,429 What just happened? 745 00:31:52,431 --> 00:31:55,265 You kicked ass, that's what happened. 746 00:31:56,969 --> 00:31:59,269 Excuse me, um... 747 00:32:00,406 --> 00:32:01,872 Is Kelly here? 748 00:32:01,874 --> 00:32:04,875 [SOLEMN MUSIC] 749 00:32:04,877 --> 00:32:10,180 ♪ ♪ 750 00:32:15,654 --> 00:32:17,711 I started the fire. 751 00:32:20,159 --> 00:32:21,454 I know. 752 00:32:21,456 --> 00:32:24,895 ♪ ♪ 753 00:32:28,923 --> 00:32:31,391 [SOLEMN MUSIC] 754 00:32:33,096 --> 00:32:34,478 How did you know? 755 00:32:35,671 --> 00:32:38,372 I've told you a dozen times how dangerous it is 756 00:32:38,397 --> 00:32:40,233 to leave oily rags lying around, 757 00:32:40,655 --> 00:32:42,355 how flammable they are, 758 00:32:42,380 --> 00:32:45,414 and I've never once seen you leave them out. 759 00:32:45,439 --> 00:32:51,076 ♪ ♪ 760 00:32:51,101 --> 00:32:53,402 I hate him. 761 00:32:54,745 --> 00:32:56,745 [SIGHS] 762 00:32:56,747 --> 00:33:01,950 ♪ ♪ 763 00:33:01,952 --> 00:33:03,451 [SNIFFLING] 764 00:33:03,453 --> 00:33:05,053 [SIGHS] 765 00:33:05,055 --> 00:33:06,688 Here, let's grab a seat. 766 00:33:06,690 --> 00:33:15,196 ♪ ♪ 767 00:33:21,838 --> 00:33:25,240 The way he acts towards you, 768 00:33:25,242 --> 00:33:28,076 towards everyone, that's his problem. 769 00:33:28,078 --> 00:33:29,944 It's not your problem. 770 00:33:31,248 --> 00:33:34,115 What is your problem is how you respond to it. 771 00:33:35,819 --> 00:33:37,118 And like I told you before, 772 00:33:37,120 --> 00:33:39,254 I didn't have that part figured out. 773 00:33:39,256 --> 00:33:40,789 I don't. 774 00:33:41,611 --> 00:33:43,845 But I do know this isn't the way 775 00:33:43,870 --> 00:33:45,503 and I know it's not you. 776 00:33:45,528 --> 00:33:48,896 ♪ ♪ 777 00:33:48,921 --> 00:33:51,421 The good news is no one got hurt. 778 00:33:52,769 --> 00:33:54,502 Hey, we got lucky. 779 00:33:54,504 --> 00:33:56,104 [SNIFFLING] 780 00:33:56,106 --> 00:33:57,686 Oh, gosh. 781 00:33:58,608 --> 00:34:00,438 Riley, look at me. 782 00:34:01,445 --> 00:34:02,941 We got lucky, 783 00:34:03,814 --> 00:34:05,847 but going forward isn't about luck. 784 00:34:05,849 --> 00:34:10,351 It isn't about your old man or how he acts, it's about you. 785 00:34:10,353 --> 00:34:13,121 It's how about you decide to respond. 786 00:34:15,025 --> 00:34:17,192 Choose to be better than him. 787 00:34:18,795 --> 00:34:20,125 Okay. 788 00:34:21,465 --> 00:34:23,298 Good man. 789 00:34:23,300 --> 00:34:24,899 ♪ ♪ 790 00:34:24,901 --> 00:34:26,468 [SIGHING] 791 00:34:26,470 --> 00:34:28,837 Now we have something really hard we have to do. 792 00:34:30,185 --> 00:34:31,685 [SIGHING] I did. 793 00:34:33,343 --> 00:34:34,809 I told my dad. 794 00:34:34,811 --> 00:34:42,116 ♪ ♪ 795 00:34:47,357 --> 00:34:49,390 We're gonna get him counseling. 796 00:34:49,392 --> 00:34:50,825 I assure you. 797 00:34:50,827 --> 00:34:54,896 ♪ ♪ 798 00:34:54,898 --> 00:34:56,531 You choose. 799 00:34:56,533 --> 00:35:03,638 ♪ ♪ 800 00:35:06,877 --> 00:35:08,576 Riley, get in the car. 801 00:35:10,447 --> 00:35:12,050 Riley! 802 00:35:12,052 --> 00:35:15,783 ♪ ♪ 803 00:35:15,785 --> 00:35:18,052 [DOOR OPENING] 804 00:35:21,591 --> 00:35:23,892 [ENGINE REVVING] 805 00:35:32,636 --> 00:35:34,068 You coming out tonight? 806 00:35:34,070 --> 00:35:35,603 First, I think I need to swing by Lakeshore, 807 00:35:35,605 --> 00:35:38,473 toss a couple of "my bads" at the doctor I lit up. 808 00:35:38,475 --> 00:35:40,041 Smart. 