All language subtitles for 7 seX 7 (2011)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 Subs by SincBoss 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,355 Film by Irena Skoric 3 00:00:25,440 --> 00:00:29,274 Cast 4 00:01:03,560 --> 00:01:07,758 Director of photography 5 00:01:08,680 --> 00:01:12,992 Editor 6 00:01:14,520 --> 00:01:18,479 Original Music by 7 00:01:19,600 --> 00:01:27,553 Screenwriter and director 8 00:01:49,880 --> 00:01:52,189 Anything there? 9 00:01:54,840 --> 00:01:57,195 Can you see anything? 10 00:02:00,880 --> 00:02:02,074 A snowstorm. 11 00:02:02,360 --> 00:02:04,749 In the film? - On the bloody screen! 12 00:02:05,280 --> 00:02:07,396 Fucking analogue. 13 00:02:29,520 --> 00:02:31,238 Why's it so bent? 14 00:02:31,560 --> 00:02:33,118 A swan. - What bloody swan! 15 00:02:33,320 --> 00:02:37,916 A black one. Fucking sits on the antenna, heavier than a turkey. 16 00:02:38,280 --> 00:02:39,918 From Zagorje? - Zagorje? 17 00:02:40,240 --> 00:02:41,355 The turkey. 18 00:02:41,680 --> 00:02:43,716 Why don't you take it down? - What? 19 00:02:44,000 --> 00:02:46,070 The swan. With an airgun. 20 00:02:46,560 --> 00:02:48,516 Because it's protected. 21 00:02:49,000 --> 00:02:51,116 It's got a bullet-proof vest? 22 00:02:51,520 --> 00:02:54,876 It's protected by law, dummy. It's from the zoo. 23 00:02:55,600 --> 00:02:56,953 So why isn't it there, then? 24 00:02:57,120 --> 00:02:59,236 What the fuck it's doing on your roof? 25 00:03:12,520 --> 00:03:15,717 I'll freeze my pussy off. Because of the porno. 26 00:03:16,080 --> 00:03:18,435 First of all - it isn't a porno. 27 00:03:18,760 --> 00:03:19,795 Then what? 28 00:03:20,080 --> 00:03:21,274 It's erotic. 29 00:03:21,680 --> 00:03:23,318 What's the difference? 30 00:03:23,600 --> 00:03:25,033 In penetration. 31 00:03:25,520 --> 00:03:29,832 Is that something political, that 'penetratior? 32 00:03:30,680 --> 00:03:32,079 It was on the News. 33 00:03:32,600 --> 00:03:35,433 Fuck your High School diploma. 34 00:04:00,240 --> 00:04:02,356 And what does this belong to? 35 00:04:04,160 --> 00:04:05,798 To pneumonia. 36 00:04:06,120 --> 00:04:08,395 I don't fucking believe it! 37 00:04:08,680 --> 00:04:10,636 Don't fucking believe it! 38 00:04:10,920 --> 00:04:12,069 Believe what? 39 00:04:12,360 --> 00:04:15,477 The cold's made them harder than when I'm horny! 40 00:04:15,800 --> 00:04:18,360 That discovery's won'th a Nobel Prize! 41 00:04:18,720 --> 00:04:22,190 That's why they rub ice on the boobs in porn flicks. 42 00:04:22,520 --> 00:04:23,839 What about the guys? 43 00:04:24,120 --> 00:04:26,714 Who the fuck looks at the guy's boobs?! 44 00:04:27,000 --> 00:04:30,197 I mean if they rub it with ice to stiffen it up. 45 00:04:38,200 --> 00:04:39,155 Where're you going? 46 00:04:39,440 --> 00:04:40,919 To jump off the roof. 47 00:04:41,240 --> 00:04:44,357 Wanna check if the picture's better first? 48 00:04:47,800 --> 00:04:49,836 Only you and those Partisans on the third floor... 49 00:04:50,120 --> 00:04:50,950 What? 50 00:04:51,280 --> 00:04:54,078 Have analogue. Why... 51 00:04:54,400 --> 00:04:57,358 'Cause I'm not giving 200 kunas for digital! 52 00:04:57,480 --> 00:05:00,995 Fuck the corporate capitalists! 53 00:05:01,080 --> 00:05:03,913 Stop shouting, they'll hear you. That's a Telecom antenna there! 54 00:05:04,160 --> 00:05:05,878 It's not a fucking listening device. 55 00:05:06,200 --> 00:05:07,474 What do you know? 56 00:05:07,800 --> 00:05:12,635 You haven't a clue about this antenna, let alone that big one. 57 00:05:22,560 --> 00:05:24,676 Can't you copy it somewhere else? 58 00:05:25,000 --> 00:05:25,830 Like where? 59 00:05:26,160 --> 00:05:27,195 In the Archives. 60 00:05:27,400 --> 00:05:28,719 The archives?! 61 00:05:29,080 --> 00:05:31,674 The Croatian Archives. 62 00:05:36,240 --> 00:05:37,832 Or get it from Internet. 63 00:05:38,120 --> 00:05:39,633 I downloaded Emmanuelle 3, 64 00:05:39,800 --> 00:05:42,030 and it fucking cost me as if I'd had her live. 65 00:05:42,280 --> 00:05:44,077 And VHS on eBay? 66 00:05:44,280 --> 00:05:47,795 75 $ and then 7 days to the end of the auction, plus customs. 67 00:05:48,000 --> 00:05:50,309 By the end it costs you up to a grand! 68 00:05:50,560 --> 00:05:51,913 How come so much?! 69 00:05:52,120 --> 00:05:54,588 If you copy it direct on VHS. 70 00:05:54,880 --> 00:05:58,714 Copied on VHS from DVD or something, it's not won'th a toss. 71 00:05:58,920 --> 00:06:01,798 That's why I've got to copy it this evening. Get it? 72 00:06:01,960 --> 00:06:03,234 No. 73 00:06:03,400 --> 00:06:04,515 Only we get it. 74 00:06:04,680 --> 00:06:05,874 Who's 'we'? 75 00:06:06,040 --> 00:06:08,110 Us from WEMBFTC. 76 00:06:08,200 --> 00:06:10,111 What the fuck's that? 77 00:06:10,600 --> 00:06:13,637 The World Emmanuelle Boys First Time Club. 78 00:06:14,320 --> 00:06:17,118 A secret brotherhood of boys who had their first wank 79 00:06:17,280 --> 00:06:19,635 with Emmanuelle on VHS. 80 00:06:19,840 --> 00:06:21,796 You're total idiots. 81 00:06:23,960 --> 00:06:25,313 What about Torrent? 82 00:06:25,640 --> 00:06:29,792 I don't want fucking Torrent and fucking DIVX. I want it on VHS. 83 00:06:30,160 --> 00:06:33,118 DVDs last only 5 years, but VHS cassettes last at least 30. 84 00:06:33,400 --> 00:06:36,233 But will your player still be working in 30 years? 85 00:06:36,440 --> 00:06:37,589 Sure. 86 00:06:52,080 --> 00:06:54,548 If you're thinking of turning me on that way... 87 00:06:54,840 --> 00:06:55,750 No, I'm not. 88 00:06:56,080 --> 00:06:57,752 Then why are you doing it? 89 00:06:58,040 --> 00:07:00,190 To see which way the wind's blowing. 90 00:07:00,400 --> 00:07:02,630 The wind's got nothing to do with the signal. 91 00:07:02,840 --> 00:07:05,308 It has with pissing. I don't want to piss on my legs. 92 00:07:05,520 --> 00:07:07,476 What?! Why don't you go to the loo? 93 00:07:07,800 --> 00:07:10,473 Do you want to show me? - Go down into the flat. 94 00:07:10,720 --> 00:07:11,709 I won't make it. 95 00:07:12,000 --> 00:07:14,230 What if the roof leaks? 96 00:07:14,560 --> 00:07:15,834 Why would it leak? 97 00:07:16,160 --> 00:07:19,835 'Cause it's fucking thin! Socialist construction! 98 00:07:21,320 --> 00:07:23,390 At least your neighbours won't bother you! 99 00:07:23,600 --> 00:07:25,511 It's not going to leak on them! 100 00:07:25,720 --> 00:07:28,837 So it's okay if it leaks on me? Fucking turn-on! 101 00:07:29,120 --> 00:07:33,591 Lying on my couch and it drips from the ceiling into my eye! 102 00:07:35,440 --> 00:07:38,910 You've got no imagination! No bloody imagination! 103 00:07:39,600 --> 00:07:41,079 Analogue asshole. 104 00:07:41,480 --> 00:07:43,948 What?! - You heard what I said. 105 00:07:53,560 --> 00:07:56,870 I think someone's looking at me from that roof. 106 00:07:57,680 --> 00:07:59,272 With binoculars. 