Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,699 --> 00:00:17,500
♫ <i>Love has started to play a role in our story</i> ♫
2
00:00:18,600 --> 00:00:24,200
♫ <i>Bit by bit, it has written down the emotional chapters</i> ♫
3
00:00:25,600 --> 00:00:31,400
♫ <i>I want to collect the most beautiful moments for you</i> ♫
4
00:00:31,399 --> 00:00:38,299
♫ <i>Quietly accompany you in waiting for that day</i> ♫
5
00:00:38,299 --> 00:00:45,299
♫ <i>This love is too strong, it allows no hesitation</i> ♫
6
00:00:45,299 --> 00:00:53,000
♫ <i>Can my heart fill all the emptiness?</i> ♫
7
00:00:53,000 --> 00:00:57,799
♫ <i>Love is a promise in the wind</i> ♫
8
00:00:57,799 --> 00:01:01,799
♫ <i>This promise is eternal</i> ♫
9
00:01:01,799 --> 00:01:05,500
♫ <i>Will never be broken</i> ♫
10
00:01:06,700 --> 00:01:12,100
♫ <i>When I gaze into your eyes</i> ♫
11
00:01:12,099 --> 00:01:15,399
♫ <i>Can you see that</i> ♫
12
00:01:15,400 --> 00:01:23,600
♫ <i>Happiness has always been standing by your side?</i> ♫
13
00:01:25,500 --> 00:01:29,989
<i>Boss & Me</i>
14
00:01:30,500 --> 00:01:33,299
<i>Episode 29</i>
15
00:01:46,799 --> 00:01:49,200
You don't like kids?
16
00:01:50,200 --> 00:01:52,400
Why do you ask?
17
00:01:54,000 --> 00:01:57,400
It seems like...whether if we have kids or not,
18
00:01:57,469 --> 00:02:00,060
you don't seem to care
19
00:02:05,400 --> 00:02:08,599
I'll be happy whether or not we have kids
20
00:02:08,900 --> 00:02:11,200
I don't want us get married because of kids
21
00:02:11,900 --> 00:02:14,000
Besides, you are too young now
22
00:02:14,069 --> 00:02:16,219
If you were to become a mother now,
23
00:02:16,259 --> 00:02:17,829
I can't bear it
24
00:02:18,400 --> 00:02:20,400
How young am I?
25
00:02:20,430 --> 00:02:23,560
All my classmates are mothers!
26
00:02:23,650 --> 00:02:25,789
This year I'm 23 already!
27
00:02:25,860 --> 00:02:28,430
Twenty three
28
00:02:29,900 --> 00:02:31,900
You are still too young
29
00:02:32,030 --> 00:02:33,539
You should play for a few more years
30
00:02:35,300 --> 00:02:38,500
-More like you want to play for longer<br>-I do want to play longer
31
00:02:40,099 --> 00:02:44,000
However...what should I play?
32
00:02:48,800 --> 00:02:50,000
Feng Teng
33
00:02:51,500 --> 00:02:55,099
You...do you really think I can get pregnant?
34
00:02:57,699 --> 00:03:00,000
I need you to trust in me
35
00:03:00,900 --> 00:03:03,099
Are the recent meals not good?
36
00:03:09,699 --> 00:03:12,000
But now that I think about it
37
00:03:12,039 --> 00:03:14,939
Other wise, how come your stomach would have room
38
00:03:14,990 --> 00:03:16,540
to hold those egg yoke pies.
39
00:03:18,199 --> 00:03:20,799
Let go of me won't you?
40
00:03:20,800 --> 00:03:23,300
That's because Feng Yue especially left me orders
41
00:03:23,300 --> 00:03:24,870
in order for me to look good in clothes
42
00:03:24,990 --> 00:03:26,560
I need to go on a diet.
43
00:03:26,669 --> 00:03:28,309
So I must control myself
44
00:03:29,199 --> 00:03:30,899
Let me ask you a question
45
00:03:32,300 --> 00:03:35,400
Last time, who was the person that asked you to help her take the present back home?
46
00:03:35,500 --> 00:03:37,300
Ah Jia
47
00:03:37,360 --> 00:03:39,720
And the one who gave you the egg yoke pie?
48
00:03:39,780 --> 00:03:42,509
That was also Ah Jia
49
00:03:49,400 --> 00:03:52,599
You..you...you couldn't have done something?
50
00:03:52,680 --> 00:03:56,830
Ah Jia is a little silly but she's quite good
51
00:03:56,949 --> 00:03:59,539
She's very serious about her work and works hard
52
00:03:59,539 --> 00:04:01,489
Nothing really
53
00:04:02,400 --> 00:04:04,300
She should...
54
00:04:14,000 --> 00:04:17,399
Congratulations on becoming the project manager of the new game
55
00:04:17,399 --> 00:04:21,799
To suddenly go from assistant to project manager
56
00:04:21,800 --> 00:04:23,550
You are the first
57
00:04:24,399 --> 00:04:26,199
You must do well
58
00:04:26,199 --> 00:04:27,399
I definitely will!
59
00:04:28,600 --> 00:04:30,800
-Shan Shan!<br>-Congratulations!
60
00:04:30,800 --> 00:04:33,199
-Shan Shan!!<br>-Congratulations!
61
00:04:33,199 --> 00:04:35,399
Through Big Boss' power of imagination
62
00:04:35,399 --> 00:04:38,799
Last time, unknowingly brought the banned items and got to the Old Home of the Feng Family
63
00:04:38,800 --> 00:04:41,000
gave me a chance to date
64
00:04:41,000 --> 00:04:42,600
This time, through the issue of the egg yoke pie
65
00:04:42,600 --> 00:04:46,000
and I thought I was pregnant causing us to prepare to get marry.
66
00:04:46,000 --> 00:04:49,899
Feng Teng said, Ah Jia is an alternative matchmaker.
67
00:04:53,600 --> 00:04:59,100
I knew I would be Mrs. Feng's girlfriend.
68
00:04:59,800 --> 00:05:03,300
Keep it down. Don't let others hear it.
69
00:05:04,800 --> 00:05:10,699
Actually right now I am not too certain if I want to get marry.
70
00:05:11,199 --> 00:05:15,800
After all, it was because I was pregnant did Feng Teng wanted to get marry with me.
71
00:05:15,800 --> 00:05:18,500
But it was a mistake.
72
00:05:18,550 --> 00:05:20,259
I'm not pregnant
73
00:05:20,800 --> 00:05:24,699
Then did he give you hints that he does not want to get marry?
74
00:05:24,699 --> 00:05:26,000
No. No.
75
00:05:26,000 --> 00:05:28,199
He said he is happy no matter is there is a baby or not.
76
00:05:28,199 --> 00:05:32,399
He even said that he didn't get marry with me because of a baby.
77
00:05:32,399 --> 00:05:36,599
That's correct. No matter what, just get marry is the right thing.
78
00:05:36,600 --> 00:05:38,000
What are you worry about?
79
00:05:38,000 --> 00:05:42,699
But recently, he did not have discussions with me about the wedding.
80
00:05:43,699 --> 00:05:47,599
Because the planning of the wedding does not need you to worry.
81
00:05:47,600 --> 00:05:48,800
Just wanted to know
82
00:05:48,800 --> 00:05:52,100
the only thing that you and Feng Teng need to do
83
00:05:52,199 --> 00:05:55,199
is to put only a beautiful wedding gown and suit
84
00:05:55,199 --> 00:05:57,199
and then just show up is enough.
