Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:26,563 --> 00:02:29,022
Evening, Mr. Godby.
3
00:02:29,107 --> 00:02:31,859
- Hello, hello, hello.
- Quite the stranger, aren't you?
4
00:02:31,943 --> 00:02:34,278
- l couldn't get in yesterday.
- l wondered what had happened to you.
5
00:02:34,362 --> 00:02:36,446
- l had a bit of a dustup.
- What about?
6
00:02:36,531 --> 00:02:38,448
Saw a chap getting out
of a first-class compartment.
7
00:02:38,533 --> 00:02:40,534
When he came to give up his ticket,
it was only third class.
8
00:02:40,618 --> 00:02:42,786
l told him to pay the excess,
and he turned nasty.
9
00:02:42,871 --> 00:02:45,330
- l had to send for Mr. Saunders.
- Fat lot of good he'd be.
10
00:02:45,415 --> 00:02:47,332
- He ticked him off.
- Seeing's believing.
11
00:02:47,417 --> 00:02:49,334
l tell you, he ticked him off proper.
12
00:02:49,419 --> 00:02:52,462
"You pay the balance at once," he says,
"or l'll hand you over to the police."
13
00:02:52,547 --> 00:02:55,883
You ought to have seen the look on the chap's
face at the mention of the word "police."
14
00:02:55,967 --> 00:02:58,135
Changed his tune then, he did.
Paid up like lightning.
15
00:02:58,219 --> 00:03:01,471
That's just what l mean. He didn't have
the courage to handle it himself.
16
00:03:01,556 --> 00:03:04,641
- He had to call in the police.
- Aw, he's not a bad lot, Mr. Saunders.
17
00:03:04,726 --> 00:03:08,687
After all, you can't expect much spirit from
a man with only one lung and a wife with diabetes.
18
00:03:08,771 --> 00:03:10,856
l thought something must be wrong
when you didn't come.
19
00:03:10,940 --> 00:03:14,693
l'd have popped in to explain, but l had a date
and had to run for it the moment l went off.
20
00:03:14,777 --> 00:03:16,945
- Oh, indeed.
- Chap l know is getting married.
21
00:03:17,030 --> 00:03:18,947
Very interesting, l'm sure.
22
00:03:20,283 --> 00:03:23,702
- What's up with you, anyway?
- l'm sure l don't know to what you're referring.
23
00:03:23,786 --> 00:03:26,872
- You're a bit unfriendly all of a sudden.
- Beryl, hurry up.
24
00:03:26,956 --> 00:03:29,416
- Put some more coal in the stove while you're at it.
- Yes, Mrs. Bagot.
25
00:03:29,500 --> 00:03:33,253
l'm afraid l really can't stand here
wasting my time in idle gossip, Mr. Godby.
26
00:03:33,379 --> 00:03:37,257
- Aren't you going to offer me another cup?
- You can have another cup and welcome
when you've finished that one.
27
00:03:37,342 --> 00:03:40,219
Beryl'll give it to you.
l've got my accounts to do.
28
00:03:40,303 --> 00:03:42,387
l see. l'd rather you gave it to me.
29
00:03:42,472 --> 00:03:45,807
Time and tide wait for no man, Mr. Godby.
30
00:03:47,477 --> 00:03:50,395
- Laura, what a lovely surprise!
- Oh, Dolly.
31
00:03:50,480 --> 00:03:52,606
My dear, l've been shopping till l'm dropping.
32
00:03:52,690 --> 00:03:54,942
My feet are nearly off, and my throat's parched.
33
00:03:55,026 --> 00:03:58,278
l thought of having tea in Spindle's,
but l was terrified of losing the train.
34
00:03:58,363 --> 00:04:01,073
- Oh, dear.
- This is Dr. Harvey.
35
00:04:01,157 --> 00:04:04,076
- How do you do?
- Would you be a perfect dear
and get me my cup of tea?
36
00:04:04,160 --> 00:04:06,870
l really don't think l could drag
my poor old bones over to the counter.
37
00:04:06,955 --> 00:04:08,497
No, please.
38
00:04:10,166 --> 00:04:12,626
My dear, what a nice-looking man.
Who on earth is he?
39
00:04:12,710 --> 00:04:16,255
Really, you're quite a dark horse. l shall telephone
Fred in the morning and make mischief.
40
00:04:16,339 --> 00:04:20,801
This is a bit of luck.
l haven't seen you for ages.
41
00:04:20,885 --> 00:04:22,803
l've been meaning to pop in, you know,
but Tony's had measles...
42
00:04:22,887 --> 00:04:24,888
and then l had
all that awful fuss over Phyllis.
43
00:04:24,973 --> 00:04:28,308
- But, of course, you don't know.
My dear, she left me.
- Oh, how dreadful.
44
00:04:28,393 --> 00:04:32,020
Mind you, l never really cared for her much,
but still, Tony did. Tony adored her.
45
00:04:32,897 --> 00:04:36,525
l'll tell you all about that later
in the train. Thank you so very much.
46
00:04:36,609 --> 00:04:40,195
There's certainly enough milk in it,
but still, it'll be refreshing.
47
00:04:42,615 --> 00:04:45,575
- Oh, dear, no sugar.
- lt's in the spoon.
48
00:04:45,660 --> 00:04:48,453
Oh, of course. What a fool l am.
49
00:04:48,538 --> 00:04:51,707
Laura, you're looking frightfully well.
l do wish l'd known you were coming in today.
50
00:04:51,791 --> 00:04:53,875
We could've come together
and lunched and had a good gossip.
51
00:04:53,960 --> 00:04:56,295
l loathe shopping by myself anyway.
52
00:04:58,923 --> 00:05:00,674
- There's your train.
- Yes, l know.
53
00:05:00,758 --> 00:05:04,344
- Oh, aren't you coming with us?
- No, l go in the opposite direction.
My practice is in Churley.
54
00:05:04,429 --> 00:05:06,596
- Oh, l see.
- l'm a general practitioner at the moment.
55
00:05:06,681 --> 00:05:10,726
- Dr. Harvey's going out to Africa next week.
- Oh, how thrilling.
56
00:05:10,810 --> 00:05:15,063
...the 5:40
to Churley, Leigh Green and Langdon.
57
00:05:15,148 --> 00:05:16,732
- l must go.
- Yes, you must.
58
00:05:16,816 --> 00:05:19,234
- Good-bye.
- Good-bye.
59
00:05:29,746 --> 00:05:33,540
He'll have to run, or he'll miss it.
He's got to get right over to the other platform.
60
00:05:33,624 --> 00:05:37,377
Talking of missing trains reminds me
of that awful bridge at Broadham Junction.
61
00:05:37,462 --> 00:05:40,547
You've got to go traipsing all up one side
along the top and down the other.
62
00:05:40,673 --> 00:05:45,135
Well, the other day, l'd been over to see Bob's
solicitor about renewing the lease of the house.
63
00:05:45,219 --> 00:05:48,263
And l arrived at the station
with exactly half a minute to spare.
64
00:05:48,348 --> 00:05:51,641
My dear, l flew. l'd got Tony with me...
65
00:05:51,726 --> 00:05:54,353
and like a fool, l just bought a new
shade for the lamp in the drawing room.
66
00:05:54,437 --> 00:05:56,521
l could've gotten it
just as easily here in Milford.
67
00:05:56,606 --> 00:06:00,442
Well, it was the most enormous thing.
l could hardly see over it.
68
00:06:00,526 --> 00:06:03,445
l've never been in such a frizz in all my life.
l nearly knocked a woman down.
69
00:06:03,529 --> 00:06:06,573
Of course, by the time
l got home, it was battered to bits.
70
00:06:06,657 --> 00:06:09,910
Oh, is that our train?
71
00:06:09,994 --> 00:06:12,037
Can you tell me,
is that the Ketchworth train?
72
00:06:12,121 --> 00:06:14,247
- No, it's the express.
- The boat train.
73
00:06:14,332 --> 00:06:17,793
Oh, of course. That doesn't stop, does it?
l want some chocolate, please.
74
00:06:17,877 --> 00:06:20,212
- Milk or plain?
- Plain, l think.
75
00:06:20,296 --> 00:06:23,548
Or, no, perhaps milk would be nicer.
Have you any with nuts in it?
76
00:06:23,633 --> 00:06:25,759
Nestle's Nut Milk. Shilling or sixpence?
77
00:06:25,843 --> 00:06:28,095
One plain and one nut milk.
78
00:06:28,179 --> 00:06:30,472
- Large or small?
- Large, please.
79
00:06:35,186 --> 00:06:36,228
Oh.
80
00:06:40,149 --> 00:06:42,109
Where is she?
81
00:06:43,152 --> 00:06:45,112
l never noticed her go.
82
00:06:47,156 --> 00:06:49,658
Oh, l couldn't think
where you'd disappeared to.
83
00:06:50,576 --> 00:06:53,412
l just wanted to see the express go through.
84
00:06:53,496 --> 00:06:55,664
What on earth's the matter?
Are you feeling ill?
85
00:06:56,249 --> 00:06:59,167
- l feel a little sick.
- My dear, come and sit down.
86
00:07:02,505 --> 00:07:04,631
- There's our train.
- lt's all right.
87
00:07:04,715 --> 00:07:06,925
- Have you any brandy?
- l'm afraid it's out of hours.
88
00:07:07,009 --> 00:07:09,094
- Oh, surely, if somebody's feeling ill -
- l'm all right, really.
89
00:07:09,178 --> 00:07:12,764
- Just a sip of brandy will buck you up. Please.
- Very well.
90
00:07:12,849 --> 00:07:15,350
- Thank you. How much?
- Tenpence, please.
91
00:07:17,645 --> 00:07:21,815
The train for Ketchworth
is now arriving at platform three.
92
00:07:21,899 --> 00:07:23,859
We shall have to hurry.
93
00:07:34,203 --> 00:07:37,873
Oh, well, this is a bit of luck.
This train's generally packed.
94
00:07:39,500 --> 00:07:42,294
l really am very worried about you, dear.
You look terribly peaky.
95
00:07:42,378 --> 00:07:45,464
l'm all right. Really, l am.
l just felt faint for a minute, that's all.
96
00:07:45,548 --> 00:07:48,175
lt often happens to me. l did it once
in the middle of Bobby's school concert.
97
00:07:48,259 --> 00:07:51,386
l don't think he's ever forgiven me.
98
00:07:51,471 --> 00:07:54,306
- Well, he certainly was very good-looking.
- Who?
99
00:07:54,390 --> 00:07:57,601
Your friend, Doctor - whatever his name was.
100
00:07:57,685 --> 00:08:00,729
- Yes, he's a nice creature.
- Have you known him long?
101
00:08:00,813 --> 00:08:02,898
No, not very long.
102
00:08:03,441 --> 00:08:05,150
l hardly know him at all, really.
103
00:08:05,234 --> 00:08:08,028
Well, my dear,
l've always had a passion for doctors.
104
00:08:08,112 --> 00:08:12,324
l can well understand how it is
that women get -
105
00:08:12,408 --> 00:08:15,327
I wish I could trust you.
106
00:08:15,411 --> 00:08:18,622
I wish you were a wise, kind friend...
107
00:08:18,706 --> 00:08:21,500
instead of a gossiping acquaintance
I've known casually for years...
108
00:08:21,584 --> 00:08:24,794
and never particularly cared for.
109
00:08:24,879 --> 00:08:27,214
I wish. I wish.
110
00:08:27,298 --> 00:08:29,841
Fancy him going all the way to Africa.
ls he married?
111
00:08:29,926 --> 00:08:31,676
- Well, yes.
- Any children?
112
00:08:31,761 --> 00:08:33,512
Yes, two boys. He's very proud of them.
113
00:08:33,596 --> 00:08:36,223
ls he taking them with him -
his wife and children, l mean?
114
00:08:36,307 --> 00:08:37,724
Yes. Yes, he is.
115
00:08:37,808 --> 00:08:39,935
l suppose it's sensible in a way rushing off...
116
00:08:40,019 --> 00:08:43,563
to start life anew in the wide open spaces
and all that sort of thing, but...
117
00:08:43,648 --> 00:08:45,857
wild horses wouldn't
drag me away from England...
118
00:08:45,942 --> 00:08:48,026
and home and all the things l'm used to.
119
00:08:48,110 --> 00:08:50,737
l mean, one has one's roots after all,
hasn't one?
120
00:08:50,821 --> 00:08:52,572
Oh, yes, one has one's roots.
121
00:08:52,657 --> 00:08:54,574
l knew a girl once years ago
who went to Africa.
122
00:08:54,659 --> 00:08:57,035
Her husband was something to do
with engineering or something.
123
00:08:57,119 --> 00:08:59,037
And, my dear,
she had the most dreadful time.
124
00:08:59,121 --> 00:09:01,581
She caught some awful kind of germ
through going out on a picnic...
125
00:09:01,666 --> 00:09:03,458
and she was ill for months and months.
126
00:09:03,543 --> 00:09:05,835
l wish you'd stop talking.
127
00:09:05,920 --> 00:09:09,047
I wish you'd stop prying
and trying to find things out.
128
00:09:09,131 --> 00:09:11,299
I wish you were dead.
No, l don't mean that.
129
00:09:11,384 --> 00:09:15,470
That was silIy and unkind,
but l wish you'd stop talking.
130
00:09:15,555 --> 00:09:19,808
My dear, all her hair came out, and she said
the social life was quite, quite horrid.
131
00:09:19,892 --> 00:09:22,727
- Provincial, you know, and very nouveau riche.
- Oh, Dolly.
132
00:09:22,812 --> 00:09:26,439
- What's the matter, dear? Are you feeling ill again?
- No, not really ill. l feel a bit dizzy.
133
00:09:26,524 --> 00:09:29,067
- l think l'll close my eyes for a little.
- Oh, you poor darling.
134
00:09:29,151 --> 00:09:32,779
And here am l chattering away
19 to the dozen. l won't say another word.
135
00:09:32,863 --> 00:09:35,740
lf you drop off, l'll wake you up
when we get to the level crossing.
136
00:09:35,825 --> 00:09:39,286
That'll give you a chance to pull yourself together
and powder your nose before we get out.
137
00:09:39,370 --> 00:09:41,329
Thanks, Dolly.
138
00:09:46,168 --> 00:09:48,086
This can't last.
139
00:09:49,338 --> 00:09:51,464
This misery can't last.
140
00:09:52,425 --> 00:09:55,677
l must remember that
and try to control myself.
141
00:09:56,345 --> 00:10:00,682
Nothing lasts, realIy -
neither happiness nor despair.
142
00:10:00,766 --> 00:10:03,310
Not even life lasts very long.
143
00:10:04,186 --> 00:10:08,273
There'll come a time in the future
when l shan't mind about this anymore...
144
00:10:08,357 --> 00:10:12,527
when I can look back and say quite peacefully
and cheerfully how silly l was.
145
00:10:14,113 --> 00:10:18,199
No, no, l don't want that time to come ever.
146
00:10:18,284 --> 00:10:21,536
I want to remember every minute...
147
00:10:21,621 --> 00:10:23,538
always -
148
00:10:24,582 --> 00:10:27,042
always to the end of my days.
149
00:10:28,085 --> 00:10:30,045
Ketchworth!
150
00:10:30,129 --> 00:10:32,922
- Wake up, Laura. We're here.
- Ketchworth!
151
00:10:33,883 --> 00:10:37,177
l could easily come to the house with you, dear.
lt isn't very much out of my way.
152
00:10:37,261 --> 00:10:39,387
Thank you.
All l have to do is walk down Elmore Lane...
153
00:10:39,472 --> 00:10:41,598
past the grammar school
and l shall be home in two minutes.
