Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,240 --> 00:00:16,340
1878, Congress of Berlin.
2
00:00:18,240 --> 00:00:24,620
Proclamation: We, emperor of Austria,
king of Czechs, Hungary etc... to Bosnia
3
00:00:24,720 --> 00:00:28,620
New crime of Vienna:
Annexation of Bosnia & Herzegovina...
4
00:00:28,720 --> 00:00:32,340
Martial law...
5
00:00:48,720 --> 00:00:52,340
"Voice of freedom"
CENSORED
6
00:00:52,720 --> 00:00:57,220
Mass demonstrations in Dubrovnik
7
00:01:00,800 --> 00:01:04,820
Assassin in Zagreb Opera house
Luka Jukich fired at viceroy Cuvaj
8
00:01:05,880 --> 00:01:08,500
Zagreb: Mass demonstration again!
9
00:01:09,800 --> 00:01:11,700
Punishments for demonstrators!
10
00:01:11,800 --> 00:01:14,220
SHOTS FIRED AT GENERAL VARESHANIN
11
00:01:14,320 --> 00:01:17,140
Assassin Bogdan Zheraich
Sarajevo, December 16
12
00:01:20,000 --> 00:01:22,340
Bogdan Zheraich committed suicide.
13
00:03:27,880 --> 00:03:31,780
ASSASSINATION AT SARAJEVO
14
00:07:22,360 --> 00:07:26,900
Since Kingdom of Serbia constantly
support subversive actions...
15
00:07:27,000 --> 00:07:31,100
...in Austro-Hungarian monarchy...
16
00:07:31,200 --> 00:07:34,100
...specially in province of Bosnia...
17
00:07:34,200 --> 00:07:37,100
...and stubbornly support
bosnian immigrants...
18
00:07:37,200 --> 00:07:41,100
...giving them asylum, supporting
their revolutionary propaganda,
19
00:07:41,200 --> 00:07:46,820
providing weapons for terrorist
attacks...
20
00:07:49,120 --> 00:07:53,020
Are you ok Your majesty?
Should I pause?
21
00:07:53,120 --> 00:07:55,780
Nein, Nein... just go on.
22
00:07:59,120 --> 00:08:03,780
Since we consider this as
act of direct aggression,
23
00:08:04,120 --> 00:08:08,300
our military command got instructions
to answer that with military force,
24
00:08:08,400 --> 00:08:14,020
so I authorized them to prepare
invasion on Kingdom of Serbia.
25
00:08:14,120 --> 00:08:18,300
His royal & imperial majesty:
Frantz Joseph.
26
00:08:18,400 --> 00:08:22,980
Emperor of Austria, King of Hungary
an so on, and so on.
27
00:08:23,120 --> 00:08:26,300
You have told me, baron Conrad,
28
00:08:26,400 --> 00:08:29,420
that you have new suggestion.
29
00:08:29,520 --> 00:08:32,220
And what is new in this?
30
00:08:32,320 --> 00:08:36,020
One eternal and monotonous song.
31
00:08:36,800 --> 00:08:41,420
If I may be free to repeat myself:
this is for a benefit of monarchy.
32
00:08:41,520 --> 00:08:46,700
But you really constantly
parrot yourself.
33
00:08:46,800 --> 00:08:49,300
War, war, immediately.
34
00:08:49,400 --> 00:08:51,700
So, we attack Serbia.
35
00:08:51,800 --> 00:08:54,700
Russia will jump to help her.
36
00:08:54,800 --> 00:08:59,300
Want dare till Germany back us.
37
00:08:59,400 --> 00:09:01,500
Aim in Bosnia is clear.
38
00:09:01,600 --> 00:09:05,500
We must destroy that nest,
once and for all.
39
00:09:05,600 --> 00:09:08,500
Till they are still weak.
40
00:09:08,600 --> 00:09:11,500
Yah, Kaiser will help us.
41
00:09:11,600 --> 00:09:16,100
France will help Russia.
42
00:09:18,600 --> 00:09:21,500
England will side by France.
43
00:09:21,600 --> 00:09:27,060
And so, where is the end?
- Russia want dare.
44
00:09:27,600 --> 00:09:31,060
Nor France. Only 40 days.
45
00:09:31,840 --> 00:09:37,140
Germany want need more
to bring France on its knees.
46
00:09:54,600 --> 00:09:59,380
You ask from me baron, that because
of some Balkan mosquito,
47
00:09:59,480 --> 00:10:03,740
I destroy whole Europe
48
00:10:03,840 --> 00:10:06,860
Considering maneuvers...
49
00:10:06,960 --> 00:10:13,540
Is it so important that
my nephew attends it?
50
00:10:14,840 --> 00:10:19,740
Military headquarter believes it is,
Your highness.
51
00:10:19,840 --> 00:10:24,740
Beside Your H., his presence is
only which can demonstrate...
52
00:10:24,840 --> 00:10:28,740
...seriousness of this maneuvers.
53
00:10:28,840 --> 00:10:31,740
Besides, he is trusted by German
emperor William.
54
00:10:31,840 --> 00:10:34,740
And that�s very important.
55
00:10:34,840 --> 00:10:39,740
Baron, I'll tell you something:
56
00:10:39,840 --> 00:10:43,140
Confidentially.
57
00:10:43,840 --> 00:10:48,100
No need to spread it further.
58
00:10:48,840 --> 00:10:51,740
Sometimes, I so wish to die.
59
00:10:51,840 --> 00:10:58,980
For long time,
that isn't repulsive to me.
60
00:11:00,840 --> 00:11:06,100
But when I think on my nephew...
61
00:11:07,840 --> 00:11:13,140
...when I think on him as head
of Habsburg dynasty...
62
00:11:14,840 --> 00:11:18,100
...as Austrian emperor...
63
00:11:18,840 --> 00:11:28,100
...as king of Hungary, Chech, Moravia,
Galicia, Croatia, Bosnia & so on...
64
00:11:29,840 --> 00:11:36,100
Then I wish...
that I may live forever.
65
00:11:45,840 --> 00:11:49,140
Dear nephew.
66
00:11:50,840 --> 00:11:53,140
Majesty.
67
00:11:53,840 --> 00:11:56,100
Baron Conrad.
- Your H.
68
00:12:02,040 --> 00:12:06,420
They tell me... something's
wrong with your health.
69
00:12:14,040 --> 00:12:16,420
Nothing serious.
70
00:12:17,040 --> 00:12:21,460
Still enough serious that you don�t
want to attend maneuvers.
71
00:12:22,040 --> 00:12:25,940
I've heard that in Sarajevo
is too hot.
72
00:12:26,040 --> 00:12:31,460
And I am not easy with hot climate.
As you know, Your Majesty.
73
00:12:32,040 --> 00:12:35,460
And how is a duchess?
74
00:12:36,040 --> 00:12:38,420
Fine, thanks.
75
00:12:39,640 --> 00:12:41,940
Nice that you ask.
76
00:12:42,040 --> 00:12:49,460
As I've understood, you have
complained about program for a duchess.
77
00:12:50,040 --> 00:12:51,940
Yes, I did.
78
00:12:52,040 --> 00:12:58,420
If we change program, will that
change your health condition?
79
00:13:02,040 --> 00:13:04,540
For what purpose?
80
00:13:04,640 --> 00:13:07,460
What would you like?
81
00:13:07,640 --> 00:13:12,420
First: if I travel on war ship,
she'll go with me.
82
00:13:12,640 --> 00:13:15,460
Not separately by train.
83
00:13:15,640 --> 00:13:22,420
Second: let her attend military
parade and banquet latter.
84
00:13:22,640 --> 00:13:28,420
Third: During reception in Sarajevo,
she'll sit in a car beside me.
85
00:13:28,640 --> 00:13:34,940
You marry her, even you�ve known
that I oppose that marriage.
86
00:13:35,040 --> 00:13:40,420
And you promised that she will
renounce any of dynasty rights.
87
00:13:40,640 --> 00:13:46,740
That she won't participate in
any of your duties.
88
00:13:46,840 --> 00:13:49,660
Did you accept that, or not?
89
00:13:49,760 --> 00:13:52,340
Yes, but not that anyone
treat her like a servant.
90
00:13:52,440 --> 00:13:56,740
I declare her a duchess, dance with
her, honored her. -Yes. but..
91
00:13:56,840 --> 00:14:02,420
But I newer was, nor I will
allow that you...
92
00:14:02,840 --> 00:14:10,420
...exult your morganatic wife,
to imperial heights.
93
00:14:13,840 --> 00:14:19,740
You may, or may not go to Bosnia.
As you pleased.
94
00:14:19,840 --> 00:14:24,740
But if you go, then it will
be only to inspect our army.
95
00:14:24,840 --> 00:14:30,420
As represent of monarchy,
as symbol of crown.
96
00:14:32,840 --> 00:14:37,460
And if she goes, it will be
only as your wife.
97
00:14:40,840 --> 00:14:44,740
She will not receive any imperial
honors.
98
00:14:44,840 --> 00:14:46,740
And that�s the final.
- No.
99
00:14:46,840 --> 00:14:54,420
No, she'll travel only as your wife,
he told me. Period. Period.
