Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,031 --> 00:00:36,031
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:54,762 --> 00:00:57,663
I swear she's
older than my mom.
3
00:00:57,665 --> 00:01:00,034
Fucking kill me if I'm still
doing this at her age.
4
00:01:02,335 --> 00:01:05,540
Kill you now
if you ask me nicely.
5
00:01:07,374 --> 00:01:09,206
You know we're not allowed
to eat or drink in here.
6
00:01:09,208 --> 00:01:12,444
- Yeah.
- Oh, fuck off.
7
00:01:12,446 --> 00:01:14,245
What did you say?
8
00:01:14,247 --> 00:01:17,351
Uh, I believe I said,
"Oh, fuck off."
9
00:01:18,351 --> 00:01:19,720
Pack up.
10
00:01:22,523 --> 00:01:24,155
I'm almost finished
11
00:01:24,157 --> 00:01:26,027
- with this document.
- Now.
12
00:02:25,652 --> 00:02:27,117
Ugh.
13
00:03:02,156 --> 00:03:03,591
Psst-psst.
14
00:03:04,791 --> 00:03:06,627
Come on.
15
00:03:15,502 --> 00:03:17,870
Since when did you get picky?
16
00:03:17,872 --> 00:03:18,940
Hmm?
17
00:03:40,527 --> 00:03:41,796
Hey, taxi!
18
00:04:06,353 --> 00:04:08,154
Oh, thank you.
19
00:04:11,891 --> 00:04:14,626
But then there was nobody left,
20
00:04:14,628 --> 00:04:18,095
and I was standing by myself.
21
00:04:18,097 --> 00:04:20,465
And how long until
your next book will come out?
22
00:04:20,467 --> 00:04:22,633
Good question. Uh...
23
00:04:22,635 --> 00:04:24,635
Well, this is a surprise.
24
00:04:24,637 --> 00:04:26,705
You invited me,
did you not?
25
00:04:26,707 --> 00:04:28,573
You didn't reply.
26
00:04:28,575 --> 00:04:30,075
Coat check?
27
00:04:30,077 --> 00:04:32,847
At my party, we just threw
the coats on the bed.
28
00:04:33,580 --> 00:04:35,280
Good to see you, too, Lee.
29
00:04:35,282 --> 00:04:37,683
You never called me back,
and I...
30
00:04:37,685 --> 00:04:39,650
I have new ideas.
31
00:04:39,652 --> 00:04:41,254
Is this why you came?
32
00:04:42,022 --> 00:04:44,556
- Yeah.
- Well, I'm glad you're here.
33
00:04:44,558 --> 00:04:45,857
Try to have a good time.
34
00:04:45,859 --> 00:04:49,227
I like interviews.
Don't get me wrong.
35
00:04:49,229 --> 00:04:53,732
I just wish that you could
get it all done at once.
36
00:05:03,710 --> 00:05:04,910
Did you read it?
It was...
37
00:05:04,912 --> 00:05:06,710
I haven't missed
a day of writing
38
00:05:06,712 --> 00:05:09,147
for the past 25 years.
39
00:05:09,149 --> 00:05:11,148
And do you ever
have trouble beginning?
40
00:05:11,150 --> 00:05:14,652
I don't subscribe to
the notion of writer's block.
41
00:05:14,654 --> 00:05:16,487
You never experience it?
42
00:05:16,489 --> 00:05:17,688
Writer's block is a term
43
00:05:17,690 --> 00:05:19,624
invented by
the writing community
44
00:05:19,626 --> 00:05:21,659
to justify their laziness.
45
00:05:21,661 --> 00:05:22,926
My success
is nothing more than
46
00:05:22,928 --> 00:05:24,462
that I have the determination
and stamina
47
00:05:24,464 --> 00:05:26,431
to sit and get the work done.
48
00:05:26,433 --> 00:05:28,967
- It's simple.
- Jackass.
49
00:05:28,969 --> 00:05:31,236
I mean,
I find his distaste
50
00:05:31,238 --> 00:05:34,775
for linear plot structure
downright macabre.
51
00:05:57,565 --> 00:05:59,898
Well, that was quick.
Did you get properly fed?
52
00:05:59,900 --> 00:06:02,167
This week,
will you return my call?
53
00:06:02,169 --> 00:06:03,934
Sure. We'll see.
54
00:06:03,936 --> 00:06:06,571
I'm working on a lot
of fascinating projects.
55
00:06:06,573 --> 00:06:09,573
I just need my agent
to call me back.
56
00:06:09,575 --> 00:06:11,109
I don't think
the world is waiting
57
00:06:11,111 --> 00:06:13,677
for another Fanny Brice
biography, Lee.
58
00:06:13,679 --> 00:06:15,013
And we may disagree
59
00:06:15,015 --> 00:06:17,918
on what is
considered fascinating.
60
00:06:18,652 --> 00:06:19,652
Good night.
61
00:06:20,387 --> 00:06:23,054
Why do you have mostly-used
toilet paper rolls
62
00:06:23,056 --> 00:06:24,891
in the cabinet
in your bathroom?
63
00:06:26,058 --> 00:06:28,928
So that the guests
can have a full roll.
64
00:06:29,662 --> 00:06:31,865
Well, that's batshit,
Marjorie.
65
00:06:42,243 --> 00:06:45,510
I lost my ticket,
but that's my coat over there.
66
00:06:45,512 --> 00:06:47,415
There on the end.
67
00:06:51,952 --> 00:06:54,321
Have a good night, ma'am.
68
00:07:18,178 --> 00:07:20,378
You'll be a very rich man.
69
00:07:31,959 --> 00:07:33,592
We'll talk about it
in a few years.
70
00:07:33,594 --> 00:07:35,927
I want to talk about it now!
71
00:07:35,929 --> 00:07:37,528
There are lots
of things to consider.
72
00:07:37,530 --> 00:07:39,097
After all,
they are first cousins.
73
00:07:39,099 --> 00:07:40,931
Well, that's
not unusual, our grandmother
74
00:07:40,933 --> 00:07:42,568
and grandfather
were first cousins.
75
00:07:42,570 --> 00:07:44,035
Yes, and look at us.
76
00:07:50,844 --> 00:07:52,710
Here, Jersey girl.
77
00:07:52,712 --> 00:07:55,780
I brought your favorite.
I brought you shrimpy.
78
00:07:55,782 --> 00:07:57,818
Hmm? Come on.
It's your favorite.
79
00:08:00,486 --> 00:08:05,525
Very well. I assure yo,
Oscar, I will think about it..
80
00:08:11,397 --> 00:08:14,599
So, you still have
a balance, Miss Israel.
81
00:08:14,601 --> 00:08:16,667
Yeah, I'm aware of that.
82
00:08:16,669 --> 00:08:20,371
But she's really sick
and she's very old.
83
00:08:20,373 --> 00:08:22,107
I'm sorry,
but the doctor told me that
84
00:08:22,109 --> 00:08:23,674
I need to have at least
half the balance
85
00:08:23,676 --> 00:08:25,345
before I do any tests.
86
00:08:26,813 --> 00:08:29,181
Didn't you people take
a Hippocratic oath?
87
00:08:29,183 --> 00:08:31,549
You owe us $82.
88
00:08:31,551 --> 00:08:34,053
God. Wow.
89
00:08:43,364 --> 00:08:45,933
You know, if she did come
out here, she'd see this.
90
00:08:51,871 --> 00:08:54,538
All right, I have $14.
91
00:08:54,540 --> 00:08:56,976
I'm sorry, but I can't.
92
00:08:59,178 --> 00:09:01,048
No, we need half the balance.
93
00:09:20,299 --> 00:09:21,599
God...
94
00:09:21,601 --> 00:09:22,937
Asshole.
95
00:09:34,347 --> 00:09:36,851
Okay. Just these.
96
00:09:37,918 --> 00:09:41,152
Come on, man. I schlepped
these all the way here.
97
00:09:41,154 --> 00:09:42,921
I'll give you two dollars.
98
00:09:42,923 --> 00:09:44,922
I don't want the others.
99
00:09:44,924 --> 00:09:46,257
I don't even need
that much.
100
00:09:46,259 --> 00:09:48,793
I just don't want to carry
them around anymore.
101
00:09:48,795 --> 00:09:50,628
I got a sick cat, and I...
102
00:09:50,630 --> 00:09:52,497
I told you I don't want
the others.
103
00:09:52,499 --> 00:09:54,132
There's people waiting.
104
00:09:54,134 --> 00:09:57,000
You know, you don't have
to be so disrespectful.
105
00:09:57,002 --> 00:09:59,939
Okay? You have actually
carried my books here.
106
00:10:00,807 --> 00:10:01,973
And you are?
107
00:10:01,975 --> 00:10:04,075
I'm Lee Israel.
108
00:10:04,077 --> 00:10:06,845
Oh, Miss Israel.
We have copies
109
00:10:06,847 --> 00:10:08,948
of your latest work
right over there.
110
00:10:12,419 --> 00:10:13,718
You're a rude little ape.
111
00:10:13,720 --> 00:10:14,786
Okay, get your garbage
112
00:10:14,788 --> 00:10:16,457
- off my counter.
- No!
113
00:10:31,871 --> 00:10:33,870
- Miss Israel?
- Hi, Andrei.
114
00:10:33,872 --> 00:10:35,339
It's been three months.
115
00:10:35,341 --> 00:10:37,808
I know. I'm sorry.
I'm working on it.
116
00:10:37,810 --> 00:10:39,645
I don't want to call
the management.
117
00:10:40,446 --> 00:10:43,580
Can you just cut me
a little slack? I'm...
118
00:10:43,582 --> 00:10:46,683
going through a rough patch,
and I just lost my job.
119
00:10:46,685 --> 00:10:48,420
I think it was ageism.
120
00:10:48,422 --> 00:10:50,153
You've been here
longer than I have,
121
00:10:50,155 --> 00:10:52,926
and you've been
kind to my mother.
122
00:10:53,994 --> 00:10:56,594
- Just get it to me soon.
- I will.
123
00:10:56,596 --> 00:10:58,465
Absolutely. Thank you.
124
00:11:00,699 --> 00:11:02,499
Uh, hey, in the meantime,
125
00:11:02,501 --> 00:11:04,668
do you think you could
send an exterminator
126
00:11:04,670 --> 00:11:06,071
up to my apartment?
127
00:11:06,073 --> 00:11:08,608
I have an untenable
fly situation.
128
00:11:35,534 --> 00:11:37,469
Good afternoon, darling.
129
00:11:37,471 --> 00:11:39,336
Hey, Jack Handsome.
130
00:11:39,338 --> 00:11:41,105
Can I have a beer,
pretty please?
131
00:11:41,107 --> 00:11:43,142
I don't know. Can you?
132
00:11:49,848 --> 00:11:51,950
Lee Israel?
133
00:11:54,654 --> 00:11:56,388
It's Jack Hock.
134
00:11:56,390 --> 00:11:58,922
Last time I saw you...
Thank you.
135
00:11:58,924 --> 00:12:01,024
We were both pleasantly pissed
136
00:12:01,026 --> 00:12:02,726
at some horrible book party.
137
00:12:02,728 --> 00:12:03,728
Am I right?
138
00:12:03,730 --> 00:12:06,697
It's slowly flooding back to me.
139
00:12:06,699 --> 00:12:07,864
Hey, what can I get you?
140
00:12:07,866 --> 00:12:10,200
You're friends with,
um, Julia some...
141
00:12:10,202 --> 00:12:11,636
- Steinberg!
- Yeah.
142
00:12:11,638 --> 00:12:14,305
She's not an agent
anymore. She died.
143
00:12:14,307 --> 00:12:16,608
She did? Jesus, that's young.
144
00:12:16,610 --> 00:12:18,243
Maybe she didn't die.
145
00:12:18,245 --> 00:12:20,878
Maybe she just moved back
to the suburbs.
146
00:12:20,880 --> 00:12:22,580
I always confuse those two.
147
00:12:22,582 --> 00:12:23,814
No, that's right.
148
00:12:23,816 --> 00:12:25,749
She got married and had twins.
149
00:12:25,751 --> 00:12:26,984
Better to have died.
150
00:12:26,986 --> 00:12:28,455
Indeed.
151
00:12:34,026 --> 00:12:35,893
I've just come from having
my teeth bleached.
152
00:12:35,895 --> 00:12:37,195
How do they look?
153
00:12:37,197 --> 00:12:38,930
Why would you do that?
154
00:12:38,932 --> 00:12:40,834
Oh, teeth are a dead giveaway.
155
00:12:41,500 --> 00:12:44,134
- Okay.
- Can I buy you a drink?
156
00:12:44,136 --> 00:12:45,870
Even though you're
the posh writer?
157
00:12:45,872 --> 00:12:47,370
- Thank you.
- Craigy?
158
00:12:47,372 --> 00:12:48,641
- Yeah?
- Top her up.
159
00:12:50,409 --> 00:12:52,442
You know,
I keep trying to remember
160
00:12:52,444 --> 00:12:55,178
that party that you mentioned.
161
00:12:55,180 --> 00:12:57,816
And something keeps
flashing in my head.
162
00:12:57,818 --> 00:12:59,050
I know something happened,
163
00:12:59,052 --> 00:13:01,585
but I can't seem
to put my finger on it.
164
00:13:01,587 --> 00:13:03,089
Bad shrimp?
165
00:13:03,689 --> 00:13:06,659
- Here you go.
- Jack Hock, you said, huh?
166
00:13:07,427 --> 00:13:10,494
That's me.
The renegade, the rebel.
167
00:13:10,496 --> 00:13:12,466
Jack Hock, big cock.
168
00:13:13,900 --> 00:13:15,568
I'm sure
it'll come back to me.
169
00:13:17,404 --> 00:13:19,706
How's old life
been treating you?
170
00:13:20,073 --> 00:13:21,406
I can honestly boast
171
00:13:21,408 --> 00:13:23,644
that I'm banned from
Crosby Street Booksellers.
172
00:13:26,746 --> 00:13:29,180
I'm banned from Duane Reade.
173
00:13:29,182 --> 00:13:30,981
All of them.
174
00:13:30,983 --> 00:13:33,017
I have a little
shoplifting problem.
175
00:13:33,019 --> 00:13:35,619
Well, it's all in the past,
but, uh,
176
00:13:35,621 --> 00:13:39,824
but for some reason,
I have a very memorable mug.
177
00:13:39,826 --> 00:13:41,392
And now I have to take a bus
178
00:13:41,394 --> 00:13:45,432
just to buy shampoo
and aspirin and stuff.
179
00:13:46,699 --> 00:13:51,404
I'm joking. Duane Reade's
not the only rodeo in town.
180
00:13:52,138 --> 00:13:53,470
You pissed in a closet.
181
00:13:53,472 --> 00:13:57,611
- I did what?
- You pissed in a closet.
182
00:13:58,245 --> 00:13:59,976
Now I remember.
183
00:13:59,978 --> 00:14:01,211
Nobody could stop talking
184
00:14:01,213 --> 00:14:03,047
about the handsome
English gentleman...
185
00:14:03,049 --> 00:14:04,248
Why, thank you.
186
00:14:04,250 --> 00:14:06,350
...who was so shit-faced
187
00:14:06,352 --> 00:14:09,688
he mistook
the coat closet for the can.
188
00:14:10,423 --> 00:14:12,923
You ruined thousands
of dollars' worth of furs.
189
00:14:12,925 --> 00:14:14,258
Well, I...
