All language subtitles for 1 - sub eng - Copia (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:31,708 --> 00:01:34,370 You have seen a great deal of life, 3 00:01:35,125 --> 00:01:36,434 but about your teaching experience... 4 00:01:36,458 --> 00:01:37,938 Actually, I have never taught before. 5 00:01:40,417 --> 00:01:43,489 We have a lot of troubled students in our school. 6 00:01:43,875 --> 00:01:46,241 We need someone experienced. 7 00:01:46,500 --> 00:01:48,365 I think our school is not suitable for you. 8 00:01:49,083 --> 00:01:50,948 I could write you a reference letter. 9 00:01:51,167 --> 00:01:52,567 Why don't you go try other schools? 10 00:01:52,625 --> 00:01:53,705 Excuse me, principal lin. 11 00:02:13,667 --> 00:02:15,908 Long hours, no allowance. 12 00:02:16,083 --> 00:02:19,575 Extremely low pay. 13 00:02:19,750 --> 00:02:20,284 Think carefully. 14 00:02:20,375 --> 00:02:21,615 I will do the cleaning as well. 15 00:02:21,958 --> 00:02:23,869 School starts at 8. 16 00:02:24,042 --> 00:02:25,907 Don't be late on the first day of school. 17 00:02:26,625 --> 00:02:27,625 Mr. chen. 18 00:02:28,708 --> 00:02:31,324 Why would you like to be a teacher here? 19 00:02:34,125 --> 00:02:35,525 See you on the first day of school. 20 00:02:50,042 --> 00:02:51,373 Up all night again? 21 00:02:51,458 --> 00:02:53,198 We are late! Brush up and get changed! 22 00:02:53,292 --> 00:02:54,407 I'm almost done! 23 00:02:55,792 --> 00:02:56,872 Hey, give it back. 24 00:03:06,042 --> 00:03:06,906 Seriously? 25 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 Yes. 26 00:03:15,208 --> 00:03:16,698 Hey, still mad? 27 00:03:18,083 --> 00:03:19,573 Save it. 28 00:03:19,750 --> 00:03:20,956 Let's get going. 29 00:03:33,542 --> 00:03:34,281 Uncle long. 30 00:03:34,417 --> 00:03:36,533 My dad asked me to cash in these concert tickets. 31 00:03:37,167 --> 00:03:38,607 What are you doing? Are you dealing? 32 00:03:38,792 --> 00:03:39,792 Stand on the side! 33 00:03:39,917 --> 00:03:41,703 What's in your bag? Open it. 34 00:03:43,833 --> 00:03:44,913 There's nothing inside, sir 35 00:03:46,125 --> 00:03:47,160 alright, run along now. 36 00:03:47,833 --> 00:03:49,233 What are you looking at, over here. 37 00:03:58,917 --> 00:03:59,917 Come, have breakfast. 38 00:03:59,958 --> 00:04:01,198 Gotta get to school, I'll pass. 39 00:04:01,292 --> 00:04:02,492 Don't forget the pocket money. 40 00:04:02,792 --> 00:04:03,907 Hey, and don't mix it up. 41 00:04:04,042 --> 00:04:05,893 The five hundred dollar note is for your brother. 42 00:04:05,917 --> 00:04:07,237 Why is he getting more than I do? 43 00:04:07,292 --> 00:04:09,374 He is a boy. 44 00:04:09,542 --> 00:04:11,328 He needs it more than you. 45 00:04:11,333 --> 00:04:12,368 Unfair! 46 00:04:26,375 --> 00:04:27,285 Grandma, I'm heading out to school. 47 00:04:27,375 --> 00:04:29,206 I fixed your shoes. 48 00:04:29,292 --> 00:04:30,623 I told you it's fine. 49 00:04:30,750 --> 00:04:32,991 The restaurant paid me yesterday, I'll get a new pair. 50 00:04:33,542 --> 00:04:34,577 Pay the rent today. 51 00:04:35,083 --> 00:04:36,523 Better hurry before someone bugs us. 52 00:04:53,542 --> 00:04:54,452 Good morning, class. 53 00:04:54,542 --> 00:04:57,329 Good morning, Ms. liang. 54 00:04:59,583 --> 00:05:02,245 Fourteen, just enough. 55 00:05:02,333 --> 00:05:05,200 Spacious and no need for class reduction. 56 00:05:05,292 --> 00:05:08,910 A new school year starts. Be prepared to do mock papers everyday. 57 00:05:09,125 --> 00:05:09,784 Keep in mind. 58 00:05:09,958 --> 00:05:11,869 You all have only one goal for this year. 59 00:05:11,958 --> 00:05:13,643 It is to Ace the dse. 60 00:05:13,667 --> 00:05:15,328 School ends at three forty-five. 61 00:05:15,417 --> 00:05:18,739 I have to be ready to go at three-thirty. 62 00:05:18,958 --> 00:05:22,746 Punctuality is an important virtue to every secondary school student. 63 00:05:27,542 --> 00:05:28,542 Good morning. 64 00:05:29,083 --> 00:05:31,074 Good morning, class 6b. 65 00:05:32,833 --> 00:05:34,073 Good morning. 66 00:05:41,583 --> 00:05:42,868 Pay first. 67 00:05:50,958 --> 00:05:52,744 I'll give you more msg. 68 00:05:53,333 --> 00:05:54,618 You put the entire packet of msg in? 69 00:05:54,625 --> 00:05:55,330 What? 70 00:05:55,333 --> 00:05:58,780 Do you know there's 1000 to 2000 milligram of sodium in every packet of msg? 71 00:05:58,875 --> 00:06:01,684 Which exceeds the reference daily intake standards of the world health organization. 72 00:06:01,708 --> 00:06:03,976 Meaning you will have high blood pressure from consuming too much sodium. 73 00:06:04,000 --> 00:06:06,101 I suggest that you put at most one-third of it in only. 74 00:06:06,125 --> 00:06:07,786 Eat up and put your things away. 75 00:06:08,625 --> 00:06:09,625 What the hell... 76 00:06:13,292 --> 00:06:15,908 You should tune the g string first and then the a string. 77 00:06:16,083 --> 00:06:17,448 Do... 78 00:06:18,750 --> 00:06:20,411 Yes, pitch perfect. 79 00:06:23,250 --> 00:06:24,250 Good stuff. 80 00:06:24,375 --> 00:06:25,375 You know about cars? 81 00:06:25,417 --> 00:06:27,783 This is a great one, top speed of 307 kilometers per hour. 82 00:06:27,917 --> 00:06:30,476 However, the speed limit in Hong Kong is 110 kilometers per hour. 83 00:06:30,500 --> 00:06:33,620 Over 100,000 speeding tickets have already been issued by the police this year. 84 00:06:33,833 --> 00:06:37,200 So, drive safely when you get your driving license in the future. Ok? 85 00:06:39,875 --> 00:06:40,660 Are you done? 86 00:06:40,792 --> 00:06:42,559 Stop bugging me, I'm gonna break the highest score! 87 00:06:42,583 --> 00:06:45,893 Do you know the specific absorption rate of a mobile phone ranges from 0.27 to 0.58 w/kg? 88 00:06:45,917 --> 00:06:47,518 I am using an anti-radiation screen protector. 89 00:06:47,542 --> 00:06:50,422 Just the screen is not enough, you gotta wrap it around the entire phone. 90 00:06:50,500 --> 00:06:52,781 If you have to use it, take a break every fifteen minutes. 