Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,801 --> 00:00:11,435
(Danny humming)
2
00:00:11,437 --> 00:00:12,764
OFFICER: Detectives.
Yup.
3
00:00:12,765 --> 00:00:14,565
I got a Jessica Guimond
here to see you.
4
00:00:14,567 --> 00:00:15,600
Who?
5
00:00:15,602 --> 00:00:17,902
I'm making a documentary
on Nathan Goodwin.
6
00:00:19,506 --> 00:00:23,241
Little busy here today.
Uh, send her over to DCPI.
7
00:00:23,243 --> 00:00:25,610
I have a source
that says he's innocent.
8
00:00:25,612 --> 00:00:27,785
Uh, is that source
named Ethan Goodwin?
9
00:00:27,809 --> 00:00:28,580
No.
10
00:00:28,581 --> 00:00:31,082
Did that source tell you
that Ethan Goodwin confessed
11
00:00:31,084 --> 00:00:32,817
to the murder himself?
12
00:00:32,819 --> 00:00:34,519
Yes, and that
the confession was a lie.
13
00:00:34,521 --> 00:00:37,421
Ethan's son was killed in a
dispute over a basketball game.
14
00:00:37,423 --> 00:00:39,390
Ethan got revenge.
He confessed to the crime.
15
00:00:39,392 --> 00:00:41,692
It's an open-
and-shut case.
16
00:00:41,694 --> 00:00:43,361
I didn't come here
to debate.
17
00:00:43,363 --> 00:00:45,129
Good. Then good-bye.
18
00:00:45,131 --> 00:00:47,331
I came 'cause my life
is being threatened.
19
00:00:47,333 --> 00:00:49,233
By who?
I don't know.
20
00:00:49,235 --> 00:00:51,569
Well, that makes two of us.
21
00:00:51,571 --> 00:00:54,672
Ever since I started
working on this project,
22
00:00:54,674 --> 00:00:57,108
I've been receiving
messages to back off.
23
00:00:57,110 --> 00:00:59,644
(sighs) Do you have
any evidence of a crime?
24
00:00:59,646 --> 00:01:01,479
No, just the threats.
25
00:01:01,481 --> 00:01:03,281
Then I can't help you.
26
00:01:03,283 --> 00:01:05,283
I'm not... I'm not
asking any favors.
27
00:01:05,285 --> 00:01:06,717
Okay, I just
wanted you to know.
28
00:01:06,719 --> 00:01:08,419
You wanted me
to know what?
29
00:01:08,421 --> 00:01:11,689
That you've been threatened or
that you're making a documentary
30
00:01:11,691 --> 00:01:13,624
questioning the integrity
of my case?
31
00:01:13,626 --> 00:01:16,460
I wanted you to know because
if something happens to me,
32
00:01:16,462 --> 00:01:18,262
you'll connect it
to Ethan Goodwin's case.
33
00:01:18,264 --> 00:01:19,497
I'll be sure to do that.
34
00:01:19,499 --> 00:01:21,465
Or maybe I'll just make
a documentary about it.
35
00:01:21,467 --> 00:01:23,834
Good-bye.
OFFICER: Let's go.
36
00:01:29,609 --> 00:01:31,943
I was hoping that you would
lend your name and support
37
00:01:31,945 --> 00:01:35,980
to our initiative,
to speak out and tell the public
38
00:01:35,982 --> 00:01:38,983
why we need to rethink
the way we deal with addicts.
39
00:01:38,985 --> 00:01:41,185
Let me get this straight.
40
00:01:41,187 --> 00:01:44,155
You want to prescreen which
drug addicts you incarcerate
41
00:01:44,157 --> 00:01:45,990
and which you don't?
42
00:01:45,992 --> 00:01:49,727
Some low-level offenders
need rehab and not prison.
43
00:01:49,729 --> 00:01:52,029
Your father's
a compelling example,
44
00:01:52,031 --> 00:01:55,399
which is why I'm asking you
to share your family's story.
45
00:01:55,401 --> 00:01:57,301
Yes, my dad should've
gone to rehab.
46
00:01:57,303 --> 00:01:59,337
He was a doctor,
a father and husband,
47
00:01:59,339 --> 00:02:00,738
a contributing member
of society...
48
00:02:00,740 --> 00:02:03,641
He was also using and
prescribing opiates illegally.
49
00:02:03,643 --> 00:02:05,943
Until he got into heroin
in that cell you put him in.
50
00:02:05,945 --> 00:02:10,715
I'm here to try to change
the way we do business,
51
00:02:10,717 --> 00:02:13,284
so we can prevent
people like your father
52
00:02:13,286 --> 00:02:15,987
from just being dumped
into the system.
53
00:02:15,989 --> 00:02:18,422
Only I'm having a
hard time finding him.
54
00:02:18,424 --> 00:02:19,724
You and me both.
55
00:02:19,726 --> 00:02:22,793
Oh, I-I thought
he was practicing again,
56
00:02:22,795 --> 00:02:25,496
and he was clean and sober
for the past two years.
57
00:02:25,498 --> 00:02:26,831
You thought wrong.
58
00:02:26,833 --> 00:02:28,833
He started using again
six months ago.
59
00:02:28,835 --> 00:02:33,004
I'm sorry. I clearly have
outdated information.
60
00:02:33,006 --> 00:02:35,873
You really want to help?
Find my father.
61
00:02:36,909 --> 00:02:40,878
I am not
the Missing Persons bureau.
62
00:02:40,880 --> 00:02:42,880
I think you owe us that,
Ms. Reagan.
63
00:02:42,882 --> 00:02:44,482
Wherever my father is,
64
00:02:44,484 --> 00:02:48,119
it's at least partly
your responsibility.
65
00:02:54,327 --> 00:02:56,827
I fully support the D.A.'s
initiative to separate out
66
00:02:56,829 --> 00:02:59,664
those offenders
whose profiles meet a standard
67
00:02:59,666 --> 00:03:04,135
for rehabilitation
instead of incarceration.
68
00:03:04,137 --> 00:03:09,340
But, in my opinion,
it does not go far enough.
69
00:03:09,342 --> 00:03:14,145
Today, I am challenging our
lawmakers and our justice system
70
00:03:14,147 --> 00:03:18,215
to decriminalize possession
and use of all narcotics,
71
00:03:18,217 --> 00:03:19,984
across the board,
72
00:03:19,986 --> 00:03:23,854
to dismantle the nanny state
once and for all
73
00:03:23,856 --> 00:03:26,991
and give the right to choose
back to the people,
74
00:03:26,993 --> 00:03:31,162
which is just,
which is the American way.
75
00:03:36,202 --> 00:03:38,369
Son of a bitch.
76
00:03:40,206 --> 00:03:42,640
I just saw it, but I
can't believe my eyes.
77
00:03:42,642 --> 00:03:44,008
Or ears. This is out there?
78
00:03:44,010 --> 00:03:45,443
How'd they do it?
79
00:03:45,445 --> 00:03:46,577
There's technology out there
80
00:03:46,579 --> 00:03:48,679
that allows for audio
and video manipulation.
81
00:03:48,681 --> 00:03:50,481
All they need's
20 minutes of recordings,
82
00:03:50,483 --> 00:03:53,150
and they can manipulate
any footage they have on you.
83
00:03:53,152 --> 00:03:54,318
Sounds like science fiction.
84
00:03:54,320 --> 00:03:55,653
Who has these capabilities?
85
00:03:55,655 --> 00:03:59,523
Probably all the players--
including us, obviously.
86
00:04:01,394 --> 00:04:03,060
Boss?
87
00:04:03,062 --> 00:04:05,096
Sir?
88
00:04:05,098 --> 00:04:07,765
We have a suspect in custody?
89
00:04:07,767 --> 00:04:09,633
Computer Crime Squad's
all over it.
90
00:04:09,635 --> 00:04:10,901
This just broke
less than an hour ago.
91
00:04:10,903 --> 00:04:12,136
When we do,
92
00:04:12,138 --> 00:04:14,638
hopefully before the next one,
I want to be there.
93
00:04:14,640 --> 00:04:15,906
Be where?
94
00:04:15,908 --> 00:04:19,243
To make the arrest.
I want to look him in the eye.
95
00:04:19,245 --> 00:04:21,345
I worked my whole life
to earn the trust
96
00:04:21,347 --> 00:04:23,614
of the people I serve.
97
00:04:23,616 --> 00:04:25,082
I can see you're shook up,
but...
98
00:04:25,084 --> 00:04:27,585
I know you're gonna
make a statement.
99
00:04:27,587 --> 00:04:30,955
I know it is gonna be called out
as fake; I got that.
100
00:04:30,957 --> 00:04:35,092
But this? This is personal.
101
00:04:41,401 --> 00:04:42,366
(elevator bell dings)
102
00:04:42,368 --> 00:04:43,801
She came to you
for help, Danny.
103
00:04:43,803 --> 00:04:45,069
What if she
really needs it?
104
00:04:45,071 --> 00:04:47,104
I already told you,
I didn't screw up that case.
105
00:04:47,106 --> 00:04:48,773
You can't ignore
what she has to say
106
00:04:48,775 --> 00:04:49,974
just because she
set you off.
107
00:04:49,976 --> 00:04:51,942
I'm not set off.
I know you.
108
00:04:51,944 --> 00:04:53,444
The minute she said
she was looking
109
00:04:53,446 --> 00:04:55,746
into an old case of yours,
she became the enemy.
110
00:04:55,748 --> 00:04:58,449
I'm here, aren't I?