190
00:14:14,260 --> 00:14:19,129
Those old biddies
didn't know what hit 'em.
191
00:14:21,635 --> 00:14:25,637
Oh, their disgusting furs
covered in piss.
192
00:14:25,639 --> 00:14:27,971
Dogs followed them home.
193
00:14:34,948 --> 00:14:37,315
I'm glad somebody
found it amusing.
194
00:14:37,317 --> 00:14:40,350
Some folks stopped talking
to me after that night.
195
00:14:40,352 --> 00:14:43,356
- Well, fuck 'em.
- Cheers.
196
00:14:47,459 --> 00:14:49,326
So, do you work, Jack Hock?
197
00:14:49,328 --> 00:14:50,894
Oh, this and that.
198
00:14:50,896 --> 00:14:52,064
Mostly that.
199
00:14:52,731 --> 00:14:55,099
I happen to have
some very nice cocaine,
200
00:14:55,101 --> 00:14:56,234
if you're interested.
201
00:14:56,236 --> 00:14:58,235
No, I'm not.
202
00:14:58,237 --> 00:15:00,171
Oh, Jesus, it's not like
I have it all the time.
203
00:15:00,173 --> 00:15:02,040
Boy's gotta do
what a boy's gotta do.
204
00:15:02,042 --> 00:15:04,274
Anyways,
who are you to judge?
205
00:15:04,276 --> 00:15:06,244
It's four in the afternoon,
and you're drunk.
206
00:15:06,246 --> 00:15:09,247
- I'm hardly drunk.
- Mmm?
207
00:15:09,249 --> 00:15:11,919
It's not "anyways,"
it's "anyway."
208
00:15:12,885 --> 00:15:15,853
Anyways, let's keep drinking.
209
00:15:15,855 --> 00:15:16,988
The day is young.
210
00:15:24,063 --> 00:15:25,332
Hey!
211
00:15:30,002 --> 00:15:32,405
You getting off
at the next stop?
212
00:15:33,005 --> 00:15:35,505
79th. And you?
213
00:15:35,507 --> 00:15:37,242
Yeah, I'll get out there.
214
00:15:37,244 --> 00:15:38,942
Works for me.
215
00:15:41,414 --> 00:15:43,346
I think I saw you
at Zabar's once.
216
00:15:43,348 --> 00:15:45,115
You were shouting at someone.
217
00:15:45,117 --> 00:15:47,551
They have terrible
customer service.
218
00:15:47,553 --> 00:15:49,823
I shopped there for years.
219
00:15:51,090 --> 00:15:53,594
They've really great bread.
220
00:16:00,866 --> 00:16:02,602
Oh, it's delicious.
221
00:16:03,602 --> 00:16:06,937
- It's really good.
- So good.
222
00:16:08,540 --> 00:16:11,209
Oh, my.
That's the guy.
223
00:16:11,211 --> 00:16:12,777
Who?
224
00:16:12,779 --> 00:16:14,912
That's the asshole
from Crosby Street Bookseller.
225
00:16:14,914 --> 00:16:16,446
No.
226
00:16:16,448 --> 00:16:19,651
- What are the odds of that?
- Oh, I love the way you smell.
227
00:16:21,553 --> 00:16:23,921
Pen and paper.
Quick, quick, quick.
228
00:16:23,923 --> 00:16:25,259
Why?
229
00:16:27,360 --> 00:16:30,464
- Come on.
- I've got... Hang on. I...
230
00:16:47,112 --> 00:16:49,482
- Got it!
- Shh!
231
00:16:57,255 --> 00:16:59,255
This is me.
232
00:16:59,257 --> 00:17:00,492
Nice place.
233
00:17:00,494 --> 00:17:04,261
Used to be a lot nicer.
How about you?
234
00:17:04,263 --> 00:17:06,033
Couple of blocks along.
235
00:17:08,700 --> 00:17:09,870
Well...
236
00:17:11,437 --> 00:17:14,304
Jack, this was not unpleasant.
237
00:17:14,306 --> 00:17:16,075
See you tomorrow?
238
00:17:16,708 --> 00:17:17,942
You shall.
239
00:18:37,591 --> 00:18:39,456
"Lee, today was to have been
240
00:18:39,458 --> 00:18:41,257
"the Esquire shoot with Spenc.
241
00:18:41,259 --> 00:18:43,461
"Difficult days, these.
242
00:18:43,463 --> 00:18:46,897
"Thank you for your sympathy
and understanding.
243
00:18:46,899 --> 00:18:48,698
"Ever yours, Kate.
244
00:18:48,700 --> 00:18:52,704
"P.S. Forgive the splotches.
All tears lately."
245
00:18:52,706 --> 00:18:56,109
What a lovely apology.
246
00:18:57,610 --> 00:19:00,880
This is very special.
Why would you part with it?
247
00:19:01,380 --> 00:19:02,646
Clutter.
248
00:19:02,648 --> 00:19:05,015
You know, I'm not
a very sentimental gal.
249
00:19:05,017 --> 00:19:06,951
Handwritten even.
250
00:19:06,953 --> 00:19:08,485
You're the Lee Israel?
251
00:19:08,487 --> 00:19:10,754
Jesus, is there another one?
252
00:19:10,756 --> 00:19:12,991
I've read your biographies.
253
00:19:12,993 --> 00:19:15,359
- Have you?
- You're a wonderful writer.
254
00:19:15,361 --> 00:19:17,028
Thank you.
255
00:19:17,030 --> 00:19:19,696
You might want
to remind my publisher.
256
00:19:19,698 --> 00:19:21,765
Well, her letters usually have
257
00:19:21,767 --> 00:19:23,367
the intimacy
of a phone book,
258
00:19:23,369 --> 00:19:26,204
but this one is really nice.
259
00:19:26,206 --> 00:19:29,006
How does $175 sound?
260
00:19:29,008 --> 00:19:31,009
Sounds terrific.
261
00:19:40,219 --> 00:19:42,920
I rang you.
You didn't ring me back.
262
00:19:42,922 --> 00:19:45,656
- Should I take it personally?
- Well, why wouldn't you?
263
00:19:45,658 --> 00:19:47,157
I'd never get out of bed.
264
00:19:47,159 --> 00:19:49,359
Then luckily for me, you did.
265
00:19:49,361 --> 00:19:50,860
I'm coming over to join you.
266
00:19:50,862 --> 00:19:54,633
I'm not good
at reading social cues.
267
00:19:55,567 --> 00:19:57,435
Uh, scotch and soda, Craig,
268
00:19:57,437 --> 00:19:59,937
- and I'll buy his next one.
- You got it.
269
00:19:59,939 --> 00:20:01,638
Mmm,
things are looking up.
270
00:20:01,640 --> 00:20:03,573
Aren't you writing a new book?
271
00:20:03,575 --> 00:20:04,908
About Fanny Brice.
272
00:20:04,910 --> 00:20:06,012
Who?
273
00:20:07,013 --> 00:20:08,212
Fanny Brice.
274
00:20:08,214 --> 00:20:10,984
Just the greatest vaudeville
comedian of her time.
275
00:20:12,284 --> 00:20:14,451
You sure you're a fag?
276
00:20:14,453 --> 00:20:16,723
Mm-hmm.
277
00:21:31,497 --> 00:21:33,566
Hmm.
278
00:21:42,175 --> 00:21:46,877
Just recently found out
that my cousin, Sidney,
279
00:21:46,879 --> 00:21:50,214
was in possession of this
delightful bonne bouche.
280
00:21:50,216 --> 00:21:54,051
And I just thought that
you might be interested in it.
281
00:21:54,053 --> 00:21:56,454
Fanny Brice.
One of my favorites.
282
00:21:56,456 --> 00:21:58,856
I'm writing a new
biography about her.
283
00:21:58,858 --> 00:22:00,690
Well, what a funny
coincidence then,
284
00:22:00,692 --> 00:22:02,261
that your cousin had this.
285
00:22:04,362 --> 00:22:07,598
Didn't she say, "Wrong is for
other people"? I love that.
286
00:22:07,600 --> 00:22:09,669
She did say that.
287
00:22:12,671 --> 00:22:15,238
So, what do you think?
288
00:22:15,240 --> 00:22:16,741
I believe I can sell this.
289
00:22:16,743 --> 00:22:19,642
I could give you $75.
290
00:22:19,644 --> 00:22:21,111
Oh. Uh...
291
00:22:21,113 --> 00:22:23,347
I could give more
for better content.
292
00:22:23,349 --> 00:22:25,315
It's a bit bland is all.
293
00:22:25,317 --> 00:22:26,783
True.
294
00:22:26,785 --> 00:22:29,686
Um, well, do you think
you could pay in cash?
295
00:22:29,688 --> 00:22:31,957
Oh. Let me see
if I have enough.
296
00:22:32,691 --> 00:22:34,926
I'm glad to hear
you're writing another book.
297
00:22:34,928 --> 00:22:37,130
I'll be the first to buy it.
298
00:22:38,630 --> 00:22:41,131
Did you hear Tom Clancy
is getting paid
299
00:22:41,133 --> 00:22:42,166
three million dollars
300
00:22:42,168 --> 00:22:44,401
to write more right-wing
macho bullshit?
301
00:22:44,403 --> 00:22:45,802
Are you kidding me?
302
00:22:45,804 --> 00:22:48,105
That blowhard's
getting three million dollars?
303
00:22:48,107 --> 00:22:49,674
Oh, to be a white male
304
00:22:49,676 --> 00:22:52,243
that doesn't even know
he's full of crap, right?
305
00:22:52,245 --> 00:22:56,045
I've tried to write a little.
Short stories.
306
00:22:56,047 --> 00:22:58,682
I know better than
to presume they're any good.
307
00:22:58,684 --> 00:23:01,484
Oh, I can't believe
I just admitted that.
308
00:23:01,486 --> 00:23:03,186
I'm sure they're terrible.
309
00:23:03,188 --> 00:23:05,025
They might be.
310
00:23:06,292 --> 00:23:08,358
Or they might not be.
311
00:23:08,360 --> 00:23:10,130
You know, I could take a look.
312
00:23:11,162 --> 00:23:12,295
Really?
313
00:23:12,297 --> 00:23:14,063
I'll be honest.
314
00:23:14,065 --> 00:23:16,266
Unfortunately, I believe you.
315
00:23:16,268 --> 00:23:17,871
$75.
316
00:23:20,407 --> 00:23:22,606
- Ms. Israel!
- I hear they got Tom Clancy
317
00:23:22,608 --> 00:23:23,874
three million dollars
318
00:23:23,876 --> 00:23:26,342
to write some more
red-baiting propaganda.
319
00:23:26,344 --> 00:23:29,480
Lee, my morning
has been long enough already.
320
00:23:29,482 --> 00:23:31,282
He's a fraud.
321
00:23:31,284 --> 00:23:32,249
What's your point?
322
00:23:32,251 --> 00:23:34,984
He was drinking sherry
at your party.
323
00:23:34,986 --> 00:23:37,521
No self-respecting writer
would drink sherry.
324
00:23:37,523 --> 00:23:39,089
Oh, Lord, Lee.
325
00:23:39,091 --> 00:23:40,624
I need you to get me
a book advance
326
00:23:40,626 --> 00:23:42,560
on my Fanny Brice book.
327
00:23:42,562 --> 00:23:44,261
I need you to get
ten thousand dollars.
328
00:23:44,263 --> 00:23:47,330
I'm months behind in my rent,
and my cat is sick.
329
00:23:47,332 --> 00:23:49,500
And isn't this the exact
reason that I have an agent?
330
00:23:49,502 --> 00:23:52,270
I can't get you an advance
like that, Lee. I just can't.
331
00:23:52,272 --> 00:23:54,404
Give me one reason
why that cocky shit
332
00:23:54,406 --> 00:23:55,571
gets three million dollars...
333
00:23:55,573 --> 00:23:57,607
and you can't get me
ten thousand?
334
00:23:57,609 --> 00:23:59,009
Are you that bad of an agent?
335
00:23:59,011 --> 00:24:01,211
Toni, could you please
close the door?
336
00:24:01,213 --> 00:24:05,116
Ms. Israel and I have some
sensitive business to discuss.
337
00:24:05,118 --> 00:24:06,684
Yeah, God forbid
you have to hear
338
00:24:06,686 --> 00:24:09,019
an adult conversation, Toni!
339
00:24:09,021 --> 00:24:10,687
I'll give you three reasons.
340
00:24:10,689 --> 00:24:13,956
Number one,
Tom Clancy is famous.
341
00:24:13,958 --> 00:24:15,959
Here we go!
342
00:24:15,961 --> 00:24:18,628
Yes, you have written a couple
of successful biographies
343
00:24:18,630 --> 00:24:19,796
and you've managed to disappear
344
00:24:19,798 --> 00:24:21,330
behind your subject matter,
345
00:24:21,332 --> 00:24:24,368
but because of that,
nobody knows who you are!
346
00:24:24,370 --> 00:24:26,102
Because I'm doing my job.
347
00:24:26,104 --> 00:24:29,039
Number two, Tom Clancy
does every radio show.
348
00:24:29,041 --> 00:24:32,242
He does Larry King.
He goes to every book signing.
349
00:24:32,244 --> 00:24:33,510
He plays the game.
350
00:24:33,512 --> 00:24:35,545
Meanwhile, you have destroyed
351
00:24:35,547 --> 00:24:37,348
every bridge
I have built for you.
352
00:24:37,350 --> 00:24:40,417
See, that is beside the point.
I am doing good writing!
353
00:24:40,419 --> 00:24:43,954
Number three. Nobody wants
a book about Fanny Brice.
354
00:24:43,956 --> 00:24:48,125
There is nothing new or sexy
about Fanny Brice.
355
00:24:48,127 --> 00:24:50,060
I couldn't get you
a $10 advance
356
00:24:50,062 --> 00:24:52,198
for a book about Fanny Brice.
357
00:24:54,332 --> 00:24:57,504
I had a book on the New York
Times bestseller list.
358
00:24:58,438 --> 00:25:01,908
That has to count
for something.
359
00:25:06,012 --> 00:25:09,080
Lee, I have known you
a long time,
360
00:25:09,082 --> 00:25:12,249
and believe me,
it hurts to say this to you.
361
00:25:12,251 --> 00:25:14,784
Tell me what to do
then, Marjorie.
362
00:25:14,786 --> 00:25:16,821
I have to do something.
363
00:25:16,823 --> 00:25:17,888
I'll take anything.
364
00:25:17,890 --> 00:25:20,090
Magazine pieces,
cracker box copy.
365
00:25:20,092 --> 00:25:24,296
Okay. Okay.
You have two options.
366
00:25:25,598 --> 00:25:27,130
You either become
a nicer person,
367
00:25:27,132 --> 00:25:30,467
you put on a clean shirt,
you stop drinking,
368
00:25:30,469 --> 00:25:32,135
you say "please"
and "thank you."
369
00:25:32,137 --> 00:25:34,705
Oh, God. Give me
a fucking break, please.
370
00:25:34,707 --> 00:25:37,707
Well, clearly that's
not going to happen.
371
00:25:37,709 --> 00:25:39,975
Or you can take
the time to go out
372
00:25:39,977 --> 00:25:42,312
and make a name for yourself.
373
00:25:42,314 --> 00:25:44,715
And then maybe, maybe,
374
00:25:44,717 --> 00:25:47,618
I can get you paid
for your work again.