91 00:06:53,917 --> 00:06:54,917 Wake up. 92 00:07:00,125 --> 00:07:01,365 Good morning. 93 00:07:02,208 --> 00:07:05,951 Starting today, I am your class teacher and liberal studies teacher. 94 00:07:06,250 --> 00:07:07,911 I am Henry chen. 95 00:07:07,958 --> 00:07:09,869 I lived in the states for a while. 96 00:07:09,917 --> 00:07:12,033 My Chinese name is chen xia. 97 00:07:12,667 --> 00:07:13,952 Chen xia? 98 00:07:14,000 --> 00:07:18,289 Chen is the surname. 99 00:07:19,208 --> 00:07:20,994 Look, he's got a tattoo. 100 00:07:23,167 --> 00:07:23,997 Chen xia? 101 00:07:24,000 --> 00:07:25,581 This is my number. 102 00:07:29,375 --> 00:07:32,617 Have been living abroad for too long. I can't even write Chinese properly. 103 00:07:32,833 --> 00:07:34,393 Don't call me if it's not an emergency. 104 00:07:34,458 --> 00:07:35,698 What is he writing? 105 00:07:38,667 --> 00:07:40,874 - Hello? - Henry, save it. 106 00:08:05,333 --> 00:08:06,664 What are you doing, sir? 107 00:08:10,125 --> 00:08:11,125 Everybody. 108 00:08:11,208 --> 00:08:12,573 Welcome to my class. 109 00:08:20,000 --> 00:08:22,082 What is the new teacher's name? Mr. chen? 110 00:08:22,125 --> 00:08:23,893 First day around and already looking for troubles. 111 00:08:23,917 --> 00:08:25,434 Good that my phone case is water-proof. 112 00:08:25,458 --> 00:08:26,994 Else, my phone should have been dead. 113 00:08:27,208 --> 00:08:29,824 Dared to mess up my breakfast business... 114 00:08:30,208 --> 00:08:33,280 We cannot just let it be. We have to do something. 115 00:08:33,375 --> 00:08:35,832 Relax. He will be gone in one week. 116 00:08:35,958 --> 00:08:39,325 Most of you didn't do well in the mock test today. 117 00:08:40,667 --> 00:08:43,409 Write the model answers ten times. 118 00:08:44,792 --> 00:08:47,864 There's no better way to memorize than writing it over and over again. 119 00:08:47,875 --> 00:08:48,875 Got it? 120 00:08:49,208 --> 00:08:50,688 Jenn got the highest score this time. 121 00:08:51,208 --> 00:08:53,328 Ask her if there's anything that you don't understand. 122 00:08:55,375 --> 00:08:58,617 Hey, he is checking jenn out! She's the beauty queen! 123 00:08:59,125 --> 00:09:00,285 - Here... - Nice, dude. 124 00:09:00,375 --> 00:09:02,161 Did he do anything bad with the photogragh? 125 00:09:03,125 --> 00:09:04,125 Let's see 126 00:09:05,167 --> 00:09:06,167 give me back. 127 00:09:06,583 --> 00:09:08,915 What smell is this? 128 00:09:09,833 --> 00:09:11,118 What a smell... 129 00:09:11,333 --> 00:09:12,809 Of course it smells, look at all these trash here. 130 00:09:12,833 --> 00:09:13,948 What are you saying? 131 00:09:14,208 --> 00:09:17,405 Nowadays, the pressure is real for students who have low grades 132 00:09:17,667 --> 00:09:19,282 so, they smoke their stress away here. 133 00:09:19,292 --> 00:09:20,873 Let's see how their teacher's gonna save them this time. 134 00:09:20,875 --> 00:09:22,365 Got it, I will report to their class teacher right away. 135 00:09:22,375 --> 00:09:23,956 You think results are everything? 136 00:09:24,250 --> 00:09:25,330 You gonna tell on us, Jake? 137 00:09:25,375 --> 00:09:26,615 - Bob! Catch it! - Yes! 138 00:09:27,000 --> 00:09:28,800 - Hey, what are you doing? - You want a fight? 139 00:09:29,708 --> 00:09:30,413 You wanna fight? 140 00:09:30,542 --> 00:09:31,582 It could get you expelled. 141 00:09:32,792 --> 00:09:35,374 Don't set your filthy foot on basketball team premises again. 142 00:09:37,792 --> 00:09:38,372 Let's practise. 143 00:09:38,667 --> 00:09:40,123 Ok, let's practise... 144 00:09:44,917 --> 00:09:45,997 Guard... 145 00:09:51,125 --> 00:09:52,661 Hey, it's your girl. 146 00:09:55,708 --> 00:09:57,244 Run! Not walk! 147 00:09:58,708 --> 00:10:00,949 Run! Cover up, cover up! 148 00:10:15,792 --> 00:10:18,454 Oh... need to ask your mom to pick you up? 149 00:10:18,667 --> 00:10:20,157 You got what you deserve, idiot. 150 00:10:20,875 --> 00:10:21,910 Aren't you all cool? 151 00:10:22,083 --> 00:10:23,619 Your fangirls better not see you like this. 152 00:10:23,625 --> 00:10:24,785 You... 153 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Jack. 154 00:10:27,542 --> 00:10:30,500 You five come with me to the office and write the school rules ten times. 155 00:10:30,833 --> 00:10:32,539 Penalty? For what? 156 00:10:36,917 --> 00:10:40,114 What now? Do we do it for real? That's a lot... 157 00:10:40,250 --> 00:10:42,290 I am not doing it. I still have to go to work later. 158 00:10:43,375 --> 00:10:44,865 Hey, what can we do then? 159 00:10:54,625 --> 00:10:55,831 Ms. liang, I'm done. 160 00:10:56,625 --> 00:10:58,707 - Already? - Yup. 161 00:10:58,833 --> 00:11:00,243 Alright then, hurry home. 162 00:11:09,125 --> 00:11:10,535 Are you alright, Ms. liang? 163 00:11:13,417 --> 00:11:14,937 I hope we didn't scare you, Ms. liang? 164 00:11:15,000 --> 00:11:16,101 Don't stay behind for too long. 165 00:11:16,125 --> 00:11:17,205 Goodbye, Ms. liang. 166 00:11:32,667 --> 00:11:33,667 Chief huang, 167 00:11:34,125 --> 00:11:36,476 it is our honor to have you here today for our school evaluation. 168 00:11:36,500 --> 00:11:40,823 Tak chi secondary school cannot measure up to the other elite schools in the district, 169 00:11:41,167 --> 00:11:42,452 but we have a long history. 170 00:11:42,708 --> 00:11:45,165 If the education bureau could Grant us more funding, 171 00:11:45,333 --> 00:11:46,573 I'm sure we can do much better. 172 00:11:47,625 --> 00:11:50,412 Another word for historical is obsolete. 173 00:11:51,708 --> 00:11:53,949 Obsolete means only to be eliminated in the end, right? 174 00:11:58,042 --> 00:11:59,122 Here he comes... 175 00:11:59,708 --> 00:12:00,868 Everyone have your camera on! 176 00:12:14,375 --> 00:12:16,286 Who came up with this crappy idea to prank me? 177 00:12:16,875 --> 00:12:18,035 If you want to skip my class, 178 00:12:22,250 --> 00:12:23,956 it is easy. 179 00:12:25,208 --> 00:12:26,768 Just answer my three questions correctly 180 00:12:26,792 --> 00:12:28,578 and I will let you go. 181 00:12:29,125 --> 00:12:30,661 Don't bluff, Mr. chen. 182 00:12:31,000 --> 00:12:32,035 I don't like bluffing. 