107 00:07:59,840 --> 00:08:01,558 It's the guy from the zoo. 108 00:08:01,840 --> 00:08:04,718 He's not looking at you but the swars probably gone off again. 109 00:08:05,000 --> 00:08:06,592 I'm not so sure. 110 00:08:10,640 --> 00:08:12,198 You know what he's doing now? 111 00:08:13,280 --> 00:08:14,349 What? 112 00:08:14,960 --> 00:08:18,430 He's gone behind the chimney to have a wank. 113 00:08:19,120 --> 00:08:22,669 When you're ready, can you hold the antenna? 114 00:08:22,960 --> 00:08:24,234 Yes, I can. 115 00:08:25,440 --> 00:08:28,716 And I can stick it up your ass. Maybe we'll get a signal. 116 00:08:28,920 --> 00:08:30,114 Why are you so fucking rude? 117 00:08:30,360 --> 00:08:32,510 Because that guy gets a hard on for me from a kilometre away, 118 00:08:32,840 --> 00:08:34,353 and you don't from just two metres. 119 00:08:34,560 --> 00:08:37,233 Gloria, you don't get it. I now have a greater purpose. 120 00:08:37,440 --> 00:08:40,398 Us guys are a species that sometimes have a mission. 121 00:08:40,600 --> 00:08:43,592 And there are two types of chicks, those who understand 122 00:08:43,840 --> 00:08:45,478 the male mission and those who don't. 123 00:08:45,680 --> 00:08:46,510 Got it. 124 00:10:50,440 --> 00:10:53,238 Maybe that voyeur's had a heart attack. 125 00:10:57,040 --> 00:11:00,874 You know, I have to tell you something. 126 00:11:09,480 --> 00:11:10,913 I lied. 127 00:11:20,160 --> 00:11:22,879 The picture downstairs is perfect. 128 00:12:08,960 --> 00:12:11,474 Stop it. You said it was just a tryout. 129 00:12:11,640 --> 00:12:13,517 I need to fix my make-up. 130 00:12:13,600 --> 00:12:16,239 Has anyone told you how irritating you are? 131 00:12:16,680 --> 00:12:19,353 And without a digital camera?! 132 00:12:20,600 --> 00:12:22,192 You're a lousy actor. 133 00:12:22,520 --> 00:12:24,670 So how are you going to photoshop it? 134 00:12:24,920 --> 00:12:26,069 I'm not. 135 00:12:34,640 --> 00:12:36,232 Don't shit me. 136 00:12:42,600 --> 00:12:44,670 You've got beautiful eyes. 137 00:12:45,640 --> 00:12:47,710 You've got a good lens. 138 00:12:48,160 --> 00:12:50,310 You've got good legs. 139 00:13:13,000 --> 00:13:14,956 Eh, you know what? - What? 140 00:13:15,200 --> 00:13:17,430 I've just remembered something. 141 00:13:17,640 --> 00:13:19,517 You have a memory? 142 00:13:20,560 --> 00:13:23,279 In Film History, we learned that actors 143 00:13:23,560 --> 00:13:27,155 were lit with as many lights as possible. 144 00:13:27,600 --> 00:13:31,115 Since when do actors learn about film history?! 145 00:13:31,320 --> 00:13:33,117 Bette Davis, hellooo? 146 00:13:33,320 --> 00:13:37,518 Oh, so you've heard about films from before the digital era? 147 00:13:37,880 --> 00:13:40,792 More lights, baby! More lights! 148 00:13:52,280 --> 00:13:54,236 This is for an exhibition. 149 00:13:57,360 --> 00:13:58,952 And where's the fan? 150 00:13:59,440 --> 00:14:01,317 This is fucking art. 151 00:14:06,920 --> 00:14:09,753 Fuck the fan, for fuck's sake. 152 00:14:42,160 --> 00:14:44,993 Hey, unbutton your blouse. 153 00:14:46,160 --> 00:14:47,354 No nudity. 154 00:14:48,640 --> 00:14:52,189 And you used to say: Anything for Art. 155 00:15:00,400 --> 00:15:03,073 Okay then, I can do it in a bra. 156 00:15:18,640 --> 00:15:20,471 You won't be naked. 157 00:15:21,160 --> 00:15:23,310 You mean, I can get dressed? 158 00:15:23,520 --> 00:15:26,273 No, you'll have some sellotape. 159 00:15:26,600 --> 00:15:28,272 What, black sellotape? 160 00:15:28,480 --> 00:15:31,313 That's it... Black crosses. 161 00:15:32,120 --> 00:15:33,792 Are you sniffing again? 162 00:15:34,280 --> 00:15:37,795 Sod off. I haven't got the money for that. 163 00:15:38,520 --> 00:15:41,318 I know, the soaps have fucked you over. 164 00:15:41,800 --> 00:15:44,837 So says the queen of soaps. 165 00:15:45,920 --> 00:15:49,515 Just one more and I'll be a movie star. 166 00:15:53,640 --> 00:15:54,993 So... the crosses? 167 00:15:55,480 --> 00:15:56,674 Huh?! 168 00:15:58,240 --> 00:16:00,390 Havert you heard of Vogue? 169 00:16:01,200 --> 00:16:03,031 Course I have. 170 00:16:08,400 --> 00:16:09,594 Wait... 171 00:16:24,640 --> 00:16:26,437 Come here. 172 00:16:34,400 --> 00:16:36,118 So, what do you say? 173 00:16:39,480 --> 00:16:42,711 If this dumb bitch can do it, so can I... 174 00:17:18,240 --> 00:17:20,117 That's good one. 175 00:17:38,320 --> 00:17:39,230 Yes. 176 00:17:42,600 --> 00:17:44,079 That's great. 177 00:17:51,520 --> 00:17:52,919 Yes. 178 00:17:55,680 --> 00:17:59,514 Can you lie down so I get you from another angle? 179 00:20:19,560 --> 00:20:21,551 Hang on, move off! 180 00:20:27,760 --> 00:20:30,479 You're texting on set?! 181 00:20:31,360 --> 00:20:33,510 You've ruined my hair! 182 00:20:35,840 --> 00:20:39,071 I've got more black tape if you need it. 183 00:20:39,320 --> 00:20:40,992 I've got to go! - What?! 184 00:20:41,200 --> 00:20:42,110 Gotta go! 185 00:20:42,320 --> 00:20:45,710 I'll take you with a Polaroid to punish you. 186 00:21:42,360 --> 00:21:45,352 I said I didn't want analogue. 187 00:22:04,000 --> 00:22:07,356 What's so urgent that you can't tell me over the phone? 188 00:22:07,600 --> 00:22:10,034 I'm up to my neck in shit. 189 00:22:13,200 --> 00:22:16,397 I love your new flat. Minimalism. 190 00:22:16,600 --> 00:22:20,559 It's not mine. I'm renting it, until the bitch leaves my flat. 191 00:22:20,800 --> 00:22:22,313 Josip? 192 00:22:22,560 --> 00:22:23,629 What Josip?! 193 00:22:23,920 --> 00:22:25,797 The troll from the gas board. 194 00:22:25,960 --> 00:22:28,269 You introduced him to me as your bitch. 195 00:22:28,480 --> 00:22:31,790 He's no longer my bitch, but someone else's. 196 00:22:32,080 --> 00:22:34,833 He'll never read my meter again. 197 00:22:35,040 --> 00:22:37,952 They can send someone else for all I care. 198 00:22:38,160 --> 00:22:39,479 You've got a dog? 199 00:22:39,760 --> 00:22:44,151 Are you crazy?! I faint at 'Lassie Come Home'. 200 00:22:46,800 --> 00:22:48,791 So who's the bitch, then? 201 00:22:49,120 --> 00:22:55,036 Katica Bergen. An interior desi- gner. She's designing my flat. 202 00:22:56,280 --> 00:23:00,114 The bitch treats me like she's paying me and not me her. 203 00:23:03,600 --> 00:23:05,591 So what's so urgent? 204 00:23:07,920 --> 00:23:10,559 The deadline's in half an hour. 205 00:23:10,760 --> 00:23:12,159 For what? 206 00:23:12,360 --> 00:23:13,998 For my career. 207 00:23:14,920 --> 00:23:15,955 Pixie! 208 00:23:16,240 --> 00:23:18,674 So what?! It was my first title role! 209 00:23:18,960 --> 00:23:22,111 What title role? You were Pixie in 'Dixie's home'. 210 00:23:22,400 --> 00:23:24,914 So bloody what! Is a streetcar 211 00:23:25,080 --> 00:23:27,833 the lead in 'A Streetcar Named Desire'?! 212 00:23:29,120 --> 00:23:33,557 What about the casting for that Macedonian relish? 213 00:23:33,720 --> 00:23:37,395 You mixed it up. I got hooked on that relish 214 00:23:37,600 --> 00:23:39,238 when I was visiting Skopje. 