154
00:10:41,682 --> 00:10:44,476
lt's sweet of you, Dolly,
but l'm perfectly all right now, really l am.
155
00:10:44,560 --> 00:10:47,646
- You're quite sure?
- Absolutely positive. Thank you for being so kind.
156
00:10:47,730 --> 00:10:52,150
Oh, nonsense, dear. l shall telephone
in the morning and see if you've had a relapse.
157
00:10:52,234 --> 00:10:54,152
l shall disappoint you. Good night.
158
00:10:54,236 --> 00:10:57,030
Good night. Oh, give my love
to Fred and the children.
159
00:11:07,667 --> 00:11:11,127
- ls that you, Laura?
- Yes, dear.
160
00:11:11,212 --> 00:11:13,755
Thank goodness you've come back.
The place has been in an uproar.
161
00:11:13,839 --> 00:11:16,591
- Why? What's the matter?
- Bobby and Margaret have been fighting again.
162
00:11:16,676 --> 00:11:19,511
They won't go to sleep
until you go in and talk to them about it.
163
00:11:19,595 --> 00:11:22,597
- Mummy? ls that you, Mummy?
- Yes, Margaret.
164
00:11:22,682 --> 00:11:26,559
Come upstairs at once, Mummy!
l want to talk to you.
165
00:11:32,441 --> 00:11:35,235
You're both very naughty.
You should have been asleep hours ago.
166
00:11:35,319 --> 00:11:36,861
Now what is it, you two?
167
00:11:36,946 --> 00:11:40,865
Well, Mummy, tomorrow's my birthday,
and l want to go to the circus.
168
00:11:40,950 --> 00:11:44,536
And tomorrow's not Margaret's birthday,
and she wants to go to the pantomime.
169
00:11:44,620 --> 00:11:47,706
My birthday's in June.
There aren't any pantomimes in June.
170
00:11:47,790 --> 00:11:49,749
lt's far too late to discuss it tonight...
171
00:11:49,834 --> 00:11:53,920
and if you don't go to sleep at once,
l shall tell Daddy not to let you go to either.
172
00:11:54,004 --> 00:11:55,547
Oh, Mummy!
173
00:11:55,631 --> 00:11:58,550
Why not take them to both?
One in the afternoon, one in the evening?
174
00:11:58,634 --> 00:12:01,594
You know that's impossible.
We shouldn't get them to bed till all hours...
175
00:12:01,679 --> 00:12:03,596
and they'd be tired and fractious.
176
00:12:03,681 --> 00:12:06,891
Well, then, one on one day
and the other on the other.
177
00:12:06,976 --> 00:12:09,144
You're always accusing me
of spoiling the children.
178
00:12:09,228 --> 00:12:12,897
Their characters would be ruined in a fortnight
if l left them to your over-tender mercies.
179
00:12:12,982 --> 00:12:15,358
All right, have it your own way.
180
00:12:15,943 --> 00:12:18,361
- Circus or pantomime?
- Neither.
181
00:12:18,446 --> 00:12:20,780
We'll thrash them both soundly,
lock them up in the attic...
182
00:12:20,865 --> 00:12:22,866
and go to the pictures by ourselves.
183
00:12:27,663 --> 00:12:29,581
Oh, Fred.
184
00:12:30,416 --> 00:12:32,417
What on earth's the matter?
185
00:12:32,501 --> 00:12:34,419
Nothing. lt's nothing.
186
00:12:34,920 --> 00:12:36,421
Darling, what's wrong?
187
00:12:36,505 --> 00:12:40,425
- Tell me, please.
- Really and truly, it's nothing. l -
188
00:12:40,509 --> 00:12:43,136
l'm just a little run-down, that's all.
189
00:12:43,220 --> 00:12:46,598
l had a sort of fainting spell
at the refreshment room at Milford.
190
00:12:46,682 --> 00:12:49,267
lsn't it idiotic?
Dolly Messiter was with me...
191
00:12:49,351 --> 00:12:52,645
and she talked and talked and talked
until l wanted to strangle her.
192
00:12:52,730 --> 00:12:55,106
Still, she meant to be kind.
193
00:12:55,191 --> 00:12:57,609
lsn't it awful about people
meaning to be kind?
194
00:12:57,693 --> 00:13:01,279
- Would you like to go to bed?
- No, Fred, really.
195
00:13:01,363 --> 00:13:03,907
Come and sit by the fire
in the library and relax.
196
00:13:03,991 --> 00:13:06,075
You can help me with the Times crossword.
197
00:13:06,660 --> 00:13:10,622
- You have the most peculiar ideas of relaxation.
- That's better.
198
00:13:10,706 --> 00:13:13,166
- There you are, darling.
- Thank you.
199
00:13:14,752 --> 00:13:17,003
But why a fainting spell?
l can't understand it.
200
00:13:17,087 --> 00:13:20,006
Don't be silly, darling. l've often
had fainting spells, and you know it.
201
00:13:20,090 --> 00:13:23,384
Don't you remember Bobby's
school concert and Eileen's wedding...
202
00:13:23,469 --> 00:13:26,805
and that time you insisted on taking me
to that symphony concert at the town hall?
203
00:13:26,889 --> 00:13:28,932
Go on, that was a nosebleed.
204
00:13:29,016 --> 00:13:32,477
l suppose l must be that type of woman.
lt's very humiliating.
205
00:13:32,561 --> 00:13:35,188
l still maintain there'd be no harm
in you seeing Dr. Graves.
206
00:13:35,272 --> 00:13:37,690
- lt would be a waste of time.
- Now, listen -
207
00:13:37,775 --> 00:13:41,110
Oh, but do shut up about it, darling.
You're making a fuss about nothing.
208
00:13:41,195 --> 00:13:42,987
l'd been shopping and l was tired...
209
00:13:43,072 --> 00:13:45,490
and the refreshment room
was very hot, and l suddenly felt sick.
210
00:13:45,574 --> 00:13:48,368
- Nothing more than that.
- All right.
211
00:13:48,452 --> 00:13:52,330
Really nothing more than that. Now you get on
with your old puzzle and leave me in peace.
212
00:13:52,414 --> 00:13:54,374
Have it your own way.
213
00:13:56,168 --> 00:13:59,921
You're a poetry addict.
See if you can help me over this. lt's Keats.
214
00:14:00,005 --> 00:14:01,923
"When l behold,
upon the night's starred face...
215
00:14:02,007 --> 00:14:04,843
huge cloudy symbols of a high" -
something in seven letters.
216
00:14:06,345 --> 00:14:10,265
Romance, l think. l'm almost sure it is.
217
00:14:10,349 --> 00:14:14,352
"Huge cloudy symbols of a high romance."
lt'll be in the Oxford Book of English Verse.
218
00:14:14,436 --> 00:14:17,438
No, that's right, l'm sure, because it fits
in with "delirium" and "Baluchistan."
219
00:14:22,736 --> 00:14:26,155
- Would some music throw you off your stride?
- No, dear, l'd like it.
220
00:15:28,302 --> 00:15:30,595
Fred.
221
00:15:30,679 --> 00:15:32,180
Fred.
222
00:15:33,265 --> 00:15:34,766
Dear Fred.
223
00:15:35,851 --> 00:15:39,354
There's so much
that I want to say to you.
224
00:15:39,438 --> 00:15:44,067
You're the only one in the world with enough
wisdom and gentleness to understand.
225
00:15:44,652 --> 00:15:48,112
lf only it were
somebody else's story and not mine.
226
00:15:48,864 --> 00:15:52,200
As it is, you are the only one
in the world that l can never teIl.
227
00:15:53,035 --> 00:15:54,661
Never, never.
228
00:15:55,329 --> 00:15:59,874
Because even if I waited until we were
old, old people and told you then...
229
00:15:59,959 --> 00:16:03,670
you'd be bound to Iook back
over the years and be hurt...
230
00:16:03,754 --> 00:16:06,631
and, oh, my dear,
I don't want you to be hurt.
231
00:16:06,715 --> 00:16:11,678
You see, we're a happily married couple...
232
00:16:11,762 --> 00:16:14,055
and must never forget that.
233
00:16:14,723 --> 00:16:16,683
This is my home.
234
00:16:17,309 --> 00:16:19,519
You're my husband...
235
00:16:19,603 --> 00:16:21,562
and my children are upstairs in bed.
236
00:16:22,690 --> 00:16:25,066
I'm a happiIy married woman -
237
00:16:25,859 --> 00:16:28,611
or, rather, I was until a few weeks ago.
238
00:16:29,863 --> 00:16:32,323
This is my whole world...
239
00:16:32,408 --> 00:16:34,534
and it's enough -
240
00:16:34,618 --> 00:16:37,578
or, rather, it was, untiI a few weeks ago.
241
00:16:38,872 --> 00:16:41,457
But, oh, Fred, l've been so foolish.
242
00:16:42,501 --> 00:16:44,961
I've falIen in love.
243
00:16:45,045 --> 00:16:47,672
I'm an ordinary woman.
244
00:16:47,756 --> 00:16:51,592
I didn't think such violent things
could happen to ordinary people.
245
00:16:53,095 --> 00:16:56,222
It alI started on an ordinary day...
246
00:16:56,306 --> 00:16:59,017
in the most ordinary place in the world...
247
00:16:59,101 --> 00:17:02,103
the refreshment room at Milford Junction.
248
00:17:02,813 --> 00:17:05,023
I was having a cup of tea...
249
00:17:05,107 --> 00:17:07,734
and reading a book
that I'd got that morning from Boots.
250
00:17:07,818 --> 00:17:10,153
My train wasn't due for ten minutes.
251
00:17:10,696 --> 00:17:14,365
I looked up and saw a man
come in from the platform.
252
00:17:14,950 --> 00:17:19,704
He had on an ordinary mac. His hat
was turned down, and l didn't even see his face.
253
00:17:19,788 --> 00:17:21,831
He got his tea at the counter and turned.
254
00:17:21,915 --> 00:17:24,208
Then I did see his face.
It was rather a nice face.
255
00:17:24,293 --> 00:17:26,002
- Any sugar?
- ln the spoon.
256
00:17:26,086 --> 00:17:26,711
Thank you.
257
00:17:26,795 --> 00:17:30,256
- He passed my table on the way to his.
- You're neglecting your duty.
258
00:17:30,340 --> 00:17:32,967
The woman at the counter
was going on as usual.
259
00:17:33,052 --> 00:17:36,554
You know, I told you about her the other day -
the one with the refined voice.
260
00:17:36,638 --> 00:17:39,557
- Minnie hasn't touched her milk.
- Did you put it down for her?
261
00:17:39,641 --> 00:17:42,185
Yes, but she never came for it.
262
00:17:42,269 --> 00:17:44,520
- Fond of animals?
- ln their place.
263
00:17:44,605 --> 00:17:47,065
My landlady's got a positive mania for animals.
264
00:17:47,149 --> 00:17:49,484
She's got two cats - one Manx, one ordinary -
265
00:17:49,568 --> 00:17:53,237
three rabbits in a hutch in the kitchen -
they belong to her little boy by rights -
266
00:17:53,322 --> 00:17:56,115
and one of those dark-looking dogs
with hair over its eyes.
267
00:17:56,200 --> 00:17:58,117
l don't know to what breed you refer.
268
00:17:58,202 --> 00:18:00,453
l don't think it knows itself.
269
00:18:02,247 --> 00:18:05,416
Go and clean off number three, Beryl.
l can see the crumbs on it from here.
270
00:18:05,501 --> 00:18:09,462
What about my other cup? l'll have
to be moving. The 5:40 will be in in a minute.
271
00:18:09,546 --> 00:18:12,465
- Who's on the gate?
- Young William.
272
00:18:38,158 --> 00:18:40,159
Please, could you give me a glass of water?
273
00:18:40,244 --> 00:18:42,703
l've got something in my eye,
and l want to bathe it.
274
00:18:43,664 --> 00:18:46,791
- Would you like me to have a look?
- No, don't trouble. l expect the water will do.
275
00:18:46,875 --> 00:18:49,627
- Thank you.
- Bit of coal dust, l expect.
276
00:18:49,711 --> 00:18:52,964
A man l knew lost the sight in one eye
through getting a bit of grit in it.
277
00:18:53,048 --> 00:18:55,049
- Nasty, very nasty.
- Better?
278
00:18:55,134 --> 00:18:58,261
- l'm afraid not. Ooh.
- Can l help you?
279
00:18:58,345 --> 00:19:00,304
Oh, no, please, it's only something in my eye.
280
00:19:00,389 --> 00:19:04,225
- Try pulling your eyelid down as far as it'll go.
- And then blowing your nose.
281
00:19:04,309 --> 00:19:07,395
- Please let me look. l happen to be a doctor.
- lt's very kind of you.
282
00:19:07,479 --> 00:19:09,939
Turn around to the light, please.
283
00:19:10,023 --> 00:19:11,941
Now look up.
284
00:19:13,026 --> 00:19:14,944
Now look down.
285
00:19:16,905 --> 00:19:19,365
Keep still. l see it.
286
00:19:21,994 --> 00:19:24,287
- There.
- Oh, what a relief. lt was agonizing.
287
00:19:24,413 --> 00:19:27,957
- Looks like a bit of grit.
- lt was when the express went through.
Thank you very much, indeed.
288
00:19:28,041 --> 00:19:30,585
- There we go. l must run.
- How lucky for me you happened to be here.
289
00:19:30,669 --> 00:19:33,337
- Anybody could've done it.
- Never mind, you did, and l'm most grateful.
290
00:19:33,422 --> 00:19:36,132
- There's my train. l must go. Good-bye.
- Good-bye.
291
00:19:40,762 --> 00:19:42,680
That's how it all began -
292
00:19:42,764 --> 00:19:46,100
just through me getting
a little piece of grit in my eye.
293
00:19:46,810 --> 00:19:50,855
I completeIy forgot the whole incident.
It didn't mean anything to me at all.
294
00:19:52,524 --> 00:19:54,358
At Ieast l didn't think it did.
295
00:19:59,698 --> 00:20:02,825
The next Thursday l went
into Milford again, as usual.
296
00:20:12,753 --> 00:20:14,712
l changed my book at Boots.
297
00:20:14,796 --> 00:20:17,757
Miss Lewis had at last managed
to get the new Kate O'Brien for me.
298
00:20:17,841 --> 00:20:20,885
l believe she'd kept it hidden
under the counter for two days.
299
00:20:20,969 --> 00:20:24,138
On the way out, l bought
two new toothbrushes for the children.
300
00:20:24,223 --> 00:20:26,891
I like the smeIl of a chemist's
better than any other shop.
301
00:20:26,975 --> 00:20:30,811
It's such a mixture of nice things -
herbs and scent and soap.
302
00:20:31,438 --> 00:20:33,814
That awful Mrs. Leftwich
was at the other end of the counter...
303
00:20:33,899 --> 00:20:35,942
wearing one of the silliest hats
l've ever seen.
304
00:20:36,526 --> 00:20:40,154
Fortunately, she didn't look up,
so I got out without her buttonhoIing me.
305
00:20:41,323 --> 00:20:43,074
Just as I stepped out onto the pavement -
306
00:20:43,158 --> 00:20:44,825
- Good morning.
- Oh, good morning.
307
00:20:44,910 --> 00:20:46,535
- How's the eye?
- Perfectly all right.
308
00:20:46,620 --> 00:20:49,747
- How kind it was of you to take so much trouble.
- lt was nothing at all.
309
00:20:49,831 --> 00:20:52,583
- lt's clearing up, l think.
- Yes, it's going to be nice.
310
00:20:52,668 --> 00:20:56,254
- Well, l must be getting along to the hospital.
- And l must be getting along to the grocers.
311
00:20:56,338 --> 00:20:59,298
- What exciting lives we lead, don't we? Good-bye.
