Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,385 --> 00:00:05,734
Did you just get back?
2
00:00:05,801 --> 00:00:06,530
Yup.
3
00:00:06,852 --> 00:00:07,741
Where's Dominik?
4
00:00:09,196 --> 00:00:10,679
Um...still out.
5
00:00:10,714 --> 00:00:12,322
Thanks for taking over my shift.
6
00:00:12,812 --> 00:00:13,975
Sure, if it was worth it?
7
00:00:14,300 --> 00:00:16,148
Sorry, I'm late. It won't happen again.
8
00:00:17,306 --> 00:00:19,714
Dude, what's up with you? You look exhausted!
9
00:00:20,109 --> 00:00:21,018
Take a look at yourself.
10
00:00:21,726 --> 00:00:22,978
Tunie pulled an all nighter.
11
00:00:23,285 --> 00:00:24,602
Really? Where were you?
12
00:00:24,919 --> 00:00:26,377
Some club.
13
00:00:28,757 --> 00:00:30,156
Dude, Zar's club?
14
00:00:30,418 --> 00:00:31,488
Props to you.
15
00:00:31,745 --> 00:00:33,189
No. That's where you were?
16
00:00:33,890 --> 00:00:34,427
Yes.
17
00:00:34,462 --> 00:00:34,978
So?
18
00:00:36,569 --> 00:00:37,869
Yeah, it's was awesome.
19
00:00:38,215 --> 00:00:39,812
Pia wants to know if you fucked someone.
20
00:00:42,011 --> 00:00:44,554
I'm a gentleman. I don't kiss and tell.
21
00:00:44,729 --> 00:00:45,494
So that's a no.
22
00:00:45,529 --> 00:00:48,850
Come on, Tunie. We wanna know... Come on, spit it out.
23
00:00:52,467 --> 00:00:57,125
Well...there's this cage, and I....
24
00:00:57,160 --> 00:00:58,438
You were in a cage?
25
00:00:58,473 --> 00:01:01,569
- N...
- What? That's why people go there. To screw someone.
26
00:01:02,566 --> 00:01:05,545
Yeah. That's why you go there.
27
00:01:06,448 --> 00:01:06,994
Yeah.
28
00:01:15,292 --> 00:01:15,904
What's this?
29
00:01:16,429 --> 00:01:18,456
Girls, this is the future.
30
00:01:19,159 --> 00:01:20,725
Is it a computer register?
31
00:01:21,524 --> 00:01:27,351
Yup. This baby here can do anything. Except for making sandwiches.
32
00:01:27,565 --> 00:01:28,917
Yeah, these things suck.
33
00:01:29,840 --> 00:01:33,789
Well, we had one at my last job, and it crashed all the time.
34
00:01:33,824 --> 00:01:41,397
Yeah, well, it probably was an older model. This is a high-end computer register. It registers everything in a jiffy.
35
00:01:41,882 --> 00:01:43,459
And what about drinks for staff members?
36
00:01:43,935 --> 00:01:47,601
They're still free, of course. There's a key for that down here.
37
00:01:51,456 --> 00:01:52,468
Great, isn't it?
38
00:01:52,861 --> 00:01:55,311
Well, some think so, others don't.
39
00:01:56,193 --> 00:02:00,816
And what if the place is packed, and we have to enter everything one drink at a time? It's gonna take forever.
40
00:02:01,003 --> 00:02:01,789
Hey, hey.
41
00:02:01,867 --> 00:02:02,824
- Hey.
- Hi.
42
00:02:03,407 --> 00:02:05,897
Tuner wants us to register everything one drink at a time.
43
00:02:05,932 --> 00:02:09,322
Exactly. And he's forcing unnecessary, failure-prone technology on us.
44
00:02:09,357 --> 00:02:10,638
Women and technology, right?
45
00:02:11,511 --> 00:02:13,084
Weren't you gonna consult with someone first?
46
00:02:13,545 --> 00:02:17,010
It was a great deal, so I seized it, with New Year's coming up, you know?
47
00:02:17,324 --> 00:02:21,471
Always telling me to compare prices, and now he goes and buys a computer register on impulse.
48
00:02:21,506 --> 00:02:23,219
It was a great deal.
49
00:02:23,254 --> 00:02:24,875
You should have checked with me first.
50
00:02:26,286 --> 00:02:28,028
I could take it back.
51
00:02:28,374 --> 00:02:29,525
Yeah, I don't need it.
52
00:02:38,913 --> 00:02:40,133
Thanks for your help.
53
00:02:41,452 --> 00:02:42,734
You brought that thing in here.
54
00:02:42,831 --> 00:02:47,498
Because this is a cool caf�. It's time we arrived in the 21st century.
55
00:02:47,859 --> 00:02:49,437
Plus, it's great for the taxes.
56
00:02:52,877 --> 00:02:54,103
Is anybody even listening to me?
57
00:02:54,716 --> 00:02:55,827
Well, let's hear it, then.
58
00:02:56,836 --> 00:03:02,259
It's really easy. You can add a department on the touchscreen for every item.
59
00:03:03,026 --> 00:03:06,369
And then, when you want to add something to the order, you just click it.
60
00:03:06,470 --> 00:03:07,357
Ok?
61
00:03:07,392 --> 00:03:09,923
Oh. I forgot to hit save. Sorry.
62
00:03:09,958 --> 00:03:10,845
Dude.
63
00:03:11,807 --> 00:03:14,647
Tuner, can't we wait until after New Year's?
64
00:03:14,682 --> 00:03:16,681
Man, I just didn't save it.
65
00:03:16,845 --> 00:03:21,940
- All I'm saying is, New Year's Eve is gonna be heavy. If we don't have a handle on this thing till then...
- So, we're gonna have to learn how to handle it by then.
66
00:03:21,975 --> 00:03:24,755
- Domi's just saying...
- We're doing it this way now! End of discussion.
67
00:03:25,349 --> 00:03:28,817
Hey, Tuner, would you relax? You're acting as if you owned the Vereinsheim by yourself again!
68
00:03:28,852 --> 00:03:30,896
Yes, because I'm the only one who takes care of anything around here!
69
00:03:30,931 --> 00:03:31,965
What? We're all here!
70
00:03:32,000 --> 00:03:34,531
Man, you'd rather sleep than work!
5406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.