85
00:05:57,199 --> 00:05:58,399
That's right
86
00:05:58,430 --> 00:06:00,579
You don't know what brandnames
87
00:06:00,600 --> 00:06:02,500
and you don't know anything about wedding gowns
88
00:06:02,550 --> 00:06:04,910
Just let Ms. Feng Yue do it all for you, would be the best.
89
00:06:06,800 --> 00:06:09,400
Feng Yue has not contacted me for 2 days.
90
00:06:10,800 --> 00:06:13,000
Aiyah, think about it
91
00:06:13,000 --> 00:06:17,600
A Feng Family wedding would at least take 3 to 5 months of preparation
92
00:06:17,620 --> 00:06:21,149
It's just 2 days. From where to where?
93
00:06:22,600 --> 00:06:25,000
Could you girls stop making fun of me?
94
00:06:26,399 --> 00:06:28,199
Actually I have thought
95
00:06:29,199 --> 00:06:30,599
after a period of time
96
00:06:30,600 --> 00:06:33,900
if Feng Teng still have not discuss with me about the wedding
97
00:06:34,800 --> 00:06:37,800
then it will just go by without saying
98
00:06:38,699 --> 00:06:40,599
Then we we won't get marry.
99
00:06:41,800 --> 00:06:45,199
I feel a little bit relax.
100
00:06:45,199 --> 00:06:47,899
This just came too sudden.
101
00:06:47,899 --> 00:06:52,399
Up to now, I still am not certain if Feng Teng really wanted to get marry.
102
00:06:52,399 --> 00:06:56,299
And I am not certain if I want to get marry.
103
00:06:56,800 --> 00:06:59,100
What silliness are you talking about?
104
00:06:59,100 --> 00:07:01,200
Is the old illness coming back?
105
00:07:02,199 --> 00:07:03,800
hey, don't forget
106
00:07:03,800 --> 00:07:07,800
your future husband is Mr. Feng Feng Teng Teng
107
00:07:07,800 --> 00:07:11,000
You future life is only going to get better and better.
108
00:07:11,000 --> 00:07:13,199
What are you worrying about?
109
00:07:14,000 --> 00:07:17,800
You are not having before marriage phobia are you?
110
00:07:17,800 --> 00:07:19,199
Before marriage phobia?
111
00:07:19,199 --> 00:07:21,800
That is before the wedding, you are very anxious
112
00:07:21,800 --> 00:07:25,100
You thinking to the extreme and get more and more worry about the future
113
00:07:25,100 --> 00:07:27,600
Initially, you wanted to be happy just dating with a romantic relationship
114
00:07:27,600 --> 00:07:31,000
and you think of the future and became uncertain of yourself.
115
00:07:31,000 --> 00:07:32,639
Afraid that he doesn't love you.
116
00:07:32,699 --> 00:07:35,149
Or feel that your relationship is getting worse and worse, then what should we do.
117
00:07:35,149 --> 00:07:36,599
You just make up all those thinking.
118
00:07:37,600 --> 00:07:39,200
Is it like that?
119
00:07:40,100 --> 00:07:41,800
You do this.
120
00:07:41,800 --> 00:07:43,000
You sit upright.
121
00:07:44,000 --> 00:07:46,100
Take out your right hand
122
00:07:46,100 --> 00:07:47,600
Put it here.
123
00:07:49,800 --> 00:07:51,600
45 degrees
124
00:07:52,600 --> 00:07:56,800
Ask yourself, do you love Feng Teng?
125
00:07:56,800 --> 00:07:59,199
Do I need to ask that? Of course I love him.
126
00:07:59,199 --> 00:08:00,599
Then that's correct.
127
00:08:00,600 --> 00:08:02,200
What else do you need to think about?
128
00:08:02,199 --> 00:08:05,399
Since Feng Teng already said he wants to get marry with you.
129
00:08:05,420 --> 00:08:09,280
Then that means he has considered you to be the other half of his life from now on.
130
00:08:09,300 --> 00:08:10,600
Isn't that right?
131
00:08:10,600 --> 00:08:14,000
You should just get marry to him and that is it. <br>Why are you thinking so much for?
132
00:08:14,000 --> 00:08:19,000
Other things, such of not get marry, wait and see, never thought
133
00:08:23,100 --> 00:08:26,000
Oh, how come I could say such incisive words?
134
00:08:26,899 --> 00:08:28,599
I'm writing my short stories again.
135
00:08:38,200 --> 00:08:39,100
Here.
136
00:08:43,399 --> 00:08:44,899
So fragrant.
137
00:08:46,500 --> 00:08:48,000
Older brother take a look.
138
00:08:48,000 --> 00:08:52,399
There are 3 top wedding planning companies.
139
00:08:52,399 --> 00:08:56,000
Hurry up and take a look. Discuss with Shan Shan to see which one you like.
140
00:08:56,000 --> 00:08:57,799
Didn't I said you are in charge?
141
00:08:57,799 --> 00:08:59,199
I could make the decision.
142
00:08:59,200 --> 00:09:03,000
But this is Shan Shan and your wedding. <br>You must give me your opinion.
143
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
I don't have a lot of people in our family.
144
00:09:10,000 --> 00:09:14,000
After Grandpa passed away. <br> You didn't want to talk about girlfriends.
145
00:09:14,000 --> 00:09:16,399
I have been very worry the whole time.
146
00:09:16,399 --> 00:09:18,100
But now it's all good.
147
00:09:18,100 --> 00:09:22,399
Within a year's time, my older brother has found a girl <br> and is about to get marry soon.
148
00:09:22,399 --> 00:09:25,000
After the wedding she will give us a little Feng Teng
149
00:09:25,000 --> 00:09:27,600
Then our family will be full of fun & joy again!
150
00:09:30,100 --> 00:09:33,500
After we got marry, we will not immediately have children.
151
00:09:35,799 --> 00:09:37,199
Why?
152
00:09:37,200 --> 00:09:39,000
Shan Shan is too young.
153
00:09:39,000 --> 00:09:41,799
A 20 something girl won't have babies?
154
00:09:41,799 --> 00:09:44,299
Is she going to want until her 80's before giving birth?
155
00:09:48,600 --> 00:09:52,300
I guess, Shan Shan's body is not full recover yet?
156
00:09:53,200 --> 00:09:56,400
Feng Yue, I know my responsibilities.
157
00:09:56,399 --> 00:09:59,600
But you better not connect the Feng Family's production of the bloodline
158
00:09:59,600 --> 00:10:01,800
with my marriage.
159
00:10:01,799 --> 00:10:03,399
It's not that, Older Brother.
160
00:10:03,399 --> 00:10:06,699
I felt that you should directly tell me about such thing.
161
00:10:07,399 --> 00:10:11,699
Could Shan Shan get pregnant?
162
00:10:12,399 --> 00:10:13,899
Of course.
163
00:10:15,000 --> 00:10:16,500
I'm back!
164
00:10:17,600 --> 00:10:21,200
This topic ends here. <br>Yue Yue, you are here.
165
00:10:21,200 --> 00:10:23,200
Hey, come here.
166
00:10:23,200 --> 00:10:25,400
What you two talking about?
167
00:10:25,399 --> 00:10:26,799
Talking about your wedding!
168
00:10:26,799 --> 00:10:30,399
Here are the 3 top wedding planning companies.
169
00:10:30,399 --> 00:10:32,799
Here are the past weddings they've planned.
170
00:10:32,799 --> 00:10:34,399
Take a look to see which one you like.
171
00:10:34,399 --> 00:10:36,600
Then you can tell me tomorrow.
172
00:10:37,399 --> 00:10:38,399
Tomorrow?
173
00:10:39,500 --> 00:10:40,799
If it is too rush
174
00:10:40,799 --> 00:10:43,000
the wedding can be push back.