111
00:04:58,451 --> 00:05:01,152
Jessica Guimond! Police!
112
00:05:13,833 --> 00:05:17,833
♪ Blue Bloods 8x11 ♪
Second Chances
Original Air Date on January 5, 2018
113
00:05:17,857 --> 00:05:24,757
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
114
00:05:24,781 --> 00:05:31,836
♪ ♪
115
00:05:43,448 --> 00:05:45,541
You said she'd been
receiving threats.
116
00:05:45,543 --> 00:05:46,955
She say by who?
117
00:05:46,957 --> 00:05:48,818
No.
118
00:05:48,820 --> 00:05:51,621
As in, she didn't know
or you didn't ask?
119
00:05:51,623 --> 00:05:53,122
Uh, I didn't have
a chance to ask.
120
00:05:53,124 --> 00:05:55,291
And would you please stop
guilting me about it? Thank you.
121
00:05:55,293 --> 00:05:57,460
You think she was right?
That Goodwin was innocent?
122
00:05:57,462 --> 00:05:59,429
Well, that wouldn't explain
a kidnapping, would it?
123
00:05:59,431 --> 00:06:01,898
Unless she got too close
to the real murderer.
124
00:06:01,900 --> 00:06:03,466
Or maybe somebody
just didn't want her
125
00:06:03,468 --> 00:06:05,268
sticking her nose in
where it didn't belong.
126
00:06:05,270 --> 00:06:06,769
How about that?
127
00:06:06,771 --> 00:06:08,805
You find something?
128
00:06:08,807 --> 00:06:09,939
It's her schedule book.
129
00:06:09,941 --> 00:06:12,275
She's pretty OCD.
She writes everything down.
130
00:06:12,277 --> 00:06:14,277
Here's her meeting
with me.
131
00:06:14,279 --> 00:06:15,945
Now, she did have
a lunch scheduled
132
00:06:15,947 --> 00:06:18,681
with a Jason Bevan
afterwards.
133
00:06:18,683 --> 00:06:20,883
Maybe he's the last
to seen her.
134
00:06:22,287 --> 00:06:23,586
I need a favor.
135
00:06:23,588 --> 00:06:25,955
Only reason you ever
come down to my closet.
136
00:06:25,957 --> 00:06:29,258
I need you to find someone,
a Dr. Lee McByrne.
137
00:06:29,260 --> 00:06:31,828
Doesn't ring a bell.
138
00:06:31,830 --> 00:06:35,064
I prosecuted him for illegally
prescribing himself meds.
139
00:06:35,066 --> 00:06:36,918
Seems he might be using again.
140
00:06:36,920 --> 00:06:38,619
Yeah, him and half
of New York City.
141
00:06:38,621 --> 00:06:42,290
That'll be like finding
a needle in a syringe stack.
142
00:06:42,292 --> 00:06:43,558
What's he to you?
143
00:06:43,560 --> 00:06:46,561
His son blames me
for what happened.
144
00:06:46,563 --> 00:06:48,262
You didn't put
the needle in his arm.
145
00:06:48,264 --> 00:06:50,398
No, but I recommended
the judge send him to prison,
146
00:06:50,400 --> 00:06:51,532
where he got into heroin.
147
00:06:51,534 --> 00:06:53,334
He chose that path, not you.
148
00:06:53,336 --> 00:06:55,670
Maybe I helped him along.
149
00:06:55,672 --> 00:06:57,672
Can you find him?
150
00:07:00,844 --> 00:07:02,477
I'll work my magic.
151
00:07:02,479 --> 00:07:04,846
But no blaming me
for what I find, okay?
152
00:07:04,848 --> 00:07:06,214
I promise.
153
00:07:06,216 --> 00:07:08,182
GORMLEY: His name
is Colin Taylor.
154
00:07:08,184 --> 00:07:11,019
31, ex-Navy, worked
Intelligence there.
155
00:07:11,021 --> 00:07:13,321
He pops as a partner
in a company
156
00:07:13,323 --> 00:07:15,390
that's been developing
technologies
157
00:07:15,392 --> 00:07:16,924
in digital manipulation.
158
00:07:16,926 --> 00:07:17,992
Anything go to motive?
159
00:07:17,994 --> 00:07:19,327
Nothing so far.
160
00:07:19,329 --> 00:07:21,696
No flags on his discharge
or on the firm he's with.
161
00:07:21,698 --> 00:07:22,897
Do we know where he is?
162
00:07:22,899 --> 00:07:24,332
We're working on that.
163
00:07:24,334 --> 00:07:25,833
Is this one of those
Internet things
164
00:07:25,835 --> 00:07:28,136
where the guy's working above
a bakery in Eastern Europe?
165
00:07:28,138 --> 00:07:29,771
A car registered to him
made a round trip
166
00:07:29,773 --> 00:07:31,839
through the Midtown Tunnel
two days ago, so I doubt it.
167
00:07:31,841 --> 00:07:34,575
Okay, can anyone give me a why?
168
00:07:34,577 --> 00:07:37,779
Maybe it's a publicity stunt to
prove their tech actually works.
169
00:07:37,781 --> 00:07:38,980
And I'm the guinea pig?
170
00:07:38,982 --> 00:07:39,914
Not saying that.
171
00:07:39,916 --> 00:07:41,282
Or he's one of
them disruptors.
172
00:07:41,284 --> 00:07:43,718
But what's he disrupting,
putting words in my mouth?
173
00:07:43,720 --> 00:07:45,953
Boss, have you even heard
of this guy before just now?
174
00:07:45,955 --> 00:07:47,588
No, I have not.
175
00:07:47,590 --> 00:07:50,091
Then let's assume it isn't
personal. Turn that flame down.
176
00:07:50,093 --> 00:07:52,260
I can't. Maybe some could.
I can't.
177
00:07:52,262 --> 00:07:53,528
May I try?
178
00:07:53,530 --> 00:07:54,996
Was it your face, your voice?
179
00:07:54,998 --> 00:07:56,531
No.
Then no.
180
00:07:57,200 --> 00:07:58,266
Boss, can I say one thing?
181
00:07:58,268 --> 00:08:00,568
The idea of you
being at the arrest,
182
00:08:00,570 --> 00:08:02,770
I think it sends
the wrong signal.
183
00:08:02,772 --> 00:08:04,238
We got murderers,
184
00:08:04,240 --> 00:08:06,941
rapists, arsonists,
all kinds of bad guys.
185
00:08:06,943 --> 00:08:11,112
And I don't show up
at any of those collars.
186
00:08:11,114 --> 00:08:12,847
Exactly.
187
00:08:12,849 --> 00:08:15,616
Okay.
188
00:08:15,618 --> 00:08:17,218
I'm sorry I'm right.
189
00:08:17,220 --> 00:08:18,719
You need to come out
loud and clear
190
00:08:18,721 --> 00:08:20,488
about the D.A.'s Diversion
and Treatment Program.
191
00:08:20,490 --> 00:08:22,290
Okay, I'm against it.
192
00:08:22,292 --> 00:08:23,825
Press conference
or select interviews?
193
00:08:23,827 --> 00:08:25,960
Neither. I just said it.
I'm against it.
194
00:08:25,962 --> 00:08:28,696
Copy that.
195
00:08:28,698 --> 00:08:31,566
And, boss, I'm gonna bring you
the head of Colin Taylor.
196
00:08:31,568 --> 00:08:33,067
You can count on me.
197
00:08:34,537 --> 00:08:37,705
(door opens)
198
00:08:37,707 --> 00:08:39,674
(door closes)
199
00:08:42,679 --> 00:08:45,780
I saw Jessica yesterday
at our weekly status meeting.
200
00:08:45,782 --> 00:08:48,649
She seem nervous or express
any concern for her safety?
201
00:08:48,651 --> 00:08:50,284
No, she was totally normal.
202
00:08:50,286 --> 00:08:52,820
She say if she was
going somewhere after?
203
00:08:52,822 --> 00:08:55,857
I think to talk to one of
her mysterious sources.
204
00:08:58,194 --> 00:08:59,994
Is everything all right?
205
00:08:59,996 --> 00:09:01,329
Did Jessica
do something?
206
00:09:01,331 --> 00:09:03,598
Did she mention
she'd been receiving threats?
207
00:09:03,600 --> 00:09:05,266
Threats? From who?
208
00:09:05,268 --> 00:09:06,634
DANNY:
We don't know.
209
00:09:06,636 --> 00:09:08,636
Possibly somebody
who wants to screw a lid
210
00:09:08,638 --> 00:09:10,705
on her project
about Ethan Goodwin.
211
00:09:10,707 --> 00:09:12,773
We all want her
to put an end to it,
212
00:09:12,775 --> 00:09:15,243
but no, I don't know anyone
who would threaten her.
213
00:09:15,245 --> 00:09:16,544
You've told her
to stop the project?
214
00:09:16,546 --> 00:09:18,813
Yeah, it's a dead story.
215
00:09:18,815 --> 00:09:20,581
Dead how?
216
00:09:20,583 --> 00:09:22,116
Ethan Goodwin still
maintains he's guilty.
217
00:09:22,118 --> 00:09:24,252
The whole Goodwin family
wants nothing to do with this.
218
00:09:24,254 --> 00:09:26,787
So her source isn't somebody
inside the Goodwin family?
219
00:09:26,789 --> 00:09:28,789
Nope. And if they don't
want a part in it,
220
00:09:28,791 --> 00:09:30,024
it's got to be bogus.
221
00:09:32,762 --> 00:09:34,962
Maybe so. We'll be in touch.