375
00:25:47,620 --> 00:25:50,786
And how is it that I'm
supposed to do that, Marjorie?
376
00:25:50,788 --> 00:25:52,755
I'm a 51-year-old woman
377
00:25:52,757 --> 00:25:55,159
who likes cats
better than people.
378
00:25:55,893 --> 00:25:58,696
Not exactly hot and sexy,
as you like to say.
379
00:25:58,698 --> 00:26:00,397
Write your book
in your own voice.
380
00:26:00,399 --> 00:26:03,434
Well, you've been threatening
to do it for 10 years.
381
00:26:03,436 --> 00:26:05,269
I'd love to, Marjorie.
382
00:26:05,271 --> 00:26:07,671
Except that
I have bills to pay.
383
00:26:07,673 --> 00:26:09,372
And not everybody
has an ex-husband
384
00:26:09,374 --> 00:26:12,311
who left them
a Classic Six on the Park!
385
00:26:14,947 --> 00:26:18,014
You can be an asshole
when you're famous,
386
00:26:18,016 --> 00:26:19,817
but as an unknown,
387
00:26:19,819 --> 00:26:23,122
you can't be such a bitch, Lee.
388
00:26:23,889 --> 00:26:25,990
Nobody is going to pay
389
00:26:25,992 --> 00:26:29,792
for the writer Lee Israel
right now.
390
00:26:29,794 --> 00:26:32,263
My suggestion to you
is you go out there
391
00:26:32,265 --> 00:26:35,901
and you find another way
to make a living.
392
00:27:17,810 --> 00:27:18,945
Hmm.
393
00:27:33,691 --> 00:27:35,193
"P.S.
394
00:27:36,027 --> 00:27:40,531
"I have a new grandkid,
and he got my old nose.
395
00:27:40,533 --> 00:27:42,032
"Do I have to leave him
396
00:27:42,034 --> 00:27:44,001
"an extra something
for repairs?"
397
00:28:02,420 --> 00:28:05,155
Yeah, I can definitely get
a lot more for this one.
398
00:28:05,157 --> 00:28:08,425
I mean, the P.S.
makes it priceless.
399
00:28:10,563 --> 00:28:13,265
How does $350 sound?
400
00:28:15,834 --> 00:28:18,269
So, one of each,
twice a day, in her food.
401
00:28:18,271 --> 00:28:20,771
The infection will probably
go away in a day or two,
402
00:28:20,773 --> 00:28:22,438
but keep giving her the pills.
403
00:28:22,440 --> 00:28:24,076
It'll stabilize her.
404
00:28:29,413 --> 00:28:31,982
And here, your mom
needed some milk.
405
00:28:31,984 --> 00:28:33,650
Thank you, Miss Israel.
406
00:28:33,652 --> 00:28:36,954
You're welcome.
Your hair looks nice today.
407
00:28:36,956 --> 00:28:39,022
Oh, no, no, no.
408
00:28:39,024 --> 00:28:40,490
Are you still having
insect problems?
409
00:28:40,492 --> 00:28:42,993
Yeah, it's awful. I mean,
there's dead flies everywhere.
410
00:28:42,995 --> 00:28:46,032
- I'm going to take care of it.
- Thanks.
411
00:29:49,026 --> 00:29:50,392
My dear Billy...
412
00:29:50,394 --> 00:29:52,428
I fear I must decline
your invitation
413
00:29:52,430 --> 00:29:55,764
as this weekend heralds
the arrival of Marlene.
414
00:29:55,766 --> 00:29:57,534
The canny old kraut remains
415
00:29:57,536 --> 00:29:59,037
one of my most
cherished friends
416
00:29:59,405 --> 00:30:01,972
despite her predisposition
to whining
417
00:30:01,974 --> 00:30:04,243
ad nauseam
about her aging process
418
00:30:05,274 --> 00:30:06,176
as though she were
the first gorgeous lady
419
00:30:06,178 --> 00:30:08,145
undone by Father Time.
420
00:30:08,147 --> 00:30:09,849
Ever yours, Noël.
421
00:31:58,923 --> 00:31:59,822
Welcome.
422
00:31:59,824 --> 00:32:01,660
Good afternoon.
423
00:32:02,160 --> 00:32:03,292
Um...
424
00:32:03,294 --> 00:32:04,994
I'm aware that you sell
425
00:32:04,996 --> 00:32:07,597
memorabilia
and first editions.
426
00:32:07,599 --> 00:32:11,001
Is that also for typed,
signed letters?
427
00:32:11,003 --> 00:32:12,401
Yes, all of that.
428
00:32:12,403 --> 00:32:14,207
What can I do for you?
429
00:32:18,409 --> 00:32:22,648
Wondering if these might be
of interest to you?
430
00:32:37,830 --> 00:32:41,266
These are wonderful.
Yes, I'd be very interested.
431
00:32:44,402 --> 00:32:46,703
My cousin was a collector.
432
00:32:46,705 --> 00:32:49,339
He's asked me to help sell
some of his treasures
433
00:32:49,341 --> 00:32:51,608
so he can afford
the early bird specials
434
00:32:51,610 --> 00:32:52,641
in Palm Beach.
435
00:32:52,643 --> 00:32:55,411
Hard to find letters
that have a real...
436
00:32:55,413 --> 00:32:58,313
taste of the author's
personality,
437
00:32:58,315 --> 00:33:00,282
but these do just that.
438
00:33:00,284 --> 00:33:02,918
Yes. I thought so, too.
439
00:33:02,920 --> 00:33:05,724
He's a very, very clever man.
440
00:33:06,457 --> 00:33:08,827
I can give you $200 for them.
How does that sound?
441
00:33:10,795 --> 00:33:13,263
I'm afraid I can probably get
double that elsewhere, so...
442
00:33:13,265 --> 00:33:14,531
Okay.
443
00:33:14,533 --> 00:33:16,867
You're probably right.
444
00:33:16,869 --> 00:33:18,404
Name your price.
445
00:33:21,107 --> 00:33:22,975
$400 seems fair.
446
00:33:24,709 --> 00:33:25,775
Okay.
447
00:33:31,115 --> 00:33:32,182
Um...
448
00:33:32,184 --> 00:33:33,751
Do you happen to have cash?
449
00:33:33,753 --> 00:33:36,719
My cousin has closed
all of his banking accounts.
450
00:33:36,721 --> 00:33:38,021
It's complicated.
451
00:33:38,023 --> 00:33:40,293
I think I've got it.
452
00:33:44,662 --> 00:33:47,763
And please, if you come across
anything else, bring it in.
453
00:33:47,765 --> 00:33:50,699
I've got high-end clients
who come in frequently,
454
00:33:50,701 --> 00:33:55,138
or I'll call them if I have
something I know they'll like.
455
00:33:55,140 --> 00:33:56,706
Sure thing.
456
00:33:56,708 --> 00:33:59,176
In fact, I have a buyer who
actually knew Mr. Coward.
457
00:33:59,178 --> 00:34:01,176
He's gonna love these.
458
00:34:01,178 --> 00:34:02,946
Really?
459
00:34:02,948 --> 00:34:04,382
Wonderful.
460
00:34:08,686 --> 00:34:09,721
Okay, then.
461
00:34:14,026 --> 00:34:15,492
Crosby Street.
462
00:34:15,494 --> 00:34:17,926
I'm looking for
the tall guy. The book buyer.
463
00:34:17,928 --> 00:34:18,861
This is he.
464
00:34:18,863 --> 00:34:20,363
Oh, hello, thank God!
465
00:34:20,365 --> 00:34:23,633
This is Lillian Schuster
from the fourth floor.
466
00:34:23,635 --> 00:34:25,200
There's been an emergency.
467
00:34:25,202 --> 00:34:26,568
The building's on fire!
468
00:34:26,570 --> 00:34:28,604
Oh, God!
469
00:34:28,606 --> 00:34:31,073
Can you get in?
Can you get into the building?
470
00:34:31,075 --> 00:34:32,475
- My dog is in there.
- No!
471
00:34:32,477 --> 00:34:35,312
There's flames coming out
of your window right now.
472
00:34:39,151 --> 00:34:40,283
That was very enjoyable.
473
00:34:40,285 --> 00:34:41,383
Go, go, go!
474
00:34:41,385 --> 00:34:42,785
You do a very good voice.
475
00:34:42,787 --> 00:34:43,986
Oh!
476
00:34:43,988 --> 00:34:46,023
You know what,
I got no jingle in my jeans.
477
00:34:46,025 --> 00:34:47,090
You got a token?
478
00:34:49,360 --> 00:34:53,129
This is a celebratory
drinking session,
479
00:34:53,131 --> 00:34:54,798
and not a wallowing one.
480
00:34:54,800 --> 00:34:57,233
It's hard to tell
the difference with you.
481
00:34:57,235 --> 00:34:58,604
No offense.
482
00:34:59,805 --> 00:35:03,472
I have figured out
a way to pay my bills
483
00:35:03,474 --> 00:35:05,408
without shoveling shit.
484
00:35:05,410 --> 00:35:07,510
And it is a good feeling.
485
00:35:07,512 --> 00:35:09,345
Well, chin-chin.
486
00:35:10,447 --> 00:35:12,481
You going to tell me how?
487
00:35:12,483 --> 00:35:14,917
No. You'd be too scandalized.
488
00:35:14,919 --> 00:35:16,285
Oh, my!
489
00:35:16,287 --> 00:35:18,521
You clearly don't know me
very well.
490
00:35:18,523 --> 00:35:20,423
Some things
491
00:35:20,425 --> 00:35:22,291
are just better
kept to oneself,
492
00:35:22,293 --> 00:35:25,093
even if they are brilliant.
493
00:35:25,095 --> 00:35:27,967
Come on! Spill the beans!
494
00:35:31,135 --> 00:35:32,505
Oh, God.
495
00:35:34,539 --> 00:35:35,805
Can you keep a secret?
496
00:35:35,807 --> 00:35:39,078
I have no one to tell.
All my friends are dead.
497
00:35:40,579 --> 00:35:45,215
Quite by accident,
I find myself in a rather...
498
00:35:45,217 --> 00:35:46,416
criminal position.
499
00:35:46,418 --> 00:35:50,519
I can't fathom
what criminal activity
500
00:35:50,521 --> 00:35:51,787
you could possibly involve in,
501
00:35:51,789 --> 00:35:53,222
except a crime of fashion,
of course.
502
00:35:53,224 --> 00:35:56,392
I'm embellishing...
503
00:35:56,394 --> 00:35:58,494
documents, if you will.
504
00:35:58,496 --> 00:36:00,664
Are you forging checks?
505
00:36:00,666 --> 00:36:01,664
No.
506
00:36:01,666 --> 00:36:03,999
Literary letters
by prominent writers.
507
00:36:04,001 --> 00:36:07,602
Not checks, not money,
just letters?
508
00:36:07,604 --> 00:36:11,274
You're not understanding
the world of elite...
509
00:36:11,276 --> 00:36:14,376
collectible,
literary artifacts.
510
00:36:14,378 --> 00:36:16,479
I suppose not.
But how thrilling
511
00:36:16,481 --> 00:36:19,381
to be forging pieces of paper
that go where?
512
00:36:19,383 --> 00:36:20,515
Libraries?
513
00:36:20,517 --> 00:36:22,551
No, I am selling
to collectors.
514
00:36:22,553 --> 00:36:24,187
How much are you
getting for them?
515
00:36:24,189 --> 00:36:26,088
I don't know why I told you.
516
00:36:26,090 --> 00:36:27,756
It's a waste of a secret.
517
00:36:27,758 --> 00:36:28,925
I should have gone out there
518
00:36:28,927 --> 00:36:30,494
and gotten a rock
and told the rock,
519
00:36:30,496 --> 00:36:32,294
'cause I'd get
a better response.
520
00:36:32,296 --> 00:36:34,499
Who else have you
told about this?
521
00:36:36,535 --> 00:36:38,200
You're not the only one
without friends.
522
00:36:39,537 --> 00:36:41,972
No. I remember
you had someone.
523
00:36:41,974 --> 00:36:44,006
We broke up.
She was a pain in my ass.
524
00:36:44,008 --> 00:36:45,075
Why?
525
00:36:45,077 --> 00:36:47,109
Because she wanted things.
526
00:36:47,111 --> 00:36:48,445
Like what? Money?
527
00:36:48,447 --> 00:36:49,678
No.
528
00:36:49,680 --> 00:36:51,948
She wanted me
to listen to her troubles,
529
00:36:51,950 --> 00:36:54,283
and become closer
with her friends
530
00:36:54,285 --> 00:36:56,787
and shit like that.
531
00:36:56,789 --> 00:36:58,491
The nerve.
532
00:37:00,392 --> 00:37:04,329
I haven't been
in a relationship for years.
533
00:37:04,963 --> 00:37:08,030
It's very hard
to meet someone at my age.
534
00:37:08,032 --> 00:37:09,365
I'm losing my hair.
535
00:37:09,367 --> 00:37:11,970
I don't think that's the reason.
536
00:37:15,506 --> 00:37:17,240
Wasn't this, uh...
537
00:37:17,242 --> 00:37:20,577
One line here was particularly
clever, don't you think?
538
00:37:20,579 --> 00:37:23,546
It's wonderful.
I love his writing.
539
00:37:23,548 --> 00:37:27,216
And Dorothy Parker as well.
Caustic wit, you know?
540
00:37:27,218 --> 00:37:29,151
Caustic wit is my religion.
541
00:37:29,153 --> 00:37:32,220
I can't carry it off.
You certainly can.
542
00:37:32,222 --> 00:37:34,524
Doesn't help too much in
the relationship department.
543
00:37:34,526 --> 00:37:36,762
I'm sure that's not true.
544
00:37:39,130 --> 00:37:41,363
Okay, shall we settle up?
545
00:37:41,365 --> 00:37:42,700
Yeah.
546
00:37:47,606 --> 00:37:49,640
I know. Cash.
547
00:37:58,483 --> 00:37:59,649
This has my number.
548
00:37:59,651 --> 00:38:02,721
Well, the number of the store.
549
00:38:03,689 --> 00:38:05,722
If you're ever
in the neighborhood,
550
00:38:05,724 --> 00:38:08,861
and, you know, want to get
a drink or coffee sometime.
551
00:38:12,530 --> 00:38:13,798
Sounds good.
552
00:38:15,300 --> 00:38:16,802
I would like that.
553
00:38:34,820 --> 00:38:36,218
You look like shit.
554
00:38:36,220 --> 00:38:37,590
Oh, ditto.
555
00:38:43,628 --> 00:38:46,297
You are looking
at one month's rent.
556
00:38:49,702 --> 00:38:50,970
Who's Marlene?
557
00:38:51,970 --> 00:38:53,669
It's Marlene.
558
00:38:53,671 --> 00:38:55,805
God, I don't know why
I bother showing you anything.
559
00:38:55,807 --> 00:38:57,176
How much did you get?
560
00:38:58,242 --> 00:38:59,642
I got $400 for two.
561
00:38:59,644 --> 00:39:01,544
That's a little more
than I just made.
562
00:39:01,546 --> 00:39:03,512
What?
563
00:39:03,514 --> 00:39:05,283
I just sold a little coke.
564
00:39:06,351 --> 00:39:08,017
Right here? To whom?
565
00:39:08,019 --> 00:39:11,220
Some fool. Mostly laxative.
Just left.
566
00:39:11,222 --> 00:39:12,222
You know what? Do me a favor
567
00:39:12,224 --> 00:39:13,657
and keep me away
from your seedy dealings.