100
00:14:54,840 --> 00:14:59,460
What kind of man can said that?
101
00:14:59,600 --> 00:15:02,020
Ferdi, please.
102
00:15:04,600 --> 00:15:09,500
I declare her a duchess,
dance with her, honored her
103
00:15:09,600 --> 00:15:14,500
Stubborn idiot.
- But I don�t want honors.
104
00:15:14,600 --> 00:15:17,500
Why make a problem about it?
105
00:15:17,600 --> 00:15:22,980
Cos he always want to
humiliate you. That�s why.
106
00:15:26,600 --> 00:15:30,020
I am so terribly sorry, Sophie.
107
00:15:33,600 --> 00:15:38,500
I won't go, I cant.
- But you must for your own sake.
108
00:15:38,600 --> 00:15:42,500
I wont go without you.
- But I want to go.
109
00:15:42,600 --> 00:15:46,500
What? You accept these conditions?
110
00:15:46,600 --> 00:15:48,980
Of course.
111
00:15:50,600 --> 00:15:52,980
No.
112
00:16:31,600 --> 00:16:33,500
You must go.
113
00:16:33,600 --> 00:16:37,500
You are on high position now.
114
00:16:37,600 --> 00:16:40,500
Supreme commander of military force.
115
00:16:40,600 --> 00:16:43,500
Only in that rank he'll accept You.
116
00:16:43,600 --> 00:16:46,980
He to accept me?
117
00:16:48,600 --> 00:16:50,500
I have an idea.
118
00:16:50,600 --> 00:16:56,020
We shall go, but not
adhere to official program.
119
00:16:56,600 --> 00:17:00,500
I have one more card in a pocket.
- What kind?
120
00:17:00,600 --> 00:17:04,500
Visit of German emperor Wilhelm.
121
00:17:04,600 --> 00:17:08,500
That�s our protocol problems,
you can't put him in it.
122
00:17:08,600 --> 00:17:12,020
So you think I can't?
123
00:17:13,600 --> 00:17:16,020
We'll see.
124
00:17:22,600 --> 00:17:26,980
Look, your Majesty, isn�t this prime
example? - Sure.
125
00:17:29,600 --> 00:17:32,500
This one is new? -Yes!
126
00:17:32,600 --> 00:17:34,500
Belongs to Sophie.
127
00:17:34,600 --> 00:17:36,980
Outstanding.
128
00:17:40,600 --> 00:17:44,500
You remember this one?
129
00:17:44,600 --> 00:17:47,500
Ah, yes. That was No. 4000.th and...
130
00:17:47,600 --> 00:17:50,500
No, no. 5001.
131
00:17:50,600 --> 00:17:54,500
You really count every
deer you kill? - Off course.
132
00:17:54,600 --> 00:17:56,980
My game wardens do.
133
00:18:00,600 --> 00:18:04,500
Isn�t this 4999.? - No.
134
00:18:04,600 --> 00:18:09,500
They are really meticulous. Ferdi
got telegram few days ago.
135
00:18:09,600 --> 00:18:13,500
Most humbly, we inform you, that
during last count on Kozly,
136
00:18:13,600 --> 00:18:15,500
we count 380 hares,
137
00:18:15,600 --> 00:18:20,500
who happily awaits for you to
kill them.
138
00:18:20,600 --> 00:18:24,500
Really Ferdi, with munition you have
spent here,
139
00:18:24,600 --> 00:18:29,660
You could bring order to
Serbia & Montenegro.
140
00:18:53,600 --> 00:19:00,020
Gentlemen, I leave you alone,
to contemplate future of the world.
141
00:19:07,600 --> 00:19:12,980
Charming, isn�t she? Do they still
bitter her life?
142
00:19:13,600 --> 00:19:16,500
To my grate sadness, yes.
143
00:19:16,600 --> 00:19:22,500
Your remark about Serbia&Montenegro,
you were serious? -I was.
144
00:19:22,600 --> 00:19:27,500
They expect from me to use your
visit to...
145
00:19:27,600 --> 00:19:36,020
...cautiously find how Germany
would align itself.
146
00:19:36,600 --> 00:19:39,500
If we attack Serbia.
147
00:19:39,600 --> 00:19:42,500
Is there any doubts on us?
148
00:19:42,600 --> 00:19:46,020
Not by me.
149
00:19:55,960 --> 00:19:58,740
(folk music, rhymes in Serbian)
150
00:20:09,600 --> 00:20:15,500
Kaisser Franc dance the waltz,
his knees are shaking,
151
00:20:15,600 --> 00:20:20,980
scratch the balls of Potiorek,
crown for Ferdi he is making.
152
00:20:24,600 --> 00:20:29,500
Go Ferdi, hunt your crown,
but return Bosnia to us,
153
00:20:29,600 --> 00:20:34,020
instead of Bosnia,
we'll give you "this".
154
00:20:45,600 --> 00:20:51,500
Herceg-Bosnia, shake and slam,
let it be a slam,
155
00:20:51,600 --> 00:20:56,020
when Bosnians get mad,
it will become really bad.
156
00:21:22,600 --> 00:21:26,500
Maybe its not horror to someone,
but it isn't joke certainly,
157
00:21:26,600 --> 00:21:32,980
When Germans for 30 years oppress,
molest & squeeze harshly.
158
00:21:41,600 --> 00:21:44,500
This is wrong. What can we
achieve with this?
159
00:21:44,600 --> 00:21:48,500
Remove the evildoer? That
doesn�t help revolution.
160
00:21:48,600 --> 00:21:50,980
Silence.
161
00:21:52,600 --> 00:21:56,500
What revolution?
What do you mean?
162
00:21:56,600 --> 00:22:00,500
Fundamental social change,
not some theatrical gesture.
163
00:22:00,600 --> 00:22:03,500
Yes, no one benefit from that:
killings, assassinations...
164
00:22:03,600 --> 00:22:05,500
Whom we kill today?
165
00:22:05,600 --> 00:22:08,500
Russian tzar, German Kaiser,
Austrian Metushalah?
166
00:22:08,600 --> 00:22:11,500
It's the same anyway.
Stupid anarhistic fallacy.
167
00:22:11,600 --> 00:22:13,780
And emperor's oppression, is that OK?
168
00:22:13,880 --> 00:22:16,980
Their terror, police, army,
sending us to die, is that OK?
169
00:22:17,080 --> 00:22:21,500
No. They are both unbearable. Royal
violence and individual terror.
170
00:22:21,600 --> 00:22:25,500
You are equalizing that?
You see my friend,
171
00:22:25,600 --> 00:22:29,500
that�s for me typical example
of urban opportunism.
172
00:22:29,600 --> 00:22:31,500
Gavrilo, what do you think?
173
00:22:31,600 --> 00:22:34,500
Does killings helps the fight?
174
00:22:34,600 --> 00:22:35,980
What fight?
175
00:22:36,080 --> 00:22:40,500
Any fight. For nations freedom,
or social revolt, say.
176
00:22:40,600 --> 00:22:42,500
Or government change.
177
00:22:42,600 --> 00:22:45,500
I agree with you.
Violence is wrong.
178
00:22:45,600 --> 00:22:50,980
And those who disagree,
I'll break his neck.
179
00:22:58,600 --> 00:23:04,500
And what do write there, huh?
Will you say what do you write.
180
00:23:04,600 --> 00:23:06,500
I just writing.
181
00:23:06,600 --> 00:23:12,500
Listen You,... you forget that you
are guest in my country.
182
00:23:12,600 --> 00:23:14,500
Gimme that.
183
00:23:14,600 --> 00:23:16,500
That�s the... songs.
184
00:23:16,600 --> 00:23:19,500
He is writing to his
girlfriend in Sarajevo.
185
00:23:19,600 --> 00:23:22,980
And he never sends them.
186
00:23:29,600 --> 00:23:36,020
In Belgrade, June 1914.
To Jelena.
187
00:23:38,600 --> 00:23:42,500
Is still grey the rose,
I gave it to thou,
188
00:23:42,600 --> 00:23:46,500
or she fade away,
who would that know?
189
00:23:46,600 --> 00:23:51,300
But in faraway world,
where I am stick,
190
00:23:51,400 --> 00:23:56,980
I see it shinning at
your cheek.
191
00:23:58,600 --> 00:24:04,980
...your cheek... Is it
maybe her ass?
192
00:25:05,800 --> 00:25:10,340
"Zlatna moruna" ie "Golden sturgeon"
restaurant
193
00:25:25,600 --> 00:25:29,500
Didn't I warned you? Don't
turn attention on yourself.
194
00:25:29,600 --> 00:25:33,500
I cant understand you.
- We aren�t. That one started first.
195
00:25:33,600 --> 00:25:38,500
It wasn�t about politics.
- Yah. But you must be more cautious.
196
00:25:38,600 --> 00:25:42,500
I didn�t expect that from you.
- Something new for us?
197
00:25:42,600 --> 00:25:46,020
I travel tomorrow morning.
- And stuff? -Bring you tomorrow.
198
00:25:49,600 --> 00:25:54,020
Long live Ferdinand.