- Good-bye.
312
00:21:01,093 --> 00:21:04,095
That evening l had to run
nearly all the way to the station.
313
00:21:04,179 --> 00:21:06,764
l'd been to the Palladium, as usual,
but it was a terribly long film...
314
00:21:06,848 --> 00:21:09,433
and l was afraid l'd be late.
315
00:21:09,518 --> 00:21:13,771
As l came up onto the platform,
the Churley train was just puffing out.
316
00:21:13,855 --> 00:21:18,943
I looked up idIy as the windows of the carriages
went by, wondering if he was there.
317
00:21:19,027 --> 00:21:21,988
l remember this crossing my mind,
but it was quite unimportant.
318
00:21:22,072 --> 00:21:24,282
I was reaIly thinking of other things.
319
00:21:24,366 --> 00:21:27,326
The present for your birthday
was worrying me rather.
320
00:21:27,411 --> 00:21:29,829
It was terribly expensive,
but I knew you wanted it...
321
00:21:29,913 --> 00:21:32,957
and I had sort of half taken the plunge
and left a deposit on it...
322
00:21:33,041 --> 00:21:35,710
at Spink and Robson's untiI the next Thursday.
323
00:21:36,628 --> 00:21:38,671
The next Thursday.
324
00:21:39,256 --> 00:21:43,301
Well, l squared my conscience by thinking
how pleased you would be and bought it.
325
00:21:43,385 --> 00:21:44,969
- Yes, l'll have it.
- Thank you, madam.
326
00:21:45,053 --> 00:21:48,389
lt was wildIy extravagant,
l know, but having committed the crime...
327
00:21:48,473 --> 00:21:51,058
I suddenly felt reckIess and gay.
328
00:21:51,143 --> 00:21:55,271
The sun was out, and everybody in the street
looked more cheerful than usual...
329
00:21:55,355 --> 00:21:57,690
and there was a barreI organ
at the corner by Harris's...
330
00:21:57,774 --> 00:22:00,067
and you know how I love barrel organs.
331
00:22:00,152 --> 00:22:03,154
It was playing
"Let the Great Big World keep Turning"...
332
00:22:03,238 --> 00:22:07,116
and I gave the man sixpence
and went to the Kardomah for lunch.
333
00:22:07,909 --> 00:22:11,996
It was very full, but two people had got up
from the table just as l had come in.
334
00:22:12,080 --> 00:22:15,583
That was a bit of luck, wasn't it?
Or was it?
335
00:22:15,667 --> 00:22:18,169
Just after l had given my order,
l saw him come in.
336
00:22:18,253 --> 00:22:21,756
He looked a Iittle tired, l thought,
and there was nowhere for him to sit...
337
00:22:21,840 --> 00:22:24,008
- so l smiled and said -
- Good morning.
338
00:22:24,092 --> 00:22:27,553
- Oh, good morning. Are you all alone?
- Yes, l am.
339
00:22:27,637 --> 00:22:31,098
Would you mind if l shared your table? lt's very full.
There doesn't seem to be anywhere else.
340
00:22:31,183 --> 00:22:32,475
No, of course not.
341
00:22:36,104 --> 00:22:39,315
l'm afraid we haven't been introduced properly.
My name's Alec Harvey.
342
00:22:39,399 --> 00:22:41,859
How do you do? Mine's Laura Jesson.
343
00:22:41,943 --> 00:22:43,986
- Mrs. or Miss?
- Mrs.
344
00:22:44,112 --> 00:22:47,406
- You're a doctor, aren't you? l remember
you said so that day in the refreshment room.
- Yes.
345
00:22:47,491 --> 00:22:51,118
Not a very interesting one.
Just an ordinary G.P. My practice is in Churley.
346
00:22:51,203 --> 00:22:53,412
- Yes, sir?
- What did you plump for?
347
00:22:53,497 --> 00:22:56,624
- Excuse me, sir.
- Um, the soup and fried sole.
348
00:22:57,292 --> 00:22:59,502
- Yes, l'll have the same.
- Anything to drink?
349
00:22:59,586 --> 00:23:01,796
No, thank you. That is,
would you like anything to drink?
350
00:23:01,880 --> 00:23:05,174
- No, thank you. Just plain water.
- Plain water, please.
351
00:23:14,267 --> 00:23:16,477
Will you just look at the cellist?
352
00:23:23,735 --> 00:23:26,070
lt really is dreadful, isn't it?
353
00:23:26,154 --> 00:23:28,322
But we oughtn't to laugh. They might see.
354
00:23:28,407 --> 00:23:31,742
There should be a society for the prevention
of cruelty to musical instruments.
355
00:23:31,827 --> 00:23:34,412
- You don't play the piano, l hope?
- l was forced to as a child.
356
00:23:34,496 --> 00:23:37,248
- You haven't kept it up?
- No, my husband isn't musical at all.
357
00:23:37,332 --> 00:23:38,582
Good for him.
358
00:23:38,667 --> 00:23:41,127
For all you know, l might have
a tremendous burning professional talent.
359
00:23:41,211 --> 00:23:43,921
- Oh, dear, no.
- Why are you so sure?
360
00:23:44,005 --> 00:23:45,756
You're too sane and uncomplicated.
361
00:23:47,551 --> 00:23:50,761
l suppose it's a good thing to be uncomplicated,
but it does sound a little dull.
362
00:23:50,846 --> 00:23:52,805
You could never be dull.
363
00:23:53,849 --> 00:23:57,601
- Do you come here every Thursday?
- Yes, to spend a day at the hospital.
364
00:23:57,686 --> 00:24:00,271
Stephen Lynn, the chief physician here,
graduated with me.
365
00:24:00,355 --> 00:24:03,566
l take over from him once a week.
Gives him a chance to go up to London.
366
00:24:03,650 --> 00:24:06,318
- Gives me a chance to study the hospital patients.
- l see.
367
00:24:06,403 --> 00:24:09,071
- Do you?
- Do l what?
368
00:24:09,156 --> 00:24:13,659
- Come here every Thursday?
- Oh. Yes, l do the week's shopping. Thank you.
369
00:24:13,743 --> 00:24:17,288
Change my library book, have lunch
and generally go to the pictures.
370
00:24:17,372 --> 00:24:19,623
Not a very exciting routine,
but it makes a change.
371
00:24:21,626 --> 00:24:24,545
- Are you going to the pictures this afternoon?
- Yes.
372
00:24:25,088 --> 00:24:27,715
How extraordinary. So am l.
373
00:24:27,799 --> 00:24:29,800
l thought you had to spend
all day at the hospital.
374
00:24:29,885 --> 00:24:33,554
Well, between ourselves, l killed
two patients by accident this morning.
375
00:24:33,638 --> 00:24:37,475
The matron's very displeased with me.
l simply daren't go back.
376
00:24:37,559 --> 00:24:41,145
- How can you be so silly?
- Seriously, l really did get through
most of my work this morning.
377
00:24:41,229 --> 00:24:43,063
lt won't matter at all if l play truant.
378
00:24:43,148 --> 00:24:45,983
Would you mind very much
if l came to the pictures with you?
379
00:24:46,067 --> 00:24:49,320
- Well, l -
- l could sit downstairs, and you could sit upstairs.
380
00:24:49,404 --> 00:24:51,489
Upstairs is too expensive.
381
00:24:53,575 --> 00:24:56,160
The orchestra stopped
as abruptly as it had started...
382
00:24:56,244 --> 00:24:58,162
and we began to laugh again.
383
00:24:58,246 --> 00:25:00,956
l had no premonitions,
aIthough l suppose l should have had.
384
00:25:01,041 --> 00:25:03,792
It alI seemed so natural and so innocent.
385
00:25:04,377 --> 00:25:07,838
We finished lunch, and that idiot
of a waitress had put the bill aIl on one.
386
00:25:07,923 --> 00:25:10,007
- l really must insist.
- l couldn't possibly.
387
00:25:10,091 --> 00:25:13,302
Having forced my company on you, it's only fair
that l should pay through the nose for it.
388
00:25:13,386 --> 00:25:15,638
Please don't insist.
l should so much rather we halved it.
389
00:25:15,722 --> 00:25:18,933
- l would really, please.
- l shall give in gracefully.
390
00:25:19,017 --> 00:25:21,060
We haIved it meticulously.
391
00:25:22,103 --> 00:25:24,104
We even haIved the tip.
392
00:25:33,740 --> 00:25:35,658
Thank you.
393
00:25:36,910 --> 00:25:39,828
The Loves of Cardinal Richelieu at the Palace...
394
00:25:39,913 --> 00:25:42,122
- or Love in a Mist at the Palladium.
- You're very knowledgeable.
395
00:25:42,207 --> 00:25:45,292
There must be no argument about buying
the tickets. We each pay for ourselves.
396
00:25:45,377 --> 00:25:48,379
You must think me a very poor doctor
if l can't afford a couple of one-and-ninepennies.
397
00:25:48,463 --> 00:25:50,631
- l insist.
- l had hoped you were going to treat me.
398
00:25:50,715 --> 00:25:53,259
- Palace or Palladium?
- Palladium.
399
00:25:53,343 --> 00:25:56,428
l was once very sick on a channel steamer
called Cardinal Richelieu.
400
00:26:37,679 --> 00:26:39,179
Excuse me.
401
00:26:41,016 --> 00:26:43,517
l feel awfully grand perched up here.
lt was very extravagant of you.
402
00:26:43,602 --> 00:26:46,228
- lt was a famous victory.
- Do you feel guilty at all? l do.
403
00:26:46,354 --> 00:26:49,648
- Guilty?
- You ought to more than me really.
You neglected your work this afternoon.
404
00:26:49,733 --> 00:26:53,193
l worked this morning. A little
relaxation never did harm to anyone.
405
00:26:53,278 --> 00:26:55,362
Why should either of us feel guilty?
406
00:26:55,447 --> 00:26:58,782
- l don't know.
- How awfully nice you are.
407
00:27:12,589 --> 00:27:14,423
lt can't be.
408
00:27:15,717 --> 00:27:17,676
lt is.
409
00:27:20,805 --> 00:27:23,223
We walked back to the station together.
410
00:27:23,308 --> 00:27:26,518
Just as we reached the gates,
he put his hand under my arm.
411
00:27:27,020 --> 00:27:30,397
I didn't notice it then,
but l remember it now.
412
00:27:30,482 --> 00:27:33,233
- What's she like - your wife?
- Madeleine?
413
00:27:33,318 --> 00:27:36,445
Small, dark, rather delicate.
414
00:27:36,529 --> 00:27:38,489
How funny. l should have thought
she would've been fair.
415
00:27:38,573 --> 00:27:40,658
And your husband? What's he like?
416
00:27:40,742 --> 00:27:45,120
Medium height, brown hair, kindly,
unemotional and not delicate at all.
417
00:27:45,205 --> 00:27:47,498
- You said that proudly.
- Did l?
418
00:27:47,582 --> 00:27:49,500
- Good evening.
- Good evening.
419
00:27:49,584 --> 00:27:52,169
We've just got time for a cup of tea
before our trains go.
420
00:27:52,253 --> 00:27:55,839
And for the third time in one week,
he brought that common man and his wife...
421
00:27:55,924 --> 00:27:58,175
to the house without so much
as a "by your leave."
422
00:27:58,259 --> 00:28:01,095
- Two teas, please.
- Cake or pastry?
423
00:28:01,179 --> 00:28:03,430
- Cake or pastry?
- No, thank you.
424
00:28:03,515 --> 00:28:06,475
- Are those Bath buns fresh?
- Certainly they are. Made this morning.
425
00:28:06,559 --> 00:28:08,477
Two, please.
426
00:28:09,938 --> 00:28:11,855
That'll be sevenpence.
427
00:28:12,816 --> 00:28:16,276
- Take the tea to the table, Beryl.
- l'll carry the buns.
428
00:28:20,949 --> 00:28:22,866
You must eat one of these.
Fresh this morning.
429
00:28:22,951 --> 00:28:25,244
- Very fattening.
- l don't hold to such foolishness.
430
00:28:25,328 --> 00:28:27,121
They do look good, l must say.
431
00:28:27,205 --> 00:28:29,707
One of my earliest passions in life.
l've never outgrown it.
432
00:28:29,791 --> 00:28:32,710
- What happened then, Mrs. Bagot?
- Well -
433
00:28:32,794 --> 00:28:36,046
Well, it's all very fine, l said,
expecting me to do this, that and that other...
434
00:28:36,131 --> 00:28:38,048
but what do l get out of it?
435
00:28:38,133 --> 00:28:41,802
You can't expect me to be a cook, housekeeper
and char rolled into one during the day...
436
00:28:41,886 --> 00:28:44,888
and a loving wife in the evening,
just because you feel like it.
437
00:28:44,973 --> 00:28:49,810
Oh, dear me, no. There are just as good
fish in the sea, l said, as ever came out of it.
438
00:28:49,894 --> 00:28:52,104
And l packed me boxes
then and there and left him.
439
00:28:52,188 --> 00:28:54,982
- Didn't you never go back?
- Never.
440
00:28:55,066 --> 00:28:57,693
Went to my sister's place
at Folkestone for a bit.
441
00:28:57,777 --> 00:29:01,280
Then l went in with a friend of mine,
and we opened a tea shop in Hythe.
442
00:29:01,364 --> 00:29:04,908
- What happened to him?
- Dead as a doornail inside three years.
443
00:29:04,993 --> 00:29:06,744
Well, l never.
444
00:29:08,329 --> 00:29:11,248
ls tea bad for one?
Worse than coffee, l mean?
445
00:29:11,332 --> 00:29:14,084
lf this is a professional interview,
my fee is a guinea.
446
00:29:14,169 --> 00:29:17,463
- Why did you become a doctor?
- That's a long story.
447
00:29:18,006 --> 00:29:19,798
Perhaps because l'm a bit of an idealist.
448
00:29:19,883 --> 00:29:22,134
l should think all doctors
ought to have ideals really.
449
00:29:22,218 --> 00:29:25,095
- Otherwise their work would be unbearable.
- Surely you're not encouraging me to talk shop?
450
00:29:25,180 --> 00:29:27,514
Why shouldn't you talk shop?
lt's what interests you most, isn't it?
451
00:29:27,599 --> 00:29:31,435
Yes, it is. l'm terribly ambitious really.
452
00:29:31,519 --> 00:29:34,563
Not ambitious for myself
so much as for my special pigeon.
453
00:29:34,647 --> 00:29:37,357
- What is your special pigeon?
- Preventive medicine.
454
00:29:37,442 --> 00:29:40,235
- l see.
- l'm afraid you don't.
455
00:29:40,320 --> 00:29:43,280
- l was trying to be intelligent.
- Most good doctors...
456
00:29:43,364 --> 00:29:45,491
especially when they're young,
have private dreams.
457
00:29:45,575 --> 00:29:47,743
That's the best part of them.
Sometimes, though...
458
00:29:47,827 --> 00:29:50,120
those get over-professionalized
and strangulated - am l boring you?
459
00:29:50,205 --> 00:29:52,956
No, l don't quite understand,
but you're not boring me.
460
00:29:53,041 --> 00:29:58,253
All good doctors
must primarily be enthusiasts.
461
00:29:58,338 --> 00:30:01,381
They must, like writers
and painters and priests -
462
00:30:01,466 --> 00:30:03,383
they must have a sense of vocation...
463
00:30:03,468 --> 00:30:07,137
- a deep-rooted, unsentimental desire to do good.
- Yes, l see that.
464
00:30:07,222 --> 00:30:10,474
Well, obviously one way of preventing disease
is worth 50 ways of curing it.
465
00:30:10,558 --> 00:30:12,392
That's where my ideal comes in.