222
00:09:48,811 --> 00:09:50,912
(door closes)
223
00:09:50,914 --> 00:09:52,413
(clears throat)
224
00:09:53,550 --> 00:09:55,183
Uh...
225
00:09:55,185 --> 00:09:57,285
You're interrupting
visiting hours
226
00:09:57,287 --> 00:09:58,719
with my daughter,
Detectives.
227
00:09:58,721 --> 00:10:00,922
We were hoping we could've
met with you in private.
228
00:10:00,924 --> 00:10:02,657
We hardly get to see
each other as it is.
229
00:10:02,659 --> 00:10:04,992
Fair enough.
We'll make it quick.
230
00:10:05,929 --> 00:10:08,763
Did you get a visit
from Jessica Guimond?
231
00:10:08,765 --> 00:10:10,064
Yeah, a few times, yeah.
232
00:10:10,066 --> 00:10:12,233
She tell you she was convinced
that you were innocent?
233
00:10:12,235 --> 00:10:14,869
I told her she got it wrong.
234
00:10:14,871 --> 00:10:16,537
Why would
she think otherwise?
235
00:10:16,539 --> 00:10:19,106
Seemed like she was just...
236
00:10:19,108 --> 00:10:20,775
fishing for one of them stories.
237
00:10:20,777 --> 00:10:21,842
One of...
238
00:10:21,844 --> 00:10:24,345
“them stories”?
239
00:10:24,347 --> 00:10:26,214
Yeah.
240
00:10:26,216 --> 00:10:29,383
Black man gets railroaded.
Put a tear in your eye.
241
00:10:29,385 --> 00:10:31,919
Well, I told her that I'm
not one of those stories.
242
00:10:31,921 --> 00:10:34,322
I did what I'm in for.
BAEZ: What do you care
243
00:10:34,324 --> 00:10:35,790
what kind of story
she was telling
244
00:10:35,792 --> 00:10:37,258
if the whole point
of it was
245
00:10:37,260 --> 00:10:38,693
to get you out of here?
246
00:10:38,695 --> 00:10:42,163
A man in prison can still
care about the truth.
247
00:10:42,165 --> 00:10:45,600
I just want to serve
my time and get out.
248
00:10:45,602 --> 00:10:46,801
We're trying to get my father
249
00:10:46,803 --> 00:10:48,502
moved to a prison
closer to home.
250
00:10:48,504 --> 00:10:50,571
That's all we're about
right now.
251
00:10:50,573 --> 00:10:51,772
So, why are you here?
252
00:10:51,774 --> 00:10:53,608
Jessica Guimond
is missing.
253
00:10:53,610 --> 00:10:55,476
She's missing?
254
00:10:55,478 --> 00:10:56,577
DANNY:
Mm-hmm.
255
00:10:56,579 --> 00:10:58,946
We think kidnapped, maybe.
256
00:10:58,948 --> 00:11:01,349
And you think I had
something to do with it?
257
00:11:01,351 --> 00:11:03,084
Look around.
258
00:11:03,086 --> 00:11:04,819
I don't got no way
to do nothing.
259
00:11:04,821 --> 00:11:06,120
LAUREN:
Daddy.
260
00:11:06,122 --> 00:11:07,989
Are you sure
you don't know anything?
261
00:11:07,991 --> 00:11:09,523
No!
I got to ask.
262
00:11:09,525 --> 00:11:11,525
No.
She was just trying to help you.
263
00:11:11,527 --> 00:11:13,160
I don't know nothing about it.
264
00:11:13,162 --> 00:11:14,996
DANNY:
Okay.
265
00:11:14,998 --> 00:11:17,198
Anyone threaten you?
266
00:11:17,200 --> 00:11:19,467
Threaten me?
What are you talking about? No.
267
00:11:19,469 --> 00:11:22,336
It's conceivable you
were threatened, too.
268
00:11:22,338 --> 00:11:24,739
The one thing I know,
Mr. Reagan,
269
00:11:24,741 --> 00:11:27,642
is that you put me in here,
270
00:11:27,644 --> 00:11:31,445
and there's nothing more
you can do to me or make me do.
271
00:11:33,616 --> 00:11:35,716
Now get out and leave us be.
272
00:11:35,718 --> 00:11:38,519
Okay.
273
00:11:38,521 --> 00:11:40,721
Enjoy your visit.
274
00:11:58,474 --> 00:12:00,141
Dr. McByrne?
275
00:12:00,143 --> 00:12:02,443
Used to be.
276
00:12:03,479 --> 00:12:06,947
Erin Reagan.
277
00:12:06,949 --> 00:12:08,616
What are you doing here?
278
00:12:08,618 --> 00:12:11,252
Your son asked me to find you.
He's worried about you.
279
00:12:11,254 --> 00:12:13,421
You bought that?
280
00:12:13,423 --> 00:12:14,822
He wants you
to get help.
281
00:12:14,824 --> 00:12:17,091
And I want to be left alone.
282
00:12:17,093 --> 00:12:19,827
So give me that one victory,
would you?
283
00:12:19,829 --> 00:12:21,862
This don't smell
like victory.
284
00:12:21,864 --> 00:12:24,865
To each his own, big man.
285
00:12:24,867 --> 00:12:28,569
How'd you stay clean
for a year and a half?
286
00:12:28,571 --> 00:12:31,605
With great difficulty.
287
00:12:31,607 --> 00:12:33,107
Well, if you
did it once...
288
00:12:33,109 --> 00:12:35,609
I've been in rehab four times.
289
00:12:35,611 --> 00:12:37,111
Nothing sticks.
290
00:12:37,113 --> 00:12:40,348
Apparently Jesus helps, but...
291
00:12:40,350 --> 00:12:42,516
I never believed in ghosts.
292
00:12:42,518 --> 00:12:44,618
Oh, you have this down pat, huh?
293
00:12:44,620 --> 00:12:47,988
Had a lot of time
to take personal stock.
294
00:12:47,990 --> 00:12:49,924
Prison'll do that to you.
295
00:12:53,029 --> 00:12:54,562
You care about your son?
296
00:12:54,564 --> 00:12:57,865
I care that he moves on.
297
00:12:57,867 --> 00:12:59,734
That I'm not a burden to him,
298
00:12:59,736 --> 00:13:01,902
that he takes responsibility
for his life
299
00:13:01,904 --> 00:13:04,004
the same way that
I've taken for mine.
300
00:13:04,006 --> 00:13:05,206
You call this responsibility?
301
00:13:05,208 --> 00:13:06,607
Yes, I do, and you, Miss Reagan,
302
00:13:06,609 --> 00:13:08,642
you don't get to lecture me
about responsibility,
303
00:13:08,644 --> 00:13:12,012
not until you're ready to cop
to your place in all this.
304
00:13:12,014 --> 00:13:13,314
She didn't do
this to you.
305
00:13:13,316 --> 00:13:14,582
It's okay, Anthony.
No, she didn't.
306
00:13:14,584 --> 00:13:16,317
I did, but she made sure
307
00:13:16,319 --> 00:13:19,120
that I got a head start
down this road.
308
00:13:21,691 --> 00:13:25,126
Well, if I did, I'm sorry.
309
00:13:29,699 --> 00:13:32,366
Apology accepted.
310
00:13:32,368 --> 00:13:34,702
Now, please,
311
00:13:34,704 --> 00:13:36,537
just let me be.
312
00:13:36,539 --> 00:13:38,706
Please.
313
00:13:55,935 --> 00:13:57,801
We found your father.
314
00:13:57,803 --> 00:13:59,370
Was he scrubbing up for surgery?
315
00:13:59,372 --> 00:14:01,138
No.
316
00:14:01,140 --> 00:14:02,640
Kidding.
317
00:14:02,642 --> 00:14:04,108
Yeah, funny.
318
00:14:04,110 --> 00:14:05,109
You got a parent
who's an addict,
319
00:14:05,111 --> 00:14:06,277
you make jokes to stay sane.
320
00:14:06,279 --> 00:14:08,078
We tried to get him help.
He wouldn't listen.
321
00:14:08,080 --> 00:14:09,613
Saw that coming.
322
00:14:09,615 --> 00:14:11,182
Because it was coming from me.
323
00:14:11,184 --> 00:14:13,751
He blames me
for the shape he's in.
324
00:14:13,753 --> 00:14:15,052
What did you expect?
325
00:14:15,054 --> 00:14:17,087
That a doctor would be
smarter than that.
326
00:14:17,089 --> 00:14:19,523
Hold on. You have no right.
327
00:14:19,525 --> 00:14:21,592
No. A guy comes in here
all busted up
328
00:14:21,594 --> 00:14:23,894
because he was hit by a truck,
do you operate
329
00:14:23,896 --> 00:14:26,897
or do you tell him,
“It's the truck driver's fault,
330
00:14:26,899 --> 00:14:28,966
so go find him
and have him operate.”
331
00:14:28,968 --> 00:14:30,501
Close, but no cigar.
332
00:14:30,503 --> 00:14:31,835
Pretty damn close.
333
00:14:31,837 --> 00:14:33,704
Why ask her to find him
in the first place
334
00:14:33,706 --> 00:14:35,372
when you're standing
on the sidelines?
335
00:14:35,374 --> 00:14:38,809
Because I wanted her to see
what she did to him.
336
00:14:38,811 --> 00:14:41,812
Well, I did, and it sucks,
and we can sit here
337
00:14:41,814 --> 00:14:44,248
and debate whether or not
I'm the truck driver here,
338
00:14:44,250 --> 00:14:46,817
but in the meantime, the
patient is still busted up.