809 00:35:41,545 --> 00:35:43,611 [KNOCKING ON DOOR] 810 00:35:46,950 --> 00:35:50,485 - Could we try this again? - Yeah. 811 00:35:51,091 --> 00:35:54,422 - Emily Foster. - Jim Shaw, pleasure. 812 00:35:55,825 --> 00:35:58,960 You know, just so you know, I do care about my patients. 813 00:35:58,962 --> 00:36:00,628 I'm confused, 814 00:36:00,630 --> 00:36:03,398 why did you rat me out to the chief in the first place? 815 00:36:03,400 --> 00:36:05,233 I didn't, my ER nurse made the call 816 00:36:05,235 --> 00:36:07,235 after you gave her Anita's medical card. 817 00:36:07,237 --> 00:36:08,736 Apparently, you had some pretty choice words to say 818 00:36:08,738 --> 00:36:11,319 about me after you thought I was her primary caregiver. 819 00:36:11,975 --> 00:36:13,441 Me? No. I mean, okay, guilty. 820 00:36:13,443 --> 00:36:15,777 [CHUCKLING] Okay, not a big deal. 821 00:36:15,779 --> 00:36:17,909 No, nurses get protective. 822 00:36:18,448 --> 00:36:20,648 You know, Anita Grant had seen five different doctors 823 00:36:20,650 --> 00:36:22,083 in the last eight months. 824 00:36:22,085 --> 00:36:23,851 Clearly, none of them bothered to look at her card, 825 00:36:23,853 --> 00:36:25,486 but the reason my name was there 826 00:36:25,488 --> 00:36:28,356 was that I was the first physician she saw. 827 00:36:28,358 --> 00:36:30,592 I would never prescribe someone that many medications. 828 00:36:30,594 --> 00:36:31,798 Oh. 829 00:36:32,529 --> 00:36:33,695 I... 830 00:36:33,697 --> 00:36:36,998 Honestly, I'm... I'm grateful that you caught the mistake. 831 00:36:38,602 --> 00:36:40,435 And a little impressed. 832 00:36:40,437 --> 00:36:42,103 There are not a whole lot of paramedics 833 00:36:42,105 --> 00:36:44,105 that pay that much attention. 834 00:36:44,107 --> 00:36:45,520 That's kind of my thing. 835 00:36:46,176 --> 00:36:47,814 I can see that. 836 00:36:48,278 --> 00:36:52,313 Anyway, I apologize for coming at you. 837 00:36:53,450 --> 00:36:55,984 I will check first before I bring both barrels. 838 00:36:55,986 --> 00:36:58,119 Not a problem, I understand. 839 00:36:59,789 --> 00:37:01,786 Hey wait, um, 840 00:37:02,192 --> 00:37:04,058 I got a question for ya, um... 841 00:37:04,060 --> 00:37:07,629 [UPBEAT MUSIC] 842 00:37:07,631 --> 00:37:11,654 All right... would you like to get dinner sometime? 843 00:37:11,656 --> 00:37:15,615 ♪ ♪ 844 00:37:15,617 --> 00:37:18,473 - [CHEERING] - [DOG HOWLING] 845 00:37:18,475 --> 00:37:21,643 And what do we do when we hear this howl? 846 00:37:21,645 --> 00:37:23,745 ALL: Get out of the house! 847 00:37:23,747 --> 00:37:25,480 [CHUCKLES] 848 00:37:25,482 --> 00:37:28,583 All right, next up we have Tuesday the Dalmatian 849 00:37:28,585 --> 00:37:30,918 from Firehouse 51. 850 00:37:30,920 --> 00:37:32,720 [CHEERING] 851 00:37:32,722 --> 00:37:34,522 Okay, you're with me. 852 00:37:36,159 --> 00:37:38,493 [CHEERING CONTINUES] 853 00:37:40,030 --> 00:37:41,329 All right. 854 00:37:43,166 --> 00:37:45,500 Okay, all right. 855 00:37:45,502 --> 00:37:46,701 Stay. 856 00:37:48,405 --> 00:37:49,751 Stop! 857 00:37:50,073 --> 00:37:51,906 Good girl. Drop. 858 00:37:51,908 --> 00:37:54,008 ♪ ♪ 859 00:37:54,010 --> 00:37:55,043 Drop. 860 00:37:55,045 --> 00:37:57,512 [CRUNCHING] 861 00:37:57,514 --> 00:37:59,280 Go, down. 862 00:37:59,282 --> 00:38:02,050 [WHISPERING] Okay, just... come on. 863 00:38:02,052 --> 00:38:04,419 [CRUNCHING] 864 00:38:07,090 --> 00:38:08,523 Tuesday, Tuesday! 