All language subtitles for A.Private.War.2018.BDRip.x264-DRONES-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,063 --> 00:00:32,190 (EXPLOSIONS) 2 00:00:41,308 --> 00:00:43,139 (EXPLOSIONS CONTINUE) 3 00:01:10,003 --> 00:01:10,992 OLIVER NORTH: Last question. 4 00:01:11,071 --> 00:01:15,440 Fifty years from now, some youngster's gonna pull this disc out of a box 5 00:01:15,542 --> 00:01:18,670 and maybe make a judgment about becoming a journalist. 6 00:01:20,080 --> 00:01:24,710 What would you want that youngster to know about Marie Calvin 7 00:01:24,785 --> 00:01:27,879 and about being a war correspondent? 8 00:01:29,690 --> 00:01:30,714 MARIE COLVIN: Very difficult question. 9 00:01:30,791 --> 00:01:34,249 It's like writing, uh, your own obituary. 10 00:01:35,195 --> 00:01:39,256 I suppose to look back at it and say. you know, I cared enough 11 00:01:39,366 --> 00:01:44,235 to go to these places and write, in some way, 12 00:01:44,304 --> 00:01:49,708 something that would make someone else care as much about it 13 00:01:49,776 --> 00:01:51,710 as I did at the time. 14 00:01:51,778 --> 00:01:56,442 Part of it is you're never gonna get to where you're going 15 00:01:56,550 --> 00:01:59,644 if you acknowledge fear. 16 00:01:59,753 --> 00:02:02,313 I think fear comes later, (CHUCKLES) when it's all over. 17 00:02:15,602 --> 00:02:17,832 (INDISTINCT CHATTER) 18 00:02:18,472 --> 00:02:20,303 (DOOR UNLOCKING) 19 00:02:23,844 --> 00:02:25,277 (LAUGHTER) 20 00:02:26,647 --> 00:02:28,740 (MARIE MOANING) 21 00:02:28,815 --> 00:02:30,680 (KEYS CLATTER) 22 00:02:37,624 --> 00:02:39,251 (LAPTOP BEEPS) 23 00:02:40,594 --> 00:02:42,824 (DAVID INHALES SHARPLY) 24 00:02:45,699 --> 00:02:47,360 Are you stuck? Yeah. 25 00:02:48,835 --> 00:02:50,302 Struggling with the end. 26 00:02:51,171 --> 00:02:53,002 The hero always gets the girl. 27 00:02:55,175 --> 00:02:57,109 It's a book about naval warfare, 28 00:02:57,177 --> 00:02:59,145 but I will keep that in mind. 29 00:02:59,212 --> 00:03:00,679 (CHUCKLES) 30 00:03:02,983 --> 00:03:04,280 (GROANS) 31 00:03:07,487 --> 00:03:09,216 (GRUNTING) 32 00:03:10,824 --> 00:03:12,314 (MARIE MOANS) 33 00:03:19,132 --> 00:03:20,656 We should get married again. 34 00:03:22,069 --> 00:03:23,798 (BOTH CHUCKLE) 35 00:03:23,870 --> 00:03:27,306 It didn't work so well last time, did it? 36 00:03:28,809 --> 00:03:30,242 We can go sailing. 37 00:03:30,377 --> 00:03:33,505 Iwas looking atAntigua. It's beautiful. 38 00:03:34,514 --> 00:03:35,742 (CHUCKLES) 39 00:03:36,650 --> 00:03:38,345 I wanna try for a baby again. 40 00:03:41,188 --> 00:03:42,815 I don't think that's a good idea. 41 00:03:43,890 --> 00:03:44,982 Why not? 42 00:03:46,993 --> 00:03:48,153 We tried. 43 00:03:50,931 --> 00:03:53,024 You're not 35 anymore. 44 00:03:55,502 --> 00:03:57,197 (INDISTINCT CHATTER) 45 00:04:01,508 --> 00:04:02,668 Zoe? Yeah. 46 00:04:02,743 --> 00:04:04,404 ls Simon in Palestine? No. 47 00:04:04,511 --> 00:04:06,741 Oh, for fuok's sake. The Telegraph are already there. 48 00:04:06,847 --> 00:04:08,246 We're gonna lose the scoop on Arafat. 49 00:04:09,382 --> 00:04:10,542 Who else could go? 50 00:04:10,684 --> 00:04:11,844 Oh, shit. 51 00:04:14,855 --> 00:04:16,083 Blue screen of death. 52 00:04:17,057 --> 00:04:18,046 (GRU NTS) 53 00:04:18,125 --> 00:04:19,285 Let me, um... 54 00:04:19,426 --> 00:04:21,690 You just control, alt and then delete, 55 00:04:21,762 --> 00:04:24,788 and then you just hold it down for, like, three or four seconds. 56 00:04:25,065 --> 00:04:26,054 (LAPTOP WHINES) 57 00:04:26,133 --> 00:04:27,259 There you go. 58 00:04:28,201 --> 00:04:30,362 Thanks. Are you new? (CHUCKLES) 59 00:04:30,437 --> 00:04:32,701 Yeah, I am. I'm Kate Richardson. 60 00:04:32,773 --> 00:04:34,468 Just started on the foreign desk last week. 61 00:04:34,574 --> 00:04:37,236 0h, great. Marie Colvin. Yeah, I know who you are. 62 00:04:38,712 --> 00:04:42,443 I'm your biggest fan. I'd love to pick your brain sometime. 63 00:04:42,549 --> 00:04:43,573 Well... 64 00:04:44,918 --> 00:04:46,749 My first word of advice 65 00:04:49,389 --> 00:04:52,290 is don't do anything he tries to get you to do. 66 00:04:52,392 --> 00:04:53,586 Who? 67 00:04:53,727 --> 00:04:57,458 Hey, Marie. I need you in Palestine, not Sri Lanka. 68 00:04:57,597 --> 00:05:00,225 Sean, there is an unreported war there. 69 00:05:00,333 --> 00:05:02,597 Yes, becausejournalists have been banned for more than six years. 70 00:05:02,669 --> 00:05:03,795 I can't let you go. 71 00:05:03,937 --> 00:05:05,734 Thousands of starving children. 72 00:05:05,806 --> 00:05:07,797 If the government catches you, they'll kill you. 73 00:05:07,908 --> 00:05:08,932 (ELEVATOR DINGS) 74 00:05:09,009 --> 00:05:11,807 Look, I have an interview with a Tamil rebel leader. 75 00:05:11,912 --> 00:05:13,402 Find someone else. 76 00:05:14,314 --> 00:05:15,440 Sri Lanka. 77 00:05:18,318 --> 00:05:20,183 (BIRDS CHIRPING) 78 00:05:33,266 --> 00:05:34,665 (DISTANT GUNFIRE) 79 00:05:36,536 --> 00:05:38,163 (LOUD GUNFIRE) 80 00:05:57,357 --> 00:06:01,293 THAMILSELVAN: The government refuses to let UN aid through their siege lines. 81 00:06:01,361 --> 00:06:04,194 Well, the government's denying there's an embargo on the Vanni. 82 00:06:04,865 --> 00:06:06,196 The government lies. 83 00:06:06,299 --> 00:06:07,857 (MAN SHOUTS IN SINHALESE) 84 00:06:08,501 --> 00:06:12,494 You have a reputation for speaking honestly, Miss Colvin. 85 00:06:13,640 --> 00:06:15,335 People listen to you. (INDISTINCT RADIO CHATTER) 86 00:06:15,408 --> 00:06:16,898 You must let the world know 87 00:06:17,010 --> 00:06:20,468 the Tamil Tigers are willing for a political settlement. 88 00:06:21,314 --> 00:06:22,906 We only demand equal rights. 89 00:06:23,049 --> 00:06:25,643 Look, that all goes back to British colonial rule. 90 00:06:26,319 --> 00:06:29,049 I can't fix that. Anyway, that's not why I'm here. 91 00:06:29,756 --> 00:06:32,691 Then what will you write about? 92 00:06:35,195 --> 00:06:37,663 Half of the people living here are starving, 93 00:06:37,731 --> 00:06:39,096 and the other half are sick. 94 00:06:39,933 --> 00:06:41,594 Sure, the government is blockading aid, 95 00:06:41,701 --> 00:06:45,398 but what little gets through is stolen by your own Tiger army. 96 00:06:45,505 --> 00:06:48,531 There are people dying here and nobody knows it's happening. 97 00:06:53,847 --> 00:06:55,576 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 98 00:07:00,387 --> 00:07:02,014 (FLIES BUZZING) 99 00:07:20,240 --> 00:07:22,868 MARIE: ln war zones, parents go to bed at night 100 00:07:22,943 --> 00:07:25,434 not knowing if their children will see the morning. 101 00:07:26,880 --> 00:07:30,441 That is a measure of fear that I can never feel. 102 00:07:33,620 --> 00:07:35,554 But when you're covering a war, 103 00:07:35,622 --> 00:07:38,147 you have to go to places where you could be killed, 104 00:07:38,258 --> 00:07:40,488 or where others are being killed... 105 00:07:40,593 --> 00:07:42,891 (LEADER SHOUTS IN SINHALESE) 106 00:07:42,963 --> 00:07:43,952 (IN ENGLISH) Go there. 107 00:07:45,899 --> 00:07:50,836 MARIE: ...and put one foot in front of the other, no matterhow afraid you are, 108 00:07:50,937 --> 00:07:53,497 to make that suffering part of the record. 109 00:08:08,121 --> 00:08:10,316 Is it safe? Is it safe to walk through? 110 00:08:10,457 --> 00:08:12,823 Only this way out. Only this side. 111 00:08:12,926 --> 00:08:14,757 Is this the only way out? This way. 112 00:08:14,828 --> 00:08:15,817 Okay. 113 00:08:22,669 --> 00:08:25,331 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 114 00:08:26,940 --> 00:08:28,805 (GUNS FIRING) (MARIE GASPING) 115 00:08:34,147 --> 00:08:35,944 (SHOUTING CONTINUES) 116 00:08:38,351 --> 00:08:39,682 LEADER: Marie, be careful. 117 00:08:39,786 --> 00:08:41,117 (GUNFIRE CONTINUES) 118 00:08:44,157 --> 00:08:45,317 Stay down. 119 00:08:45,392 --> 00:08:46,791 I'm not armed! 120 00:08:47,494 --> 00:08:48,984 Journalist! American! 121 00:08:49,062 --> 00:08:50,461 (EXPLOSION) 122 00:08:52,699 --> 00:08:54,997 (INDISTINCT SHOUTING) 123 00:08:58,338 --> 00:08:59,669 (GROANS) 124 00:08:59,739 --> 00:09:01,331 (SHOUTING CONTINUES) 125 00:09:06,246 --> 00:09:08,180 Get your hands off me. I can't see. 126 00:09:08,915 --> 00:09:10,883 Where am I? I can't see, 127 00:09:12,052 --> 00:09:14,179 Get your hands off me. I can't see. MEDIC: Calm down. It's okay. 128 00:09:14,254 --> 00:09:17,018 Where am |? Oh, my God. lcan't see. 129 00:09:23,763 --> 00:09:25,321 (RETCHES) 130 00:09:26,566 --> 00:09:28,932 (DOCTOR SPEAKING SINHALESE) 131 00:09:42,449 --> 00:09:45,179 (IN ENGLISH) You must rest. Miss Colvin. I need my notebook. 132 00:09:51,958 --> 00:09:53,050 Conc... 133 00:09:54,727 --> 00:09:59,426 Conciliatory words do not come easy to Thamilselvan, 134 00:09:59,532 --> 00:10:02,194 the second in command of the Tamil Tigers. 135 00:10:07,040 --> 00:10:09,770 The walking stick he carries 136 00:10:09,876 --> 00:10:14,745 is a legacy of the three times he was shot in battle 137 00:10:14,881 --> 00:10:18,817 since the beginning of the bloody war for independence. 138 00:10:22,255 --> 00:10:24,280 (BREATHING HEAVILY) 139 00:10:33,133 --> 00:10:34,464 (EXPLOSION) 140 00:10:38,071 --> 00:10:39,436 (EXPLOSIONS) 141 00:10:44,677 --> 00:10:45,803 (PANTING) 142 00:10:54,354 --> 00:10:56,481 (DOORBELL RINGING) 143 00:10:58,958 --> 00:11:00,926 David. Door. 144 00:11:00,994 --> 00:11:02,154 DAVID: I've got it. 145 00:11:08,434 --> 00:11:10,595 (GUNFIRE) (MARIE PANTING) 146 00:11:12,438 --> 00:11:15,430 He's looking at me with such tenderness and concern 147 00:11:15,508 --> 00:11:19,035 and ljust can't stand it anymore, and he says, 148 00:11:19,145 --> 00:11:21,272 "We can try to save the eye." 149 00:11:21,347 --> 00:11:25,716 And I said, "Not until you turn off that fucking whale music." 150 00:11:25,818 --> 00:11:27,513 (ALL LAUGHING) 151 00:11:30,957 --> 00:11:32,185 Whoa. whoa! Hey, babe, let me. 152 00:11:32,292 --> 00:11:34,522 No, don't help me. Don't you dare fucking help me. 153 00:11:34,627 --> 00:11:37,289 DAVID: All right, this is our last bottle. Get it right. 154 00:11:37,363 --> 00:11:39,957 The table has had more wine than I have. 155 00:11:42,702 --> 00:11:44,192 DAVID: Goon. Goon. 156 00:11:44,404 --> 00:11:46,133 Oh. DAVID: 0h. 157 00:11:46,206 --> 00:11:48,299 (RITA CHEERING AND CHUCKLING) 158 00:11:49,008 --> 00:11:49,997 RITA: Oh, here's one. 159 00:11:50,076 --> 00:11:54,069 "We Tamils are so proud of your brave foreign correspondent. Marie Colvln. 