- Drop dead.
199
00:26:02,600 --> 00:26:05,500
Did you told her that you are coming?
- Of course not.
200
00:26:05,600 --> 00:26:10,020
At least to parents?
- No, no one.
201
00:26:12,600 --> 00:26:16,020
These books, Gavro, we could
donate.
202
00:26:17,600 --> 00:26:20,980
No.- Cos that would
delay our departure?
203
00:26:25,600 --> 00:26:28,980
Ah Sharatz has arrived.
- Morning.
204
00:26:56,600 --> 00:26:58,980
Gavro.
205
00:26:59,600 --> 00:27:04,020
Cmon, undress yourself.
206
00:27:04,600 --> 00:27:09,500
To pull a trigger, throw a bomb,
that�s easy to learn.
207
00:27:09,600 --> 00:27:13,500
To cross the border with this
burden is a bit more difficult.
208
00:27:13,600 --> 00:27:16,500
You'll must be more skilled & handy,
209
00:27:16,600 --> 00:27:21,500
and have more strength,
cos this toys are heavy,
210
00:27:21,600 --> 00:27:24,500
and become even more heavier.
211
00:27:24,600 --> 00:27:28,500
And don�t be afraid that they
will activate accidentally.
212
00:27:28,600 --> 00:27:33,500
Cos you must smack the fuse
with something hard.
213
00:27:33,600 --> 00:27:38,500
Heh, look at him. Bare skin & bones,
and he wants to change the world.
214
00:27:38,600 --> 00:27:40,980
Yeah, from very foundations.
215
00:27:41,600 --> 00:27:43,500
You doubt?
216
00:27:43,600 --> 00:27:46,020
No...
217
00:27:46,600 --> 00:27:53,500
But remember. Same difficult is here
as across the border, in Bosnia.
218
00:27:53,600 --> 00:27:56,980
So take a grate care.
219
00:28:00,600 --> 00:28:04,020
Be very vigilant.
220
00:28:04,600 --> 00:28:08,980
Hold it more aside. To remain
undetected. Fasten. Like this.
221
00:28:11,600 --> 00:28:14,980
Now, take a look at your path.
222
00:28:18,600 --> 00:28:24,980
And again, remember:You must be
extra cautious and mind every step.
223
00:28:27,600 --> 00:28:30,500
On both sides, danger lurks.
224
00:28:30,600 --> 00:28:36,980
Even Serbia is free country,
there are still many obstacles.
225
00:28:37,600 --> 00:28:39,500
Now, remember well:
226
00:28:39,600 --> 00:28:43,500
From Belgrade to Sabac by boat
on river Sava.
227
00:28:43,600 --> 00:28:49,500
From there by train to Zvornik.
228
00:28:49,600 --> 00:28:53,500
There you pick your connection,
as I told you.
229
00:28:53,600 --> 00:28:56,500
That will transfer you
across the border.
230
00:28:56,600 --> 00:29:01,500
When you arrive in Bosnia,
pay attention on this hot spots.
231
00:29:01,600 --> 00:29:05,500
These are police check points,
all the way to Sarajevo.
232
00:29:05,600 --> 00:29:10,020
And no wine & women.
233
00:29:10,600 --> 00:29:12,500
Lets try.
234
00:29:12,600 --> 00:29:20,980
Walk around.
Forward... reverse... here.
235
00:29:21,600 --> 00:29:25,500
Don�t walk like monkeys.
236
00:29:25,600 --> 00:29:28,020
Straight up... Like this.
237
00:29:28,600 --> 00:29:34,500
First cop you met will ask:
HEY YOU.
238
00:29:34,600 --> 00:29:38,980
You walk like monkey,
what do you have there?
239
00:29:39,600 --> 00:29:42,300
Whats this?
- Well... that is... present,
240
00:29:42,400 --> 00:29:46,020
for Jelena, Gavrilo's
girlfriend from Sarajevo.
241
00:29:51,600 --> 00:29:53,500
Sharac!
242
00:29:53,600 --> 00:29:56,020
Wait a moment.
243
00:29:59,600 --> 00:30:01,500
Via Sarajevo.
244
00:30:01,600 --> 00:30:03,500
And now...
245
00:30:03,600 --> 00:30:06,980
lets repeat a oath,
of late Zheraic.
246
00:30:09,600 --> 00:30:14,500
Death to Austrohungarian empire.
247
00:30:14,600 --> 00:30:19,460
Who wants to live... Let him die...
248
00:30:19,560 --> 00:30:25,300
who wants to die...
will live forever.
249
00:32:39,600 --> 00:32:43,500
There:
Ah majestic and blue river Drina
250
00:32:43,600 --> 00:32:47,500
border of my Bosnia and Serbia.
251
00:32:47,600 --> 00:32:51,500
Day has come, that I cross,
you so hesitant,
252
00:32:51,600 --> 00:32:57,500
to liberate our beloved homeland.
Yours: Nedeljko.
253
00:32:57,600 --> 00:32:59,500
And You'll send this?
254
00:32:59,600 --> 00:33:00,500
Why not.
255
00:33:00,600 --> 00:33:03,500
This isn�t only mine.
256
00:33:03,600 --> 00:33:06,980
There are some verses of
teacher Zheraic.
257
00:33:07,600 --> 00:33:12,500
Where you get will for writing?
- But not political stuff.
258
00:33:12,600 --> 00:33:14,980
And I don�t sign.
259
00:33:18,600 --> 00:33:21,500
You are writing same stuff
to every girl.
260
00:33:21,600 --> 00:33:26,020
Why not, when they don�t
know each other.
261
00:33:28,600 --> 00:33:34,020
Throw away that paper.- Why?
- Throw away. - I want.
262
00:33:34,600 --> 00:33:36,980
Leave it...
263
00:33:39,600 --> 00:33:44,980
We just wonder, who is more
pretty. You, or river Drina.
264
00:33:48,600 --> 00:33:54,020
And what you have decided?
- For now: food.
265
00:33:57,600 --> 00:34:03,500
No? - Ah, they are revolutionist.
No wine, no women. But I ain�t saint.
266
00:34:03,600 --> 00:34:09,500
Are you Bosnians? - Yes, travel
back home, to Sarajevo...
267
00:34:09,600 --> 00:34:11,980
...to kill Ferdinand.
268
00:34:15,600 --> 00:34:20,980
Nedeljko. Did lost your mind?
Whats wrong with you?
269
00:34:21,600 --> 00:34:25,500
I was joking.- You call that a joke.
270
00:34:25,600 --> 00:34:28,380
Fooling around in pub, on border.
271
00:34:28,480 --> 00:34:32,980
I was just joking. I like her.
See her smiling.
272
00:34:33,600 --> 00:34:35,980
You are a complete idiot.
273
00:34:36,600 --> 00:34:39,500
Smiling, you say. And when start
to talk around,
274
00:34:39,600 --> 00:34:43,500
Maybe Ferdinand die out of
laughter because of you.
275
00:34:43,600 --> 00:34:45,500
You are irresponsible gasbag!
276
00:34:45,600 --> 00:34:48,500
Calm down, Gavro.
- Who are you to speak like that.
277
00:34:48,600 --> 00:34:50,500
Besides, whose idea was to kill him.
278
00:34:50,600 --> 00:34:52,500
Ok, you got it first, so what.
279
00:34:52,600 --> 00:34:55,500
We are not now in park
to walk & dream.
280
00:34:55,600 --> 00:34:58,500
Lives are at stake.
This is reality.
281
00:34:58,600 --> 00:35:00,500
I didn�t do nothing.
- Wait a second.
282
00:35:00,600 --> 00:35:05,980
You'll cross the border alone.
Give me weapon.
283
00:35:07,600 --> 00:35:09,500
Gavro, what are you doing?
284
00:35:09,600 --> 00:35:12,980
That�s ok for you.
- He is right. I agree.
285
00:35:15,600 --> 00:35:19,980
We'll met in Tuzla.
That�s less dangerous.
286
00:35:53,600 --> 00:35:55,980
Good evening Hrbic.
- Hello.
287
00:35:56,600 --> 00:36:01,980
Take these boys and send
them to Tuzla by old connection.
288
00:40:23,120 --> 00:40:25,620
I cant take that. I cant.
289
00:40:29,080 --> 00:40:32,500
They told us. Jovanovic
will help you in need.
290
00:40:32,600 --> 00:40:37,980
Shall we go in train
with all of this?
291
00:40:38,080 --> 00:40:42,980
I want to help. Look. I'll give
you suit, that you don�t wear rags.
292
00:40:43,080 --> 00:40:46,020
But what you ask is impossible.
293
00:40:47,080 --> 00:40:49,980
Ok, will you help or not?
294
00:40:50,080 --> 00:40:52,980
I am also a patriot like you.
295
00:40:53,080 --> 00:40:58,420
But to ask a man of my rank to
smuggle this to Sarajevo, are you nuts?
296
00:40:58,520 --> 00:41:02,980
Not asking to Sarajevo,
just keep it and hide it.
297
00:41:03,080 --> 00:41:04,980
We'll send for them. - Whom?