215 00:23:39,400 --> 00:23:41,595 But this was for Samobor relish. 216 00:23:41,760 --> 00:23:44,752 I was on the short list until I threw up over the director. 217 00:23:44,960 --> 00:23:47,076 At the end of the ad, I had to put a spoonful of that shit 218 00:23:47,280 --> 00:23:48,838 into my gob. 219 00:23:48,920 --> 00:23:50,399 And that ad for beer? 220 00:23:51,440 --> 00:23:54,193 No beer gut - no points. 221 00:23:56,360 --> 00:23:57,554 Milk? 222 00:23:57,880 --> 00:24:01,555 Lost it to a balding family-type. 223 00:24:01,920 --> 00:24:03,239 Cat food? 224 00:24:03,440 --> 00:24:05,158 I'm allergic to hairs. 225 00:24:05,440 --> 00:24:06,589 Mobile phones? 226 00:24:06,840 --> 00:24:09,229 They go for cool kids. 227 00:24:11,760 --> 00:24:14,593 Sorry, I can't lend you any money. 228 00:24:14,840 --> 00:24:19,038 The bitch skinned me alive and I'm in the red. 229 00:24:24,960 --> 00:24:27,190 I've flunked all the ads, 230 00:24:27,360 --> 00:24:31,876 so if I can't get a part as befits a qualified actor, 231 00:24:32,520 --> 00:24:36,479 I'll have to do what's beneath my dignity. 232 00:24:37,360 --> 00:24:41,638 As my granddad would say: 'Beggars can't be choosers.' 233 00:24:41,880 --> 00:24:43,632 And that is...? 234 00:24:46,040 --> 00:24:49,874 Theatre. Casting in the theatre. 235 00:24:50,680 --> 00:24:52,079 I get you. 236 00:24:52,320 --> 00:24:55,471 You really have gone to the dogs. 237 00:25:01,240 --> 00:25:03,196 The director is gay. 238 00:25:07,840 --> 00:25:08,909 And? 239 00:25:09,240 --> 00:25:13,199 Well... Maybe I'll have a chance... If I hit on him. 240 00:25:13,440 --> 00:25:14,668 But you're not gay. 241 00:25:14,880 --> 00:25:15,949 And I'm no Pixie, 242 00:25:16,200 --> 00:25:17,713 but I won second prize 243 00:25:17,880 --> 00:25:20,269 at the regional competition at Koprivnica! 244 00:25:20,480 --> 00:25:21,356 It's not the same. 245 00:25:21,520 --> 00:25:22,999 Being gay isn't a role. You don't act it! 246 00:25:23,160 --> 00:25:24,878 You live it, for fuck's sake! 247 00:25:25,040 --> 00:25:27,315 So when Shakespeare says that all the world's a stage 248 00:25:27,480 --> 00:25:31,792 and we are all players, you reckon that's bullshit? 249 00:25:31,920 --> 00:25:33,035 What are you trying to say? 250 00:25:33,440 --> 00:25:37,399 I'm trying to say I want you to teach me how to be gay. 251 00:25:37,600 --> 00:25:38,749 How to be gay? 252 00:25:38,960 --> 00:25:40,632 That's it. You've got half an hour. 253 00:25:40,840 --> 00:25:42,592 Half an hour?! 254 00:25:42,800 --> 00:25:46,918 The shortest book on that runs to 433 pages! 255 00:25:47,160 --> 00:25:50,038 But I'm not looking for a doctorate! 256 00:25:50,200 --> 00:25:53,715 Just give me one or two tricks I can try... 257 00:25:53,880 --> 00:25:55,871 ...clothes, make-up, design... 258 00:25:56,080 --> 00:25:58,674 so he sees we have the same DNA. 259 00:26:08,280 --> 00:26:09,508 Okay. 260 00:26:12,680 --> 00:26:15,194 Number 1. Elle decor? 261 00:26:15,480 --> 00:26:18,392 I know that, they've got the best chicks there. 262 00:26:18,640 --> 00:26:20,915 Not chicks. Furniture. 263 00:26:21,640 --> 00:26:23,471 The best furniture. 264 00:26:27,080 --> 00:26:28,195 I get it. 265 00:26:31,920 --> 00:26:34,354 You see that armchair there... 266 00:26:34,560 --> 00:26:35,879 It's Fucci. 267 00:26:41,960 --> 00:26:45,635 Old Jozo on the third floor's got one like that. 268 00:26:45,920 --> 00:26:47,194 I doubt it. 269 00:26:49,800 --> 00:26:53,315 Mention Alexander McQueen in passing. 270 00:26:53,520 --> 00:26:56,239 Say you're still in shock after his death. 271 00:26:56,480 --> 00:26:58,994 Ask him if he'd like to go to a vintage shop with you afterwards 272 00:26:59,200 --> 00:27:00,155 What's a vintage shop? 273 00:27:00,360 --> 00:27:03,477 It's like a second hand shop but with good stuff. 274 00:27:03,680 --> 00:27:06,433 Like a 1990 Vintage Diesel jacket. 275 00:27:09,440 --> 00:27:12,750 Oh, I know, there's one near the theatre. 276 00:27:20,280 --> 00:27:24,159 Wear a tight tee-shirt to show off your torso. 277 00:27:25,440 --> 00:27:27,078 Or a fitted shirt. 278 00:27:27,880 --> 00:27:29,359 White or pink? 279 00:27:30,120 --> 00:27:30,950 White. 280 00:27:31,160 --> 00:27:34,152 Great, I've got an American Apparel with a V neck 281 00:27:34,360 --> 00:27:37,432 from when Pixie appeared in Garesnica. 282 00:27:38,880 --> 00:27:40,199 Come here. 283 00:27:46,760 --> 00:27:47,988 Vitra... 284 00:27:49,160 --> 00:27:52,869 It's on show at the Pompidou Centre. 300 euros. 285 00:27:53,880 --> 00:27:55,029 What? 286 00:27:55,280 --> 00:27:57,157 Can you remember that? 287 00:27:57,920 --> 00:28:02,675 Don't tell me that these 2 bits of wire with coloured balls... 288 00:28:03,960 --> 00:28:06,997 Should I think about a career designing clothes hangers? 289 00:28:07,200 --> 00:28:08,428 Give me a break. 290 00:28:08,640 --> 00:28:12,713 See what I'm taking to him, to sweeten him up. 291 00:28:17,640 --> 00:28:20,757 You're thinking of giving him a box of chocolates? 292 00:28:20,960 --> 00:28:22,439 What's wrong with chocolates? 293 00:28:22,640 --> 00:28:26,315 I don't get you. Are you after a nurse or a director? 294 00:28:26,600 --> 00:28:28,511 ...or an old bag at the land registry? 295 00:28:28,720 --> 00:28:30,119 It's all I can afford. 296 00:28:30,360 --> 00:28:33,750 You just need some Ralon to complete the sorry picture. 297 00:28:34,000 --> 00:28:36,468 My dad's still on Ralon. 298 00:28:43,880 --> 00:28:44,915 Walk. 299 00:28:54,400 --> 00:28:56,038 You're walking like a fag. 300 00:28:56,280 --> 00:28:57,633 Isn't that the point? 301 00:28:57,840 --> 00:29:00,559 No. Gays don't walk like fags. 302 00:29:01,680 --> 00:29:02,908 Then how? 303 00:29:10,240 --> 00:29:11,593 You're walking normally. 304 00:29:11,800 --> 00:29:13,870 I'm walking like a gay. 305 00:29:14,160 --> 00:29:16,515 I don't see the difference. 306 00:29:16,800 --> 00:29:21,237 Think of a chick in front of a caf�... 307 00:29:21,440 --> 00:29:25,149 How about Renata? The one with boobs like an oil platform. 308 00:29:25,400 --> 00:29:28,153 You're walking by, you know she's looking, 309 00:29:28,320 --> 00:29:31,153 and you pretend you don't see her... 310 00:29:35,240 --> 00:29:36,514 Are you sick? 311 00:29:39,800 --> 00:29:41,552 I'm concentrating! 312 00:29:42,200 --> 00:29:43,758 I'm an ACTOR. 313 00:29:50,680 --> 00:29:53,069 Is it OK? Huh? Is it OK? 314 00:29:53,400 --> 00:29:54,833 Yes, but... 315 00:29:55,200 --> 00:29:59,671 Shall I, when I go on stage, shove it from left to right... 316 00:29:59,920 --> 00:30:02,195 Phooey. That's gross. Phooey. 317 00:30:02,480 --> 00:30:04,471 OK. I'm listening. 318 00:30:07,000 --> 00:30:11,391 The walk's really good. But now, do the same... 319 00:30:12,200 --> 00:30:15,397 but without Renata and her platform. 