All language subtitles for Arrow - 5x18 - Disbanded.HDTV.DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,357 --> 00:00:02,713 Previously on "Arrow"... 2 00:00:02,722 --> 00:00:04,048 You kill because you like it. 3 00:00:04,049 --> 00:00:06,041 That's not true, Anatoly. 4 00:00:06,043 --> 00:00:07,476 Someday is going to fall apart, 5 00:00:07,478 --> 00:00:09,478 and when it does, you're not going to like 6 00:00:09,480 --> 00:00:10,813 the man you see underneath. 7 00:00:10,815 --> 00:00:11,881 You don't have to do this. 8 00:00:11,883 --> 00:00:13,315 Yes, I do. Unh! 9 00:00:13,317 --> 00:00:14,917 You helped me discover who I am. 10 00:00:14,919 --> 00:00:17,152 That's what I'm gonna help you do, Oliver. 11 00:00:17,154 --> 00:00:19,789 You don't kill because you have to. So why? 12 00:00:19,795 --> 00:00:22,195 I wanted to! 13 00:00:22,197 --> 00:00:24,564 And I liked it! 14 00:00:25,003 --> 00:00:26,269 We're gonna get this son of a bitch 15 00:00:26,271 --> 00:00:27,244 for whatever he did to you. 16 00:00:27,245 --> 00:00:29,078 I don't want to do this anymore. 17 00:00:29,080 --> 00:00:31,047 I'm shutting everything down. 18 00:00:41,459 --> 00:00:43,092 Oliver, what happened? 19 00:00:43,094 --> 00:00:45,628 Yeah. What did you mean by "shutting this all down"? 20 00:00:45,630 --> 00:00:48,331 Oliver, I really think that you should be checked out 21 00:00:48,333 --> 00:00:49,832 by an actual doctor. 22 00:00:49,834 --> 00:00:52,535 The only thing I need is for all of you 23 00:00:52,537 --> 00:00:54,871 to go home. 24 00:00:56,474 --> 00:00:58,541 Oliver, we're not going anywhere. 25 00:00:58,543 --> 00:01:01,144 Not a suggestion, John. 26 00:01:01,146 --> 00:01:04,080 Don't you think you at least owe us an explanation? 27 00:01:04,082 --> 00:01:06,516 The explanation is simple. 28 00:01:07,519 --> 00:01:08,985 Chase is right. 29 00:01:08,987 --> 00:01:11,487 Everyone that is, uh, 30 00:01:11,489 --> 00:01:13,523 down here, around me... 31 00:01:15,160 --> 00:01:17,160 Well, they either suffer or they die. 32 00:01:17,162 --> 00:01:18,528 Oliver, I can't imagine 33 00:01:18,530 --> 00:01:20,063 what you've just been put through, 34 00:01:20,065 --> 00:01:22,498 but you have to know that Chase is wrong. 35 00:01:22,500 --> 00:01:23,833 I don't think that he is. 36 00:01:23,835 --> 00:01:25,535 And I can't-- 37 00:01:29,140 --> 00:01:31,908 would you just go, please? 38 00:01:33,712 --> 00:01:38,114 Can, uh, the two of you give us the room? 39 00:01:53,531 --> 00:01:55,765 It's just you and me now, Oliver. 40 00:01:55,767 --> 00:01:58,234 And you don't have to talk to me if you don't want to, 41 00:01:58,236 --> 00:02:00,069 but I don't think you should be alone. 42 00:02:00,071 --> 00:02:01,938 I think I should. 43 00:02:04,376 --> 00:02:06,743 John, I want you to leave. 44 00:02:11,791 --> 00:02:15,791 ♪ Arrow 5x18 ♪ Disbanded Original Air Date on March 29, 2017 45 00:02:15,792 --> 00:02:22,292 == sync, corrected by elderman == @elder_man 46 00:02:22,293 --> 00:02:23,793 He said all that? 47 00:02:23,795 --> 00:02:25,628 I've never seen him so broken, 48 00:02:25,630 --> 00:02:27,563 and I've seen him at his lowest. 49 00:02:27,565 --> 00:02:28,898 Did he say what Chase did to him? 50 00:02:28,900 --> 00:02:30,366 Nope. Don't want to know. 51 00:02:30,368 --> 00:02:31,743 I already have more than enough nightmare fuel 52 00:02:31,744 --> 00:02:33,803 from this job to last me a while, so... 53 00:02:33,805 --> 00:02:35,438 L--Le--let's back up a second. 54 00:02:35,440 --> 00:02:37,740 He said the team's over? 55 00:02:37,742 --> 00:02:39,742 Like, we're supposed to just sit back 56 00:02:39,744 --> 00:02:42,078 and let Chase run wild? 57 00:02:42,080 --> 00:02:44,080 Nobody's sitting around, Rene. 58 00:02:44,082 --> 00:02:45,682 Look, Oliver's in a bad place right now, 59 00:02:45,684 --> 00:02:47,383 but he will get it together. 60 00:02:47,385 --> 00:02:48,885 I don't have to remind any of you of how strong he is. 61 00:02:48,887 --> 00:02:50,553 - What did Thea say? - She agreed. 62 00:02:50,555 --> 00:02:52,588 He just needs time to get his head right. 63 00:02:52,590 --> 00:02:55,324 She says she'll contact him once we update her. 64 00:02:55,326 --> 00:02:57,794 I don't know. This time, it just seems different. 65 00:02:57,796 --> 00:03:00,430 He will bounce back, Felicity. He will. 66 00:03:00,432 --> 00:03:03,966 Until then, we are this city's last line of defense. 67 00:03:03,968 --> 00:03:06,269 Except our gear's back at the bunker. 68 00:03:06,271 --> 00:03:08,604 Oliver reprogrammed all the security protocols. 69 00:03:08,606 --> 00:03:10,173 Lyla will loan us gear from Argus. 70 00:03:10,175 --> 00:03:11,908 And what about Chase? He's still out there. 71 00:03:11,910 --> 00:03:13,443 We just have to remain alert. 72 00:03:13,445 --> 00:03:15,445 We're not just the anti-Prometheus team. 73 00:03:15,447 --> 00:03:16,679 There are a lot of people in this city 74 00:03:16,681 --> 00:03:17,980 who need saving. 75 00:03:17,982 --> 00:03:19,415 I'm on Chase. 76 00:03:19,417 --> 00:03:20,983 You guys just focus on protecting the city. 77 00:03:20,985 --> 00:03:23,052 Feel free to use my apartment 78 00:03:23,054 --> 00:03:25,021 as your new secret lair. 79 00:03:26,324 --> 00:03:27,557 Where is she going? 80 00:03:27,559 --> 00:03:30,460 No place good. 81 00:03:34,165 --> 00:03:35,798 Well, the city council bought my story 82 00:03:35,800 --> 00:03:38,601 about your, uh, spiritual retreat. 83 00:03:38,603 --> 00:03:40,303 And it turns out councilwoman Pollard is 84 00:03:40,305 --> 00:03:41,871 a big fan of all that stuff. 85 00:03:41,873 --> 00:03:43,973 You know, the woo-woo zen stuff. 86 00:03:45,677 --> 00:03:48,544 Look, eh, I'm not asking what he did to you, 87 00:03:48,546 --> 00:03:50,313 all right? 88 00:03:50,315 --> 00:03:51,781 All I got to know is 89 00:03:51,783 --> 00:03:53,349 what we're gonna do to him. 90 00:03:53,351 --> 00:03:55,318 I mean, nothing. 91 00:03:55,320 --> 00:03:56,719 It's over. 92 00:03:56,721 --> 00:03:58,221 Well, how do you figure that? 93 00:03:58,223 --> 00:04:00,656 Chase doesn't give up easy. 94 00:04:00,658 --> 00:04:02,558 He doesn't need to do anything. 95 00:04:02,560 --> 00:04:04,060 He's already won. 96 00:04:05,296 --> 00:04:08,231 Mr. Mayor, your 11:00 is here. 97 00:04:12,237 --> 00:04:14,070 Thank you for your compassion 98 00:04:14,072 --> 00:04:15,705 in granting me bereavement leave, 99 00:04:15,707 --> 00:04:17,173 Mr. Mayor. Uh... 100 00:04:17,175 --> 00:04:19,909 Doris' death has been very difficult. 101 00:04:19,911 --> 00:04:21,310 Yeah? Well, 102 00:04:21,312 --> 00:04:22,812 maybe you shouldn't have killed her, then. 103 00:04:22,814 --> 00:04:24,013 I'd like to speak to the mayor in private. 104 00:04:24,015 --> 00:04:25,248 That's not gonna happen. 