298
00:41:05,080 --> 00:41:10,020
Doesn�t matter whom. Give us password,
he will know and repeat.
299
00:41:12,080 --> 00:41:15,060
Fine. Let it be yours.
300
00:41:17,080 --> 00:41:19,060
Put in there.
301
00:42:29,080 --> 00:42:31,980
Hello, clumsies.
302
00:42:32,080 --> 00:42:34,020
How did you travel?
303
00:42:36,080 --> 00:42:40,020
Ah new suit. Where from?
- Non of your business.
304
00:42:47,080 --> 00:42:50,980
This lady is prime example of
national beauty.
305
00:42:51,080 --> 00:42:52,580
For that I would fight for.
306
00:42:52,680 --> 00:42:54,980
For better life, with this.
307
00:42:55,080 --> 00:42:59,060
Your case. These two guys would
never think of that.
308
00:43:06,080 --> 00:43:08,500
And lady go to Sarajevo?
309
00:43:08,600 --> 00:43:13,060
Yes.
- This will be wonderful journey.
310
00:44:57,840 --> 00:45:02,500
Why such nice girl like you,
goes alone in Sarajevo.
311
00:45:02,600 --> 00:45:04,500
Who say that I am nice?
312
00:45:04,600 --> 00:45:07,060
Aren�t you?
313
00:45:07,600 --> 00:45:11,500
Maybe I am,
and maybe I am not.
314
00:45:11,600 --> 00:45:15,060
Maybe we should both find out.
315
00:45:16,600 --> 00:45:19,500
I know what you want.
316
00:45:19,600 --> 00:45:22,020
Still, lets try?
317
00:46:12,600 --> 00:46:15,060
Documents.
318
00:46:22,600 --> 00:46:25,060
All right.
319
00:46:57,120 --> 00:47:00,180
You enter in Tuzla?
- Yes, in Tuzla.
320
00:47:03,280 --> 00:47:07,060
And when you arrive there?
- When?...
321
00:47:07,280 --> 00:47:10,020
Did you slept there?
- Yes...
322
00:47:10,280 --> 00:47:15,060
Of course.
- Where?
323
00:47:16,280 --> 00:47:19,060
In hotel.
- You mean last night?
324
00:47:21,480 --> 00:47:25,300
Take this. They'll arrest him.
Will you help?
325
00:47:27,400 --> 00:47:31,580
You didn�t slept in Tuzla.
You come there in the morning.
326
00:47:31,680 --> 00:47:36,180
Police patrol try to stop you,
but you fled.
327
00:47:36,280 --> 00:47:41,860
Gentleman confused me.
328
00:47:46,280 --> 00:47:48,020
Scum.
329
00:47:49,280 --> 00:47:52,020
How could you? Promises, promises,
330
00:47:52,280 --> 00:47:56,020
Wait a moment.- He come in Tuzla,
to me, promised so much,
331
00:47:56,280 --> 00:48:00,020
and then suddenly disappear. I
want you to arrest him.
332
00:48:02,320 --> 00:48:04,220
That�s not my jurisdiction.
333
00:48:04,320 --> 00:48:09,940
You, you are all the same.
Man.
334
00:49:16,240 --> 00:49:19,220
They sing well.
335
00:49:24,360 --> 00:49:26,740
But so few of them will return home.
336
00:49:29,520 --> 00:49:32,340
They go on maneuvers.
337
00:49:32,600 --> 00:49:38,420
Hah, maneuvers. What are this
maneuvers but preparation for war.
338
00:49:52,280 --> 00:49:54,660
You don�t want find
anything about me?
339
00:50:43,080 --> 00:50:46,820
Aah, together again, nice, nice.
340
00:50:55,080 --> 00:51:00,020
I hear that you have some
girl in Sarajevo.
341
00:51:00,800 --> 00:51:04,300
My friend speak too much.
342
00:51:04,400 --> 00:51:07,940
And you: like you
are buying the words.
343
00:51:20,240 --> 00:51:29,940
With what date XX. century begins?
344
00:51:40,200 --> 00:51:46,100
So... before you answer,
you must think well.
345
00:51:46,200 --> 00:51:50,180
Question is not easy as it seems.
346
00:52:26,040 --> 00:52:31,620
Don�t interrupt. We just want
to peek again.
347
00:52:33,040 --> 00:52:35,620
With what date XX. c. begins?
348
00:52:36,040 --> 00:52:39,620
What kind of question is that.
That�s clear.
349
00:52:41,040 --> 00:52:44,940
Allow me, Your H.,
it's not so clear...
350
00:52:45,040 --> 00:52:50,660
Obviously, you'll teach them
as you think what is correct.
351
00:52:52,040 --> 00:52:54,660
Will be as Your H. say.
352
00:52:55,040 --> 00:52:59,620
Then don�t teach them senseless
things. Erase the question.
353
00:53:08,120 --> 00:53:12,820
Continue. We don�t need to farewell
again. Be diligent.
354
00:53:13,120 --> 00:53:19,380
We call you from Bosnia to
hear about exam.
355
00:53:29,800 --> 00:53:35,300
When XX. c. begins, what nonsense.
- Lets think about.
356
00:53:36,080 --> 00:53:39,620
If one cent. last 100 years...
- Please stop.
357
00:53:40,200 --> 00:53:44,020
We have celebrated end of
century together.
358
00:53:44,200 --> 00:53:50,020
It was 1899. Remember?
- You were inspiring that night.
359
00:53:50,720 --> 00:53:52,740
Really?
360
00:53:53,400 --> 00:53:58,580
Only that night?
- More than usual.
361
00:56:06,040 --> 00:56:09,780
Where will you go?
- Don�t know. Must find a flat.
362
00:56:09,880 --> 00:56:13,180
And you Trifko?
- To family.
363
00:56:13,280 --> 00:56:18,980
I've got an idea. His father is
a priest. He can merry us.
364
00:56:29,960 --> 00:56:32,820
Hello Trifko.
365
00:56:36,120 --> 00:56:41,700
Whats up, Muhammed? - Fine.
Waiting for you.
366
00:56:44,600 --> 00:56:47,060
Hi Gavro. - Hi.
367
00:56:52,680 --> 00:56:54,980
Good bye.
368
00:57:17,720 --> 00:57:22,660
Where is a weapon?
- We left it in Tuzla? - Why?
369
00:57:22,800 --> 00:57:27,700
Many reasons. Nedeljko babbled, cops
chase us.So many people are involved.
370
00:57:27,800 --> 00:57:33,700
So many? - They cast us from
hand to hand. Like some package.
371
00:57:33,880 --> 00:57:39,780
And you? -I've recruited 2 more guys.
Students. - Who are they?
372
00:57:39,880 --> 00:57:45,780
Good boys, willing to sacrifice.
They were first in demonstrations.
373
00:57:45,880 --> 00:57:50,020
One got broken ribs in police office.
374
00:57:50,880 --> 00:57:56,980
But I am worry... - What?
375
00:57:57,880 --> 00:58:03,780
More I think about it...
more I question is that wise?
376
00:58:03,880 --> 00:58:06,780
What: wise?
377
00:58:06,880 --> 00:58:10,020
No,... no.
378
00:58:14,880 --> 00:58:20,780
All that idea... to commit that.
- How can you said that now Daniel?
379
00:58:20,880 --> 00:58:24,300
I can. - Dint you always spoke...:
- I know what will you said.
380
00:58:24,400 --> 00:58:27,780
...that this is necessary, main
action, once for good...-Ok, ok...
381
00:58:27,880 --> 00:58:30,580
...to move forward
this wretched country.
382
00:58:30,680 --> 00:58:32,580
Risks are high, Gavrilo
383
00:58:32,680 --> 00:58:36,100
Don�t think on our lives, but on fact
that weapon comes from Serbia.
384
00:58:36,200 --> 00:58:39,580
They'll use that against our
nation and our organization.
385
00:58:39,680 --> 00:58:42,980
Foreign conspiracy, they'll say.
- Second... - Wait.
386
00:58:44,680 --> 00:58:47,580
First: Serbia is not helping us.
387
00:58:47,680 --> 00:58:52,020
This is of us,
"Young Bosnia" and no one else.
388
00:58:54,680 --> 00:58:58,580
And second. What was a second
thing you want to say?
389
00:58:58,680 --> 00:59:04,580
I am not telling how things are,
but how Austria can use them.
390
00:59:04,680 --> 00:59:10,580
Is the individual terror true way
to advance revolutionary movement?
391
00:59:10,680 --> 00:59:14,580
I spoke with workers,
syndicate leaders, socialists,
392
00:59:14,680 --> 00:59:17,580
and no one support individual terror.
393
00:59:17,680 --> 00:59:19,580
What nonsense is this.
394
00:59:19,680 --> 00:59:25,580
We forge a plan, all happy to
participate, and you now philosophy.
395
00:59:25,680 --> 00:59:27,580
To kill some arch duke, huh?
396
00:59:27,680 --> 00:59:30,580
No,
but most lethal among the tyrants.
397
00:59:30,680 --> 00:59:36,580
What is this maneuvers in Bosnia,
and his preps for triumph in Sarajevo?