320 00:30:15,880 --> 00:30:17,438 What do you mean? 321 00:30:17,800 --> 00:30:20,234 Lmagine that the director is Renata. 322 00:30:20,440 --> 00:30:23,000 Him, Renata?! But he's like a lizard 323 00:30:23,160 --> 00:30:24,752 from the Galapagos Islands! 324 00:30:24,920 --> 00:30:27,639 Then forget the walk. He'll know you're walking for a platform 325 00:30:27,760 --> 00:30:29,159 and not the Galapagos. 326 00:30:29,360 --> 00:30:33,273 How the fuck will he know what's in my mind? 327 00:30:35,040 --> 00:30:36,678 We gays just know it. 328 00:30:38,040 --> 00:30:39,359 'You gays'. 329 00:30:40,120 --> 00:30:41,758 Are you supermen? 330 00:30:42,240 --> 00:30:45,038 Should the rest of us feel inferior? 331 00:30:46,360 --> 00:30:47,952 Yes, you should. 332 00:30:48,200 --> 00:30:50,395 For example, in Plato's Feast... 333 00:30:50,680 --> 00:30:53,035 Don't try bloody Plato's Feast on me. 334 00:30:53,240 --> 00:30:55,800 I got top marks in that from Professor Vratovic! 335 00:30:56,000 --> 00:30:59,117 OK. Walk how you like and think about whoever you like. 336 00:30:59,320 --> 00:31:00,912 Cool it, man. 337 00:31:01,320 --> 00:31:04,915 I'll think of the Galapagos, and I'll walk like 338 00:31:05,080 --> 00:31:07,196 I'm thinking of Renata. 339 00:31:07,280 --> 00:31:09,714 I'm an ACTOR. 340 00:31:09,960 --> 00:31:11,359 It's my MISSION. 341 00:31:18,520 --> 00:31:20,397 And what if, as if by accident, 342 00:31:20,560 --> 00:31:23,154 I remove a lock of hair from his face? 343 00:31:24,200 --> 00:31:25,519 He's got hair? 344 00:31:25,840 --> 00:31:27,034 No. 345 00:31:31,720 --> 00:31:33,392 What's that perfume? 346 00:31:37,240 --> 00:31:39,470 You're asking... him? Or me? 347 00:31:40,040 --> 00:31:44,397 Got you, didn't I? You don't know if it's acting or for real. 348 00:31:45,200 --> 00:31:47,191 That's Stanislavski, man! 349 00:31:47,440 --> 00:31:49,192 Total immersion! 350 00:31:49,400 --> 00:31:54,315 FYI, the prompter's dog went berserk at Pixie! 351 00:31:54,560 --> 00:31:57,154 He really thought I was a German shepherd! 352 00:31:57,400 --> 00:31:58,515 Nina Ricci... 353 00:31:59,640 --> 00:32:01,756 Is she the skirt from the canteen? 354 00:32:01,960 --> 00:32:05,077 The perfume... You asked about the perfume. 355 00:32:06,200 --> 00:32:07,553 And this...? 356 00:32:09,280 --> 00:32:11,236 Do I need to ask...? 357 00:32:15,360 --> 00:32:17,237 Is my beard rough? 358 00:32:19,000 --> 00:32:20,319 A little. 359 00:32:21,960 --> 00:32:23,598 But I like it. 360 00:32:25,600 --> 00:32:29,149 I've got Plato's Feast on my bedside table. 361 00:32:29,680 --> 00:32:30,874 Me too. 362 00:32:31,520 --> 00:32:32,873 Which edition? 363 00:32:33,080 --> 00:32:34,752 Nolit, Belgrade. 364 00:32:35,000 --> 00:32:37,355 Nolit, Belgrade. 63'. 365 00:32:45,560 --> 00:32:46,993 You know what... 366 00:32:47,520 --> 00:32:48,873 What? 367 00:32:49,400 --> 00:32:53,313 I think you'll get the part. You're totally convincing. 368 00:32:53,680 --> 00:32:54,908 You know what... 369 00:32:55,240 --> 00:32:56,434 What? 370 00:32:56,760 --> 00:32:59,069 I've already got the part. 371 00:32:59,760 --> 00:33:01,079 Fuck... 372 00:33:02,040 --> 00:33:04,235 It took the director two minutes to see it. 373 00:33:04,400 --> 00:33:06,755 And it's taken you two years... 374 00:33:41,120 --> 00:33:42,109 Sorry. 375 00:34:04,480 --> 00:34:05,549 Hey. 376 00:34:06,960 --> 00:34:08,029 Hey. 377 00:34:18,680 --> 00:34:20,238 Hey, Hana. 378 00:34:22,600 --> 00:34:23,635 Hey. 379 00:34:27,360 --> 00:34:28,429 Marko. 380 00:34:29,600 --> 00:34:30,555 What? 381 00:34:30,960 --> 00:34:32,678 I'm Marko. 382 00:34:34,880 --> 00:34:36,472 Yes, yes, I know. 383 00:34:51,120 --> 00:34:53,759 We've never been officially introduced. 384 00:34:54,200 --> 00:34:56,873 Marko. Marko from the office. 385 00:34:59,000 --> 00:35:01,560 Oh, sorry, yes. 386 00:35:02,160 --> 00:35:03,309 Hana. 387 00:35:29,440 --> 00:35:31,954 Are you looking for anything special? 388 00:35:34,560 --> 00:35:36,039 Not really. 389 00:35:37,680 --> 00:35:39,318 A birthday present. 390 00:35:41,760 --> 00:35:43,478 For your boyfriend? 391 00:35:45,040 --> 00:35:46,712 For a friend. 392 00:35:51,920 --> 00:35:54,195 Then you're in the right place. 393 00:35:54,680 --> 00:35:57,513 I recommend the 80s. There's a revival. 394 00:36:51,040 --> 00:36:52,189 Huh? 395 00:36:53,800 --> 00:36:55,119 I'm not so sure. 396 00:36:56,400 --> 00:36:58,630 She's a ballet dancer. 397 00:36:59,040 --> 00:37:00,189 Then... 398 00:37:01,200 --> 00:37:02,269 ...not. 399 00:37:58,760 --> 00:38:01,638 Is this better? 400 00:38:11,640 --> 00:38:13,551 You're often here, ha? 401 00:38:14,880 --> 00:38:16,438 A- ha. Every week. 402 00:38:19,880 --> 00:38:22,952 This was in that film, wasrt it? 403 00:38:24,240 --> 00:38:26,037 In the sex scene? 404 00:38:27,680 --> 00:38:28,669 A- ha. 405 00:38:30,680 --> 00:38:32,910 I really fancy that actor. 406 00:39:03,280 --> 00:39:05,157 You know, you look a bit like him. 407 00:39:12,040 --> 00:39:14,156 And you're like Nicole. 408 00:39:15,800 --> 00:39:20,430 Red hair, blue eyes. But much better. 409 00:39:30,800 --> 00:39:34,952 I read the other day that she always wears garters. 410 00:39:35,200 --> 00:39:37,634 Even when she goes shopping. 411 00:39:39,800 --> 00:39:41,711 Really? You're joking. 412 00:39:57,160 --> 00:39:58,434 Marko? 413 00:39:58,720 --> 00:39:59,675 Yes? 414 00:40:03,200 --> 00:40:05,589 I have to tell you something... 415 00:40:46,320 --> 00:40:50,791 Hey. I've got to pick up my kid from his Japanese lesson. 416 00:40:51,040 --> 00:40:52,792 Here are the keys. Look after the shop, will you? 417 00:40:53,000 --> 00:40:54,479 Okay, no problem. 418 00:40:55,080 --> 00:40:59,835 And don't let those kids in. Last time thay nicked half the stuff. 419 00:41:00,040 --> 00:41:00,995 Allright. 420 00:41:01,200 --> 00:41:02,315 Bye. 421 00:41:20,320 --> 00:41:22,151 Say something in Czech. 422 00:41:25,400 --> 00:41:26,549 Ahoj. 423 00:41:34,160 --> 00:41:36,116 Say something else. 424 00:41:37,720 --> 00:41:39,312 Knedlicke. 425 00:41:39,560 --> 00:41:41,073 Put some music on. 426 00:41:41,280 --> 00:41:43,111 Say something else. 427 00:41:44,120 --> 00:41:47,032 I don't know anything else. Don't ladder my stocking. 428 00:41:47,560 --> 00:41:50,393 What do you mean - you don't know anything. Arert you Czech? 429 00:41:50,640 --> 00:41:51,993 Nope, Hungarian. 430 00:41:52,760 --> 00:41:56,435 They told me at work that your mother and grandmother are Czech 431 00:41:56,680 --> 00:41:57,999 Nope, Hungarian. 432 00:41:59,440 --> 00:42:00,714 A- ha, Hungarian. 433 00:42:03,040 --> 00:42:04,996 So what's wrong with that? 434 00:42:05,640 --> 00:42:07,232 I want a Czech. 435 00:42:09,400 --> 00:42:10,628 What now? 436 00:42:11,320 --> 00:42:12,275 Nothing. 437 00:42:13,080 --> 00:42:16,197 How nothing? Are you crazy?! Take your pants off! 438 00:42:16,400 --> 00:42:19,039 I can't. It's gone down. 439 00:42:23,480 --> 00:42:25,914 What about a United Europe? 