105 00:04:25,250 --> 00:04:28,684 Quentin, please just... 106 00:04:33,658 --> 00:04:36,259 What are you doing here? 107 00:04:36,261 --> 00:04:39,061 You won. It's over. 108 00:04:39,063 --> 00:04:40,229 What did I ever say 109 00:04:40,231 --> 00:04:42,498 that gave you that impression? 110 00:04:48,673 --> 00:04:50,139 What are you doing? 111 00:04:50,141 --> 00:04:53,209 Proving a point, so to speak. 112 00:04:53,211 --> 00:04:58,080 You think I'm gonna stab the district attorney 113 00:04:58,082 --> 00:04:59,749 in the middle of city hall? 114 00:04:59,751 --> 00:05:01,250 You're an animal who enjoys murder. 115 00:05:01,252 --> 00:05:02,985 There's no telling what you'll do. 116 00:05:02,987 --> 00:05:05,555 And it's not like your alter ego can kill me, 117 00:05:05,557 --> 00:05:08,891 not since the SCPD put me in protective custody 118 00:05:08,893 --> 00:05:11,694 since the Green Arrow slaughtered my wife. 119 00:05:11,696 --> 00:05:14,530 So you kill me in broad daylight, 120 00:05:14,532 --> 00:05:16,599 or you let me live knowing that there's 121 00:05:16,601 --> 00:05:18,467 nothing you can do. 122 00:05:26,411 --> 00:05:28,544 Disappointing. 123 00:05:33,151 --> 00:05:35,117 You can keep that knife. 124 00:05:42,360 --> 00:05:45,127 Idea of returning to Lian Yu 125 00:05:45,129 --> 00:05:47,129 makes me weep like tiny baby, 126 00:05:47,131 --> 00:05:49,565 but Oliver Queen, he plan vacation there. 127 00:05:49,567 --> 00:05:51,567 It's not a vacation, Anatoly. 128 00:05:51,569 --> 00:05:53,236 People are gonna want to know where I've been 129 00:05:53,238 --> 00:05:55,371 for the past, nearly, 5 years. 130 00:05:55,373 --> 00:05:57,473 Lian Yu is the simplest answer. 131 00:05:57,475 --> 00:05:59,575 It's good to see you thinking about the future. 132 00:05:59,577 --> 00:06:01,177 I only wish I had more time to spend 133 00:06:01,179 --> 00:06:02,778 with this Oliver Queen. 134 00:06:02,780 --> 00:06:04,447 You have 48 hours. 135 00:06:04,449 --> 00:06:06,415 I know just how to spend them. 136 00:06:06,417 --> 00:06:09,619 In old days, Bratva used to work on behalf 137 00:06:09,621 --> 00:06:11,254 of Russian people. 138 00:06:11,256 --> 00:06:14,991 Then selfish leaders like Gregor corrupted our cause. 139 00:06:14,993 --> 00:06:16,559 So the new Pakhan wants 140 00:06:16,561 --> 00:06:18,160 to bring the Bratva back to its roots. 141 00:06:18,162 --> 00:06:19,729 The new Pakhan needs your help. 142 00:06:19,731 --> 00:06:21,664 I fear I cannot rebuild brotherhood 143 00:06:21,666 --> 00:06:23,332 without you, Oliver. 144 00:06:23,334 --> 00:06:27,536 Like I said, you have 48 hours. 145 00:06:31,633 --> 00:06:33,799 Hey. I finished that worm. 146 00:06:33,801 --> 00:06:35,568 I would've been a lot faster if I knew 147 00:06:35,570 --> 00:06:37,503 what kind of system I was embedding a backdoor into, but-- 148 00:06:37,505 --> 00:06:39,372 Your timing is perfect. I just finished the compilation. 149 00:06:39,374 --> 00:06:41,340 This is all that we found on your target 150 00:06:41,342 --> 00:06:43,376 from all available video sources-- 151 00:06:43,378 --> 00:06:45,811 cell phones, traffic cams, security footage. 152 00:06:45,813 --> 00:06:47,713 Please promise me you're never gonna make a Felicity version of this. 153 00:06:47,715 --> 00:06:48,948 The world doesn't need to know 154 00:06:48,950 --> 00:06:50,416 how often I'm at the wine shop. 155 00:06:52,420 --> 00:06:54,220 I guess it's too much to hope that Chase took off his mask on camera. 156 00:06:54,222 --> 00:06:55,688 Actually, he did. 157 00:06:55,690 --> 00:06:57,723 Yeah, I figured he wouldn't. Wait. What? 158 00:06:59,794 --> 00:07:01,327 Why is his face all pixilated? 159 00:07:01,329 --> 00:07:03,296 We're assuming the use of optics scrambling. 160 00:07:03,298 --> 00:07:05,831 He's got tech that prevents a camera from capturing his image? 161 00:07:05,833 --> 00:07:07,266 Like those scarves that celebrities use 162 00:07:07,268 --> 00:07:08,534 to frustrate paparazzi. 163 00:07:08,536 --> 00:07:09,176 Oh, yeah. 164 00:07:09,177 --> 00:07:11,787 But here's the thing, if he's using a piece of tech-- 165 00:07:11,787 --> 00:07:13,536 We can reverse engineer it. 166 00:07:13,537 --> 00:07:16,805 If we can produce video that Chase is Prometheus, 167 00:07:16,806 --> 00:07:18,105 that's game over for him. 168 00:07:18,107 --> 00:07:19,907 Let's get started. 169 00:07:25,291 --> 00:07:26,457 Hey. 170 00:07:27,207 --> 00:07:28,943 They told me you were back. 171 00:07:28,944 --> 00:07:31,745 I had to see you. 172 00:07:31,747 --> 00:07:33,480 Oh. I'm so sorry. 173 00:07:33,482 --> 00:07:34,748 This wasn't you, Oliver. 174 00:07:34,750 --> 00:07:35,949 It was him. 175 00:07:35,951 --> 00:07:37,951 Well, I--I created him. 176 00:07:37,953 --> 00:07:40,763 And I know that that might sound weird, 177 00:07:40,767 --> 00:07:45,737 but, uh, this happened to you because of me. 178 00:07:45,739 --> 00:07:47,506 Don't let him do this to you. 179 00:07:47,508 --> 00:07:49,708 Don't let that bastard inside your head. 180 00:07:55,015 --> 00:07:57,549 I gave the police a statement about him. 181 00:07:57,551 --> 00:07:59,417 But they didn't believe you 182 00:07:59,419 --> 00:08:01,920 because he probably had an ironclad alibi, right? 183 00:08:01,922 --> 00:08:05,084 Yes. But if you corroborate my statement-- 184 00:08:05,085 --> 00:08:05,515 I can't. 185 00:08:05,514 --> 00:08:07,343 I know. It--it would probably mean outing 186 00:08:07,344 --> 00:08:08,777 yourself as the Green Arrow, but-- 187 00:08:08,778 --> 00:08:10,611 it has nothing to do with that. 188 00:08:10,613 --> 00:08:12,980 It has to do with the fact that Chase would have planned for that 189 00:08:12,982 --> 00:08:15,416 just like he has planned for everything else. 190 00:08:15,891 --> 00:08:18,492 My only chance is--well, I have to do something 191 00:08:18,494 --> 00:08:20,494 that he hasn't planned for. 192 00:08:20,496 --> 00:08:22,462 Well, like what? 193 00:08:24,266 --> 00:08:26,666 Listen, Susan, I know that... 194 00:08:28,470 --> 00:08:31,638 W--we never got a chance to resolve things. 195 00:08:33,942 --> 00:08:35,475 I can't be with you. 196 00:08:35,477 --> 00:08:37,043 My apologies if that's presumptuous. 197 00:08:37,045 --> 00:08:38,178 O--Oliver... 198 00:08:38,180 --> 00:08:39,679 This is not how... 199 00:08:42,117 --> 00:08:47,120 This is not how I wanted my life to--to touch yours. 200 00:08:50,726 --> 00:08:52,659 I should have known better, 201 00:08:52,661 --> 00:08:57,330 and for that, I really, truly am sorry. 202 00:09:11,180 --> 00:09:14,347 Thank you for being here on such short notice. 203 00:09:16,151 --> 00:09:18,985 I understand that after last time, 204 00:09:18,987 --> 00:09:20,921 I have run out of favors. 