160 00:11:54,180 --> 00:11:56,546 Aw. "We appreciate her visit to the Vanni area 161 00:11:56,649 --> 00:11:58,207 "to bring the news to the outside world, 162 00:11:58,318 --> 00:11:59,876 "and we wish her, 'Get well soon.” 163 00:12:00,019 --> 00:12:02,886 Wow. AMY: Sting and Trudie wish you well, too, 164 00:12:02,989 --> 00:12:07,016 and they said there are lots of famous people who are blind in one eye. 165 00:12:07,093 --> 00:12:08,219 Um, Sammy Davis Jr. 166 00:12:08,328 --> 00:12:09,727 The bloke from Radiohead. 167 00:12:10,530 --> 00:12:12,259 (SNAPS FINGERS) James Joyce. Moshe Dayan. 168 00:12:12,365 --> 00:12:14,265 DAVID: Moshe Dayan. (ALL LAUGHING) 169 00:12:14,367 --> 00:12:15,994 on! They all wore eye patches. 170 00:12:16,069 --> 00:12:17,934 Eye patch. What an amazing idea. 171 00:12:18,037 --> 00:12:20,062 That is the worst idea I've ever heard. 172 00:12:20,173 --> 00:12:22,232 Babe. I'm not a fucking pirate. 173 00:12:22,342 --> 00:12:23,434 AMY: You'd look great. 174 00:12:23,543 --> 00:12:26,535 You would look so sexy. 175 00:12:27,380 --> 00:12:29,780 For me, my darling. This is absolutely happening. 176 00:12:29,882 --> 00:12:31,042 (DAVID LAUGHING) 177 00:12:49,902 --> 00:12:51,699 (BREATHES DEEPLY) 178 00:12:56,976 --> 00:12:58,603 (CRIES SOFTLY) 179 00:13:09,822 --> 00:13:11,585 (SOBBING) 180 00:13:14,327 --> 00:13:15,487 (ALL CHEERING) 181 00:13:15,595 --> 00:13:16,755 DAVID: Here's Amy. 182 00:13:17,563 --> 00:13:22,057 AMY: You look great, Marie. You look amazing. 183 00:13:23,236 --> 00:13:25,796 So good to see you. You, too. You, too. 184 00:13:26,439 --> 00:13:28,339 Congratulations. 185 00:13:28,441 --> 00:13:31,410 On behalf of the newspaper, a very large thank you. 186 00:13:31,477 --> 00:13:34,344 (INDISTINCT CHATTER) 187 00:13:34,447 --> 00:13:36,278 Hey. Hi. 188 00:13:36,349 --> 00:13:39,250 Can I get you another drink? No. Let me. 189 00:13:40,320 --> 00:13:43,414 lwill leave you two to talk shop. 190 00:13:43,523 --> 00:13:45,184 Thank you. 191 00:13:45,291 --> 00:13:47,782 Don't stand there. I can't see you. Oh, sorry. 192 00:13:48,328 --> 00:13:49,761 Is that better? Yeah. 193 00:13:53,700 --> 00:13:56,533 Was that the best you had? Yeah. 194 00:13:59,639 --> 00:14:02,665 People are calling it stupid. The picture? 195 00:14:02,809 --> 00:14:04,276 No, you going in. 196 00:14:05,044 --> 00:14:06,875 Well, lthink stupid is writing a column 197 00:14:07,013 --> 00:14:08,844 about the dinner party you went to last night. 198 00:14:10,683 --> 00:14:11,980 (CHUCKLES SOFTLY) 199 00:14:12,685 --> 00:14:15,051 The paperwill do anything you want. You know that, don't you? 200 00:14:16,656 --> 00:14:17,782 Anything? 201 00:14:18,791 --> 00:14:22,727 Yeah, you were our best asset on the foreign desk. 202 00:14:23,730 --> 00:14:24,788 Were? 203 00:14:28,701 --> 00:14:31,135 I'm not hanging up my flakjacket, Sean. 204 00:14:32,004 --> 00:14:35,496 Good. Glad we got that cleared up. 205 00:14:38,544 --> 00:14:40,671 (DAVID AND WOMAN LAUGHING) 206 00:14:43,683 --> 00:14:45,583 (INDISTINCT CONVERSATION) 207 00:14:47,887 --> 00:14:49,582 (AUDIENCE LAUGHING) 208 00:14:49,689 --> 00:14:53,147 SEAN: Ladies and gentlemen, our Foreign Correspondent of the Year, 209 00:14:53,226 --> 00:14:57,663 known for racking up the largest sat phone bill in Sunday Times history, 210 00:14:57,730 --> 00:15:00,392 our very own living legend, 211 00:15:02,168 --> 00:15:03,430 Marie Colvin. 212 00:15:03,536 --> 00:15:05,333 (AUDIENCE CHEERING) 213 00:15:33,533 --> 00:15:34,761 Do you ever have nightmares? 214 00:15:36,402 --> 00:15:37,562 What? Nightmares. 215 00:15:37,637 --> 00:15:38,934 From when you were in the field. 216 00:15:41,974 --> 00:15:43,202 Yeah. 217 00:15:44,210 --> 00:15:45,268 Bosnia. 218 00:15:47,113 --> 00:15:50,913 Serb soldiers posing with decapitated heads. 219 00:15:51,751 --> 00:15:53,719 They seemed very pleased with themselves, 220 00:15:55,321 --> 00:15:57,084 Still have it sometimes. 221 00:15:58,424 --> 00:16:00,085 When were you gonna call her? 222 00:16:03,429 --> 00:16:04,555 Who? 223 00:16:05,498 --> 00:16:06,487 The girl. 224 00:16:08,801 --> 00:16:10,325 I'm guessing you got her number. 225 00:16:12,071 --> 00:16:13,595 Thank you. Keep it. 226 00:16:13,673 --> 00:16:16,301 Yeah, yeah, okay, I got her number. 227 00:16:17,076 --> 00:16:19,237 Iwas gonna call hertomorrow. 228 00:16:20,112 --> 00:16:22,637 Or maybe the day after. Or maybe Iwasn't. I don't know. 229 00:16:23,182 --> 00:16:24,171 That's the level of respect you have for me. 230 00:16:24,283 --> 00:16:27,810 Oh, come on, you are constantly leaving me for some faraway place. 231 00:16:27,920 --> 00:16:30,787 Despite that, I've always been here foryou. 232 00:16:30,923 --> 00:16:34,120 I never asked you to be. You shouldn't have gone to Sri Lanka. 233 00:16:35,194 --> 00:16:37,628 Itold you to stop all this so long ago, 234 00:16:37,697 --> 00:16:40,131 and you are like a moth to a bloody flame. 235 00:16:40,967 --> 00:16:42,161 I mean, look at you. 236 00:16:42,869 --> 00:16:45,030 You were so beautiful. 237 00:16:46,339 --> 00:16:47,806 Well, fuck Off. 238 00:16:47,874 --> 00:16:50,968 Go on. Fuck off, back to your novels. 239 00:16:54,680 --> 00:16:57,444 (EXPLOSION SOUNDS) 240 00:16:57,517 --> 00:16:59,610 (BREATHING HEAVILY) 241 00:17:07,627 --> 00:17:08,651 (GRU NTS) 242 00:17:10,296 --> 00:17:12,321 (EXPLOSIONS CONTINUE) 243 00:17:12,632 --> 00:17:13,724 (PANTING) 244 00:17:16,135 --> 00:17:17,727 (GUNS FIRING) 245 00:17:19,205 --> 00:17:21,230 (TRUCK RATTLING) 246 00:17:30,149 --> 00:17:32,014 (HORN BLARING) 247 00:17:41,093 --> 00:17:42,685 (DOOR UNLOCKS) 248 00:17:43,329 --> 00:17:45,092 (TRUCK STOPS) 249 00:17:45,197 --> 00:17:46,755 (INDISTINCT CHATTER) 250 00:17:46,866 --> 00:17:49,061 (DOOR OPENS) 251 00:17:49,168 --> 00:17:51,102 (MEN SPEAKING KURDISH) 252 00:17:59,545 --> 00:18:02,776 (IN ENGLISH) Hey, get your hands off me. Hands off. 253 00:18:11,023 --> 00:18:12,547 (GROANS) 254 00:18:31,077 --> 00:18:32,101 MOURAD: Miss Mary. 255 00:18:33,145 --> 00:18:34,476 Mourad. 256 00:18:35,314 --> 00:18:36,713 Oh. 257 00:18:39,485 --> 00:18:41,953 You came in the potato truck! I came in the potato truck. 258 00:18:43,255 --> 00:18:45,883 (CHUCKLES) Nice. Nice eye patch. Oh, thank you, Mourad. 259 00:18:45,992 --> 00:18:46,981 And how are you? 260 00:18:47,126 --> 00:18:49,651 Ah, I made it to lunchtime in one piece, so I'm thankful. 261 00:18:51,230 --> 00:18:52,720 Shit. You know, we're gonna be late. 262 00:18:52,798 --> 00:18:56,325 Iwanna pick something up in the Green Zone before we go to Fallujah. 263 00:18:56,435 --> 00:18:57,459 Okay. Yalla. Yalla. 264 00:18:57,937 --> 00:18:59,996 (REBELS CHANTING |N KURDISH) 265 00:19:03,142 --> 00:19:05,235 MOURAD: (IN ENGLISH) So good to see you, Miss Mary. 266 00:19:05,311 --> 00:19:06,903 MARIE: (CHUCKLES) Am I glad to see you. 267 00:19:13,986 --> 00:19:14,975 (STARTS ENGINE) 268 00:19:30,269 --> 00:19:31,463 OFFICER: While here, 269 00:19:31,537 --> 00:19:35,496 you are considered guests of the Coalition Provisional Authority. 270 00:19:36,475 --> 00:19:41,105 Refusal to cooperate with the rules as we've outlined 271 00:19:41,180 --> 00:19:42,340 for embedded reporters 272 00:19:42,448 --> 00:19:46,145 will result in an immediate revocation of press privileges. 273 00:19:46,652 --> 00:19:51,180 You must remain with that unit forthe entire duration of the assignment. 274 00:19:51,290 --> 00:19:52,882 God, we used to go wherever we wanted. 275 00:19:52,992 --> 00:19:54,152 Hey, Norm. 276 00:19:54,994 --> 00:19:57,053 It's like they're drugging the fucking journalists. 277 00:19:57,163 --> 00:19:59,028 Yeah. You will be disembedded. 278 00:19:59,565 --> 00:20:03,296 How you holding up? I still can't measure distances. 279 00:20:04,036 --> 00:20:06,402 Who knew your left eye was so important? 280 00:20:06,505 --> 00:20:07,699 (CHUCKLES) 281 00:20:07,840 --> 00:20:10,900 When was the last time you slept? Ah, I don't sleep. 282 00:20:12,011 --> 00:20:13,239 Where you headed? 283 00:20:13,345 --> 00:20:14,903 God, you gotta be more subtle than that. 284 00:20:15,014 --> 00:20:17,710 Oh, come on. After everything I did foryou in East Timor? 285 00:20:17,850 --> 00:20:19,579 What have you got? East Timor? Sure, lrememberyou. 286 00:20:19,685 --> 00:20:21,880 Riding off into the sunset with the UN. 287 00:20:21,987 --> 00:20:23,579 At least I saved you a seat. 288 00:20:23,689 --> 00:20:25,213 You were in East Timor? Yeah. 289 00:20:25,324 --> 00:20:27,053 Back when you were still in college. 290 00:20:27,159 --> 00:20:29,184 Ah. Neverwent to college. 291 00:20:29,261 --> 00:20:32,162 Oh, God. I'm fucking done after this. 292 00:20:32,231 --> 00:20:34,529 Oh, Norm, you wouldn't know what else to do. 293 00:20:34,600 --> 00:20:37,364 And you couldn't live with the fear of missing out. 294 00:20:37,503 --> 00:20:41,269 All right, let's have television media head this way, 295 00:20:41,373 --> 00:20:43,864 print media, back of the hangar. 296 00:20:44,410 --> 00:20:46,275 Well, welcome back. Hey, we missed you. 297 00:20:46,378 --> 00:20:47,868 See you at the Hamra, Norm. 298 00:20:47,947 --> 00:20:50,074 Save me a seat at the bar. You bet, 299 00:20:52,918 --> 00:20:54,112 KATE: I'm not getting angry. 300 00:20:54,220 --> 00:20:55,517 You're not letting me do myjob. 301 00:20:57,790 --> 00:20:59,052 What's your name? 302 00:20:59,959 --> 00:21:01,517 Paul. I'm Marie. 303 00:21:01,927 --> 00:21:04,361 I know. So, you're freelance? 304 00:21:04,430 --> 00:21:05,954 Always. Any good? 305 00:21:07,133 --> 00:21:08,259 The best. 306 00:21:10,870 --> 00:21:12,303 Come on. What, now? 307 00:21:13,239 --> 00:21:14,763 I need a photographer. 308 00:21:14,874 --> 00:21:16,933 I've never found one I like. Let's see how you do. 309 00:21:17,042 --> 00:21:18,805 Now? (CHUCKLES) Yeah. 310 00:21:18,911 --> 00:21:21,903 You don't think | subscribe to all that bullshit, do you? 311 00:21:23,115 --> 00:21:25,083 Where are we going? Fallujah. 312 00:21:25,151 --> 00:21:26,277 (CHUCKLES) 313 00:21:26,418 --> 00:21:29,945 We can'tjust drive to Fallujah. Why not? 314 00:21:30,823 --> 00:21:32,984 'Cause we'll be targeted. Are you scared? 315 00:21:34,627 --> 00:21:37,323 No. Good. 316 00:21:42,902 --> 00:21:44,733 MARIE: Feras says he personally drove 317 00:21:44,804 --> 00:21:47,932 a truck full of bodies to a desert camp overlooking Lake Habbaniyah. 318 00:21:48,073 --> 00:21:49,165 SEAN: Now, listen to me. Listen, Marie”. 319 00:21:49,275 --> 00:21:52,438 Six hundred people killed by Saddam in 1991, 320 00:21:52,511 --> 00:21:55,674 buried in trenches 60 miles west of Baghdad. 321 00:21:56,482 --> 00:21:59,679 We won't get to it ifwe're behind the American advance. 322 00:22:00,019 --> 00:22:02,112 It's not an option. Well, no. 323 00:22:02,188 --> 00:22:04,782 We're going to Fallujah. It's too dangerous. 324 00:22:04,857 --> 00:22:06,324 Everywhere's too dangerous. 325 00:22:06,425 --> 00:22:09,690 What about the Ramadi story, Saddam's men working with Al-Qaeda? 