398
00:59:36,680 --> 00:59:39,500
Demagogue. He is in a
hurry to become an emperor.
399
00:59:39,600 --> 00:59:41,500
Together with a
Kaiser to start a war.
400
00:59:41,600 --> 00:59:46,500
Assassin on him will be universal
call to insurrection for freedom.
401
00:59:46,600 --> 00:59:52,500
For revolution? I am afraid
we are acting like amateurs.
402
00:59:52,600 --> 00:59:54,500
And what is the end of it?
403
00:59:54,600 --> 00:59:58,180
That�s up to our posterior.
404
01:01:35,560 --> 01:01:38,180
Isn't farewell also beautiful?
405
01:01:41,560 --> 01:01:44,180
How is that?
406
01:01:44,560 --> 01:01:48,180
Cos reunion is even more sweet.
407
01:01:48,560 --> 01:01:52,460
So, you really believe we should
separate more often?
408
01:01:52,560 --> 01:01:55,460
You really want that?
409
01:01:55,560 --> 01:02:03,220
Well, occasionally, from time to
time... maybe for a 10 minutes.
410
01:02:12,160 --> 01:02:20,100
Was your travel ok? Were they nice
to you?-Yes, superb, everywhere.
411
01:02:20,960 --> 01:02:28,540
And you?-Ah, wonderful. Plethora
of stupid speeches. They rejoice...
412
01:02:28,640 --> 01:02:32,020
...bit more louder and
with over-acting. As usual.
413
01:02:32,120 --> 01:02:35,140
Too much good practice.
414
01:02:35,640 --> 01:02:41,140
And music... what off-key.
415
01:02:41,640 --> 01:02:46,060
We gave them postal service,
railway network...
416
01:02:46,160 --> 01:02:49,020
...but too few things they accepted
from our culture.
417
01:02:49,120 --> 01:02:50,580
They have their own.
418
01:02:50,680 --> 01:02:54,660
Look at their carpets. They are
beautiful. - Noooo
419
01:02:55,600 --> 01:03:00,020
Turks teach them that.
420
01:03:02,520 --> 01:03:05,420
What they have created alone?
421
01:03:05,520 --> 01:03:09,420
What opportunity they have
for that?
422
01:03:09,520 --> 01:03:14,420
As slaves, and that they were.
They were slaves for centuries.
423
01:03:14,520 --> 01:03:20,420
Thus the name "Slavs".
- Yes, but in this century, XX. c.
424
01:03:20,520 --> 01:03:24,100
Which begins in 1901.
425
01:03:28,520 --> 01:03:33,420
You little devil.
426
01:03:33,520 --> 01:03:38,420
You little witch. No way you
dump that XX. c. thing.
427
01:03:38,520 --> 01:03:45,140
C'mon, dress yourself... We must
dress. They'll wait for us.
428
01:03:45,520 --> 01:03:49,140
You think they don�t know?
429
01:03:55,520 --> 01:04:00,100
Ferdi. - What?
430
01:04:02,480 --> 01:04:06,500
Your Rummerskirch told me that
there was some unrest...
431
01:04:06,600 --> 01:04:09,140
...during departure from Vienna.
- Unrest?
432
01:04:11,600 --> 01:04:15,140
Yes, in your roomette.
433
01:04:15,600 --> 01:04:19,140
Something with electric wires.
- Ah, that.
434
01:04:24,600 --> 01:04:31,140
Light didn�t on. That�s all.
So they light the candles.
435
01:04:33,600 --> 01:04:36,500
And you have sit among
candles?
436
01:04:36,600 --> 01:04:43,140
And tell Rummeskirchu: isn�t
like on a graveyard?
437
01:04:43,600 --> 01:04:49,140
Yes, it did look to me
as some bad omen.
438
01:04:50,640 --> 01:04:52,620
Ferdi?
439
01:04:52,720 --> 01:04:58,260
Is death for you a reality?
- Reality?
440
01:05:02,520 --> 01:05:05,420
I am sure you know something more.
441
01:05:05,520 --> 01:05:10,180
You have some information
which you are hiding.
442
01:05:14,520 --> 01:05:16,420
Come, Sophi
443
01:05:16,520 --> 01:05:21,140
Get dress. If we hurry, we may yet
look around Sarajevo.
444
01:05:21,520 --> 01:05:25,140
I would rather stay here.
445
01:05:25,520 --> 01:05:28,180
Lets not go.
446
01:05:29,520 --> 01:05:35,420
That�s not in a protocol.
- Even better. We'll go shopping.
447
01:05:35,520 --> 01:05:40,180
No ceremonies & protocols.
Just two of us.
448
01:05:43,520 --> 01:05:48,180
Not a word anymore about your
hunch. OK?
449
01:05:50,120 --> 01:05:54,420
Welcome... by general Oscar Potiorek
...path of motorcade.
450
01:06:25,600 --> 01:06:29,140
They are making it easier for us.
Sketching the path.
451
01:06:29,600 --> 01:06:32,500
It should be done that Sophi
don�t get hurt.
452
01:06:32,600 --> 01:06:34,500
Maybe they don�t go in same car.
453
01:06:34,600 --> 01:06:37,140
I would like too see that
pig Potiorek in that car.
454
01:06:37,240 --> 01:06:38,460
Maybe he will.
455
01:06:38,560 --> 01:06:44,180
Tell me if you are the ruler:
Where would you sit? Under his ass.
456
01:06:51,640 --> 01:06:54,500
Into royal ass.
457
01:06:55,560 --> 01:07:00,180
Why have you argued? They
say you are babbling too much.
458
01:07:00,600 --> 01:07:02,500
Nonsense.
459
01:07:02,600 --> 01:07:06,500
I think that�s because they are
students, intellectuals,
460
01:07:06,600 --> 01:07:09,220
and I humble worker.
461
01:07:09,600 --> 01:07:11,220
Always shit around.
462
01:07:25,600 --> 01:07:28,180
Plonker.
- Sorry.
463
01:07:30,600 --> 01:07:38,180
Sit, something to eat? - Lets go.
- Cakes? Waitress, baklavas please.
464
01:07:57,120 --> 01:08:00,180
Jelena.
465
01:08:03,200 --> 01:08:05,300
Let's go.
466
01:08:06,520 --> 01:08:09,220
Muhammad, you pay.
467
01:08:44,520 --> 01:08:47,220
When he returned?
468
01:08:49,520 --> 01:08:52,180
Why he fled?
469
01:08:57,520 --> 01:09:00,180
You know... actually...
470
01:09:02,480 --> 01:09:07,140
How can I explain...
471
01:09:13,520 --> 01:09:16,420
We are all in danger.
472
01:09:16,520 --> 01:09:22,180
Gavrilo is in Sarajevo,
illegally.
473
01:09:29,600 --> 01:09:33,460
You must tell me everything.
474
01:10:46,520 --> 01:10:50,180
Baron Merizzi, please.
475
01:11:21,240 --> 01:11:25,220
Why staring... applause
476
01:12:30,560 --> 01:12:34,780
I can tell you, that Ferdinand
has utterly disappoint me.
477
01:12:34,880 --> 01:12:37,460
Looks far more dangerous
on pictures.
478
01:12:37,560 --> 01:12:40,460
Doesn�t matter,
we shot him tomorrow.
479
01:12:40,560 --> 01:12:45,460
We can today. Look Gavrilo,
you take my weapon.
480
01:12:45,560 --> 01:12:49,140
Right now bring it from Tuzla!
481
01:12:53,560 --> 01:12:56,180
Walking around in Sarajevo.
482
01:13:35,240 --> 01:13:36,860
Here it comes... quiet.
483
01:14:05,600 --> 01:14:07,500
Sharac, don�t alarm.
484
01:14:07,600 --> 01:14:10,180
Apis calls you.
485
01:14:10,600 --> 01:14:14,900
(Apis was a head of
military intelligence)
486
01:14:39,600 --> 01:14:44,500
Don�t be naive Sharac. Soon will
be known that you trained,
487
01:14:44,600 --> 01:14:46,500
armed & dispatch them.
488
01:14:46,600 --> 01:14:50,500
Only you can stop that
immigrants.
489
01:14:50,600 --> 01:14:53,500
Why, why to stop them?
490
01:14:53,600 --> 01:15:00,180
All my life, I am fighting
Austria. Should I stop now?
491
01:15:00,560 --> 01:15:05,460
No reason for that. Besides
no one can.
492
01:15:05,560 --> 01:15:11,140
No one can prove anything
against me and others.
493
01:15:11,560 --> 01:15:16,460
Sharac, lets try to get this
into your hard Bosnian head.
494
01:15:16,560 --> 01:15:21,460
You and I think the same.
Or at least to this day.
495
01:15:21,560 --> 01:15:28,460
You've come here as volunteers
and help us defeat the Turks.
496
01:15:28,560 --> 01:15:32,460
We didn�t forget that, and are
doing our best for you from Bosnia.
497
01:15:32,560 --> 01:15:38,460
Not a single one was left without
help or asylum.
498
01:15:38,560 --> 01:15:44,460
But don�t fool yourself. We cant
allow you to drag us into war.
