All language subtitles for ncis.s07e01.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:03,590 ******* 2 00:00:06,960 --> 00:00:10,430 Rivkin attacked me and I had no choice. It was justified. 3 00:00:10,440 --> 00:00:12,290 Rivkin is dead. Tony killed him. 4 00:00:12,300 --> 00:00:14,690 You could have walked away, but,no,you let him up! 5 00:00:14,710 --> 00:00:16,300 You put four in his chest! 6 00:00:16,310 --> 00:00:17,820 You loved him. 7 00:00:17,830 --> 00:00:19,710 Guess I'll never know. Gibbs. 8 00:00:19,720 --> 00:00:23,890 Perhaps it is best if one of us gets transferred to another team. 9 00:00:24,890 --> 00:00:26,830 - Take care of yourself. - She is still in Tel Aviv? 10 00:00:26,840 --> 00:00:29,070 - Well,when is she coming back? - She's not. 11 00:00:29,080 --> 00:00:30,880 Guess she'll call when she's ready. 12 00:00:34,740 --> 00:00:38,200 Tell me everything you know about NCIS. 13 00:00:47,560 --> 00:00:50,820 ***** 14 00:00:57,330 --> 00:00:59,430 You will tell me all that you know. 15 00:01:01,050 --> 00:01:05,200 Who you are... how you ended up here... 16 00:01:06,820 --> 00:01:09,270 what you are doing. 17 00:01:10,260 --> 00:01:12,620 And you will talk. 18 00:01:16,560 --> 00:01:18,780 I'm not going to tell you anything. 19 00:01:19,170 --> 00:01:27,600 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 20 00:01:30,120 --> 00:01:40,640 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 21 00:01:45,700 --> 00:01:49,690 NCIS Season07 Episode01 Truth or Consequences 22 00:01:50,300 --> 00:01:55,470 The Soviets had some success with pure ethanol. 23 00:01:58,530 --> 00:02:03,400 This formula is of my own design. 24 00:02:04,330 --> 00:02:09,980 A mixture of sodium Pentothal and several other agents I have found... 25 00:02:10,590 --> 00:02:14,710 effective in extracting the truth. 26 00:02:15,370 --> 00:02:18,320 will not take long to working. 27 00:02:20,100 --> 00:02:22,570 You're going to be dead soon, you know. 28 00:02:23,660 --> 00:02:26,270 Truth or not. 29 00:02:26,560 --> 00:02:28,610 ******* 30 00:02:28,620 --> 00:02:31,340 You know,I... 31 00:02:31,950 --> 00:02:36,770 I have studied America. Carefully. 32 00:02:38,350 --> 00:02:43,940 I believe in knowing my enemy. 33 00:02:44,450 --> 00:02:47,660 I believe a man is as big as what he's seeking. 34 00:02:48,170 --> 00:02:51,310 I believe you're a big man, Mr. MacReedy. 35 00:02:52,370 --> 00:02:55,120 My name is Saleem Ulman. 36 00:02:55,130 --> 00:02:57,660 You will tell me who you are. 37 00:03:03,220 --> 00:03:08,240 I'm very Special Agent Anthony DiNozzo of the Naval Criminal Investigative Service. 38 00:03:09,420 --> 00:03:16,060 You know,a few months ago, I had,uh, not even heard of NCIS. 39 00:03:16,860 --> 00:03:20,530 And that may have cost the lives of several of my people. 40 00:03:22,510 --> 00:03:26,550 That will not happen again. Now please tell me 41 00:03:27,320 --> 00:03:30,500 WHat is your mission? 42 00:03:35,390 --> 00:03:39,540 We're...we're tasked with pursuing crimes 43 00:03:39,550 --> 00:03:44,350 that involve the United States Navy or Marine Corps and their families. 44 00:03:45,150 --> 00:03:48,580 And our duties are expansive. 45 00:03:50,170 --> 00:03:54,760 International terrorism, espionage. 46 00:03:55,160 --> 00:03:58,710 Even,you know,an eight ball of methamphetamine. 47 00:03:58,720 --> 00:04:01,150 Stand down, Petty Officer Dimarco! 48 00:04:02,270 --> 00:04:03,690 You hit him high, I'll hit him low. 49 00:04:03,710 --> 00:04:04,850 I don't like the sound of that. 50 00:04:04,860 --> 00:04:06,260 You hit him low, I'll hit him high. 51 00:04:06,280 --> 00:04:09,460 Our team consists of a gang of four. Tight-knit. 52 00:04:09,470 --> 00:04:11,360 My partner is Tim McGee. 53 00:04:11,380 --> 00:04:13,880 Small muscles,big brain, heart of a lion. 54 00:04:13,890 --> 00:04:17,380 Together we're virtually unstoppable. Virtually. 55 00:04:17,390 --> 00:04:20,270 I got him! Tony,he's going for the knife! 56 00:04:22,430 --> 00:04:26,910 Our team leader is the fearless special Agent Leroy Jethro Gibbs. 