339
00:14:46,819 --> 00:14:48,552
So what are you
gonna do, Doc?
340
00:14:48,554 --> 00:14:50,120
What do you want me to do?
341
00:14:50,122 --> 00:14:51,589
Your job.
342
00:14:51,591 --> 00:14:55,292
A man is in pain and there's
only one doctor in the house.
343
00:14:56,896 --> 00:14:58,262
You think
Ethan is lying?
344
00:14:58,264 --> 00:14:59,630
No.
345
00:14:59,632 --> 00:15:03,267
I think maybe I might've
been a little quick
346
00:15:03,269 --> 00:15:05,202
to take his confession
back then.
347
00:15:05,204 --> 00:15:06,737
He admitted
to committing a homicide.
348
00:15:06,739 --> 00:15:08,606
No one would blame you
for not looking further.
349
00:15:08,608 --> 00:15:10,708
Right, and if I did
happen to miss something--
350
00:15:10,710 --> 00:15:12,209
which is a big if--
351
00:15:12,211 --> 00:15:14,311
it's the kind of thing you
wouldn't even know to look for.
352
00:15:14,313 --> 00:15:15,746
Look at this.
353
00:15:15,748 --> 00:15:18,015
The night Jessica
disappeared.
354
00:15:18,017 --> 00:15:19,783
This is the last time we see her
355
00:15:19,785 --> 00:15:21,418
entering or exiting
the building.
356
00:15:21,420 --> 00:15:23,787
And he leaves later without her.
357
00:15:23,789 --> 00:15:25,623
DANNY:
Okay.
358
00:15:25,625 --> 00:15:27,424
We got any video of her
coming back out again?
359
00:15:27,426 --> 00:15:29,860
The camera in the back is
busted; this is all we've got.
360
00:15:30,863 --> 00:15:33,297
(sighs)
Hold on, look at that.
361
00:15:34,533 --> 00:15:36,800
The-the earrings.
362
00:15:36,802 --> 00:15:38,502
I've seen that before.
363
00:15:38,504 --> 00:15:40,971
It's, um...
364
00:15:40,973 --> 00:15:43,874
it's a mark, the Hellians,
a gang, the Hellians.
365
00:15:43,876 --> 00:15:45,276
That's the Hellians marker.
Hellians?
366
00:15:45,278 --> 00:15:47,945
They were a gang that was active
in the neighborhood
367
00:15:47,947 --> 00:15:49,813
back in the day
around the time of the murder.
368
00:15:49,815 --> 00:15:52,249
Can't be a coincidence.
Do you think this guy did it?
369
00:15:52,251 --> 00:15:54,018
I think I want
to speak to him.
370
00:15:54,020 --> 00:15:57,554
Let's call Gang Unit and see if
they can put a name to the face.
371
00:15:59,425 --> 00:16:01,158
(sighs)
372
00:16:06,232 --> 00:16:07,431
(door opens)
373
00:16:07,433 --> 00:16:08,732
He's here.
374
00:16:08,734 --> 00:16:10,000
Hey, Dad.
375
00:16:10,002 --> 00:16:11,368
A.D.A. Reagan.
376
00:16:11,370 --> 00:16:12,836
Oh, it's one of those.
377
00:16:12,838 --> 00:16:14,038
Afraid so.
378
00:16:17,510 --> 00:16:19,910
Good afternoon,
Commissioner.
379
00:16:19,912 --> 00:16:22,513
Thanks for coming in.
380
00:16:22,515 --> 00:16:24,581
(sighs)
Did you see it?
381
00:16:24,583 --> 00:16:27,451
I did. I'm sorry.
382
00:16:27,453 --> 00:16:28,652
Your office behind it?
383
00:16:28,654 --> 00:16:30,854
Is that a real question?
384
00:16:30,856 --> 00:16:33,624
No.
385
00:16:33,626 --> 00:16:36,694
It's just the whole idea
of “real” seems up for grabs.
386
00:16:36,696 --> 00:16:38,529
Well, it's one thing
when you read about it.
387
00:16:38,531 --> 00:16:41,031
It's a whole nother when you're the...
Puppet?
388
00:16:41,033 --> 00:16:42,366
You okay?
389
00:16:44,537 --> 00:16:46,637
Actually, I'm being
a big baby about it.
390
00:16:46,639 --> 00:16:50,007
I know it, but I can't
seem to shake it.
391
00:16:50,009 --> 00:16:52,509
It's completely understandable.
392
00:16:52,511 --> 00:16:56,380
Well, I'm supposed to be
tougher than the rest.
393
00:16:56,382 --> 00:17:00,050
Look, (sighs) I never liked
the camera when I was a cop.
394
00:17:00,052 --> 00:17:01,485
I used to make myself scarce
395
00:17:01,487 --> 00:17:04,722
when the news trucks
came around, but this job,
396
00:17:04,724 --> 00:17:07,257
I got to, so I bite a bullet.
397
00:17:07,259 --> 00:17:09,927
But that's all an act.
398
00:17:09,929 --> 00:17:12,129
I don't know.
399
00:17:12,131 --> 00:17:16,033
I guess when you work so hard
to overcome something
400
00:17:16,035 --> 00:17:17,768
and it gets
turned against you...
401
00:17:17,770 --> 00:17:19,069
You feel violated.
402
00:17:19,071 --> 00:17:22,072
No, that's a word
real victims own.
403
00:17:22,074 --> 00:17:24,108
I'm just feeling...
404
00:17:25,911 --> 00:17:28,779
Vulnerable?
405
00:17:28,781 --> 00:17:31,515
Your secret's safe with me.
406
00:17:31,517 --> 00:17:34,885
Thank you.
407
00:17:34,887 --> 00:17:36,887
(sighs)
408
00:17:36,889 --> 00:17:39,356
Okay.
409
00:17:39,358 --> 00:17:42,393
I wanted to give you
fair warning.
410
00:17:42,395 --> 00:17:45,529
You're coming out
against my office.
411
00:17:45,531 --> 00:17:48,532
Well, I have to clear it up,
412
00:17:48,534 --> 00:17:51,502
state my real opinion now
that the fake one's gone viral.
413
00:17:51,504 --> 00:17:53,270
Which is the same as saying
414
00:17:53,272 --> 00:17:55,806
you're going to
torpedo the program.
415
00:17:55,808 --> 00:17:57,808
No, I'm not gonna
shoot you down.
416
00:17:57,810 --> 00:18:00,310
But that's what
it will amount to.
417
00:18:00,312 --> 00:18:02,312
The initiative's
a good thing, Dad.
418
00:18:02,314 --> 00:18:06,383
It leans in on
normalizing drug use.
419
00:18:06,385 --> 00:18:08,085
It's not normalizing anything.
420
00:18:08,087 --> 00:18:11,588
It's getting people the help
they need when they need it.
421
00:18:11,590 --> 00:18:14,658
It could change the stigma
of drugs in general.
422
00:18:14,660 --> 00:18:16,493
Well, that stigma
is a useful tool.
423
00:18:16,495 --> 00:18:18,362
I don't want to lose it.
I'm sorry.
424
00:18:18,364 --> 00:18:20,998
If you could've seen
what I just saw,
425
00:18:21,000 --> 00:18:23,567
a doctor that we put away for...
Erin.
426
00:18:23,569 --> 00:18:26,136
That's not gonna change my mind.
427
00:18:31,377 --> 00:18:33,877
You know what?
428
00:18:33,879 --> 00:18:37,080
The fake you in that tape
made some good points
429
00:18:37,082 --> 00:18:39,349
the real you should
pay attention to.
430
00:18:43,956 --> 00:18:45,656
(door opens)
431
00:18:48,494 --> 00:18:50,494
(door closes)
432
00:18:55,067 --> 00:18:57,067
Looking for a Mason Grant.
433
00:18:57,069 --> 00:18:59,002
Heard he hangs out here.
You seen him around?
434
00:18:59,004 --> 00:19:00,471
Never heard of him.
Never seen him.
435
00:19:00,473 --> 00:19:02,339
“Never heard of him.
Never seen him.”
436
00:19:02,341 --> 00:19:04,374
Sure you haven't.
437
00:19:04,376 --> 00:19:07,411
Anybody here know a Mason Grant?
438
00:19:07,413 --> 00:19:09,379
Don't know who that is.
439
00:19:09,381 --> 00:19:10,848
We're not looking
for any problems here.
440
00:19:10,850 --> 00:19:12,850
We just need to ask him
a few questions.
441
00:19:12,852 --> 00:19:14,218
Sorry, man.
442
00:19:14,220 --> 00:19:15,919
Hey! Police!
443
00:19:15,921 --> 00:19:17,054
Get out of the way!
444
00:19:17,056 --> 00:19:18,689
Turn around!
Hands on the table!
445
00:19:35,074 --> 00:19:36,340
Jack, hey.
446
00:19:36,342 --> 00:19:38,275
Listen, I'm gonna be home
late again, all right?
447
00:19:38,277 --> 00:19:39,776
You're gonna miss the game?
448
00:19:39,778 --> 00:19:40,811
I'm not gonna miss the game,
449
00:19:40,813 --> 00:19:41,979
but I'm probably gonna
miss dinner,
450
00:19:41,981 --> 00:19:43,213
so why don't you pick up
a pizza, okay?
451
00:19:43,215 --> 00:19:45,415
Sounds like
a silver lining to me.
452
00:19:45,417 --> 00:19:46,717
Ha-ha, very funny.