568
00:39:13,659 --> 00:39:15,725
Hello, ladies.
569
00:39:15,727 --> 00:39:17,429
I resent that.
570
00:39:18,063 --> 00:39:20,430
Mmm. May I ask...
571
00:39:20,432 --> 00:39:22,566
...how sweet
your cinnamon roll is?
572
00:39:22,568 --> 00:39:24,867
It's perfect.
573
00:39:24,869 --> 00:39:26,535
If you don't like it,
I'll eat it.
574
00:39:26,537 --> 00:39:27,872
Oh.
575
00:39:30,441 --> 00:39:31,341
Yeah, I'll have a coffee.
576
00:39:31,343 --> 00:39:33,142
Oh.
577
00:39:33,144 --> 00:39:35,714
- And can you warm it up?
- 'Course I can.
578
00:39:39,050 --> 00:39:41,617
How are you gonna eat it
with his dick in your mouth?
579
00:39:41,619 --> 00:39:43,220
- First things first.
- Hmm.
580
00:39:43,222 --> 00:39:45,222
God, you're shameless.
581
00:39:45,224 --> 00:39:46,689
He started it.
582
00:39:46,691 --> 00:39:49,091
- Oh, help yourself.
- Okay.
583
00:39:49,093 --> 00:39:52,829
So, now we've both
got some money.
584
00:39:52,831 --> 00:39:54,133
What are we gonna do?
585
00:39:54,765 --> 00:39:56,164
What do you mean?
586
00:39:56,166 --> 00:39:58,702
Gamble? Shop? Drink?
587
00:39:58,704 --> 00:40:00,068
I don't suppose you dance?
588
00:40:00,070 --> 00:40:03,974
Unlike you, I prefer to put
my money to good use.
589
00:40:03,976 --> 00:40:06,843
Like buying groceries
or securing shelter.
590
00:40:06,845 --> 00:40:08,644
I just thought
we should do something.
591
00:40:08,646 --> 00:40:10,983
I mean, life is dreary.
592
00:40:17,088 --> 00:40:20,157
♪ And love me
even half as much ♪
593
00:40:20,159 --> 00:40:26,796
♪ As I love you ♪
594
00:40:26,798 --> 00:40:28,367
Let's go sit down.
595
00:40:47,485 --> 00:40:48,950
Thank you.
596
00:40:48,952 --> 00:40:51,421
This next song goes out
597
00:40:51,423 --> 00:40:53,256
to all the agoraphobic
junkies
598
00:40:53,258 --> 00:40:55,791
who couldn't be here tonight.
599
00:40:55,793 --> 00:40:57,526
We don't have to stay long.
600
00:40:57,528 --> 00:40:59,562
One drink?
601
00:40:59,564 --> 00:41:01,263
Yeah, I like it. It's good.
602
00:41:02,700 --> 00:41:03,867
Scotch and soda?
603
00:41:03,869 --> 00:41:04,901
Well, I'm here.
604
00:41:04,903 --> 00:41:09,138
♪ Ladies, good night ♪
605
00:41:09,140 --> 00:41:15,780
♪ It's time to say goodbye ♪
606
00:41:16,581 --> 00:41:19,016
- Two scotch and sodas, please.
- You got it.
607
00:41:20,952 --> 00:41:23,822
♪ Good night, ladies ♪
608
00:41:25,856 --> 00:41:30,859
♪ Ladies, good night ♪
609
00:41:30,861 --> 00:41:33,896
♪ It's time to say ♪
610
00:41:33,898 --> 00:41:37,367
♪ Goodbye ♪
611
00:41:37,369 --> 00:41:38,836
Sing it!
612
00:41:41,805 --> 00:41:45,374
♪ All night long
you've been drinking ♪
613
00:41:45,376 --> 00:41:49,982
♪ Your tequila ♪
614
00:41:52,117 --> 00:41:57,653
♪ But now you sucked
your lemon peel dry ♪
615
00:41:57,655 --> 00:42:03,492
♪ So why not get high? ♪
616
00:42:03,494 --> 00:42:05,729
♪ Good night, ladies ♪
617
00:42:05,731 --> 00:42:07,763
♪ Ladies, good night ♪
618
00:42:14,840 --> 00:42:17,506
♪ It's a lonely ♪
619
00:42:17,508 --> 00:42:20,675
♪ Saturday ♪
620
00:42:20,677 --> 00:42:24,849
♪ Night ♪
621
00:42:28,985 --> 00:42:31,153
No, it's not worth half that.
622
00:42:31,155 --> 00:42:33,055
Really, a very fair price.
623
00:42:33,057 --> 00:42:34,858
Here is the signature.
624
00:42:34,860 --> 00:42:37,327
This is a $60 book.
625
00:42:37,329 --> 00:42:39,997
Really worth
probably about $150.
626
00:42:40,698 --> 00:42:42,064
Oh, baby, I hope
627
00:42:42,066 --> 00:42:43,700
they've got some booze.
628
00:42:43,702 --> 00:42:46,769
They most certainly
do not have booze.
629
00:42:46,771 --> 00:42:49,240
Maybe you can find some coke.
630
00:42:50,006 --> 00:42:51,640
How much is that?
631
00:42:51,642 --> 00:42:53,044
$200.
632
00:42:54,244 --> 00:42:57,048
How do you know
he really signed it?
633
00:42:57,883 --> 00:42:59,149
It's authenticated.
634
00:42:59,151 --> 00:43:02,050
- By whom?
- By an authenticator.
635
00:43:02,052 --> 00:43:04,288
Silly twat.
636
00:43:05,724 --> 00:43:07,590
Oh, look, cards.
637
00:43:10,427 --> 00:43:12,428
- Hello.
- Hi.
638
00:43:12,430 --> 00:43:13,564
Hey, Carl.
639
00:43:14,298 --> 00:43:15,367
Hi.
640
00:43:16,034 --> 00:43:18,867
- Such a hoot, isn't he?
- Brilliant.
641
00:43:18,869 --> 00:43:20,602
Such a hoot.
642
00:43:20,604 --> 00:43:21,937
Oh!
643
00:43:21,939 --> 00:43:24,774
Take a look at this beauty.
644
00:43:24,776 --> 00:43:27,111
I just got this one in.
645
00:43:28,012 --> 00:43:30,181
Dorothy Parker.
646
00:43:31,349 --> 00:43:32,914
Wow.
647
00:43:32,916 --> 00:43:34,684
I was born 30 years too late.
648
00:43:34,686 --> 00:43:36,919
I feel the same way.
649
00:43:36,921 --> 00:43:38,687
How much is that?
650
00:43:38,689 --> 00:43:40,923
Oh, that...
651
00:43:40,925 --> 00:43:43,559
We're not buying.
We're just looking today.
652
00:43:43,561 --> 00:43:46,195
No problem.
I am asking $600.
653
00:43:46,197 --> 00:43:48,097
Wow!
654
00:43:51,135 --> 00:43:53,035
But if you are tempted,
655
00:43:53,037 --> 00:43:54,537
make sure you do
your homework.
656
00:43:54,539 --> 00:43:58,841
Not all of the other dealers
are as discerning as we are.
657
00:43:58,843 --> 00:44:00,343
Oh?
658
00:44:00,345 --> 00:44:03,682
Some care more than others
about getting the real thing.
659
00:44:05,550 --> 00:44:09,454
Just in case,
who should we look out for?
660
00:44:10,755 --> 00:44:12,023
That one.
661
00:44:12,456 --> 00:44:13,525
The bowtie?
662
00:44:14,959 --> 00:44:17,095
I'd stay away from him.
663
00:44:17,963 --> 00:44:19,327
You run
your mouth too much.
664
00:44:19,329 --> 00:44:20,896
- What'd I say?
- Too much.
665
00:44:20,898 --> 00:44:23,032
Oh, good.
He's almost finished.
666
00:44:23,034 --> 00:44:24,401
Let's go to your place.
667
00:44:24,403 --> 00:44:25,334
- Come on.
- Finally.
668
00:44:25,336 --> 00:44:27,472
Those flies
are driving me crazy.
669
00:44:39,883 --> 00:44:42,318
Oh! It smells horrible.
670
00:44:42,320 --> 00:44:45,189
I'll come back
when it's cleaned up.
671
00:44:46,189 --> 00:44:48,425
What's going on in there?
672
00:44:48,427 --> 00:44:50,526
What? Nothing.
673
00:44:50,528 --> 00:44:51,727
It smells really bad.
674
00:44:51,729 --> 00:44:53,863
Yeah, do you think I'm deaf?
675
00:44:53,865 --> 00:44:55,600
I heard them.
676
00:44:57,135 --> 00:45:00,403
Jesus, I'll do
some straightening.
677
00:45:08,278 --> 00:45:10,113
I don't mind, Lee.
Come on.
678
00:45:10,115 --> 00:45:12,448
Let me in.
I'll come and help you.
679
00:45:37,508 --> 00:45:39,177
Oh, my God!
680
00:45:47,619 --> 00:45:49,121
Oh, God.
681
00:45:53,258 --> 00:45:55,160
That's the last of it.
682
00:45:56,693 --> 00:45:57,894
Ugh.
683
00:45:57,896 --> 00:45:59,598
I need a break.
684
00:46:09,840 --> 00:46:10,974
Hello?
685
00:46:10,976 --> 00:46:13,142
Hello? Elaine?
686
00:46:13,144 --> 00:46:14,943
Who is this?
687
00:46:14,945 --> 00:46:16,077
Who is this?
688
00:46:16,079 --> 00:46:18,613
You called me.
689
00:46:18,615 --> 00:46:20,182
What is your name?
690
00:46:20,184 --> 00:46:21,550
What's your name?
691
00:46:21,552 --> 00:46:23,385
Harrison fucking Ford.
692
00:46:23,387 --> 00:46:25,088
Who the hell are you?
693
00:46:35,867 --> 00:46:37,600
Roush Agency.
694
00:46:37,602 --> 00:46:39,568
Yes, is Marjorie there?
695
00:46:39,570 --> 00:46:41,236
Lee Israel calling.
696
00:46:41,238 --> 00:46:43,740
I'm sorry.
She's unavailable right now.
697
00:46:43,742 --> 00:46:45,240
Oh, I see.
698
00:46:45,242 --> 00:46:48,111
Will you please leave
word for her that I called?
699
00:46:48,113 --> 00:46:49,410
Thank you.
700
00:46:55,986 --> 00:46:57,887
Roush Agency.
701
00:46:57,889 --> 00:47:00,289
Yes, I have
Nora Ephron calling.
702
00:47:00,291 --> 00:47:02,691
Certainly, one moment.
703
00:47:02,693 --> 00:47:03,959
Nora, hello.
704
00:47:03,961 --> 00:47:05,361
Is this a good time?
705
00:47:05,363 --> 00:47:07,830
Of course it is.
So wonderful to hear from you.
706
00:47:07,832 --> 00:47:09,231
You star fucker!
707
00:47:09,233 --> 00:47:10,867
Is that one word or two?
708
00:47:20,044 --> 00:47:21,813
Who's Elaine?
709
00:47:24,749 --> 00:47:26,718
None of your business.
710
00:47:31,356 --> 00:47:33,588
Came out well.
Don't you think?
711
00:47:33,590 --> 00:47:34,892
Lovely.
712
00:47:36,427 --> 00:47:39,463
Okay, Miss Parker,
that will be $35.50.
713
00:47:44,901 --> 00:47:46,135
Dear Joshua,
714
00:47:46,137 --> 00:47:47,602
Alan told me
to write and apologize.
715
00:47:47,604 --> 00:47:51,340
I have a hangover
that is a real museum piece.
716
00:47:51,342 --> 00:47:53,742
I'm sure I must have
said something terrible.
717
00:47:53,744 --> 00:47:56,445
To save me this kind
of exertion in the future,
718
00:47:56,447 --> 00:47:57,847
I am thinking of having
719
00:47:57,849 --> 00:47:59,448
little letters run off, saying
720
00:47:59,450 --> 00:48:02,184
"Can you ever forgive me?
Dorothy."
721
00:48:02,186 --> 00:48:03,486
But until I do that,
722
00:48:03,488 --> 00:48:06,925
can you ever forgive me?
Dorothy.
723
00:48:13,030 --> 00:48:14,095
Dearest Ralph.
Dear friend.
724
00:48:14,097 --> 00:48:15,330
Dear Timothy.
Dear Germaine...
725
00:48:15,332 --> 00:48:17,466
Gertrude Stein was right
about the roses,
726
00:48:17,468 --> 00:48:19,734
but she was all wet
about California.
727
00:48:19,736 --> 00:48:22,271
She said there was
no "there", there.
728
00:48:22,273 --> 00:48:24,106
Well, I'm here
to tell you there is.
729
00:48:24,108 --> 00:48:26,209
Yours, Dorothy Parker.
730
00:48:26,211 --> 00:48:28,343
Dear Edith,
that terrible old fart...
731
00:48:28,345 --> 00:48:30,245
the tyranny addict,
Joe Kennedy,
732
00:48:30,247 --> 00:48:31,479
ruined Gloria Swanson
733
00:48:31,481 --> 00:48:33,048
by luring her
away from Paramount...
734
00:48:33,050 --> 00:48:36,452
Dear Sidney, I had no idea
you knew Dottie Parker.
735
00:48:36,454 --> 00:48:39,988
A tragic loss, but she
had been dying for decades.
736
00:48:39,990 --> 00:48:42,158
Whether it was drink
or chemistry
737
00:48:42,160 --> 00:48:43,459
or character,
she was unable...
738
00:48:43,461 --> 00:48:44,526
I hate the Kennedys...
739
00:48:44,528 --> 00:48:46,796
What are you now? Waitress?
740
00:48:46,798 --> 00:48:48,564
No, I robbed a bank.
741
00:48:48,566 --> 00:48:49,499
Miss Israel.
742
00:48:49,501 --> 00:48:50,966
How you doing, Mrs. Ungur?
743
00:48:50,968 --> 00:48:52,233
Thank you for those cookies.
744
00:48:52,235 --> 00:48:53,836
Those were good cookies,
weren't they?
745
00:48:53,838 --> 00:48:57,006
Not as good as
the chocolate babka, but good.
746
00:48:57,008 --> 00:48:58,807
I'll have to remember that.
747
00:48:58,809 --> 00:49:01,242
Hey, tell your son
to go easy on me, huh?
748
00:49:01,244 --> 00:49:03,914
Can't kick a old dog
out on the street, right?
749
00:49:05,349 --> 00:49:06,816
Affectionately,
Lillian Hellman.
750
00:49:06,818 --> 00:49:08,017
Yours, Edna Ferber.
751
00:49:08,019 --> 00:49:10,119
- Dorothy Parker.
- Judy Holliday.
752
00:49:10,121 --> 00:49:11,653
- Louise Brooks.
- Marlene Dietrich.
753
00:49:11,655 --> 00:49:13,254
Sincerely yours, Noël Coward.
754
00:49:24,300 --> 00:49:25,501
You're Lee?
755
00:49:25,503 --> 00:49:28,439
- Ms. Israel.
- Alan.
756
00:49:30,474 --> 00:49:32,073
So, what do you got?
757
00:49:32,075 --> 00:49:33,544
Uh...
758
00:49:37,014 --> 00:49:38,382
Mmm.
759
00:49:40,584 --> 00:49:42,117
Mmm-hmm.