57 00:04:26,950 --> 00:04:33,030 Former gunnery sergeant, marine sniper, coffee aficionado and functional mute. 58 00:04:33,800 --> 00:04:35,880 - Piece of cake. - Simple as pie. 59 00:04:35,890 --> 00:04:37,760 Yeah,smooth as silk. 60 00:04:41,070 --> 00:04:43,720 And the fourth member of your team? 61 00:04:46,160 --> 00:04:48,560 - Lost her. - Her? 62 00:04:50,560 --> 00:04:51,540 For the last four years, 63 00:04:51,560 --> 00:04:57,940 that slot has been filled by Mossad Liaison Officer Ziva David. 64 00:04:58,910 --> 00:05:01,930 - Mossad. - Mossad. 65 00:05:01,940 --> 00:05:05,020 - And,uh,NCIS-- - That's right. 66 00:05:06,830 --> 00:05:12,360 the organizations responsible for the deaths of my men. 67 00:05:12,800 --> 00:05:14,750 Oh,geez. 68 00:05:14,760 --> 00:05:18,360 Well,all I can say is, if we killed them, they must have been bad guys. 69 00:05:19,590 --> 00:05:21,850 They were martyrs for the cause! 70 00:05:23,080 --> 00:05:25,900 So your team is here,then what, to finish the job? 71 00:05:25,910 --> 00:05:28,150 To shut down my organization? 72 00:05:28,160 --> 00:05:30,340 Say,can I get a glass of Chardonnay or something? 73 00:05:30,350 --> 00:05:33,530 Is your team here to finish the job? 74 00:05:36,020 --> 00:05:41,080 Not only are you wrong, but you're wrong at the top of your voice. 75 00:05:41,990 --> 00:05:44,480 What does that mean,huh? 76 00:05:44,490 --> 00:05:47,930 Can you imagine Nicholson in Bad Day at Black Rock? I would have liked to see that. 77 00:05:47,940 --> 00:05:51,120 Listen to me,where is the rest of your team? 78 00:05:52,330 --> 00:05:54,800 I don't know. 79 00:05:54,810 --> 00:05:58,290 I don't care about your team. 80 00:05:59,160 --> 00:06:02,570 I don't care about my team. 81 00:06:07,770 --> 00:06:10,100 Okay. 82 00:06:11,490 --> 00:06:15,530 You were driving in the desert without backup. 83 00:06:16,230 --> 00:06:18,730 So what are you doing here? 84 00:06:18,740 --> 00:06:24,700 Well,Saleem,there's only one force on Earth that can short-circuit a man's better instincts, 85 00:06:24,710 --> 00:06:30,870 put fire in his veins and makes him dive headlong into danger with no regard for his own well-being. 86 00:06:34,110 --> 00:06:37,600 Vengeance,Saleem. 87 00:06:40,240 --> 00:06:42,330 I'm here to kill you. 88 00:06:51,180 --> 00:06:53,540 Vendetta. 89 00:06:56,440 --> 00:07:00,750 DiNozzo is an Italian name. 90 00:07:00,760 --> 00:07:02,600 An educated man. 91 00:07:02,630 --> 00:07:06,470 Got my BS from Yale University. 92 00:07:06,480 --> 00:07:11,890 Yale. I got my BS on the streets. Yale. 93 00:07:13,520 --> 00:07:15,850 You guys got a lousy football team. 94 00:07:15,880 --> 00:07:17,890 18 national championships. 95 00:07:18,850 --> 00:07:21,250 When was the last time you won one, a hundred years ago? 96 00:07:24,500 --> 00:07:26,610 Short memories. 97 00:07:26,640 --> 00:07:30,560 As a people,that is my impression of you. 98 00:07:30,600 --> 00:07:33,510 Wait,sorry,you did an impression of me? I missed it. 99 00:07:33,520 --> 00:07:37,950 Go back,do it again, but this time why don't you gargle with some sand. 100 00:07:37,970 --> 00:07:40,000 Get that basso profundo going. 101 00:07:40,020 --> 00:07:42,890 That's how you nail my essence. It's all in the voice. 102 00:07:42,900 --> 00:07:47,080 How did you choose me... as the,um... 103 00:07:47,780 --> 00:07:51,420 target of your bloodlust? 104 00:07:51,430 --> 00:07:53,480 I didn't. 105 00:07:53,490 --> 00:07:57,420 Hell,a little while ago, I didn't even know you existed. 106 00:07:58,130 --> 00:08:00,270 I was happier then. 107 00:08:02,520 --> 00:08:04,160 Tony,I'm not your home theater guy. 108 00:08:04,190 --> 00:08:07,100 Don't be riduculous. Of course you're my home theater guy. 109 00:08:08,120 --> 00:08:12,260 - gh you get a picture? - Yeah,it's just not crisp,you know. It's not rich. 110 00:08:12,270 --> 00:08:15,280 - What's your source, Blu-ray or satellite? - Neither. 111 00:08:15,290 --> 00:08:19,420 It's the streaming HD thing from a Netfilms account. 112 00:08:19,440 --> 00:08:24,580 The greens are blue, The blues are green, the oranges are pink and the reds are sort of eggplanty. 113 00:08:24,590 --> 00:08:26,520 Sounds like a problem with your component cables. 