326 00:22:09,795 --> 00:22:13,526 There's no source on that yet, but trust me on the mass grave. 327 00:22:14,133 --> 00:22:16,294 People have been searching for this for years. 328 00:22:16,368 --> 00:22:18,359 Okay, well, then, I need you to find bodies. 329 00:22:18,470 --> 00:22:19,869 I'll call you when I do. 330 00:22:20,973 --> 00:22:21,997 Fuck. 331 00:22:25,477 --> 00:22:27,138 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 332 00:22:33,118 --> 00:22:34,278 MOURAD: Miss Mary. 333 00:22:35,821 --> 00:22:37,015 They're notAmerican. 334 00:22:37,122 --> 00:22:39,852 They're either Saddam's police or his militia. 335 00:22:39,959 --> 00:22:41,790 They're not gonna want us here eitherway. 336 00:22:47,366 --> 00:22:49,300 (MOURAD CLEARS THROAT) 337 00:22:56,242 --> 00:22:57,641 (CORPORAL SPEAKS ARABIC) 338 00:22:57,710 --> 00:22:59,041 MOURAD: (IN ENGLISH) He wants to know who you are. 339 00:23:00,145 --> 00:23:01,635 (SPEAKS ARABIC) 340 00:23:03,849 --> 00:23:05,680 (IN ENGLISH) Sir, we're aid workers. 341 00:23:05,751 --> 00:23:08,584 We're here to help the doctors in Lake Habbaniyah. 342 00:23:08,687 --> 00:23:11,485 (MOURAD SPEAKING ARABIC) 343 00:23:17,196 --> 00:23:19,994 (IN ENGLISH) See? I'm a nurse. This says "health." 344 00:23:20,065 --> 00:23:21,054 "Health," 345 00:23:21,166 --> 00:23:22,656 (MOURAD SPEAKING ARABIC) 346 00:23:30,409 --> 00:23:31,774 (SPEAKING ARABIC) 347 00:23:40,953 --> 00:23:42,045 PAUL: Fuck me. 348 00:23:43,422 --> 00:23:44,719 Was that your gym card? 349 00:23:48,394 --> 00:23:51,192 All right. Here we go. 350 00:23:51,263 --> 00:23:54,232 (SOLDIERS SHOUT |N ARABIC) 351 00:23:54,300 --> 00:23:55,426 PAUL: Yeah. yeah, yeah, yeah, yeah. 352 00:23:56,435 --> 00:23:59,063 (SOLDIERS SPEAKING ARABIC) 353 00:24:00,973 --> 00:24:03,100 (THUDDING) 354 00:24:11,951 --> 00:24:13,976 (SHOUTS IN ARABIC) 355 00:24:23,128 --> 00:24:25,255 (IN ENGLISH) He wants to know where your medical equipment is. 356 00:24:25,331 --> 00:24:26,798 Tell him it's gone ahead. 357 00:24:26,899 --> 00:24:28,890 (SPEAKING ARABIC) 358 00:24:40,346 --> 00:24:42,507 (BREATHING HEAVILY) 359 00:24:44,283 --> 00:24:46,911 (SOLDIERS WHISPERING INDISTINCTLY) 360 00:24:54,526 --> 00:24:56,084 (CAPTAIN SPEAKING ARABIC) 361 00:24:57,096 --> 00:24:58,586 (IN ENGLISH) Turn around, Turn around. 362 00:25:05,204 --> 00:25:06,933 (SPEAKING ARABIC) 363 00:25:14,213 --> 00:25:15,441 (IN ENGLISH) What's he saying? 364 00:25:17,349 --> 00:25:19,613 He said we don't need doctors where we're going. 365 00:25:28,827 --> 00:25:30,317 CAPTAIN: Yalla. 366 00:25:33,866 --> 00:25:34,992 MARIE: Shall we go? 367 00:25:40,706 --> 00:25:41,798 Fuck. 368 00:25:41,907 --> 00:25:43,670 (ENGINE STARTS) 369 00:25:43,742 --> 00:25:45,004 Jesus Christ. 370 00:25:59,658 --> 00:26:00,750 Yourfucking gym card. 371 00:26:00,859 --> 00:26:02,349 You burned me with your cigarette. 372 00:26:02,428 --> 00:26:04,089 (LAUGHS) I'm sorry. Fuck me. 373 00:26:04,196 --> 00:26:06,426 (BOTH WHOOPING) 374 00:26:09,868 --> 00:26:11,028 (SPEAKS ARABIC) 375 00:26:11,103 --> 00:26:12,263 MARIE: What's he saying? 376 00:26:12,371 --> 00:26:14,271 MOURAD: He'sjust apologizing for being late. 377 00:26:14,373 --> 00:26:17,900 No problem. No problem. (STUTTERING) Thank you for coming. 378 00:26:18,010 --> 00:26:21,446 Iwanna start over there. Is that okay? 379 00:26:21,547 --> 00:26:23,412 (SPEAKING ARABIC) 380 00:26:36,061 --> 00:26:38,029 (INDISTINCT CHATTER) 381 00:26:42,434 --> 00:26:44,265 (MAN SPEAKING ARABIC) 382 00:27:00,619 --> 00:27:02,484 (METAL CREAKING) 383 00:27:14,833 --> 00:27:16,460 What if you don't find anything? 384 00:27:26,979 --> 00:27:29,277 (WOMAN SPEAKING ARABIC) 385 00:27:40,959 --> 00:27:43,951 And lwant to know the stories of individual people. 386 00:27:44,029 --> 00:27:47,021 I want to tell their stories. Can she tell me about her father? 387 00:27:47,132 --> 00:27:49,191 (MEN SHOUTING |N ARABIC) 388 00:28:03,515 --> 00:28:04,880 PAUL: (IN ENGLISH) Don't fucking touch me. 389 00:28:05,684 --> 00:28:07,345 Paul. he wants the camera and wants you to stop. 390 00:28:07,452 --> 00:28:08,441 No. 391 00:28:08,520 --> 00:28:10,010 There are hundreds of people buried here. 392 00:28:10,122 --> 00:28:12,386 MOURAD: Miss Mary, they're going to arrest us ifwe don't stop. 393 00:28:13,058 --> 00:28:14,685 Ask him whose side he's on. 394 00:28:15,661 --> 00:28:18,027 (SHOUTING |N ARABIC) 395 00:28:18,130 --> 00:28:19,893 (IN ENGLISH) Tell me in Arabic. I'll tell him. 396 00:28:19,998 --> 00:28:21,625 (INDISTINCT SHOUTING) (MARIE SPEAKING ARABIC) 397 00:28:24,336 --> 00:28:26,463 (ALL CLAMORING) (WOMEN WAILING) 398 00:28:30,342 --> 00:28:33,072 Have some respect. Have some respect. 399 00:28:33,912 --> 00:28:36,039 (WOMEN WAILING) 400 00:28:47,492 --> 00:28:49,357 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 401 00:28:52,097 --> 00:28:54,088 (MEN SPEAKING ARABIC) 402 00:28:57,903 --> 00:28:59,996 (CONTINUES WAILING) 403 00:29:07,746 --> 00:29:10,510 MEN: (CHANTING) Allahu akbar. 404 00:29:42,981 --> 00:29:46,075 (CHANTING CONTINUES) 405 00:29:53,892 --> 00:29:56,452 (WOMEN SINGING FUNERAL SONG) 406 00:29:59,965 --> 00:30:02,399 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 407 00:30:09,941 --> 00:30:11,169 (MARIE SNIFFLES) 408 00:30:17,649 --> 00:30:18,946 (SNIFFLES) 409 00:30:21,753 --> 00:30:23,516 (SINGING CONTINUES) 410 00:30:38,036 --> 00:30:40,869 REPORTER: (ON TV) .. . allied forces targeted key locations in Baghdad, 411 00:30:40,972 --> 00:30:42,599 the northern Mosul area 412 00:30:42,674 --> 00:30:45,802 as well as southern Iraq, near the Iraq-Kuwait border. 413 00:30:46,144 --> 00:30:48,942 US officials have told us that Saddam Hussein 414 00:30:49,014 --> 00:30:52,142 and some of his highest-ranking officials are among the targets... 415 00:31:00,392 --> 00:31:01,359 (SIGHS) 416 00:31:01,493 --> 00:31:04,360 Paul, are you okay? I can't stop thinking about it. 417 00:31:09,468 --> 00:31:10,730 MARIE: Get another drink. 418 00:31:14,072 --> 00:31:16,233 You want one? Not when I'm working. 419 00:31:17,909 --> 00:31:19,536 Are we selling a phony war? 420 00:31:23,048 --> 00:31:25,676 Paul, what we saw, was it phony? 421 00:31:27,652 --> 00:31:28,641 No. 422 00:31:30,188 --> 00:31:32,247 "War is not so terrible for governments. 423 00:31:33,225 --> 00:31:37,184 "For they are not wounded or killed like ordinary people." 424 00:31:39,398 --> 00:31:41,662 CORRESPONDENT: (ON TV) While on patrol today with the Seventh Brigade, 425 00:31:41,767 --> 00:31:45,726 we encountered fierce enemy fire from insurgents on the outskirts of Baghdad. 426 00:31:46,104 --> 00:31:48,664 Meanwhile, it seems as though we hit very strategic... 427 00:31:48,740 --> 00:31:51,208 But she's calling US forces ”we." 428 00:31:52,110 --> 00:31:53,737 Don't worry about it. Why not? 429 00:31:53,879 --> 00:31:55,346 Because it doesn't matter. 430 00:31:55,447 --> 00:31:58,439 It doesn't matter what type of plane just bombed a village. 431 00:31:58,583 --> 00:32:02,280 What is important is the human cost of the act. 432 00:32:02,421 --> 00:32:05,219 People connect with people, 433 00:32:05,290 --> 00:32:08,123 so you find their stories, tell their stories, 434 00:32:08,226 --> 00:32:09,625 forget about the other stuff. 435 00:32:10,729 --> 00:32:12,094 You mean close your eyes? 436 00:32:12,197 --> 00:32:14,062 She's already got one eye closed. It's not funny. 437 00:32:14,132 --> 00:32:15,690 Thanks. 438 00:32:15,801 --> 00:32:18,531 Look. this is the rough draft of history. 439 00:32:19,938 --> 00:32:22,099 You have to find the truth of it, 440 00:32:22,207 --> 00:32:24,300 If you lose that, you're not helping anybody here. 441 00:32:24,409 --> 00:32:28,209 You're just making yourself feel better. 442 00:32:36,288 --> 00:32:37,448 (SNIFFS) 443 00:32:37,556 --> 00:32:39,046 I'm going to bed. 444 00:32:39,124 --> 00:32:40,386 Right. Night, Kate. 445 00:32:42,627 --> 00:32:43,787 Sleep tight. 446 00:32:44,663 --> 00:32:45,823 Fuck off. 447 00:32:46,231 --> 00:32:47,255 (CHUCKLES) 448 00:32:50,569 --> 00:32:51,627 0h, fuck. 449 00:32:52,504 --> 00:32:54,995 Paul, do you know how to recover a file? 450 00:32:56,408 --> 00:32:57,397 (SIGHS) 451 00:32:57,476 --> 00:32:58,773 Give it over. 452 00:33:01,279 --> 00:33:02,439 (SNORTS) 453 00:33:05,817 --> 00:33:07,307 I don't know why I bother. 454 00:33:11,323 --> 00:33:13,314 I should just go back to dictation. 455 00:33:17,529 --> 00:33:19,997 (CHUCKLING) This is weird. What? 456 00:33:20,599 --> 00:33:25,536 I've always looked up to you, and now here I am, 457 00:33:25,637 --> 00:33:27,867 saving your work from your own folly. 458 00:33:32,177 --> 00:33:33,667 Have you saved my work? 459 00:33:33,778 --> 00:33:34,802 Wait. 460 00:33:36,281 --> 00:33:37,873 I'm not good under pressure. 461 00:33:40,051 --> 00:33:42,019 (PAUL SIGHS) (CLICKING) 462 00:33:44,022 --> 00:33:46,320 Ta-da. You're a bloody genius. 463 00:33:55,534 --> 00:33:56,660 (TYPING) 464 00:33:57,402 --> 00:33:58,801 (EXHALES) 465 00:34:00,672 --> 00:34:01,661 Night, Marie. 466 00:34:04,209 --> 00:34:05,198 Night. 467 00:34:25,730 --> 00:34:27,095 (CHUCKLES SOFTLY) 468 00:34:43,448 --> 00:34:48,681 MARIE: Bones and decomposed robes emerged amid the dirt of the machine'sjaws. 469 00:34:51,690 --> 00:34:53,453 A small pelvis that was unearthed 470 00:34:53,558 --> 00:34:57,119 appeared to have been that of a young teenager. 471 00:35:00,899 --> 00:35:02,628 (MARIE MOANS) 472 00:35:11,876 --> 00:35:16,210 Limbs severed, dirt and rock and flesh torn alike. 473 00:35:24,289 --> 00:35:25,654 (GASPS S0 FTLY) 474 00:35:32,397 --> 00:35:36,731 The knowledge of the fragility of the human body never leaves you 475 00:35:36,801 --> 00:35:38,063 once you've seen... 476 00:35:44,109 --> 00:35:45,303 Once you‘ve seen 477 00:35:47,479 --> 00:35:51,677 how easily flesh can be rent by hot bits of metal. 478 00:35:58,857 --> 00:36:00,950 (MARIE BREATHING HEAVILY) 479 00:36:04,663 --> 00:36:05,994 Once you‘ve seen... 480 00:36:07,966 --> 00:36:09,593 (MARIE BREATHING HEAVILY) 481 00:36:14,339 --> 00:36:16,204 (GASPING) 482 00:36:16,307 --> 00:36:17,968 (GROANING) 483 00:36:18,677 --> 00:36:19,666 (PANTING) 484 00:36:19,778 --> 00:36:20,938 Fuck. 485 00:36:26,151 --> 00:36:27,675 (CLATTERING) 486 00:36:36,494 --> 00:36:38,359 (EXHALING) 487 00:36:38,463 --> 00:36:40,397 (PHONE RINGING) 488 00:36:44,169 --> 00:36:45,397 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 489 00:36:45,503 --> 00:36:47,562 Hey. It’s Marie. Leave a message if you want. 490 00:36:47,672 --> 00:36:49,196 Although I never actually check this. 491 00:36:49,307 --> 00:36:50,296 (SIGHS) 492 00:36:52,977 --> 00:36:54,968 lt'sjust as well, to be honest. 493 00:36:56,081 --> 00:36:57,571 I'm up to my neck in politics 494 00:36:57,682 --> 00:36:59,673 and we need to report on the recovery of the euro. 495 00:36:59,751 --> 00:37:01,912 Forget it. Go with the mass grave. 