175
00:10:46,600 --> 00:10:51,600
Didn't you said that there are a lot of things going on at the company this year? And to push the wedding to next year?
176
00:10:54,200 --> 00:10:56,600
I said if.
177
00:10:56,600 --> 00:10:58,399
I don't want you girls to be too tired.
178
00:11:02,600 --> 00:11:05,000
Whether you get marry earlier or later, you are still getting marry. So you still have to take a look at it. Isn't that right?
179
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
Come, take a look to see which type you like.
180
00:11:07,000 --> 00:11:10,600
For example, there is pastel purple, blue, and also have
181
00:11:10,600 --> 00:11:13,800
green, white. Also neutral color sea color. All different type of colors.
182
00:11:13,799 --> 00:11:17,199
I think red isn't too bad, it has a festive aura
183
00:11:17,200 --> 00:11:21,600
I think these crystals are too pretty!
184
00:11:21,600 --> 00:11:26,000
It really does feel like the wedding will be done just like that
185
00:11:26,700 --> 00:11:30,200
There's this and that, they call it the little prince
186
00:11:41,000 --> 00:11:42,799
Ah Mei, you still have not gone to lunch?
187
00:11:42,799 --> 00:11:44,699
Is the Boss here? <br>Yes.
188
00:11:46,200 --> 00:11:47,600
Shan Shan
189
00:11:47,600 --> 00:11:51,200
When you have lunch with the Boss, I beg that you eat a little longer, please.
190
00:11:51,200 --> 00:11:52,400
What's going on?
191
00:11:52,399 --> 00:11:54,299
The company has freeze.
192
00:11:55,299 --> 00:11:58,599
Later, Big Boss want to look at the guest list and the market information.
193
00:11:58,600 --> 00:12:00,000
But luckily
194
00:12:00,000 --> 00:12:02,799
I've printed several pages of the information.
195
00:12:02,799 --> 00:12:06,599
But recently, there does not seem to have any big event in the company.
196
00:12:06,600 --> 00:12:08,500
Why did he suddenly want these information?
197
00:12:09,799 --> 00:12:11,000
Shan Shan!
198
00:12:11,000 --> 00:12:13,600
Would it be that you and Big Boss are getting marry?
199
00:12:14,200 --> 00:12:15,200
No.
200
00:12:15,200 --> 00:12:17,600
No. No. No. Don't spread the rumor.
201
00:12:18,600 --> 00:12:20,700
Ah Mei, what is the problem?
202
00:12:20,700 --> 00:12:22,800
Come here and take a look at it for me.
203
00:12:27,299 --> 00:12:30,599
Help me take a look. All these information are very important. I hope none of them is lost.
204
00:12:30,600 --> 00:12:32,399
Oh please. I will depend on you.
205
00:12:32,399 --> 00:12:34,399
Okay. Okay. Okay.
206
00:12:34,399 --> 00:12:37,000
Already collecting the list of guests?
207
00:12:37,000 --> 00:12:40,600
So, it's going as planned
208
00:12:40,600 --> 00:12:44,899
Feng Teng's wedding is consider a big event in the company, right?
209
00:12:44,899 --> 00:12:48,100
Maybe he will make it public and would explain clearly or something like that.
210
00:12:53,399 --> 00:12:56,399
But even though Ah Jia has a pretty good relationship with me
211
00:12:58,200 --> 00:13:01,600
it is still better not to take the risk of letting her know.
212
00:13:08,000 --> 00:13:09,200
Feng Teng
213
00:13:09,200 --> 00:13:12,400
Are the things of the wedding confirmed?
214
00:13:12,399 --> 00:13:14,299
Approximately how many days of time off is needed?
215
00:13:14,299 --> 00:13:17,329
Because I have to ask for vacation with the department chief.
216
00:13:18,700 --> 00:13:20,500
Go ask Feng Yue.
217
00:13:22,500 --> 00:13:25,799
But, no rush.
218
00:13:29,700 --> 00:13:31,700
What does no rush mean?
219
00:13:31,700 --> 00:13:35,800
No rush to ask for a vacation or no rush to get marry?
220
00:13:35,799 --> 00:13:38,500
As to Feng Teng's attitude toward this wedding.
221
00:13:38,500 --> 00:13:40,700
Seems like he didn't have any special expectation.
222
00:13:40,700 --> 00:13:43,200
He also did not say no.
223
00:13:43,200 --> 00:13:45,900
Does he want to or not want to get marry?
224
00:13:46,700 --> 00:13:53,500
<i>Timing and Subtitles brought to you by Shan Shan Comes to Eat Team @ Viki</i>
225
00:13:54,600 --> 00:13:58,399
Well Feng Yue. Is this one better? Or this one is better?
226
00:13:58,399 --> 00:14:01,399
I felt this one is not bad.
227
00:14:01,399 --> 00:14:02,600
I took a look at it earlier.
228
00:14:02,600 --> 00:14:06,800
Put it on the head just like a queen!
229
00:14:07,399 --> 00:14:11,100
-This should be lifted up a bit<br>-No problem
230
00:14:11,100 --> 00:14:12,399
It looks good
231
00:14:15,799 --> 00:14:18,000
Our beautiful Shan Shan!
232
00:14:18,000 --> 00:14:22,000
-It really is Shan Shan<br>-It looks good!
233
00:14:22,000 --> 00:14:23,200
So pretty
234
00:14:23,200 --> 00:14:28,000
Perhaps the waist needs to be tucked in about 10 cm?
235
00:14:28,000 --> 00:14:31,100
Shan Shan look at me, smile!
236
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
Do you think this one looks good or the one just now with flowers?
237
00:14:35,000 --> 00:14:38,399
Those flowers make it too complicated, I like it simple
238
00:14:38,399 --> 00:14:39,799
That's true too
239
00:14:39,799 --> 00:14:43,799
I think the neckline is too exaggerated, look, you can see all that stuff
240
00:14:43,799 --> 00:14:44,799
That's true
241
00:14:44,799 --> 00:14:46,399
Turn around Shan Shan
242
00:14:49,600 --> 00:14:54,000
From here to here it needs to be adjusted, it's too exaggerated!
243
00:14:54,000 --> 00:14:57,899
-Adjust it all and then lift up the waistline, is that okay?<br>-It should be
244
00:14:57,909 --> 00:15:00,469
-Turn around in another circle<br>-Turn around Shan Shan
245
00:15:01,299 --> 00:15:03,399
Shan Shan, how is it? How do you feel?
246
00:15:08,000 --> 00:15:10,600
Do you want to go take a rest?
247
00:15:10,600 --> 00:15:12,000
Really?
248
00:15:17,600 --> 00:15:18,600
Look at how fast you're going
249
00:15:18,600 --> 00:15:21,600
Did Teacher Meili only bring you these few models?
250
00:15:21,600 --> 00:15:26,399
That's right. These are our newest models for next year
251
00:15:27,200 --> 00:15:30,400
I think these models may not be too suitable for us
252
00:15:30,399 --> 00:15:31,500
How about this?
253
00:15:31,519 --> 00:15:33,250
Let Shan Shan be like me
254
00:15:33,299 --> 00:15:35,399
and have Teacher Mei Li custom make one
255
00:15:35,399 --> 00:15:39,199
I think that's a good idea. A woman's wedding gown should be unique.
256
00:15:39,200 --> 00:15:43,200
But you know Teacher Mei Li has to have bookings a year ahead of time, it's hard to get one!
257
00:15:43,200 --> 00:15:46,200
If next year you want to get married in the spring then what?