760
00:49:42,119 --> 00:49:44,486
Very witty,
don't you think?
761
00:49:44,488 --> 00:49:47,492
She had quite the mouth.
762
00:49:48,226 --> 00:49:51,494
I think what she had
was a very big personality.
763
00:49:51,496 --> 00:49:55,330
Uh-huh. Liked the ladies,
too, I heard.
764
00:49:55,332 --> 00:49:57,302
You sure these
are the real thing?
765
00:49:59,836 --> 00:50:01,204
I assume so.
766
00:50:01,206 --> 00:50:05,106
Nah, most people will believe
anything you tell them anyway.
767
00:50:05,108 --> 00:50:07,309
And people love this stuff.
768
00:50:07,311 --> 00:50:09,477
Personally, I don't get it.
769
00:50:09,479 --> 00:50:14,048
To Fanny Brice, Noël Coward,
and Dorothy Parker.
770
00:50:14,050 --> 00:50:16,785
May their brilliance live on.
771
00:50:16,787 --> 00:50:21,189
And to Lee, a brilliant writer
who happens to still be alive.
772
00:50:21,191 --> 00:50:23,394
That's negotiable.
773
00:50:24,394 --> 00:50:27,296
Wouldn't it be incredible if,
after you passed on...
774
00:50:27,298 --> 00:50:29,298
people were
selling your letters?
775
00:50:29,300 --> 00:50:30,865
Why on earth
would I want that?
776
00:50:30,867 --> 00:50:33,602
Well, because. Most of us
mortals just disappear.
777
00:50:33,604 --> 00:50:36,070
This way,
you still kind of exist.
778
00:50:36,072 --> 00:50:38,541
No. When I die, who cares?
779
00:50:38,543 --> 00:50:41,109
I just want somebody
to feed my cat.
780
00:50:41,111 --> 00:50:42,747
I'll feed your cat.
781
00:50:43,947 --> 00:50:45,914
Thank you.
782
00:50:45,916 --> 00:50:47,582
Have you ever written
about yourself?
783
00:50:47,584 --> 00:50:50,486
Nah. I don't think I'd find
myself very interesting.
784
00:50:50,488 --> 00:50:52,354
I would. You should.
785
00:50:52,356 --> 00:50:54,021
Instead of waiting for someone
786
00:50:54,023 --> 00:50:56,527
to write a biography
about you.
787
00:50:57,427 --> 00:51:00,331
You're very flattering, Anna.
788
00:51:02,967 --> 00:51:06,403
I can't believe
that I'm doing this, but...
789
00:51:07,505 --> 00:51:09,637
Here's one of my stories.
790
00:51:09,639 --> 00:51:11,372
You brought it with you.
791
00:51:11,374 --> 00:51:13,443
I'm an idiot, I know.
792
00:51:13,445 --> 00:51:15,510
No, I mean,
I'll give it a read.
793
00:51:15,512 --> 00:51:17,646
I've only taken
a couple of classes...
794
00:51:17,648 --> 00:51:20,885
Oh, don't worry about it.
I'm... I'm honored.
795
00:51:31,229 --> 00:51:33,095
You wear glasses.
796
00:51:33,097 --> 00:51:35,263
Only recently.
797
00:51:35,265 --> 00:51:37,401
I like them.
They look good.
798
00:51:38,135 --> 00:51:40,336
I wasn't sure
about the frames.
799
00:51:40,338 --> 00:51:42,403
They're nice.
800
00:51:42,405 --> 00:51:44,707
I used to have perfect vision.
801
00:51:44,709 --> 00:51:46,508
Don't you hate getting older
802
00:51:46,510 --> 00:51:49,044
and watching
your parts fall apart?
803
00:51:49,046 --> 00:51:50,678
Nah. You're too young.
804
00:51:50,680 --> 00:51:52,080
Hardly.
805
00:51:52,082 --> 00:51:54,115
I really thought that
I'd have accomplished
806
00:51:54,117 --> 00:51:55,651
more by this time in my life.
807
00:51:55,653 --> 00:51:57,852
You just need
to drink more alcohol.
808
00:51:57,854 --> 00:52:01,760
I mean, plus,
you own the shop, right?
809
00:52:02,559 --> 00:52:05,561
Well, I inherited it, yeah.
810
00:52:05,563 --> 00:52:09,133
Truth be told, it's more
pressure than I thought.
811
00:52:10,434 --> 00:52:13,269
My father took real pride in it.
812
00:52:13,271 --> 00:52:14,906
Almost too much.
813
00:52:15,305 --> 00:52:18,443
I try to live up to that.
814
00:52:20,378 --> 00:52:22,343
Where did you grow up?
815
00:52:22,345 --> 00:52:24,113
Woodside, Queens.
816
00:52:24,115 --> 00:52:27,749
My parents live in Florida,
may they rest in peace.
817
00:52:27,751 --> 00:52:29,218
I also have
a ridiculous brother
818
00:52:29,220 --> 00:52:31,789
who lives
on Long Island, so...
819
00:52:32,122 --> 00:52:33,356
What about you?
820
00:52:33,358 --> 00:52:34,856
I'm an only child...
821
00:52:34,858 --> 00:52:37,425
but I'm close with a few
of my cousins, though.
822
00:52:37,427 --> 00:52:40,129
I think I have some cousins.
I think.
823
00:52:41,398 --> 00:52:43,030
Not into the family thing?
824
00:52:43,032 --> 00:52:44,868
No, I like my alone time.
825
00:52:45,570 --> 00:52:48,570
Well, not every second,
though.
826
00:52:48,572 --> 00:52:50,207
You're here with me right now.
827
00:52:51,941 --> 00:52:55,746
Oh, hey. I always
need a drinking buddy.
828
00:53:16,599 --> 00:53:18,633
Thank you. That was fun.
829
00:53:18,635 --> 00:53:20,501
I think I'm a little tipsy.
Are you?
830
00:53:20,503 --> 00:53:21,870
It takes a lot more than that.
831
00:53:21,872 --> 00:53:24,573
Oh, no.
Have I embarrassed myself?
832
00:53:24,575 --> 00:53:26,108
What did Dorothy say?
833
00:53:26,110 --> 00:53:28,646
"Can you ever forgive me?"
834
00:53:33,383 --> 00:53:36,119
What? Did I say
something wrong?
835
00:53:36,854 --> 00:53:37,818
No.
836
00:53:37,820 --> 00:53:40,155
You didn't say anything wrong.
837
00:53:40,157 --> 00:53:41,659
Good.
838
00:53:43,394 --> 00:53:44,928
This has been very nice.
839
00:53:46,028 --> 00:53:47,764
It was.
840
00:53:48,499 --> 00:53:50,267
It's always nice
to make a new friend.
841
00:53:52,001 --> 00:53:53,904
Indeed.
842
00:53:54,972 --> 00:53:56,671
Speak soon?
843
00:53:56,673 --> 00:53:58,673
When I read your story,
I'll let you know.
844
00:53:58,675 --> 00:54:00,809
I'm pretty busy these days,
845
00:54:00,811 --> 00:54:04,948
so I don't know if I'll get
to it right away, but...
846
00:54:06,349 --> 00:54:07,684
That's okay.
847
00:54:08,418 --> 00:54:09,483
Good night.
848
00:54:09,485 --> 00:54:11,188
Good night.
849
00:55:19,590 --> 00:55:21,390
My dear boy,
850
00:55:21,392 --> 00:55:23,291
I enjoyed
our talk tremendously
851
00:55:23,293 --> 00:55:26,760
and was not the least bit
upset about the article.
852
00:55:26,762 --> 00:55:28,162
My professional demise
853
00:55:28,164 --> 00:55:30,566
has been gleefully
predicted for years,
854
00:55:30,568 --> 00:55:33,234
but nonetheless,
I await the return
855
00:55:33,236 --> 00:55:35,836
of your ruby-red lips
to Blue Harbor
856
00:55:35,838 --> 00:55:38,506
in the event
my spirit should falter.
857
00:55:38,508 --> 00:55:42,144
Yours and very much
anticipating,
858
00:55:42,146 --> 00:55:44,215
Noël.
859
00:55:46,316 --> 00:55:47,649
This is quite something.
860
00:55:48,785 --> 00:55:50,184
I thought so, too.
861
00:55:50,186 --> 00:55:51,921
Well, as you know,
862
00:55:51,923 --> 00:55:53,888
I think I already
have a buyer for it.
863
00:55:53,890 --> 00:55:55,590
I'm gonna call him
as soon as you leave.
864
00:55:55,592 --> 00:55:57,028
Huh.
865
00:55:58,095 --> 00:56:01,296
I sent the Marlene Dietrich
to Los Angeles.
866
00:56:01,298 --> 00:56:04,936
I got a request
from a collector out there.
867
00:56:05,602 --> 00:56:06,901
Wonderful.
868
00:56:06,903 --> 00:56:10,338
You guys do that?
You sell to other collectors?
869
00:56:10,340 --> 00:56:11,740
Oh, yeah.
870
00:56:11,742 --> 00:56:14,943
There's a whole world
of wheeling and dealing...
871
00:56:14,945 --> 00:56:17,079
most of which
I don't partake in.
872
00:56:17,081 --> 00:56:20,816
There are a lot of characters
in this line of work.
873
00:56:20,818 --> 00:56:24,954
Hey, for a while there,
we had The Hitler Diaries.
874
00:56:24,956 --> 00:56:25,754
Hmm.
875
00:56:25,756 --> 00:56:28,423
Remember that?
876
00:56:28,425 --> 00:56:30,027
Criminal.
877
00:56:31,162 --> 00:56:33,128
Yeah. Not everyone
gets into this
878
00:56:33,130 --> 00:56:37,298
because they respect
talent and history...
879
00:56:37,300 --> 00:56:39,836
if you know what I mean.
880
00:56:40,537 --> 00:56:42,173
Yep.
881
00:57:07,564 --> 00:57:09,099
Lee?
882
00:57:14,738 --> 00:57:17,039
You really should replace
the shower curtain, Lee.
883
00:57:17,041 --> 00:57:20,242
You wanna discuss
decorating with me?
884
00:57:20,244 --> 00:57:22,577
Who beat you up?
885
00:57:22,579 --> 00:57:24,379
It's my own fault.
886
00:57:24,381 --> 00:57:25,648
I didn't have enough money,
887
00:57:25,650 --> 00:57:28,483
and I didn't know
until after, and...
888
00:57:28,485 --> 00:57:31,155
Until it was too late.
889
00:57:32,289 --> 00:57:34,592
I'm not even going to try
to understand that.
890
00:57:35,226 --> 00:57:37,825
I used to get away
with so much.
891
00:57:37,827 --> 00:57:40,163
Do you think it'll scar?
892
00:57:41,631 --> 00:57:42,898
I couldn't find my keys,
893
00:57:42,900 --> 00:57:45,802
I couldn't get
into my apartment.
894
00:57:47,070 --> 00:57:47,968
What?
895
00:57:47,970 --> 00:57:50,041
And where is said apartment?
896
00:57:52,642 --> 00:57:55,077
It was on Ninety-Second...
897
00:57:55,079 --> 00:57:58,180
then it was on Ninety-Sixth.
898
00:57:58,182 --> 00:57:59,884
You...
899
00:58:00,718 --> 00:58:03,321
You can sleep on my couch.
900
00:58:04,220 --> 00:58:06,356
Thank you.
901
00:58:12,463 --> 00:58:14,396
Are you
ready to order?
902
00:58:14,398 --> 00:58:17,832
Uh, yeah, I'll have a burger,
rare, with onions.
903
00:58:17,834 --> 00:58:20,200
I'll have the same, thanks.
904
00:58:20,202 --> 00:58:23,338
You said you wanted a steak.
Get a steak.
905
00:58:23,340 --> 00:58:25,042
You sure?
906
00:58:25,476 --> 00:58:26,742
He's gonna have the steak.
907
00:58:26,744 --> 00:58:27,975
Why don't you have a steak?
908
00:58:27,977 --> 00:58:29,644
'Cause we came here
to get you a steak.
909
00:58:29,646 --> 00:58:30,745
Thank you.
910
00:58:30,747 --> 00:58:32,215
Skirt or T-bone?
911
00:58:35,718 --> 00:58:38,887
He's gonna have
the T-bone, medium-rare,
912
00:58:38,889 --> 00:58:40,525
and we'll have another round.
913
00:58:42,793 --> 00:58:44,825
How've you gotten by
as long as you have?
914
00:58:44,827 --> 00:58:48,762
Do not underestimate
sparkly blue eyes...
915
00:58:48,764 --> 00:58:50,633
and a little bit
of street smarts.
916
00:58:50,635 --> 00:58:52,968
They go a long way
in this city.
917
00:58:52,970 --> 00:58:56,704
Although I may have
stretched my limits recently.
918
00:58:56,706 --> 00:58:59,041
Yeah, but who
did you wanna be?
919
00:58:59,043 --> 00:59:01,309
I mean, what was
the actual plan?
920
00:59:01,311 --> 00:59:03,512
I honestly don't know
what to say.
921
00:59:03,514 --> 00:59:06,914
I imagined I'd figure it out
as I went along,
922
00:59:06,916 --> 00:59:08,550
and for the most part, I have.
923
00:59:08,552 --> 00:59:09,984
I certainly have no regrets.
924
00:59:09,986 --> 00:59:12,588
That can't be true.
925
00:59:12,590 --> 00:59:13,821
Oh.
926
00:59:13,823 --> 00:59:16,791
You mean,
why don't I have
927
00:59:16,793 --> 00:59:19,095
some brilliant talent
for copying like you do?
928
00:59:19,963 --> 00:59:21,162
Is that what
you think I'm doing?
929
00:59:21,164 --> 00:59:22,731
- You think I'm copying?
- Mm-hmm.
930
00:59:22,733 --> 00:59:24,332
I'll have you know,
I'm a better
931
00:59:24,334 --> 00:59:26,334
Dorothy Parker
than Dorothy Parker.
932
00:59:26,336 --> 00:59:28,905
Oh, I'll drink to that.
Cheers.
933
00:59:40,217 --> 00:59:43,350
- Get your feet off the couch.
- Really?
934
00:59:43,352 --> 00:59:44,084
Look at it.
935
00:59:44,086 --> 00:59:46,153
This is not a flop house.
936
00:59:49,961 --> 00:59:51,126
There you go.
937
00:59:51,128 --> 00:59:52,894
How old is that
old hairball anyway?
938
00:59:52,896 --> 00:59:54,995
She's 12.
939
00:59:54,997 --> 00:59:58,533
That is fucking old.
What's that in cat years?
940
01:00:01,338 --> 01:00:03,805
This is Paul
from Armada Books.
941
01:00:03,807 --> 01:00:07,441
Ms. Israel, I was wondering
if you could come in tomorrow?
942
01:00:07,443 --> 01:00:09,410
I have a couple
of questions regarding
943
01:00:09,412 --> 01:00:12,247
the last Coward letter
I purchased.
944
01:00:12,249 --> 01:00:15,450
Please come in or call
as soon as you can.
945
01:00:15,452 --> 01:00:16,550
Uh-oh.
946
01:00:16,552 --> 01:00:18,519
It's important.
947
01:00:52,189 --> 01:00:55,526
Thank you.
Thank you for bringing it in.
948
01:00:57,227 --> 01:00:58,825
Hi, Lee.
949
01:00:58,827 --> 01:01:01,164
What seems to be the problem?