466
00:30:12,477 --> 00:30:14,895
Preventive medicine isn't anything to do
with medicine at all really.
467
00:30:14,979 --> 00:30:19,233
lt's concerned with conditions -
living conditions and hygiene and common sense.
468
00:30:19,317 --> 00:30:22,277
For instance, my speciality is pneumoconiosis.
469
00:30:22,362 --> 00:30:26,448
- Oh, dear.
- Don't be alarmed. lt's simpler than it sounds.
470
00:30:26,533 --> 00:30:28,909
lt's nothing but a slow process
of fibrosis of the lung...
471
00:30:28,993 --> 00:30:31,286
due to the inhalation of particles of dust.
472
00:30:31,371 --> 00:30:33,372
ln the hospital here
there are splendid opportunities...
473
00:30:33,456 --> 00:30:36,166
for observing cures and making notes
because of the coal mines.
474
00:30:36,251 --> 00:30:38,085
You suddenly look much younger.
475
00:30:38,169 --> 00:30:41,713
- Do l?
- Almost like a little boy.
476
00:30:42,257 --> 00:30:44,424
What made you say that?
477
00:30:45,051 --> 00:30:46,844
l don't know.
478
00:30:46,928 --> 00:30:48,554
Yes, l do.
479
00:30:49,055 --> 00:30:50,597
Tell me.
480
00:30:51,140 --> 00:30:55,602
Oh, no, l couldn't, really.
You were saying about the coal mines.
481
00:30:56,187 --> 00:30:58,772
Oh, yes, the inhalation of coal dust.
482
00:31:00,525 --> 00:31:04,570
That's one specific form of the disease.
lt's called anthracosis.
483
00:31:05,780 --> 00:31:08,365
What are the others?
484
00:31:08,449 --> 00:31:12,202
Chalicosis -
that comes from metal dust -
485
00:31:12,287 --> 00:31:14,538
steelworks, you know.
486
00:31:14,622 --> 00:31:16,874
Yes, of course, steelworks.
487
00:31:16,958 --> 00:31:19,877
And silicosis -
488
00:31:19,961 --> 00:31:23,922
that's stone dust - gold mines.
489
00:31:25,091 --> 00:31:28,886
l see.
490
00:31:28,970 --> 00:31:30,554
- There's your train.
- Yes.
491
00:31:30,638 --> 00:31:33,348
- You mustn't miss it.
- No.
492
00:31:33,433 --> 00:31:36,476
- What's the matter?
- Nothing. Nothing at all, really.
493
00:31:38,104 --> 00:31:40,230
lt's been so very nice.
l've enjoyed my afternoon enormously.
494
00:31:40,315 --> 00:31:43,734
l'm so glad. So have l. l apologize
for boring you with long medical words.
495
00:31:43,818 --> 00:31:46,945
l feel dull and stupid
not to be able to understand more.
496
00:31:47,739 --> 00:31:49,615
Shall l see you again?
497
00:31:49,699 --> 00:31:51,700
lt's the other platform, isn't it?
You'll have to run.
498
00:31:51,784 --> 00:31:53,911
Don't bother about me.
Mine's not due for a few minutes.
499
00:31:53,995 --> 00:31:55,746
Shall l see you again?
500
00:31:55,830 --> 00:31:57,956
Yes, of course. Perhaps you'd come out
to Ketchworth one Sunday.
501
00:31:58,041 --> 00:32:01,084
- lt's rather far, l know, but we should be delighted.
- Please, please.
502
00:32:01,169 --> 00:32:03,128
- What is it?
- Next Thursday, the same time.
503
00:32:05,089 --> 00:32:07,466
- No, l couldn't possibly.
- Please.
504
00:32:07,550 --> 00:32:10,344
l ask you most humbly.
505
00:32:10,428 --> 00:32:13,472
- You'll miss your train.
- All right.
506
00:32:14,515 --> 00:32:15,974
- Run.
- Good-bye.
507
00:32:16,059 --> 00:32:17,559
l'll be there.
508
00:32:17,644 --> 00:32:19,519
Thank you, my dear.
509
00:32:47,465 --> 00:32:51,385
I stood there and watched his train
draw out of the station.
510
00:32:52,804 --> 00:32:58,225
l stared after it until its taiIlight
had vanished into the darkness.
511
00:33:00,979 --> 00:33:03,563
I imagined him getting out at Churley...
512
00:33:03,648 --> 00:33:06,149
giving up his ticket...
513
00:33:06,234 --> 00:33:08,694
waIking back through the streets...
514
00:33:08,778 --> 00:33:12,030
letting himseIf into his house
with his Iatchkey.
515
00:33:12,615 --> 00:33:15,575
His wife - Madeleine -
516
00:33:16,536 --> 00:33:19,413
would probably be in the haIl to meet him.
517
00:33:20,456 --> 00:33:24,668
Or perhaps upstairs in her room,
not feeIing very welI.
518
00:33:24,752 --> 00:33:27,504
"Small, dark and rather deIicate."
519
00:33:28,589 --> 00:33:31,174
I wondered if he'd say...
520
00:33:31,259 --> 00:33:34,094
"l met such a nice woman at the Kardomah.
521
00:33:34,178 --> 00:33:36,596
We had lunch and went to the pictures."
522
00:33:38,683 --> 00:33:40,684
Then suddenly, l knew that he wouIdn't.
523
00:33:40,768 --> 00:33:43,353
I knew beyond a shadow of doubt
that he wouldn't say a word.
524
00:33:43,438 --> 00:33:46,690
At that moment, the first awful feeIing
of danger swept over me.
525
00:33:55,658 --> 00:33:57,701
I got into the first compartment l saw.
526
00:33:57,785 --> 00:33:59,995
l wanted to get home as quickIy as possible.
527
00:34:01,080 --> 00:34:04,833
l looked hurriedIy round the carriage
to see if anyone was Iooking at me...
528
00:34:04,917 --> 00:34:07,502
as if they couId read my secret thoughts.
529
00:34:07,587 --> 00:34:10,964
No one was, except a cIergyman
in the opposite corner.
530
00:34:11,049 --> 00:34:16,136
I felt myself blushing and opened
my library book and pretended to read.
531
00:34:18,639 --> 00:34:21,016
By the time l'd got to Ketchworth,
l'd made up my mind definitely...
532
00:34:21,100 --> 00:34:23,518
- that I wasn't going to see Alec anymore.
- Good evening, Mrs. Jesson.
533
00:34:23,603 --> 00:34:27,355
lt was silly and undignified,
flirting like that with a complete stranger.
534
00:34:27,440 --> 00:34:29,775
Oh, good evening.
535
00:34:29,859 --> 00:34:32,486
I walked up to the house
quite briskly and cheerfully.
536
00:34:32,570 --> 00:34:35,614
l'd been behaving like an idiot, admittedIy,
but after all, no harm had been done.
537
00:34:38,659 --> 00:34:42,829
You met me in the hall. Your face was
strained and worried, and my heart sank.
538
00:34:42,914 --> 00:34:44,706
Fred, what's the matter?
539
00:34:44,832 --> 00:34:48,502
- lt's all right, old girl,
but you must keep calm and not be upset.
- What is it? What's wrong?
540
00:34:48,586 --> 00:34:51,046
lt's Bobby. He was knocked down
by a car on the way home from school.
541
00:34:51,130 --> 00:34:53,673
Now it's not serious.
He was just grazed by the mudguard...
542
00:34:53,758 --> 00:34:55,759
but it knocked him against the curb,
and he's got slight concussion.
543
00:34:55,843 --> 00:34:58,512
The doctor's upstairs with him now.
544
00:35:04,644 --> 00:35:06,728
lt's all right, Mrs. Jesson.
Nothing to worry about.
545
00:35:06,813 --> 00:35:09,731
He'll be as right as rain in a few hours.
546
00:35:10,983 --> 00:35:13,443
You're sure? You're sure it's not serious?
547
00:35:13,528 --> 00:35:17,280
Quite sure, but it was
certainly a very lucky escape.
548
00:35:17,365 --> 00:35:19,741
l've given him a little sedative,
and l shall advise...
549
00:35:19,826 --> 00:35:21,743
keeping him at home for a couple of days.
550
00:35:21,828 --> 00:35:23,745
lt must have been a bit of a shock -
551
00:35:23,830 --> 00:35:26,373
l feIt so dreadful, Fred,
Iooking at him, Iying there...
552
00:35:26,457 --> 00:35:27,958
with that bandage round his head.
553
00:35:28,042 --> 00:35:30,961
l tried not to show it,
but I was quite hysterical inside...
554
00:35:31,045 --> 00:35:33,463
as though the whole thing were my fault -
555
00:35:33,548 --> 00:35:37,425
a sort of punishment,
an awful, sinister warning.
556
00:35:39,095 --> 00:35:42,264
An hour or two later, of course,
everything became quite normal again.
557
00:35:42,348 --> 00:35:44,349
He began to enjoy
the whole thing thoroughIy...
558
00:35:44,433 --> 00:35:47,102
and reveled in the fact
that he was the center of attraction.
559
00:35:47,186 --> 00:35:49,104
Oh, good!
560
00:35:49,188 --> 00:35:52,315
Do you remember how we spent
the whole evening planning his future?
561
00:35:53,651 --> 00:35:55,944
But he's much too young to decide really.
562
00:35:56,028 --> 00:35:57,946
Good life, if the boy has a feeling for it.
563
00:35:58,030 --> 00:36:00,740
How can he possibly really know
if he has a feeling for it?
564
00:36:00,825 --> 00:36:03,076
He'll probably want to be
an engine driver next week.
565
00:36:03,161 --> 00:36:05,912
No, it was last week
he wanted to be an engine driver.
566
00:36:05,997 --> 00:36:09,666
lt seems so final, somehow,
entering a child of that age for the navy.
567
00:36:09,750 --> 00:36:11,877
- lt's a healthy life.
- l know it's a good life...
568
00:36:11,961 --> 00:36:13,670
and l know it's a healthy life...
569
00:36:13,754 --> 00:36:16,756
and l know he'll be able to see the world
and have a wife in every port...
570
00:36:16,841 --> 00:36:19,384
and keep on calling everybody "sir,"
but what about us?
571
00:36:19,468 --> 00:36:22,345
- What do you mean, "What about us?"
- We shall hardly ever see him.
572
00:36:22,430 --> 00:36:25,265
- Oh, nonsense.
- lt isn't nonsense.
573
00:36:25,349 --> 00:36:28,059
He'll be sent away to sea
as a smooth-faced boy...
574
00:36:28,144 --> 00:36:31,438
and the next thing we know, he'll come
walking in with a long beard and a parrot.
575
00:36:31,522 --> 00:36:35,692
l think you take rather
a Victorian view of the navy, my dear.
576
00:36:35,776 --> 00:36:38,987
He's our only son, and l should like
to be there while he's growing up.
577
00:36:39,071 --> 00:36:41,323
All right, old girl.
Then we'll put him into an office...
578
00:36:41,407 --> 00:36:44,201
and you can see him off
on the 8:50 every morning.
579
00:36:44,285 --> 00:36:47,329
You really are very annoying.
You know perfectly well l should hate that.
580
00:36:47,413 --> 00:36:49,831
All right, have it your own way.
581
00:36:53,294 --> 00:36:55,253
- Fred?
- Hmm?
582
00:36:57,048 --> 00:36:59,758
l had lunch with a strange man today,
and he took me to the movies.
583
00:36:59,842 --> 00:37:01,384
Good for you.
584
00:37:01,969 --> 00:37:04,221
He's awfully nice. He's a doctor.
585
00:37:04,931 --> 00:37:07,641
A very noble profession.
586
00:37:08,726 --> 00:37:10,101
Oh, dear.
587
00:37:11,312 --> 00:37:14,481
lt was Richard lll who said
"My kingdom for a horse," wasn't it?
588
00:37:14,565 --> 00:37:16,066
Yes, darling.
589
00:37:16,150 --> 00:37:19,277
Yes, well, l wish to goodness he hadn't,
'cause it spoils everything.
590
00:37:20,488 --> 00:37:23,073
l thought perhaps we might
ask him to dinner one night.
591
00:37:23,157 --> 00:37:25,116
By all means.
592
00:37:26,160 --> 00:37:27,661
Who?
593
00:37:28,329 --> 00:37:31,248
Dr. Harvey -
the one l was telling you about.
594
00:37:31,332 --> 00:37:33,708
- Must it be dinner?
- Well, you're never at home for lunch.
595
00:37:33,793 --> 00:37:35,710
Exactly.
596
00:37:36,879 --> 00:37:39,965
Oh, Fred.
597
00:37:40,049 --> 00:37:42,509
Now what on earth's the matter?
598
00:37:43,552 --> 00:37:46,721
lt's nothing. lt's only - Oh, Fred.
599
00:37:47,306 --> 00:37:49,599
l really don't see what's so frightfully funny.
600
00:37:49,684 --> 00:37:52,394
Oh, l do. lt's all right, darling.
l'm not laughing at you.
601
00:37:52,478 --> 00:37:55,146
l'm laughing at me.
l'm the one that's funny.
602
00:37:55,231 --> 00:37:59,442
l'm an absolute idiot, worrying myself
about things that don't exist...
603
00:37:59,527 --> 00:38:01,861
and making mountains out of molehills.
604
00:38:01,946 --> 00:38:04,698
l told you when you came in
that it was nothing serious.
605
00:38:04,782 --> 00:38:06,825
There was nothing to get
into such a state about.
606
00:38:06,909 --> 00:38:09,327
l do see that now, l really do.
607
00:38:18,504 --> 00:38:20,964
When Thursday came,
l went to meet Alec...
608
00:38:21,048 --> 00:38:24,301
more as a matter of politeness
than for any other reason.
609
00:38:24,385 --> 00:38:28,263
It didn't seem of any importance,
but, after alI, l had promised.
610
00:38:29,223 --> 00:38:31,266
l managed to get the same table.
611
00:38:31,851 --> 00:38:34,728
l waited a bit, but he didn't come.
612
00:38:35,563 --> 00:38:38,606
The ladies' orchestra
was playing away, as usual.
613
00:38:38,691 --> 00:38:42,068
l looked at the cellist.
She had seemed to be so funny last week...
614
00:38:42,153 --> 00:38:44,738
but today, she didn't seem funny anymore.
615
00:38:44,822 --> 00:38:46,906
She looked pathetic, poor thing.
616
00:38:48,200 --> 00:38:51,911
After Iunch,
I happened to pass by the hospital.
617
00:38:52,913 --> 00:38:55,874
l remember looking up at the windows
and wondering if he were there...
618
00:38:55,958 --> 00:38:59,294
or whether something awful
had happened to prevent him turning up.
619
00:38:59,378 --> 00:39:01,338
l got to the station earlier than usual.
620
00:39:01,422 --> 00:39:03,340
I hadn't enjoyed the pictures much.
621
00:39:03,424 --> 00:39:06,509
lt was one of those noisy
musical things, and l'm so sick of them.
622
00:39:06,594 --> 00:39:08,678
I had come out before it was over.
623
00:39:08,763 --> 00:39:13,099
As l took my tea to the table,
I suddenly wondered if I'd made a mistake...
624
00:39:13,184 --> 00:39:15,268
and he'd meant me to meet him there.
625
00:39:30,117 --> 00:39:32,535
Albert Godby, how dare you!
626
00:39:32,620 --> 00:39:35,538
- l couldn't resist.
- l'll trouble you to keep your hands to yourself.
627
00:39:35,623 --> 00:39:39,667
Oh, you're blushing. You look wonderful
when you're angry, just like an avenging angel.
628
00:39:39,752 --> 00:39:43,046
l'll give you avenging angel,
coming in here taking liberties.