258
00:15:46,200 --> 00:15:48,400
No problem, I'll talk with her
259
00:15:48,399 --> 00:15:51,000
I tell you, as long as she sees Shan Shan once,
260
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Teacher Meili's heart will soften
261
00:15:53,000 --> 00:15:55,200
Once she sees the bride her hands will go weak!
262
00:15:55,200 --> 00:15:58,000
Shan Shan, when are you free next week?
263
00:15:58,000 --> 00:15:59,299
Shan Shan.
264
00:16:00,799 --> 00:16:02,399
Oh, she's asleep.
265
00:16:17,200 --> 00:16:19,500
Let others take care of planning your wedding
266
00:16:19,500 --> 00:16:22,399
A bride should not tire herself out.
267
00:16:22,399 --> 00:16:25,399
Or else you'll look bad when you get married
268
00:16:26,399 --> 00:16:29,600
The doctor here is quite famous
269
00:16:29,600 --> 00:16:32,200
All along it was he who helped me strengthen my body
270
00:16:32,200 --> 00:16:35,200
Do you remember the medicine formula I gave you after you left the hospital?
271
00:16:35,200 --> 00:16:37,200
It was all from this doctor
272
00:16:39,299 --> 00:16:41,799
So today I brought you to get used to this place
273
00:16:41,799 --> 00:16:43,899
In the future you will come by yourself
274
00:16:43,899 --> 00:16:46,399
If there is nothing wrong. Have him take read your pulse.
275
00:16:46,399 --> 00:16:49,299
Prescribe some Chinese medicine to balance your body (health).
276
00:16:54,230 --> 00:17:04,509
<i>Timing and Subtitles brought to you by Shan Shan Comes to Eat Team @ Viki</i>
277
00:17:12,599 --> 00:17:13,659
Older brother
278
00:17:13,660 --> 00:17:16,000
You are back from the meeting?
279
00:17:16,000 --> 00:17:17,200
That's right.
280
00:17:26,799 --> 00:17:29,200
Feng Yue took me to see the Chinese doctor
281
00:17:29,200 --> 00:17:32,000
Bought some medicine to balance my health
282
00:17:33,200 --> 00:17:35,200
I took her to tune and condition her body.
283
00:17:35,200 --> 00:17:39,400
The doctor said that if her body is well taken care of, then she will be able to have a baby.
284
00:17:40,599 --> 00:17:41,799
Nosy.
285
00:17:47,400 --> 00:17:49,400
Why is Feng Teng mad?
286
00:17:49,400 --> 00:17:53,000
Earlier he said there is no hurry to have children
287
00:17:53,000 --> 00:17:56,599
Is he afraid that I couldn't have children and will feel bad
288
00:17:56,599 --> 00:18:01,199
or in fact he does not want to have children with me.
289
00:18:01,200 --> 00:18:03,000
Don't want to get marry.
290
00:18:15,400 --> 00:18:18,400
I really don't want to invite the rest of these old people.
291
00:18:18,400 --> 00:18:20,200
Especially that Chairman Ye.
292
00:18:20,200 --> 00:18:23,600
I have been trying to come up with a million reasons why he cannot made the decisions.
293
00:18:23,599 --> 00:18:27,199
Also he called Feng Teng's science professor and ask him to
294
00:18:27,200 --> 00:18:29,000
to be the wedding officiant.
295
00:18:29,000 --> 00:18:30,599
I also have a headache.
296
00:18:30,599 --> 00:18:35,599
Which one should I hire, that publisher or that author?
297
00:18:36,400 --> 00:18:37,800
Hire the one with higher education.
298
00:18:37,799 --> 00:18:40,000
Because the Ming Yue magazine publisher and that Fan Xing publisher
299
00:18:40,000 --> 00:18:42,400
are mortal enemies. You can't put them together.
300
00:18:42,400 --> 00:18:44,900
Also that Bai Xiao Xue and Wu Pei Xu
301
00:18:44,900 --> 00:18:49,100
They were lovers that became enemies. <br>Definitely can't let they sit next to each other!
302
00:18:49,799 --> 00:18:52,099
I know, that's why I'm having a headache.
303
00:18:52,099 --> 00:18:54,299
Oh, didn't you say I am the bride?
304
00:18:54,299 --> 00:18:57,849
Can we all put aside our grudges at my wedding?
305
00:18:58,400 --> 00:19:01,400
Are you making this too complicated?
306
00:19:01,400 --> 00:19:02,600
Do they really have such issues?
307
00:19:02,599 --> 00:19:05,199
If there really are such issues, then they bring their own lunch boxes.
308
00:19:05,200 --> 00:19:08,799
Oh, can you stop saying such non-constructive words?
309
00:19:09,599 --> 00:19:11,299
Oh, I have a plan.
310
00:19:11,299 --> 00:19:15,000
Put all those people with special issues at my friend's table.
311
00:19:15,000 --> 00:19:17,799
I have a lot of friends who can't speak Chinese. They could only speak English.
312
00:19:17,799 --> 00:19:18,899
Good idea.
313
00:19:18,900 --> 00:19:20,710
This idea is exceptional good.
314
00:19:21,400 --> 00:19:25,300
Older brother! Do you have friends who could only speak English?
315
00:19:25,299 --> 00:19:26,399
How many do you need?
316
00:19:26,400 --> 00:19:28,000
How many?
317
00:19:28,000 --> 00:19:29,200
Oh, at least 2 tables.
318
00:19:29,200 --> 00:19:30,700
Then 2 tables it is.
319
00:19:37,200 --> 00:19:38,299
Zhang Qi.
320
00:19:38,799 --> 00:19:41,200
You invited Miss Liu Xun?
321
00:19:43,400 --> 00:19:45,400
Is it that Liu Xun?
322
00:19:45,400 --> 00:19:46,600
Liu Xun?
323
00:19:47,599 --> 00:19:50,000
I did not invite Liu Xun.
324
00:19:51,400 --> 00:19:54,200
Who...Who is Liu Xun?
325
00:19:54,200 --> 00:19:56,200
Oh, Zhang Qi's ex-girlfriend.
326
00:20:03,400 --> 00:20:05,600
You didn't read it clearly. Look.
327
00:20:05,599 --> 00:20:07,599
There is a question mark behind Liu Xun's name.
328
00:20:07,599 --> 00:20:10,399
The one I invited is Gerry. Gerry brought Liu Xun.
329
00:20:10,400 --> 00:20:11,800
I forgot to tell you.
330
00:20:11,799 --> 00:20:13,799
Gerry is together with Liu Xun now.
331
00:20:13,799 --> 00:20:16,399
So you felt that it is quite a waste, right?
332
00:20:17,500 --> 00:20:19,299
No. I didn't feel that it is a waste.
333
00:20:19,299 --> 00:20:23,299
They are quite a match. <br>Right now, she is my good friend's girlfriend.
334
00:20:23,299 --> 00:20:24,599
Good friend.
335
00:20:24,599 --> 00:20:29,000
As to my knowledge, it's that type good freind that you are too lazy to see once in a year or two.
336
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
That's right. Is the type of good friend that I'm too lazy to see once in a year or two.
337
00:20:32,000 --> 00:20:35,400
I have not seen Liu Xun for a long, long time. <br>I would definitely not invite her.
338
00:20:35,400 --> 00:20:36,600
Feng Teng.
339
00:20:37,400 --> 00:20:39,400
It is you who invited Liu Xun, right?
340
00:20:39,400 --> 00:20:40,900
I didn't.
341
00:20:43,200 --> 00:20:45,600
It's not a problem. I could just add her.