453
00:19:46,719 --> 00:19:48,752
You guys do your homework?
454
00:19:48,754 --> 00:19:50,420
Yeah. We're done.
DANNY: All right.
455
00:19:50,422 --> 00:19:52,789
And make sure Sean
starts his project, okay?
456
00:19:52,791 --> 00:19:55,759
I'll see you in a while.
457
00:19:55,761 --> 00:19:58,896
BAEZ: You sure you don't
recognize this woman?
458
00:19:58,898 --> 00:19:59,997
Never seen her.
459
00:19:59,999 --> 00:20:01,098
Not even with Mason?
460
00:20:01,100 --> 00:20:02,766
I barely even see him.
461
00:20:02,768 --> 00:20:04,301
How do you two
know each other?
462
00:20:04,303 --> 00:20:06,603
We were both members of
the Hellians back in the day.
463
00:20:06,605 --> 00:20:07,604
And you still are?
464
00:20:07,606 --> 00:20:10,908
Nah. Gang got broken up
a long time ago.
465
00:20:10,910 --> 00:20:13,443
Oh, right. So you just
stay in touch with each other
466
00:20:13,445 --> 00:20:15,679
and hang out from time to time,
is that it?
467
00:20:15,681 --> 00:20:17,981
Yeah, from time to time.
468
00:20:17,983 --> 00:20:19,850
Sounds like consorting.
469
00:20:19,852 --> 00:20:22,519
Yeah, sure sounds like
consorting to me, too.
470
00:20:22,521 --> 00:20:24,187
(scoffs)
Come on.
471
00:20:24,189 --> 00:20:25,522
You got nothing on me.
472
00:20:25,524 --> 00:20:26,790
Hmm.
Actually, we've got you
473
00:20:26,792 --> 00:20:29,426
on obstructing
governmental administration.
474
00:20:29,428 --> 00:20:31,628
Quite literally
obstructing it.
475
00:20:31,630 --> 00:20:33,864
Don't look at me.
Don't look at me, either.
476
00:20:33,866 --> 00:20:35,065
You're the one
that bumped into me.
477
00:20:35,067 --> 00:20:36,233
DAMIAN: I had a few drinks.
Mm-hmm.
478
00:20:36,235 --> 00:20:37,367
Didn't mean to
bump into the detective.
479
00:20:37,369 --> 00:20:38,602
Yeah, I'm sure
you didn't.
480
00:20:38,604 --> 00:20:40,270
And it's fortunate for
you that I care more
481
00:20:40,272 --> 00:20:41,605
about getting
home to my kids
482
00:20:41,607 --> 00:20:45,409
than seeing your lying ass
end up in jail tonight.
483
00:20:45,411 --> 00:20:47,177
Now, just tell us
where Mason is,
484
00:20:47,179 --> 00:20:50,614
we'll issue a D.A.T. and
you'll be on your way.
485
00:20:50,616 --> 00:20:51,982
What's that mean?
486
00:20:51,984 --> 00:20:53,951
It means tell us
where we can find Mason
487
00:20:53,953 --> 00:20:55,886
and you can get
the hell out of here!
488
00:20:55,888 --> 00:20:58,255
Otherwise, it's into the system.
489
00:20:58,257 --> 00:21:00,624
I don't know where he lives
or anything like that.
490
00:21:00,626 --> 00:21:02,092
Well, you said you still
stay in touch, right?
491
00:21:02,094 --> 00:21:03,327
So you must have
his phone number.
492
00:21:03,329 --> 00:21:04,928
We'll take that.
493
00:21:04,930 --> 00:21:08,231
Give us his phone number so
we can get the hell out of here
494
00:21:08,233 --> 00:21:09,566
and go home, tonight!
495
00:21:09,568 --> 00:21:10,767
I can't snitch like that.
496
00:21:10,769 --> 00:21:12,336
Okay, well, don't think
of it as snitching.
497
00:21:12,338 --> 00:21:14,838
All right? Think of it
as avoiding another charge,
498
00:21:14,840 --> 00:21:16,573
because we already
got you on obstructing,
499
00:21:16,575 --> 00:21:18,809
and we're about to get you
on hindering prosecution!
500
00:21:18,811 --> 00:21:21,111
Now give us
the damn phone number!
501
00:21:24,083 --> 00:21:26,083
Come on, Sean,
you got to start your project
502
00:21:26,085 --> 00:21:27,517
or you're never gonna finish.
503
00:21:27,519 --> 00:21:30,587
I'll do it first thing
in the morning tomorrow.
504
00:21:30,589 --> 00:21:32,489
All right, you're getting up
earlier than me then.
505
00:21:32,491 --> 00:21:34,424
But that's like 5:00 a.m.
Yeah, you want to
506
00:21:34,426 --> 00:21:36,426
watch the game, you get
up earlier than me.
507
00:21:36,428 --> 00:21:38,395
That's the deal.
Where the hell's your brother?
508
00:21:38,397 --> 00:21:39,663
He should've been back by now.
509
00:21:39,665 --> 00:21:42,432
I don't know,
but I'm hungry.
510
00:21:42,434 --> 00:21:43,634
(door opens)
511
00:21:43,636 --> 00:21:45,702
Jack, that you?
512
00:21:49,675 --> 00:21:51,341
What the hell happened, Jack?
513
00:21:51,343 --> 00:21:53,243
Hey, what happened to you?
514
00:21:53,245 --> 00:21:55,379
I tried stopping them.
They drove away.
515
00:21:55,381 --> 00:21:57,814
Get the first aid kit.
No, it's in the bathroom.
516
00:21:57,816 --> 00:21:59,416
Who-who drove away?
Who did this?
517
00:21:59,418 --> 00:22:00,517
Dad, I'm fine.
518
00:22:00,519 --> 00:22:01,652
You're not fine!
519
00:22:01,654 --> 00:22:03,520
You're all beat up,
your glasses are broken.
520
00:22:03,522 --> 00:22:05,522
What the hell happened?
They were leaving this.
521
00:22:10,763 --> 00:22:12,696
(crumples paper)
522
00:22:23,025 --> 00:22:24,491
DANNY:
Jack saw them walking away
523
00:22:24,493 --> 00:22:25,693
from our door.
524
00:22:25,695 --> 00:22:27,628
He went after them,
but they sucker punched him
525
00:22:27,630 --> 00:22:29,863
before he could do anything.
Is he all right?
526
00:22:29,865 --> 00:22:31,899
Yeah, he's fine.
He's tougher than he lets on.
527
00:22:31,901 --> 00:22:32,933
I'm sorry, Danny.
528
00:22:32,935 --> 00:22:34,134
Don't be sorry for me.
529
00:22:34,136 --> 00:22:35,869
Be sorry for the son of a bitch
who did this
530
00:22:35,871 --> 00:22:36,937
when I get my hands on him.
531
00:22:36,939 --> 00:22:38,138
Did he see their face?
532
00:22:38,140 --> 00:22:40,140
No, he said they had on
a cap and a hoodie.
533
00:22:40,142 --> 00:22:41,675
It was too dark
to see anything else.
534
00:22:41,677 --> 00:22:42,710
(sighs)
535
00:22:42,712 --> 00:22:44,578
You know, whoever did this,
536
00:22:44,580 --> 00:22:46,080
they knew who we were.
537
00:22:46,082 --> 00:22:47,181
I mean,
538
00:22:47,183 --> 00:22:48,615
they had to have been
tipped off.
539
00:22:48,617 --> 00:22:52,186
Maybe someone recognized you
from the initial case.
540
00:22:52,188 --> 00:22:53,554
Maybe.
541
00:22:53,556 --> 00:22:55,656
What else do we got
on this Mason Grant?
542
00:22:55,658 --> 00:22:57,091
TARU called
just before you got here.
543
00:22:57,093 --> 00:22:58,525
They got the location
on his phone.
544
00:22:58,527 --> 00:23:00,761
Well, what the hell
are we waiting for? Let's go.
545
00:23:12,508 --> 00:23:14,575
Get out of here.
Come on, beat it.
546
00:23:14,577 --> 00:23:15,743
Hey, you in a hurry?
547
00:23:15,745 --> 00:23:16,677
Yeah, I am actually,
548
00:23:16,679 --> 00:23:18,579
if you don't mind.
We do.
549
00:23:18,581 --> 00:23:20,280
You're gonna tell us
everything you know
550
00:23:20,282 --> 00:23:21,915
about Jessica Guimond.
Jessica?
551
00:23:21,917 --> 00:23:23,350
- Yeah.
- What are you talking about?
552
00:23:23,352 --> 00:23:24,518
She was last
seen with you.
553
00:23:24,520 --> 00:23:25,753
What do you mean “last seen”?
554
00:23:25,755 --> 00:23:27,121
Don't play stupid.
555
00:23:27,123 --> 00:23:29,390
She's been
missing 48 hours.
556
00:23:29,392 --> 00:23:32,993
I'll tell you everything
you want to know.
557
00:23:33,929 --> 00:23:35,295
Good.
558
00:23:35,297 --> 00:23:36,797
Let's take a walk.
559
00:23:36,799 --> 00:23:38,065
Come on.
560
00:23:42,004 --> 00:23:44,104
ABETEMARCO:
As far as my guys
561
00:23:44,106 --> 00:23:46,106
on the street know,
he's in the wind.
562
00:23:46,108 --> 00:23:47,341
How many guys we talking about?
563
00:23:47,343 --> 00:23:49,243
Enough.
Anthony.
564
00:23:49,245 --> 00:23:51,912
You're wasting resources,
including me.