440 00:42:26,120 --> 00:42:27,075 Huh? 441 00:42:28,840 --> 00:42:31,035 Countries of the European Union... 442 00:42:32,720 --> 00:42:37,635 ...we're all the same, no borders, and such stuff. 443 00:42:38,800 --> 00:42:40,199 What now? 444 00:42:45,680 --> 00:42:49,514 That's it. That's the record. 445 00:43:01,480 --> 00:43:02,754 Kerel Gott. 446 00:43:03,560 --> 00:43:06,313 The Czech superstar. 447 00:43:17,000 --> 00:43:20,072 Let's put some yellow stars on the map! 448 00:43:22,680 --> 00:43:24,432 To Europe! 449 00:43:27,400 --> 00:43:29,118 To the Czech Republic! 450 00:43:29,360 --> 00:43:30,918 To Hungary! 451 00:43:32,360 --> 00:43:35,875 To a United Europe! 452 00:44:52,400 --> 00:44:53,719 Time out! 453 00:45:00,600 --> 00:45:04,070 The guy's a better present than a vibrator. 454 00:45:05,120 --> 00:45:07,270 But he leaves in the morning 455 00:45:07,440 --> 00:45:10,079 and then it's just the two of us again? 456 00:45:12,440 --> 00:45:16,194 That's it. Think of him like a talking vibrator. 457 00:46:51,120 --> 00:46:52,917 This isn't what we agreed. 458 00:46:53,120 --> 00:46:54,872 The element of surprise. 459 00:46:55,080 --> 00:46:56,957 I'm not an SM fan. 460 00:46:57,360 --> 00:46:59,271 You don't have to be. 461 00:46:59,600 --> 00:47:01,352 This shit rubs. 462 00:47:01,960 --> 00:47:03,279 What is it? 463 00:47:03,520 --> 00:47:05,078 Pete likes it sweet? 464 00:47:05,280 --> 00:47:07,430 I'm not Pete. I'm Kazimir. 465 00:47:07,680 --> 00:47:10,069 So what do you rhyme with, Kazimir? 466 00:47:10,280 --> 00:47:12,669 Just take the fucking cuffs off! 467 00:47:12,880 --> 00:47:14,552 You'll get extra. 468 00:47:18,280 --> 00:47:20,032 It's my birthday. It's on me. 469 00:47:20,240 --> 00:47:21,195 I don't want money. 470 00:47:21,400 --> 00:47:22,469 What, then? 471 00:47:22,680 --> 00:47:24,113 Just pussy. 472 00:47:25,440 --> 00:47:27,829 How much did you take from her? 473 00:47:28,040 --> 00:47:29,359 I don't get you. 474 00:47:30,520 --> 00:47:32,556 How much did she pay you? 475 00:47:33,080 --> 00:47:34,115 Nothing. 476 00:47:34,480 --> 00:47:35,674 What? 477 00:47:36,080 --> 00:47:37,638 Me, pay a sucker for it?! 478 00:47:37,880 --> 00:47:39,029 What did you say?! 479 00:47:39,240 --> 00:47:43,119 I said you're for free! A free vibrator on the market! 480 00:47:43,320 --> 00:47:46,198 Hey, that hurts. You're crazy! 481 00:47:47,120 --> 00:47:49,190 He really tastes cheap. 482 00:47:49,760 --> 00:47:51,910 Don't even think about it! 483 00:48:01,080 --> 00:48:03,310 So why did you agree to it? 484 00:48:04,200 --> 00:48:06,270 I like screwing babes. 485 00:48:07,360 --> 00:48:09,112 How did you know I was a babe? 486 00:48:09,320 --> 00:48:11,197 I showed him your photos. 487 00:48:11,400 --> 00:48:12,389 From facebook? 488 00:48:12,600 --> 00:48:14,158 From the excursion. 489 00:48:14,360 --> 00:48:15,554 Polaroids?! 490 00:48:15,920 --> 00:48:18,912 I'm crazy about Polaroids! 491 00:48:19,080 --> 00:48:21,913 And the one with the black plastic is legendary. 492 00:48:22,080 --> 00:48:25,311 You've got no idea. It's rubber. Ordinary rubber for a tractor. 493 00:48:25,400 --> 00:48:28,949 I don't get you women, what you put in yourself. 494 00:48:31,720 --> 00:48:33,153 You'll get it now! 495 00:48:34,720 --> 00:48:37,757 Don't even think about it! You're crazy! 496 00:48:38,000 --> 00:48:40,195 Lada, wasrt it in the top drawer? 497 00:48:40,400 --> 00:48:42,709 It hardly fitted in, only diagonally! 498 00:48:42,920 --> 00:48:44,478 You're really crazy. 499 00:48:51,840 --> 00:48:53,831 We chase each other... 500 00:48:54,160 --> 00:48:56,515 ...like horses on a carousel 501 00:48:56,680 --> 00:48:59,114 and we'll never catch each other up. 502 00:48:59,320 --> 00:49:00,548 Is she okay? 503 00:49:00,720 --> 00:49:02,915 Stella's a poet. 504 00:49:06,360 --> 00:49:07,998 She has a poet's lips. 505 00:49:08,200 --> 00:49:11,590 The lvan Goran Kovacic 99' award. 506 00:49:12,320 --> 00:49:13,912 Best young poet. 507 00:49:16,760 --> 00:49:18,113 Poetess. 508 00:50:24,040 --> 00:50:27,157 Shouldrt someone light a cigarette? 509 00:50:51,200 --> 00:50:52,918 Can I have a smoke? 510 00:51:01,680 --> 00:51:03,716 How about uncuffing me? 511 00:51:03,960 --> 00:51:05,871 Okay. But first, admit it. 512 00:51:06,080 --> 00:51:07,433 What? 513 00:51:07,960 --> 00:51:10,190 That you're not Kazimir. 514 00:51:10,640 --> 00:51:12,710 What, then? 515 00:51:13,320 --> 00:51:14,799 A vibrator. 516 00:51:16,680 --> 00:51:18,113 What's the catch?! 517 00:51:18,320 --> 00:51:19,639 About that. 518 00:51:20,440 --> 00:51:21,998 I don't get it. 519 00:51:23,240 --> 00:51:25,959 You don't have to. Just admit it. 520 00:51:26,280 --> 00:51:27,759 OK. I'm a vibrator. 521 00:51:28,120 --> 00:51:30,156 Can you say it like you mean it? 522 00:51:30,360 --> 00:51:31,554 I'm a vibrator. 523 00:51:31,760 --> 00:51:33,273 Did he mean it? 524 00:51:33,680 --> 00:51:35,238 No, he didn't. 525 00:51:37,640 --> 00:51:42,077 I'm a vibrator. Now can you... 526 00:51:43,000 --> 00:51:44,558 We're not finished. 527 00:51:44,760 --> 00:51:46,955 What else do I have to say? 528 00:51:48,000 --> 00:51:49,956 I'm a... 529 00:51:50,920 --> 00:51:53,275 ...little vibrator. 530 00:51:55,440 --> 00:51:57,476 What do you mean?! 531 00:51:58,280 --> 00:52:00,999 No, you've got to say you're a little vibrator! 532 00:52:01,200 --> 00:52:02,235 But it's not true! 533 00:52:02,440 --> 00:52:03,634 You say it yourself?! 534 00:52:03,920 --> 00:52:05,239 I don't. 535 00:52:05,920 --> 00:52:08,434 So, the cuffs stay? 536 00:52:09,720 --> 00:52:12,075 Okay, I'm a little vibrator. 537 00:52:13,120 --> 00:52:14,997 Can you be more convincing? 538 00:52:15,200 --> 00:52:17,430 How can I be more convincing when it's not true! 539 00:52:17,640 --> 00:52:19,119 Who says it's not true?! 540 00:52:19,320 --> 00:52:20,275 All the girls! 541 00:52:20,520 --> 00:52:23,114 The girls lie to the guys when they say they have big ones! 542 00:52:23,280 --> 00:52:24,952 Didrt you know? 543 00:52:25,040 --> 00:52:27,110 Have you got a triangle? A ruler? 544 00:52:29,320 --> 00:52:30,719 How about calipers? 545 00:52:30,920 --> 00:52:32,319 What do you want the ruler for? 546 00:52:32,560 --> 00:52:34,471 To prove it to you. Mathematically. 547 00:52:34,640 --> 00:52:36,870 We know what the average is, don't we? 548 00:52:37,160 --> 00:52:39,720 Are you from the fucking Bureau of Statistics? 549 00:52:41,560 --> 00:52:43,915 OK, I'm a little vibrator. 550 00:52:52,280 --> 00:52:56,159 So small that they don't make them like that. 551 00:52:58,200 --> 00:53:01,954 So small that they don't make them like that! 552 00:53:03,720 --> 00:53:06,553 Apart from for key rings. 553 00:53:08,640 --> 00:53:10,756 Apart from for key rings. 