629
00:39:43,130 --> 00:39:46,257
l thought after what you said last Monday
you wouldn't object to a friendly little slap.
630
00:39:46,342 --> 00:39:49,344
Never you mind about last Monday.
l'm on duty now.
631
00:39:49,428 --> 00:39:52,263
A nice thing if Mr. Saunders had happened
to be looking through the window.
632
00:39:52,348 --> 00:39:54,307
lf Mr. Saunders is in the habit
of looking through windows...
633
00:39:54,392 --> 00:39:56,309
it's about time he saw something
worth looking at.
634
00:39:56,394 --> 00:40:00,063
- You ought to be ashamed of yourself.
- lt's high spirits, don't be mad at me.
635
00:40:00,147 --> 00:40:03,316
High spirits, indeed.
Take your tea, and be quiet.
636
00:40:03,401 --> 00:40:06,486
- lt's all your fault, really.
- l don't know to what you're referring.
637
00:40:06,570 --> 00:40:08,738
l was thinking of, um, tonight.
638
00:40:08,823 --> 00:40:13,368
lf you don't learn to behave yourself, there
won't be a tonight or any other night, either.
639
00:40:13,452 --> 00:40:16,037
- Give us a kiss.
- l'll do no such thing. The lady might see us.
640
00:40:16,122 --> 00:40:18,289
- Come on, a quick one across the bar.
- Albert, stop it!
641
00:40:18,374 --> 00:40:20,417
- Come, there's a love.
- Let go of me this minute.
642
00:40:20,501 --> 00:40:23,837
Albert! Now look at me Banburys
all over the floor.
643
00:40:25,673 --> 00:40:27,966
Just in time, or born in the vestry?
644
00:40:28,050 --> 00:40:31,845
You shut your mouth
and help Mr. Godby pick up them cakes.
645
00:40:32,471 --> 00:40:34,681
Come along now -
what are you standing there gaping at?
646
00:40:54,452 --> 00:40:59,164
As l left the refreshment room,
l saw a train coming in - his train.
647
00:40:59,248 --> 00:41:02,417
He wasn't on the platform,
and I suddenly felt panic-stricken...
648
00:41:02,501 --> 00:41:04,919
at the thought of not seeing him again.
649
00:41:12,052 --> 00:41:14,596
My dear, l'm so sorry.
l'd no way of letting you know.
650
00:41:14,680 --> 00:41:17,765
- Your train, you'll miss it.
- The house surgeon had to operate suddenly.
651
00:41:24,482 --> 00:41:27,901
l was going to send a note
to the Kardomah, but l thought they might
shout your name out and embarrass you.
652
00:41:27,985 --> 00:41:29,652
Please don't say any more.
653
00:41:35,951 --> 00:41:38,077
Quickly, quickly, the whistle's gone.
654
00:41:41,373 --> 00:41:44,417
l'm so glad l had a chance to explain.
l didn't think l'd see you again.
655
00:41:44,502 --> 00:41:46,461
How absurd. Quickly, quickly.
656
00:41:48,464 --> 00:41:50,381
- Next Thursday?
- Yes, next Thursday.
657
00:41:50,466 --> 00:41:52,050
- Good-bye!
- Good-bye!
658
00:41:52,134 --> 00:41:54,219
Next Thursday! Good-bye!
659
00:41:55,763 --> 00:42:01,392
The train for Ketchworth
is about to leave from platform three.
660
00:42:11,904 --> 00:42:14,822
The stars can change in their courses,
the universe go up in flames...
661
00:42:14,907 --> 00:42:17,575
and the world crash around us,
but there'll always be Donald Duck.
662
00:42:17,660 --> 00:42:21,162
l do love him so - his dreadful energy
and his blind frustrated rages.
663
00:42:22,790 --> 00:42:27,085
lt's the big picture now. Here we go.
No more laughter. Prepare for tears.
664
00:42:31,298 --> 00:42:33,508
It was a terribIy bad picture.
665
00:42:33,592 --> 00:42:36,886
We crept out before the end,
rather furtively...
666
00:42:36,971 --> 00:42:39,389
as though we were committing a crime.
667
00:42:39,473 --> 00:42:42,642
The usherette at the door
looked at us with stony contempt.
668
00:42:43,602 --> 00:42:47,272
It was a lovely afternoon,
and it was a relief to be in the fresh air.
669
00:42:47,356 --> 00:42:49,857
We decided we'd go to the botanical gardens.
670
00:42:49,942 --> 00:42:52,902
Do you know, l believe we should
aIl behave quite differentIy...
671
00:42:52,987 --> 00:42:55,780
if we lived in a warm,
sunny climate aIl the time.
672
00:42:55,864 --> 00:42:58,658
We shouldn't be so withdrawn
and shy and difficult.
673
00:42:59,868 --> 00:43:02,078
Oh, Fred, it really was a lovely afternoon.
674
00:43:02,162 --> 00:43:05,915
There were some little boys sailing their boats.
One of them looked awfully like Bobby.
675
00:43:06,000 --> 00:43:09,043
That should have given me
a pang of conscience, l know, but it didn't.
676
00:43:09,128 --> 00:43:13,047
l was enjoying myself -
enjoying every single minute.
677
00:43:13,132 --> 00:43:15,592
Alec suddenly said that he was
sick of staring at the water...
678
00:43:15,676 --> 00:43:17,677
and that he wanted to be on it.
679
00:43:18,637 --> 00:43:22,640
All the boats were covered up, but we managed
to persuade the old man to let us have one.
680
00:43:23,267 --> 00:43:27,520
He thought we were raving mad.
Perhaps he was right.
681
00:43:28,272 --> 00:43:30,273
Alec rode off at a great rate...
682
00:43:30,357 --> 00:43:32,442
and l trailed my hand in the water.
683
00:43:32,526 --> 00:43:35,445
It was very cold, but a lovely feeling.
684
00:43:41,035 --> 00:43:43,536
You don't row very well, do you?
685
00:43:43,621 --> 00:43:46,164
l'm going to be perfectly honest
with you - l don't row at all...
686
00:43:46,248 --> 00:43:48,708
and unless you want to go round
and round in ever-narrowing circles...
687
00:43:48,792 --> 00:43:50,918
you'd better start steering.
688
00:43:53,005 --> 00:43:54,922
Oh, we had such fun, Fred.
689
00:43:55,007 --> 00:43:57,884
I felt gay and happy and sort of released.
690
00:43:58,636 --> 00:44:01,137
That's what's so shameful about it aIl.
691
00:44:01,221 --> 00:44:04,140
That's what would hurt you
so much if you knew -
692
00:44:04,224 --> 00:44:06,601
that I could feel as intensely as that...
693
00:44:06,685 --> 00:44:10,229
away from you, with a stranger.
694
00:44:12,107 --> 00:44:15,360
- Oh, look out! We can't get through!
- Pull on your left!
695
00:44:20,574 --> 00:44:24,077
Oh. Oh, dear, l never could
tell left from right.
696
00:44:24,161 --> 00:44:26,120
l'm most awfully sorry.
697
00:44:49,478 --> 00:44:52,355
You know the British have always
been nice to mad people.
698
00:44:52,439 --> 00:44:56,401
That boatman thinks we're quite dotty,
but look how sweet he's been.
699
00:44:56,485 --> 00:44:59,612
Tea, milk, even sugar.
700
00:45:05,369 --> 00:45:06,869
Thank you.
701
00:45:20,092 --> 00:45:22,510
You know what's happened, don't you?
702
00:45:24,972 --> 00:45:26,931
Yes.
703
00:45:27,015 --> 00:45:29,475
Yes, l do.
704
00:45:29,560 --> 00:45:31,978
l've fallen in love with you.
705
00:45:34,022 --> 00:45:35,982
Yes, l know.
706
00:45:39,486 --> 00:45:43,823
Tell me honestly. Please tell me honestly
if what l believe is true.
707
00:45:44,867 --> 00:45:48,077
- What do you believe?
- That it's the same with you -
708
00:45:48,162 --> 00:45:50,621
that you've fallen in love too.
709
00:45:52,249 --> 00:45:54,167
- lt sounds so silly.
- Why?
710
00:45:54,251 --> 00:45:57,170
- l know you so little.
- lt is true though, isn't it?
711
00:45:59,673 --> 00:46:01,591
- Yes, it's true.
- Laura.
712
00:46:01,675 --> 00:46:04,802
No, please, we must be sensible.
Please help me to be sensible.
713
00:46:04,887 --> 00:46:08,806
We mustn't behave like this. We must
forget that we've said what we've said.
714
00:46:08,891 --> 00:46:12,518
- Not yet, not quite yet.
- But we must. Don't you see?
715
00:46:13,520 --> 00:46:18,524
Listen, it's too late now
to be as sensible as all that.
716
00:46:18,609 --> 00:46:20,610
lt's too late to forget what we've said...
717
00:46:20,694 --> 00:46:23,654
and anyway, whether we'd said it or not
couldn't have mattered.
718
00:46:23,739 --> 00:46:26,365
We know.
We've both of us known for a long time.
719
00:46:27,367 --> 00:46:29,577
How can you say that?
720
00:46:29,661 --> 00:46:31,996
l've only known you for four weeks.
721
00:46:32,080 --> 00:46:34,832
We only talked for the first time
last Thursday week.
722
00:46:34,917 --> 00:46:36,834
Last Thursday week.
723
00:46:37,377 --> 00:46:39,670
Has it been a long time for you since then?
724
00:46:39,755 --> 00:46:41,464
Answer me truly.
725
00:46:42,049 --> 00:46:43,466
Yes.
726
00:46:43,550 --> 00:46:47,011
How often did you decide that
you were never going to see me again?
727
00:46:47,095 --> 00:46:48,805
- Several times a day.
- So did l.
728
00:46:48,889 --> 00:46:53,601
- Oh, Alec.
- l love you. l love your wide eyes...
729
00:46:53,685 --> 00:46:55,978
and the way you smile...
730
00:46:56,063 --> 00:46:58,397
and your shyness...
731
00:46:58,482 --> 00:47:00,817
- and the way you laugh at my jokes.
- Please don't.
732
00:47:00,901 --> 00:47:04,195
l love you. l love you. You love me too.
733
00:47:04,279 --> 00:47:07,281
lt's no use pretending
it hasn't happened, because it has.
734
00:47:07,366 --> 00:47:09,158
Yes, it has.
735
00:47:09,243 --> 00:47:12,495
l don't want to pretend anything
either to you or to anyone else...
736
00:47:12,579 --> 00:47:14,497
but from now on, l shall have to.
737
00:47:14,581 --> 00:47:18,000
That's what's wrong, don't you see?
That's what spoils everything.
738
00:47:18,085 --> 00:47:21,546
That's why we must stop
here and now talking like this.
739
00:47:21,630 --> 00:47:25,967
We're neither of us free to love each other.
There's too much in the way.
740
00:47:26,051 --> 00:47:28,261
There's still time...
741
00:47:28,345 --> 00:47:32,890
if we control ourselves
and behave like sensible human beings.
742
00:47:33,600 --> 00:47:35,601
There's still time to -
743
00:47:37,938 --> 00:47:40,022
There's no time at all.
744
00:47:42,985 --> 00:47:46,529
- There's your train.
- Yes.
745
00:47:46,613 --> 00:47:49,073
l'll come over to the platform with you.
746
00:48:10,095 --> 00:48:12,722
No, Alec, not here. Someone will see.
747
00:48:12,806 --> 00:48:14,724
l love you so.
748
00:48:27,154 --> 00:48:29,989
Do you think we might
have that down a bit, darling?
749
00:48:30,616 --> 00:48:32,533
Hi, Laura.
750
00:48:34,119 --> 00:48:37,955
- Yes, dear?
- You were miles away.
751
00:48:38,040 --> 00:48:40,583
Was l? Yes, l suppose l was.
752
00:48:40,667 --> 00:48:43,336
Do you mind if we turn that down
a little? lt really is deafening.
753
00:48:43,420 --> 00:48:45,338
No, of course not.
754
00:48:53,889 --> 00:48:56,891
l shan't be long over this, darling,
then we'll go up to bed.
755
00:48:56,975 --> 00:48:58,684
You look a bit tired, you know.
756
00:48:59,269 --> 00:49:01,187
Don't hurry. l'm perfectly happy.
757
00:49:10,280 --> 00:49:12,782
How can l possibly say that?
758
00:49:13,450 --> 00:49:15,868
"Don't hurry. l'm perfectly happy."
759
00:49:16,912 --> 00:49:19,205
If only it were true.
760
00:49:19,289 --> 00:49:22,792
Not, l suppose, that anybody
is ever perfectly happy, really.
761
00:49:22,876 --> 00:49:27,004
But just to be ordinariIy contented,
to be at peace.
762
00:49:28,048 --> 00:49:30,925
lt's such a littIe while ago, realIy,
but it seems an eternity...
763
00:49:31,009 --> 00:49:33,970
since that train went out of the station...
764
00:49:34,054 --> 00:49:37,056
taking him away into the darkness.
765
00:49:37,140 --> 00:49:39,141
I was happy then.
766
00:49:39,226 --> 00:49:41,477
As l went back through
the subway to my own platform...
767
00:49:41,561 --> 00:49:43,729
l was walking on air.
768
00:49:43,814 --> 00:49:47,817
When l got into the train,
I didn't even pretend to read.
769
00:49:47,901 --> 00:49:51,529
l didn't care whether people were
Iooking at me or not. I had to think.
770
00:49:51,613 --> 00:49:55,491
I should have been utterly wretched and ashamed.
l know l should, but l wasn't.
771
00:49:55,575 --> 00:49:58,327
I felt suddenly quite wildly happy...
772
00:49:58,412 --> 00:50:02,665
Iike a romantic schoolgirl,
like a romantic fool.
773
00:50:02,749 --> 00:50:08,629
You see, he had said he loved me,
and l had said l loved him.
774
00:50:08,714 --> 00:50:11,674
And it was true. lt was true.
775
00:50:12,384 --> 00:50:15,219
l imagined him holding me in his arms.
776
00:50:15,303 --> 00:50:18,723
l imagined being with him in all sorts
of glamorous circumstances.
777
00:50:18,807 --> 00:50:22,018
lt was one of those absurd fantasies,
just like one has when one is a girl...
778
00:50:22,102 --> 00:50:25,104
being wooed and married
by the ideal of one's dreams.
779
00:50:30,277 --> 00:50:33,738
l stared out of that
raiIway carriage window into the dark...
780
00:50:33,822 --> 00:50:38,075
and watched the dim trees
and the teIegraph posts slipping by...
781
00:50:38,160 --> 00:50:40,327
and through them, l saw Alec and me.
782
00:50:42,289 --> 00:50:44,623
Alec and me -
783
00:50:44,708 --> 00:50:47,960
perhaps a little younger than we are now,
but just as much in love...
784
00:50:48,045 --> 00:50:50,463
and with nothing in the way.
785
00:50:55,302 --> 00:50:58,471
I saw us in Paris, in a box at the opera.
786
00:50:58,555 --> 00:51:00,973
The orchestra was tuning up.
787
00:51:05,645 --> 00:51:09,231
Then we were in Venice, drifting along
the Grand Canal in a gondola...
788
00:51:09,316 --> 00:51:13,110
with the sound of mandoIins
coming to us over the water.
789
00:51:13,195 --> 00:51:15,696
I saw us traveling far away together...
790
00:51:15,781 --> 00:51:18,908
aIl the places I've always longed to go.
791
00:51:20,660 --> 00:51:24,622
I saw us leaning on the rail of a ship,
looking at the sea and the stars...
792
00:51:26,666 --> 00:51:28,709
standing on a tropicaI beach
in the moonlight...