565
00:23:51,914 --> 00:23:53,480
How can you say
I'm wasting resources?
566
00:23:53,482 --> 00:23:55,816
Because you're looking for a guy
who doesn't want to be found,
567
00:23:55,818 --> 00:23:58,285
for his son who doesn't care
about finding him.
568
00:23:58,287 --> 00:24:00,287
Pretty much defines
wasting resources.
569
00:24:00,289 --> 00:24:02,089
(knock on door)
570
00:24:02,091 --> 00:24:04,691
There's a Brian McByrne
here to see you.
571
00:24:04,693 --> 00:24:06,293
Oh.
572
00:24:07,263 --> 00:24:08,962
Okay, send him in.
573
00:24:10,933 --> 00:24:13,734
A.D.A. Reagan,
Detective ABETEMARCO.
574
00:24:13,736 --> 00:24:16,070
We got nothing for you, Brian.
Sorry.
575
00:24:16,072 --> 00:24:18,138
Uh, I didn't come
here for results.
576
00:24:18,140 --> 00:24:19,339
What then?
577
00:24:19,341 --> 00:24:22,109
(sighs)
My father always said to me,
578
00:24:22,111 --> 00:24:23,710
“There's nothing
you're gonna go through
579
00:24:23,712 --> 00:24:26,046
that I haven't been through
already, so come to me.”
580
00:24:26,048 --> 00:24:28,148
But now he's not there anymore?
581
00:24:28,150 --> 00:24:30,217
It's that...
582
00:24:30,219 --> 00:24:34,221
what he's going through, no one
in our family has been through.
583
00:24:34,223 --> 00:24:36,256
Maybe that's how
I can pay him back.
584
00:24:36,258 --> 00:24:38,258
How?
585
00:24:38,260 --> 00:24:40,594
By giving him one more try.
586
00:24:40,596 --> 00:24:43,130
A real try.
587
00:24:43,132 --> 00:24:46,400
Do you know where
we could find him?
588
00:24:46,402 --> 00:24:47,901
I think so.
589
00:24:47,903 --> 00:24:49,236
When he first got out of prison,
590
00:24:49,238 --> 00:24:51,105
he was in a halfway house
in Queens.
591
00:24:51,107 --> 00:24:53,474
He liked the neighborhood,
made some friends,
592
00:24:53,476 --> 00:24:54,842
got some traction.
593
00:24:54,844 --> 00:24:57,244
I'm kind of hoping maybe
he made his way back there.
594
00:24:57,246 --> 00:24:59,980
Can you hope without
getting your hopes up?
595
00:24:59,982 --> 00:25:01,615
Will you help
me find him?
596
00:25:01,617 --> 00:25:03,217
Please?
597
00:25:11,460 --> 00:25:14,094
(knock, door opens)
BAKER: Sir?
598
00:25:19,468 --> 00:25:22,102
I'm sorry to interrupt.
599
00:25:25,908 --> 00:25:29,243
Well, I was thinking.
600
00:25:29,245 --> 00:25:31,545
I can only imagine.
601
00:25:31,547 --> 00:25:34,214
Can you, now?
602
00:25:34,216 --> 00:25:37,351
If I found myself,
watching myself,
603
00:25:37,353 --> 00:25:39,987
saying things I'd never say,
but for all the world
604
00:25:39,989 --> 00:25:42,756
it looked like it was me
saying them? Hell yeah.
605
00:25:42,758 --> 00:25:45,526
Thank you.
606
00:25:45,528 --> 00:25:48,795
Lieutenant Gormley asked
to see you in his office.
607
00:25:55,304 --> 00:25:57,604
Commissioner Reagan.
608
00:25:59,508 --> 00:26:01,708
Colin Taylor.
609
00:26:09,485 --> 00:26:12,953
But you already know who I am.
610
00:26:12,955 --> 00:26:14,388
Yes.
611
00:26:14,390 --> 00:26:15,756
Obviously.
Yes.
612
00:26:15,758 --> 00:26:18,225
Do you know why
you were brought here?
613
00:26:18,227 --> 00:26:19,660
Not so much.
614
00:26:19,662 --> 00:26:22,763
Because I wanted
to look you in the eye.
615
00:26:24,500 --> 00:26:26,500
You got a beef with cops?
616
00:26:26,502 --> 00:26:27,501
No.
617
00:26:27,503 --> 00:26:28,835
Just me, then?
618
00:26:28,837 --> 00:26:31,071
Not you, directly,
619
00:26:31,073 --> 00:26:33,574
but this idea that
drug addicts should have
620
00:26:33,576 --> 00:26:35,542
some kind of safe space
touchy-feely treatment...
621
00:26:35,544 --> 00:26:38,078
That's propaganda.
That's not what that program is.
622
00:26:38,080 --> 00:26:40,814
That's the way
the wars are being fought.
623
00:26:43,385 --> 00:26:46,019
Who'd you lose?
624
00:26:46,021 --> 00:26:47,421
What do you mean, who'd I lose?
625
00:26:47,423 --> 00:26:50,290
Who'd you lose? Some drug addict
did what to who?
626
00:26:52,194 --> 00:26:55,262
My little brother got
his throat slit for his wallet.
627
00:26:55,264 --> 00:26:57,464
(sighs)
628
00:26:57,466 --> 00:27:00,901
So you made the leap...
and framed me.
629
00:27:00,903 --> 00:27:03,904
That's how the wars
are being fought.
630
00:27:03,906 --> 00:27:06,039
Upping the stakes,
whatever it takes,
631
00:27:06,041 --> 00:27:07,274
however you can.
632
00:27:07,276 --> 00:27:10,110
Ex-Naval Intelligence.
You learn this there?
633
00:27:10,112 --> 00:27:12,546
Some of the techniques, yeah.
634
00:27:12,548 --> 00:27:14,248
Could make a case for treason.
635
00:27:18,821 --> 00:27:21,888
I got a lot of friends
at the D.A.'s office.
636
00:27:21,890 --> 00:27:23,724
I never ask them for favors.
637
00:27:23,726 --> 00:27:26,593
I'm gonna make an exception
in your case.
638
00:27:26,595 --> 00:27:30,631
I got good lawyers.
They'll sell this as a prank.
639
00:27:34,236 --> 00:27:36,803
I'm gonna come at you
with everything I have.
640
00:27:36,805 --> 00:27:40,007
That's how this war
is being fought.
641
00:27:48,984 --> 00:27:50,517
DANNY:
Sound to us
642
00:27:50,519 --> 00:27:52,552
like you've been consorting
with fellow gang members.
643
00:27:52,554 --> 00:27:54,354
Former gang members.
Right.
644
00:27:54,356 --> 00:27:56,690
I'm out of that life.
I put it behind me.
645
00:27:56,692 --> 00:27:58,325
Right, and that's why you run
646
00:27:58,327 --> 00:27:59,660
every time you
see cops, huh?
647
00:27:59,662 --> 00:28:00,827
I don't trust cops.
648
00:28:00,829 --> 00:28:02,329
Never have.
That's good.
649
00:28:02,331 --> 00:28:05,599
'Cause I don't trust scumbags.
Never will.
650
00:28:05,601 --> 00:28:07,501
Now, what the hell were you
doing with Jessica Guimond
651
00:28:07,503 --> 00:28:08,502
the day she went missing?
652
00:28:08,504 --> 00:28:11,138
We went out to dinner to talk.
653
00:28:11,140 --> 00:28:13,006
I walked her home after.
654
00:28:13,008 --> 00:28:15,242
That's very interesting,
655
00:28:15,244 --> 00:28:17,544
because I took a pretty good
look at her calendar book,
656
00:28:17,546 --> 00:28:19,112
which she keeps
very detailed records in,
657
00:28:19,114 --> 00:28:21,181
and I didn't see your name
anywhere in there.
658
00:28:21,183 --> 00:28:22,149
Did you see it?
659
00:28:22,151 --> 00:28:23,583
Didn't see your name.
660
00:28:23,585 --> 00:28:25,018
She was keeping
our meetings secret.
661
00:28:25,020 --> 00:28:26,186
Sounds convenient.
662
00:28:26,188 --> 00:28:28,121
We were at Donnie's Diner.
663
00:28:28,123 --> 00:28:30,290
They got cameras; you can check.
664
00:28:31,360 --> 00:28:33,493
Hold on,
so you're trying to tell us
665
00:28:33,495 --> 00:28:36,697
that you were the source
for her documentary?
666
00:28:36,699 --> 00:28:37,631
Yes.
667
00:28:37,633 --> 00:28:39,599
And she's protecting you?
Yes.
668
00:28:39,601 --> 00:28:42,336
'Cause I told her the truth
about Ethan Goodwin.
669
00:28:42,338 --> 00:28:44,538
And what's that?
That he's innocent.
670
00:28:44,540 --> 00:28:47,040
Oh, boy. Here we go again
with the conspiracy theories.
671
00:28:47,042 --> 00:28:48,175
You know what?
672
00:28:48,177 --> 00:28:49,409
15 years!
(chair clatters)
673
00:28:49,411 --> 00:28:51,778
15 years,
and Ethan Goodwin's never said
674
00:28:51,780 --> 00:28:54,014
anyone committed
that murder except him!
675
00:28:54,016 --> 00:28:56,350
Now you're gonna sit up here and
tell us it was someone else?!
676
00:28:56,352 --> 00:28:59,565
Man, I'm telling you, I went to
the same high school as Robbie.
677
00:28:59,567 --> 00:29:00,161
So what?