950
01:01:02,532 --> 01:01:06,536
You know I've got that client
who knew Noël Coward.
951
01:01:07,438 --> 01:01:08,736
And he said that...
952
01:01:08,738 --> 01:01:13,075
Mr. Coward would never have
been as explicit as he was
953
01:01:13,077 --> 01:01:17,144
regarding his orientation.
954
01:01:17,146 --> 01:01:19,315
It was illegal
in those days, and...
955
01:01:20,015 --> 01:01:23,550
Anyway, apparently,
the letter is a fake.
956
01:01:23,552 --> 01:01:25,320
I'm shocked.
957
01:01:25,322 --> 01:01:28,189
I mean, my uncle
would be appalled.
958
01:01:28,191 --> 01:01:30,325
You mean, your cousin?
959
01:01:30,327 --> 01:01:31,626
Yes.
960
01:01:31,628 --> 01:01:37,133
My cousin has always been
very avuncular toward me. So.
961
01:01:43,206 --> 01:01:48,443
I also got a call
from Los Angeles, Lee.
962
01:01:48,445 --> 01:01:52,981
It seems one of your letters
was quite the controversy
963
01:01:52,983 --> 01:01:55,619
at a convention out there.
964
01:01:56,352 --> 01:01:59,756
I hate to say it, but your
name's been put on a list.
965
01:02:01,325 --> 01:02:02,490
On a list?
966
01:02:02,492 --> 01:02:04,728
People are on alert.
967
01:02:05,662 --> 01:02:07,164
That's all.
968
01:02:07,865 --> 01:02:10,368
They won't buy
from you anymore.
969
01:02:27,584 --> 01:02:29,286
Hello?
970
01:02:31,320 --> 01:02:32,756
Alan?
971
01:02:34,023 --> 01:02:36,157
You got my messages.
972
01:02:36,159 --> 01:02:38,258
- Thanks for coming.
- Yeah.
973
01:02:38,260 --> 01:02:41,729
I brought some wonderful
Faulkners that I unearthed.
974
01:02:41,731 --> 01:02:43,131
Not why I called.
975
01:02:43,133 --> 01:02:45,636
Listen, the FBI has been
in here to see me.
976
01:02:46,702 --> 01:02:48,202
The FBI?
977
01:02:48,204 --> 01:02:50,307
They asked me to wear a wire.
978
01:02:52,209 --> 01:02:55,443
I'm not gonna do that to you.
I'm a good guy.
979
01:02:55,445 --> 01:02:57,477
And if they want me
to be a witness...
980
01:02:57,479 --> 01:02:59,146
I'll lie.
981
01:02:59,148 --> 01:03:02,619
But you're gonna
pay me $5,000.
982
01:03:05,222 --> 01:03:08,023
I don't know
what you're talking about.
983
01:03:09,459 --> 01:03:12,227
Well, come on, I'm not gonna
rat you out or anything.
984
01:03:12,229 --> 01:03:15,265
That's very generous of you.
985
01:03:16,599 --> 01:03:19,335
I don't have $5,000.
986
01:03:19,970 --> 01:03:22,771
You're a clever woman.
987
01:03:22,773 --> 01:03:24,842
Figure it out.
988
01:03:31,715 --> 01:03:33,080
Oh, hello, welcome.
989
01:03:33,082 --> 01:03:35,883
Oh, thank you very much.
Um...
990
01:03:35,885 --> 01:03:37,385
My grandmother
just died, and...
991
01:03:37,387 --> 01:03:38,720
- Oh.
- No, it's all right.
992
01:03:38,722 --> 01:03:39,921
And I discovered these
993
01:03:39,923 --> 01:03:41,423
when I was going through
her closet
994
01:03:41,425 --> 01:03:45,394
and wondered if they might
be of interest to you or not.
995
01:03:45,396 --> 01:03:47,861
- "Edna Ferber."
- You've heard of her?
996
01:03:47,863 --> 01:03:49,263
Oh, yes.
997
01:03:49,265 --> 01:03:52,100
She wrote that movie
with James Dean.
998
01:03:52,102 --> 01:03:54,535
I guess I'm not really up
on all these things.
999
01:03:54,537 --> 01:03:58,407
Just look at that.
Such wonderful knick-knacks.
1000
01:03:58,409 --> 01:04:01,642
So your granny
collected letters?
1001
01:04:01,644 --> 01:04:03,077
I don't know
any of the people in them,
1002
01:04:03,079 --> 01:04:05,914
but I feel they must be
worth something.
1003
01:04:05,916 --> 01:04:07,448
And how did you know
1004
01:04:07,450 --> 01:04:09,117
that I bought
this kind of thing?
1005
01:04:09,119 --> 01:04:11,318
- Do you?
- Sure.
1006
01:04:11,320 --> 01:04:16,024
Yeah. I could give you
$50 a piece.
1007
01:04:16,026 --> 01:04:17,559
I feel I could do
better than that.
1008
01:04:17,561 --> 01:04:19,894
No offense,
but a store in Brooklyn
1009
01:04:19,896 --> 01:04:23,064
offered me $200 for one.
1010
01:04:23,066 --> 01:04:24,599
For one?
1011
01:04:24,601 --> 01:04:26,903
Why didn't you
sell it to them, then?
1012
01:04:28,305 --> 01:04:30,372
I hate the boroughs.
1013
01:04:30,374 --> 01:04:32,006
I'm really good at this.
1014
01:04:32,008 --> 01:04:33,475
You should see me at it.
1015
01:04:33,477 --> 01:04:35,242
When last did you
go outside, Lee?
1016
01:04:35,244 --> 01:04:36,410
How much did you get?
1017
01:04:36,412 --> 01:04:39,046
First place gave me $600.
1018
01:04:39,048 --> 01:04:41,615
The other guy gave me $1,000.
1019
01:04:41,617 --> 01:04:43,417
You just got closer
to paying back
1020
01:04:43,419 --> 01:04:46,320
that asshole
with his own money.
1021
01:04:46,322 --> 01:04:48,423
He gave me $1,000!
1022
01:04:48,425 --> 01:04:50,624
- Was he suspicious?
- Oh, hell, no.
1023
01:04:50,626 --> 01:04:52,529
I always did want to be
an actor. Here.
1024
01:05:03,307 --> 01:05:05,407
How much did you say
he gave you?
1025
01:05:05,409 --> 01:05:06,477
What?
1026
01:05:08,345 --> 01:05:10,178
You're stealing from me?
1027
01:05:10,180 --> 01:05:12,347
No. Uh...
1028
01:05:12,349 --> 01:05:14,048
What did I say?
1029
01:05:14,050 --> 01:05:17,551
He gave me $1,400 plus 600.
I mean...
1030
01:05:17,553 --> 01:05:19,153
- Isn't that what I said?
- No, moron.
1031
01:05:19,155 --> 01:05:20,287
It's not what you said.
1032
01:05:20,289 --> 01:05:21,689
You're stealing from me...
1033
01:05:21,691 --> 01:05:23,992
and you don't even know
what it is you're selling.
1034
01:05:23,994 --> 01:05:25,292
Okay.
1035
01:05:25,294 --> 01:05:26,961
I made a mistake.
1036
01:05:26,963 --> 01:05:29,863
Okay? Here. Here.
1037
01:05:29,865 --> 01:05:31,568
Here.
1038
01:05:33,470 --> 01:05:35,637
Okay, they're
literary treasures.
1039
01:05:35,639 --> 01:05:38,907
One of a kind, carefully
written witticisms, okay?
1040
01:05:38,909 --> 01:05:41,443
They're not just
a piece of paper.
1041
01:05:41,445 --> 01:05:45,146
It's a portal
into a better time
1042
01:05:45,148 --> 01:05:47,080
and a better place
where people
1043
01:05:47,082 --> 01:05:49,718
still actually
honored the written word.
1044
01:05:49,720 --> 01:05:51,119
Okay! I get it.
1045
01:05:51,121 --> 01:05:52,352
Yeah, do you get it?
1046
01:05:52,354 --> 01:05:53,854
You better learn how to respect
1047
01:05:53,856 --> 01:05:54,923
what it is you're selling,
1048
01:05:54,925 --> 01:05:56,724
because it's my writing!
1049
01:05:56,726 --> 01:05:58,494
Well...
1050
01:05:59,463 --> 01:06:00,760
What?
1051
01:06:00,762 --> 01:06:03,530
I mean...
1052
01:06:03,532 --> 01:06:05,099
you're impersonating
other people,
1053
01:06:05,101 --> 01:06:06,200
I mean, very well, I'm sure,
1054
01:06:06,202 --> 01:06:07,501
but come on.
1055
01:06:07,503 --> 01:06:09,872
Nobody is buying
Lee Israel letters.
1056
01:06:15,579 --> 01:06:19,015
You steal from me again,
and I'll fucking kill you.
1057
01:07:05,528 --> 01:07:06,827
This was your grandmother's?
1058
01:07:06,829 --> 01:07:10,064
Found it in her suitcase.
I assume it's real.
1059
01:07:10,066 --> 01:07:11,198
Do you think it's real?
1060
01:07:11,200 --> 01:07:13,401
- Looks that way.
- Good.
1061
01:07:13,403 --> 01:07:15,303
But there have been
some forgeries going around,
1062
01:07:15,305 --> 01:07:16,771
so I'm gonna have
to get it authenticated
1063
01:07:16,773 --> 01:07:18,972
before I can purchase it,
if that's all right.
1064
01:07:18,974 --> 01:07:21,044
You brought it back, right?
1065
01:07:22,678 --> 01:07:24,611
I couldn't.
I didn't know what to do.
1066
01:07:24,613 --> 01:07:26,981
You left it there?
God, you idiot.
1067
01:07:26,983 --> 01:07:28,515
Stop calling me an idiot.
1068
01:07:28,517 --> 01:07:31,053
I'm gonna go to jail
for this.
1069
01:07:31,055 --> 01:07:33,254
I'm just gonna
kill myself first.
1070
01:07:33,256 --> 01:07:35,524
And you can't do this anymore.
1071
01:07:35,526 --> 01:07:37,358
Lee, come on.
We can't stop now.
1072
01:07:37,360 --> 01:07:39,628
Well, everybody
is on high alert.
1073
01:07:39,630 --> 01:07:42,430
I don't have a shot at paying
that schmuck back.
1074
01:07:42,432 --> 01:07:44,497
Maybe you could steal
more real ones
1075
01:07:44,499 --> 01:07:46,734
like you did at first,
and I'll sell them.
1076
01:07:46,736 --> 01:07:48,669
Finding those letters
was a complete fluke.
1077
01:07:48,671 --> 01:07:51,472
Well, where did the real
ones go? Who has those?
1078
01:07:51,474 --> 01:07:54,075
Archives and museums.
1079
01:07:54,077 --> 01:07:57,311
And you have to have proof
that you're doing research.
1080
01:07:57,313 --> 01:07:59,079
They don't just let
anybody walk in.
1081
01:07:59,081 --> 01:08:02,585
You can get into archives.
You're a famous writer.
1082
01:08:03,419 --> 01:08:05,954
You can steal the letters,
copy them...
1083
01:08:05,956 --> 01:08:09,392
replace them with your copies,
sell the originals.
1084
01:08:10,660 --> 01:08:13,294
In my sticky finger days...
1085
01:08:13,296 --> 01:08:14,928
I'd choose the thing
that I wanted...
1086
01:08:14,930 --> 01:08:17,864
the things always had to come
in boxes like toothpaste...
1087
01:08:17,866 --> 01:08:20,767
and then when nobody
is paying attention,
1088
01:08:20,769 --> 01:08:22,602
I'd take the toothpaste
out of the box,
1089
01:08:22,604 --> 01:08:23,805
slip it into my pocket,
1090
01:08:23,807 --> 01:08:26,641
and replace it
with a used tube.
1091
01:08:26,643 --> 01:08:28,676
If anyone was suspicious,
1092
01:08:28,678 --> 01:08:33,080
they'd come back to the shelf
and see nothing is missing.
1093
01:08:36,253 --> 01:08:37,621
Win-win, baby.
1094
01:08:39,857 --> 01:08:42,390
Well, not the store.
1095
01:08:42,392 --> 01:08:43,691
What do you mean?
1096
01:08:43,693 --> 01:08:47,761
Win-win doesn't apply to
the story you just told.
1097
01:08:47,763 --> 01:08:49,898
You always put a downer
on everything, you know.
1098
01:08:49,900 --> 01:08:51,932
Just eat your noodles.
1099
01:08:51,934 --> 01:08:54,668
She needs fresh water...
1100
01:08:54,670 --> 01:08:56,738
and two pills twice a day.
1101
01:08:56,740 --> 01:08:59,507
And you gotta
mash it up in the...
1102
01:08:59,509 --> 01:09:00,909
Knock it off.
1103
01:09:00,911 --> 01:09:02,310
You gotta mash it up
in the food like I showed you.
1104
01:09:02,312 --> 01:09:04,845
- I will.
- No snooping.
1105
01:09:04,847 --> 01:09:07,347
Stay out of my bed,
and no smoking.
1106
01:09:07,349 --> 01:09:09,186
Okay.
1107
01:09:11,054 --> 01:09:12,556
All right.
1108
01:10:00,269 --> 01:10:01,502
Can I help you?
1109
01:10:01,504 --> 01:10:04,571
Let's hope.
I'm doing a in-depth look
1110
01:10:04,573 --> 01:10:06,172
at writers and alcoholism.
1111
01:10:06,174 --> 01:10:08,376
Hence, Lillian Hellman.
1112
01:10:08,378 --> 01:10:11,244
Here's my contract
with my publisher.
1113
01:10:11,246 --> 01:10:13,513
I'm primarily interested in
1114
01:10:13,515 --> 01:10:16,051
more personal,
archival materials.
1115
01:10:16,053 --> 01:10:17,784
You know, any kind
of correspondence...
1116
01:10:17,786 --> 01:10:19,720
letters, diaries, journals.
1117
01:10:19,722 --> 01:10:21,625
I'll give you what we've got.
1118
01:10:25,027 --> 01:10:27,395
I told him I had
to get it authenticated.
1119
01:10:27,397 --> 01:10:29,265
He seemed pretty nervous.
1120
01:10:38,273 --> 01:10:41,010
Does this look familiar?
1121
01:10:42,012 --> 01:10:43,577
Yes, I bought this
from her.
1122
01:11:02,264 --> 01:11:03,565
Hello.
1123
01:11:15,745 --> 01:11:18,649
"Commissioned,
Viking Press commissioned..."
1124
01:11:20,549 --> 01:11:21,783
What is all this stuff?
1125
01:11:21,785 --> 01:11:23,617
Why do you collect
old typewriters?
1126
01:11:23,619 --> 01:11:27,957
It's too complicated
to explain. It's my work.
1127
01:11:29,058 --> 01:11:31,628
I don't invite many people
to my home.
1128
01:11:32,362 --> 01:11:33,962
I'm a very private person.
1129
01:11:33,964 --> 01:11:37,100
Well, I take it you're
not much of a TV watcher.
1130
01:11:37,733 --> 01:11:40,968
Rots the brain. I don't
believe in it. I'm a reader.
1131
01:11:42,272 --> 01:11:44,640
Hello, kitty.
1132
01:11:47,509 --> 01:11:49,579
What do you got here?
1133
01:11:49,946 --> 01:11:52,779
Oh, a little coke,
a little dope...
1134
01:11:52,781 --> 01:11:55,751
and little old me.