793
00:51:28,794 --> 00:51:31,545
with the palm trees sighing above us.
794
00:51:32,130 --> 00:51:35,591
Then the palm trees changed into those
pollarded wiIlows by the canal...
795
00:51:35,675 --> 00:51:38,427
just before the level crossing...
796
00:51:38,512 --> 00:51:41,514
and all the silly dreams disappeared...
797
00:51:41,598 --> 00:51:45,476
and l got out at Ketchworth
and gave up my ticket...
798
00:51:45,560 --> 00:51:47,853
and walked home as usual...
799
00:51:47,938 --> 00:51:50,272
quite soberly and without wings -
800
00:51:50,357 --> 00:51:52,399
without any wings at all.
801
00:51:52,484 --> 00:51:55,528
When l had changed for dinner and was
doing my face a bit - Do you remember?
802
00:51:55,612 --> 00:51:58,280
I don't suppose you do, but l do.
803
00:51:58,365 --> 00:52:00,866
You see, you didn't know that that was
the first time in our life together...
804
00:52:00,951 --> 00:52:03,202
that I had ever lied to you.
805
00:52:03,286 --> 00:52:07,540
It started then -
the shame of the whole thing...
806
00:52:07,624 --> 00:52:11,127
the guiItiness, the fear.
807
00:52:11,211 --> 00:52:15,339
- Good evening, Mrs. Jesson.
- Hello, dear.
808
00:52:15,423 --> 00:52:17,633
- Had a good day?
- Yes, lovely.
809
00:52:18,552 --> 00:52:21,095
- What'd you do?
- Well, l shopped...
810
00:52:21,179 --> 00:52:23,097
and had lunch
and went to the pictures.
811
00:52:23,181 --> 00:52:25,474
- All by yourself?
- Yes.
812
00:52:25,559 --> 00:52:27,726
Uh, no, not exactly.
813
00:52:27,811 --> 00:52:30,187
What do you mean, "not exactly"?
814
00:52:30,272 --> 00:52:34,066
Well, l went to the pictures by myself,
but l had lunch with Mary Norton.
815
00:52:34,151 --> 00:52:37,069
She couldn't come to the pictures
'cause she had to go and see her in-laws.
816
00:52:37,154 --> 00:52:39,321
They live just outside Milford, you know.
817
00:52:39,406 --> 00:52:42,116
So l walked with her to the bus
and then came home on my own.
818
00:52:42,200 --> 00:52:44,994
Haven't seen Mary Norton for ages.
How is she looking?
819
00:52:45,078 --> 00:52:47,329
Very well, really. A little fatter, l thought.
820
00:52:47,414 --> 00:52:50,416
Hurry up with all this beautifying.
l want my dinner.
821
00:52:50,500 --> 00:52:52,418
You go on down. l won't be five minutes.
822
00:53:14,941 --> 00:53:17,359
- Number, please?
- Ketchworth 3-7, please.
823
00:53:17,444 --> 00:53:19,403
Ketchworth 3-7.
824
00:53:26,369 --> 00:53:28,537
- Hello?
- Hello, is Mrs. Norton there, please?
825
00:53:28,622 --> 00:53:31,665
- Yes. WiIl you hold on?
- Yes, l'll hold on.
826
00:53:33,877 --> 00:53:35,961
- Hello?
- Hello? ls that you, Mary?
827
00:53:36,046 --> 00:53:39,632
Oh, Laura! Fancy hearing from you.
l thought you were dead.
828
00:53:39,716 --> 00:53:42,551
No, l haven't seen you for ages.
829
00:53:42,636 --> 00:53:44,720
Listen, my dear...
830
00:53:44,804 --> 00:53:48,057
will you be a saint and back me up
in the most appalling domestic lie?
831
00:53:48,141 --> 00:53:51,393
- As bad as all that?
- My life depends on it.
832
00:53:51,478 --> 00:53:54,730
Well, today, l went into Milford, as usual,
to do my shopping...
833
00:53:54,814 --> 00:53:58,984
with the special intention of buying
a far too expensive present for Fred's birthday.
834
00:53:59,069 --> 00:54:01,737
WelI, Spink and Robson's
hadn't got what l wanted...
835
00:54:01,821 --> 00:54:05,282
which was one of those clocks
with, um, barometers and everything in one...
836
00:54:05,367 --> 00:54:08,202
but they rang up their branch
in Broadham and said there was one there...
837
00:54:08,286 --> 00:54:10,412
so l hopped on the 1 :30 train
and went to get it.
838
00:54:10,497 --> 00:54:15,584
- Go on.
- Well, this is where the black lie comes in.
839
00:54:15,669 --> 00:54:18,921
Fred asked me if l'd had a good day,
and l said yes...
840
00:54:19,005 --> 00:54:22,049
and that you and l had lunch together
and that you had gone to see your in-laws...
841
00:54:22,133 --> 00:54:24,051
and l had gone to the pictures.
842
00:54:24,135 --> 00:54:28,597
- So if you run into him, don't let me down, will you?
- Darling, of course not.
843
00:54:28,682 --> 00:54:32,268
- l'll do as much for you, l promise.
- Well, Iet's really lunch one day.
844
00:54:32,352 --> 00:54:35,271
- Yes, that'd be lovely.
- What about next Thursday?
845
00:54:35,355 --> 00:54:39,483
No, l can't on Thursday.
That's my Milford day. What about Friday?
846
00:54:39,567 --> 00:54:43,612
- Fine, better make it here.
- All right, perfect.
847
00:54:43,697 --> 00:54:46,407
You know what my cook's like.
lt'll have to be early.
848
00:54:46,491 --> 00:54:48,826
Yes, all right.
849
00:54:48,910 --> 00:54:50,869
- Good-bye.
- Good-bye.
850
00:55:04,718 --> 00:55:07,177
That week was misery.
851
00:55:08,555 --> 00:55:10,973
I went through it in a sort of trance.
852
00:55:13,268 --> 00:55:17,146
How odd of you not to have noticed that
you were living with a stranger in the house.
853
00:55:19,774 --> 00:55:22,067
Thursday came at last.
854
00:55:22,152 --> 00:55:25,738
l had arranged to meet Alec
outside the hospital at 12:30.
855
00:55:32,495 --> 00:55:34,747
- Hello.
- Hello.
856
00:55:34,831 --> 00:55:38,751
l thought you wouldn't come. l've been
thinking all the week that you wouldn't come.
857
00:55:39,336 --> 00:55:42,755
l didn't mean to really, but here l am.
858
00:55:48,094 --> 00:55:51,555
Do you know, l hadn't been inside the Royal
since Violet's wedding reception.
859
00:55:51,639 --> 00:55:53,557
lt aIl seemed very grand.
860
00:55:53,641 --> 00:55:55,726
He actually ordered a bottle of champagne...
861
00:55:55,810 --> 00:55:58,729
and when l protested, he said
that we were only middle-aged once.
862
00:55:58,813 --> 00:56:01,899
We were very gay during Iunch
and taIked about quite ordinary things.
863
00:56:01,983 --> 00:56:03,692
Oh, Fred, he really was charming.
864
00:56:03,777 --> 00:56:06,570
I know you would have liked him
if only things had been different.
865
00:56:07,072 --> 00:56:09,573
As we were going out,
he said that he had a surprise for me...
866
00:56:09,657 --> 00:56:13,077
and that if l would wait in the lounge
for five minutes, he'd show me what it was.
867
00:56:13,161 --> 00:56:15,204
He went out and down the steps at a run...
868
00:56:15,288 --> 00:56:18,791
more like an excited schoolboy
than a respectabIe doctor.
869
00:56:19,459 --> 00:56:23,796
Suddenly out of the dining room came Mary Norton
and that rich over-made-up cousin of hers.
870
00:56:24,422 --> 00:56:26,382
They must have been
in the dining room all the time...
871
00:56:26,466 --> 00:56:28,384
and seen Alec and me
and the champagne and everything.
872
00:56:29,803 --> 00:56:33,305
Laura! So it was you after all.
Hermione said it was.
873
00:56:33,390 --> 00:56:35,432
- How are you?
- You know how shortsighted l am.
874
00:56:35,517 --> 00:56:37,434
l peered and peered and still couldn't be sure.
875
00:56:37,519 --> 00:56:40,729
l never saw you at all. How awful of me.
l expect it was the champagne.
876
00:56:40,814 --> 00:56:42,815
l'm not used to champagne for lunch.
877
00:56:42,899 --> 00:56:45,359
Or for dinner either, for that matter,
but Alec insisted.
878
00:56:45,443 --> 00:56:47,611
Alec? Alec who, dear?
879
00:56:47,695 --> 00:56:51,323
Alec Harvey, of course. Surely you remember
the Harveys. l've known them for years.
880
00:56:51,408 --> 00:56:53,951
- No, l don't think l ever -
- He'll be back in a minute.
881
00:56:54,035 --> 00:56:56,120
You'll probably recognize him
when you peer very closely.
882
00:56:56,204 --> 00:56:58,747
He looks very charming and very attentive.
883
00:56:58,832 --> 00:57:02,334
He's a dear. One of the nicest people
in the world and a wonderful doctor.
884
00:57:05,255 --> 00:57:09,216
- Oh, Alec, you remember Mrs. Norton, don't you?
- l'm afraid l don't.
885
00:57:09,300 --> 00:57:13,637
lt's no use, Laura. We've never seen each other
before in our lives. l'm quite sure we haven't.
886
00:57:13,721 --> 00:57:16,515
How absurd. l made certain he and Madeleine
were there when you dined with us...
887
00:57:16,599 --> 00:57:18,517
just before Christmas last year.
888
00:57:18,601 --> 00:57:20,436
- Alec, this is Mrs. Rolandson.
- How do you do?
889
00:57:20,520 --> 00:57:22,938
- How do you do? Horrid weather, isn't it?
- Yes.
890
00:57:23,022 --> 00:57:25,941
Of course, one can't really expect spring
at this time of the year, can one?
891
00:57:26,025 --> 00:57:29,278
No. No.
892
00:57:29,362 --> 00:57:34,366
Well, we must be going. l'm taking Hermione
with me to see the in-laws as moral support.
893
00:57:34,451 --> 00:57:35,951
- Good-bye, Dr. Harvey.
- Good-bye.
894
00:57:36,035 --> 00:57:39,955
Good-bye, my dear.
l do so envy you your champagne.
895
00:57:40,039 --> 00:57:42,040
- Good-bye.
- Good-bye.
896
00:57:47,046 --> 00:57:49,465
- That was awful.
- Never mind.
897
00:57:49,549 --> 00:57:51,884
They'd been watching us
all through lunch. Oh, dear.
898
00:57:51,968 --> 00:57:55,262
Forget it. Come out and look at the surprise.
899
00:57:56,055 --> 00:57:59,057
There at the foot of the steps
was a little two-seater car.
900
00:57:59,142 --> 00:58:02,478
Alec had borrowed it
from Stephen Lynn for the afternoon.
901
00:58:02,562 --> 00:58:05,647
I tried so hard to look pleased,
but it wasn't any good.
902
00:58:05,732 --> 00:58:09,902
I kept thinking of those two
Iaughing and talking...
903
00:58:09,986 --> 00:58:13,906
Iaughing and taIking about us,
and I couldn't get them out of my mind.
904
00:58:14,657 --> 00:58:18,702
When we were out in the real country -
I think it was a few miles beyond Brayfield -
905
00:58:18,786 --> 00:58:21,413
we stopped the car
just outside a village and got out.
906
00:58:21,998 --> 00:58:24,333
There was a little bridge and a stream...
907
00:58:24,417 --> 00:58:28,086
and the sun was making an effort to come out,
but really not suceeeding very well.
908
00:58:28,588 --> 00:58:32,466
We leaned on the parapet of the bridge
and looked down into the water.
909
00:58:32,550 --> 00:58:34,968
I shivered, and Alec put his arm round me.
910
00:58:35,053 --> 00:58:37,679
- Cold?
- No, not really.
911
00:58:37,764 --> 00:58:39,264
Happy?
912
00:58:42,268 --> 00:58:44,186
No, not really.
913
00:58:45,271 --> 00:58:47,648
l know exactly what you're going to say.
914
00:58:48,358 --> 00:58:51,151
That it isn't worth it.
915
00:58:51,236 --> 00:58:56,323
That the furtiveness and lying outweigh
the happiness we might have together.
916
00:58:56,407 --> 00:58:58,617
lsn't that it?
917
00:58:58,701 --> 00:59:00,619
Something like that.
918
00:59:04,123 --> 00:59:07,417
l want to ask you something,
just to reassure myself.
919
00:59:07,502 --> 00:59:10,045
What is it?
920
00:59:10,129 --> 00:59:12,422
lt is true for you, isn't it?
921
00:59:12,507 --> 00:59:14,466
This overwhelming feeling
we have for each other -
922
00:59:14,551 --> 00:59:17,511
it's as true for you
as it is for me, isn't it?
923
00:59:18,179 --> 00:59:20,138
Yes, it's true.
924
00:59:26,604 --> 00:59:29,648
We must have stayed
on that bridge for a long time...
925
00:59:30,316 --> 00:59:33,986
because when we got back to
Stephen Lynn's garage, it was getting dark.
926
00:59:35,488 --> 00:59:38,198
l remember feeling as if
I was on the edge of a precipice.
927
00:59:38,283 --> 00:59:40,784
I think Alec felt that too.
928
00:59:40,868 --> 00:59:44,496
You see, we both knew
how desperately we loved each other.
929
00:59:46,791 --> 00:59:49,918
Alec said that he had to leave the keys
of the car in Stephen Lynn's flat...
930
00:59:50,003 --> 00:59:52,129
and suggested that I came up with him.
931
00:59:52,213 --> 00:59:54,548
I refused rather too vehemently.
932
00:59:54,632 --> 00:59:59,177
Alec reminded me that Stephen wasn't
coming back tilI late, but I still refused.
933
01:00:08,313 --> 01:00:11,607
l'm going back.
l'm going to miss my train.
934
01:00:12,191 --> 01:00:14,359
- Back where?
- To Stephen's flat.
935
01:00:14,444 --> 01:00:16,612
Oh, Alec.
936
01:00:31,210 --> 01:00:34,880
Alec, l must go home now.
l really must go home.
937
01:00:56,402 --> 01:00:58,362
A cup of tea, please.
938
01:01:07,372 --> 01:01:08,455
Good afternoon.
939
01:01:08,539 --> 01:01:10,165
- Afternoon, lady.
- Afternoon.
940
01:01:10,249 --> 01:01:12,918
- Couple of whiskeys, please.
- Very sorry. lt's out of hours.
941
01:01:13,002 --> 01:01:16,046
Well, just sneak 'em to us under
the cover of them poor old sandwiches.
942
01:01:16,130 --> 01:01:18,965
Them sandwiches were fresh this morning,
and l shall do no such thing.
943
01:01:19,050 --> 01:01:22,886
- Come on, be a sport.
- You can have as much as you want to after 6:00.
944
01:01:22,970 --> 01:01:26,848
My throat's like a parrot's cage. Listen.
945
01:01:26,933 --> 01:01:30,268
l'm sorry. My license does not
permit me to serve alcohol out of hours.
946
01:01:30,353 --> 01:01:33,230
That's final. You wouldn't want
to get me into trouble, would you?
947
01:01:33,314 --> 01:01:36,733
Just give us the chance, lady.
That's all we ask. Just give us the chance.
948
01:01:39,779 --> 01:01:42,698
- Beryl!
- Yes, Mrs. Bagot?
949
01:01:42,824 --> 01:01:46,034
- Ask Mr. Godby
to come here for a moment, will you?
- Yes, Mrs. Bagot.
950
01:01:46,119 --> 01:01:48,537
- Oh, and who's he when he's at home?