496 00:37:02,020 --> 00:37:04,716 Have you actually spoken to her since she got back from Baghdad? 497 00:37:04,823 --> 00:37:05,812 Of course I have. 498 00:37:09,427 --> 00:37:13,363 It's pretty grim for a Sunday front page. 499 00:37:14,065 --> 00:37:16,932 Yeah. Is it provocative? Yes. 500 00:37:17,035 --> 00:37:19,003 Will it make people choke on their cornflakes 501 00:37:19,070 --> 00:37:21,436 when they're reading about these poor sods? Yes. 502 00:37:21,539 --> 00:37:24,702 We're onto a bloody winner. Fuck the bloody euro. 503 00:37:27,212 --> 00:37:28,509 (CHUCKLES) 504 00:37:29,714 --> 00:37:33,115 Listen, ldon't think I can come and see you all this weekend. 505 00:37:33,218 --> 00:37:34,583 RITA: (0N PHONE) Oh, I really want you to see Chloe. 506 00:37:34,686 --> 00:37:36,278 She's almost started walking. 507 00:37:37,188 --> 00:37:40,214 (SNIFFLES) And | just saw that girl again. 508 00:37:40,759 --> 00:37:41,919 Who? 509 00:37:42,293 --> 00:37:44,022 (SOBS) 510 00:37:44,095 --> 00:37:48,259 That child's lifeless body. I can't get it out of my head. 511 00:37:48,399 --> 00:37:52,597 (CRYING) I can't get her out of my head, Rita. Which child, Marie? Marie? 512 00:37:52,704 --> 00:37:55,104 The girl who's always on my bed. 513 00:37:55,206 --> 00:37:56,901 (PHONE CLATTERS) 514 00:37:59,077 --> 00:38:00,271 (SNIFFLES) 515 00:38:00,378 --> 00:38:02,403 (CRYING) 516 00:38:03,982 --> 00:38:05,472 (PHONE RINGING) 517 00:38:06,751 --> 00:38:08,048 (MARIE SNIFFLES) 518 00:38:08,119 --> 00:38:09,643 (CONTINUES RINGING) 519 00:38:09,754 --> 00:38:12,621 Oh, go on, fuck off. Go on, fuck off. 520 00:38:12,724 --> 00:38:13,713 God. Okay. 521 00:38:13,792 --> 00:38:16,488 Just tell Sean to stop fucking calling me. 522 00:38:16,594 --> 00:38:18,960 Iwanna be alone. Right, okay. 523 00:38:19,063 --> 00:38:20,087 Done. 524 00:38:21,132 --> 00:38:23,259 (SIGHS) Marie, can we talk now, please? 525 00:38:23,334 --> 00:38:24,926 lfyou hold the sheet steady. 526 00:38:25,003 --> 00:38:28,097 You have been avoiding this conversation for months. 527 00:38:29,974 --> 00:38:31,805 Do you think you might have, you know, 528 00:38:32,744 --> 00:38:34,405 post-traumatic stress disorder? 529 00:38:35,246 --> 00:38:36,270 No. 530 00:38:39,617 --> 00:38:41,414 PTSD is what soldiers get. 531 00:38:41,519 --> 00:38:44,010 Come on, we both know you can get it from just witnessing a car accident. 532 00:38:44,155 --> 00:38:46,248 lthink you need to talk to someone. 533 00:38:46,357 --> 00:38:49,588 I'm not crazy, Rita. (CHUCKLES) I'm not saying you're crazy. 534 00:38:51,863 --> 00:38:53,592 Sean doesn't have the balls to stand up to you, 535 00:38:53,665 --> 00:38:56,532 or he doesn't want to because you're his prize pig, but... 536 00:38:57,302 --> 00:38:58,599 (RITA BREATHES DEEPLY) 537 00:38:58,670 --> 00:39:00,262 You're not well. 538 00:39:01,272 --> 00:39:02,967 We just want you to get help. 539 00:39:07,011 --> 00:39:08,603 (BELL TOLLING) 540 00:39:13,017 --> 00:39:14,507 PAUL: Thanks for letting me come and visit. 541 00:39:23,494 --> 00:39:26,292 lfyou're not fucking crazy when you come into a place like this, 542 00:39:26,364 --> 00:39:27,831 you definitely will be if you get out. 543 00:39:32,070 --> 00:39:33,367 So is this where you grew up? 544 00:39:35,240 --> 00:39:36,366 Huh. 545 00:39:36,474 --> 00:39:38,999 Yeah, that's the north shore of Long Island. 546 00:39:39,077 --> 00:39:40,237 Oyster Bay. 547 00:39:41,880 --> 00:39:43,142 Not the ritzy part. 548 00:39:44,716 --> 00:39:47,082 Who's this? Your boyfriend? 549 00:39:48,319 --> 00:39:50,219 No, that's creepy. That's my dad. 550 00:39:52,090 --> 00:39:53,148 Oh. 551 00:39:53,691 --> 00:39:54,817 Sorry. 552 00:39:59,364 --> 00:40:04,927 Marie, when bad shit happens, your brain goes into shock. 553 00:40:06,604 --> 00:40:10,665 It... It locks the trauma in the same place you process emotions, 554 00:40:10,742 --> 00:40:13,768 which isn't where memories are meant to live. 555 00:40:14,846 --> 00:40:18,338 That's why it feels so present. 556 00:40:20,218 --> 00:40:22,584 Is that why you left the army? 557 00:40:22,687 --> 00:40:24,587 No. l was court-martialed. 558 00:40:25,723 --> 00:40:28,191 Planted some hashish in my locker to get out. 559 00:40:29,093 --> 00:40:31,584 (BOTH LAUGH) 560 00:40:34,465 --> 00:40:35,955 (PAUL SIGHS) 561 00:40:36,901 --> 00:40:38,926 How long did it take you to get better? 562 00:40:42,907 --> 00:40:44,306 A long bloody time. 563 00:40:48,446 --> 00:40:50,471 Marie, you've seen more war than most soldiers. 564 00:40:52,050 --> 00:40:54,041 You have to take it seriously. 565 00:40:57,055 --> 00:40:58,386 (SIGHS) 566 00:41:00,291 --> 00:41:01,656 You want psychobabble? 567 00:41:03,628 --> 00:41:05,220 Right, I'll give it to you. I... 568 00:41:07,565 --> 00:41:09,226 I really looked up to my father. 569 00:41:10,335 --> 00:41:11,734 l was tormented when he died 570 00:41:11,803 --> 00:41:15,933 because he never understood the fact that I might have opinions of my own. 571 00:41:16,808 --> 00:41:18,571 I love my mother, but I struggle with her 572 00:41:25,249 --> 00:41:28,116 | diet fiercely because I don't wanna get fat, 573 00:41:28,186 --> 00:41:31,246 but I also have seen so many people in the world go hungry, 574 00:41:31,322 --> 00:41:33,916 so I... I like to eat. 575 00:41:35,760 --> 00:41:36,818 l, um... 576 00:41:38,930 --> 00:41:40,454 (VOICE CRACKING) 577 00:41:40,531 --> 00:41:44,160 I wanna be a mom, like my sister, but I've had two miscarriages 578 00:41:44,268 --> 00:41:47,101 and I have to accept the fact that I might never be that. 579 00:41:55,046 --> 00:41:56,775 I fear growing old. 580 00:42:00,151 --> 00:42:02,142 But then I also fear dying young. 581 00:42:11,629 --> 00:42:14,325 I'm most happy with a vodka martini in my hand, 582 00:42:14,399 --> 00:42:15,627 but I can't 583 00:42:18,169 --> 00:42:21,696 stand the fact that the chatter in my head won't go quiet 584 00:42:23,174 --> 00:42:25,301 until there's a quart of vodka inside me. 585 00:42:31,516 --> 00:42:32,983 (SNIFFLES) 586 00:42:33,718 --> 00:42:35,549 I hate being in a warzone. 587 00:42:39,757 --> 00:42:41,486 But I also feel compelled, 588 00:42:44,529 --> 00:42:47,225 compelled to see it for myself. 589 00:42:49,734 --> 00:42:51,201 Because you're addicted to it. 590 00:42:57,875 --> 00:42:59,172 (SCOFFS) 591 00:43:08,119 --> 00:43:09,848 (EXHALES DEEPLY) 592 00:43:13,524 --> 00:43:15,458 (SOBS) 593 00:43:22,733 --> 00:43:24,360 (SNIFFLES) 594 00:43:29,907 --> 00:43:31,101 You're all right. 595 00:43:33,144 --> 00:43:34,133 (SNIFFLING) 596 00:43:34,245 --> 00:43:35,269 PAUL: Hey. 597 00:43:41,786 --> 00:43:42,775 Hey. 598 00:43:45,890 --> 00:43:47,084 You're all right. 599 00:43:48,326 --> 00:43:50,226 (SOBBING) 600 00:43:56,400 --> 00:43:58,493 (CHUCKLES) Sorry. 601 00:43:58,603 --> 00:43:59,934 It's all right. 602 00:44:02,340 --> 00:44:03,329 It's allowed. 603 00:44:03,441 --> 00:44:04,931 (LAUGHS) 604 00:44:06,410 --> 00:44:07,570 (SNIFFLES) 605 00:44:11,415 --> 00:44:13,815 (LAUGHING) Who did you say my father looked like? 606 00:44:23,794 --> 00:44:25,091 Aww. 607 00:44:27,698 --> 00:44:29,165 (CHUCKLES) 608 00:44:37,942 --> 00:44:40,843 What do you think? Suits you. 609 00:44:40,945 --> 00:44:44,176 Yeah, well, black seemed so grim suddenly. 610 00:44:45,383 --> 00:44:47,647 DO you, um... DO you need some more flowers? 611 00:44:49,687 --> 00:44:51,450 Thank you. That's very sweet of you. 612 00:44:55,660 --> 00:44:57,787 Iraq, Afghanistan, Blair, Bush. 613 00:44:57,862 --> 00:44:59,557 Now, we're struggling to cover it all. 614 00:45:00,865 --> 00:45:03,356 Thank you. Thank you forwhat? 615 00:45:04,235 --> 00:45:05,668 For trying to flatter me. 616 00:45:06,304 --> 00:45:09,034 I didn't come here to flatteryou. I came here to see how you're doing. 617 00:45:11,209 --> 00:45:12,506 And to, um... 618 00:45:15,479 --> 00:45:17,071 You can speak freely. 619 00:45:18,849 --> 00:45:21,215 Paul and I became quite close in Iraq. 620 00:45:24,188 --> 00:45:25,553 (CHUCKLES SOFTLY) 621 00:45:27,692 --> 00:45:29,557 Can you give us a moment, please, Paul? 622 00:45:32,930 --> 00:45:34,022 Sure. 623 00:45:46,544 --> 00:45:47,533 Are you okay? 624 00:45:51,682 --> 00:45:52,706 Mmm. 625 00:45:55,286 --> 00:45:56,685 We miss you, Marie. 626 00:45:57,922 --> 00:46:01,585 You have a God-given talent to make people stop and care. 627 00:46:02,927 --> 00:46:04,417 (SCOFFS) 628 00:46:10,534 --> 00:46:13,025 Where do you see yourself in 10 years, Sean? 629 00:46:13,104 --> 00:46:14,435 (CHUCKLES) 630 00:46:15,439 --> 00:46:16,963 Haven't really thought about it. 631 00:46:17,074 --> 00:46:18,974 Don't be English. Be honest. 632 00:46:20,711 --> 00:46:22,645 Well, in that case, Iwanna be the most highly regarded, 633 00:46:22,747 --> 00:46:25,545 well-respected, award-winning editor Fleet Street's ever seen. 634 00:46:26,450 --> 00:46:28,315 Then get me back in the field. 635 00:46:29,253 --> 00:46:30,447 I can't do that. 636 00:46:34,825 --> 00:46:36,292 And you're not ready, are you? 637 00:46:38,095 --> 00:46:40,222 Well, then, maybe ljust have to find a shrink in here 638 00:46:40,298 --> 00:46:42,129 who'll testify to my sanity. 639 00:46:42,900 --> 00:46:46,233 Well, you got YasserArafat to give you his life story, so... 640 00:46:49,073 --> 00:46:51,064 Look, I've got a lunch, but... 641 00:46:54,245 --> 00:46:57,078 Don't worry, your position on the foreign team isn't going anywhere. 642 00:47:24,475 --> 00:47:26,602 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 643 00:47:53,037 --> 00:47:54,902 (RADIO CHATTER CONTINUES) 644 00:47:55,005 --> 00:47:56,802 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 645 00:48:03,080 --> 00:48:06,811 Doesn't look good. Oh, my God. Oh, no. 646 00:48:11,055 --> 00:48:13,023 MARIE: What is it? IED? 647 00:48:13,157 --> 00:48:15,148 PAUL: Yeah, must be. 648 00:48:19,597 --> 00:48:21,258 Is that Norm? Yeah. 649 00:48:27,571 --> 00:48:29,266 (MAN COUGHS) 650 00:48:29,373 --> 00:48:31,341 (WOMEN CRYING) 651 00:48:33,110 --> 00:48:34,771 (INDISTINCT CHATTER) 652 00:48:35,880 --> 00:48:37,609 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 653 00:48:48,259 --> 00:48:50,227 Is someone helping this little boy? 654 00:48:50,361 --> 00:48:52,386 Guys, can we get a medic? SOLDIER: I'll take care of him. 655 00:48:54,098 --> 00:48:56,225 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 656 00:48:56,300 --> 00:48:57,767 SOLDIER: You'll be okay, all right? 657 00:48:58,702 --> 00:49:00,533 (CAMERA SHUTTER CONTINUES CLICKING) 658 00:49:00,604 --> 00:49:05,064 MARIE: War is the quiet bravery of civilians 659 00:49:05,142 --> 00:49:07,770 who will endure far more than I ever will, 660 00:49:09,814 --> 00:49:13,409 of those asked to fight and those who are just trying to survive. 