342
00:20:47,599 --> 00:20:51,799
I thought a certain someone said that he has cut ties with all his ex-girlfriends.
343
00:20:51,799 --> 00:20:54,599
Of course the ties were all cut. They were all clearly and cleanly cut.
344
00:20:54,599 --> 00:20:56,799
Don't get angry because of this issue, ok?
345
00:20:56,799 --> 00:20:58,200
Otherwise, what do you want?
346
00:20:58,200 --> 00:21:00,299
How about I don't invite Gerry.
347
00:21:00,299 --> 00:21:03,000
Or tell Gerry to break up with his girlfriend?
348
00:21:03,000 --> 00:21:05,400
We should argue without cause over this issue, isn't that right?
349
00:21:05,400 --> 00:21:07,300
Oh, I argue without cause?
350
00:21:08,000 --> 00:21:12,200
I just don't want Liu Xun to be present at my wedding.
351
00:21:12,200 --> 00:21:14,299
My wedding.
352
00:21:14,299 --> 00:21:18,000
I know you don't want Liu Xun to appear at our wedding.
353
00:21:18,000 --> 00:21:21,099
Then tell me what should we do?
354
00:21:21,099 --> 00:21:23,000
We are getting marry soon.
355
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Liu Xun also has a boyfriend (now).
356
00:21:25,000 --> 00:21:27,900
You argue because of this. Then you are not right.
357
00:21:29,700 --> 00:21:31,000
I'm not right?
358
00:21:33,200 --> 00:21:35,200
My wedding.
359
00:21:35,200 --> 00:21:38,200
I husband wanted to invite his ex-girlfriend to my wedding.
360
00:21:38,200 --> 00:21:41,200
And my husband thinks it is okay. And I should be upset. Isn't that right?
361
00:21:47,000 --> 00:21:48,400
Zhang Qi.
362
00:21:48,400 --> 00:21:51,200
I don't care if you have invited that Gerry.
363
00:21:51,200 --> 00:21:54,200
And I don't care how many people that Gerry is bringing.
364
00:21:54,200 --> 00:21:56,299
But let me tell you.
365
00:21:56,299 --> 00:22:00,000
I don't want to see Miss Liu Xun at my wedding.
366
00:22:01,200 --> 00:22:02,100
Okay?
367
00:22:03,240 --> 00:22:12,910
<i>Timing and Subtitles brought to you by Shan Shan Comes to Eat Team @ Viki</i>
368
00:22:15,200 --> 00:22:17,000
Are they alright?
369
00:22:17,000 --> 00:22:19,700
Don't worry. They are okay.
370
00:22:19,700 --> 00:22:23,799
Oh that was close. Luckily, you are not Li Shu's groom.
371
00:22:23,799 --> 00:22:25,500
Why are you so bad?
372
00:22:26,000 --> 00:22:28,799
Then should we invite Liu Xun?
373
00:22:28,799 --> 00:22:31,000
Compare to us, who are soon to get marry,
374
00:22:31,000 --> 00:22:34,299
Li Shu who still have half a year <br>-Invite.
375
00:22:34,309 --> 00:22:37,500
discussed in such details about each thing.
376
00:22:37,500 --> 00:22:39,799
I felt like
377
00:22:39,799 --> 00:22:44,399
our wedding plan is just a side conversation branched from their planning.
378
00:22:56,400 --> 00:22:57,800
Well?
379
00:22:57,799 --> 00:23:00,200
It's not bad. What do you think?
380
00:23:02,400 --> 00:23:03,600
Is it too sweet?
381
00:23:03,599 --> 00:23:07,299
I think girls might like this more in the wedding banquet.
382
00:23:11,200 --> 00:23:12,500
Hello.
383
00:23:13,099 --> 00:23:14,799
Yes, it's me, Li Shu.
384
00:23:16,400 --> 00:23:17,600
What?
385
00:23:18,200 --> 00:23:19,500
Why?
386
00:23:21,599 --> 00:23:23,899
But I have made it clear earlier.
387
00:23:24,799 --> 00:23:26,899
You ask Teacher Mei Li to call me.
388
00:23:28,200 --> 00:23:29,400
What's going on?
389
00:23:30,200 --> 00:23:31,200
Feng Yue
390
00:23:31,200 --> 00:23:33,600
The assistant of that Teacher Mei Li call me and said
391
00:23:33,599 --> 00:23:35,399
that she promised to make the wedding gown for Shan Shan
392
00:23:35,400 --> 00:23:37,600
but after that she needs to go to Europe
393
00:23:37,599 --> 00:23:39,599
She told me to give my design to someone else to make it!
394
00:23:39,599 --> 00:23:42,199
What should I do? There's not enough time!
395
00:23:42,200 --> 00:23:44,600
How could it be like this? Didn't she already agreed to it?
396
00:23:44,599 --> 00:23:46,599
Zheng Qi, what are you doing?
397
00:23:47,200 --> 00:23:49,600
I...I'm doing my part of the job.
398
00:23:49,599 --> 00:23:51,299
I pick the wine.
399
00:23:51,299 --> 00:23:54,000
I don't even have a wedding gown! <br>Why are you test tasting the wine?
400
00:23:54,799 --> 00:23:57,599
Then you girls do what you need to do. <br>I can't help (in this).
401
00:23:57,599 --> 00:23:59,399
We have to pick one, right?
402
00:24:00,599 --> 00:24:02,000
He doesn't care about anything.
403
00:24:02,000 --> 00:24:04,599
I have to take care of everything. <br>Now there is no wedding gown and he!
404
00:24:04,599 --> 00:24:06,000
Don't get so anxious first.
405
00:24:06,000 --> 00:24:10,599
I did help. <br>-But you don't even look concern. <br>-I'm helping to place the order for the wine, right?
406
00:24:10,599 --> 00:24:13,599
Beside, I couldn't help with the wedding gown issue.
407
00:24:15,200 --> 00:24:18,600
Even though I can't stand those fights and arguments.
408
00:24:18,599 --> 00:24:23,000
But Feng Teng and I are really too peaceful and quiet to the point of scariness.
409
00:24:23,000 --> 00:24:27,799
We have never privately fight or discuss about the wedding preparation or anything.
410
00:24:27,799 --> 00:24:30,799
Do we look like a couple of people who are about to get marry?
411
00:24:31,400 --> 00:24:33,800
Did you really plan on getting marry
412
00:24:33,799 --> 00:24:37,200
or are you calculating on not getting marry?
413
00:24:38,099 --> 00:24:40,599
Miss Xue, the medicine is ready.
414
00:24:40,599 --> 00:24:42,000
Thank you.
415
00:24:46,599 --> 00:24:48,199
Don't drink it.
416
00:24:49,000 --> 00:24:50,599
Why?
417
00:24:50,599 --> 00:24:53,599
Alright, it's coming. He is finally going to say it.
418
00:24:53,599 --> 00:24:58,299
Going to postpone the wedding <br> or does he actually want to cancel it?
419
00:24:58,359 --> 00:25:00,479
You aren't sick, why are you drinking medicine?
420
00:25:01,099 --> 00:25:03,199
You wanted to have children because of me.
421
00:25:04,400 --> 00:25:06,100
This is not important.
422
00:25:11,400 --> 00:25:15,800
So, you don't really want to have children?
423
00:25:16,599 --> 00:25:19,199
A newly wed couple
424
00:25:19,200 --> 00:25:21,799
should live some time as a couple.
425
00:25:22,799 --> 00:25:25,099
And learn to get along and get use to each other.
426
00:25:26,200 --> 00:25:30,100
What does that mean? What if we can't get along?