205 00:09:23,025 --> 00:09:26,760 But this is an impossible situation, 206 00:09:26,762 --> 00:09:29,162 and you're my only option. 207 00:09:35,571 --> 00:09:37,204 Obviously. 208 00:09:37,206 --> 00:09:38,972 Last time you made very clear 209 00:09:38,974 --> 00:09:41,007 you did not want Bratva in city. 210 00:09:41,009 --> 00:09:42,709 Circumstances have changed. 211 00:09:43,745 --> 00:09:46,179 I need you to kill Adrian Chase. 212 00:09:51,872 --> 00:09:53,471 Interesting. 213 00:09:53,473 --> 00:09:56,136 I never thought you would give up the hood. 214 00:09:56,630 --> 00:09:58,863 Well, you were the one who told me it was silly 215 00:09:58,865 --> 00:10:00,431 to think that a... 216 00:10:00,433 --> 00:10:02,667 A piece of cloth could contain 217 00:10:02,669 --> 00:10:05,270 the monster inside of me forever. 218 00:10:06,873 --> 00:10:08,473 You were right. 219 00:10:08,475 --> 00:10:11,676 Such a burden, always being right. 220 00:10:11,678 --> 00:10:13,845 Life has no secrets. 221 00:10:13,847 --> 00:10:16,447 I should've listened to you back then. 222 00:10:16,449 --> 00:10:19,417 At least now you see self clearly. 223 00:10:19,419 --> 00:10:22,086 Man must know who he is in order to be happy. 224 00:10:22,088 --> 00:10:24,589 You think I deserve to be happy? 225 00:10:24,591 --> 00:10:27,325 Why not? I am happy. 226 00:10:28,662 --> 00:10:31,196 My old friend has finally remembered his oath 227 00:10:31,198 --> 00:10:34,132 and is about to make his brothers very rich. 228 00:10:34,134 --> 00:10:35,667 You should be happy, too. 229 00:10:35,669 --> 00:10:37,335 I just want to see Adrian Chase in the ground. 230 00:10:37,337 --> 00:10:39,103 You'll be pleased to know I've got 231 00:10:39,105 --> 00:10:41,306 only the best men with me. 232 00:10:41,308 --> 00:10:42,674 I'll get you Chase's schedule 233 00:10:42,676 --> 00:10:44,209 and known locations. 234 00:10:44,211 --> 00:10:45,977 Otlichno. 235 00:10:45,979 --> 00:10:48,346 There is only small matter 236 00:10:48,348 --> 00:10:50,315 of my down payment. 237 00:10:50,317 --> 00:10:52,317 There's no down payment, Anatoly. 238 00:10:52,319 --> 00:10:54,853 I want Chase dead immediately. 239 00:10:54,855 --> 00:10:57,121 After last time, I need 240 00:10:57,123 --> 00:10:59,057 small gesture of goodwill 241 00:10:59,059 --> 00:11:00,892 so my men can see that you are serious. 242 00:11:00,894 --> 00:11:03,628 It's like you Americans say, "Let's make deal." 243 00:11:03,630 --> 00:11:05,363 You said that your fee has two parts, yes? 244 00:11:05,365 --> 00:11:06,898 Da. 245 00:11:06,900 --> 00:11:08,700 I will make sure that you acquire the first tonight. 246 00:11:08,702 --> 00:11:11,569 You get the second when you take Chase out. 247 00:11:11,571 --> 00:11:14,272 See? I knew we could both be reasonable. 248 00:11:15,508 --> 00:11:16,875 Let's toast. 249 00:11:16,877 --> 00:11:19,110 Please tell me you did not put away the vodka. 250 00:11:20,981 --> 00:11:24,582 Adrian Chase, winter is here. 251 00:11:24,584 --> 00:11:25,562 It's spring. 252 00:11:25,563 --> 00:11:27,296 We're gonna talk about you not watching "Game of Thrones," 253 00:11:27,298 --> 00:11:28,864 but first, look at this. 254 00:11:29,109 --> 00:11:30,637 The pixilation pattern was consistent 255 00:11:30,638 --> 00:11:32,137 with that of an optics scrambler 256 00:11:32,139 --> 00:11:33,772 that Kord Industries is planning 257 00:11:33,774 --> 00:11:35,464 on bringing to market in the next 6 months. 258 00:11:35,466 --> 00:11:36,093 How does it work? 259 00:11:36,094 --> 00:11:38,160 It interferes with the camera's digital conversion circuit. 260 00:11:38,162 --> 00:11:41,274 That's good! That means we can use an algorithm to remove the distortion 261 00:11:41,275 --> 00:11:42,908 from the existing image. 262 00:11:42,909 --> 00:11:44,875 Yes, but to do that, I would need physical access 263 00:11:44,877 --> 00:11:46,176 to Chase's scrambler. 264 00:11:46,178 --> 00:11:47,678 Oh, I'm sure he'd be happy to help. 265 00:11:47,680 --> 00:11:50,714 Sounds like a super-accommodating guy. 266 00:11:51,733 --> 00:11:52,738 Great. 267 00:11:53,519 --> 00:11:56,620 I've seen more firepower in the stands at a Dogs game. 268 00:11:56,622 --> 00:11:58,923 Lyla can only authorize hardware that wouldn't be missed. 269 00:11:58,925 --> 00:12:01,392 Hey. Have you heard from Felicity? 270 00:12:01,394 --> 00:12:03,160 It'd be nice for her to have our backs when we hit the streets. 271 00:12:03,162 --> 00:12:04,929 Radio silence since she left for Helix, 272 00:12:04,931 --> 00:12:07,598 but without our coms, I'm not sure she'd be much help. 273 00:12:07,600 --> 00:12:09,199 We have these. 274 00:12:13,973 --> 00:12:16,440 We have a break-in at Batoon Medical Research Laboratories. 275 00:12:16,442 --> 00:12:18,042 Let's move out. 276 00:12:19,979 --> 00:12:21,745 Talk to me, Curtis. 277 00:12:21,747 --> 00:12:23,180 Without the infrared from our body cams, 278 00:12:23,182 --> 00:12:25,549 we won't be able to pull heat signatures. 279 00:12:25,551 --> 00:12:27,585 So we won't really know how many hostiles we're up against. 280 00:12:27,587 --> 00:12:30,287 Also, this mask is really making my face itch. 281 00:12:36,629 --> 00:12:39,096 Perimeter sweep has two tangos at the back entrance. 282 00:12:39,098 --> 00:12:40,598 No others. 283 00:12:40,600 --> 00:12:42,232 I know we don't have our tranq ammo, 284 00:12:42,234 --> 00:12:44,001 but I need this done as clean and bloodless 285 00:12:44,003 --> 00:12:45,603 as possible. 286 00:12:45,605 --> 00:12:47,271 Not a problem. 287 00:12:53,579 --> 00:12:55,245 I'm all for blood, 288 00:12:55,247 --> 00:12:58,782 but look at the label on those crates--Oplimid. 289 00:12:58,784 --> 00:13:00,150 That's a diabetes drug. 290 00:13:08,494 --> 00:13:10,294 Back entrance is clear. 291 00:13:10,296 --> 00:13:12,463 Spartan and Wild Dog moving in. 292 00:13:17,670 --> 00:13:19,503 Hands up. Hands up. Hands up. Hands up. 293 00:13:19,505 --> 00:13:21,071 Hands up. Hands up! 294 00:13:21,073 --> 00:13:22,806 He doesn't like repeating himself. 295 00:13:24,010 --> 00:13:25,042 That sounds like Russian. 296 00:13:25,044 --> 00:13:26,977 Bros'te oruzhiye. 297 00:13:26,979 --> 00:13:28,545 Look, this one's accent has not improved. 298 00:13:28,547 --> 00:13:30,547 Still sounds horrible. 299 00:13:30,549 --> 00:13:32,116 Anatoly. 300 00:13:32,118 --> 00:13:33,550 John Diggle, my favorite American. 301 00:13:33,552 --> 00:13:35,352 We know this guy? 302 00:13:35,354 --> 00:13:36,387 What the hell are you doing in Star City? 303 00:13:36,389 --> 00:13:37,955 Isn't it obvious? 304 00:13:39,925 --> 00:13:42,326 Anatoly, I can't let you steal these drugs. 