554 00:53:20,480 --> 00:53:22,755 I'm hungry. Anything to eat? 555 00:53:22,960 --> 00:53:25,030 This isn't a bed and breakfast! 556 00:53:25,240 --> 00:53:28,949 We need to charge his batteries. I'll rustle something up... 557 00:53:29,320 --> 00:53:31,072 I'm going to have a shower. 558 00:53:52,760 --> 00:53:54,955 You were just faking it? 559 00:53:55,840 --> 00:53:57,114 Huh? 560 00:53:59,400 --> 00:54:02,198 Those screams. You were faking it? 561 00:54:07,080 --> 00:54:09,196 Were you faking it or not? 562 00:54:09,920 --> 00:54:13,629 Don't you know me? - It was the same as with me. 563 00:54:15,080 --> 00:54:16,877 It's better with you. 564 00:54:17,480 --> 00:54:19,391 You're comparing us?! 565 00:54:19,760 --> 00:54:21,352 Oh, come on, please... 566 00:54:21,600 --> 00:54:23,352 You never scream with me. 567 00:54:23,600 --> 00:54:26,558 As if that's what it's about. 568 00:54:27,120 --> 00:54:29,031 So what's it about, then? 569 00:54:32,960 --> 00:54:34,552 The real thing? 570 00:54:36,240 --> 00:54:39,232 You want to have the real thing? 571 00:54:39,480 --> 00:54:41,277 Stela, calm down. 572 00:54:43,800 --> 00:54:45,870 You screwed him? 573 00:54:46,320 --> 00:54:48,550 Yes, just now. 574 00:54:49,360 --> 00:54:53,114 I don't mean that! You screwed him before? 575 00:56:44,880 --> 00:56:46,711 You're obsessed with guys. 576 00:56:46,920 --> 00:56:48,558 What are you on about? 577 00:56:48,760 --> 00:56:51,638 Look at what you've got framed on the wall. 578 00:56:51,840 --> 00:56:54,035 That's the only thing my old man gave me 579 00:56:54,240 --> 00:56:56,435 before he left to get cigarettes. 580 00:56:56,600 --> 00:56:59,512 Yeah, the nearest shop was in Munich. 581 00:56:59,720 --> 00:57:01,756 But it was still a present. 582 00:57:01,960 --> 00:57:03,678 A present? 583 00:57:03,880 --> 00:57:06,713 They were handing them out free. 584 00:57:06,920 --> 00:57:10,037 The bastard didn't spend a penny for it. 585 00:57:17,440 --> 00:57:19,715 To recap... 586 00:57:20,760 --> 00:57:23,513 ...you like guys more than me, 587 00:57:23,680 --> 00:57:26,558 and you even have one framed on the wall. 588 00:57:26,920 --> 00:57:30,071 But it's Zagi the Squirrel. 589 00:57:30,840 --> 00:57:32,558 Zagi's a male squirrel! 590 00:57:32,760 --> 00:57:35,320 Arert all squirrels female?! 591 00:57:46,640 --> 00:57:47,993 Where is he? 592 00:57:55,560 --> 00:57:57,676 Stela, where is he? 593 00:57:59,280 --> 00:58:02,238 Maybe his battery's gone flat. 594 00:58:06,560 --> 00:58:09,199 These are yummy sandwiches! 595 00:58:10,520 --> 00:58:12,476 All the more for us. 596 00:58:22,840 --> 00:58:26,355 Hey, if you put an ice-cream cone against your ear, 597 00:58:26,600 --> 00:58:29,592 you can hear the ice-cream factory! 598 00:59:02,400 --> 00:59:03,389 What now? 599 00:59:03,840 --> 00:59:05,353 Wait, wait! 600 00:59:05,600 --> 00:59:07,795 No stopping til the job's done. 601 00:59:07,920 --> 00:59:11,595 No, I'm serious, wait! I've got a cramp. 602 00:59:11,880 --> 00:59:13,438 So what? You keep on getting cramps. 603 00:59:13,640 --> 00:59:16,996 No, I mean it. I've got a cramp in my leg! Ow! 604 00:59:25,440 --> 00:59:28,113 I've heard a lot, but never one like this. 605 00:59:28,440 --> 00:59:31,989 How can you get a cramp from shagging? Jesus... 606 00:59:32,960 --> 00:59:36,191 It's like I've been stabbed with a knife. 607 00:59:36,560 --> 00:59:38,869 Have you got some sort of childhood trauma? 608 00:59:39,120 --> 00:59:40,678 Oh, fuck off. 609 01:00:31,680 --> 01:00:33,318 Turn the light on. 610 01:00:47,880 --> 01:00:50,189 You could walk round the room a bit. 611 01:00:50,440 --> 01:00:52,556 And I could sing a bit as well. 612 01:00:52,760 --> 01:00:55,274 Go on, so I can see you better. 613 01:00:56,680 --> 01:00:59,069 To see you better... 614 01:01:00,040 --> 01:01:03,032 You're obsessed with sex. 615 01:01:03,440 --> 01:01:05,670 A- ha, it bothers you? 616 01:01:07,640 --> 01:01:08,868 No. 617 01:01:16,720 --> 01:01:18,950 Where are you off to now? 618 01:01:21,360 --> 01:01:23,749 Where are you off to now? 619 01:01:24,080 --> 01:01:26,150 I'm calling Information. 620 01:01:31,760 --> 01:01:32,795 It's ringing. 621 01:01:33,120 --> 01:01:34,155 Oh, really? 622 01:01:35,160 --> 01:01:40,712 Hello, Information? What should we do about a leg cramp? 623 01:01:41,520 --> 01:01:47,152 You don't give such information. Thank you. Goodbye. 624 01:01:49,800 --> 01:01:51,677 They say to call an ambulance. 625 01:01:51,880 --> 01:01:52,756 Yes? 626 01:01:52,960 --> 01:01:54,951 Shall we call an ambulance? 627 01:01:55,240 --> 01:01:57,117 No. It's gone. 628 01:01:58,240 --> 01:02:00,196 What do you want to do? 629 01:02:00,400 --> 01:02:02,231 I want to play cards. 630 01:02:02,440 --> 01:02:04,032 You want to play cards... 631 01:02:04,240 --> 01:02:05,468 Yes. 632 01:02:05,920 --> 01:02:08,480 Do you want to sing in the mike? 633 01:02:09,520 --> 01:02:12,876 No, I want to play cards on the table. 634 01:02:13,160 --> 01:02:16,072 Then we'll play cards on the table. 635 01:03:11,280 --> 01:03:13,111 Move over. I'm hot. 636 01:03:26,320 --> 01:03:27,992 Can I ask you something? 637 01:03:28,240 --> 01:03:29,389 A- ha. 638 01:03:32,000 --> 01:03:36,790 Why do you guys always look like you've been digging after sex? 639 01:03:37,120 --> 01:03:40,749 It's easy for you. You just lie down... 640 01:03:41,240 --> 01:03:44,391 ...put your feet up in the air and enjoy youself... 641 01:03:44,600 --> 01:03:50,072 and I've got to work like a dog. It's not easy to satisfy you. 642 01:04:01,280 --> 01:04:04,989 Have a smoke. You haven't had one for a long time. 643 01:04:05,200 --> 01:04:07,077 I bloody deserve it. 644 01:04:09,880 --> 01:04:11,518 What's the time? 645 01:04:12,800 --> 01:04:14,631 Lt'll be about midday. 646 01:04:15,600 --> 01:04:17,158 Oh, fuck! 647 01:04:17,400 --> 01:04:18,469 What? 648 01:04:19,600 --> 01:04:22,398 I'm so stupid. Such an idiot! 649 01:04:22,600 --> 01:04:23,555 What is it? 650 01:04:23,760 --> 01:04:26,115 I promised him. Fuck it. 651 01:04:27,200 --> 01:04:30,590 I promised my boyfriend to see him today. 652 01:04:31,880 --> 01:04:34,030 I'm such an idiot! 653 01:04:35,400 --> 01:04:37,311 You haven't broken up with him? 654 01:04:37,520 --> 01:04:40,671 Don't act the fool. I've told you everything. 655 01:04:40,880 --> 01:04:46,079 He doesn't know. He doesn't care. Got a problem? 656 01:04:47,280 --> 01:04:48,429 Maybe I care. 657 01:04:52,680 --> 01:04:54,750 Oh, sweetie, come off it... 658 01:04:59,120 --> 01:05:02,829 I hate it when I have to rush like this... fuck it. 659 01:05:12,600 --> 01:05:14,795 Oh, stay a little bit longer. 660 01:05:15,040 --> 01:05:17,429 Sweetie, you know I can't. 661 01:05:22,240 --> 01:05:24,435 He rang me, for fuck's sake. 662 01:05:24,720 --> 01:05:27,951 If you're hungry, there's a McDonald's salad 663 01:05:28,120 --> 01:05:30,554 in the fridge from yesterday. 