661 00:49:13,484 --> 00:49:15,111 (WOMEN CRYING) 662 00:49:16,053 --> 00:49:20,387 Mothers, fathers, sons and daughters, 663 00:49:21,559 --> 00:49:23,083 traumatized families, 664 00:49:23,828 --> 00:49:26,422 bereft and inconsolable. 665 00:49:27,064 --> 00:49:29,089 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 666 00:49:36,173 --> 00:49:37,470 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 667 00:49:41,846 --> 00:49:44,280 Checkpoint outside Lashkargah's been hit. 668 00:49:44,415 --> 00:49:48,476 Taliban's opened fire on civilians. It seems risky. 669 00:49:48,586 --> 00:49:51,453 That's nowhere near where we're supposed to be going. 670 00:49:51,522 --> 00:49:52,614 What shall we do? 671 00:49:55,793 --> 00:49:56,953 We have to go. 672 00:49:58,195 --> 00:50:00,993 Norm. Hey, Norm. 673 00:50:03,033 --> 00:50:07,265 If I ditch the babysitters, you got room for two? 674 00:50:09,273 --> 00:50:10,262 Sure. 675 00:50:18,148 --> 00:50:22,380 MARIE: In covering war, can we really make a difference? 676 00:50:27,858 --> 00:50:31,316 The real difficulty is having enough faith in humanity 677 00:50:32,229 --> 00:50:34,823 to believe that enough people will care 678 00:50:34,899 --> 00:50:36,992 when your story finally reaches them. 679 00:50:46,810 --> 00:50:49,210 MAN: (SINGING) Oh, Danny boy 680 00:50:49,313 --> 00:50:53,340 The pipes, the pipes are calling 681 00:50:54,051 --> 00:51:00,012 GUESTS: (SINGING ALONG) From glen to glen and down the mountain side 682 00:51:00,925 --> 00:51:02,893 Oh, Danny boy 683 00:51:02,993 --> 00:51:08,932 Oh, Danny boy lIove you so 684 00:51:09,033 --> 00:51:10,557 (ALL CHEERING) 685 00:51:16,407 --> 00:51:18,932 TONY: Beautiful. Fantastic. 686 00:51:19,043 --> 00:51:22,035 Please pick a sadder song next time. (LAUGHTER) 687 00:51:22,112 --> 00:51:23,340 Fuck. 688 00:51:24,181 --> 00:51:25,773 Ladies and gentlemen, (CLEARS THROAT) 689 00:51:25,883 --> 00:51:29,910 Iwould like to thank you for braving the cold 690 00:51:30,020 --> 00:51:35,083 and joining us for our fourth annual "End-Of-Dry-January" party. 691 00:51:35,960 --> 00:51:39,555 Four Decembers ago, an associate and I, after a very good year, 692 00:51:39,630 --> 00:51:42,724 decided to take our best shipping client, 693 00:51:42,800 --> 00:51:45,132 uh, for a celebratory dinner in Milan. 694 00:51:45,235 --> 00:51:48,864 After much booze and, um, other substances, 695 00:51:49,039 --> 00:51:50,131 (GUESTS CHUCKLE) 696 00:51:50,240 --> 00:51:52,640 I have no fucking idea what happened. 697 00:51:52,743 --> 00:51:57,578 Anyway, I decided that it was best to pump the old brakes in January. 698 00:51:57,648 --> 00:51:59,616 I'm very glad to have you here 699 00:51:59,717 --> 00:52:01,742 to celebrate the end of that wretched month 700 00:52:01,819 --> 00:52:03,878 and to being alive. (MAN WHOOPS) 701 00:52:03,954 --> 00:52:04,978 MARIE: Being alive! 702 00:52:05,089 --> 00:52:06,989 (ALL CHEERING) (UPBEAT MUSIC PLAYING) 703 00:52:07,091 --> 00:52:08,422 TONY: Cheers. (ALL CHEERING) 704 00:52:08,492 --> 00:52:10,153 WOMAN: Being alive! Being alive! 705 00:52:10,260 --> 00:52:13,889 Hey, Rita. Rita. Don't go. It's still early. 706 00:52:13,964 --> 00:52:18,060 Darling, it's 2:00 am. I have to be up early to make breakfast for Chloe. 707 00:52:18,135 --> 00:52:21,263 Well, stay and then I'll come with you. 708 00:52:21,338 --> 00:52:24,603 Not like that, you won't. What's that supposed to mean? 709 00:52:24,675 --> 00:52:26,165 We're not having vodka for breakfast. 710 00:52:26,276 --> 00:52:28,608 No, I'm fine. Everything's fine. 711 00:52:28,679 --> 00:52:30,579 When did you get so crusty? 712 00:52:31,482 --> 00:52:33,074 When did you become an alcoholic? 713 00:52:33,617 --> 00:52:37,178 Well, I've been drinking since I was 15, so it's been a while. 714 00:52:37,287 --> 00:52:38,413 (CHUCKLES) 715 00:52:39,490 --> 00:52:42,084 What do you hear when the music stops? 716 00:52:44,762 --> 00:52:46,423 ldon't hear anything at all. 717 00:52:55,439 --> 00:52:57,202 (CELL PHONE CHIMES) Shit. 718 00:52:58,108 --> 00:52:59,268 (GROANS) 719 00:53:00,144 --> 00:53:01,475 My minicab's here. 720 00:53:02,212 --> 00:53:03,440 (SIGHS) 721 00:53:03,514 --> 00:53:05,778 Look, I'm sorry. I'm tired. 722 00:53:06,650 --> 00:53:09,210 Why don't you skip all this, come back to mine for a cup of tea? 723 00:53:09,319 --> 00:53:11,844 No. You give your little angel a kiss in the morning 724 00:53:11,955 --> 00:53:13,479 from Aunt Marie, the pirate. 725 00:53:15,959 --> 00:53:18,359 Take care out there on the high seas, all right? 726 00:53:20,631 --> 00:53:21,791 (MOUTHING) Bye-bye. 727 00:53:23,133 --> 00:53:24,327 MARIE: Love you. 728 00:53:28,572 --> 00:53:30,733 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 729 00:53:33,143 --> 00:53:35,134 (INDISTINCT CHATTER) 730 00:53:39,650 --> 00:53:41,174 Hi. Hi. 731 00:53:42,219 --> 00:53:44,380 Thanks for having us over. My pleasure. 732 00:53:46,390 --> 00:53:47,880 Nice to meet you. Nice to meet you. 733 00:53:47,991 --> 00:53:49,652 Can I burn one of those? Certainly. 734 00:53:49,727 --> 00:53:50,716 (SNICKERS) 735 00:53:52,262 --> 00:53:55,060 Where'd you get that eye patch, Marie? 736 00:53:55,165 --> 00:53:56,996 Uh, Treasure Island. 737 00:53:57,067 --> 00:53:58,056 Really? 738 00:53:58,702 --> 00:54:00,329 (COUGHS AND LAUGHS) 739 00:54:00,571 --> 00:54:01,765 (CHUCKLING) I heard... 740 00:54:01,939 --> 00:54:04,032 I heard you got it in Sri Lanka. 741 00:54:04,775 --> 00:54:07,039 You did? Which is hard to say sometimes. 742 00:54:07,111 --> 00:54:08,510 (LAUGHS) 743 00:54:10,781 --> 00:54:12,043 I asked Amy. 744 00:54:13,550 --> 00:54:14,949 And you, uh... 745 00:54:15,052 --> 00:54:18,510 You background-check all of your potential one-night stands? 746 00:54:19,857 --> 00:54:21,381 (BOTH CHUCKLE) 747 00:54:21,458 --> 00:54:23,050 ldon't have one-night stands. 748 00:54:23,694 --> 00:54:25,423 Oh. I don't. No, ldon't, ldon't. 749 00:54:25,529 --> 00:54:27,622 l have sexual adventures. 750 00:54:29,032 --> 00:54:30,397 One-night stands, no. 751 00:54:31,635 --> 00:54:33,432 | always end up with psychos. 752 00:54:35,405 --> 00:54:36,394 (CHUCKLES) 753 00:54:36,473 --> 00:54:37,462 Perfect. 754 00:54:38,809 --> 00:54:40,367 (BOTH LAUGH) 755 00:54:58,829 --> 00:54:59,818 (EXHALES) 756 00:55:05,502 --> 00:55:06,594 TONY: How do you take it? 757 00:55:07,805 --> 00:55:09,432 Black. Mmm-hmm. 758 00:55:10,007 --> 00:55:11,565 (POURS COFFEE) 759 00:55:11,642 --> 00:55:13,132 Mmm. 760 00:55:15,946 --> 00:55:17,345 (CHUCKLES) 761 00:55:21,919 --> 00:55:23,978 You work in the city? Yeah. 762 00:55:25,322 --> 00:55:28,655 Sometimes. But I travel a lot, so... 763 00:55:30,127 --> 00:55:33,358 Your apartment looks like Patrick Bateman's London nightmare. 764 00:55:33,964 --> 00:55:34,953 Thank you. 765 00:55:35,032 --> 00:55:38,490 And you look like a cleric I met in Tehran. (LAUGHS) 766 00:55:38,602 --> 00:55:39,796 Oh, yeah. 767 00:55:39,870 --> 00:55:41,098 (LAUGHS) 768 00:55:41,872 --> 00:55:43,601 ljust had to dry my hair. 769 00:55:44,508 --> 00:55:45,497 That one. 770 00:55:45,609 --> 00:55:47,338 (LAUGHS) (CLEARS THROAT) 771 00:55:47,444 --> 00:55:48,934 Is that who you were shouting at last night? 772 00:55:49,012 --> 00:55:50,172 What do you mean, shouting about? 773 00:55:50,280 --> 00:55:51,872 lthink you were having a nightmare. 774 00:55:51,982 --> 00:55:53,006 lwasn't. 775 00:55:55,118 --> 00:55:56,483 (CHUCKLES) 776 00:55:56,553 --> 00:55:58,817 ldon't have nightmares. Okay. 777 00:55:59,489 --> 00:56:00,478 Look... 778 00:56:03,227 --> 00:56:06,492 I'm a single father who was a really shitty husband, 779 00:56:06,563 --> 00:56:08,963 and when I'm not working hard, ljust like to... 780 00:56:09,466 --> 00:56:10,728 Live hard. Yeah. 781 00:56:10,834 --> 00:56:12,199 (CHUCKLES) 782 00:56:13,003 --> 00:56:16,234 I had a great time with you last night and I would like to see you again. 783 00:56:26,350 --> 00:56:30,582 REPORTER: As the Arab Spring continues to sweep across the Middle East and North Africa, 784 00:56:30,687 --> 00:56:33,679 it is intensifying in Libya, where thousands of Libyans 785 00:56:33,757 --> 00:56:35,987 took to the streets to voice their discontent 786 00:56:36,059 --> 00:56:38,550 over their leader, Muammar Gaddafi. 787 00:56:38,695 --> 00:56:41,994 REPORTER 2: According to witnesses, dozens of civilians have been killed 788 00:56:42,065 --> 00:56:46,502 in protests that have erupted in multiple cities across the country. 789 00:56:46,570 --> 00:56:47,901 ZOE: Sean. SEAN: Yes. 790 00:56:48,005 --> 00:56:50,940 Rebels are mobilizing across Libya. Gaddafi's still not budging. 791 00:56:51,041 --> 00:56:53,168 Okay. Did Kate make it in? I'm checking. 792 00:56:53,243 --> 00:56:57,339 Simon's in, too, and so is Marie, last I heard. 793 00:56:57,414 --> 00:56:58,574 Last you heard? 794 00:56:59,016 --> 00:57:00,677 (GUNFIRE IN DISTANCE) 795 00:57:03,086 --> 00:57:05,452 (WALID SPEAKING LIBYAN) 796 00:57:09,626 --> 00:57:14,689 (IN ENGLISH) The officers raped the girls first, even had music playing. 797 00:57:15,933 --> 00:57:17,696 (SPEAKING LIBYAN) 798 00:57:23,607 --> 00:57:27,475 FARUQ: (IN ENGLISH) They called me down and they ordered me to rape a girl. 799 00:57:27,811 --> 00:57:30,609 She didn't move much when l raped her. 800 00:57:31,148 --> 00:57:32,445 (SPEAKING LIBYAN) 801 00:57:34,918 --> 00:57:37,045 FARUQ: (IN ENGLISH) She said in a low voice, 802 00:57:37,120 --> 00:57:39,884 "There is Allah. He is watching you." 803 00:57:42,426 --> 00:57:44,394 (SPEAKING LIBYAN) 804 00:57:45,262 --> 00:57:47,321 FARUQ: (IN ENGLISH) I said, "Gaddafi is Allah." 805 00:57:47,798 --> 00:57:50,062 He said, "Gaddafi is Allah"? 806 00:57:50,133 --> 00:57:52,465 (SPEAKING LIBYAN) 807 00:57:52,569 --> 00:57:53,797 (MORTAR SHELL WHOOSHING) 808 00:57:53,904 --> 00:57:55,394 (LOUD EXPLOSION) 809 00:57:55,472 --> 00:57:56,905 (ALL CLAMORING) 810 00:58:04,915 --> 00:58:07,008 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 811 00:58:07,117 --> 00:58:08,778 MARIE: Where are you taking us, Abdallah? 812 00:58:08,852 --> 00:58:11,650 To find the other soldiers who raped the girls in Tawergha. 813 00:58:13,256 --> 00:58:15,451 How many girls? I don't know. 814 00:58:15,525 --> 00:58:17,152 I know. Abdallah, come on. 815 00:58:17,260 --> 00:58:18,625 I need to know what we're dealing with here. 816 00:58:18,695 --> 00:58:20,629 I can't be sure. Maybe a thousand. Maybe more. 817 00:58:20,697 --> 00:58:21,994 One thousand? 818 00:58:22,432 --> 00:58:24,423 Gaddafi's punishment forthe uprising. 819 00:58:25,135 --> 00:58:26,932 (DISTANT BOMBING AND GUNFIRE) 820 00:58:27,604 --> 00:58:29,799 REBELS: Allahu akbar! 