- You'll soon see.
951
01:01:48,621 --> 01:01:51,248
- Coming in here cheeking me.
- Come off it, mother. Be a pal.
952
01:01:51,332 --> 01:01:55,210
- l'll give you "mother," you saucy upstart.
- Oi, oi, who you callin' an upstart?
953
01:01:55,294 --> 01:01:57,754
You! And l'll trouble you
to get out of here double quick.
954
01:01:57,839 --> 01:02:00,257
Disturbing the customers
and making a nuisance of yourselves.
955
01:02:00,341 --> 01:02:02,926
Here, where's the fire, where's the fire?
956
01:02:03,010 --> 01:02:06,221
- What's going on in here?
- Mr. Godby, these gentlemen are annoying me.
957
01:02:06,305 --> 01:02:08,390
What? We haven't done nothing,
have we, Johnnie?
958
01:02:08,474 --> 01:02:10,434
All we did was ask a couple of drinks,
that's all.
959
01:02:10,518 --> 01:02:14,312
- They insulted me, Mr. Godby.
- We never did anything of the kind.
960
01:02:14,397 --> 01:02:16,690
- Just having a little joke, that's all.
- Hop it, both of you.
961
01:02:16,774 --> 01:02:20,152
- We've got a right to stay here as long as we like.
- You heard what l said. Hop it.
962
01:02:20,236 --> 01:02:22,738
Now, look here. What is this, a free country
or a bloomin' Sunday school?
963
01:02:22,822 --> 01:02:24,531
l checked your warrants at the gate.
964
01:02:24,615 --> 01:02:27,451
- Your train's due in one minute,
number two platform. Hop it.
- Now, look here -
965
01:02:27,535 --> 01:02:29,286
Aw, come on, Johnnie. Come on.
966
01:02:29,370 --> 01:02:33,165
- Don't argue with the poor basket.
- Hop it.
967
01:02:36,836 --> 01:02:38,628
Cheerio, mother.
968
01:02:40,465 --> 01:02:43,675
And if them sandwiches were made
this morning, you're Shirley Temple.
969
01:02:46,220 --> 01:02:49,431
- Thank you, Albert.
- What a nerve - talking to you like that, Mrs. Bagot.
970
01:02:49,515 --> 01:02:53,518
Be quiet, Beryl. Pour me out a nip of Three Star.
l'm feeling quite upset.
971
01:02:53,603 --> 01:02:57,063
- l must get back to the gate.
- l'll be seeing you later, Albert.
972
01:02:57,648 --> 01:02:59,524
Okay.
973
01:03:04,697 --> 01:03:07,741
The train now arriving at platform three...
974
01:03:07,825 --> 01:03:10,827
is the 5:43 for Ketchworth.
975
01:03:14,624 --> 01:03:18,168
- l reaIly must go home.
- I'm going back to the flat.
976
01:03:18,252 --> 01:03:22,672
- I must go home. l reaIly must go home.
- l'm going back to the flat.
977
01:03:25,551 --> 01:03:27,469
l'm going home.
978
01:03:51,244 --> 01:03:54,079
Excuse me. l've forgotten something.
979
01:04:58,811 --> 01:05:00,312
Darling.
980
01:05:07,570 --> 01:05:09,237
lt's raining.
981
01:05:10,281 --> 01:05:12,574
lt started just as l turned out
of the high street.
982
01:05:12,658 --> 01:05:15,327
You had no umbrella, and your coat's wet.
983
01:05:15,411 --> 01:05:18,163
You mustn't catch cold.
That would never do.
984
01:05:22,126 --> 01:05:25,503
- l look an absolute fright.
- Let me put that down for you.
985
01:05:25,588 --> 01:05:27,088
Thank you.
986
01:05:29,634 --> 01:05:32,135
l hope the fire will perk up in a few minutes.
987
01:05:33,179 --> 01:05:36,932
- l expect the wood was damp.
- Yes, l expect it was.
988
01:05:39,685 --> 01:05:41,603
Do sit down, darling.
989
01:05:47,818 --> 01:05:51,112
l got right into the train
and then got out again. Wasn't it idiotic?
990
01:05:51,197 --> 01:05:53,490
We're both very, very foolish.
991
01:05:59,163 --> 01:06:02,457
- Alec, l can't stay, you know. Really, l can't.
- Just a little while.
992
01:06:02,541 --> 01:06:05,001
Just a little while.
993
01:06:06,545 --> 01:06:08,546
Quickly, quickly! l must go.
994
01:06:08,631 --> 01:06:11,549
Here, through the kitchen.
There's a tradesman's staircase.
995
01:06:21,936 --> 01:06:24,688
- ls that you, Alec?
- Yes.
996
01:06:28,651 --> 01:06:30,860
- You're back early.
- Yes, l felt a cold coming on...
997
01:06:30,945 --> 01:06:33,363
so l denied myself
the always questionable pleasure of dining...
998
01:06:33,447 --> 01:06:36,908
with that arch-arguer Roger Hinchley
and decided to come back to bed.
999
01:06:36,993 --> 01:06:40,036
lnflamed membranes
are unsympathetic to a dialectic.
1000
01:06:40,121 --> 01:06:41,830
What'll you do about food?
1001
01:06:41,914 --> 01:06:44,791
l can always ring down to the restaurant
if l want any later on.
1002
01:06:44,875 --> 01:06:49,170
- We live in a modern age, and this is a service flat.
- Yes, yes, of course.
1003
01:06:49,255 --> 01:06:51,923
lt caters for all tastes.
1004
01:06:57,263 --> 01:07:00,807
You know, my dear Alec, you have hidden
depths which l never even suspected.
1005
01:07:00,891 --> 01:07:04,269
- Look here, Stephen -
- Oh, for heaven's sake, Alec.
No explanations or apologies.
1006
01:07:04,353 --> 01:07:07,981
l am the one who should apologize
for returning so inopportunely.
1007
01:07:08,065 --> 01:07:11,359
lt's quite obvious to me that you were
interviewing a patient privately.
1008
01:07:11,444 --> 01:07:14,070
Women are frequently
rather neurotic creatures...
1009
01:07:14,155 --> 01:07:16,406
and the hospital atmosphere
is upsetting to them.
1010
01:07:16,490 --> 01:07:20,827
By the rather undignified scuffling
which l heard when l came into the hall...
1011
01:07:20,911 --> 01:07:23,872
l gather that she beat a hasty retreat
down the back stairs.
1012
01:07:23,956 --> 01:07:27,709
l'm surprised at this farcical streak
in your nature, Alec.
1013
01:07:27,793 --> 01:07:31,171
Such carryings-on are quite unnecessary.
After all, we've been friends for years...
1014
01:07:31,255 --> 01:07:34,215
and l am the most broad-minded of men.
1015
01:07:34,300 --> 01:07:36,718
l'm really very sorry, Stephen.
1016
01:07:36,802 --> 01:07:40,722
l'm sure that the whole situation
must seem inexpressibly vulgar to you.
1017
01:07:40,806 --> 01:07:42,807
Actually, it isn't in the least.
1018
01:07:42,892 --> 01:07:45,143
However, you're perfectly right:
Explanations are unnecessary...
1019
01:07:45,227 --> 01:07:46,936
particularly between old friends.
1020
01:07:47,021 --> 01:07:48,563
- l must go now.
- Very well.
1021
01:07:48,647 --> 01:07:51,733
- l'll collect my hat and coat. Good-bye.
- Perhaps you'll let me have my latchkey back.
1022
01:07:51,817 --> 01:07:55,779
l only have two, and l'm so afraid of losing them.
You know how absentminded l am.
1023
01:07:58,157 --> 01:08:02,619
- You're very angry, aren't you?
- No, Alec, not angry, just disappointed.
1024
01:08:27,853 --> 01:08:32,440
l ran until l couldn't run any longer. l leant
against a lamppost to try and get my breath.
1025
01:08:32,525 --> 01:08:35,151
I was in one of those side roads
that Iead out of the high street.
1026
01:08:35,236 --> 01:08:39,280
I know it was stupid to run,
but l couldn't heIp myself.
1027
01:08:39,365 --> 01:08:44,410
I felt so utterly humiIiated and defeated
and so dreadfulIy, dreadfulIy ashamed.
1028
01:08:46,497 --> 01:08:49,207
After a moment or two
I pulled myself together...
1029
01:08:50,251 --> 01:08:52,961
and walked on in the direction of the station.
1030
01:08:53,045 --> 01:08:55,755
lt was stilI raining, but not very much.
1031
01:08:55,840 --> 01:08:58,174
l suddenly realized that l couldn't go home...
1032
01:08:58,259 --> 01:09:01,803
not until l had got myself more
under control and had a Iittle time to think.
1033
01:09:01,887 --> 01:09:04,472
Then l thought of you waiting at home
and the dinner being spoilt...
1034
01:09:04,557 --> 01:09:08,518
so l went into the high street and found
a tobacconist and telephoned to you.
1035
01:09:09,562 --> 01:09:11,521
Do you remember?
1036
01:09:35,462 --> 01:09:37,505
Hello, Fred, is that you?
1037
01:09:37,590 --> 01:09:39,757
Yes, dear, it's me, Laura.
1038
01:09:40,342 --> 01:09:44,095
Yes, everything's perfectly all right,
but l shan't be home to dinner.
1039
01:09:44,180 --> 01:09:46,139
l'm with Miss Lewis.
1040
01:09:46,223 --> 01:09:50,101
Miss Lewis, dear. You know,
the librarian l told you about at Boots.
1041
01:09:50,186 --> 01:09:54,480
Y-Yes, l can't explain in any detail
because she's outside the box now.
1042
01:09:54,565 --> 01:09:58,610
Well, l met her in the high street
a little while ago in a terrible state.
1043
01:09:58,694 --> 01:10:02,864
Her mother's been taken ill, and l've promised
to stay with her until the doctor comes.
1044
01:10:03,616 --> 01:10:07,869
Yes, l know, but she's always been awfully kind
to me, and l feel so sorry for her.
1045
01:10:08,954 --> 01:10:13,875
No, l'll get a sandwich, but ask Ethel to leave me
some soup in a saucepan in the kitchen.
1046
01:10:15,169 --> 01:10:17,462
Yes, of course, as soon as l can.
1047
01:10:18,505 --> 01:10:20,506
All right. Good-bye.
1048
01:10:21,592 --> 01:10:25,511
It's awfulIy easy to lie when you know
that you're trusted implicitly -
1049
01:10:25,596 --> 01:10:29,098
so very easy and so very degrading.
1050
01:10:29,642 --> 01:10:31,935
l started walking without much purpose.
1051
01:10:32,019 --> 01:10:34,520
I turned out of the high street
almost immediately.
1052
01:10:35,105 --> 01:10:37,982
I was terrified that l might run into Alec.
1053
01:10:38,067 --> 01:10:41,027
l was pretty certain
that he'd come after me to the station.
1054
01:10:42,112 --> 01:10:45,949
I walked for a long whiIe.
FinalIy, l found myself at the war memorial -
1055
01:10:46,033 --> 01:10:48,743
you know,
it's right at the other side of the town.
1056
01:10:48,827 --> 01:10:52,413
lt had stopped raining aItogether,
and I felt stifIingly hot...
1057
01:10:52,498 --> 01:10:55,583
so l sat down on one of the seats.
1058
01:10:55,668 --> 01:10:57,710
There was nobody about, and I lit a cigarette.
1059
01:10:57,795 --> 01:11:01,547
I know how you disapprove of women smoking
in the street - I do too, really -
1060
01:11:01,632 --> 01:11:05,093
but l wanted to calm my nerves,
and l thought it might help.
1061
01:11:06,512 --> 01:11:10,181
I sat there for ages -
l don't know how long -
1062
01:11:10,849 --> 01:11:14,602
then I noticed a policeman
walking up and down a Iittle way off.
1063
01:11:14,687 --> 01:11:17,230
He was looking at me rather suspiciousIy.
1064
01:11:18,315 --> 01:11:20,692
Presently he came up to me.
1065
01:11:21,235 --> 01:11:23,278
Feeling all right, miss?
1066
01:11:23,362 --> 01:11:26,489
- Yes, thank you.
- Waiting for someone?
1067
01:11:26,573 --> 01:11:28,950
No. No, l'm not waiting for anybody.
1068
01:11:29,034 --> 01:11:33,079
Don't go and catch cold now.
lt's a damp night for sitting about on seats.
1069
01:11:33,163 --> 01:11:35,331
l'm going now anyhow.
l've got to catch a train.
1070
01:11:35,416 --> 01:11:37,750
You're sure you feel quite all right?
1071
01:11:37,835 --> 01:11:40,795
Quite, thank you. Good night.
1072
01:11:40,879 --> 01:11:43,131
Good night, miss.
1073
01:11:43,215 --> 01:11:47,635
l walked away, trying to look casual,
knowing that he was watching me.
1074
01:11:47,720 --> 01:11:49,887
I felt like a criminal.
1075
01:11:49,972 --> 01:11:53,808
l walked rather quickIy back
in the direction of the high street.
1076
01:11:53,892 --> 01:11:57,812
I got to the station 15 minutes
before the last train to Ketchworth.
1077
01:11:57,896 --> 01:12:01,316
And then I realized that I had been
wandering about for over three hours...
1078
01:12:01,400 --> 01:12:03,568
but it didn't seem to be any time at aIl.
1079
01:12:04,653 --> 01:12:06,821
Stan, you are awful.
1080
01:12:06,905 --> 01:12:09,157
- See ya in the yard.
- All right.
1081
01:12:12,244 --> 01:12:14,954
- I'd like a glass of brandy, please.
- We're just closin'.
1082
01:12:15,039 --> 01:12:17,457
Yes, l see you are, but you're
not quite closed yet, are you?
1083
01:12:17,541 --> 01:12:19,834
- Three Star?
- That'll do.
1084
01:12:24,757 --> 01:12:27,258
Oh, and have you got
a piece of paper and an envelope?
1085
01:12:27,343 --> 01:12:31,429
- l'm afraid you'll have to get that at the bookstall.
- Well, the bookstall's closed.
1086
01:12:31,513 --> 01:12:34,349
Please, it's very important.
l should be so much obliged.
1087
01:12:34,433 --> 01:12:36,601
All right. Just a minute.
1088
01:12:53,452 --> 01:12:56,037
- Thank you very much.
- We close in a few minutes, you know.
1089
01:12:56,121 --> 01:12:58,039
Yes, l know.
1090
01:13:30,614 --> 01:13:33,032
- Darling, l've been looking for you everywhere.
- Please go away. Please don't.
1091
01:13:33,117 --> 01:13:35,159
- l've watched every train.
- Please go away.
1092
01:13:35,244 --> 01:13:38,538
- l can't leave you like this.
- You must. lt'll be better, really it will.
1093
01:13:38,622 --> 01:13:42,083
You're being dreadfully cruel. lt was just
an accident that he came back early.
1094
01:13:42,167 --> 01:13:45,586
- He doesn't know who you are.
He never even saw you.
- l supposed he laughed, didn't he?
1095
01:13:45,712 --> 01:13:48,339
- l suppose you spoke of me together
as men of the world.
- We didn't speak of you.
1096
01:13:48,465 --> 01:13:51,467
- We spoke of some nameless creature
who has no reality.
- Why didn't you tell him who l was?
1097
01:13:51,552 --> 01:13:53,719
Why didn't you say we were cheap
and low and without courage?
1098
01:13:53,804 --> 01:13:55,721
- Stop it, Laura. Pull yourself together.
- lt's true, isn't it?
1099
01:13:55,806 --> 01:13:58,558
lt's nothing of the sort.
We know we really love each other.