305 00:13:42,328 --> 00:13:43,527 It's not matter of "let." 306 00:13:43,529 --> 00:13:44,995 I have invitation to be here. 307 00:13:44,997 --> 00:13:46,497 Invitation? From whom? 308 00:13:49,468 --> 00:13:52,803 Oliver, have you brought Anatoly Knyazev to Star City? 309 00:13:52,805 --> 00:13:53,971 Yes, I did. 310 00:13:53,973 --> 00:13:55,806 And he just told me that his operation 311 00:13:55,808 --> 00:13:58,142 was nearly compromised by my team. 312 00:13:58,144 --> 00:13:59,977 Well, I said, "that's impossible. 313 00:13:59,979 --> 00:14:02,212 The team no longer exists." 314 00:14:02,214 --> 00:14:03,781 The hell it doesn't! 315 00:14:03,783 --> 00:14:05,683 When I told you to stand down, I meant it. 316 00:14:05,685 --> 00:14:07,351 Anatoly is here for a reason. 317 00:14:07,353 --> 00:14:08,952 To steal drugs. 318 00:14:08,954 --> 00:14:10,921 I had to give him that to get what I wanted. 319 00:14:12,725 --> 00:14:15,259 He's here to kill Adrian Chase. 320 00:14:15,261 --> 00:14:17,528 Oliver. 321 00:14:20,332 --> 00:14:23,834 We don't hire criminals 322 00:14:23,836 --> 00:14:26,503 and pay them with diabetes drugs. 323 00:14:26,505 --> 00:14:28,138 Chase has killed innocent people 324 00:14:28,140 --> 00:14:30,841 in this whole sick game he's been playing, 325 00:14:30,843 --> 00:14:32,509 trying to get to me. 326 00:14:32,511 --> 00:14:34,011 Star City will not be safe 327 00:14:34,013 --> 00:14:35,646 until he is in the ground, 328 00:14:35,648 --> 00:14:38,182 and there is no price I will not pay to see that happen. 329 00:14:38,184 --> 00:14:39,316 Even selling your soul? 330 00:14:39,318 --> 00:14:41,018 Better my soul than yours 331 00:14:41,020 --> 00:14:44,555 or Felicity's or Curtis' or anyone on the team. 332 00:14:44,557 --> 00:14:48,592 So you got Anatoly to kill Chase 333 00:14:48,594 --> 00:14:50,561 so we wouldn't have to. 334 00:14:50,563 --> 00:14:52,062 I created Prometheus, John. 335 00:14:52,064 --> 00:14:54,198 I created this whole thing. 336 00:14:54,200 --> 00:14:58,035 Chase's death should be on my conscience, 337 00:14:58,037 --> 00:15:00,304 not yours. 338 00:15:01,774 --> 00:15:03,941 What the hell did Chase do to you, man, 339 00:15:03,943 --> 00:15:07,044 to convince you to think that any of this is ok? 340 00:15:07,046 --> 00:15:08,545 This is a mistake, Oliver, 341 00:15:08,547 --> 00:15:10,414 a mistake that you will not be able to come back from. 342 00:15:10,416 --> 00:15:12,449 And I'm not gonna let you make it. 343 00:15:12,451 --> 00:15:16,420 Well, I'm not gonna let you get hurt. 344 00:15:16,422 --> 00:15:18,222 And so here we are. 345 00:15:20,426 --> 00:15:22,726 Felicity was right. 346 00:15:22,728 --> 00:15:25,028 Prometheus trying to convince you that you are 347 00:15:25,030 --> 00:15:27,297 responsible for everything bad 348 00:15:27,299 --> 00:15:29,266 that's happened to people, Oliver, I swear that's 349 00:15:29,268 --> 00:15:30,768 just a bunch of crap. 350 00:15:30,770 --> 00:15:35,239 Tell that to Laurel. Tell that to...Tommy. 351 00:15:35,241 --> 00:15:36,874 Tell that to my mother. 352 00:15:36,876 --> 00:15:38,642 Tell that to Billy Malone. 353 00:15:38,644 --> 00:15:40,577 Maybe tell it to Thea. 354 00:15:40,579 --> 00:15:44,081 She's so damaged that she had to leave town. 355 00:15:44,083 --> 00:15:46,784 This is not post-traumatic stress, John. 356 00:15:46,786 --> 00:15:49,253 This is a truth that I was keeping myself 357 00:15:49,255 --> 00:15:51,922 from seeing, and I am no longer doing that. 358 00:15:51,924 --> 00:15:55,659 Anatoly and his men will kill Adrian Chase. 359 00:15:55,661 --> 00:15:57,427 That is the solution. 360 00:15:58,764 --> 00:16:01,431 The team is done. 361 00:16:01,433 --> 00:16:04,101 So I'm telling you. I'm not asking you. 362 00:16:04,103 --> 00:16:08,539 I'm telling you for the last time, 363 00:16:08,541 --> 00:16:10,841 stand down. 364 00:16:28,481 --> 00:16:30,147 I don't believe it. 365 00:16:30,149 --> 00:16:32,149 Really? I mean, Oliver can't go after Chase himself, 366 00:16:32,151 --> 00:16:33,284 so he finds guys who can? 367 00:16:33,286 --> 00:16:34,952 He let them steal from a company 368 00:16:34,954 --> 00:16:36,420 that was barely hanging on. 369 00:16:36,422 --> 00:16:38,722 Oliver put hundreds of jobs on the line. 370 00:16:38,724 --> 00:16:40,457 And I know he knows that 'cause I was in the same briefing. 371 00:16:40,459 --> 00:16:41,859 Yeah. Speaking of which, 372 00:16:41,861 --> 00:16:43,460 why haven't you gone back into city hall? 373 00:16:43,462 --> 00:16:44,995 Because Lance banned him till Chase 374 00:16:44,997 --> 00:16:46,597 is taken off the board. 375 00:16:46,599 --> 00:16:49,830 Something to do with Rene threatening to "pop a cap in his ass." 376 00:16:52,605 --> 00:16:54,638 What about breaking up the team? 377 00:16:55,975 --> 00:16:58,493 Prometheus is in Oliver's head, Curtis, 378 00:16:58,495 --> 00:17:00,329 like I've never seen before. 379 00:17:00,331 --> 00:17:02,130 Hey. Can we 380 00:17:02,132 --> 00:17:03,165 talk in private? 381 00:17:03,167 --> 00:17:05,701 Um...Yeah. 382 00:17:05,703 --> 00:17:07,135 Yeah. 383 00:17:23,687 --> 00:17:25,487 Hey. 384 00:17:25,489 --> 00:17:27,856 You and I need to talk some sense 385 00:17:27,858 --> 00:17:29,858 into Oliver before he does something 386 00:17:29,860 --> 00:17:31,493 that he's gonna regret. 387 00:17:31,495 --> 00:17:33,328 I'm not stopping you. 388 00:17:33,330 --> 00:17:35,530 Well, Felicity, I know you're full throttle with this Helix, 389 00:17:35,532 --> 00:17:37,032 but it has to be the both of us. 390 00:17:37,034 --> 00:17:38,634 We have to present a united front 391 00:17:38,636 --> 00:17:40,369 so we have the best chance of getting through to him. 392 00:17:40,371 --> 00:17:42,237 - Well, maybe we shouldn't. - What do you mean? 393 00:17:42,239 --> 00:17:43,739 The team has been after Chase for months, 394 00:17:43,741 --> 00:17:45,240 and he's always been one step ahead of us. 395 00:17:45,242 --> 00:17:46,909 If Oliver thinks that the Bratva is our best chance 396 00:17:46,911 --> 00:17:48,310 at getting to him, 397 00:17:48,312 --> 00:17:51,680 then maybe we should stay out of his way. 398 00:17:55,352 --> 00:17:57,319 And when chemicals 399 00:17:57,321 --> 00:17:59,321 from both medicines bind, 400 00:17:59,323 --> 00:18:02,357 it creates powerful opioid. 401 00:18:02,359 --> 00:18:04,893 It's more addictive than heroin. 402 00:18:04,895 --> 00:18:07,296 Just what the world needs. 403 00:18:08,899 --> 00:18:12,100 Revenue is what Bratva needs. 404 00:18:13,270 --> 00:18:15,537 It's gotten bad, Oliver. 405 00:18:15,539 --> 00:18:17,339 I'm under much pressure. 406 00:18:17,341 --> 00:18:19,942 Th--this drug will help secure 407 00:18:19,944 --> 00:18:22,110 my position as Pakhan. 408 00:18:22,112 --> 00:18:24,546 So that's why you need the medicine. 