664 01:05:30,640 --> 01:05:32,073 Alright? Come on. 665 01:05:33,880 --> 01:05:38,908 Leave the keys of the flat downstairs in my letterbox. 666 01:05:39,120 --> 01:05:40,838 Come on... what's the matter? 667 01:05:41,040 --> 01:05:41,950 Nothing. 668 01:05:42,160 --> 01:05:45,232 Cut the dramatics, please, okay? 669 01:05:45,800 --> 01:05:50,112 Hi, sweetie... I'm on my way. 670 01:05:52,320 --> 01:05:53,435 Bye, bye. 671 01:07:04,920 --> 01:07:05,830 'Scuse me... 672 01:07:06,160 --> 01:07:07,673 Jesus, you scared me. 673 01:07:07,920 --> 01:07:09,478 Sorry, didn't mean to. 674 01:07:09,680 --> 01:07:11,750 I broke its cap off. 675 01:07:12,440 --> 01:07:15,750 And a boletus without a cap is like a pecker without a head. 676 01:07:15,960 --> 01:07:17,632 A 'pecker'? What's that?! 677 01:07:17,840 --> 01:07:20,798 It's a kind of picker. Picker, pecker. Get it? 678 01:07:21,000 --> 01:07:22,956 You Croats complicate stuff. 679 01:07:23,160 --> 01:07:24,070 You Serbian? 680 01:07:24,400 --> 01:07:25,549 Yes. 681 01:07:25,800 --> 01:07:27,995 So what're you doing in the wood? 682 01:07:28,160 --> 01:07:30,833 The war's been over for twenty years. 683 01:07:30,920 --> 01:07:32,797 Nobody'll do anything to you. 684 01:07:33,040 --> 01:07:37,352 You wouldn't believe it but Serbs are holidaying here. 685 01:07:37,600 --> 01:07:40,717 And no-one shoves their cars into the sea. 686 01:07:40,920 --> 01:07:42,035 What's your name? 687 01:07:42,240 --> 01:07:43,434 Bella. 688 01:07:43,640 --> 01:07:45,995 And what would you do if it doesn't suit you? 689 01:07:46,200 --> 01:07:47,076 Why? 690 01:07:47,280 --> 01:07:50,989 Your name's Bella and what if you're no looker. 691 01:07:52,960 --> 01:07:54,916 So you're into mushrooms? 692 01:07:55,120 --> 01:07:58,715 Not me, but my boyfriend's a mushroom freak. 693 01:07:59,320 --> 01:08:02,278 Imagine, this is my first trip to Zagreb. 694 01:08:02,600 --> 01:08:05,592 I spend the whole night rattling about in a sleeping car, 695 01:08:05,920 --> 01:08:09,310 and he gets me off the train and straight into the woods. 696 01:08:09,520 --> 01:08:14,640 And I thought I'm in for some romance, breakfast on the lawn, 697 01:08:14,880 --> 01:08:19,271 but instead I'm greeted by his pals from their mushroom club. 698 01:08:19,520 --> 01:08:20,509 What's the name? 699 01:08:20,720 --> 01:08:21,789 My boyfriend's? 700 01:08:22,000 --> 01:08:23,638 The mushroom club's. 701 01:08:23,840 --> 01:08:24,750 Pickers. 702 01:08:24,960 --> 01:08:27,155 Not pickers - peckers! 703 01:08:28,040 --> 01:08:34,513 As if you'll teach me whether they're pickers or peckers! 704 01:08:35,040 --> 01:08:37,600 We call them 'dongs'. 705 01:08:37,840 --> 01:08:39,796 What the fuck's a 'dong'? 706 01:08:40,680 --> 01:08:42,318 So? What's your mars name? 707 01:08:42,520 --> 01:08:43,430 Jole. 708 01:08:43,680 --> 01:08:46,035 Just 'Jole', or something else? 709 01:08:46,240 --> 01:08:49,198 I call him Jole. His name's Joza. 710 01:08:49,640 --> 01:08:51,631 Joza. And what else? 711 01:08:51,840 --> 01:08:53,159 Joza Kobescak. 712 01:08:54,000 --> 01:08:55,672 Fuck me! 713 01:08:56,160 --> 01:08:58,594 Fuck me! 714 01:08:59,160 --> 01:09:03,119 Or fucking fuck me, as you Serbs would say! 715 01:09:03,880 --> 01:09:06,348 The biggest loser among the pickers 716 01:09:06,520 --> 01:09:08,556 gets the best Serbian broad! 717 01:09:08,760 --> 01:09:10,637 I'm going to kill myself! 718 01:09:11,360 --> 01:09:15,831 Look over there, that's a fly agaric. 719 01:09:16,040 --> 01:09:18,190 Bring it over so I can eat it and die! 720 01:09:18,280 --> 01:09:21,477 If Joza Kobescak's screwing you, I have to die! 721 01:09:21,680 --> 01:09:23,193 Where did he pull you? 722 01:09:23,400 --> 01:09:26,631 In Belgrade. At a mushroom congress. I was a hostess. 723 01:09:26,840 --> 01:09:28,159 Who paid for his trip? 724 01:09:28,360 --> 01:09:30,510 The Croatian Mushroom Association. 725 01:09:30,880 --> 01:09:32,916 That ass-licking crony! 726 01:09:33,480 --> 01:09:36,677 Us 'Boletes' are 30 years older and the Association 727 01:09:36,880 --> 01:09:39,633 won't even pay our electricity bill! 728 01:09:41,640 --> 01:09:43,756 Can you help me? 729 01:09:44,040 --> 01:09:47,510 Me, help his broad! That's treason, man! 730 01:09:47,720 --> 01:09:50,996 If you could just tell me where the parking area is. 731 01:09:51,200 --> 01:09:53,475 I went to pee, but I got a bit lost. 732 01:09:53,680 --> 01:09:55,636 Havert you got a mobile phone? 733 01:09:55,880 --> 01:09:59,111 Yes, but I don't know how to explain where I am. 734 01:09:59,320 --> 01:10:01,151 A wood's a wood. 735 01:10:01,240 --> 01:10:01,672 O.K. 736 01:10:01,760 --> 01:10:03,113 Do you want his number? 737 01:10:03,320 --> 01:10:05,834 I've got Joza Kobescak's number. 738 01:10:07,040 --> 01:10:09,031 What did you do to him? 739 01:10:09,240 --> 01:10:10,355 To who? 740 01:10:10,560 --> 01:10:14,997 Joza. What did you do that he wants to kill you? 741 01:10:16,520 --> 01:10:17,714 Whaaat?! 742 01:10:18,680 --> 01:10:22,719 Bella, Bellissima... 743 01:10:24,320 --> 01:10:26,117 ...your Joza... 744 01:10:26,560 --> 01:10:29,233 ...wants to kill you! 745 01:10:30,080 --> 01:10:31,991 You understand Serbian? 746 01:10:32,200 --> 01:10:34,794 Are you mad?! What's up with you?! 747 01:10:35,000 --> 01:10:38,993 So how many Pickers are in the wood? 748 01:10:40,960 --> 01:10:42,837 Well, ummm... 749 01:10:45,720 --> 01:10:47,358 Fifteen. 750 01:10:47,640 --> 01:10:49,631 And how many of them are girls? 751 01:10:49,840 --> 01:10:51,159 None. Apart from me. 752 01:10:51,360 --> 01:10:53,191 And this seems normal to you?! 753 01:10:53,400 --> 01:10:54,833 What's the problem? 754 01:10:55,040 --> 01:11:00,478 At this time of year, the wood is deadly for women. 755 01:11:00,720 --> 01:11:02,597 Because of wild animals? 756 01:11:04,000 --> 01:11:08,391 Ticks. You know what a tick is? What do you Serbs call ticks? 757 01:11:08,720 --> 01:11:12,156 We call them ticks for fuck's sake. 758 01:11:12,320 --> 01:11:13,548 What else would we call them? 759 01:11:13,760 --> 01:11:16,194 Eucelibia trebix. That's its scientific name. 760 01:11:16,400 --> 01:11:19,073 It kills in seven days. 761 01:11:19,280 --> 01:11:20,599 It boils your brain... 762 01:11:20,800 --> 01:11:23,837 ...your eyes fall out, it eats up your lungs... 763 01:11:24,080 --> 01:11:26,992 ...and you get delirious and scream from pain! 764 01:11:27,200 --> 01:11:29,555 Nothing helps you. Not even an induced coma! 765 01:11:29,800 --> 01:11:31,756 Why the hell should I care? 766 01:11:31,960 --> 01:11:34,554 The tick is fatal only for women. 767 01:11:35,080 --> 01:11:37,674 It sucks on guys too, but it isn't dangerous. 768 01:11:37,880 --> 01:11:40,075 It doesn't give guys poison or viruses. 