183 00:12:32,125 --> 00:12:34,085 I knew a few students in my class smoke at school. 184 00:12:37,292 --> 00:12:38,748 Jack, give me a pack of cigarettes. 185 00:12:40,958 --> 00:12:42,398 Relax, I am not going to punish you. 186 00:12:46,625 --> 00:12:47,625 My first question. 187 00:12:47,667 --> 00:12:50,283 Do you know what are the chemical constituents of cigarettes? 188 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 Nicotine. 189 00:12:52,125 --> 00:12:52,989 You didn't raise your hand. 190 00:12:53,083 --> 00:12:53,617 Nicotine. 191 00:12:53,792 --> 00:12:54,406 And? 192 00:12:54,667 --> 00:12:55,281 Tar. 193 00:12:55,375 --> 00:12:55,989 Anymore? 194 00:12:56,000 --> 00:12:57,786 Carbon monoxide. 195 00:12:58,042 --> 00:12:59,998 Correct. You may leave now. 196 00:13:00,042 --> 00:13:00,701 Seriously? 197 00:13:00,792 --> 00:13:01,372 Of course. 198 00:13:01,458 --> 00:13:02,197 Can I really go? 199 00:13:02,208 --> 00:13:03,208 Just go! 200 00:13:06,125 --> 00:13:07,740 You guys enjoy class, bye! 201 00:13:07,750 --> 00:13:12,915 I wanna go too... 202 00:13:12,917 --> 00:13:15,249 Yeah... no class for me. 203 00:13:15,500 --> 00:13:21,700 I wanna go too... 204 00:13:21,708 --> 00:13:23,369 Bye... 205 00:13:25,083 --> 00:13:27,244 You are only excused from this class. 206 00:13:27,250 --> 00:13:28,865 Be back on time when the class's over. 207 00:13:28,875 --> 00:13:30,490 Anyone else wants to go early? 208 00:13:30,958 --> 00:13:33,665 Chief, let's continue in the meeting room. 209 00:13:35,958 --> 00:13:37,118 Second question. 210 00:13:37,792 --> 00:13:39,999 The second question is, can anyone tell me 211 00:13:40,208 --> 00:13:43,075 what are the parts of a cigarette? 212 00:13:43,750 --> 00:13:44,750 I know! 213 00:13:45,042 --> 00:13:47,124 Br... Bruce 214 00:13:47,417 --> 00:13:49,203 tobacco filler, cigarette paper and filter. 215 00:13:49,292 --> 00:13:50,292 That's right. 216 00:13:50,542 --> 00:13:53,614 Correct. A cigarette is made up of three parts, 217 00:13:53,875 --> 00:13:56,457 cigarette paper, tobacco filler and the filter. 218 00:13:57,000 --> 00:13:59,662 What's special about the filter? 219 00:13:59,750 --> 00:14:01,160 It must be cotton. 220 00:14:01,167 --> 00:14:02,167 Nonsense. 221 00:14:03,417 --> 00:14:04,417 A filter is hollow. 222 00:14:04,458 --> 00:14:04,992 Not entirely correct. 223 00:14:05,083 --> 00:14:06,072 It is also made of tobacco. 224 00:14:06,083 --> 00:14:06,868 Wrong. 225 00:14:06,917 --> 00:14:08,782 There are weird little holes on the filter. 226 00:14:08,875 --> 00:14:09,875 How is it weird? 227 00:14:10,708 --> 00:14:11,868 - How do I know? - Found it. 228 00:14:11,875 --> 00:14:13,706 According to Wikipedia, 229 00:14:13,792 --> 00:14:16,329 the small holes on the filter draw in fresh air 230 00:14:16,333 --> 00:14:18,933 to reduce the amount of harmful substances, like nicotine inhaled. 231 00:14:19,250 --> 00:14:20,535 It doesn't say weird on it. 232 00:14:21,917 --> 00:14:22,952 Are you lying to us? 233 00:14:23,042 --> 00:14:27,411 I am not lying, it's the tobacconists lying. 234 00:14:28,000 --> 00:14:28,659 Jack. 235 00:14:28,750 --> 00:14:31,787 Please show us how do you smoke a cigarette. 236 00:14:32,375 --> 00:14:33,865 Cool... 237 00:14:37,500 --> 00:14:38,500 Enough. 238 00:14:39,208 --> 00:14:40,208 You can sit down. 239 00:14:40,583 --> 00:14:43,450 Just now, in the demonstration, 240 00:14:43,458 --> 00:14:45,538 Jack clamped onto these small holes with two fingers. 241 00:14:45,875 --> 00:14:50,539 Clamping on the filter will allow less air get in, 242 00:14:51,333 --> 00:14:56,407 this way the nicotine intake will be different from what it says on the box. 243 00:14:56,542 --> 00:14:57,782 You will then be addicted. 244 00:14:57,875 --> 00:14:59,809 When you are addicted, you will continue to pay for cigarettes. 245 00:14:59,833 --> 00:15:01,184 What if we continue to pay for them? 246 00:15:01,208 --> 00:15:04,951 Do you know the annual profits of the 247 00:15:05,250 --> 00:15:09,539 top six tobacconists in the world is 35 billion us dollars? 248 00:15:09,542 --> 00:15:12,454 That much? Really? 249 00:15:12,750 --> 00:15:14,160 Data tells us that 250 00:15:14,750 --> 00:15:17,412 every cigarette you smoke 251 00:15:17,417 --> 00:15:20,409 deducts fourteen minutes from you lifespan. 252 00:15:20,708 --> 00:15:22,573 Smokers fear no death. 253 00:15:22,625 --> 00:15:24,581 Dying is fine, everyone will die one day. 254 00:15:24,667 --> 00:15:27,059 However, there's nothing worse than dying and not knowing why, right? 255 00:15:27,083 --> 00:15:31,031 You jump from science to economy to philosophy... 256 00:15:31,375 --> 00:15:32,581 It's hard for us to follow. 257 00:15:32,667 --> 00:15:34,351 You are a liberal studies teacher, aren't you? 258 00:15:34,375 --> 00:15:36,175 I think you are liberating our minds too far. 259 00:15:36,208 --> 00:15:37,448 That's not what I meant to, 260 00:15:37,500 --> 00:15:39,286 I am training you to think critically, 261 00:15:39,375 --> 00:15:41,787 to have your own judgement so that you won't be fooled. 262 00:15:42,042 --> 00:15:43,327 The more knowledgeable you are, 263 00:15:43,750 --> 00:15:45,615 the more analytical you become. 264 00:15:46,750 --> 00:15:47,750 Knowledge is power. 265 00:15:49,167 --> 00:15:50,327 Knowledge is power 266 00:15:50,708 --> 00:15:52,268 I am not asking you to know everything. 267 00:15:52,542 --> 00:15:54,703 I just want you all to have the ability to judge. 268 00:15:58,958 --> 00:16:00,243 What a chance! 269 00:16:01,125 --> 00:16:02,786 In these few years, 270 00:16:03,042 --> 00:16:05,482 almost none of your students got admitted to any universities. 271 00:16:05,917 --> 00:16:08,875 The enrollment in the past two years were severely insufficient, 272 00:16:08,958 --> 00:16:10,243 less than fifty in total. 