409 00:18:25,916 --> 00:18:27,716 To manufacture a street drug. 410 00:18:27,718 --> 00:18:29,718 You shouldn't be here, John. 411 00:18:29,720 --> 00:18:32,254 You should've known that Curtis would hack the locks, Oliver. 412 00:18:32,256 --> 00:18:34,122 I didn't think I could be more disappointed. 413 00:18:34,124 --> 00:18:35,324 I guess I was wrong. 414 00:18:35,326 --> 00:18:38,126 I'll let you have room. 415 00:18:43,567 --> 00:18:45,067 I'm not gonna keep having 416 00:18:45,069 --> 00:18:46,902 the same conversation. 417 00:18:46,904 --> 00:18:49,404 That's too bad 'cause I dedicated 5 years of my life 418 00:18:49,406 --> 00:18:51,707 to your crusade. 419 00:18:51,709 --> 00:18:55,310 So I'm the one that gets to say if I need protecting, 420 00:18:55,312 --> 00:18:56,511 not you. 421 00:18:56,513 --> 00:18:57,746 I'm not gonna have 422 00:18:57,748 --> 00:18:59,247 your death on my conscience. 423 00:18:59,249 --> 00:19:00,882 Oliver, don't talk to me about your conscience, 424 00:19:00,884 --> 00:19:03,785 not when you get back in bed with the Bratva. 425 00:19:05,990 --> 00:19:07,155 This isn't you, man. 426 00:19:07,157 --> 00:19:08,957 The Oliver I know would never let 427 00:19:08,959 --> 00:19:10,792 a group of dangerous criminals 428 00:19:10,794 --> 00:19:12,627 crawl into his city, 429 00:19:12,629 --> 00:19:14,596 let them steal medicine. 430 00:19:14,598 --> 00:19:17,366 You don't know what kind of man I am. 431 00:19:18,869 --> 00:19:20,802 What?! 432 00:19:20,804 --> 00:19:23,972 What the hell did Chase do to you, Oliver? 433 00:19:23,974 --> 00:19:25,607 Whatever it was, he m--he messed with your head 434 00:19:25,609 --> 00:19:27,242 in a way I didn't think was possible. 435 00:19:27,244 --> 00:19:29,444 Look at me, man. I could help you. 436 00:19:29,446 --> 00:19:30,979 I'm your brother. 437 00:19:30,981 --> 00:19:32,781 You don't want me as a brother. 438 00:19:32,783 --> 00:19:34,649 What does that mean? 439 00:19:34,651 --> 00:19:37,386 Chase showed me the truth about myself. 440 00:19:38,789 --> 00:19:41,089 You signed on for a crusade 441 00:19:41,091 --> 00:19:43,859 that turned out to be an outlet. 442 00:19:45,129 --> 00:19:46,795 It was an excuse 443 00:19:46,797 --> 00:19:49,031 for me to murder people. 444 00:19:49,033 --> 00:19:50,432 Oliver, please. 445 00:19:50,434 --> 00:19:52,200 I put on a hood, and I created a persona 446 00:19:52,202 --> 00:19:55,303 because, John, somewhere along the way, 447 00:19:55,305 --> 00:19:58,040 something in me broke. 448 00:19:59,510 --> 00:20:01,810 Something is sick inside of me. 449 00:20:01,812 --> 00:20:04,046 The crusade-- all of this-- 450 00:20:04,048 --> 00:20:07,616 the foundation of it is a lie. 451 00:20:07,618 --> 00:20:09,785 So I disbanded the team 452 00:20:09,787 --> 00:20:11,453 because I won't sit by 453 00:20:11,455 --> 00:20:15,824 and watch all of you participate 454 00:20:15,826 --> 00:20:17,926 in my murder spree. 455 00:20:19,630 --> 00:20:21,663 I am beyond redemption. 456 00:20:21,665 --> 00:20:23,465 You and the team will be fine 457 00:20:23,467 --> 00:20:26,468 if...You stay away from me, 458 00:20:26,470 --> 00:20:28,470 you stay away from this, 459 00:20:28,472 --> 00:20:29,971 you stay away from Chase, 460 00:20:29,973 --> 00:20:32,007 and you allow the Bratva 461 00:20:32,009 --> 00:20:33,842 to do their job. 462 00:20:40,284 --> 00:20:42,350 Let my crusade die. 463 00:20:52,296 --> 00:20:55,263 No? Ha ha! 464 00:21:00,904 --> 00:21:02,871 That kid won't last a month. 465 00:21:02,873 --> 00:21:04,706 They have tuberculosis? 466 00:21:04,708 --> 00:21:07,409 Mmm. The disease comes from prison. 467 00:21:07,411 --> 00:21:09,077 Super resistant strain. 468 00:21:09,079 --> 00:21:11,513 Well, I--I mean, is it in any way treatable? 469 00:21:11,515 --> 00:21:13,281 Mm, yeah, with right medicine, yes, 470 00:21:13,283 --> 00:21:15,750 but even Bratva cannot buy for them, 471 00:21:15,752 --> 00:21:17,519 not in quantities needed. 472 00:21:17,521 --> 00:21:19,855 All we can do is pay for funerals. 473 00:21:19,857 --> 00:21:21,356 Anatoly, is this how we're planning 474 00:21:21,358 --> 00:21:22,958 on spending my last two days in Russia? 475 00:21:22,960 --> 00:21:24,960 I thought, what better way to cap off your time here 476 00:21:24,962 --> 00:21:27,295 than a good old-fashioned heist? 477 00:21:35,139 --> 00:21:37,539 If Diggle's the new Oliver 478 00:21:37,541 --> 00:21:40,108 and I'm, obviously, the new Felicity--don't hate-- 479 00:21:40,110 --> 00:21:42,410 which one of you guys is the new Diggle? 480 00:21:42,412 --> 00:21:43,778 I am. 481 00:21:43,780 --> 00:21:45,947 Seriously? 482 00:21:45,949 --> 00:21:48,150 You've been here, like, what, 10 minutes? 483 00:21:48,152 --> 00:21:50,085 You don't even have a code name. 484 00:21:50,087 --> 00:21:52,754 Fine. You're the new Dig. 485 00:21:54,558 --> 00:21:57,425 The fact that she was not petty and-- 486 00:21:57,427 --> 00:21:58,894 I mean, that's extremely Dig-like. 487 00:21:58,896 --> 00:22:00,295 You--you see that, right? She's the new-- 488 00:22:00,297 --> 00:22:01,696 yeah. Ok. You're the new Dig. 489 00:22:02,733 --> 00:22:04,766 But as the only Rene Ramirez, 490 00:22:04,768 --> 00:22:06,935 I got to ask, shouldn't we be cool with letting 491 00:22:06,937 --> 00:22:09,137 the Bratva kill Adrian Chase? 492 00:22:09,139 --> 00:22:10,839 No, we shouldn't. 493 00:22:10,841 --> 00:22:14,009 Look, guys, if Oliver lets the Bratva kill Chase, 494 00:22:14,011 --> 00:22:15,810 he's just going right back into his old habits, 495 00:22:15,812 --> 00:22:17,779 and he's willing to make that sacrifice right now, 496 00:22:17,781 --> 00:22:20,148 but I think once Oliver's thinking clearly, 497 00:22:20,150 --> 00:22:21,950 he's gonna regret this. 498 00:22:21,952 --> 00:22:24,686 So we're just supposed to let Chase live to kill another day? 499 00:22:24,688 --> 00:22:27,455 No. We're gonna bring Chase to justice the right way. 500 00:22:27,457 --> 00:22:29,324 This isn't about saving Chase. 501 00:22:29,326 --> 00:22:31,493 It's about saving Oliver's soul. 502 00:22:35,098 --> 00:22:37,499 Curtis, the hack you put on the D.A.'s office 503 00:22:37,501 --> 00:22:39,935 just pulled up Chase's schedule. 504 00:22:39,937 --> 00:22:41,970 He's about to leave city hall. 505 00:22:41,972 --> 00:22:44,339 Trip to the safe house SCPD's keeping Chase in 506 00:22:44,341 --> 00:22:46,274 is the perfect time for the Russians to do their thing. 507 00:22:46,276 --> 00:22:48,009 We can't let the Bratva get a hold of Chase. 508 00:22:48,011 --> 00:22:50,145 I can pull up his route remotely, 509 00:22:50,147 --> 00:22:51,780 and I saw something on Felicity's computer that might help us get Chase. 510 00:22:51,782 --> 00:22:53,315 Good. Do that. Let's suit up. 511 00:22:53,317 --> 00:22:55,016 Suit up. Wait. We don't have suits. 