499
01:15:44,560 --> 01:15:48,460
Prime minister ask me:"What
that immigrants want?"
500
01:15:48,560 --> 01:15:51,340
"To start the war, for which
Serbia isn't ready?"
501
01:15:51,440 --> 01:15:55,140
You cant make our policy.
502
01:15:55,560 --> 01:16:00,180
We don't want war.
Habsbugs do.
503
01:16:00,560 --> 01:16:02,460
Even Ferdinand wants too.
504
01:16:02,560 --> 01:16:05,460
That's why boys wants to kill him.
505
01:16:05,560 --> 01:16:09,460
That's just. Boys believe
that's just.
506
01:16:09,560 --> 01:16:11,460
And I believe it too.
507
01:16:11,560 --> 01:16:17,140
Austrians need nothing more for
excuse, and we simply are not ready.
508
01:16:17,560 --> 01:16:21,460
Every third soldier is disabled.
509
01:16:21,560 --> 01:16:23,460
Serbia will be overrun.
510
01:16:23,560 --> 01:16:26,180
Try to understand that.
511
01:16:27,560 --> 01:16:30,180
These are last intells.
512
01:16:30,560 --> 01:16:36,180
Sharac, go back to Sarajevo
immediately. You must stop them.
513
01:16:36,560 --> 01:16:42,180
No... don�t want... see no reason
for that... I want.
514
01:18:27,800 --> 01:18:30,420
Potiorek. Excellent.
515
01:18:30,800 --> 01:18:33,460
Thanks Your H. - Allow:
516
01:18:35,800 --> 01:18:39,700
In these 2 days we have waste...
...we could finnish operation.
517
01:18:39,800 --> 01:18:45,700
Serbia & Montenegro in 2 days?
You exaggerate baron.
518
01:18:45,800 --> 01:18:50,420
One day to cross Drina,
one day for Belgrade.
519
01:18:50,800 --> 01:18:53,700
Rest of Serbia will collapse
by itself.
520
01:18:53,800 --> 01:18:56,700
You didn�t account that
Russia would intervene.
521
01:18:56,800 --> 01:19:02,420
Russia would need at least
6 weeks for mobilization.
522
01:19:03,120 --> 01:19:06,020
By then, German army
will walk into France & Paris.
523
01:19:06,120 --> 01:19:09,140
And then turn to east.
- And you?
524
01:19:09,240 --> 01:19:14,500
What do you think general Potiorek?
- Fully agree with baron Conrad.
525
01:19:14,880 --> 01:19:17,460
Well then.
526
01:19:20,160 --> 01:19:26,180
But there are old men who don't see
benefits of penetration to east.
527
01:19:36,520 --> 01:19:40,340
You idiot... bring him here.
528
01:19:41,320 --> 01:19:44,220
Push, you Bosnian trash...
529
01:19:44,320 --> 01:19:48,340
...you swines... pull...
530
01:21:34,760 --> 01:21:37,460
Muhammed, you'll be here.
531
01:21:44,960 --> 01:21:48,260
And you Nedeljko here,
before the river.
532
01:21:52,960 --> 01:21:56,260
Your place is here.
Near Gavrilo.
533
01:22:02,560 --> 01:22:05,140
And you Gavro are here,
at "Latin bridge".
534
01:22:05,560 --> 01:22:08,460
Before you two, will be
two boys, at corner.
535
01:22:08,560 --> 01:22:11,740
Wait a moment. Don�t you think
we should know who they are.
536
01:22:11,840 --> 01:22:14,100
Why?
537
01:22:14,560 --> 01:22:17,460
Why? Aren�t we on same business.
538
01:22:17,560 --> 01:22:21,140
C'mon. First rule of conspiracy
is to know only what you must.
539
01:22:21,240 --> 01:22:25,140
I ask, to know with whom
I'll dieing.
540
01:22:26,560 --> 01:22:29,460
They will or want throw a bomb.
541
01:22:29,560 --> 01:22:34,460
If they fail, it's your turn.
If you also fail, it's then my turn.
542
01:22:34,560 --> 01:22:36,460
I wont fail.
543
01:22:36,560 --> 01:22:39,140
And you Danilo, where will you be?
544
01:22:39,560 --> 01:22:41,460
Walking at river bank. To and fro.
545
01:22:41,560 --> 01:22:46,100
Watch the cops. Or if you
fall to crowd, or...
546
01:22:49,560 --> 01:22:57,140
Excuse me Danilo. One man ask for
you. Very elegant. Said it's urgent.
547
01:23:02,560 --> 01:23:05,140
See who he is.
548
01:23:59,520 --> 01:24:05,220
What are you doing here.
- Feeling lonely.
549
01:24:19,520 --> 01:24:22,180
Hi.
- Welcome.
550
01:24:38,520 --> 01:24:41,900
I am afraid guys that I bring
you some bad news.
551
01:24:46,840 --> 01:24:50,420
True, you have learned to shoot well.
552
01:24:50,520 --> 01:24:55,220
Apis called me personally.
Thing is canceled.
553
01:24:57,520 --> 01:24:59,500
Why?
554
01:24:59,600 --> 01:25:06,500
Cos they discover whole plan, they
get mad, said you'll lose the heads.
555
01:25:06,600 --> 01:25:13,500
Your whole organization, and
skin of anyone who help you.
556
01:25:13,600 --> 01:25:18,180
Why would we care?
We'll decide that alone.
557
01:25:18,600 --> 01:25:21,500
You want to start the war.
558
01:25:21,600 --> 01:25:25,220
So, you are afraid.
559
01:25:26,600 --> 01:25:28,180
Yes.
560
01:25:29,600 --> 01:25:33,220
I am afraid. Afraid of war.
And you?
561
01:25:33,600 --> 01:25:35,420
You are not?
562
01:25:35,520 --> 01:25:38,500
And what if Austria brake apart
in that war?
563
01:25:38,600 --> 01:25:41,500
I know that Bosnia must
liberate itself.
564
01:25:41,600 --> 01:25:47,500
You don�t know war. I fought for
Bosnia when you were still in diapers.
565
01:25:47,600 --> 01:25:51,740
Been more in prison,
than you in classroom.
566
01:25:51,840 --> 01:25:56,500
That�s the question of so many
lives.- Gavro, he is right.
567
01:25:56,600 --> 01:25:59,420
Besides, it would be formal
excuse for war.
568
01:25:59,520 --> 01:26:02,420
What do you say, Trifko?
569
01:26:02,520 --> 01:26:06,180
When I listen to Gavrilo,
I am for him.
570
01:26:06,520 --> 01:26:11,140
When I listen to you... don�t know.
571
01:26:14,520 --> 01:26:19,140
Ok guys. Lets everyone decide
for himself.
572
01:26:19,520 --> 01:26:25,140
Come tomorrow, and watch me
killing Ferdinand. -Gavrilo! Stop.
573
01:26:29,520 --> 01:26:31,420
Where is weaponry?
574
01:26:31,520 --> 01:26:33,420
Here, except revolver Gavro took.
575
01:26:33,520 --> 01:26:35,460
We must stop him. Find him,
576
01:26:35,560 --> 01:26:40,180
Search everywhere, in all Sarajevo.
Quick.
577
01:27:29,520 --> 01:27:33,140
Hey... hey mister.
578
01:27:36,520 --> 01:27:40,180
Why rush mister?
Documents please.
579
01:27:44,520 --> 01:27:50,180
Are you mute?
- I am professor of music.
580
01:27:51,200 --> 01:27:55,300
I am late. - Stop.
581
01:28:35,640 --> 01:28:38,900
One moment. Yaaa, Sarajevo here.
582
01:28:39,000 --> 01:28:43,060
We already waited.
583
01:28:44,480 --> 01:28:49,140
I'll give you her Majesty.
584
01:28:57,400 --> 01:28:59,580
They pass the exam.
Wonderful.
585
01:28:59,680 --> 01:29:04,420
And others?... They pass...
- Wonderful.
586
01:29:07,680 --> 01:29:11,220
Yes, I know sweetie.
587
01:29:50,720 --> 01:29:55,220
I'll tell you. We have reception
in evening,
588
01:29:55,680 --> 01:30:00,180
And tomorrow parade in Sarajevo.
589
01:30:43,680 --> 01:30:47,580
You have honored me & my wife
this evening
590
01:30:47,680 --> 01:30:53,580
with this beautiful
and selected wine.
591
01:30:53,680 --> 01:30:57,580
"Zilavka". Therefore I salute
this glass,
592
01:30:57,680 --> 01:31:05,220
for health, welfare
& prosperity of Sarajevo.
593
01:31:11,600 --> 01:31:18,180
I won't miss opportunity to give
most sincere gratitude to all.
594
01:31:18,600 --> 01:31:22,500
Specially to mayor, mister...
595
01:31:22,600 --> 01:31:29,220
...mister... Kurchich
(small dick)
596
01:31:29,720 --> 01:31:32,340
Churchich.
597
01:31:35,600 --> 01:31:42,180
Churchich is the name...
- Mister...- How?...-Churchich.
598
01:31:45,600 --> 01:31:49,420
I also rejoice that we are
honoured by presence
599
01:31:49,520 --> 01:31:55,500
of glorious general Appel.