427
00:25:39,000 --> 00:25:40,799
Then have you ever thought about
428
00:25:40,799 --> 00:25:43,599
what our future child would look like?
429
00:25:43,599 --> 00:25:44,799
Never.
430
00:25:48,099 --> 00:25:50,099
But the child we give birth to
431
00:25:51,599 --> 00:25:53,000
would definitely be like me.
432
00:25:55,500 --> 00:25:56,400
Big Boss
433
00:25:56,599 --> 00:25:58,299
Can you be more conceited?
434
00:25:59,000 --> 00:26:01,619
Do you know that your self esteem is such a torture to people.
435
00:26:04,200 --> 00:26:07,200
Like you is not lovable at all.
436
00:26:13,900 --> 00:26:15,800
What did you just said?
437
00:26:16,500 --> 00:26:17,400
I said
438
00:26:18,200 --> 00:26:19,200
like you
439
00:26:20,200 --> 00:26:22,000
Like me would be more lovable.
440
00:26:35,700 --> 00:26:37,600
Soon another year will past.
441
00:26:37,700 --> 00:26:39,500
Should I tell mom about
442
00:26:39,519 --> 00:26:41,450
Feng Teng and I are getting marry?
443
00:27:00,000 --> 00:27:01,400
Hello, Shan Shan.
444
00:27:01,900 --> 00:27:03,000
Hi mom.
445
00:27:03,299 --> 00:27:03,899
It's me.
446
00:27:04,650 --> 00:27:05,800
Are you busy?
447
00:27:06,869 --> 00:27:07,869
It's okay. Not bad.
448
00:27:08,000 --> 00:27:09,500
I am ironing a pair of pants.
449
00:27:09,799 --> 00:27:10,899
How are you?
450
00:27:11,490 --> 00:27:12,870
I am quite good.
451
00:27:13,500 --> 00:27:17,900
Have you mention to Dad about...
452
00:27:17,910 --> 00:27:19,790
Feng Teng and I?
453
00:27:21,500 --> 00:27:22,400
I haven't.
454
00:27:22,599 --> 00:27:23,799
I will. okay?
455
00:27:23,859 --> 00:27:25,009
I will tell him.
456
00:27:25,500 --> 00:27:26,900
He is right next to me.
457
00:27:28,140 --> 00:27:30,520
So, Dad still do not know about Feng Teng.
458
00:27:31,119 --> 00:27:34,829
And the next thing I am telling them is that we are getting marry?
459
00:27:36,400 --> 00:27:38,100
Hello? Shan Shan.
460
00:27:38,799 --> 00:27:40,299
Why are you not saying anything?
461
00:27:41,099 --> 00:27:42,399
Mom,
462
00:27:42,420 --> 00:27:44,390
I just remembered that I still have something to do at work.
463
00:27:44,500 --> 00:27:45,700
I can't talk to you right now.
464
00:27:45,799 --> 00:27:47,099
I will call you again another day.
465
00:27:47,299 --> 00:27:48,000
Bye-bye.
466
00:27:48,430 --> 00:27:49,240
Oh, okay.
467
00:27:49,400 --> 00:27:51,700
Then you take care of yourself, okay?
468
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
What did Shan Shan want you to tell me?
469
00:28:02,150 --> 00:28:05,380
Tell you to pay attention to your body and take care.
470
00:28:05,500 --> 00:28:06,599
Otherwise, what else?
471
00:28:07,200 --> 00:28:09,900
She didn't talk about the guy who liked her?
472
00:28:10,000 --> 00:28:10,700
No, nothing.
473
00:28:10,750 --> 00:28:12,559
It's the year end, she's busy at work
474
00:28:22,599 --> 00:28:25,599
Xue Shan Shan, you're getting married
475
00:28:25,700 --> 00:28:27,700
Dad still doesn't know I have a boyfriend
476
00:28:28,220 --> 00:28:30,170
Can we get marry like this?
477
00:28:40,700 --> 00:28:51,400
<i>Timing and Subtitles brought to you by Shan Shan Comes to Eat Team @ Viki</i>
478
00:29:00,900 --> 00:29:03,600
Are today's foods not fitting to your tastes?
479
00:29:05,599 --> 00:29:07,399
Nothing
480
00:29:07,500 --> 00:29:08,700
I'm just thinking,
481
00:29:10,000 --> 00:29:12,299
Should I bring you to my home,
482
00:29:12,400 --> 00:29:16,700
to see my parents, or should I bring my parents to Shanghai
483
00:29:19,099 --> 00:29:21,000
Of course I have to go to your home
484
00:29:23,400 --> 00:29:24,600
Yes(X3)
485
00:29:25,099 --> 00:29:26,799
When will that be?
486
00:29:27,599 --> 00:29:28,799
No rush
487
00:29:29,599 --> 00:29:31,699
We'll talk after the wedding date is set
488
00:29:34,799 --> 00:29:36,200
The question is,
489
00:29:36,299 --> 00:29:38,700
when will the wedding be decided?
490
00:30:01,900 --> 00:30:03,500
Shan Shan's Dad, errr...
491
00:30:03,700 --> 00:30:05,400
it's the end of the year
492
00:30:05,420 --> 00:30:07,580
Should we repaint the house?
493
00:30:07,700 --> 00:30:08,600
There's no need
494
00:30:08,609 --> 00:30:10,129
We spend each year like this
495
00:30:11,099 --> 00:30:12,500
why repaint
496
00:30:12,529 --> 00:30:13,700
just need a clean out
497
00:30:13,779 --> 00:30:15,430
I think right now, it's good enough
498
00:30:15,799 --> 00:30:18,500
What if Shan Shan brings here boyfriend home to spend Chinese New Year?
499
00:30:22,400 --> 00:30:24,700
The one you mentioned to me before?
500
00:30:27,599 --> 00:30:28,599
That won't do
501
00:30:28,630 --> 00:30:31,070
I need to call Shan Shan and get an understanding of this
502
00:30:31,099 --> 00:30:33,699
Ayo, you need to change your hot temper
503
00:30:33,799 --> 00:30:35,599
No wonder our daughter doesn't dare to let you know
504
00:30:36,700 --> 00:30:38,400
How can you say that now
505
00:30:38,599 --> 00:30:40,699
Our daughter, in a relationship, finding her life partner
506
00:30:40,740 --> 00:30:42,690
as a father who show's concern, is that not allowed?
507
00:30:43,400 --> 00:30:47,500
The last time, I heard you mentioned he's rich
508
00:30:47,539 --> 00:30:49,950
I'm afraid our daughter get's deceived
509
00:30:49,990 --> 00:30:52,380
I want to protect her, do you understand?
510
00:30:52,900 --> 00:30:54,900
Ayo, just calm down a bit
511
00:30:55,299 --> 00:30:56,899
Do you remember last time,
512
00:30:56,930 --> 00:30:58,380
Shan Shan was sick and had surgery
513
00:30:58,460 --> 00:31:02,529
Her boyfriend, cleared all his work schedules, personally took care of her until she left hospital
514
00:31:03,000 --> 00:31:04,200
Shan Shan saw that
515
00:31:04,299 --> 00:31:07,799
He's so true to her and doesn't mind she gets sick,
516
00:31:07,829 --> 00:31:09,659
so she agreed to be with him
517
00:31:10,400 --> 00:31:11,300
But..that-!
518
00:31:11,329 --> 00:31:12,970
Okay okay,
519
00:31:13,059 --> 00:31:15,759
The house doesn't need repainting. <br>Just pretend I didn't say anything.
520
00:31:16,500 --> 00:31:19,799
Perhaps in less than a few months they won't be together right?