273 00:16:10,542 --> 00:16:13,579 According to the education bureau standards, 274 00:16:16,833 --> 00:16:20,246 if the enrollment situation persists next year, 275 00:16:21,333 --> 00:16:24,166 we will terminate the funding. 276 00:16:24,583 --> 00:16:26,494 Meaning, the closure of your school. 277 00:16:27,417 --> 00:16:28,417 Chief huang, 278 00:16:28,667 --> 00:16:31,625 by any chance we could settle this at the discretion of the bureau? 279 00:16:33,917 --> 00:16:34,917 Good luck 280 00:16:40,083 --> 00:16:42,324 Ok, that's it for today. Dismiss. 281 00:16:43,333 --> 00:16:44,413 Just a reminder, 282 00:16:44,792 --> 00:16:48,080 before you go, I need all my cigarettes back. 283 00:16:50,292 --> 00:16:51,407 Go... 284 00:16:51,500 --> 00:16:53,786 I don't care if you smoke outside, 285 00:16:54,042 --> 00:16:55,184 but we are on school premises. 286 00:16:55,208 --> 00:16:57,540 I hope all of you will show some respect for that. 287 00:16:57,792 --> 00:16:59,248 I am taking this away. 288 00:17:12,083 --> 00:17:13,083 Captain. 289 00:17:15,667 --> 00:17:16,667 Trash... 290 00:17:16,708 --> 00:17:18,949 Hey, over here, got seats here. 291 00:17:19,708 --> 00:17:21,448 You really love coke? 292 00:17:22,667 --> 00:17:25,124 Bottles? It's slippery. 293 00:17:29,792 --> 00:17:31,018 Watch where you're going. Stop playing while you walk. 294 00:17:31,042 --> 00:17:33,954 - What are you doing? - You wanna fight? 295 00:17:34,417 --> 00:17:35,497 - You want a fight? - Don't you touch her! 296 00:17:35,500 --> 00:17:37,161 Hit me! What... 297 00:17:37,458 --> 00:17:38,573 Shut up! 298 00:17:39,125 --> 00:17:42,947 Didn't your parents teach you not to fight in public when you were little? 299 00:17:43,042 --> 00:17:44,042 Oh, right. 300 00:17:44,167 --> 00:17:47,079 I forgot some of you don't even have parents. 301 00:17:47,167 --> 00:17:47,906 Shut up! 302 00:17:47,958 --> 00:17:48,958 What did you just say? 303 00:17:53,875 --> 00:17:55,206 Stop it. 304 00:17:55,750 --> 00:17:56,990 I have borne with you for long. 305 00:18:18,792 --> 00:18:19,792 Principal. 306 00:18:22,958 --> 00:18:24,198 There's no need for discussion. 307 00:18:24,958 --> 00:18:28,118 The five students in your class who took part in the fight are getting expelled. 308 00:18:30,625 --> 00:18:31,865 Stop it. 309 00:18:33,333 --> 00:18:34,368 Move... 310 00:18:35,292 --> 00:18:36,292 Stop it! 311 00:18:36,458 --> 00:18:37,458 Stop fighting! 312 00:18:38,792 --> 00:18:39,792 Stop it! 313 00:18:40,167 --> 00:18:41,327 Stop... 314 00:18:41,542 --> 00:18:44,079 Hey... stop. 315 00:18:44,083 --> 00:18:45,083 You! Stop it! 316 00:18:47,917 --> 00:18:49,117 He said I don't have a mother. 317 00:18:49,208 --> 00:18:50,726 That's right, you don't even have a mother. 318 00:18:50,750 --> 00:18:51,750 Say it again if you dare! 319 00:18:52,833 --> 00:18:54,619 Calm down! Stop! 320 00:18:55,292 --> 00:18:56,828 I don't care whose fault it is. 321 00:18:56,958 --> 00:18:58,078 Fighting is in no way right. 322 00:18:58,333 --> 00:18:59,539 I don't want anymore nonsense. 323 00:18:59,708 --> 00:19:01,573 Tell me, we all took part in the fight today. 324 00:19:01,750 --> 00:19:03,536 Why are we the only ones getting expelled? 325 00:19:03,792 --> 00:19:04,792 Why? 326 00:19:05,458 --> 00:19:07,414 It is because the world is unfair like that! 327 00:19:09,625 --> 00:19:10,625 Are you done? 328 00:19:11,042 --> 00:19:12,042 Are you throwing a fit? 329 00:19:12,208 --> 00:19:13,038 You are so cool. 330 00:19:13,208 --> 00:19:15,164 If you think the world isn't fair, 331 00:19:15,292 --> 00:19:18,059 starting from now, you should do your best in this class and in this school, 332 00:19:18,083 --> 00:19:20,825 let everyone know you are better than that. 333 00:19:25,625 --> 00:19:26,625 Let's go, Ms. liang. 334 00:19:28,500 --> 00:19:30,866 Here are five letters of repentance. 335 00:19:31,667 --> 00:19:34,739 The school is giving you all one last chance, think about it. 336 00:19:36,250 --> 00:19:37,250 I'll leave them here. 337 00:19:39,042 --> 00:19:40,828 Everyone gets back to class, 338 00:19:40,917 --> 00:19:42,101 aren't you tired of all the standing? 339 00:19:42,125 --> 00:19:42,784 Come on... 340 00:19:42,917 --> 00:19:44,157 Let's go back to class. 341 00:19:44,292 --> 00:19:45,292 Let's resume class. 342 00:19:48,125 --> 00:19:49,331 Go... 343 00:20:28,125 --> 00:20:29,125 Ms. liang, 344 00:20:29,333 --> 00:20:31,693 taking too much instant noodles are no good for your health. 345 00:20:34,542 --> 00:20:35,542 Thank you. 346 00:20:38,917 --> 00:20:39,622 Mr. chen, 347 00:20:39,708 --> 00:20:42,324 you should take a look if you have time. 348 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 Thank you. 349 00:21:21,500 --> 00:21:23,832 My name is faiyaz ahan. You can call me Gordon. 350 00:21:24,167 --> 00:21:26,624 My hometown is Karachi, Pakistan. 351 00:21:26,792 --> 00:21:29,454 But I was born in Hong Kong, so I'm a hongkonger. 352 00:21:32,750 --> 00:21:34,536 Ever since I was little, I like singing. 353 00:21:35,875 --> 00:21:38,156 I remember competing in singing contests when I was a kid. 354 00:21:38,792 --> 00:21:40,552 People burst out laughing every time I sing. 355 00:21:40,708 --> 00:21:41,538 I thought... 356 00:21:41,625 --> 00:21:42,740 Why doing so? 357 00:21:43,250 --> 00:21:46,330 It turns out, my Chinese is so good, they think it doesn't match my skin tone. 358 00:21:47,625 --> 00:21:50,162 Everyone thinks I am different. 359 00:21:50,458 --> 00:21:53,825 Some even consider us terrorists because of our skin tone. 360 00:21:54,875 --> 00:21:57,393 The truth is, our family set foot in Hong Kong since my grandpa's generation. 361 00:21:57,417 --> 00:21:59,624 Your culture is part of who we are. 362 00:22:00,125 --> 00:22:02,537 I want to become a canto-pop singer in the future, 363 00:22:02,750 --> 00:22:04,310 and people will accept me for who I am. 364 00:22:09,958 --> 00:22:11,226 I am Gladys, my Chinese name is wang denan. 