821 00:58:33,010 --> 00:58:34,170 (MORTAR SHELL WHOOSHING) 822 00:58:35,112 --> 00:58:37,103 (GRUNTING) 823 00:58:49,526 --> 00:58:51,892 (DISTANT GUNFIRE) (REBELS SHOUTING IN LIBYAN) 824 00:58:51,995 --> 00:58:56,830 MARIE: lfeel that we've failed if we don't face what war does, 825 00:58:57,801 --> 00:59:01,066 if we don't face the human horrors 826 00:59:01,171 --> 00:59:02,832 and tell people what really happens 827 00:59:02,906 --> 00:59:05,500 when all sides try to obscure the truth. 828 00:59:05,575 --> 00:59:06,564 PAUL: Stay down. 829 00:59:06,676 --> 00:59:08,200 (SPEAKING LIBYAN) 830 00:59:08,912 --> 00:59:10,174 PAUL: Go on. 831 00:59:12,916 --> 00:59:14,713 (REBEL SHOUTS IN LIBYAN) 832 00:59:14,818 --> 00:59:16,513 (GUNFIRE) 833 00:59:22,826 --> 00:59:25,488 MARIE: Come on, let's go. PAUL: No, wait! 834 00:59:26,663 --> 00:59:28,153 (RAPID GUNFIRE) 835 00:59:28,231 --> 00:59:30,165 (REBEL GROANS) 836 00:59:31,334 --> 00:59:32,733 (GUNFIRE CONTINUES) 837 00:59:32,836 --> 00:59:34,269 PAUL: Down, down. Come on, come on. 838 00:59:38,208 --> 00:59:39,698 (BULLETS WHIZZING) 839 00:59:40,710 --> 00:59:43,577 Please listen to me next time. 840 00:59:46,383 --> 00:59:48,578 Fucking listen to me. Listen to me. 841 00:59:48,685 --> 00:59:52,712 lspoke to the rebel leader. He said the rebels are pushing west. 842 00:59:52,789 --> 00:59:55,189 They're pincering Gaddafi's forces. SEAN: (ON PHONE) Marie... 843 00:59:55,258 --> 00:59:57,726 No, we're turning up war crimes, Sean. 844 00:59:58,261 --> 01:00:00,126 (KATE SPEAKING LIBYAN) 845 01:00:00,230 --> 01:00:01,891 You fucking sent Kate in here, too? 846 01:00:01,965 --> 01:00:03,455 SEAN: There's a lot to cover in Libya. 847 01:00:03,567 --> 01:00:05,592 You're worried lcan't deliver you a front-page splash? 848 01:00:05,702 --> 01:00:07,693 I'm not having this conversation with you. Did you get my text? 849 01:00:07,771 --> 01:00:08,760 The next thing I know, 850 01:00:08,872 --> 01:00:11,432 you'll be putting me in the fucking gardening section. 851 01:00:11,541 --> 01:00:12,735 (CHUCKLES) Don’t tempt me. Marie. 852 01:00:12,809 --> 01:00:14,538 Rémi? What happened? 853 01:00:14,611 --> 01:00:17,045 RPG attack. RPG attack? 854 01:00:17,647 --> 01:00:20,946 SEAN: Did you get my text? Your text? What? 855 01:00:21,051 --> 01:00:22,814 (ALL CLAMORING) 856 01:01:04,294 --> 01:01:06,353 (EXHALES DEEPLY) 857 01:02:00,217 --> 01:02:01,377 (SNIFFLES) 858 01:02:16,666 --> 01:02:17,758 Marie? 859 01:02:20,704 --> 01:02:22,103 Marie? 860 01:02:27,844 --> 01:02:29,004 Marie? 861 01:02:43,426 --> 01:02:44,552 Marie? 862 01:03:08,652 --> 01:03:10,643 PAUL: Why don't we go back inside, eh? 863 01:03:17,827 --> 01:03:20,125 Paul, it's all gone quiet up here. 864 01:03:29,272 --> 01:03:30,899 It's all gone quiet. 865 01:03:35,111 --> 01:03:36,772 Come on. 866 01:03:36,913 --> 01:03:38,904 Stop fucking around. 867 01:03:46,756 --> 01:03:47,916 (DISTANT GUNFIRE) 868 01:03:53,430 --> 01:03:55,364 (GUNFIRE SOUNDS) 869 01:03:59,669 --> 01:04:00,931 PAUL: Marie? 870 01:04:03,340 --> 01:04:04,773 There. Mmm. 871 01:04:07,043 --> 01:04:08,442 (COUGHING) 872 01:04:12,982 --> 01:04:14,142 (PAUL SIGHS) 873 01:04:14,851 --> 01:04:16,341 You scared the shit out of me. 874 01:04:16,453 --> 01:04:19,354 I would call you a pussy, but pussies are tough as shit. 875 01:04:19,456 --> 01:04:20,684 (EXHALES DEEPLY) 876 01:04:21,958 --> 01:04:23,357 (MARIE COUGHING) 877 01:04:25,328 --> 01:04:28,161 In East Timor, Norm made me this T-shirt. 878 01:04:28,231 --> 01:04:31,200 It said, ”Don't shoot me. I'm a war reporter." 879 01:04:32,502 --> 01:04:34,902 He was always first in, last out. 880 01:04:37,574 --> 01:04:39,235 He was invincible. 881 01:04:41,044 --> 01:04:43,205 There are old journalists and there are bold journalists. 882 01:04:43,313 --> 01:04:45,713 There are no old and bold journalists. 883 01:04:45,982 --> 01:04:47,506 You said that. 884 01:04:49,185 --> 01:04:51,653 He had a red line and he crossed it. 885 01:04:51,721 --> 01:04:53,052 Norm knew what he was doing. 886 01:04:54,891 --> 01:04:56,586 Mmm, yeah, I guess he did. 887 01:04:56,693 --> 01:04:57,990 (CLEARS TH ROAT) 888 01:04:59,529 --> 01:05:01,190 Can I have a cigarette, please? 889 01:05:02,098 --> 01:05:03,565 Fucking hell. 890 01:05:12,442 --> 01:05:14,000 (COUGHING) 891 01:05:17,247 --> 01:05:20,011 I gotta get cleaned up. (CLEARS THROAT) I gotta go. 892 01:05:20,116 --> 01:05:21,105 Where? 893 01:05:21,217 --> 01:05:24,243 Faruq got me face time with an old acquaintance. 894 01:05:24,721 --> 01:05:26,416 Now? Yeah. 895 01:05:26,523 --> 01:05:28,115 (SNIFFS) Well, in two hours. 896 01:05:30,393 --> 01:05:32,224 Can I ask you a personal question? 897 01:05:33,029 --> 01:05:35,020 There are no personal questions. 898 01:05:35,098 --> 01:05:36,565 (CHUCKLES) 899 01:05:37,767 --> 01:05:40,235 What's with the fancy bra? 900 01:05:40,570 --> 01:05:42,299 You're calling this a bra? 901 01:05:42,439 --> 01:05:45,465 This is not a bra. This is La Perla. 902 01:05:45,608 --> 01:05:48,736 I mean, if anyone's gonna pull my corpse from a trench, 903 01:05:48,812 --> 01:05:51,906 I want them to be impressed. (LAUGHING) 904 01:05:51,981 --> 01:05:54,882 Right. The tough war correspondent. 905 01:05:55,652 --> 01:05:56,983 (LAUGHS) 906 01:05:57,086 --> 01:05:58,781 (COUGHING) 907 01:05:58,888 --> 01:05:59,980 (GAGGING) 908 01:06:01,558 --> 01:06:02,923 Jesus Christ. 909 01:06:06,830 --> 01:06:08,627 You okay? 910 01:06:33,022 --> 01:06:35,013 Mary. Colonel. 911 01:06:37,427 --> 01:06:38,985 (GADDAFI CHUCKLES) 912 01:06:40,296 --> 01:06:42,992 GADDAFI: You remember the first time you came to interview me? 913 01:06:43,099 --> 01:06:46,466 I do. You tried to take my blood. 914 01:06:47,670 --> 01:06:48,762 You were very pale. 915 01:06:49,005 --> 01:06:51,667 I was young and naive, and you scared the shit out of me. 916 01:06:52,208 --> 01:06:54,199 (TRANSLATOR SPEAKING ARABIC) 917 01:06:55,645 --> 01:06:56,942 (LAUGHS) 918 01:06:58,114 --> 01:06:59,604 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 919 01:06:59,682 --> 01:07:00,944 (GADDAFI SPEAKING ARABIC) 920 01:07:01,017 --> 01:07:04,043 TRANSLATOR: (IN ENGLISH) Today's presidents who say I should leave, 921 01:07:06,189 --> 01:07:08,214 I tell them, 922 01:07:08,625 --> 01:07:12,493 "You mightfinish your time, but you will retire. 923 01:07:14,030 --> 01:07:17,227 "But I will still be leader of the revolution." 924 01:07:18,301 --> 01:07:21,464 What about the Libyan people, persecuted, tortured, murdered? 925 01:07:21,538 --> 01:07:23,199 (TRANSLATOR SPEAKS ARABIC) 926 01:07:23,306 --> 01:07:25,501 Al-Qaeda, Al-Qaeda. 927 01:07:25,642 --> 01:07:28,076 (IN ENGLISH) They drug the Libyan youth to make them rise up against me. 928 01:07:28,177 --> 01:07:31,305 So you're prepared to sink your country into civil war. 929 01:07:31,414 --> 01:07:32,813 Thousands will be killed. 930 01:07:32,882 --> 01:07:33,974 (TRANSLATOR SPEAKS ARABIC) 931 01:07:34,050 --> 01:07:37,247 The superpowers don't consider you strategically important enough 932 01:07:37,353 --> 01:07:38,911 to care aboutyou. 933 01:07:39,055 --> 01:07:40,352 All you have is oil. 934 01:07:40,490 --> 01:07:42,253 Al-Qaeda, Al-Qaeda. Not my people. 935 01:07:42,358 --> 01:07:44,883 So you finance bloodshed to be noticed. 936 01:07:45,028 --> 01:07:47,861 You funded the IRA, the Shining Path in Peru, 937 01:07:47,931 --> 01:07:49,489 Sword of Islam in the Philippines. 938 01:07:49,766 --> 01:07:52,428 All to gain international recognition... AI-Qaeda, AI-Qaeda. 939 01:07:52,535 --> 01:07:53,900 ...that will never come. 940 01:07:55,038 --> 01:07:56,835 The only people who did believe in you 941 01:07:56,906 --> 01:07:58,703 wound up at the wrong end of your rockets. 942 01:08:01,110 --> 01:08:04,705 Was it really Al-Qaeda who brainwashed Libyans? 943 01:08:04,847 --> 01:08:06,838 Or was it you? 944 01:08:07,617 --> 01:08:09,676 (TRANSLATOR SPEAKS ARABIC) 945 01:08:17,860 --> 01:08:20,192 (IN ENGLISH) Of all the women in the world, 946 01:08:20,964 --> 01:08:23,455 I like spending time with you most. 947 01:08:25,735 --> 01:08:27,703 More than Condi Rice. 948 01:08:29,706 --> 01:08:33,267 Even though she's a strong woman ofAfrican origin. 949 01:08:40,984 --> 01:08:42,474 (GADDAFI CHUCKLES) 950 01:08:46,623 --> 01:08:49,387 (PROTESTERS CHANTING IN OTHER LANGUAGE) 951 01:08:50,960 --> 01:08:52,985 (CHANTING CONTINUES) 952 01:08:56,165 --> 01:08:59,931 (CAMERA SHUTTER CLICKING) (GUNS FIRING) 953 01:09:04,007 --> 01:09:05,998 (CHANTING CONTINUES) 954 01:09:14,851 --> 01:09:17,285 MARIE: He called his enemies rats. 955 01:09:18,321 --> 01:09:20,789 He targeted women and children. 956 01:09:22,091 --> 01:09:24,321 Yet it was Colonel Muammar Gaddafi 957 01:09:24,427 --> 01:09:26,258 who was cornered in a sewer pipe. 958 01:09:27,296 --> 01:09:29,594 (INDISTINCT CHATTER) 959 01:09:29,666 --> 01:09:32,692 Having never fought a war until now, 960 01:09:32,802 --> 01:09:37,000 his cruel dictatorship ended in ignominy and death. 961 01:09:39,275 --> 01:09:41,209 A big-game trophy 962 01:09:42,278 --> 01:09:43,973 brought down in the wild. 963 01:09:44,047 --> 01:09:45,947 (INDISTINCT CHATTER) 964 01:09:46,015 --> 01:09:47,983 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 965 01:09:48,051 --> 01:09:49,951 (INDISTINCT CONVERSATION) 966 01:09:54,223 --> 01:09:56,020 (CAMERA PHONE CLICKS) 967 01:09:58,027 --> 01:09:59,961 (MAN ULULATING) 968 01:10:02,532 --> 01:10:04,466 (BREATHING HEAVILY) 969 01:10:18,981 --> 01:10:20,471 (DISTANT SHOUTING) 970 01:10:23,419 --> 01:10:25,751 (WOMEN WAILING) 971 01:10:28,391 --> 01:10:29,722 (GUNSHOT) 972 01:10:29,826 --> 01:10:31,259 (WAILING CONTINUES) 973 01:10:43,606 --> 01:10:44,937 (INDISTINCT SHOUTING) 974 01:10:46,776 --> 01:10:48,573 (MARIE BREATHING HEAVILY) 975 01:12:01,317 --> 01:12:03,148 (BLOW DRYER WHIRRING) 976 01:12:17,166 --> 01:12:18,599 (INAUDIBLE) 977 01:12:28,177 --> 01:12:29,610 Marie. 978 01:12:39,822 --> 01:12:41,517 (PHONE RINGING) 979 01:13:03,246 --> 01:13:06,340 Zoe. Is she in there? Yeah. 980 01:13:07,583 --> 01:13:11,144 Hey. Sorry, sorry. It's been bloody murder today. 981 01:13:11,754 --> 01:13:12,846 Shall we go? 982 01:13:13,389 --> 01:13:16,415 I am starving. 983 01:13:16,525 --> 01:13:17,583 (CHUCKLES) 984 01:13:17,693 --> 01:13:19,422 Where do you fancy? Anywhere. 985 01:13:22,231 --> 01:13:24,392 You've been very quiet recently. 986 01:13:24,934 --> 01:13:26,401 What's that supposed to mean? 987 01:13:26,702 --> 01:13:28,499 Your last story was in October. 988 01:13:29,338 --> 01:13:31,272 My knees aren't what they used to be. 989 01:13:34,176 --> 01:13:35,768 Have you fallen in love again? 990 01:13:36,345 --> 01:13:39,610 (INHALES) Tony. We're going sailing in Antigua. 