678
00:29:00,185 --> 00:29:02,208
I was around
when the whole thing went down.
679
00:29:02,624 --> 00:29:03,924
So the Hellians did have
something to do
680
00:29:03,926 --> 00:29:04,958
with their murders.
681
00:29:04,960 --> 00:29:07,394
No! It was a neighborhood beef,
682
00:29:07,396 --> 00:29:09,629
but Ethan Goodwin
didn't kill anybody.
683
00:29:09,631 --> 00:29:11,598
Then who did?
His daughter.
684
00:29:11,600 --> 00:29:13,033
Lauren.
685
00:29:13,035 --> 00:29:15,902
Day after Robbie
killed her brother.
686
00:29:26,482 --> 00:29:27,881
ABETEMARCO:
You got any other ideas?
687
00:29:27,883 --> 00:29:29,583
We hit every bar
and all the parks.
688
00:29:29,585 --> 00:29:31,084
No. I was hoping he...
689
00:29:31,086 --> 00:29:32,919
Yeah, but like I said?
690
00:29:32,921 --> 00:29:35,222
I don't have my hopes up.
Thank you for...
691
00:29:35,224 --> 00:29:36,990
Nothing, as it turns out.
692
00:29:36,992 --> 00:29:38,191
BRIAN: Not nothing.
Thank you.
693
00:29:38,193 --> 00:29:40,927
DISPATCHER: Robbery in progress
on 37th Avenue
694
00:29:40,929 --> 00:29:42,295
and 76th Street. Respond.
695
00:29:42,297 --> 00:29:44,398
Some of this is my fault.
I could've done more.
696
00:29:44,400 --> 00:29:47,834
There's a robbery in progress.
Uh, pharmacy nearby.
697
00:29:47,836 --> 00:29:49,603
Suspect's description
fits your dad.
698
00:29:50,506 --> 00:29:51,571
What do you want to do?
699
00:29:51,573 --> 00:29:53,774
What I should've done
a long time ago.
700
00:29:53,776 --> 00:29:54,841
Let's go.
701
00:29:54,843 --> 00:29:57,677
(siren wailing)
702
00:30:04,953 --> 00:30:06,586
(tires screech)
703
00:30:09,658 --> 00:30:11,358
What's going on?
Suspect is behind the car
704
00:30:11,360 --> 00:30:13,427
by the pharmacy door.
705
00:30:13,429 --> 00:30:15,128
Was on his way out with
a bag of drugs. He's armed.
706
00:30:15,130 --> 00:30:16,863
Any hostages?
707
00:30:16,865 --> 00:30:18,198
Alone.
708
00:30:19,301 --> 00:30:20,901
ERIN:
That's Lee, all right.
709
00:30:20,903 --> 00:30:22,702
- You know him?
- Yeah, we do. This is his son.
710
00:30:22,704 --> 00:30:25,705
You think you can you talk to
him, get him to come out safely?
711
00:30:25,707 --> 00:30:27,307
Yeah, I can.
712
00:30:27,309 --> 00:30:29,342
Absolutely not. Our
negotiator is handling it.
713
00:30:29,344 --> 00:30:30,744
Well, it don't look like
he's getting anywhere.
714
00:30:30,746 --> 00:30:32,913
We only bring family in
as a last resort.
715
00:30:32,915 --> 00:30:34,247
Do you want someone
to get killed
716
00:30:34,249 --> 00:30:35,649
or do you want
this to stop?
717
00:30:35,651 --> 00:30:36,683
We know him.
718
00:30:36,685 --> 00:30:38,552
Brian can talk him down.
Please.
719
00:30:38,554 --> 00:30:41,588
He's not gonna hurt anybody.
He's my dad; let me talk to him.
720
00:30:42,291 --> 00:30:43,590
It's gonna be okay.
721
00:30:43,592 --> 00:30:44,991
Go ahead.
722
00:30:44,993 --> 00:30:47,093
Stand down.
Civilian coming in.
723
00:30:47,095 --> 00:30:49,129
Stand down.
Dad.
724
00:30:49,665 --> 00:30:51,298
Brian! No!
725
00:30:51,300 --> 00:30:52,933
Go away, son!
726
00:30:52,935 --> 00:30:55,001
Put the gun down, Dad!
727
00:30:57,239 --> 00:30:59,606
Put the gun down.
You are not supposed to be here.
728
00:30:59,608 --> 00:31:02,108
Neither are you,
so let's both walk away.
729
00:31:02,110 --> 00:31:03,443
I can't.
730
00:31:03,445 --> 00:31:06,746
Yeah, you can.
We'll both walk away together.
731
00:31:08,917 --> 00:31:11,651
Brian, please.
732
00:31:11,653 --> 00:31:13,353
I'm walking right at you.
733
00:31:16,058 --> 00:31:19,860
You don't have
to do this.
734
00:31:19,862 --> 00:31:21,862
Yeah, I do.
735
00:31:21,864 --> 00:31:23,663
Brian, please...
736
00:31:23,665 --> 00:31:25,799
There. It's okay.
737
00:31:25,801 --> 00:31:26,666
There.
738
00:31:26,668 --> 00:31:28,735
(officers shouting)
739
00:31:28,737 --> 00:31:30,070
It's okay. I'm here.
740
00:31:30,072 --> 00:31:32,305
I'm here.
741
00:31:32,307 --> 00:31:33,640
Hands behind your back!
Okay, take it easy.
742
00:31:33,642 --> 00:31:35,509
I'm sorry, Brian.
Give me your hands.
743
00:31:39,214 --> 00:31:41,882
I'm sorry.
744
00:31:43,652 --> 00:31:45,852
Take it easy on him.
745
00:32:01,837 --> 00:32:04,004
(sighs)
746
00:32:15,833 --> 00:32:19,144
I'm the one in prison.
Why would I make this up?
747
00:32:19,507 --> 00:32:20,639
To protect your daughter.
748
00:32:20,641 --> 00:32:21,874
That's ridiculous.
DANNY: Come on, Ethan.
749
00:32:21,876 --> 00:32:23,943
You've been lying
for 15 years, all right?
750
00:32:23,945 --> 00:32:25,711
It's time to start
telling the truth.
751
00:32:25,713 --> 00:32:28,380
You got it wrong, Detective.
So does Jessica.
752
00:32:28,382 --> 00:32:30,216
Jessica could lose her life
over this.
753
00:32:30,218 --> 00:32:31,717
Now, your daughter's
off the grid.
754
00:32:31,719 --> 00:32:33,452
Just tell us
where the hell she is.
755
00:32:33,454 --> 00:32:35,421
Lauren wouldn't hurt anybody.
756
00:32:35,423 --> 00:32:36,522
She wouldn't hurt anyone?
757
00:32:36,524 --> 00:32:38,390
- No!
- Like when she came to my house
758
00:32:38,392 --> 00:32:40,392
and assaulted my son?!
759
00:32:40,394 --> 00:32:42,862
Lauren wouldn't do that.
She did that!
760
00:32:42,864 --> 00:32:44,463
Now where the hell is she?
761
00:32:44,465 --> 00:32:46,932
Do you know
what you're asking me to do?
762
00:32:46,934 --> 00:32:49,535
Yeah. I'm asking you
to save a life.
763
00:32:57,078 --> 00:32:59,311
She's all I got.
764
00:32:59,313 --> 00:33:00,779
DANNY:
I know.
765
00:33:00,781 --> 00:33:03,382
And you're never
gonna see her again,
766
00:33:03,384 --> 00:33:05,918
unless you tell us where she is.
767
00:33:24,538 --> 00:33:27,172
Go left.
768
00:33:33,547 --> 00:33:35,581
You okay?
(groans) Yeah.
769
00:33:35,583 --> 00:33:37,516
Where's Lauren?
She went down to the car.
770
00:33:37,518 --> 00:33:39,551
She'll be back any minute.
Over here!
771
00:33:39,553 --> 00:33:41,720
JESSICA:
She's got a gun, Detectives.
772
00:33:41,722 --> 00:33:43,956
All right, I'll go.
You stay with her.
773
00:33:44,258 --> 00:33:45,258
Drop it!
774
00:33:46,160 --> 00:33:47,160
Drop it!
775
00:33:49,797 --> 00:33:51,463
Stay there!
776
00:33:59,273 --> 00:34:01,607
Stop right there.
777
00:34:04,312 --> 00:34:06,578
Don't do it.
778
00:34:08,249 --> 00:34:09,248
Hold it!
779
00:34:09,250 --> 00:34:10,516
Wait, wait!
780
00:34:11,719 --> 00:34:13,018
(sharp thud)
781
00:34:14,789 --> 00:34:16,989
(panting)
782
00:34:26,200 --> 00:34:29,234
(sets papers on desk)
783
00:34:29,236 --> 00:34:30,769
(knock on door)
784
00:34:30,771 --> 00:34:32,972
It opens.
785
00:34:36,143 --> 00:34:38,844
What can I do for you?
786
00:34:40,348 --> 00:34:42,147
Be nice, for starters.
787
00:34:42,149 --> 00:34:45,217
I don't feel nice.
You want me to fake it?
788
00:34:45,219 --> 00:34:47,619
No.
789
00:34:47,621 --> 00:34:50,656
What happened?
790
00:34:50,658 --> 00:34:53,225
A man I sent to prison,
791
00:34:53,227 --> 00:34:56,195
who should have been sent
to rehab in the first place,
792
00:34:56,197 --> 00:35:00,366
is now going back to prison,
for another stint.