865 00:38:08,525 --> 00:38:09,691 No! No! 866 00:38:09,693 --> 00:38:11,059 Oh, my God! No! 867 00:38:11,061 --> 00:38:13,227 [THUDDING] 868 00:38:16,199 --> 00:38:18,066 That dog is mauling the girl! 869 00:38:18,068 --> 00:38:20,535 [SCREAMING] 870 00:38:20,537 --> 00:38:22,036 No, no, no! 871 00:38:22,038 --> 00:38:23,805 The dog is not... the dog is not 872 00:38:23,807 --> 00:38:26,107 mauling the girl. 873 00:38:26,109 --> 00:38:28,543 Tuesday! 874 00:38:28,545 --> 00:38:31,546 [PLAYFUL MUSIC] 875 00:38:31,548 --> 00:38:32,877 ♪ ♪ 876 00:38:34,250 --> 00:38:37,118 - Tomorrow night... - Mm, let me guess. 877 00:38:37,120 --> 00:38:38,953 "Property Brothers" marathon. 878 00:38:38,955 --> 00:38:40,054 Ha-ha. No. 879 00:38:40,056 --> 00:38:41,594 [BOTH CHUCKLING] 880 00:38:42,225 --> 00:38:43,725 What's this? 881 00:38:43,727 --> 00:38:45,760 Stephen King is speaking at Northwestern. 882 00:38:45,762 --> 00:38:47,075 No way. 883 00:38:47,077 --> 00:38:49,263 If you bring a book, he will sign it. 884 00:38:50,567 --> 00:38:52,981 - Marry me. - [GIGGLING] 885 00:38:53,503 --> 00:38:55,103 I didn't mean... that... that was, uh... 886 00:38:55,105 --> 00:38:56,270 that was, uh... 887 00:38:56,272 --> 00:38:57,360 No, I know. 888 00:38:58,074 --> 00:39:00,141 I'm gonna go get you another bottle. 889 00:39:00,143 --> 00:39:01,909 [CHUCKLING] 890 00:39:01,911 --> 00:39:04,112 [SOFT POP MUSIC PLAYING] 891 00:39:06,149 --> 00:39:09,747 Brett, that house in Millennium Park, uh... 892 00:39:10,787 --> 00:39:12,153 What? 893 00:39:12,155 --> 00:39:13,688 The house you sent me to look at. 894 00:39:13,690 --> 00:39:15,757 I don't think it's going to work out. 895 00:39:15,759 --> 00:39:18,159 Really? I thought it had everything you wanted. 896 00:39:18,161 --> 00:39:19,627 It... it's not the house, 897 00:39:19,629 --> 00:39:23,511 uh, I think I'm gonna stay with Severide for a while. 898 00:39:24,300 --> 00:39:25,600 He'd never admit it, but he... 899 00:39:25,602 --> 00:39:27,368 he needs someone looking after him. 900 00:39:27,370 --> 00:39:30,304 [SOLEMN MUSIC] 901 00:39:30,306 --> 00:39:35,443 ♪ ♪ 902 00:39:35,445 --> 00:39:36,878 As a fellow parent, 903 00:39:36,880 --> 00:39:38,379 if I saw some strange dog 904 00:39:38,381 --> 00:39:40,987 trying to lick my kid's face off, 905 00:39:41,484 --> 00:39:43,551 I'd be a little pissed too. 906 00:39:43,553 --> 00:39:46,654 Yeah, yeah, I might've gotten a little too into that. 907 00:39:47,857 --> 00:39:50,992 Hey, you know you keep telling me that 908 00:39:50,994 --> 00:39:52,527 you're fine and I hear ya. 909 00:39:52,529 --> 00:39:54,996 Everybody deals with breakups differently 910 00:39:54,998 --> 00:39:57,732 but if you're not totally fine 911 00:39:57,734 --> 00:40:01,135 and you're just trying to find your way through it, 912 00:40:01,137 --> 00:40:02,383 hey... 913 00:40:03,006 --> 00:40:04,539 it's okay too. 914 00:40:06,242 --> 00:40:09,243 Doesn't make you any less badass. 915 00:40:09,245 --> 00:40:12,647 [UPLIFTING MUSIC] 916 00:40:12,649 --> 00:40:18,486 Okay. So maybe I'm not completely over it. 917 00:40:18,488 --> 00:40:20,026 Yet. 918 00:40:22,158 --> 00:40:24,091 But I will be. 919 00:40:24,093 --> 00:40:25,698 Yeah. 920 00:40:25,723 --> 00:40:34,735 ♪ ♪ 921 00:40:41,377 --> 00:40:44,378 [INDISTINCT CHATTER] 922 00:40:44,380 --> 00:40:50,651 ♪ ♪ 922 00:40:51,305 --> 00:40:57,547 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 63141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.