512 00:22:55,018 --> 00:22:58,119 Oh, you meant figuratively suit up. 513 00:22:58,121 --> 00:23:00,822 Suit up, like, "we're still in the lair. Suit up," 514 00:23:00,824 --> 00:23:02,357 like, but we're not in the lai-- 515 00:23:02,359 --> 00:23:03,825 but do you see what I'm saying? 516 00:23:08,532 --> 00:23:09,698 Quite an escort. 517 00:23:09,700 --> 00:23:12,634 Green Arrow could be anywhere. 518 00:23:12,636 --> 00:23:14,302 Who do you think is under that hood? 519 00:23:14,304 --> 00:23:16,204 The department's got to have a theory. 520 00:23:18,775 --> 00:23:20,375 Oh, my God! 521 00:23:21,345 --> 00:23:23,178 Make sure that Kevlar stays on. 522 00:24:00,150 --> 00:24:02,250 Run! Go! 523 00:24:05,722 --> 00:24:07,088 Hey! 524 00:24:07,090 --> 00:24:08,423 Why interfere? 525 00:24:08,425 --> 00:24:09,991 You want Chase dead, yes? 526 00:24:09,993 --> 00:24:12,394 Yes, but not like this. 527 00:24:18,268 --> 00:24:19,901 Mr. Holt. 528 00:24:22,773 --> 00:24:24,739 How's that husband of yours? 529 00:24:28,945 --> 00:24:31,513 I'm over here! 530 00:24:31,515 --> 00:24:33,448 I'm over here! 531 00:24:33,450 --> 00:24:36,518 The hitters are retreating. Are you all right? 532 00:24:36,520 --> 00:24:39,321 I'm fine. I'm fine. 533 00:24:43,902 --> 00:24:45,300 Rene and Diggle? 534 00:24:44,607 --> 00:24:46,247 Driving off Anatoly's men. Did you get it? 535 00:24:49,045 --> 00:24:51,445 - I got it. - Good man. 536 00:24:59,618 --> 00:25:01,351 It's clear the attack occurred 537 00:25:01,353 --> 00:25:04,070 after details of the D.A.'s schedule were compromised. 538 00:25:04,071 --> 00:25:05,471 A leak? 539 00:25:05,472 --> 00:25:07,405 Until we can confirm the source, D.A. Chase 540 00:25:07,407 --> 00:25:09,907 will be transferred into the federal witness protection program. 541 00:25:09,909 --> 00:25:12,143 No Star City employee will have access to his file. 542 00:25:12,145 --> 00:25:14,846 I'm really not sure all of this is necessary. 543 00:25:14,848 --> 00:25:16,447 Adrian, please. 544 00:25:16,449 --> 00:25:19,851 Your safety is of paramount importance to this office. 545 00:25:23,423 --> 00:25:24,856 Do it. 546 00:25:27,193 --> 00:25:29,827 You actually tried something. 547 00:25:29,829 --> 00:25:31,829 Consider me impressed. 548 00:25:33,233 --> 00:25:34,632 This isn't over. 549 00:25:45,011 --> 00:25:48,012 Chase is being transferred into federal protection, 550 00:25:48,014 --> 00:25:50,848 which means that the Bratva can't get to him. 551 00:25:50,850 --> 00:25:52,250 You're welcome. 552 00:25:56,723 --> 00:25:58,356 Hmm, feel better? 553 00:25:58,358 --> 00:26:00,491 No. 554 00:26:00,493 --> 00:26:02,060 We're not done, Oliver. 555 00:26:02,062 --> 00:26:05,496 You and me, we're never gonna be done. 556 00:26:05,498 --> 00:26:06,998 Do you understand that? 557 00:26:07,000 --> 00:26:08,900 Listen, man, you can tell me 558 00:26:08,902 --> 00:26:10,902 that you're a serial killer, 559 00:26:10,904 --> 00:26:12,503 that you're crazy, 560 00:26:12,505 --> 00:26:15,440 or you're whatever Chase has shoved into your head, 561 00:26:15,442 --> 00:26:18,142 but I'm not believing any of that, even if you do, 562 00:26:18,144 --> 00:26:20,445 and that's because I know the kind of man you are, Oliver. 563 00:26:20,447 --> 00:26:24,582 The good, the bad, and the ugly I know, 564 00:26:24,584 --> 00:26:27,919 and you don't need to punish yourself 565 00:26:27,921 --> 00:26:30,021 or isolate yourself, 566 00:26:30,023 --> 00:26:33,858 but what you need to do is stop pushing me away 567 00:26:33,860 --> 00:26:36,928 because I'm not going anywhere, Oliver! 568 00:26:36,930 --> 00:26:38,196 Do you get that? 569 00:26:38,198 --> 00:26:40,264 What do you want me to do, John? 570 00:26:41,901 --> 00:26:45,069 I've told you what I am, who I am, 571 00:26:45,071 --> 00:26:48,106 and even if you don't believe it, I do. 572 00:26:50,443 --> 00:26:51,976 I do. 573 00:26:54,380 --> 00:26:56,948 So I don't know where that leaves us. 574 00:27:06,092 --> 00:27:08,860 It leaves us right back at Langham, Oliver. 575 00:27:08,862 --> 00:27:10,928 Do you remember that? 576 00:27:12,832 --> 00:27:14,699 I killed my brother, Oliver... 577 00:27:16,302 --> 00:27:19,003 And I was gonna let myself rot in prison 578 00:27:19,005 --> 00:27:20,938 for what I did... 579 00:27:22,842 --> 00:27:26,144 But you told me to atone for what I did as Spartan. 580 00:27:26,146 --> 00:27:27,645 And if that's true for me, 581 00:27:27,647 --> 00:27:30,781 it it 100 times truer for the Green Arrow. 582 00:27:30,783 --> 00:27:34,519 You don't get to just walk away from this, man. 583 00:27:34,521 --> 00:27:36,521 The hood is who you are. 584 00:27:36,523 --> 00:27:39,423 You don't think you deserve it? Fine. 585 00:27:39,425 --> 00:27:42,193 Work to become the man who does. 586 00:27:43,796 --> 00:27:45,630 I--I don't know how. 587 00:27:48,168 --> 00:27:50,168 You just ask for help. 588 00:27:52,338 --> 00:27:54,539 You don't have to do this alone, Oliver. 589 00:27:57,310 --> 00:28:01,312 I have an idea. We hack WITSEC. 590 00:28:01,314 --> 00:28:03,147 Ok, we find out what town Chase is going into, 591 00:28:03,149 --> 00:28:04,849 and then we get hired as waitresses 592 00:28:04,851 --> 00:28:06,584 at the inevitably folksy diner. 593 00:28:06,586 --> 00:28:08,186 We drug his coffee. 594 00:28:08,188 --> 00:28:09,787 We steal his scrambler. 595 00:28:09,789 --> 00:28:11,355 You know how I know I'm exhausted? 596 00:28:11,357 --> 00:28:12,490 Mm-hmm. 597 00:28:12,492 --> 00:28:14,392 That plan actually sounds plausible. 598 00:28:14,394 --> 00:28:16,561 Free pie for life. That's all I'm saying. Free pie. 599 00:28:16,563 --> 00:28:18,162 - Felicity. - Yeah. 600 00:28:18,164 --> 00:28:19,397 Do you know this guy? 601 00:28:19,399 --> 00:28:20,565 Curtis? 602 00:28:20,567 --> 00:28:22,333 You told him about our operation? 603 00:28:22,335 --> 00:28:24,168 No. I turned off the GPS on my phone. 604 00:28:24,170 --> 00:28:26,437 How did you-- you son of a bitch. 605 00:28:26,439 --> 00:28:27,672 Those damn-- 606 00:28:27,674 --> 00:28:29,473 Tracking nanites. Yup. 607 00:28:29,475 --> 00:28:31,375 Blueberries weren't the only surprise in those pancakes. 608 00:28:31,377 --> 00:28:32,877 I knew they were funky. 609 00:28:32,879 --> 00:28:34,045 Um, can we talk in private? 610 00:28:34,047 --> 00:28:36,013 - Uh, no. - Fine. 611 00:28:36,015 --> 00:28:38,115 Then you don't get to ask me any questions about how I got this. 612 00:28:38,117 --> 00:28:39,517 Is that-- 613 00:28:39,519 --> 00:28:41,385 Chase's optics scrambler. Sure is. 614 00:28:41,387 --> 00:28:43,020 How did you know we were looking for it? 615 00:28:43,022 --> 00:28:44,655 I might have taken a peek at your IRC window. 