991 01:13:39,715 --> 01:13:40,875 That's wonderful. 992 01:13:41,350 --> 01:13:43,443 Butyou're up there with bloody Martha Gellhorn. 993 01:13:43,552 --> 01:13:44,883 Everyone's holding their breath 994 01:13:44,954 --> 01:13:46,854 for how you're gonna follow up Libya. 995 01:13:48,024 --> 01:13:50,083 Sean, l have nightmares every night. 996 01:13:50,226 --> 01:13:52,786 I can only imagine. I'm running, trying to get to this house. 997 01:13:53,029 --> 01:13:55,463 It used to be a nice house, but it's gone now. 998 01:13:55,564 --> 01:13:58,556 All that's left how is mutilated bodies and rubble. 999 01:13:58,701 --> 01:14:01,067 Marie... Are you completely gutless? 1000 01:14:03,873 --> 01:14:05,636 Are you drunk? (CHUCKLES) 1001 01:14:07,643 --> 01:14:09,474 No, I'm notdrunk. 1002 01:14:13,316 --> 01:14:14,647 (COUGHING) 1003 01:14:16,953 --> 01:14:20,047 How does it feel to be the person pushing us all around the world 1004 01:14:20,122 --> 01:14:22,750 forthat piece of tin to put on yourfucking shelf? 1005 01:14:24,560 --> 01:14:26,960 You can't smoke in here. Fuck off. 1006 01:14:29,832 --> 01:14:31,231 (SEAN CLEARS THROAT) 1007 01:14:32,835 --> 01:14:36,771 You knew I had Libya covered and you still tried to fuck me. 1008 01:14:36,906 --> 01:14:38,965 You sent Kate in as insurance, didn't you? 1009 01:14:39,075 --> 01:14:41,236 'Cause you didn't trust me to do my fucking job. 1010 01:14:41,344 --> 01:14:43,471 What do you want me to say? 1011 01:14:43,612 --> 01:14:45,910 That you were wrong and you're sorry. 1012 01:14:48,617 --> 01:14:52,109 I was wrong and I'm sorry. Can you put the cigarette out, please? 1013 01:14:55,858 --> 01:14:57,416 I'm finished. 1014 01:15:11,340 --> 01:15:13,865 Why am Ialways the fucking bad guy? 1015 01:15:14,010 --> 01:15:17,468 I had to cover myself in Libya because you are totally unpredictable. 1016 01:15:17,613 --> 01:15:19,638 God knows everybody loves you, Marie, 1017 01:15:19,782 --> 01:15:22,376 but you are a pain in the fucking arse. 1018 01:15:22,518 --> 01:15:24,509 David Blundy. Who? 1019 01:15:24,620 --> 01:15:26,315 David Blundy. What about him? 1020 01:15:26,389 --> 01:15:28,482 He left for The Telegraph before you joined. 1021 01:15:28,557 --> 01:15:30,115 ltook hisjob. What is your point? 1022 01:15:30,226 --> 01:15:32,956 And then he was killed two years later in San Salvador. 1023 01:15:33,062 --> 01:15:36,190 Joao Silva lost both legs at the knee in Kandahar 1024 01:15:36,298 --> 01:15:37,890 while working for the New York Times. 1025 01:15:38,000 --> 01:15:39,729 Iwas with him in Afghanistan. 1026 01:15:39,969 --> 01:15:42,369 Safa Abu Seif. Who did he work for? 1027 01:15:42,471 --> 01:15:45,338 She was a 12-year-old Palestinian girl 1028 01:15:45,741 --> 01:15:48,505 killed by a stray bullet that pierced her heart. 1029 01:15:48,644 --> 01:15:53,138 lwatched her parents hold her as she bled out. 1030 01:15:53,582 --> 01:15:56,016 She was wearing pearl earrings. 1031 01:15:56,152 --> 01:15:58,848 She probably thought she looked pretty that day. 1032 01:15:59,922 --> 01:16:01,082 I see it, 1033 01:16:02,224 --> 01:16:03,748 so you don't have to. 1034 01:16:03,859 --> 01:16:05,349 How about the gardening section, Marie? 1035 01:16:05,428 --> 01:16:07,089 Would that make you happy? 1036 01:16:07,530 --> 01:16:09,327 One word to Watkins and you're there. 1037 01:16:09,398 --> 01:16:10,888 Is that what they all died for? 1038 01:16:12,034 --> 01:16:14,696 I don't know what they died for. Yes, you do. 1039 01:16:14,837 --> 01:16:16,771 You see it so that we don't have to, yes, 1040 01:16:16,906 --> 01:16:20,740 but also because you couldn't imagine a world in which you didn't. 1041 01:16:21,844 --> 01:16:24,745 No one in their right mind would do what you do, Marie. 1042 01:16:26,682 --> 01:16:28,673 But if you lose your conviction, 1043 01:16:28,784 --> 01:16:30,775 then what hope do the rest of us have? 1044 01:16:44,967 --> 01:16:46,628 (EXHALES DEEPLY) 1045 01:17:13,395 --> 01:17:14,953 (PANTING) 1046 01:17:15,831 --> 01:17:18,493 MARIE: Maybe I would have liked a more normal life. 1047 01:17:20,503 --> 01:17:22,494 Maybe I just don't know how. 1048 01:17:24,974 --> 01:17:28,910 Or maybe this is where I feel most comfortable. 1049 01:17:33,516 --> 01:17:35,108 PAUL: Fucking hell. 1050 01:17:46,362 --> 01:17:48,762 (REBEL CHANTING IN ARABIC) 1051 01:17:57,106 --> 01:17:59,267 Paul, what the fuck are they singing? 1052 01:17:59,375 --> 01:18:01,366 I think they're celebrating our arrival. 1053 01:18:17,726 --> 01:18:19,193 (GUN FIRING) 1054 01:18:21,230 --> 01:18:23,562 REBEL: Allahu Akbar! Allahu Akbar! 1055 01:18:34,710 --> 01:18:36,644 (GUNFIRE CONTINUES) 1056 01:18:51,227 --> 01:18:53,889 (INDISTINCT SHOUTING) 1057 01:18:55,231 --> 01:18:57,165 REBEL: Allahu Akbar! 1058 01:19:02,271 --> 01:19:03,738 (TIRES SCREECH) 1059 01:19:08,711 --> 01:19:10,770 (EXPLOSIONS) 1060 01:19:13,415 --> 01:19:14,404 (MARIE PANTING) 1061 01:19:31,433 --> 01:19:33,765 (REBELS SHOUTING IN ARABIC) 1062 01:19:45,381 --> 01:19:46,939 (BREATHING HEAVILY) 1063 01:19:48,250 --> 01:19:49,979 Jesus Christ, Marie. 1064 01:19:50,552 --> 01:19:53,214 Fuck. Way worse than I thought. 1065 01:19:53,289 --> 01:19:55,052 (BOTH PANTING) 1066 01:19:57,793 --> 01:19:59,226 Here. 1067 01:20:15,678 --> 01:20:17,612 Wh... Where's Abu Zaida? 1068 01:20:18,147 --> 01:20:19,341 (SPEAKS INDISTINCTLY) 1069 01:20:19,915 --> 01:20:21,143 (SPEAKING ARABIC) 1070 01:20:23,185 --> 01:20:26,621 (IN ENGLISH) Abu Zaida, Marie Colvin, Sunday Times. 1071 01:20:27,956 --> 01:20:31,915 One of the FSA fighters told me he'd counted 47 explosions a minute. 1072 01:20:31,994 --> 01:20:33,757 ABU ZAIDA: Shelling starts at 6:30 every morning. 1073 01:20:33,862 --> 01:20:35,261 They start with one location, 1074 01:20:35,464 --> 01:20:37,489 they sweep the neighborhood with everything they have, 1075 01:20:37,800 --> 01:20:39,495 mortars, artillery, missiles. 1076 01:20:39,601 --> 01:20:41,660 Right. I heard 5,000 troops. Hell. 1077 01:20:41,770 --> 01:20:43,704 4th Armored Division led by Assad's brother. 1078 01:20:43,972 --> 01:20:46,440 How many civilians? 28,000 trapped. 1079 01:20:46,709 --> 01:20:49,371 Mostly women and children. Where? 1080 01:20:49,778 --> 01:20:51,712 Where are they? Tell me where they are. 1081 01:20:51,880 --> 01:20:53,211 It's too dangerous to go out right now. 1082 01:20:53,315 --> 01:20:54,942 The main offensive can start at any moment. 1083 01:20:55,017 --> 01:20:56,507 Which is why you have to tell me where they are, 1084 01:20:56,618 --> 01:20:58,518 so I can go out there before it starts. 1085 01:20:59,021 --> 01:21:00,352 Forwhat? 1086 01:21:00,489 --> 01:21:03,890 People are seeing us being butchered and they still call us terrorists. 1087 01:21:06,729 --> 01:21:08,026 You deserted. 1088 01:21:10,866 --> 01:21:13,391 Deserted who? You deserted Assad's army. 1089 01:21:14,036 --> 01:21:15,401 Yes. Why? 1090 01:21:17,172 --> 01:21:18,196 (SIGHS) 1091 01:21:18,307 --> 01:21:20,002 You wanted to be free. 1092 01:21:22,878 --> 01:21:24,573 Let me tell your story. 1093 01:21:28,884 --> 01:21:31,011 (GUNFIRE) 1094 01:21:33,021 --> 01:21:34,989 (BULLETS WHIZZING) 1095 01:21:35,057 --> 01:21:36,922 (ALL GRUNTING) 1096 01:21:39,995 --> 01:21:42,327 (REBEL SHOUTING |N ARABIC) 1097 01:21:46,435 --> 01:21:48,096 (PANTING) 1098 01:21:56,945 --> 01:21:58,412 (ABU ZAIDA SPEAKING ARABIC) 1099 01:21:58,514 --> 01:21:59,742 (DOCTOR SPEAKING) 1100 01:22:13,429 --> 01:22:15,420 You'll translate for me? ABU ZAIDA: Yes. 1101 01:22:22,805 --> 01:22:26,206 (NOOR SPEAKING ARABIC) 1102 01:22:37,453 --> 01:22:38,715 (CRYING) 1103 01:22:59,641 --> 01:23:02,109 (FATIMA SPEAKING) 1104 01:23:09,618 --> 01:23:12,086 (IN ENGLISH) I want people to know your story. 1105 01:23:13,455 --> 01:23:15,946 (SPEAKING ARABIC) 1106 01:23:29,538 --> 01:23:30,698 (SNIFFLES) 1107 01:23:41,817 --> 01:23:44,012 (IN ENGLISH) Yes, she was under the rubble. 1108 01:23:49,725 --> 01:23:51,784 How old was her daughter? 1109 01:23:52,194 --> 01:23:53,889 (ABU ZAIDA SPEAKING ARABIC) 1110 01:23:55,531 --> 01:23:57,294 (FATIMA SPEAKING) 1111 01:23:57,366 --> 01:23:59,129 ABU ZAIDA: (IN ENGLISH) Five years old. 1112 01:23:59,201 --> 01:24:00,566 (BABY FUSSING) 1113 01:24:01,870 --> 01:24:03,895 (SPEAKING ARABIC) 1114 01:24:18,220 --> 01:24:19,744 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1115 01:24:51,286 --> 01:24:52,583 MAN: You're connected now. 1116 01:24:52,688 --> 01:24:53,916 (PAUL THANKS IN ARABIC) 1117 01:24:55,791 --> 01:24:58,089 (IN ENGLISH) We have to stay away from the sat phone. 1118 01:25:00,796 --> 01:25:04,232 Assad's drones can locate the signal and we become a missile target. 1119 01:25:08,103 --> 01:25:10,901 Although who knows ifthat's even secure. 1120 01:25:16,745 --> 01:25:17,803 I don't think it's Israel. 1121 01:25:17,913 --> 01:25:21,110 Well, the Israeli embassy was hit by bombers in Georgia and In India. 1122 01:25:21,216 --> 01:25:23,650 Iwas thinking more about the Arab Spring going to shit. 1123 01:25:23,752 --> 01:25:25,777 Muslim Brotherhood in Egypt or Syria. 1124 01:25:25,887 --> 01:25:28,117 We've got Marie trying to... ZOE: She made it into Homs. 1125 01:25:30,926 --> 01:25:32,723 (MAN CRYING IN PAIN) 1126 01:25:35,897 --> 01:25:37,956 (VET SPEAKING ARABIC) 1127 01:25:50,412 --> 01:25:51,936 (ABU ZAIDA SPEAKING) 1128 01:25:58,286 --> 01:25:59,514 (MAN SHOUTING) 1129 01:26:07,162 --> 01:26:09,187 (BOY GROANING) 1130 01:26:17,472 --> 01:26:19,997 (BOY SPEAKING) 1131 01:26:23,011 --> 01:26:25,138 (DOCTOR SPEAKING) 1132 01:26:33,121 --> 01:26:35,180 (MAN 2 SPEAKING) 1133 01:26:37,826 --> 01:26:39,293 (CRYING) 1134 01:26:49,404 --> 01:26:51,338 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1135 01:26:52,641 --> 01:26:54,836 (BOTH SHOUTING IN ARABIC) 1136 01:27:02,918 --> 01:27:05,386 (MOTHER SPEAKING) 1137 01:27:08,724 --> 01:27:10,021 (FATHER SPEAKING) 1138 01:27:11,226 --> 01:27:13,023 (MOTHER SPEAKING) 1139 01:27:24,673 --> 01:27:26,538 (FATHER SPEAKING) 1140 01:27:31,379 --> 01:27:32,937 (FATHER SPEAKING) 1141 01:27:49,197 --> 01:27:50,892 (MOTHER SOBBING) 1142 01:28:05,614 --> 01:28:07,411 (MOTHER CONTINUES SOBBING) 1143 01:28:52,160 --> 01:28:54,151 (GUNFIRE IN DISTANCE) 1144 01:28:55,330 --> 01:28:57,764 (EXPLOSIONS) 1145 01:29:09,311 --> 01:29:10,938 (TYPING) 1146 01:29:11,012 --> 01:29:12,809 (MAN COUGHING) 1147 01:29:24,359 --> 01:29:26,122 (LOUD EXPLOSION) 1148 01:29:26,194 --> 01:29:27,684 (MEN EXCLAIMING) 1149 01:29:31,733 --> 01:29:32,722 (LAPTOP BEEPS) 1150 01:29:33,535 --> 01:29:35,400 You know, it's okay, the decor. 1151 01:29:35,837 --> 01:29:38,135 It's a shame about the fucking banging. 1152 01:29:38,240 --> 01:29:40,367 I told you we should have gone to Aleppo. 1153 01:29:41,509 --> 01:29:42,874 (LAUGHING) lshould have fucking listened. 