365 00:22:11,250 --> 00:22:12,035 From my name, 366 00:22:12,083 --> 00:22:14,415 you could guess how eager my dad would like to have a son. 367 00:22:15,167 --> 00:22:16,167 But, it's all good. 368 00:22:16,583 --> 00:22:18,744 My brother was born five years later. 369 00:22:19,042 --> 00:22:21,283 To dad, it was better than winning the lottery. 370 00:22:21,750 --> 00:22:23,184 He always said he loves us the same, 371 00:22:23,208 --> 00:22:24,994 in fact he loves only my brother. 372 00:22:25,167 --> 00:22:27,909 I grew up hating myself for being a girl. 373 00:22:28,083 --> 00:22:29,723 I started to wear my hair short ages ago. 374 00:22:30,333 --> 00:22:31,698 Not a person in this family 375 00:22:31,833 --> 00:22:33,198 cared about my feelings. 376 00:22:33,583 --> 00:22:35,369 They don't even know what I like. 377 00:22:35,958 --> 00:22:38,825 They thought I like stuff toys and playing house. 378 00:22:39,333 --> 00:22:40,869 In fact, I like cars the most. 379 00:22:41,667 --> 00:22:43,282 My dream is to become 380 00:22:43,333 --> 00:22:45,119 a formula one racer. 381 00:22:55,125 --> 00:22:56,125 My name is Chris. 382 00:23:01,583 --> 00:23:02,868 When I was eight, 383 00:23:03,583 --> 00:23:06,040 my mother went away with a man with a golden watch... 384 00:23:07,125 --> 00:23:09,491 Is mommy never coming back? 385 00:23:10,000 --> 00:23:11,456 You two, shut up! 386 00:23:12,167 --> 00:23:14,374 I don't have a family anymore from that day onwards. 387 00:23:14,958 --> 00:23:18,075 However, I found somewhere way more interesting. 388 00:23:18,333 --> 00:23:22,326 A place where you can start all over again when you lose, 389 00:23:22,833 --> 00:23:24,744 unlike the cruel reality. 390 00:23:25,167 --> 00:23:27,704 All roads can lead to Rome. 391 00:23:28,042 --> 00:23:31,239 I can be a world champion here. 392 00:23:34,167 --> 00:23:35,167 My name is Bruce. 393 00:23:35,375 --> 00:23:37,036 Obviously, Chris and I are twins. 394 00:23:37,042 --> 00:23:39,078 Wake up! Go get me liquor! 395 00:23:40,167 --> 00:23:41,327 I will go get them for you. 396 00:23:41,542 --> 00:23:44,579 But I was diagnosed with attention deficit hyperactivity disorder. 397 00:23:44,667 --> 00:23:46,658 I have difficulties concentrating. 398 00:23:47,042 --> 00:23:49,283 Erm... and with my crazy alcoholic father, 399 00:23:49,625 --> 00:23:52,367 making a mess at home everyday. 400 00:23:52,583 --> 00:23:54,494 All you know is gaming... let's go. 401 00:23:54,542 --> 00:23:55,998 Apart from the housing issue, 402 00:23:56,250 --> 00:23:59,617 I still have to take care of my brother, how am I supposed to study? 403 00:24:00,833 --> 00:24:02,448 Give it a break, it's time to eat. 404 00:24:05,042 --> 00:24:06,042 Go get liquor for me. 405 00:24:08,083 --> 00:24:08,788 What are you waiting for? 406 00:24:08,833 --> 00:24:11,996 No matter how hard it is, I will study hard and earn more money. 407 00:24:12,083 --> 00:24:14,665 I will then move out with my brother 408 00:24:14,750 --> 00:24:16,350 and break free from my alcoholic father. 409 00:24:18,667 --> 00:24:20,407 For Jack and the other kids, 410 00:24:20,458 --> 00:24:22,018 the fact that they got into a fight is a problem, 411 00:24:22,042 --> 00:24:23,684 but it doesn't mean we have to give up on them. 412 00:24:23,708 --> 00:24:26,199 If we teachers are to give up on these students, 413 00:24:26,458 --> 00:24:28,393 aren't they more geared to giving up on themselves. 414 00:24:28,417 --> 00:24:29,873 Each year, the education bureau 415 00:24:29,917 --> 00:24:33,364 evaluates the banding of a school 416 00:24:33,500 --> 00:24:36,116 according to the results of its students. 417 00:24:36,208 --> 00:24:37,684 If we want to keep the school running, 418 00:24:37,708 --> 00:24:40,245 we need more students like Jake 419 00:24:40,292 --> 00:24:42,578 to score good in the public examinations. 420 00:24:43,417 --> 00:24:46,989 If only twenty percent of the students in Hong Kong get admitted, 421 00:24:47,333 --> 00:24:49,039 what about the other eighty? 422 00:24:49,458 --> 00:24:50,458 Do we give them up? 423 00:24:50,625 --> 00:24:52,286 The majority serving the minority? 424 00:24:52,708 --> 00:24:53,788 We, educators, 425 00:24:53,917 --> 00:24:55,893 are not here to teach students how to take examintions. 426 00:24:55,917 --> 00:24:58,499 Rather, we should be enlightening them to take their own paths. 427 00:24:58,542 --> 00:25:02,239 Nowadays, education is all about scoring high and getting into elite schools. 428 00:25:02,500 --> 00:25:04,036 The students are pressured, 429 00:25:04,167 --> 00:25:05,407 so am I. 430 00:25:05,500 --> 00:25:08,992 Must we drift along with this ridiculous social norm? 431 00:25:09,333 --> 00:25:11,073 I think if we are to educate, 432 00:25:11,583 --> 00:25:13,039 we must have our own beliefs. 433 00:25:13,708 --> 00:25:15,699 All are educable. All can be successful. 434 00:25:16,000 --> 00:25:17,536 This is our school motto. 435 00:25:38,583 --> 00:25:40,768 Did you say you can come work earlier if you need not go to school? 436 00:25:40,792 --> 00:25:41,792 You had everyone waiting. 437 00:25:41,875 --> 00:25:42,534 Get to work! 438 00:25:42,583 --> 00:25:44,164 Here... more tea. 439 00:25:44,208 --> 00:25:45,869 Alright... over there. 440 00:25:49,250 --> 00:25:50,615 Come on... hit me from the left. 441 00:25:50,667 --> 00:25:52,373 - Left! - Dodge! 442 00:25:54,625 --> 00:25:55,625 Boss zhang, 443 00:25:55,750 --> 00:25:57,581 you really can fight. 444 00:25:58,667 --> 00:26:00,434 - You are flattering me. - You can be a boxing champion. 445 00:26:00,458 --> 00:26:01,243 Hello. 446 00:26:01,333 --> 00:26:02,618 Take a seat... 447 00:26:04,250 --> 00:26:07,993 Boss zhang, you are born to be a boxer. 448 00:26:10,000 --> 00:26:12,207 You are flattering me. 449 00:26:12,292 --> 00:26:13,292 Simon. 