1135
01:12:00,455 --> 01:12:02,793
Let's get this party started.
1136
01:12:09,732 --> 01:12:11,132
Hello?
1137
01:12:11,134 --> 01:12:12,300
Uh...
1138
01:12:12,302 --> 01:12:14,101
Hello. Elaine?
1139
01:12:14,103 --> 01:12:15,436
No.
1140
01:12:15,438 --> 01:12:16,870
Is she there?
1141
01:12:16,872 --> 01:12:19,507
No, would you like
to leave a message?
1142
01:12:19,509 --> 01:12:21,542
Yes, this is Lee Israel.
1143
01:12:21,544 --> 01:12:23,377
Oh.
1144
01:12:25,581 --> 01:12:27,181
And who is this?
1145
01:12:27,183 --> 01:12:28,619
This is Marie.
1146
01:12:29,786 --> 01:12:31,618
Well, okay, Marie.
1147
01:12:31,620 --> 01:12:34,587
Could you please
tell her that I called?
1148
01:12:34,589 --> 01:12:36,157
Same number.
1149
01:12:36,159 --> 01:12:37,995
Thank you.
1150
01:13:00,883 --> 01:13:03,720
Where is that bloody cat?
1151
01:13:12,762 --> 01:13:15,197
Psst-psst-psst-psst.
1152
01:13:16,366 --> 01:13:18,669
Two.
1153
01:13:23,874 --> 01:13:26,309
Kitty, kitty, kitty,
kitty. Psst.
1154
01:13:27,210 --> 01:13:28,574
Ugh.
1155
01:13:28,576 --> 01:13:30,211
Jersey.
1156
01:13:30,213 --> 01:13:32,413
Psst-psst-psst-psst.
1157
01:13:32,415 --> 01:13:34,681
Psst. Come and get it.
1158
01:13:34,683 --> 01:13:36,385
Come on.
1159
01:13:36,820 --> 01:13:39,022
Thank God.
1160
01:13:47,095 --> 01:13:48,865
Ma'am.
1161
01:13:50,666 --> 01:13:53,267
Good morning.
The Lillian Hellman box
1162
01:13:53,269 --> 01:13:54,668
I was working on yesterday.
1163
01:13:54,670 --> 01:13:57,571
Ah, yes, the book
on drunk authors.
1164
01:13:57,573 --> 01:13:59,205
Who else are you
gonna be writing about?
1165
01:13:59,207 --> 01:14:01,812
You know what?
I have a bus to catch.
1166
01:14:03,013 --> 01:14:04,645
Of course.
1167
01:14:04,647 --> 01:14:06,950
I'll get what you need.
1168
01:14:13,089 --> 01:14:14,890
Fuck.
1169
01:15:33,303 --> 01:15:36,069
Here you go.
Sorry about the rush.
1170
01:15:36,071 --> 01:15:38,972
I get overly anxious
when I travel.
1171
01:15:38,974 --> 01:15:42,845
Oh. Of course.
I do, too.
1172
01:16:00,996 --> 01:16:03,133
- Thank you.
- Yeah.
1173
01:16:17,746 --> 01:16:19,913
Jack?
1174
01:16:19,915 --> 01:16:23,018
Jersey, Mama's home.
1175
01:16:29,058 --> 01:16:32,059
What has he done to our home?
1176
01:16:32,061 --> 01:16:33,694
Huh?
1177
01:16:33,696 --> 01:16:35,931
Where are you?
1178
01:16:36,433 --> 01:16:38,231
Aha.
1179
01:16:38,233 --> 01:16:40,001
Hey, there.
1180
01:16:40,003 --> 01:16:42,238
You hiding, huh?
1181
01:16:53,448 --> 01:16:56,018
Oh, shit.
1182
01:16:56,786 --> 01:17:00,721
All right. I know
it looks bad, Lee, but...
1183
01:17:00,723 --> 01:17:02,623
Get out.
1184
01:17:02,625 --> 01:17:04,091
All right.
1185
01:17:04,093 --> 01:17:07,694
I couldn't resist him.
He's so adorable.
1186
01:17:07,696 --> 01:17:08,861
You have to understand, Lee.
1187
01:17:08,863 --> 01:17:10,597
Get out of my house.
1188
01:17:10,599 --> 01:17:12,033
Why?
1189
01:17:12,035 --> 01:17:14,334
What's happened?
1190
01:17:14,336 --> 01:17:15,636
My cat is dead!
1191
01:17:15,638 --> 01:17:17,504
What? Oh, no.
1192
01:17:17,506 --> 01:17:19,006
What's going on?
1193
01:17:19,008 --> 01:17:21,874
Oh, for fuck's sake,
get the fuck out of my house!
1194
01:17:21,876 --> 01:17:23,177
Darling, I can explain.
1195
01:17:23,179 --> 01:17:25,445
Okay, this is too
fucked up for me.
1196
01:17:25,447 --> 01:17:28,016
Lee, I'm so sorry.
It's not my fault.
1197
01:17:28,018 --> 01:17:30,685
It must have
just happened right now.
1198
01:17:30,687 --> 01:17:33,354
Get out. Get out! Get out!
1199
01:17:33,356 --> 01:17:36,159
Sorry. I did what you...
1200
01:18:15,531 --> 01:18:17,131
Oh, hi, Miss Israel.
1201
01:18:17,133 --> 01:18:19,501
Is Jersey okay?
1202
01:18:22,472 --> 01:18:24,640
Oh, no. I'm so sorry.
1203
01:18:27,476 --> 01:18:29,409
Um, I don't have
a backyard or anything,
1204
01:18:29,411 --> 01:18:31,645
so I wasn't sure
what to do with her.
1205
01:18:31,647 --> 01:18:35,552
It's okay. We can...
They can take care of that here.
1206
01:19:09,117 --> 01:19:11,787
Thanks for coming.
1207
01:19:12,888 --> 01:19:14,456
It sounded important.
1208
01:19:15,625 --> 01:19:16,556
It is.
1209
01:19:16,558 --> 01:19:20,227
Looks like you brought
Jersey with you.
1210
01:19:20,229 --> 01:19:22,665
How is that old bitch?
1211
01:19:23,197 --> 01:19:25,065
That's what I wanted
to talk to you about.
1212
01:19:25,067 --> 01:19:27,133
She, uh...
1213
01:19:27,135 --> 01:19:29,438
- She just died.
- Oh.
1214
01:19:30,406 --> 01:19:33,039
I just figured, since
she was a gift from you...
1215
01:19:33,041 --> 01:19:34,811
Was she?
1216
01:19:36,745 --> 01:19:39,113
I got too attached to her.
1217
01:19:39,115 --> 01:19:40,981
Getting another one?
1218
01:19:40,983 --> 01:19:42,882
No.
1219
01:19:42,884 --> 01:19:44,952
No, I couldn't replace her.
1220
01:19:44,954 --> 01:19:46,986
That wouldn't feel right.
1221
01:19:46,988 --> 01:19:49,392
Maybe in time.
1222
01:19:52,128 --> 01:19:55,395
You know, I still go
to Aunt Eleanor's
1223
01:19:55,397 --> 01:19:57,498
pretty regularly.
1224
01:19:57,500 --> 01:20:00,333
Oh, my God. I haven't thought
about that place in years.
1225
01:20:00,335 --> 01:20:03,037
It's still there?
On Ninety-Six?
1226
01:20:03,039 --> 01:20:05,439
Exactly the same.
1227
01:20:05,441 --> 01:20:08,911
I mean, you know,
different cats.
1228
01:20:09,245 --> 01:20:11,611
You still on Eighty-Second?
1229
01:20:11,613 --> 01:20:13,648
Where else would I be?
1230
01:20:14,049 --> 01:20:17,420
You all right?
You look all right.
1231
01:20:18,620 --> 01:20:21,690
You can't imagine
what I've done to survive.
1232
01:20:22,858 --> 01:20:24,794
Are you sleeping, Lee?
1233
01:20:25,728 --> 01:20:27,430
Fits and starts.
1234
01:20:28,330 --> 01:20:31,731
I was just supposed to be...
1235
01:20:31,733 --> 01:20:34,868
something more than this.
1236
01:20:34,870 --> 01:20:36,002
I mean, wasn't I?
1237
01:20:36,004 --> 01:20:39,273
That's why you
wanted to see me.
1238
01:20:39,275 --> 01:20:42,112
No, I needed to see you.
1239
01:20:43,946 --> 01:20:46,580
I'm having a crisis here.
1240
01:20:46,582 --> 01:20:48,382
And you know me.
1241
01:20:48,384 --> 01:20:49,315
No, Lee.
1242
01:20:49,317 --> 01:20:51,118
There was always
a wall between us.
1243
01:20:51,120 --> 01:20:53,423
Something
I couldn't penetrate.
1244
01:20:55,624 --> 01:20:57,123
I tried.
1245
01:20:57,125 --> 01:20:58,458
You know,
God damn it, Elaine,
1246
01:20:58,460 --> 01:21:01,895
I tried more with you
than anybody else ever.
1247
01:21:01,897 --> 01:21:04,199
No, you didn't.
1248
01:21:04,933 --> 01:21:07,168
You did everything you could
to keep your distance.
1249
01:21:07,170 --> 01:21:09,836
You lied,
you drank constantly,
1250
01:21:09,838 --> 01:21:11,137
you were self-involved.
1251
01:21:11,139 --> 01:21:13,207
Well, I didn't say
I was perfect.
1252
01:21:13,209 --> 01:21:15,144
You were so miserable.
1253
01:21:17,278 --> 01:21:19,448
- No, I wasn't.
- Yes, you were.
1254
01:21:20,215 --> 01:21:22,282
I tried to get you
to trust me.
1255
01:21:22,284 --> 01:21:25,487
Certain point,
I just stopped trying.
1256
01:21:27,756 --> 01:21:30,626
Yeah, I wish you hadn't.
1257
01:21:31,626 --> 01:21:35,428
Well, you don't have
to go yet. Come on.
1258
01:21:35,430 --> 01:21:38,664
Lee, it's not my job anymore.
1259
01:21:38,666 --> 01:21:42,938
To talk you off the ledge.
It's exhausting.
1260
01:21:46,209 --> 01:21:48,278
I got a class.
1261
01:21:51,612 --> 01:21:53,547
Let them authenticate
all they want.
1262
01:21:53,549 --> 01:21:55,082
They're real. Don't settle.
1263
01:21:55,084 --> 01:21:58,251
Lee. Are we
gonna talk about it?
1264
01:21:58,253 --> 01:21:59,686
I mean, I'm really sorry.
1265
01:21:59,688 --> 01:22:01,721
Okay, afterwards,
you come here immediately.
1266
01:22:01,723 --> 01:22:04,190
I'll do good. You'll see, Lee.
I'll make it up to you.
1267
01:22:04,192 --> 01:22:05,325
And get a written receipt.
1268
01:22:05,327 --> 01:22:06,894
I wanna know
how much you get paid.
1269
01:22:06,896 --> 01:22:08,360
Oh, come on.
1270
01:22:08,362 --> 01:22:11,132
How long are you gonna
freeze me out, huh?
1271
01:22:11,134 --> 01:22:12,865
I trusted you.
1272
01:22:12,867 --> 01:22:16,102
I don't know if you've noticed
this, but I don't do that.
1273
01:22:16,104 --> 01:22:18,038
And you have reminded me
why that is.
1274
01:22:18,040 --> 01:22:21,775
Lee, I took care
of your cat. I swear.
1275
01:22:21,777 --> 01:22:24,244
It was an accident,
and I feel awful.
1276
01:22:24,246 --> 01:22:25,544
We will continue
to work together
1277
01:22:25,546 --> 01:22:27,114
because I have
no other option.
1278
01:22:27,116 --> 01:22:28,347
But we are not friends,
1279
01:22:28,349 --> 01:22:29,983
and I don't think
we actually ever were.
1280
01:22:29,985 --> 01:22:31,485
Lee. Lee.
1281
01:22:31,487 --> 01:22:33,153
We will meet in public,
1282
01:22:33,155 --> 01:22:34,354
and you will
not fuck this up like
1283
01:22:34,356 --> 01:22:36,023
you fuck everything else
up in your life.
1284
01:22:36,025 --> 01:22:37,925
You will sell those papers,
you will get the money,
1285
01:22:37,927 --> 01:22:39,461
you will bring me a receipt.
1286
01:22:41,330 --> 01:22:43,633
I'll be back after the sale.
1287
01:22:53,442 --> 01:22:55,478
Aren't they fabulous?
1288
01:22:56,312 --> 01:22:58,848
I just know someone
is going to treasure them.
1289
01:23:04,219 --> 01:23:06,686
I need another one.
1290
01:23:06,688 --> 01:23:08,691
That's debatable.
1291
01:23:10,325 --> 01:23:11,661
How much do you want for them?
1292
01:23:12,327 --> 01:23:14,563
I was thinking $300, each.
1293
01:23:17,900 --> 01:23:20,036
Actually, do you have cash?
1294
01:23:24,807 --> 01:23:26,442
That's 500.
1295
01:23:26,842 --> 01:23:28,478
$600.
1296
01:23:29,777 --> 01:23:30,979
Thank you so much.
1297
01:23:39,187 --> 01:23:41,356
- Come on, right here.
- Mm-mmm.
1298
01:23:42,089 --> 01:23:44,792
No. I'm waiting for somebody.
1299
01:23:44,794 --> 01:23:46,193
It's clearly marked.
1300
01:23:46,195 --> 01:23:48,160
I'm pretty sure
they were stolen,
1301
01:23:48,162 --> 01:23:50,967
but I didn't want to ask.
1302
01:23:51,433 --> 01:23:53,300
She asked me to sell them
for her as a favor...
1303
01:23:53,302 --> 01:23:56,736
so, I said,
"Of course I will."
1304
01:23:56,738 --> 01:23:57,839
As a favor?
1305
01:23:59,073 --> 01:24:00,774
You don't accept a cut?
1306
01:24:00,776 --> 01:24:02,810
Well, a small one.
1307
01:24:02,812 --> 01:24:03,877
Very small.
1308
01:24:05,247 --> 01:24:06,883
You know what?
1309
01:24:11,286 --> 01:24:13,720
Oh, I got him. That's...
1310
01:24:17,660 --> 01:24:21,494
Lee Israel? I'm Agent Solanas.
This is Agent Doyle.
1311
01:24:21,496 --> 01:24:22,930
We're here to deliver
a subpoena
1312
01:24:22,932 --> 01:24:25,199
to appear before
a federal grand jury.
1313
01:24:25,201 --> 01:24:28,834
Your appearance is scheduled
for two weeks from today.
1314
01:24:28,836 --> 01:24:31,504
We've intercepted
your employee, Jack Hock.
1315
01:24:31,506 --> 01:24:32,873
He's cooperating,
1316
01:24:32,875 --> 01:24:35,242
as are the dealers
you've done business with.
1317
01:24:35,244 --> 01:24:36,575
Mr. Hock requests
1318
01:24:36,577 --> 01:24:37,910
that you do not try
to reach him
1319
01:24:37,912 --> 01:24:41,116
or telephone or harass him
in any way.
1320
01:24:42,250 --> 01:24:43,617
You are forbidden to destroy
1321
01:24:43,619 --> 01:24:46,822
any evidence
pertinent to this case.
1322
01:25:08,878 --> 01:25:09,946
Headache?
1323
01:25:10,979 --> 01:25:12,048
Awful.