1154 01:29:42,978 --> 01:29:45,879 Last time I book a fucking vacation on the Internet. 1155 01:29:46,314 --> 01:29:47,747 (BOTH LAUGHING) 1156 01:29:48,984 --> 01:29:50,383 Fuck me. 1157 01:29:55,724 --> 01:29:57,817 (GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE) 1158 01:30:09,437 --> 01:30:11,200 (WOMAN CRYING ON VIDEO) 1159 01:30:16,044 --> 01:30:17,511 Holy shit. 1160 01:30:17,946 --> 01:30:20,278 Did she file? I've got it. It's here. 1161 01:30:20,415 --> 01:30:22,508 It's printing. Okay, go get it. 1162 01:30:31,960 --> 01:30:34,292 Marie's story's a pretty strong rebuttal 1163 01:30:34,429 --> 01:30:37,125 to Assad's claims that he's bombing terrorists. 1164 01:30:37,899 --> 01:30:39,696 What's the plan now? 1165 01:30:43,571 --> 01:30:45,971 She needs to get the hell out of there. 1166 01:30:46,308 --> 01:30:48,037 (DISTANT EXPLOSIONS) 1167 01:30:58,253 --> 01:31:01,484 There's an assault coming. We need to go now. Now, now, now! 1168 01:31:04,993 --> 01:31:06,961 (INDISTINCT CHATTER) 1169 01:31:20,642 --> 01:31:22,633 Stop. What are you doing? 1170 01:31:23,144 --> 01:31:25,942 I gotta go back. There are 28,000 people there. 1171 01:31:26,014 --> 01:31:27,311 We can't abandon them. No, no. Listen to me! 1172 01:31:27,449 --> 01:31:28,939 You're brilliant and brave, 1173 01:31:29,084 --> 01:31:31,279 and, fuck, you've got an amazing nose for a story. 1174 01:31:31,419 --> 01:31:33,614 But you don't have a military brain, all right? 1175 01:31:33,755 --> 01:31:34,779 Hey, hey, hey. Let me go. 1176 01:31:34,856 --> 01:31:38,087 We will fucking die ifwe go back, okay? 1177 01:31:38,193 --> 01:31:39,956 We will fucking die. I gotta go back. 1178 01:31:40,428 --> 01:31:41,520 You go. No. 1179 01:31:41,663 --> 01:31:43,927 Save me a seat at the bar. No. Which bar? 1180 01:31:43,999 --> 01:31:45,296 Where? 1181 01:31:45,467 --> 01:31:46,764 Marie! 1182 01:31:47,302 --> 01:31:48,360 Fuck! 1183 01:31:48,503 --> 01:31:50,130 Come on. Come here. 1184 01:31:52,173 --> 01:31:53,765 (COMPUTER CHIMES) 1185 01:31:53,842 --> 01:31:55,036 Sean, she's back. 1186 01:32:02,951 --> 01:32:04,543 (INDISTINCT CHATTER) 1187 01:32:04,652 --> 01:32:06,347 Can everyone shut up? Shh, 1188 01:32:06,454 --> 01:32:07,853 Quiet. 1189 01:32:08,656 --> 01:32:09,645 Hey, what are you doing? 1190 01:32:09,791 --> 01:32:12,351 I thought ofan item for the gardening section. 1191 01:32:12,660 --> 01:32:14,787 I'm about to have a stroke here. Can you be serious? 1192 01:32:15,163 --> 01:32:16,858 Iwant to broadcast. All good? 1193 01:32:16,965 --> 01:32:18,023 Yeah, okay. You don 't have to do this. 1194 01:32:18,166 --> 01:32:19,827 You've already given us more than we need. 1195 01:32:19,968 --> 01:32:22,368 No. I want to broadcast. It's not safe. 1196 01:32:22,470 --> 01:32:24,199 And then Iwanna go back to the hospital. Iwanna get more video. 1197 01:32:24,406 --> 01:32:27,569 Marie, listen to me. You do not have to do this. 1198 01:32:27,709 --> 01:32:29,176 Okay, but I... (BEEPS) 1199 01:32:29,544 --> 01:32:30,636 Fuck! 1200 01:32:30,745 --> 01:32:32,178 Fuck. 1201 01:32:36,151 --> 01:32:38,915 PAUL: Signal's gone down. No shit. 1202 01:32:40,922 --> 01:32:43,413 The phone. Hey. 1203 01:32:43,758 --> 01:32:45,191 I already told you if you use the sat phone, 1204 01:32:45,260 --> 01:32:47,023 those drones will know where we are. 1205 01:32:47,095 --> 01:32:48,687 They'll blow us out of here. We don't have time. 1206 01:32:48,763 --> 01:32:50,993 Let me see if I can fix it. We don't have time! 1207 01:32:51,066 --> 01:32:52,931 Wait. Let me see... (EXPLOSION) 1208 01:33:02,610 --> 01:33:04,601 (EXPLOSIONS CONTINUE IN DISTANCE) 1209 01:33:05,580 --> 01:33:07,912 (PLANE PASSING IN DISTANCE) 1210 01:33:11,219 --> 01:33:12,516 (LAPTOP CHIMES) 1211 01:33:18,259 --> 01:33:22,059 Channel 4, BBC, CNN, all want to broadcast. 1212 01:33:22,197 --> 01:33:23,425 MARIE: Okay. 1213 01:33:23,798 --> 01:33:26,858 Fine, but then you leave at the first opportunity. Agreed? 1214 01:33:27,469 --> 01:33:29,266 (STATIC FEEDBACK) 1215 01:33:38,480 --> 01:33:40,539 (EXPLOSION) (PAUL GASPS) 1216 01:33:55,263 --> 01:33:56,787 (SKYPE CALL RINGING) 1217 01:34:01,836 --> 01:34:03,736 Hello? Hello? 1218 01:34:03,838 --> 01:34:05,465 TECHNICIAN: We're gonna patch you through to CNN. 1219 01:34:05,607 --> 01:34:10,943 Putting you on in five, four, three, two... 1220 01:34:11,079 --> 01:34:12,740 ANDERSON COOPER: ...Marie Colvin ofthe Sunday Times ofLondon, 1221 01:34:12,847 --> 01:34:14,815 who joins us now from Homs. 1222 01:34:14,949 --> 01:34:17,417 Why is it important, do you think, to see these images? 1223 01:34:17,485 --> 01:34:19,180 Why is it important for you to be there? 1224 01:34:19,320 --> 01:34:21,948 Right nowyou may be one of the only Western journalists in Horns. 1225 01:34:22,023 --> 01:34:23,354 Our team has just left. 1226 01:34:24,859 --> 01:34:28,852 For an audience forwhich any conflict is very far away, 1227 01:34:28,963 --> 01:34:30,328 this is the reality. 1228 01:34:30,465 --> 01:34:35,095 There are 28,000 civilians, men, women and children, 1229 01:34:35,203 --> 01:34:37,865 a city of the cold and hungry, 1230 01:34:38,673 --> 01:34:41,836 starving, defenseless. 1231 01:34:41,976 --> 01:34:45,343 There are no telephones. The electricity has been cut off. 1232 01:34:46,114 --> 01:34:50,983 Families are sharing what they have with relatives and neighbors. 1233 01:34:51,052 --> 01:34:53,384 (RUMBLING) 1234 01:34:53,521 --> 01:34:57,116 (SIGHS) l have sat with literally hundreds 1235 01:34:57,225 --> 01:34:59,455 of women with infant children 1236 01:34:59,561 --> 01:35:04,999 who are trapped in these cold, brutal conditions, 1237 01:35:06,501 --> 01:35:08,059 unable to feed their children 1238 01:35:08,203 --> 01:35:12,196 anything other than sugar and water for weeks on end. 1239 01:35:13,541 --> 01:35:18,001 That little boy was one of two children who died today. 1240 01:35:18,079 --> 01:35:20,843 It's what happens every day. 1241 01:35:20,982 --> 01:35:25,578 The Syrian regime is claiming that they're not hitting civilians, 1242 01:35:25,687 --> 01:35:28,349 that they're just going after terrorist gangs. 1243 01:35:29,390 --> 01:35:31,722 But every civilian house has been hit. 1244 01:35:31,826 --> 01:35:37,196 The top floor of the building I'm in has been totally destroyed. 1245 01:35:38,600 --> 01:35:41,398 There are no military targets here. 1246 01:35:41,536 --> 01:35:44,528 It is a complete and utter lie. 1247 01:35:45,240 --> 01:35:46,730 COOPER: Well, thank you for using the world "lie. " 1248 01:35:46,874 --> 01:35:48,603 I think a lot of people wanna thank you 1249 01:35:48,710 --> 01:35:50,735 because it's a word we don't often hear, 1250 01:35:50,878 --> 01:35:53,676 it's not often used, but it's the truth in this case. 1251 01:35:53,748 --> 01:35:57,047 The Syrian regime, their representatives, have continually lied. 1252 01:35:57,118 --> 01:35:59,018 They’ve lied on this program to us directly. 1253 01:35:59,554 --> 01:36:03,012 Marie, lmean, you have covered a lot of conflicts over a long time. 1254 01:36:03,091 --> 01:36:04,183 How does this compare? 1255 01:36:04,592 --> 01:36:07,527 This is the worst conflict I've ever seen. 1256 01:36:08,396 --> 01:36:11,797 It's the worst because it was a peaceful uprising 1257 01:36:11,899 --> 01:36:13,890 that was crushed by violence. 1258 01:36:14,936 --> 01:36:20,135 President Assad is sitting in his palace in Damascus in panic, the entire 1259 01:36:20,241 --> 01:36:24,075 security apparatus his father built crumbling around him, 1260 01:36:24,145 --> 01:36:29,481 and he is responding in the only way he's been taught how. 1261 01:36:29,584 --> 01:36:32,883 When he was a child, he watched his father 1262 01:36:33,321 --> 01:36:37,417 crush opposition by shelling the city of Hama into ruins 1263 01:36:37,558 --> 01:36:41,619 and killing 10, 000 innocent civilians. 1264 01:36:42,130 --> 01:36:45,156 He watched, as we're watching, 1265 01:36:45,266 --> 01:36:48,167 a dictator killing with impunity. 1266 01:36:48,269 --> 01:36:51,761 And the words on everybody's lips here are, 1267 01:36:54,642 --> 01:36:56,803 "Why have we been abandoned?" 1268 01:36:58,579 --> 01:36:59,978 "Why?" 1269 01:37:02,317 --> 01:37:03,978 I don't know why. 1270 01:37:04,986 --> 01:37:10,185 Marie Colvin, um, lknow it's impossible to stay safe, but please try. 1271 01:37:10,291 --> 01:37:12,122 Thank you for talking to us. 1272 01:37:18,700 --> 01:37:20,600 (DISTANT GUNFIRE) 1273 01:37:52,233 --> 01:37:53,666 (GUNFIRE CONTINUES) 1274 01:38:01,843 --> 01:38:03,538 (EXPLOSION) 1275 01:38:05,513 --> 01:38:08,311 (GASPS) (PEOPLE SHOUTING) 1276 01:38:08,383 --> 01:38:10,851 Marie. Marie, we need to get out now. 1277 01:38:11,419 --> 01:38:13,046 We have to go back to the clinic. No. 1278 01:38:13,154 --> 01:38:15,145 There'll be more casualties. We got the fucking story. 1279 01:38:15,223 --> 01:38:17,418 You did it. It's enough. We can get more. 1280 01:38:17,992 --> 01:38:19,687 They're bracketing. What is that? 1281 01:38:19,827 --> 01:38:21,226 They're trying to find their range. 1282 01:38:21,329 --> 01:38:22,489 They've found us. (EXPLOSION) 1283 01:38:22,563 --> 01:38:24,155 (REBELS SHOUTING INDISTINCTLY) 1284 01:38:26,234 --> 01:38:27,929 PAUL: Marie, come on, let's go. 1285 01:38:44,118 --> 01:38:46,086 (MARIE GRUNTS) 1286 01:38:53,394 --> 01:38:54,793 Paul. 1287 01:38:57,198 --> 01:38:58,529 Marie. 1288 01:38:58,599 --> 01:38:59,759 (MORTAR SHELL WHOOSHING) 1289 01:38:59,867 --> 01:39:01,425 (EXPLOSION) 1290 01:39:02,303 --> 01:39:04,100 (DEBRIS CLATTERING) 1291 01:39:20,154 --> 01:39:21,883 (BREATHING SHAKILY) 1292 01:39:41,576 --> 01:39:43,737 (BREATHING SHAKILY) 1293 01:39:53,855 --> 01:39:55,322 (SOBS) 1294 01:40:11,606 --> 01:40:13,506 (BREATHING HEAVILY) 1295 01:40:23,150 --> 01:40:25,209 (SOBBING) 1296 01:41:58,479 --> 01:41:59,969 MARIE COLVIN: Very difficult question. 1297 01:42:00,081 --> 01:42:03,209 It's like writing, uh, your own obituary. 1298 01:42:03,951 --> 01:42:08,047 I suppose to look back at it and say, you know, I cared enough 1299 01:42:08,155 --> 01:42:13,058 to go to these places and write, in some way, 1300 01:42:13,160 --> 01:42:18,564 something that would make someone else care as much about it 1301 01:42:18,666 --> 01:42:20,293 as I did at the time. 1302 01:42:20,434 --> 01:42:25,235 Part of it is you're never gonna get to where you're going 1303 01:42:25,339 --> 01:42:28,399 if you acknowledge fear. 1304 01:42:28,509 --> 01:42:31,273 I think fear comes later, (CHUCKLES) when it's all over. 1305 01:42:54,835 --> 01:42:56,962 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1306 01:47:20,901 --> 01:47:23,028 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 93620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.