521
00:31:20,210 --> 00:31:23,650
Just let them try and date
522
00:31:23,700 --> 00:31:24,600
You are so nosy,
523
00:31:24,599 --> 00:31:26,899
What are we going to do if Shan Shan isn't married by 30?
524
00:31:27,200 --> 00:31:29,700
Afraid of what? What's wrong with 30 years old?
525
00:31:31,000 --> 00:31:31,900
How about this?
526
00:31:32,400 --> 00:31:35,700
Tell her to bring that boyfriend of hers back for me to take a look at for the new year
527
00:31:37,000 --> 00:31:39,599
That...Alright
528
00:31:39,900 --> 00:31:43,100
Then let me tell Shan Shan to remind him
529
00:31:44,690 --> 00:31:47,720
This...if she's bringing him home then would
530
00:31:47,759 --> 00:31:49,750
he feel like Shan Shan is being too serious?
531
00:31:49,819 --> 00:31:51,980
making Shan Shan take the initiative
532
00:31:52,900 --> 00:31:57,300
Then...how about we let Shan Shan decide on her own okay?
533
00:31:57,309 --> 00:32:01,579
If she believes she can bring him home you'll naturally see him at the front door
534
00:32:04,200 --> 00:32:05,700
If you want to,
535
00:32:05,700 --> 00:32:07,700
If you can't trust her boyfriend,
536
00:32:07,720 --> 00:32:10,019
You should trust your daughter
537
00:32:10,099 --> 00:32:12,599
Shan Shan isn't the type of girl who is materialistic
538
00:32:12,630 --> 00:32:15,220
the type of rich and flashy guys, she doesn't care for
539
00:32:16,700 --> 00:32:18,299
Okay okay, don't think about it
540
00:32:18,599 --> 00:32:20,500
Do your calculations
541
00:32:30,500 --> 00:32:33,599
He reacts like this if she says she found a boyfriend
542
00:32:33,630 --> 00:32:35,910
Then how can I tell him she's with the big boss?
543
00:32:35,970 --> 00:32:38,000
He'll take the whole roof down!
544
00:32:39,700 --> 00:32:43,100
Shan Shan, why must it have been the big boss you mingled with?
545
00:32:56,000 --> 00:32:58,400
This woman is so troublesome
546
00:32:59,099 --> 00:33:01,899
If I don't say anything she says I don't care
547
00:33:02,000 --> 00:33:04,200
If I say anything she says I'm nitpicking
548
00:33:05,400 --> 00:33:08,300
She said that this is the one time she's going to be a bride in her life
549
00:33:08,400 --> 00:33:10,300
Then don't I only have one chance to be a groom?
550
00:33:13,200 --> 00:33:15,000
Li Shu has always been assertive
551
00:33:16,400 --> 00:33:18,200
Isn't that what you like about her?
552
00:33:19,000 --> 00:33:20,900
Are you really going to talk like that?
553
00:33:21,400 --> 00:33:22,300
You're even better
554
00:33:22,400 --> 00:33:24,700
All the busy things about your wedding you left to Feng Yue to take care of
555
00:33:24,710 --> 00:33:27,110
Shan Shan is so flexible about things
556
00:33:27,200 --> 00:33:30,400
How can you as the groom be so carefree?
557
00:33:31,799 --> 00:33:34,500
Say, dating and marrying are certainly different
558
00:33:36,099 --> 00:33:40,000
In my, Zheng Qi's, experience love life, I've been through so many situations,
559
00:33:40,200 --> 00:33:43,100
there was never a girl I couldn't guess or persuade before
560
00:33:43,599 --> 00:33:45,000
This Yuan Li Shu,
561
00:33:45,299 --> 00:33:47,099
What exactly is she thinking about?
562
00:33:47,700 --> 00:33:49,400
That's the way she is
563
00:33:49,799 --> 00:33:51,500
You just need to apologize to her once
564
00:33:51,599 --> 00:33:53,099
she'll sleep on it and then everything will be alright
565
00:33:53,200 --> 00:33:54,400
I need to apologize again?
566
00:33:54,809 --> 00:33:56,359
You know about this!
567
00:33:56,599 --> 00:33:59,199
From the time we decide to get married, I've apologised endlessly
568
00:34:01,099 --> 00:34:03,000
Since you argued so many times already
569
00:34:03,200 --> 00:34:04,799
You might as well overlook this time as well
570
00:34:06,099 --> 00:34:07,099
Besides,
571
00:34:07,599 --> 00:34:09,699
this seems to be the best solution
572
00:34:14,000 --> 00:34:16,199
I'm really jealous of you guys
573
00:34:16,900 --> 00:34:20,200
I never saw Xue Shan Shan argue with you once over planning the wedding
574
00:34:20,230 --> 00:34:21,570
She listens to all you say
575
00:34:22,500 --> 00:34:25,099
This Xue Shan Shan is quite smart
576
00:34:25,199 --> 00:34:26,599
She knows how to preserve your reputation
577
00:34:26,900 --> 00:34:28,700
When you're alone, does she argue with you?
578
00:34:32,500 --> 00:34:33,599
Your life is good!
579
00:34:38,599 --> 00:34:42,599
About the details, I hope you will go back and figure them out
580
00:34:42,699 --> 00:34:45,299
After I prepare the details well,
581
00:34:45,400 --> 00:34:47,099
I will definitely immediately tell you all
582
00:34:47,119 --> 00:34:47,829
That's good
583
00:34:47,869 --> 00:34:50,079
Okay, then we will keep in touch?
584
00:34:50,199 --> 00:34:51,699
Then it's been hard on you Miss Shen
585
00:34:51,800 --> 00:34:52,600
It wasn't hard
586
00:34:52,619 --> 00:34:53,589
Then please leave slowly
587
00:34:53,900 --> 00:34:55,500
-Goodbye<br>-Okay, good bye
588
00:35:01,500 --> 00:35:02,800
Big boss
589
00:35:03,800 --> 00:35:05,100
Did it go smoothly?
590
00:35:05,400 --> 00:35:06,630
I guess you can consider it smooth
591
00:35:06,800 --> 00:35:08,800
To tell you the truth I am a bit nervous
592
00:35:08,849 --> 00:35:11,170
A big company indeed has a lot of talented people
593
00:35:11,199 --> 00:35:12,849
Everyone's ideas are very special
594
00:35:12,869 --> 00:35:14,920
I can't even match one percent
595
00:35:20,099 --> 00:35:21,099
Feng Teng.
596
00:35:22,300 --> 00:35:24,000
There is nobody here
597
00:35:24,000 --> 00:35:25,420
could I call you by that?
598
00:35:26,300 --> 00:35:27,500
Of course.
599
00:35:27,800 --> 00:35:29,600
Since we meet
600
00:35:29,599 --> 00:35:31,559
I want to talk a little bit with you.
601
00:35:31,599 --> 00:35:34,839
Since Shan Shan's surgery
602
00:35:35,300 --> 00:35:38,300
I am certain, you are the person who could protect her.
603
00:35:38,360 --> 00:35:39,769
But to tell the truth.
604
00:35:39,769 --> 00:35:42,420
Recently, Shan Shan has some worries.
605
00:35:42,500 --> 00:35:47,199
After all, you guys decided to get marry because of the baby.
606
00:35:47,909 --> 00:35:51,579
But now Shan Shan is certain that she is not pregnant.
607
00:35:52,599 --> 00:35:54,799
We were very touched.
608
00:35:54,800 --> 00:35:58,650
that you take the responsibility and say that you want to get marry with Shan Shan.
609
00:35:58,679 --> 00:36:02,960
But you know that girls thinks a lot more.