1100
01:13:58,642 --> 01:14:00,226
That's true. That's all that really matters.
1101
01:14:00,310 --> 01:14:02,937
lt isn't all that really matters.
Other things matter too.
1102
01:14:03,021 --> 01:14:06,941
Self-respect matters, and decency.
l can't go on any longer.
1103
01:14:08,694 --> 01:14:12,363
Could you really say good-bye,
never see me again?
1104
01:14:14,032 --> 01:14:16,325
Yes, if you'd help me.
1105
01:14:26,295 --> 01:14:30,381
l love you, Laura. l shall love you
always until the end of my life.
1106
01:14:33,135 --> 01:14:35,845
l can't look at you now
because l know something.
1107
01:14:36,555 --> 01:14:38,848
l know that this is the beginning of the end -
1108
01:14:38,932 --> 01:14:42,977
not the end of my loving you,
but the end of our being together.
1109
01:14:43,061 --> 01:14:45,730
But not quite yet, darling.
Please, not quite yet.
1110
01:14:47,691 --> 01:14:49,901
Very well. Not quite yet.
1111
01:14:50,486 --> 01:14:54,655
l know what you feel about this evening -
l mean about the sordidness of it.
1112
01:14:55,282 --> 01:14:59,911
l know about the strain of our different lives -
our lives apart from each other.
1113
01:15:00,496 --> 01:15:04,081
The feeling of guilt,
doing wrong is too strong, isn't it?
1114
01:15:04,750 --> 01:15:07,919
Too great a price to pay
for the happiness we have together.
1115
01:15:09,880 --> 01:15:13,466
l know all this
because it's the same for me too.
1116
01:15:16,220 --> 01:15:18,638
You can look at me now. l'm all right.
1117
01:15:24,228 --> 01:15:28,356
Let's be very careful.
Let's prepare ourselves.
1118
01:15:28,941 --> 01:15:32,818
A sudden break now, however brave
and admirable, would be too cruel.
1119
01:15:32,903 --> 01:15:35,780
We can't do such violence
to our hearts and minds.
1120
01:15:36,865 --> 01:15:40,284
Very well.
1121
01:15:41,328 --> 01:15:44,539
- l'm going away.
- l see.
1122
01:15:44,623 --> 01:15:46,958
- But not quite yet.
- Please, not quite yet.
1123
01:15:50,212 --> 01:15:52,964
- That's the 10:10. lt's after closing time.
- Oh, is it?
1124
01:15:53,048 --> 01:15:55,341
- l shall have to lock up.
- All right.
1125
01:16:07,479 --> 01:16:10,898
- l want you to promise me something.
- What is it?
1126
01:16:10,983 --> 01:16:13,568
Promise me that however unhappy you are...
1127
01:16:13,652 --> 01:16:15,570
and however much you think things over...
1128
01:16:15,654 --> 01:16:18,406
- that you'll meet me again next Thursday.
- Where?
1129
01:16:18,490 --> 01:16:21,409
Outside the hospital at 12:30.
1130
01:16:21,493 --> 01:16:24,662
- All right. l promise.
- l've got to talk to you. l've got to explain.
1131
01:16:24,746 --> 01:16:26,747
- About going away?
- Yes.
1132
01:16:26,832 --> 01:16:30,001
Where will you go? Where can you go?
You can't give up your practice.
1133
01:16:30,919 --> 01:16:33,921
l've had a job offered me.
l wasn't going to tell you.
1134
01:16:34,006 --> 01:16:38,092
l wasn't going to take it,
but l know now it's the only way out.
1135
01:16:38,176 --> 01:16:42,013
- Where?
- A long way away - Johannesburg.
1136
01:16:43,056 --> 01:16:46,183
- Oh, Alec.
- My brother's out there.
1137
01:16:46,268 --> 01:16:48,686
They're opening a new hospital.
They want me in it.
1138
01:16:50,147 --> 01:16:53,941
lt's a fine opportunity, really.
l'll take Madeleine and the boys.
1139
01:16:54,526 --> 01:16:57,695
lt's been torturing me - the necessity
of making a decision one way or the other.
1140
01:16:57,779 --> 01:17:00,489
l haven't told anybody, not even Madeleine.
1141
01:17:01,825 --> 01:17:05,119
l couldn't bear the thought of leaving you...
1142
01:17:05,203 --> 01:17:08,372
but now l see
it's got to happen soon anyway.
1143
01:17:09,458 --> 01:17:11,375
lt's almost happening already.
1144
01:17:14,671 --> 01:17:17,048
Stanley!
1145
01:17:20,844 --> 01:17:22,762
When will you go?
1146
01:17:23,847 --> 01:17:27,767
Almost immediately,
in about two weeks' time.
1147
01:17:28,852 --> 01:17:32,396
- Quite near, isn't it?
- Do you want me to stay?
1148
01:17:32,481 --> 01:17:36,025
- Do you want me to turn down the offer?
- Don't be foolish, Alec.
1149
01:17:36,109 --> 01:17:38,194
l'll do whatever you say.
1150
01:17:38,779 --> 01:17:40,571
That's unkind of you, my darling.
1151
01:17:40,656 --> 01:17:45,743
The train for Ketchworth
is now arriving at platform three.
1152
01:18:02,344 --> 01:18:04,553
You're not angry with me, are you?
1153
01:18:04,638 --> 01:18:06,555
No, l'm not angry.
1154
01:18:06,640 --> 01:18:09,183
l don't think l'm anything, really.
l just feel tired.
1155
01:18:09,267 --> 01:18:10,810
Forgive me?
1156
01:18:11,395 --> 01:18:13,187
Forgive you for what?
1157
01:18:13,271 --> 01:18:17,191
For everything -
for meeting you in the first place...
1158
01:18:17,275 --> 01:18:20,069
for taking the piece of grit out of your eye...
1159
01:18:20,153 --> 01:18:23,864
for loving you,
for bringing you so much misery.
1160
01:18:26,118 --> 01:18:28,703
l'll forgive you if you'll forgive me.
1161
01:18:37,045 --> 01:18:38,963
Thursday.
1162
01:18:40,882 --> 01:18:43,175
All that was a week ago.
1163
01:18:43,260 --> 01:18:45,970
lt's hardly credible
that it should be so short a time.
1164
01:18:47,723 --> 01:18:50,057
Today was our last day together -
1165
01:18:50,142 --> 01:18:53,310
our very last together in alI our Iives.
1166
01:18:53,395 --> 01:18:56,897
I met him outside the hospital
as l had promised at 12:30 -
1167
01:18:56,982 --> 01:18:59,233
at 12:30 this morning.
1168
01:19:00,318 --> 01:19:02,445
That was only this morning.
1169
01:19:02,529 --> 01:19:05,906
We drove into the country again,
but this time he hired a car.
1170
01:19:05,991 --> 01:19:08,743
l Iit cigarettes for him
every now and then as we went along.
1171
01:19:08,827 --> 01:19:13,289
We didn't taIk much.
I felt numbed and hardly alive at aIl.
1172
01:19:14,124 --> 01:19:16,208
We had lunch in a viIlage pub.
1173
01:19:18,211 --> 01:19:21,255
Afterwards, we went to the same bridge
over the stream -
1174
01:19:21,923 --> 01:19:24,008
the bridge that we'd been to before.
1175
01:19:26,344 --> 01:19:29,096
Those Iast few hours went by so quickly.
1176
01:19:40,442 --> 01:19:44,195
As we waIked through the station,
I remember thinking...
1177
01:19:44,279 --> 01:19:46,489
"This is the last time with Alec.
1178
01:19:47,616 --> 01:19:50,075
l shalI see all this again, but without Alec."
1179
01:19:51,203 --> 01:19:53,829
I tried not to think of it...
1180
01:19:53,914 --> 01:19:56,665
not to Iet it spoil our last moments together.
1181
01:20:22,734 --> 01:20:24,819
Are you all right, darling?
1182
01:20:24,903 --> 01:20:27,488
Yes, l'm all right.
1183
01:20:27,572 --> 01:20:29,740
l wish l could think of something to say.
1184
01:20:31,117 --> 01:20:32,993
lt doesn't matter -
not saying anything, l mean.
1185
01:20:33,119 --> 01:20:37,498
- l'll miss my train and wait to see you to yours.
- No, please don't. l'll come over with you
to your platform. l'd rather.
1186
01:20:37,582 --> 01:20:38,874
Very well.
1187
01:20:41,628 --> 01:20:44,129
Do you think we shall ever
see each other again?
1188
01:20:45,215 --> 01:20:48,259
l don't know. Not for years anyway.
1189
01:20:49,344 --> 01:20:51,887
The children will all be grown up.
1190
01:20:52,556 --> 01:20:54,723
l wonder if they'll ever meet
and know each other.
1191
01:20:54,808 --> 01:20:57,476
Couldn't l write to you,
just once in a while?
1192
01:20:57,561 --> 01:21:00,187
No, Alec, please.
You know we promised.
1193
01:21:00,272 --> 01:21:05,609
Well, all right, dear.
l do love you so very much.
1194
01:21:05,694 --> 01:21:08,112
l love you with all my heart and soul.
1195
01:21:10,615 --> 01:21:12,533
l want to die.
1196
01:21:13,827 --> 01:21:15,911
lf only l could die.
1197
01:21:15,996 --> 01:21:19,915
lf you died, you'd forget me.
l want to be remembered.
1198
01:21:21,001 --> 01:21:23,460
Yes, l know. l do too.
1199
01:21:27,299 --> 01:21:31,552
- We've still got a few minutes.
- Laura, what a lovely surprise!
1200
01:21:31,636 --> 01:21:33,721
My dear, l've been shopping till l'm dropping.
1201
01:21:33,805 --> 01:21:36,223
My feet are nearly falling off.
My throat's parched.
1202
01:21:36,308 --> 01:21:39,310
l thought of having tea at Spindle's,
but l was terrified of losing the train.
1203
01:21:39,394 --> 01:21:40,853
Oh, dear!
1204
01:21:40,937 --> 01:21:42,730
- Oh, this is Dr. Harvey.
- How do you do?
1205
01:21:42,814 --> 01:21:45,649
How do you do? Would you be
a perfect dear and get me a cup of tea?
1206
01:21:45,775 --> 01:21:49,153
- l really don't think l could drag
my poor old bones over to the counter.
- No, please.
1207
01:21:49,237 --> 01:21:52,907
lt was cruel of fate to be
against us right up to the very last minute.
1208
01:21:52,991 --> 01:21:57,661
DoIly Messiter - poor, well-meaning,
irritating Dolly Messiter -
1209
01:21:57,746 --> 01:22:01,665
crashing into those last few
precious minutes we had together.
1210
01:22:01,750 --> 01:22:05,252
She chattered and fussed,
but I didn't hear what she said.
1211
01:22:05,337 --> 01:22:08,047
- I felt dazed and bewildered.
- Oh, dear. No sugar.
1212
01:22:08,131 --> 01:22:10,758
- lt's in the spoon.
- Alec behaved so beautifully...
1213
01:22:10,842 --> 01:22:12,843
with such perfect politeness.
1214
01:22:12,928 --> 01:22:15,638
No one could have guessed
what he was realIy feeIing.
1215
01:22:16,181 --> 01:22:18,891
And then -
1216
01:22:19,517 --> 01:22:21,602
- There's your train.
- Yes, l know.
1217
01:22:21,686 --> 01:22:25,356
- Oh, aren't you coming with us?
- No, l go in the opposite direction.
My practice is in Churley.
1218
01:22:25,440 --> 01:22:27,775
- Oh, l see.
- l'm a general practitioner at the moment.
1219
01:22:27,859 --> 01:22:31,445
- Dr. Harvey's going out to Africa next week.
- Oh, how thrilling.
1220
01:22:31,529 --> 01:22:34,823
The train now arriving at platform four...
1221
01:22:34,908 --> 01:22:39,453
is the 5:40 for ChurIey,
Leigh Green and Langdon.
1222
01:22:39,537 --> 01:22:41,038
- l must go.
- Yes, you must.
1223
01:22:41,122 --> 01:22:42,623
- Good-bye.
- Good-bye.
1224
01:22:47,545 --> 01:22:50,714
l feIt the touch of his hand
on my shoulder for a moment...
1225
01:22:51,466 --> 01:22:53,634
and then he walked away -
1226
01:22:54,719 --> 01:22:56,929
away, out of my life forever.
1227
01:22:57,013 --> 01:22:59,807
He's got to get
right over to the other platform.
1228
01:22:59,891 --> 01:23:03,310
Talking of missing trains reminds me
of that awful bridge at Broadham Junction.
1229
01:23:03,395 --> 01:23:06,063
Dolly stilI went on talking,
but l wasn't listening to her.
1230
01:23:07,732 --> 01:23:11,527
l was Iistening for the sound of his train starting.
1231
01:23:12,570 --> 01:23:16,031
Then it did.
1232
01:23:16,116 --> 01:23:18,701
I said to myself, "He didn't go.
1233
01:23:18,785 --> 01:23:21,745
At the Iast minute his courage failed him.
He couldn't have gone.
1234
01:23:22,288 --> 01:23:24,331
Any minute now he'lI come back
into the refreshment room...
1235
01:23:24,416 --> 01:23:26,333
pretending he's forgotten something."
1236
01:23:26,418 --> 01:23:28,544
I prayed for him to do that...
1237
01:23:28,628 --> 01:23:31,171
just so that l could
see him again for an instant.
1238
01:23:34,759 --> 01:23:38,178
But the minutes went by.
1239
01:23:38,263 --> 01:23:42,182
ls that the train? Oh, can you tell me,
is that the Ketchworth train?
1240
01:23:42,267 --> 01:23:44,351
- No, it's the express.
- The boat train.
1241
01:23:44,436 --> 01:23:46,520
Oh, of course.
That doesn't stop, does it?
1242
01:23:46,604 --> 01:23:49,648
- l want some chocolate, please.
- Milk or plain?
1243
01:24:19,054 --> 01:24:22,473
l meant to do it, Fred.
I really meant to do it.
1244
01:24:23,099 --> 01:24:25,642
l stood there trembling right on the edge...
1245
01:24:27,562 --> 01:24:29,897
but l couldn't.
1246
01:24:29,981 --> 01:24:32,107
l wasn't brave enough.
1247
01:24:33,026 --> 01:24:35,444
I should like to be able to say
that it was the thought...
1248
01:24:35,528 --> 01:24:38,322
of you and the children
that prevented me, but it wasn't.
1249
01:24:39,407 --> 01:24:41,366
l had no thoughts at all.
1250
01:24:42,827 --> 01:24:47,122
Only an overwhelming desire
not to feel anything ever again.
1251
01:24:47,832 --> 01:24:50,084
Not to be unhappy anymore.
1252
01:24:50,168 --> 01:24:52,127
I turned...
1253
01:24:53,713 --> 01:24:56,381
and went back into the refreshment room.
1254
01:25:03,389 --> 01:25:05,599
That's when l nearly fainted.
1255
01:25:45,098 --> 01:25:46,390
Laura.
1256
01:25:49,144 --> 01:25:50,853
Yes, dear?
1257
01:25:50,937 --> 01:25:55,566
Whatever your dream was,
it wasn't a very happy one, was it?
1258
01:25:58,194 --> 01:26:00,112
No.
1259
01:26:00,196 --> 01:26:02,781
ls there anything l can do to help?
1260
01:26:05,368 --> 01:26:07,661
Yes, Fred. You always help.
1261
01:26:07,745 --> 01:26:10,330
You've been a long way away.
1262
01:26:11,749 --> 01:26:13,250
Yes.
1263
01:26:13,751 --> 01:26:16,461
Thank you for coming back to me.
1264
01:26:21,000 --> 01:26:24,067
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
113726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.