450 00:26:15,458 --> 00:26:16,458 Look at this. 451 00:26:17,667 --> 00:26:22,957 This piece of land is good for developing luxury houses. 452 00:26:23,292 --> 00:26:25,453 There is a tak chi secondary school here, 453 00:26:25,750 --> 00:26:27,081 you know where it is? 454 00:26:27,417 --> 00:26:28,122 I think so. 455 00:26:28,167 --> 00:26:29,167 So you know. 456 00:26:29,667 --> 00:26:33,239 The school will be scuttled by the government by the end of the year. 457 00:26:33,625 --> 00:26:38,494 After that, we could acquire the land and develop it. 458 00:26:38,708 --> 00:26:41,871 However, there's a lot of small shops around. 459 00:26:41,917 --> 00:26:44,954 For all those ownerships... And messy trivia, 460 00:26:45,083 --> 00:26:46,226 you know how to deal with them, right? 461 00:26:46,250 --> 00:26:49,572 I won't disappoint you, boss. 462 00:26:52,125 --> 00:26:53,615 Cheers... 463 00:26:54,625 --> 00:26:55,865 Hey, one more. 464 00:26:56,583 --> 00:26:57,583 Game on! 465 00:26:57,750 --> 00:27:05,748 Go... go... 466 00:27:07,833 --> 00:27:09,289 You've won! 467 00:27:09,458 --> 00:27:11,198 Congrats, boss zhang. 468 00:27:20,708 --> 00:27:22,448 Will come and drink again next time. 469 00:27:22,583 --> 00:27:25,495 Of course. Be careful... 470 00:27:26,958 --> 00:27:30,121 Remember to practise at the boxing gym tomorrow at 9. 471 00:27:30,292 --> 00:27:31,372 Bye. 472 00:27:32,500 --> 00:27:34,456 Bye, see you tomorrow. 473 00:27:39,833 --> 00:27:40,833 Got a light? 474 00:27:41,250 --> 00:27:42,250 What? 475 00:27:43,458 --> 00:27:45,198 Dared to steal from my boss? 476 00:27:48,833 --> 00:27:50,243 Dared to steal from my boss? 477 00:27:50,958 --> 00:27:52,323 Crawl along! 478 00:27:52,792 --> 00:27:53,792 Keep moving! 479 00:27:58,417 --> 00:28:00,157 Did your mum ever told you not to steal? 480 00:28:00,292 --> 00:28:01,532 Kill me if you dare! 481 00:28:03,625 --> 00:28:04,956 A tough one, huh? 482 00:28:06,542 --> 00:28:07,702 What's your name? 483 00:28:07,958 --> 00:28:09,494 It's none of your business. Stupid! 484 00:28:15,542 --> 00:28:18,579 Jack, student of tak chi secondary school. 485 00:28:18,875 --> 00:28:22,038 Why don't you study at school and do serving tables here? 486 00:28:28,292 --> 00:28:30,783 You can always come to me if you want to make money. 487 00:28:31,500 --> 00:28:33,580 This, you can have as many as you wish in the future. 488 00:28:44,250 --> 00:28:45,365 - Bro. Long. - What is it? 489 00:28:45,417 --> 00:28:46,782 Here are the concert tickets, count them yourself. 490 00:28:46,792 --> 00:28:48,157 We lined up whole night for them. 491 00:28:54,958 --> 00:28:55,958 Hello! 492 00:28:57,167 --> 00:28:58,782 I am looking for Gordon. 493 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 Are you his mother? 494 00:29:00,083 --> 00:29:00,663 Yea. 495 00:29:00,708 --> 00:29:01,413 I'm his teacher. 496 00:29:01,625 --> 00:29:02,625 Oh, really? 497 00:29:02,667 --> 00:29:03,452 Where is he? 498 00:29:03,542 --> 00:29:04,622 I think he is outside? 499 00:29:04,750 --> 00:29:06,786 He's outside? Ok, I go look for him. 500 00:29:06,958 --> 00:29:08,914 - Nice to meet you. - Nice to meet you, sir. 501 00:29:12,417 --> 00:29:13,532 Missing one ticket. 502 00:29:13,583 --> 00:29:14,698 That's not possible... 503 00:29:18,542 --> 00:29:20,184 - You punk! - No! What are you looking for? 504 00:29:20,208 --> 00:29:21,208 No? 505 00:29:21,875 --> 00:29:23,115 What is this? 506 00:29:23,500 --> 00:29:24,615 I want to go too. 507 00:29:24,667 --> 00:29:25,656 You want to go? 508 00:29:25,667 --> 00:29:27,667 Do you know what is the price for one of these now? 509 00:29:28,917 --> 00:29:30,532 Help me go get him, bro. Long. 510 00:29:30,875 --> 00:29:31,990 What the hell! 511 00:29:37,542 --> 00:29:38,542 Hey, Gordon. 512 00:29:38,917 --> 00:29:39,576 Mr. chen? 513 00:29:39,625 --> 00:29:40,410 I was looking for you. 514 00:29:40,458 --> 00:29:41,914 Help me, Mr. chen! 515 00:29:44,292 --> 00:29:44,906 Gordon. 516 00:29:44,917 --> 00:29:46,327 Mr. chen. It's not looking good. 517 00:29:52,167 --> 00:29:53,031 Excuse me. 518 00:29:53,042 --> 00:29:53,781 Mr. chen, what are you doing? 519 00:29:53,875 --> 00:29:55,018 - I'll have to borrow this. - They are here! 520 00:29:55,042 --> 00:29:56,722 - I will return it later. - Help, Mr. chen! 521 00:29:58,000 --> 00:29:59,456 Stand behind me... 522 00:30:01,875 --> 00:30:02,875 What is it... 523 00:30:08,542 --> 00:30:10,328 What happened? 524 00:30:11,083 --> 00:30:13,620 You little rascal, ganging up with an outsider against your dad? 525 00:30:13,667 --> 00:30:14,622 Your dad? 526 00:30:14,625 --> 00:30:15,625 Yes... 527 00:30:16,458 --> 00:30:18,449 I'm sorry... it's a misunderstanding. 528 00:30:21,875 --> 00:30:24,662 Just for a scalper ticket? 529 00:30:24,792 --> 00:30:27,124 I stole it just because I wanted to hear the music live. 530 00:30:27,167 --> 00:30:29,283 Have you thought of singing on stage? 531 00:30:29,708 --> 00:30:30,743 I hate singing on stage. 532 00:30:31,542 --> 00:30:32,542 Stage fright? 533 00:30:32,792 --> 00:30:33,792 Me? 534 00:30:34,167 --> 00:30:35,167 Yea. 535 00:30:35,500 --> 00:30:38,037 Why would 1? I sing better than the pros nowadays. 536 00:30:38,083 --> 00:30:40,119 - For real? Don't bluff. - For real. 537 00:30:40,375 --> 00:30:41,643 - Admit it... - You aren't scared? 538 00:30:41,667 --> 00:30:43,601 - No way I will be scared. - Then sing, right here. 539 00:30:43,625 --> 00:30:44,205 Here? 540 00:30:44,375 --> 00:30:45,375 Yea. 541 00:30:45,542 --> 00:30:46,657 Seriously? 542 00:30:47,000 --> 00:30:47,864 Stop messing with me... 543 00:30:47,917 --> 00:30:48,917 Watch me. 544 00:30:50,250 --> 00:30:51,250 I'll show you. 545 00:30:51,667 --> 00:30:54,283 If I can do it, you can do it. 546 00:30:54,333 --> 00:30:54,913 What? 547 00:30:55,292 --> 00:30:56,292 Come on. 548 00:30:57,042 --> 00:30:58,873 Excuse me. Let me sing for a while, may 1? 