600
01:31:55,600 --> 01:31:59,540
Thus I ask him that to all soldiers
who participate in maneuvers,
601
01:31:59,640 --> 01:32:03,260
send my sincere gratitude.
602
01:32:03,360 --> 01:32:07,060
Today I send a telegram to his
Majesty:
603
01:32:07,160 --> 01:32:12,460
Army attitude, devotion to
exercise, level of skills,
604
01:32:12,560 --> 01:32:16,180
were exemplary, complete success.
605
01:32:23,200 --> 01:32:29,220
Some may recall last year
maneuvers in Bohemia (Czech).
606
01:32:31,360 --> 01:32:36,260
My wife & children followed me.
607
01:32:38,360 --> 01:32:42,260
Some social-democrats in
our parliament in Vienna,
608
01:32:43,360 --> 01:32:49,300
dare to claim that actually my wife
gave commands to divisions.
609
01:32:50,400 --> 01:32:53,260
Cavalry must repeat the charge,
610
01:32:53,360 --> 01:32:57,300
cos my kids have obscure view
on first attempt.
611
01:32:59,520 --> 01:33:01,420
Ah, my ladies & gentlemen.
612
01:33:01,520 --> 01:33:04,180
Pure slander.
613
01:33:04,520 --> 01:33:09,420
My wife don�t need army
to command.
614
01:33:09,520 --> 01:33:12,180
She command me.
615
01:33:23,120 --> 01:33:28,740
From suburbs and wet corners,
full with thick, ancestral darkness,
616
01:33:28,840 --> 01:33:31,420
we scream passionately,
from public with face,
617
01:33:31,520 --> 01:33:35,420
let this idiotic theater
of sycophants be put to end.
618
01:33:35,520 --> 01:33:39,420
And if we don�t create
nothing by ourselves,
619
01:33:39,520 --> 01:33:41,420
we'll at least end
misery of this days,
620
01:33:41,520 --> 01:33:44,420
at least to be foundation
of our own graves.
621
01:33:44,520 --> 01:33:46,420
In new life,
without this flaws.
622
01:33:46,520 --> 01:33:48,420
slain the throat
of disgusting epoch
623
01:33:48,520 --> 01:33:51,420
let lady Europe
spill her blue blood,
624
01:33:51,520 --> 01:33:54,420
We must go forward,
rush faster & hard,
625
01:33:54,520 --> 01:33:57,420
on cursed circle,
maybe circle of death.
626
01:33:57,520 --> 01:33:59,420
To end: I dedicate this poem,
627
01:33:59,520 --> 01:34:03,660
to Luka Jukic,
who attacked on Vienna puppet,
628
01:34:03,760 --> 01:34:06,420
viceroy Cuvaj.
629
01:34:06,520 --> 01:34:09,380
Down with...
630
01:34:11,520 --> 01:34:16,180
On this day, they drag Jukic
to Zagreb cos he shot on Cuvaj.
631
01:34:18,720 --> 01:34:22,340
Stand up, lets commemorate
memory on Jukic.
632
01:34:23,520 --> 01:34:26,340
Glory to Jukic.
633
01:34:33,520 --> 01:34:39,380
Police will come.. get out..
they will close my pub...
634
01:34:44,880 --> 01:34:46,580
Police, run.
635
01:36:15,520 --> 01:36:18,340
Stop that immediately.
636
01:36:18,520 --> 01:36:22,180
You stupid idiots.
Bring him to me
637
01:37:05,400 --> 01:37:07,540
Go away.
638
01:37:09,600 --> 01:37:15,140
These imbeciles never knows
when to stop.
639
01:37:16,440 --> 01:37:20,420
Now, what do we got here:
Passport, obviously false.
640
01:37:20,520 --> 01:37:24,340
revolver same type as those
Serbian officers wear.
641
01:37:24,440 --> 01:37:29,060
Money is from here,
but keys are not.
642
01:37:29,440 --> 01:37:32,020
I would say from Belgrade.
643
01:37:32,440 --> 01:37:35,420
"When asked to show a documents,
he punch a man & fled.
644
01:37:35,520 --> 01:37:39,420
When captured, won�t speak.
When beaten, won�t moan.
645
01:37:39,520 --> 01:37:42,100
You know, innocent man
don�t wait to moan.
646
01:37:42,520 --> 01:37:47,420
But you & I both know,
that there is no man on the world
647
01:37:47,520 --> 01:37:49,500
who cant be forced to sing.
648
01:37:49,600 --> 01:37:54,500
Why you make it
hard for yourself. Tell your name.
649
01:37:54,600 --> 01:38:00,100
I mean, your true name.
Do you know whose skull is this?
650
01:38:03,600 --> 01:38:07,500
Of one, I must admit,
very brave young man.
651
01:38:07,600 --> 01:38:11,500
Zheraic, socialist, teacher.
Do you heard about him?
652
01:38:11,600 --> 01:38:16,500
Remember when 4 years ago,
emperor pay us a visit?
653
01:38:16,600 --> 01:38:21,500
Zheraic followed him
decided to kill him.
654
01:38:21,600 --> 01:38:25,500
He didn�t have a chance to
shot at emperor,
655
01:38:25,600 --> 01:38:31,500
so he decide to shot at general
Varesanin. He shot 5 times,
656
01:38:31,600 --> 01:38:35,500
close to us, at Appel promenade,
and miss by chance,
657
01:38:35,600 --> 01:38:38,500
but last bullet, he shot
in himself.
658
01:38:38,600 --> 01:38:42,500
And here he is, part of him.
Rest is on graveyard,
659
01:38:42,600 --> 01:38:45,500
in a place for suicidals.
660
01:38:45,600 --> 01:38:49,500
And now, you will tell me your name,
of those who send you,
661
01:38:49,600 --> 01:38:54,100
and your connections here.
662
01:39:01,600 --> 01:39:04,100
Take him away.
663
01:39:46,600 --> 01:39:49,500
Your friends search you everywhere.
664
01:39:49,600 --> 01:39:53,500
They�ve come to me. They are
restless.
665
01:39:53,600 --> 01:39:59,140
Did they tell you why? - No.
But I know.
666
01:39:59,600 --> 01:40:04,100
You come, and hiding, even
from me.
667
01:40:05,600 --> 01:40:09,500
I remembered everything
you have said about Zheraic,
668
01:40:09,600 --> 01:40:14,100
Before your departure.
669
01:40:14,600 --> 01:40:22,100
Who want to live, let him die...
Who want to die, will live forever.
670
01:42:01,600 --> 01:42:06,820
I've dreamed about you.
I wrote poems for you...
671
01:42:06,920 --> 01:42:12,100
And never send them...
Nor write?
672
01:42:13,600 --> 01:42:16,500
I wished to write to you
so many things.
673
01:42:16,600 --> 01:42:20,100
But it was dangerous.
674
01:42:24,600 --> 01:42:29,140
My eyes... what changed them.
675
01:42:29,600 --> 01:42:32,100
Danger perhaps.
676
01:42:54,600 --> 01:42:59,500
You have conscience. So, let say
that cos of you,
677
01:42:59,600 --> 01:43:02,500
and your constant silence,
something happen.
678
01:43:02,600 --> 01:43:07,500
say: assassin on heir. Thousands,
hundreds of thousands of...
679
01:43:07,600 --> 01:43:12,500
...of innocent people will perish.
Do you really want that?
680
01:43:12,600 --> 01:43:17,500
To be responsible for all that.
You must understand me.
681
01:43:17,600 --> 01:43:23,500
I want names. I must have names.
682
01:43:23,600 --> 01:43:31,140
Your connections here, who are they,
I must know WHO THEY ARE!
683
01:43:32,600 --> 01:43:37,500
I give you my honest word.
You'll get out of here,
684
01:43:37,600 --> 01:43:41,140
but tell me their names.
685
01:43:42,600 --> 01:43:46,100
MUST KNOW NAMES!
686
01:43:48,600 --> 01:43:56,100
Listen, no one will ever knew that
you betrayed them. But tell me...
687
01:44:08,600 --> 01:44:12,500
Nothing about Gavrilo.
About Sharac only one info.
688
01:44:12,600 --> 01:44:18,100
Some woman saw him arrested.
By description it was Sharac.
689
01:44:21,600 --> 01:44:25,500
We search for Gavrilo in all
pubs, but he is missing cos...
690
01:44:25,600 --> 01:44:27,500
he ain�t drinker.
691
01:44:27,600 --> 01:44:31,500
He isn�t at his flat, nor at Jelena,
cos he don�t fuck, thanks God.
692
01:44:31,600 --> 01:44:35,140
Where to find him? Nowhere.
693
01:44:40,600 --> 01:44:42,500
And now? What?
694
01:44:42,600 --> 01:44:49,140
Listen Danilo. To leave Gavrilo
alone, isn't right.
695
01:44:49,600 --> 01:44:53,700
Let's do by oath, and no excuses.
696
01:44:53,920 --> 01:44:57,620
OK, Muhammad?
- We are all in.
697
01:44:59,600 --> 01:45:01,500
Distribute the bombs.