1324
01:25:13,415 --> 01:25:15,184
Can't say I blame you.
1325
01:25:15,951 --> 01:25:18,721
Looking at this stuff,
it is pretty bad.
1326
01:25:19,955 --> 01:25:23,626
We're probably looking at
some time behind bars.
1327
01:25:26,428 --> 01:25:30,763
That said, these letters
are pretty incredible.
1328
01:25:30,765 --> 01:25:33,536
I especially enjoyed
the Louise Brooks.
1329
01:25:35,137 --> 01:25:37,072
Thank you.
1330
01:25:38,807 --> 01:25:40,641
Look, if you want me
to represent you...
1331
01:25:40,643 --> 01:25:41,909
there are a few things
you're going to
1332
01:25:41,911 --> 01:25:43,646
have to do before
appearing in court.
1333
01:25:44,213 --> 01:25:45,278
Like what?
1334
01:25:45,280 --> 01:25:46,579
Clean up your act.
1335
01:25:46,581 --> 01:25:48,914
First, you're getting a job.
Any kind of job.
1336
01:25:48,916 --> 01:25:50,784
Second, you're enrolling
in community service
1337
01:25:50,786 --> 01:25:52,618
to show just how
penitent you are.
1338
01:25:52,620 --> 01:25:55,187
What? What kind of service?
1339
01:25:55,189 --> 01:25:56,856
Something with children.
1340
01:25:56,858 --> 01:25:58,925
Ah, Jesus. No.
1341
01:25:58,927 --> 01:26:01,694
Animals, then.
Sick people, whatever.
1342
01:26:01,696 --> 01:26:05,434
You have to show that
you've turned over a new leaf.
1343
01:26:07,603 --> 01:26:09,138
And you've got to go to AA.
1344
01:26:17,045 --> 01:26:19,578
Can I ask you a question?
1345
01:26:19,580 --> 01:26:22,083
Everyone I sold to...
1346
01:26:24,753 --> 01:26:26,555
do you think they all know?
1347
01:26:28,823 --> 01:26:32,428
Yeah. They all probably know.
1348
01:26:33,228 --> 01:26:35,932
But right now, that's
the least of your worries.
1349
01:26:45,406 --> 01:26:46,640
She is seeking employment
1350
01:26:46,642 --> 01:26:49,275
with Scholastic Books
as a copy editor
1351
01:26:49,277 --> 01:26:50,577
and has already put in
1352
01:26:50,579 --> 01:26:52,980
over 40 hours
of community service
1353
01:26:52,982 --> 01:26:55,551
at a cat shelter.
1354
01:27:01,290 --> 01:27:02,922
Before I render my verdict,
1355
01:27:02,924 --> 01:27:04,891
have you,
in the last 24 hours,
1356
01:27:04,893 --> 01:27:07,593
used drugs, pills, alcohol...
1357
01:27:07,595 --> 01:27:09,328
anything that could
affect your ability
1358
01:27:09,330 --> 01:27:11,500
to understand what's going on?
1359
01:27:12,602 --> 01:27:13,733
Uh, no, ma'am.
1360
01:27:13,735 --> 01:27:14,801
Have you anything additionally
1361
01:27:14,803 --> 01:27:15,901
you'd like to say
to the court
1362
01:27:15,903 --> 01:27:17,772
before I offer your sentence?
1363
01:27:18,374 --> 01:27:19,876
Yes.
1364
01:27:26,715 --> 01:27:29,716
"I have been living in a state
of enormous guilt
1365
01:27:29,718 --> 01:27:33,686
"and anxiety for many months."
1366
01:27:33,688 --> 01:27:35,922
Not so much because
1367
01:27:35,924 --> 01:27:38,091
I felt like what
I was doing was wrong
1368
01:27:38,093 --> 01:27:44,396
but because I was just always
afraid of being found out.
1369
01:27:44,398 --> 01:27:48,635
I can't specifically say that
I regret any of my actions.
1370
01:27:48,637 --> 01:27:49,906
Lee.
1371
01:27:51,506 --> 01:27:53,808
I don't.
1372
01:27:57,112 --> 01:28:02,552
I mean, in many ways, this has
been the best time of my life.
1373
01:28:06,521 --> 01:28:10,757
I mean, it's the only time...
1374
01:28:10,759 --> 01:28:15,931
recently, that I can remember
being proud of my work.
1375
01:28:17,665 --> 01:28:20,833
But it wasn't really
my work, was it?
1376
01:28:20,835 --> 01:28:21,734
I mean...
1377
01:28:21,736 --> 01:28:25,904
if I had put in
my work...
1378
01:28:25,906 --> 01:28:31,780
then I would've been opening
myself up to criticism.
1379
01:28:34,148 --> 01:28:39,988
And I'm too much
of a coward to do that.
1380
01:28:44,794 --> 01:28:47,162
Then I lost my cat.
1381
01:28:49,296 --> 01:28:52,099
She was probably the only soul
1382
01:28:52,101 --> 01:28:54,937
that truly loved me.
Maybe ever.
1383
01:28:58,272 --> 01:29:00,440
And I lost my friend...
1384
01:29:00,442 --> 01:29:03,377
who may have been
an idiot, but he...
1385
01:29:03,379 --> 01:29:06,015
he tolerated me.
1386
01:29:06,749 --> 01:29:09,818
And he was nice
to have around.
1387
01:29:10,552 --> 01:29:14,089
And I think I have
realized that I am...
1388
01:29:16,625 --> 01:29:19,095
...not a real writer.
1389
01:29:21,396 --> 01:29:23,099
And that...
1390
01:29:23,965 --> 01:29:25,668
...I think, in the end, it...
1391
01:29:26,401 --> 01:29:30,639
...I would say,
was not worth it.
1392
01:29:32,640 --> 01:29:34,343
I would say that.
1393
01:29:36,245 --> 01:29:37,444
Uh...
1394
01:29:37,446 --> 01:29:40,713
"I will accept the judgment
of the court as valid
1395
01:29:40,715 --> 01:29:45,052
"and fulfill whatever sentence
I may receive...
1396
01:29:46,254 --> 01:29:49,691
"...with full understanding
that I have earned...
1397
01:29:51,492 --> 01:29:52,995
"...said punishment."
1398
01:30:00,602 --> 01:30:02,668
Lee Israel,
the court sentences you
1399
01:30:02,670 --> 01:30:04,303
to five years' probation
1400
01:30:04,305 --> 01:30:06,739
plus six months' house arrest.
1401
01:30:06,741 --> 01:30:08,641
You may only leave home to go
1402
01:30:08,643 --> 01:30:10,543
to and from your place
of employment,
1403
01:30:10,545 --> 01:30:11,878
your work in the community,
1404
01:30:11,880 --> 01:30:14,347
and to Alcoholics Anonymous
meetings.
1405
01:30:14,349 --> 01:30:17,583
You are not to leave the state
or consort with felons,
1406
01:30:17,585 --> 01:30:19,185
and you are to pay restitution
1407
01:30:19,187 --> 01:30:21,922
to your victims
within your means.
1408
01:30:21,924 --> 01:30:24,293
Thank you, Your Honor.
1409
01:30:32,300 --> 01:30:34,402
This is a good thing.
1410
01:30:35,303 --> 01:30:37,303
Very fair.
1411
01:30:37,305 --> 01:30:39,306
Mmm.
1412
01:30:39,308 --> 01:30:40,507
Good.
1413
01:30:40,509 --> 01:30:42,111
Yeah.
1414
01:30:46,714 --> 01:30:48,284
Mm-mmm.
1415
01:33:09,723 --> 01:33:12,025
Thanks for coming.
1416
01:33:12,027 --> 01:33:14,793
It was quite inconvenient.
1417
01:33:14,795 --> 01:33:16,331
I moved some meetings around.
1418
01:33:18,933 --> 01:33:21,367
Can I get you a drink?
I'm buying.
1419
01:33:22,537 --> 01:33:24,169
Not today.
1420
01:33:24,171 --> 01:33:29,476
My new meds make gin
taste like mouthwash.
1421
01:33:29,478 --> 01:33:31,580
Takes the fun out of it.
1422
01:33:34,115 --> 01:33:36,684
I guess you cut a deal?
1423
01:33:36,951 --> 01:33:38,918
Ratting on me worked out?
1424
01:33:38,920 --> 01:33:41,287
Three years' probation.
1425
01:33:41,289 --> 01:33:42,888
At least you're out and about.
1426
01:33:42,890 --> 01:33:44,291
So are you.
1427
01:33:44,293 --> 01:33:47,493
No. I'm at an AA meeting
on Tenth Street right now.
1428
01:33:49,564 --> 01:33:52,065
Criminals at large.
1429
01:33:52,067 --> 01:33:54,766
I can't imagine
what was so important
1430
01:33:54,768 --> 01:33:57,369
that Lee Israel
swallowed her pride
1431
01:33:57,371 --> 01:34:00,342
and asked to meet me,
so spit it out.
1432
01:34:03,445 --> 01:34:06,011
I've been thinking about
writing a new book.
1433
01:34:06,013 --> 01:34:09,414
About what happened, and...
1434
01:34:09,416 --> 01:34:12,552
what I did, and...
1435
01:34:12,554 --> 01:34:14,587
about you,
if you'll let me.
1436
01:34:14,589 --> 01:34:16,523
Like hell I will.
1437
01:34:16,525 --> 01:34:17,891
What will my boyfriend say
1438
01:34:17,893 --> 01:34:20,760
if he heard about
my shadier dealings?
1439
01:34:20,762 --> 01:34:22,962
I doubt our crimes even rank
1440
01:34:22,964 --> 01:34:25,731
on your top ten
of shady dealings.
1441
01:34:25,733 --> 01:34:27,432
Fair enough.
1442
01:34:27,434 --> 01:34:29,235
But I don't want a book
out there about me.
1443
01:34:29,237 --> 01:34:32,041
I'm a very private person.
1444
01:34:33,174 --> 01:34:37,543
I need to do something,
and I need to write again.
1445
01:34:37,545 --> 01:34:38,878
Mmm.
1446
01:34:38,880 --> 01:34:42,047
What about Fanny... Price?
1447
01:34:42,049 --> 01:34:45,053
God damn. It's Brice.
1448
01:34:46,688 --> 01:34:49,355
As terrifying
as it sounds, I...
1449
01:34:49,357 --> 01:34:52,393
I think I'm supposed
to be writing about us.
1450
01:34:54,897 --> 01:34:56,729
I'm still mad at you,
you know.
1451
01:34:56,731 --> 01:34:58,800
You treated me like shit.
1452
01:34:59,500 --> 01:35:01,669
I don't think you're
a very nice person, Lee.
1453
01:35:02,737 --> 01:35:04,406
I would agree with you.
1454
01:35:07,107 --> 01:35:09,842
I suppose you
might be mad at me as well.
1455
01:35:09,844 --> 01:35:13,678
Well, I mean, if you didn't
look so decrepit, I might be.
1456
01:35:13,680 --> 01:35:15,215
Yeah, well...
1457
01:35:15,217 --> 01:35:18,519
it was gonna catch up
to me eventually.
1458
01:35:19,653 --> 01:35:22,521
You did fuck your way
through Manhattan, I mean...
1459
01:35:25,058 --> 01:35:27,461
I'd like that on my tombstone.
1460
01:35:40,509 --> 01:35:42,244
Could you make me 29?
1461
01:35:44,446 --> 01:35:45,345
With perfect skin.
1462
01:35:45,347 --> 01:35:48,082
Don't make me
sound stupid. Hmm?
1463
01:35:57,092 --> 01:35:59,327
Thank you.
1464
01:36:06,233 --> 01:36:08,336
I'm late for a board meeting.
1465
01:36:09,071 --> 01:36:11,305
My driver's waiting.
1466
01:36:13,575 --> 01:36:15,874
Life of a millionaire.
1467
01:36:15,876 --> 01:36:18,513
What?
1468
01:36:21,683 --> 01:36:25,885
I had such an urge
to trip you just then.
1469
01:36:27,255 --> 01:36:29,290
Wow.
1470
01:36:36,063 --> 01:36:38,832
You're a horrid cunt, Lee.
1471
01:36:38,834 --> 01:36:41,503
You too, Jack.
1472
01:37:23,612 --> 01:37:26,378
Jack would not tell me
what story he'd cook up
1473
01:37:26,380 --> 01:37:29,649
to explain his possession
of the letters.
1474
01:37:29,651 --> 01:37:31,450
Nor would
he take any suggestions
1475
01:37:31,452 --> 01:37:33,752
from me about a backstory.
1476
01:37:33,754 --> 01:37:37,422
It didn't finally matter,
because he was succeeding.
1477
01:37:37,424 --> 01:37:40,258
He always got
the price he asked for.
1478
01:37:40,260 --> 01:37:42,828
His narratives,
whatever they were,
1479
01:37:42,830 --> 01:37:44,096
kept my rent paid
1480
01:37:44,098 --> 01:37:46,364
and his mouth full
of large, gorgeous,
1481
01:37:46,366 --> 01:37:49,034
extraordinarily white teeth.
1482
01:38:28,110 --> 01:38:30,810
I have a friend's
birthday coming up.
1483
01:38:30,812 --> 01:38:31,944
You know, he would love to own
1484
01:38:31,946 --> 01:38:33,412
that Dorothy Parker
in the window.
1485
01:38:33,414 --> 01:38:36,449
Ah. She's a beauty, isn't she?
1486
01:38:36,451 --> 01:38:39,452
Can I ask you how much
a letter like that runs?
1487
01:38:39,454 --> 01:38:42,320
We're asking 1,900,
framed and matted,
1488
01:38:42,322 --> 01:38:45,324
and it comes with
a letter of authenticity.
1489
01:38:45,326 --> 01:38:46,726
Does the letter
of authenticity
1490
01:38:46,728 --> 01:38:48,662
come with a letter
of authenticity?
1491
01:38:48,664 --> 01:38:49,761
No.
1492
01:38:49,763 --> 01:38:52,398
I can assure you
it's the real thing.
1493
01:38:52,400 --> 01:38:54,266
No one can write
like Miss Parker could.
1494
01:38:54,268 --> 01:38:57,305
Not before and not since.
1495
01:38:57,673 --> 01:39:00,739
My dear sir, I offer
my droopy salutations
1496
01:39:00,741 --> 01:39:02,141
from the great beyond.
1497
01:39:02,143 --> 01:39:05,144
I understand that you are
selling my personal letters
1498
01:39:05,146 --> 01:39:07,413
to the tune
of nearly two grand.
1499
01:39:07,415 --> 01:39:09,181
To think poor Lee Israel
1500
01:39:09,183 --> 01:39:10,784
received a tiny fraction
of that sum
1501
01:39:10,786 --> 01:39:14,620
when she sold them to someone,
who then sold them to you.
1502
01:39:14,622 --> 01:39:16,455
I dearly hope that this letter
1503
01:39:16,457 --> 01:39:18,024
will not affect
the selling price
1504
01:39:18,026 --> 01:39:20,359
of your valuable artifact.
1505
01:39:20,361 --> 01:39:22,194
As I most famously muttered
1506
01:39:22,196 --> 01:39:24,363
mere moments
after my cremation,
1507
01:39:24,365 --> 01:39:27,099
"Darling, excuse my dust."
1508
01:39:27,101 --> 01:39:29,905
Yours, Dorothy Parker.
1509
01:41:39,237 --> 01:41:41,333
Subtitles by explosiveskull
105335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.