549 00:30:59,917 --> 00:31:01,828 Three, two, one. Go. 550 00:31:02,250 --> 00:31:05,287 "Look over here, the girl across me." 551 00:31:05,708 --> 00:31:08,780 "Look over here. Look over here." 552 00:31:09,000 --> 00:31:11,116 I can do it. Believe in yourself. 553 00:31:11,208 --> 00:31:12,448 You can do it as well. Come on! 554 00:31:12,708 --> 00:31:15,871 "Look over here. Look over here." 555 00:31:16,208 --> 00:31:19,325 "Don't be scared by the way I look." 556 00:31:23,875 --> 00:31:27,117 "I look to the left, look to the right, look up and look down." 557 00:31:27,333 --> 00:31:30,325 "I found every girl complicated." 558 00:31:30,500 --> 00:31:33,822 "I think and rethink. I guess and I guess it again." 559 00:31:34,000 --> 00:31:37,868 "Girls have strange thoughts on their minds." 560 00:31:37,917 --> 00:31:42,081 "Strange... come on..." 561 00:32:17,500 --> 00:32:20,788 There is no more beer. One of you go get it for me! 562 00:32:21,125 --> 00:32:22,125 Do it yourself. 563 00:32:27,042 --> 00:32:28,703 What did you just say? 564 00:32:30,375 --> 00:32:31,375 You go ahead! 565 00:32:31,500 --> 00:32:32,285 Go buy it yourself. 566 00:32:32,333 --> 00:32:34,619 I worked so hard to raise you guys. 567 00:32:34,875 --> 00:32:36,226 You can't even do something easy as this for me? 568 00:32:36,250 --> 00:32:38,286 You work two days a week at most! 569 00:32:38,500 --> 00:32:39,865 When were you ever sober? 570 00:32:39,917 --> 00:32:40,622 Are you getting beer for me or not? 571 00:32:40,667 --> 00:32:42,307 No! Don't you see I am doing my homework? 572 00:32:42,458 --> 00:32:43,458 Homework your ass. 573 00:32:47,708 --> 00:32:48,914 Don't you come back! 574 00:33:08,458 --> 00:33:09,458 Mr. guan... 575 00:33:10,208 --> 00:33:11,208 Mr. guan... 576 00:33:11,750 --> 00:33:12,750 Hi 577 00:33:14,875 --> 00:33:16,411 I am the class teacher of your sons. 578 00:33:21,750 --> 00:33:24,287 What's up? Got queries on your assignment? 579 00:33:24,417 --> 00:33:25,577 You know this one? 580 00:33:28,375 --> 00:33:33,620 The answer is 27x-y=35. 581 00:33:33,875 --> 00:33:35,206 Why are you so dumb? 582 00:33:35,333 --> 00:33:37,164 You are the smart one, come over to teach me. 583 00:33:39,208 --> 00:33:41,119 - I don't understand this one. - X+35=28 584 00:33:41,167 --> 00:33:42,167 how about this one? 585 00:33:43,750 --> 00:33:46,241 Dumb... that's all you ever said... 586 00:33:46,292 --> 00:33:48,829 - You are so done... - Help me, dad! 587 00:33:49,000 --> 00:33:50,960 Are you interrupting your brother's studies again? 588 00:33:52,542 --> 00:33:53,542 Here, 589 00:33:53,833 --> 00:33:55,243 - these are yours. - What is this? 590 00:33:55,667 --> 00:33:56,952 Make-up. 591 00:33:57,042 --> 00:33:59,922 Do you know putting make up on is how a girl shows respect to the others? 592 00:34:00,292 --> 00:34:01,577 Come to lunch with me tomorrow. 593 00:34:01,667 --> 00:34:03,623 Lunch? I have school tomorrow! 594 00:34:03,667 --> 00:34:06,283 Boss zhu wants you to meet with his son. 595 00:34:06,542 --> 00:34:08,908 There's no problem to know a new friend, right? 596 00:34:09,125 --> 00:34:10,809 Treat it as accompanying dad to a business meeting. 597 00:34:10,833 --> 00:34:12,539 That's medieval. I'm not going. 598 00:34:13,250 --> 00:34:14,956 Since when you have a say. 599 00:34:15,167 --> 00:34:16,577 It's all set. 600 00:34:17,000 --> 00:34:19,207 Alright... stop arguing with your dad. 601 00:34:19,833 --> 00:34:20,948 I can't read your mind. 602 00:34:21,167 --> 00:34:22,202 You don't study well. 603 00:34:22,500 --> 00:34:23,500 Don't you see? 604 00:34:23,542 --> 00:34:26,864 You could be married into a good family right after graduation. 605 00:34:27,042 --> 00:34:30,364 How many girls dream of that and now you say you don't want it? 606 00:34:30,583 --> 00:34:33,074 Dad, perhaps Gladys still wants to continue her studies? 607 00:34:34,292 --> 00:34:35,892 Would she be admitted by any university? 608 00:34:36,125 --> 00:34:37,535 Mind your own business 609 00:34:37,833 --> 00:34:39,039 and study hard. 610 00:34:39,167 --> 00:34:40,873 Ace the entrance examination next week. 611 00:34:40,958 --> 00:34:43,825 All I want is for you to study in Boston. 612 00:34:43,875 --> 00:34:44,875 Work hard! 613 00:34:47,875 --> 00:34:49,831 Do you know how to do with the make-up, Gladys? 614 00:34:52,000 --> 00:34:53,035 Can try it... 615 00:35:00,167 --> 00:35:01,498 Your sister snuck out again? 616 00:35:03,083 --> 00:35:04,493 You got full marks in mathematics. 617 00:35:05,042 --> 00:35:06,762 Are you confident about another full score? 618 00:35:07,250 --> 00:35:07,784 Sure. 619 00:35:08,208 --> 00:35:09,323 What is this? 620 00:35:10,208 --> 00:35:12,039 Gladys was practising how to put on make-up. 621 00:35:23,875 --> 00:35:24,875 Mr. chen? 622 00:35:25,542 --> 00:35:26,827 Gladys, got you finally. 623 00:35:27,708 --> 00:35:28,708 What are you doing? 624 00:35:29,708 --> 00:35:32,184 What's with it? I'm just driving my dad's car around in the parking lot. 625 00:35:32,208 --> 00:35:33,664 First, you broke the law. 626 00:35:34,250 --> 00:35:35,080 Second, you don't have a driving license. 627 00:35:35,083 --> 00:35:36,893 Third, I guess your father does not know about this, 628 00:35:36,917 --> 00:35:37,917 does he? 629 00:35:38,917 --> 00:35:40,373 I just really want to drive. 630 00:35:40,500 --> 00:35:41,500 Alright. 631 00:35:42,750 --> 00:35:44,741 You want to drive, right? No problem. 632 00:35:48,667 --> 00:35:50,453 Are you ready? You are up next. 633 00:35:50,500 --> 00:35:52,115 Of course. Aren't you racing with me? 634 00:35:52,167 --> 00:35:54,158 Someone will, but it's not gonna be me. 635 00:35:54,417 --> 00:35:55,417 Then who? 636 00:36:00,833 --> 00:36:01,447 It's you? 637 00:36:01,458 --> 00:36:02,868 I am here to race with you. 638 00:36:03,042 --> 00:36:04,282 If you won, 639 00:36:05,833 --> 00:36:07,039 if you lose, 640 00:36:07,333 --> 00:36:09,119 you will finish school and then get married. 641 00:36:09,208 --> 00:36:10,208 No more complications. 