698
01:45:01,600 --> 01:45:03,500
Ok
699
01:45:03,600 --> 01:45:10,100
I'll be with you,
lead whole thing. Bring the weapons
700
01:45:36,600 --> 01:45:38,500
Cyanide.
701
01:45:38,600 --> 01:45:41,500
Works in 15 seconds.
702
01:45:41,600 --> 01:45:48,100
OMG, what man must do
to get killed.
703
01:45:57,600 --> 01:46:03,140
Gavro, please, don't do it.
704
01:46:04,600 --> 01:46:08,100
Jelena, I have decided.
705
01:46:08,600 --> 01:46:11,140
I must do.
706
01:46:12,600 --> 01:46:15,500
I understand.
You wanna die.
707
01:46:15,600 --> 01:46:21,140
No I don�t. To wish to die
and to be ready to die, isn�t the same.
708
01:46:21,600 --> 01:46:26,500
I must ask you? -What?
-Don�t come today on promenade.
709
01:46:26,600 --> 01:46:29,140
I beg you
710
01:47:03,600 --> 01:47:07,500
One friend ask me: where you
you go so elegant?
711
01:47:07,600 --> 01:47:11,500
And I say: to meet the
destiny.
712
01:47:11,600 --> 01:47:13,500
And what is her name, he asks?
713
01:47:13,600 --> 01:47:19,140
Mister Sharay, genius
photographer who like his art.
714
01:47:19,600 --> 01:47:25,500
Mr. Sharay, please, let photo
be successful. It's for history.
715
01:47:25,600 --> 01:47:31,140
Please be silent just for moment.
716
01:47:50,600 --> 01:47:56,500
Allow, your Majesty. Second
car is for you. Third for duchess.
717
01:47:56,600 --> 01:47:59,500
I always knew that
you are an idiot.
718
01:47:59,600 --> 01:48:03,140
Complete idiot.
719
01:48:16,600 --> 01:48:19,140
Ah boys.
720
01:49:11,600 --> 01:49:15,140
We are all with you Gavro.
721
01:49:39,600 --> 01:49:42,100
Ready?
722
01:50:02,600 --> 01:50:07,140
Excuse me Mr. In what car
is his majesty?
723
01:50:08,600 --> 01:50:11,140
Second.
- Thank you.
724
01:50:54,600 --> 01:51:00,100
Where were you? -Please go,
I wait... another lady.
725
01:51:09,600 --> 01:51:11,500
You forget cyanide.
726
01:51:11,600 --> 01:51:16,100
Sharatz fell to police hands.
727
01:51:32,600 --> 01:51:36,100
WELCOME TO US
728
01:53:53,600 --> 01:54:00,100
Potiorek, tell him to slow down.
We want to see a city.
729
01:56:15,600 --> 01:56:18,100
Are you alive?
730
01:56:27,600 --> 01:56:32,500
To city hall, drive, quick.
731
01:56:32,600 --> 01:56:36,100
Your majesty, don�t stay there.
732
01:57:56,600 --> 01:58:00,100
Death to tyranny,
long live freedom.
733
01:58:01,600 --> 01:58:05,140
You'll get only my corpse.
734
01:58:06,600 --> 01:58:09,140
Come... come.
735
01:58:12,600 --> 01:58:15,140
C'mon rats.
736
01:58:29,600 --> 01:58:32,100
Long live freedom.
737
01:58:55,600 --> 01:59:00,100
Death to Austrian servants.
Death
738
01:59:01,600 --> 01:59:05,500
Poison failed. You must kill him
not to be tortured.
739
01:59:05,600 --> 01:59:10,100
Don�t stare at me. Kill him,
I'll Ferdinand. Go.
740
02:00:07,600 --> 02:00:11,140
Your imperial & royal
highness.
741
02:00:11,600 --> 02:00:18,500
Our hearts are filled with joy
cos of your blessed visit,
742
02:00:18,600 --> 02:00:23,500
of which your Highness
make us worthy.
743
02:00:23,600 --> 02:00:26,500
Listen you mayor:is this
your welcome?
744
02:00:26,600 --> 02:00:31,140
We are your guests
and you are bombing us.
745
02:00:31,600 --> 02:00:36,100
Bombs?
- Assassination was attempted.
746
02:00:38,600 --> 02:00:41,500
Tell him to end this.
- Outrageous.
747
02:00:41,600 --> 02:00:47,140
But if you find appropriate,
continue your speech.
748
02:00:47,600 --> 02:00:54,500
ah... hearts full of joy...
blessed visit... make us worthy...
749
02:00:54,600 --> 02:00:59,500
And your Highness can see on
our faces love...
750
02:00:59,600 --> 02:01:05,500
...and devotion, our firm loyalty,
our obedience,
751
02:01:05,600 --> 02:01:10,100
...your Highness... our... love...
752
02:01:16,600 --> 02:01:21,140
Later I'll pay a visit to
lieutenant Merizzi in hospital.
753
02:01:23,600 --> 02:01:29,500
I've saw with my own eyes, they
beaten him, he throw a bomb on Ferd.
754
02:01:29,600 --> 02:01:34,100
some pupil, and then jump in
Miljacka river, and start running...
755
02:01:53,600 --> 02:01:57,140
Trifko, what happened?
756
02:01:57,600 --> 02:02:00,100
Was it Gavro?
757
02:02:03,600 --> 02:02:08,100
Nedeljko.
- Where, where is Gavro?
758
02:02:09,600 --> 02:02:14,100
Don�t know... and if you
see him, don�t come close.
759
02:02:29,600 --> 02:02:33,500
Potiorek, what have you
done to prevent this?
760
02:02:33,600 --> 02:02:36,500
or you wait this to end
with a bullet?
761
02:02:36,600 --> 02:02:40,900
Why you just stare? Since annexation
of Bosnia you are governor.
762
02:02:41,000 --> 02:02:45,500
You must be prepared for this.
- I understand.
763
02:02:45,600 --> 02:02:49,500
Bomb was thrown by some
madman.
764
02:02:49,600 --> 02:02:53,500
No general, it wasn't madman.
765
02:02:53,600 --> 02:02:56,500
That's only a true face
of this savage country.
766
02:02:56,600 --> 02:02:59,500
Please, your Highness,
remain calm.
767
02:02:59,600 --> 02:03:06,100
It want repeat. We will take
every measure of precaution.
768
02:03:06,600 --> 02:03:09,500
Can you guarantee that to me?
769
02:03:09,600 --> 02:03:14,500
God. When we will leave
this cursed city?
770
02:03:14,600 --> 02:03:18,500
With God's help. I'll take all
responsibility.
771
02:03:18,600 --> 02:03:23,140
I'll be in same car with you.
772
02:03:28,600 --> 02:03:32,100
You didn't convince me.
773
02:03:46,600 --> 02:03:51,140
You must smile Sophie.
774
02:04:12,600 --> 02:04:15,500
Stop, not that way.
775
02:04:15,600 --> 02:04:19,140
Drive back.
We must that way.
776
02:04:52,600 --> 02:04:56,100
Get back, you fool.
777
02:05:30,600 --> 02:05:33,140
Let me...
778
02:05:49,600 --> 02:05:53,140
Gavrilo!
779
02:06:17,600 --> 02:06:20,100
Run.
780
02:06:59,600 --> 02:07:04,100
Long live Ferdinand!!!
781
02:07:31,600 --> 02:07:35,140
Danilo Ilic
(hanged)
782
02:07:41,600 --> 02:07:46,100
Trifko Grabezh
(killed in prison)
783
02:07:50,600 --> 02:07:55,140
Mishko Jovanovic
(hanged)
784
02:07:58,600 --> 02:08:03,140
Jakov Milovic
(hanged)
785
02:08:03,600 --> 02:08:09,140
Muhammad Mehmedbashic
(fled to Montenegro)
786
02:08:10,600 --> 02:08:15,140
Veljko Chubrilovic
(hanged)
787
02:08:19,600 --> 02:08:26,100
Nedeljko Chabrinovic
(killed in prison)
788
02:08:27,600 --> 02:08:33,140
Gavrilo Princip
(killed in prison)
789
02:08:41,600 --> 02:08:45,500
Austria declared a war on Serbia.
Montenegro declared a war on Austria.
790
02:08:45,600 --> 02:08:50,500
Russia jumped in to help Serbia.
Germany declared a war to Russia.
791
02:08:50,600 --> 02:08:56,500
France remained allied with Russia.
Germany declared a war to France.
792
02:08:56,600 --> 02:09:01,500
England declared a war to Germany.
America aligned itself with England.
793
02:09:01,600 --> 02:09:08,500
Four empires collapsed in that war:
Austrohungarian, German, Turkish, Russian.
794
02:09:08,600 --> 02:09:12,100
That was dawn of new era,
of the XX.th century.
795
02:09:12,600 --> 02:09:15,500
asterisk@podnapisi. net
796
02:09:15,600 --> 02:09:21,500
I dedicate the translation to Gavrilo
& his group on 100th anniversary
797
02:09:21,600 --> 02:09:26,020
SIC SEMPER TIRANNIS
62655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.