616 00:28:44,657 --> 00:28:48,559 I guess you could say that I hacked the hackers. Whoa. 617 00:28:52,432 --> 00:28:53,598 What? 618 00:28:53,600 --> 00:28:55,566 The pixilation algorithm is encrypted. 619 00:28:55,568 --> 00:28:57,368 I should've known it would be encrypted, but it's encrypted. 620 00:28:57,370 --> 00:28:59,170 Well, how long will it take you to break the encryption? 621 00:28:59,172 --> 00:29:03,307 If my math is right, (3.1610^18)(E^6)(75 teraflops)-- 622 00:29:03,309 --> 00:29:04,542 13 months. 623 00:29:05,878 --> 00:29:07,478 Well, I know someone who can break it faster. 624 00:29:07,480 --> 00:29:09,013 Kord Industries. 625 00:29:09,015 --> 00:29:10,848 I mean, they set the encryption. They can break it. 626 00:29:10,850 --> 00:29:13,251 I don't think that Kord is gonna help us 627 00:29:13,253 --> 00:29:14,585 hack their stolen tech. 628 00:29:14,587 --> 00:29:16,420 That's why you'll have to break in. 629 00:29:16,422 --> 00:29:18,456 It shouldn't be too hard for Overwatch and Mr. Terrific, 630 00:29:18,458 --> 00:29:21,125 who could pull off a heist at Kord. 631 00:29:21,127 --> 00:29:23,060 You told them about our operation? 632 00:29:23,062 --> 00:29:24,629 I didn't. 633 00:29:24,631 --> 00:29:26,097 - How did you-- - Oh, come on, Felicity. 634 00:29:26,099 --> 00:29:27,298 You really think we didn't know? 635 00:29:27,300 --> 00:29:28,966 It took me 8 minutes, 3 for this guy. 636 00:29:28,968 --> 00:29:30,301 These hackers are mean. 637 00:29:30,303 --> 00:29:31,802 Well, deal with it. 638 00:29:31,804 --> 00:29:33,638 We have to deal with this. 639 00:29:37,677 --> 00:29:39,443 Thanks for meeting. 640 00:29:41,447 --> 00:29:43,247 I'm only here for you to explain 641 00:29:43,249 --> 00:29:45,082 why team you disbanded 642 00:29:45,084 --> 00:29:47,118 keeps interfering with business. 643 00:29:47,120 --> 00:29:49,887 Because they don't give up. 644 00:29:49,889 --> 00:29:51,856 They convinced me not to. 645 00:29:53,559 --> 00:29:55,259 Anatoly, I'm sorry, but you 646 00:29:55,261 --> 00:29:56,927 need to tell your men to stand down. 647 00:29:56,929 --> 00:29:58,262 Our deal's off. 648 00:29:58,264 --> 00:30:00,031 No. 649 00:30:00,033 --> 00:30:01,399 Excuse me? 650 00:30:01,401 --> 00:30:04,468 You want Chase to keep breathing? Fine. 651 00:30:04,470 --> 00:30:06,270 But I'm not leaving Star City, 652 00:30:06,272 --> 00:30:07,772 not till I get what I came for. 653 00:30:07,774 --> 00:30:10,808 You know as well as I do once there is deal, 654 00:30:10,810 --> 00:30:12,243 it is forever. 655 00:30:12,245 --> 00:30:14,278 I understand how the Bratva works. I-- 656 00:30:14,280 --> 00:30:16,414 I am asking you this as a friend. 657 00:30:16,416 --> 00:30:18,282 Yes. And I am telling you as friend, 658 00:30:18,284 --> 00:30:21,285 if you interfere with my operation, 659 00:30:21,287 --> 00:30:23,721 no favor exists that can repair break 660 00:30:23,723 --> 00:30:25,323 between you and I. 661 00:30:25,325 --> 00:30:29,794 You either Bratva brother or you Bratva enemy. 662 00:30:37,537 --> 00:30:39,303 We are in position. 663 00:30:39,305 --> 00:30:41,906 I'll meet you by the side entrance. 664 00:31:05,198 --> 00:31:07,732 The Bratva aren't backing down, 665 00:31:07,734 --> 00:31:11,736 which means I have to stop them. 666 00:31:11,738 --> 00:31:14,538 John has convinced me not to do it alone. 667 00:31:17,176 --> 00:31:19,009 I wanted to shut all of this down 668 00:31:19,011 --> 00:31:20,945 because I was afraid. 669 00:31:22,348 --> 00:31:25,182 I was afraid that asking you to kill Chase 670 00:31:25,184 --> 00:31:27,551 would corrupt you more than-- 671 00:31:27,553 --> 00:31:29,553 more than I already have. 672 00:31:31,391 --> 00:31:33,190 To me, the--the-- 673 00:31:33,192 --> 00:31:34,759 the Bratva was the best option, 674 00:31:34,761 --> 00:31:38,229 but John insists that as a team, 675 00:31:38,231 --> 00:31:41,132 we can find another way to bring Chase to justice. 676 00:31:41,134 --> 00:31:42,733 You've put your faith in me, 677 00:31:42,735 --> 00:31:45,169 and I'm putting my faith in you now. 678 00:31:45,171 --> 00:31:48,973 Because once--once we handle the Bratva, I-- 679 00:31:50,209 --> 00:31:52,576 I need your help to prove that John is right 680 00:31:52,578 --> 00:31:54,211 and Chase is wrong. 681 00:31:54,213 --> 00:31:56,013 It should be easy considering Prometheus 682 00:31:56,015 --> 00:31:58,048 is all the way wrong, Hoss. 683 00:31:58,050 --> 00:32:02,086 I think what Rene is trying to say is 684 00:32:02,088 --> 00:32:04,922 that it's not all on your shoulders. 685 00:32:04,924 --> 00:32:06,590 We're here for you, Oliver. 686 00:32:13,065 --> 00:32:14,432 Ok. 687 00:32:15,635 --> 00:32:17,234 Suit up. 688 00:32:30,636 --> 00:32:32,836 Alarms haven't been triggered all night. 689 00:32:32,838 --> 00:32:34,671 No break-ins. 690 00:32:34,673 --> 00:32:36,240 Yeah, except us. 691 00:32:36,242 --> 00:32:38,075 Anatoly needs Revlextra to manufacture his drug. 692 00:32:38,077 --> 00:32:39,576 The Bratva will definitely be here. 693 00:32:39,578 --> 00:32:41,011 Spartan's right. 694 00:32:41,013 --> 00:32:42,679 Anatoly won't back off now. 695 00:32:42,681 --> 00:32:44,648 They could be anywhere. This place is huge. 696 00:32:44,650 --> 00:32:46,383 Felicity and Curtis picked a hell of a night 697 00:32:46,385 --> 00:32:47,818 to take off. 698 00:32:55,694 --> 00:32:57,861 Ok. I'm in. 699 00:33:03,502 --> 00:33:06,670 CCTV is compromised. 700 00:33:06,672 --> 00:33:08,705 Got anything? 701 00:33:08,707 --> 00:33:11,008 West wing is clear. 702 00:33:12,478 --> 00:33:14,077 So is the east. 703 00:33:25,658 --> 00:33:28,158 I was hoping I wouldn't have to punch anybody. 704 00:33:33,499 --> 00:33:35,866 All right. I just took out a sentry. They can't be far. 705 00:33:35,868 --> 00:33:37,234 They're not. 706 00:33:41,006 --> 00:33:43,574 Better get over here fast. 707 00:33:43,576 --> 00:33:44,741 Nope. 708 00:33:48,147 --> 00:33:50,380 - That worked. - Whoa! 709 00:34:06,599 --> 00:34:07,898 You can't win. 710 00:34:07,900 --> 00:34:09,766 Is that you behind mask? 711 00:34:09,768 --> 00:34:11,735 What happened to hood? 712 00:34:11,737 --> 00:34:13,370 It's over, Anatoly. 713 00:34:13,372 --> 00:34:14,905 Leave the medicine and go. 714 00:34:14,907 --> 00:34:16,907 I had feeling you would say this, 715 00:34:16,909 --> 00:34:19,877 so I prepared insurance plan. 716 00:34:35,961 --> 00:34:38,896 You have chosen where you stand with Bratva. 717 00:34:38,898 --> 00:34:40,898 Now you must make one more choice. 718 00:34:40,900 --> 00:34:45,068 Save pills or save hostages. 719 00:34:45,070 --> 00:34:48,472 Spartan, Wild Dog, get the hostages. 720 00:34:48,474 --> 00:34:50,307 I'll handle the Bratva. 