793
00:35:00,368 --> 00:35:02,701
Circle of life.
794
00:35:02,703 --> 00:35:04,136
I'm sorry.
795
00:35:04,138 --> 00:35:05,838
Well, it's not your fault.
796
00:35:05,840 --> 00:35:09,208
It is the fault, in part,
of a policy that needs changing.
797
00:35:09,210 --> 00:35:11,777
I think you know the one.
798
00:35:11,779 --> 00:35:16,081
I canceled my presser
denouncing your program.
799
00:35:16,083 --> 00:35:18,350
Yeah? Why? No one showed up?
800
00:35:18,352 --> 00:35:19,551
Be nice.
801
00:35:19,553 --> 00:35:22,488
Okay.
802
00:35:22,490 --> 00:35:24,523
Why?
803
00:35:24,525 --> 00:35:29,361
I heard one side called
fascist and cruel,
804
00:35:29,363 --> 00:35:32,531
the other called fairy
tales for snowflakes.
805
00:35:32,533 --> 00:35:35,100
Neither is true.
806
00:35:35,102 --> 00:35:38,837
The middle ground's
gone missing.
807
00:35:38,839 --> 00:35:41,006
How do you get it back?
808
00:35:43,344 --> 00:35:45,544
I don't know.
809
00:35:57,525 --> 00:35:59,725
She's gone?
810
00:36:01,195 --> 00:36:04,029
Yeah.
811
00:36:10,237 --> 00:36:12,404
This is your fault.
812
00:36:14,108 --> 00:36:16,875
This is on you.
813
00:36:16,877 --> 00:36:20,112
DANNY: She's been trying to
help you from the beginning.
814
00:36:22,750 --> 00:36:25,584
If it wasn't for her, my
daughter would still be alive.
815
00:36:25,586 --> 00:36:28,654
And she'd be looking at spending
the rest of her life in prison
816
00:36:28,656 --> 00:36:29,988
instead of you.
817
00:36:31,625 --> 00:36:34,226
Why are you even here?!
818
00:36:35,463 --> 00:36:39,731
For the same reason I got into
this case in the first place:
819
00:36:39,733 --> 00:36:42,434
to get you out of prison.
820
00:36:44,271 --> 00:36:46,738
DANNY: She's got all the
facts to prove you innocent.
821
00:36:46,740 --> 00:36:50,209
Truth is, I missed
something that...
822
00:36:50,211 --> 00:36:52,911
led to you
being here.
823
00:36:52,913 --> 00:36:54,146
And no matter
824
00:36:54,148 --> 00:36:57,616
how good your intentions,
I cannot let that stand.
825
00:36:57,618 --> 00:37:01,420
What's the point?
826
00:37:01,422 --> 00:37:04,656
You've got a lot
of years left, Ethan.
827
00:37:07,328 --> 00:37:11,897
My life was for my kids.
828
00:37:13,734 --> 00:37:15,934
What good is it now?
829
00:37:15,936 --> 00:37:19,571
It's better than here.
830
00:37:19,573 --> 00:37:20,839
We talked to your lawyer.
831
00:37:20,841 --> 00:37:22,841
He's been in touch
with the D.A.,
832
00:37:22,843 --> 00:37:25,611
and they are working on
throwing out your conviction.
833
00:37:28,782 --> 00:37:31,850
Look, Ethan, we can get you
out of here in time
834
00:37:31,852 --> 00:37:34,219
for your daughter's funeral.
835
00:37:34,221 --> 00:37:36,889
(crying softly)
836
00:37:36,891 --> 00:37:40,425
Go say bye the right way.
837
00:37:48,969 --> 00:37:50,836
HENRY:
Wait a minute.
838
00:37:50,838 --> 00:37:52,838
Are you saying that the mother
called the cops
839
00:37:52,840 --> 00:37:54,273
on her own son?
JAMIE: Yeah.
840
00:37:54,275 --> 00:37:56,275
Said she was certain he was
dealing weed out of his room.
841
00:37:56,277 --> 00:37:57,743
Weed?
That's some tough love.
842
00:37:57,745 --> 00:37:59,878
That's one bad mom.
I would never do that.
843
00:37:59,880 --> 00:38:01,280
I would, in a heartbeat.
844
00:38:01,282 --> 00:38:02,281
Wait, let me finish.
SEAN: Like we don't know that.
845
00:38:02,283 --> 00:38:04,149
Let me finish.
Good.
846
00:38:04,151 --> 00:38:06,385
So we go into his room,
we go into the kid's room,
847
00:38:06,387 --> 00:38:09,121
he's not there, and lying out
on the bed is a big Ziploc.
848
00:38:09,123 --> 00:38:10,389
And so I take
one sniff,
849
00:38:10,391 --> 00:38:12,424
and I'm hungry for
chicken cutlets all of a sudden.
850
00:38:12,426 --> 00:38:13,659
(Frank laughs)
Like, munchies?
851
00:38:13,661 --> 00:38:14,860
Munchies?
Munchies?
852
00:38:14,862 --> 00:38:15,894
What do you know
about the munchies?
853
00:38:15,896 --> 00:38:17,496
FRANK: Yeah.
Yeah.
854
00:38:17,498 --> 00:38:19,898
No, not munchies,
like, uh, Italian seasoning.
855
00:38:19,900 --> 00:38:21,500
(Erin groans)
JAMIE: So she must've taken, like,
856
00:38:21,502 --> 00:38:24,036
a vat of Italian seasoning,
put it in a Ziploc,
857
00:38:24,038 --> 00:38:26,638
laid it out on the kid's bed
and said it's weed.
858
00:38:26,640 --> 00:38:28,340
Oh, planting evidence
on your own kid?
859
00:38:28,342 --> 00:38:29,741
That's really tough love.
860
00:38:29,743 --> 00:38:31,877
So what'd you say?
I said, “Ma'am,”
861
00:38:31,879 --> 00:38:35,447
giving her one of these,
and she burst into tears.
862
00:38:35,449 --> 00:38:37,683
Oh, now, are these real tears
or fake tears?
863
00:38:37,685 --> 00:38:39,451
No, the tears are real.
She starts hyperventilating.
864
00:38:39,453 --> 00:38:41,520
Eddie goes to get her
a glass of water...
865
00:38:41,522 --> 00:38:42,754
Is this story going somewhere?
866
00:38:42,756 --> 00:38:45,524
Yeah. She gets a grip
and she spills her guts.
867
00:38:45,526 --> 00:38:47,526
Said she loves him,
but living with him
868
00:38:47,528 --> 00:38:49,061
has become like
a life sentence.
869
00:38:49,063 --> 00:38:50,395
ERIN:
How old is this woman?
870
00:38:50,397 --> 00:38:53,232
Mid-50s.
Then the front door slams.
871
00:38:53,234 --> 00:38:55,601
Our cruiser's parked out front,
and the kid comes
872
00:38:55,603 --> 00:38:56,868
tear-assing up the stairs,
873
00:38:56,870 --> 00:38:58,604
yelling,
“Mom, Mom, are you okay?”
874
00:38:58,606 --> 00:38:59,504
(laughs)
875
00:38:59,506 --> 00:39:01,039
And the kid, he's not a kid.
876
00:39:01,041 --> 00:39:02,040
What?
877
00:39:02,042 --> 00:39:03,041
He's, like, late 30s.
878
00:39:03,043 --> 00:39:04,343
FRANK: Oh, my gosh.
(gasps)
879
00:39:04,620 --> 00:39:05,952
And here's what he's wearing:
sneakers and shorts
880
00:39:05,954 --> 00:39:07,854
and a Mets cap on backwards.
Okay, I'm with the mom.
881
00:39:07,856 --> 00:39:10,290
And this isn't the first time
she's done this?
882
00:39:10,292 --> 00:39:11,424
No, or even the tenth.
883
00:39:11,426 --> 00:39:12,726
Wow.
They start going at it.
884
00:39:12,728 --> 00:39:14,160
We got to separate them.
885
00:39:14,162 --> 00:39:16,129
I take the kid--
I mean, the son-- outside.
886
00:39:16,131 --> 00:39:17,631
I go,
“Dude, when your own mom
887
00:39:17,633 --> 00:39:19,132
“is trying to frame you
for possession
888
00:39:19,134 --> 00:39:20,867
just to get you
out of the house...”
889
00:39:20,869 --> 00:39:23,103
I'm assuming he didn't
get the message.
890
00:39:23,105 --> 00:39:24,371
I wouldn't put money on it.
891
00:39:24,373 --> 00:39:26,606
But the point is...
What is the point?
892
00:39:26,608 --> 00:39:29,876
For us, is there a line
for what you'll do for family?
893
00:39:29,878 --> 00:39:31,578
No.
No.
894
00:39:31,580 --> 00:39:32,812
Huh.
895
00:39:32,814 --> 00:39:33,813
No.
Nope.
896
00:39:33,815 --> 00:39:35,482
Seriously? 'Cause that sounds
897
00:39:35,484 --> 00:39:37,117
a little less than honest.
898
00:39:37,119 --> 00:39:40,921
Well, suppose we just make
a deal, amongst ourselves,
899
00:39:40,923 --> 00:39:43,123
never to test
where that line exits.
900
00:39:43,125 --> 00:39:44,291
All in favor?
901
00:39:44,293 --> 00:39:45,358
Aye.
902
00:39:45,360 --> 00:39:46,493
ALL:
Aye.
903
00:39:46,495 --> 00:39:48,061
FRANK:
Hear, hear.
904
00:39:50,088 --> 00:39:56,988
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
65258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.