642 00:36:10,458 --> 00:36:12,338 Then there's not a chance I am getting married. 643 00:36:15,417 --> 00:36:16,532 Ready, go! 644 00:36:19,708 --> 00:36:22,745 Go... go... go... yeah... 645 00:36:29,083 --> 00:36:30,744 Go... yeah! 646 00:36:52,000 --> 00:36:53,000 Good race! 647 00:36:58,917 --> 00:36:59,997 Keep your words. 648 00:37:00,958 --> 00:37:01,958 What words? 649 00:37:02,125 --> 00:37:03,268 You really think you are so great? 650 00:37:03,292 --> 00:37:04,892 You were just driving around in circles. 651 00:37:04,917 --> 00:37:06,498 I still haven't said a word about your stealing my car 652 00:37:06,500 --> 00:37:08,240 and drive it out of the parking lot. 653 00:37:08,500 --> 00:37:10,741 We will talk when you can drive on the roads. 654 00:37:10,792 --> 00:37:11,792 No problem. 655 00:37:12,583 --> 00:37:13,583 Hey! 656 00:37:48,083 --> 00:37:49,789 You brat, are you done? 657 00:37:49,875 --> 00:37:51,595 Do you know how serious I am about driving? 658 00:37:51,625 --> 00:37:52,785 It is never just for fun. 659 00:37:53,042 --> 00:37:55,624 You told me to drive on the roads, I am just doing as you said. 660 00:37:55,708 --> 00:37:56,618 Am I wrong again? 661 00:37:56,708 --> 00:37:59,871 Do you know how dangerous it is? 662 00:37:59,958 --> 00:38:01,368 So you are finally caring about me. 663 00:38:01,417 --> 00:38:04,409 I am worried about the car. If you ruin it, it will cost me a fortune. 664 00:38:04,708 --> 00:38:07,450 Just leave me alone! 665 00:38:11,292 --> 00:38:13,203 Hey! Stop! 666 00:38:27,958 --> 00:38:28,958 Dad. 667 00:38:40,708 --> 00:38:45,407 Gladys... Gladys... 668 00:38:46,792 --> 00:38:48,783 I didn't mean to scold you. 669 00:38:49,375 --> 00:38:51,286 I was just eager to tell you, 670 00:38:52,042 --> 00:38:53,184 but you thought I was telling you off. 671 00:38:53,208 --> 00:38:53,947 I am not. 672 00:38:54,000 --> 00:38:55,536 I really do love you, Gladys... 673 00:38:55,875 --> 00:38:58,912 I care so much about you. 674 00:38:59,875 --> 00:39:03,413 Answer me! Where are you? 675 00:39:03,417 --> 00:39:06,250 Please don't blame your dad. 676 00:39:07,292 --> 00:39:09,954 I was just eager to tell you, I wasn't meant to tell you off. 677 00:39:10,625 --> 00:39:12,490 I care too much about you. 678 00:39:12,500 --> 00:39:16,072 Or, why would I run all the way after you? 679 00:39:19,208 --> 00:39:23,497 Sweetheart, get out please. 680 00:39:27,333 --> 00:39:29,449 Who are you crying your heart out for? 681 00:39:31,750 --> 00:39:33,365 You... you are not under the car? 682 00:39:33,750 --> 00:39:35,286 Thank god... 683 00:39:36,708 --> 00:39:37,367 Ouch... 684 00:39:37,667 --> 00:39:39,123 What is it? Are you ok? 685 00:39:39,750 --> 00:39:40,284 It hurts. 686 00:39:40,333 --> 00:39:42,915 You sure had a rough fall. 687 00:39:45,250 --> 00:39:47,616 Stop messing around! It's dangerous... 688 00:39:47,667 --> 00:39:48,406 I know... 689 00:39:48,458 --> 00:39:49,743 I am worried about you. 690 00:39:49,792 --> 00:39:51,373 - I am fine... - Does it hurt? 691 00:39:51,375 --> 00:39:52,535 That bad? 692 00:39:53,208 --> 00:39:54,789 Everybody ok? All good? 693 00:39:54,958 --> 00:39:55,993 All good. 694 00:39:59,625 --> 00:40:01,991 Actually it doesn't matter who wins or who loses. 695 00:40:02,042 --> 00:40:03,042 You two are family. 696 00:40:03,375 --> 00:40:05,240 Yea. You lost! Stop controlling me. 697 00:40:05,417 --> 00:40:06,998 Alright... do whatever you want. 698 00:40:07,833 --> 00:40:09,369 What a mess! 699 00:40:10,500 --> 00:40:13,663 I'll treat this as... a challenge for us. 700 00:40:13,750 --> 00:40:14,910 Was it really a challenge? 701 00:40:15,000 --> 00:40:16,000 This is a challenge. 702 00:40:16,083 --> 00:40:17,744 You'd have to pay for it. 703 00:40:19,333 --> 00:40:20,643 I'll pay for you if you don't have credit cards with you. 704 00:40:20,667 --> 00:40:22,498 Thanks, Mr. chen. I'll leave my dad to you. 705 00:40:22,792 --> 00:40:23,998 I'll get going now. 706 00:40:24,333 --> 00:40:25,333 Hey! 707 00:40:26,250 --> 00:40:28,411 Bye! Take a cab back please. 708 00:40:29,500 --> 00:40:31,240 You little brat! Hey! 709 00:40:33,167 --> 00:40:37,285 Hey, aren't you her dad? Go! Go after her! 710 00:40:44,750 --> 00:40:45,990 Hey, Bruce... 711 00:40:47,750 --> 00:40:48,535 He's gone. 712 00:40:48,625 --> 00:40:49,956 Come up and get changed! 713 00:40:53,208 --> 00:40:54,914 Ok, you wait for me. 714 00:40:55,125 --> 00:40:56,125 Hurry up then! 715 00:40:57,125 --> 00:40:59,366 Is Mr. chen messing with us? 716 00:41:00,250 --> 00:41:03,322 We are the only ones in the entire campus reporter program visiting... 717 00:41:03,333 --> 00:41:05,289 Those... rehabilitated offenders? 718 00:41:07,833 --> 00:41:09,198 Excuse me, we are from tak chi secondary school. 719 00:41:09,208 --> 00:41:10,618 Tak chi secondary school... 720 00:41:11,125 --> 00:41:12,865 - Mr. chen has everything set for you guys. - Thank you. 721 00:41:12,875 --> 00:41:14,411 You better buy me lunch... buffet lunch. 722 00:41:14,417 --> 00:41:17,580 Mr. guan is waiting inside. 723 00:41:17,667 --> 00:41:19,828 He recently joined our sobriety program. 724 00:41:19,833 --> 00:41:22,165 You guys just go ahead and talk to him. 725 00:41:23,083 --> 00:41:24,083 Take your time. 726 00:41:29,208 --> 00:41:30,994 Morning, Mr. guan. 727 00:41:31,125 --> 00:41:32,125 Good morning... 728 00:41:40,083 --> 00:41:41,789 Did you prepare the questions for today? 729 00:41:42,042 --> 00:41:44,624 Nope... no one asked me to prepare. 730 00:41:46,917 --> 00:41:47,917 I got one. 731 00:41:48,000 --> 00:41:50,412 May I know who is in your family, Mr. guan? 732 00:41:51,417 --> 00:41:52,417 I have two sons. 733 00:41:53,167 --> 00:41:54,967 I have been divorced for more than ten years. 734 00:41:55,042 --> 00:41:57,704 Was it because of your drinking problem? 735 00:41:58,083 --> 00:41:59,123 I started drinking because 736 00:41:59,542 --> 00:42:01,328 my wife was having an affair.51650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.