721 00:34:50,309 --> 00:34:52,142 Kill them. 722 00:35:26,445 --> 00:35:28,512 In Russia, you would have killed him. 723 00:35:30,416 --> 00:35:32,416 And you would have stopped him. 724 00:35:32,418 --> 00:35:35,619 Looks like we're not in Russia anymore. 725 00:35:47,333 --> 00:35:48,832 You all right? 726 00:35:51,270 --> 00:35:54,037 Curtis didn't leave us completely hanging. 727 00:36:09,555 --> 00:36:11,221 Hand me your tablet. 728 00:36:11,223 --> 00:36:12,456 You brought the scrambler here? 729 00:36:12,458 --> 00:36:13,991 I wasn't gonna wait to see if we 730 00:36:13,993 --> 00:36:15,692 could break the encryption. 731 00:36:22,534 --> 00:36:24,701 Go ahead, Oliver. 732 00:36:24,703 --> 00:36:27,037 You want to kill old life? 733 00:36:28,374 --> 00:36:30,073 Start by killing me. 734 00:36:34,813 --> 00:36:37,447 Very stupid! Now you have to run. 735 00:36:37,449 --> 00:36:39,349 So do you. 736 00:36:51,943 --> 00:36:54,210 - Did you get it? - Oh, yeah. 737 00:37:04,789 --> 00:37:06,322 That is what we needed-- 738 00:37:06,324 --> 00:37:08,457 something that he couldn't plan for-- 739 00:37:08,459 --> 00:37:10,192 you. 740 00:37:10,677 --> 00:37:13,013 Please let me be the one to walk this into SCPD. 741 00:37:13,014 --> 00:37:13,767 Knock yourself out. 742 00:37:13,768 --> 00:37:15,635 Yeah, and then I'm gonna throw it up on YouTube. 743 00:37:15,637 --> 00:37:17,582 There won't be anywhere that son of a bitch can run. 744 00:37:17,583 --> 00:37:18,815 Does this mean that we're officially 745 00:37:18,816 --> 00:37:20,416 back in business? 746 00:37:24,174 --> 00:37:27,790 Aside from a few minor changes, yeah. 747 00:37:34,132 --> 00:37:36,632 The new lineup could use a little more green, Hoss. 748 00:37:36,634 --> 00:37:38,334 I'm not quite there yet. 749 00:37:38,336 --> 00:37:41,604 I'm thinking that with this team behind me, 750 00:37:41,606 --> 00:37:45,141 it'll be sooner rather than later. 751 00:37:53,618 --> 00:37:55,484 How does it feel to be Robin hood? 752 00:37:55,486 --> 00:37:56,986 You tell me. 753 00:37:56,988 --> 00:37:58,621 You're the one with bow and arrow. 754 00:37:58,623 --> 00:38:00,156 I know I said 755 00:38:00,158 --> 00:38:01,991 that Russia's not good for you, Oliver. 756 00:38:01,993 --> 00:38:04,026 But you thought that this heist 757 00:38:04,028 --> 00:38:05,828 and helping these people would convince me 758 00:38:05,830 --> 00:38:07,563 to change my mind about leaving. 759 00:38:07,565 --> 00:38:08,764 Da. 760 00:38:08,766 --> 00:38:10,266 Like I said, I need your help. 761 00:38:10,268 --> 00:38:12,301 Russia is your home, Anatoly. 762 00:38:12,303 --> 00:38:14,170 Let me go save mine. 763 00:38:14,172 --> 00:38:15,938 You can do this without me. 764 00:38:15,940 --> 00:38:18,641 I am not worried about what Bratva will become without you. 765 00:38:18,643 --> 00:38:22,244 I worry about what I become. 766 00:38:24,015 --> 00:38:26,282 But more important question-- 767 00:38:26,284 --> 00:38:28,684 how drunk can we get before dropping you off 768 00:38:28,686 --> 00:38:30,186 at Lian Yu? 769 00:38:34,025 --> 00:38:38,494 You have two minutes, and then I'm calling the SCPD. 770 00:38:38,496 --> 00:38:41,263 Oliver Queen afraid to be alone with Bratva gangster? 771 00:38:41,265 --> 00:38:42,965 How far you have fallen. 772 00:38:42,967 --> 00:38:44,967 Anatoly, you didn't bring me here to insult me. 773 00:38:44,969 --> 00:38:47,103 No. I give you friendly tip. 774 00:38:47,105 --> 00:38:48,871 I go back to Russia tonight 775 00:38:48,873 --> 00:38:51,540 but leave Star City a little present-- 776 00:38:51,542 --> 00:38:53,175 my best men. 777 00:38:53,177 --> 00:38:54,410 Your best men were arrested. 778 00:38:54,412 --> 00:38:56,679 Already out on bail. 779 00:38:56,681 --> 00:38:58,681 I hear they cannot wait to get revenge 780 00:38:58,683 --> 00:39:00,850 on vigilantes that put them away. 781 00:39:00,852 --> 00:39:05,121 This is between you and me, no one else. 782 00:39:05,123 --> 00:39:06,489 "No one else"? 783 00:39:06,491 --> 00:39:10,059 You betrayed every man in Bratva. 784 00:39:10,061 --> 00:39:12,328 You betrayed Russian community. 785 00:39:12,330 --> 00:39:14,330 You even worked against old team. 786 00:39:14,332 --> 00:39:18,934 When I see this, I think I still trust him anyway. 787 00:39:18,936 --> 00:39:20,469 What a fool I was. 788 00:39:20,471 --> 00:39:23,439 No. I'm the fool. 789 00:39:23,441 --> 00:39:25,341 Because I thought that our friendship-- 790 00:39:25,343 --> 00:39:27,343 everything that we have been through together-- 791 00:39:27,345 --> 00:39:29,545 actually meant something to you. 792 00:39:29,547 --> 00:39:31,380 The person that I knew would never betray 793 00:39:31,382 --> 00:39:32,915 a friend, 794 00:39:32,917 --> 00:39:36,585 would never threaten innocent people 795 00:39:36,587 --> 00:39:39,121 over what? 796 00:39:39,123 --> 00:39:40,556 A payday. 797 00:39:40,558 --> 00:39:43,626 When I left Russia, I was convinced 798 00:39:43,628 --> 00:39:45,261 that you could lead the Bratva, 799 00:39:45,263 --> 00:39:48,964 that you could set them on a better path, 800 00:39:48,966 --> 00:39:51,901 and now look at you. 801 00:39:53,304 --> 00:39:55,771 You're no better than Gregor. 802 00:39:57,675 --> 00:40:00,409 I told you, I was worried about what I would become 803 00:40:00,411 --> 00:40:02,278 without your help. 804 00:40:03,715 --> 00:40:09,185 I did what I had to do to keep Bratva together 805 00:40:09,187 --> 00:40:10,953 and to stay alive. 806 00:40:10,955 --> 00:40:13,422 I became what I had to become. 807 00:40:13,424 --> 00:40:15,324 You asked why I changed. 808 00:40:15,326 --> 00:40:17,359 That is it. 809 00:40:24,435 --> 00:40:26,469 This video has been authenticated 810 00:40:26,471 --> 00:40:28,938 by 3 different experts. 811 00:40:28,940 --> 00:40:31,273 And it hasn't been doctored or altered in any way. 812 00:40:31,275 --> 00:40:32,775 That is raw footage. 813 00:40:32,777 --> 00:40:34,310 Chase is in the protective custody 814 00:40:34,312 --> 00:40:35,778 of the U.S. Marshals. 815 00:40:35,780 --> 00:40:37,413 Yeah. Well, somebody better give them a call 816 00:40:37,415 --> 00:40:39,782 and place that son of a bitch under arrest. 817 00:41:01,005 --> 00:41:03,339 Unh! 818 00:41:03,341 --> 00:41:04,874 Unh! 819 00:41:24,395 --> 00:41:27,663 No. Unh! Unh! Unh! 820 00:41:37,975 --> 00:41:41,610 ♪ it's a beautiful morning ♪ 821 00:41:41,612 --> 00:41:43,779 ♪ ah ♪ 822 00:41:43,781 --> 00:41:48,818 ♪ I think I'll go outside for a while ♪ 823 00:41:48,820 --> 00:41:51,620 ♪ and just smile ♪ 824 00:41:51,622 --> 00:41:54,857 ♪ just take in some clean, fresh air, boy ♪ 825 00:41:54,859 --> 00:41:58,694 ♪ ain't no sense in stayin' inside... ♪ 826 00:41:58,718 --> 00:42:05,518 == sync, corrected by elderman == @elder_man 827 00:42:20,795 --> 00:42:22,595 Greg! Move your head. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.