769 01:11:40,320 --> 01:11:42,788 It gets a bit red and stings, but that's it. 770 01:11:43,000 --> 01:11:45,514 Surely I'm not that unlucky to get it? 771 01:11:45,720 --> 01:11:49,872 I don't want to be indiscreet, but when did you last pee? 772 01:11:50,080 --> 01:11:51,559 Half-an-hour ago. 773 01:11:51,760 --> 01:11:55,036 That's great, because the first hour is critical. 774 01:11:55,320 --> 01:11:59,154 If you get it off in the first hour, you'll be fine. 775 01:12:00,040 --> 01:12:01,758 Where did you pee? 776 01:12:02,120 --> 01:12:04,554 In the bloody wood, where else? 777 01:12:04,760 --> 01:12:05,670 And how? 778 01:12:05,880 --> 01:12:08,792 What do you mean 'how'? There's only one way. 779 01:12:09,000 --> 01:12:10,228 ...Standing? 780 01:12:10,480 --> 01:12:14,439 We Serbian women piss crouching. 781 01:12:14,600 --> 01:12:17,160 Do Croatian women piss standing up? 782 01:12:17,320 --> 01:12:18,992 They do if they're picking mushrooms, 783 01:12:19,160 --> 01:12:21,196 because they know the risk of crouching. 784 01:12:21,360 --> 01:12:23,430 It gives the tick open access. 785 01:12:23,600 --> 01:12:25,909 It just strolls up to its destination. 786 01:12:26,000 --> 01:12:27,513 And that is? 787 01:12:27,760 --> 01:12:29,955 I'll give you three guesses. 788 01:12:31,920 --> 01:12:33,069 C'mon... 789 01:12:34,640 --> 01:12:36,676 You mean it sticks to... 790 01:12:37,920 --> 01:12:41,879 Yup. 98 percent are found on the pussy. 791 01:12:43,560 --> 01:12:46,632 I hope you're fully shaved. 792 01:12:48,000 --> 01:12:49,319 What do you mean? 793 01:12:52,600 --> 01:12:55,717 At the nudist beach last year thay called me 'Winnie'. 794 01:12:55,920 --> 01:12:57,353 The bear? 795 01:12:57,560 --> 01:12:58,959 I don't shave at all. 796 01:12:59,200 --> 01:13:00,110 And why? 797 01:13:00,320 --> 01:13:02,151 Because of Joza. He likes it. 798 01:13:02,360 --> 01:13:06,478 Not just Joza. Ticks, too. They love a bush, you see. 799 01:13:06,880 --> 01:13:11,271 It's warm. It feels safe, because it's difficult to see. 800 01:13:11,480 --> 01:13:13,152 So what should I do? 801 01:13:13,440 --> 01:13:18,036 Get Joza to throw himself into the jungle, machete and all. 802 01:13:20,160 --> 01:13:21,991 That's not funny at all. 803 01:13:22,200 --> 01:13:24,316 Turn round, and don't peek. 804 01:13:43,880 --> 01:13:45,871 I can't concentrate. 805 01:14:03,600 --> 01:14:04,919 Fuck it! 806 01:14:05,120 --> 01:14:06,712 What? Have you found one? 807 01:14:06,920 --> 01:14:11,436 I can't see. It's too thick. Call Jole and tell him where I am. 808 01:14:11,680 --> 01:14:15,116 Okay, but what if it's too late? It might take him 809 01:14:15,440 --> 01:14:17,670 more than half-an-hour to get here. 810 01:14:17,880 --> 01:14:21,111 OK, OK... Come on, then... What did you say your name was? 811 01:14:21,320 --> 01:14:22,355 I didn't. 812 01:14:23,040 --> 01:14:25,349 What's your name, for fuck's sake?! 813 01:14:25,640 --> 01:14:27,312 Franjo. 814 01:14:27,920 --> 01:14:28,989 Not 'Franjo'?! 815 01:14:29,240 --> 01:14:34,109 What's wrong with Franjo? Don't worry, I'm not that Franjo. 816 01:14:34,640 --> 01:14:36,392 I'm Franjo Cupac. 817 01:14:36,560 --> 01:14:38,630 Well, Franjo, time to get down to work! 818 01:14:38,840 --> 01:14:42,435 Me, dig in Joza's pussy?! Out of the question! 819 01:14:42,640 --> 01:14:45,791 Franjo, don't screw around. Get to work! 820 01:14:46,400 --> 01:14:51,155 But if you tell Joza, 821 01:14:51,360 --> 01:14:55,353 I'll come to Belgrade with the whole mushroom club! 822 01:14:55,440 --> 01:14:58,557 Franjo, you're full of shit! Shut up and work! 823 01:15:03,840 --> 01:15:07,150 If you're near-sighted, why don't you wear glasses?! 824 01:15:07,400 --> 01:15:09,118 Well, it's dense! 825 01:15:11,240 --> 01:15:14,789 What's so funny?! Tell me so we can both have a laugh. 826 01:15:15,000 --> 01:15:17,275 You're tickling me. 827 01:15:18,840 --> 01:15:21,912 Come on, find it, before it's too late! 828 01:15:22,160 --> 01:15:23,752 So there you are, you little fuck! 829 01:15:23,960 --> 01:15:24,756 Have you found it?! 830 01:15:25,040 --> 01:15:25,916 Yes. 831 01:15:26,120 --> 01:15:29,271 Pull it out! I've got tweezers in my bag! 832 01:15:29,480 --> 01:15:31,391 Bella, we have a problem. 833 01:15:31,600 --> 01:15:34,831 You see, if I force it, I mean... 834 01:15:35,120 --> 01:15:37,554 ...if I pull it off, its head stays, 835 01:15:37,720 --> 01:15:40,359 which sprays poison under the skin. Get it? 836 01:15:40,560 --> 01:15:42,357 So what shall we do? 837 01:15:46,480 --> 01:15:47,629 This! 838 01:15:51,160 --> 01:15:55,756 Franjo Cupac will sacrifice himself and take the tick. 839 01:15:57,000 --> 01:16:04,236 Because that's us Croats. Gene- rousity and sacrifice. Get it? 840 01:16:04,960 --> 01:16:08,316 Got it. Do you think it will really move onto you? 841 01:16:08,520 --> 01:16:11,876 Yes. But we need to give it time At least ten minutes. 842 01:16:12,080 --> 01:16:14,719 Okay. So what are you waiting for? 843 01:16:22,080 --> 01:16:23,877 Push harder. 844 01:16:26,440 --> 01:16:28,954 Don't just shake about. 845 01:16:30,600 --> 01:16:33,273 Give it a chance, a little time. 846 01:16:39,720 --> 01:16:40,994 Jole. 847 01:16:46,560 --> 01:16:48,198 I'm here. 848 01:16:49,480 --> 01:16:55,919 Yes, I'm a little out of breath. Fresh air... Flowers... 849 01:16:56,400 --> 01:17:02,839 Boletes, big boletus... I mean puffballs... 850 01:17:03,440 --> 01:17:06,671 Bye, I'm coming... coooming... 851 01:17:09,760 --> 01:17:15,392 Listen, Franjo, don't move until 10 min is out or I'll cut it off 852 01:17:18,000 --> 01:17:21,436 You couldn't hold it! You loser! 853 01:17:21,640 --> 01:17:23,392 Why are you shouting?! Everything's fine. 854 01:17:23,640 --> 01:17:24,959 Did it move onto you? 855 01:17:25,160 --> 01:17:26,070 Yes. 856 01:17:26,280 --> 01:17:27,030 Liar! 857 01:17:27,280 --> 01:17:30,829 I felt it prick me! And it's a bit red. 858 01:17:31,040 --> 01:17:32,075 Swear. 859 01:17:32,360 --> 01:17:33,270 Cross my heart. 860 01:17:33,480 --> 01:17:34,708 Swear harder. 861 01:17:35,040 --> 01:17:36,996 Cross my heart as Tito's Pioneer. 862 01:17:37,200 --> 01:17:40,556 'Tito's Pioneer'?! What kind of crap is that? 863 01:17:40,760 --> 01:17:46,073 That's how we would swear the truth. For real. As Pioneers. 864 01:17:57,000 --> 01:17:58,956 Eh, Joza, it's Franjo... 865 01:17:59,480 --> 01:18:02,950 No, fuck you and your club! 866 01:18:03,560 --> 01:18:06,711 You won't be taking your balls for a walk through Belgrade 867 01:18:06,920 --> 01:18:08,956 at the taxpayer's expense. 868 01:18:09,800 --> 01:18:13,509 I've found your woman. Bella. Come and get her. 869 01:18:15,720 --> 01:18:20,840 That's right. Hill 9, next to Rabbit Shit... Bye. 870 01:18:30,480 --> 01:18:31,959 Bye. 871 01:18:37,960 --> 01:18:40,030 And you know what? 872 01:18:41,040 --> 01:18:44,953 There are no ticks in the wood now. It's not their season. 59956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.