610
00:36:02,989 --> 00:36:06,819
She would think is it because she is with child that you want to marry her.
611
00:36:06,900 --> 00:36:09,400
Or it was because you truly loved her and want to marry her.
612
00:36:09,429 --> 00:36:14,349
Even though Shan Shan doesn't say much about it. <br>It does not mean she won't think about it,
613
00:36:14,389 --> 00:36:15,789
or has any expectation.
614
00:36:16,300 --> 00:36:18,800
Seems like I have talk too much.
615
00:36:19,599 --> 00:36:20,299
No.
616
00:36:20,900 --> 00:36:22,300
Then I will leave first.
617
00:36:23,130 --> 00:36:24,720
Bye-bye. <br>Bye-bye
618
00:36:41,099 --> 00:36:43,699
Seems like whether we have a baby or not
619
00:36:44,400 --> 00:36:46,500
You don't even care.
620
00:36:47,199 --> 00:36:49,199
I really admire you.
621
00:36:49,800 --> 00:36:53,000
I never once see Xue Shan Shan argue with you because of the wedding.
622
00:36:53,039 --> 00:36:54,529
She goes by everything that you say.
623
00:37:01,300 --> 00:37:13,500
<i>Timing and Subtitles brought to you by Shan Shan Comes to Eat Team @ Viki</i>
624
00:37:21,599 --> 00:37:24,299
♫ <i> Sometimes you wonder</i> ♫
625
00:37:25,699 --> 00:37:29,699
♫ <i> what if you could rewrite the moment</i> ♫
626
00:37:30,099 --> 00:37:32,599
♫ <i> Sometimes you figure </i> ♫
627
00:37:32,989 --> 00:37:37,739
♫ <i> there’s another luck in imperfection</i> ♫
628
00:37:37,900 --> 00:37:40,500
♫ <i> Sometimes you've been hurt </i> ♫
629
00:37:41,769 --> 00:37:45,389
♫<i> then you learn to think about and feel more</i>♫
630
00:37:45,800 --> 00:37:48,510
♫ <i> Sometimes you’ve been bored </i> ♫
631
00:37:48,550 --> 00:37:52,010
♫ <i> with the life you hate</i> ♫
632
00:37:53,500 --> 00:37:57,900
I know you are the type of person who knows exactly what you want
633
00:37:58,699 --> 00:38:00,599
And you are a perfectionist
634
00:38:01,400 --> 00:38:05,400
It was because of your insistence and curiosity that why you always forget
635
00:38:06,000 --> 00:38:08,199
that you also need a shoulder to lean on.
636
00:38:09,199 --> 00:38:12,000
I am willing to be your forever shoulder to lean on.
637
00:38:13,699 --> 00:38:15,799
I don't mind what type of flowers I have to give you,
638
00:38:15,900 --> 00:38:19,000
have whatever music, drink whatever wine, eat whatever pastry. I am all fine with it.
639
00:38:19,699 --> 00:38:21,399
I only care about you.
640
00:38:27,099 --> 00:38:28,699
I also only care about you.
641
00:38:30,190 --> 00:38:32,000
Recently, my attitude is not good.
642
00:38:32,099 --> 00:38:33,099
I'm sorry.
643
00:38:35,300 --> 00:38:38,300
Actually I was only thinking, I want our wedding
644
00:38:38,369 --> 00:38:41,420
to have a perfect memory. I don't want any regrets.
645
00:38:41,699 --> 00:38:45,399
So, I guess what I care about should be what you care about.
646
00:38:45,739 --> 00:38:46,179
Of course.
647
00:38:46,219 --> 00:38:48,899
What you care about is what I care about.
648
00:38:48,900 --> 00:38:51,680
That's why I won't allow our wedding to have any regrets.
649
00:38:54,800 --> 00:38:57,400
I have prepared a wedding gown by teacher Mei Lee
650
00:38:57,400 --> 00:38:59,500
She has agreed to make your wedding gown!
651
00:38:59,599 --> 00:39:00,699
Really?
652
00:39:00,769 --> 00:39:04,400
♫ <i> what if you could rewrite the moment</i> ♫
653
00:39:04,400 --> 00:39:06,300
So right now to me
654
00:39:06,300 --> 00:39:08,300
as long as you are in the wedding
655
00:39:08,300 --> 00:39:10,700
then I don't have any other regrets
656
00:39:12,050 --> 00:39:14,700
♫ <i> Sometimes you’ve been hurt</i> ♫
657
00:39:14,699 --> 00:39:20,009
♫<i> then you learn to think about and feel more</i>♫
658
00:39:20,010 --> 00:39:27,030
♫ <i> Sometimes you’ve been bored with the life you hate</i> ♫
659
00:41:04,099 --> 00:41:05,299
Feng Teng
660
00:41:07,099 --> 00:41:09,400
I want to ask you about one thing.
661
00:41:14,599 --> 00:41:15,799
Go ahead.
662
00:41:29,300 --> 00:41:33,200
If it were for me being pregnant
663
00:41:34,699 --> 00:41:37,199
Would you have get marry with me?
664
00:41:39,500 --> 00:41:41,699
If you weren't pregnant
665
00:41:43,699 --> 00:41:46,299
I would have thought of getting marry so early.
666
00:41:49,599 --> 00:41:51,900
So, this was all a misunderstanding.
667
00:41:52,900 --> 00:41:55,200
Then why are you still going to get marry with me?
668
00:41:59,199 --> 00:42:01,699
You can just cancel this wedding.
669
00:42:04,400 --> 00:42:07,300
I. If you don't want to.
670
00:42:07,699 --> 00:42:09,799
Are you thinking that
671
00:42:10,769 --> 00:42:13,840
I don't have any expectation about our wedding or our future?
672
00:42:13,900 --> 00:42:21,670
<i>Timing and Subtitles brought to you by Shan Shan Comes to Eat Team @ Viki</i>
673
00:42:21,699 --> 00:42:31,899
nyjc29sc_mitzi_667, falcon_starace, khoo59, angelica_li_2, <br>and viv1010
674
00:42:33,039 --> 00:42:39,630
♫ <i> Love — it’s a complicated game </i> ♫
675
00:42:39,699 --> 00:42:46,329
♫ <i> Once you’re invested, you’re afraid to lose </i> ♫
676
00:42:48,050 --> 00:42:53,130
♫ <i>If the purpose from the start was to eventually separate</i> ♫
677
00:42:53,219 --> 00:42:58,679
♫ <i>It's destined to be an ending without a conclusion</i> ♫
678
00:42:59,510 --> 00:43:04,540
♫ <i>Knowing full well that with you, there is no winner or loser</i> ♫
679
00:43:04,619 --> 00:43:12,259
♫ <i>But I think of you against my will</i> ♫
680
00:43:12,260 --> 00:43:16,750
♫ <i>I heart-achingly tell myself</i> ♫
681
00:43:16,809 --> 00:43:20,299
♫ <i>I should forget about any such relationship</i> ♫
682
00:43:20,730 --> 00:43:27,980
♫ <i>But I still think of you, always against my will</i> ♫
683
00:43:28,019 --> 00:43:32,460
♫ <i>Fully aware that I'm lying to myself</i> ♫
684
00:43:32,500 --> 00:43:36,000
♫ <i>But I still can't summon up the courage</i> ♫
685
00:43:36,070 --> 00:43:39,840
♫ <i>To say I love you</i> ♫
686
00:43:39,840 --> 00:43:43,730
♫ <i>Love you</i> ♫
687
00:43:43,730 --> 00:43:49,630
♫ <i>Love you</i> ♫
54830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.