114 00:08:26,530 --> 00:08:27,910 You streaming through a wireless setup? 115 00:08:27,930 --> 00:08:30,610 Because if it's HD, you really need Wireless-N components. 116 00:08:30,680 --> 00:08:33,490 Also,plasma,1080I,1080P? 117 00:08:34,110 --> 00:08:36,810 - Will you just come over and fix it? - What's in it for me? 118 00:08:37,260 --> 00:08:40,770 Digitally remastered 1955 classic, Bad Day at Bla Rock. 119 00:08:40,810 --> 00:08:42,860 Spencer Tracy with one arm. 120 00:08:42,870 --> 00:08:43,800 Is that anything like money? 121 00:08:43,840 --> 00:08:47,390 Because money is what is customarily exchanged for services rendered. 122 00:08:47,420 --> 00:08:51,000 It'sputers. It's your thin If I had a thingI would show it off all the time. 123 00:08:51,010 --> 00:08:53,410 There are rules against that,DiNozzo. 124 00:08:53,650 --> 00:08:56,280 Grab your gear. We've got a dead petty officer. 125 00:08:56,290 --> 00:08:57,820 Another meth overdose? 126 00:08:57,840 --> 00:08:59,850 You know as much as I do. 127 00:09:02,420 --> 00:09:04,640 Tony,now? 128 00:09:04,650 --> 00:09:05,790 It feels like now. 129 00:09:05,800 --> 00:09:09,560 - You want to go? - No,you go. I got to gather my thoughts. 130 00:09:10,390 --> 00:09:15,500 Hey,boss? I think it's time we fill the empty chair. 131 00:09:17,710 --> 00:09:19,760 - Oh,you do? - Yeah,we do. 132 00:09:19,770 --> 00:09:21,810 It's,uh,it's the right time. We got to get started on this. 133 00:09:21,820 --> 00:09:24,470 Personnel files are starting to stack up on your desk. 134 00:09:31,870 --> 00:09:35,880 Okay. You pick. After we get back. 135 00:09:35,890 --> 00:09:38,680 Fist things first-- got to narrow down prospective agents. It's got to be a woman. 136 00:09:38,690 --> 00:09:40,160 Those are just the women. 137 00:09:40,180 --> 00:09:42,650 - Are there photos in here,boss? - Boss,really? Tony picks? 138 00:09:42,660 --> 00:09:46,570 Because,you know, coming from anyone else, that might be considered a lapse in judgment. 139 00:09:46,880 --> 00:09:48,880 Okay,you both pick. 140 00:09:48,900 --> 00:09:50,080 That makes much more sense. 141 00:09:50,100 --> 00:09:51,910 You don't trust me to be professional? 142 00:09:51,920 --> 00:09:53,880 No casting couch. 143 00:09:56,940 --> 00:10:01,430 Petty Officer Kevin Wingate. Disciplined for drug possession. Low quantity. 144 00:10:01,440 --> 00:10:03,510 - Personal use? - What kind of discipline? 145 00:10:03,520 --> 00:10:04,960 60 day restriction. 146 00:10:05,000 --> 00:10:07,900 - Oh,he hasn't been off the boat? - Not in two months. 147 00:10:07,910 --> 00:10:11,250 Well,he didn't get the dose on land, he could have cooked it up himself. 148 00:10:11,280 --> 00:10:13,070 Or someone brought it to him. 149 00:10:13,090 --> 00:10:15,510 - Shipmates thought he'd kicked. - I guess he fell off. 150 00:10:15,520 --> 00:10:17,420 We do not guess,Timothy. 151 00:10:17,450 --> 00:10:22,730 Nor do we assume,presume, conjecture or prognosticate. 152 00:10:23,800 --> 00:10:27,700 Well, not officially a member of your field team, 153 00:10:27,720 --> 00:10:32,170 Ducky is an essential element in the investigative process. 154 00:10:32,180 --> 00:10:34,990 An encyclopedic mind that never stops working. 155 00:10:35,020 --> 00:10:38,480 Sometimes his mind is connected directly to his mouth. 156 00:10:38,490 --> 00:10:43,470 Dilated pupils, profuse sweating. His shirt's still damp. 157 00:10:43,480 --> 00:10:46,580 Brings to mind a classmate of mine in medical school. 158 00:10:46,590 --> 00:10:51,110 E. Landon Reginald Ailsworth III. 159 00:10:51,420 --> 00:10:53,690 - Nobody's named that. - Except his father. 160 00:10:53,700 --> 00:10:55,130 And his father's father. 161 00:10:55,160 --> 00:10:57,950 Reggie concocted his own amphetamines. 162 00:10:57,970 --> 00:11:01,990 He liked to use the stuff to keep himself awake while cramming for exams. 163 00:11:02,000 --> 00:11:06,770 Ended up the final himself when he passed out half an hour before pencils down. 164 00:11:06,840 --> 00:11:10,020 Reggie made it. This fellow was not so fortunate. 165 00:11:10,030 --> 00:11:13,280 Death about six hours ago. 166 00:11:13,530 --> 00:11:16,920 McGee,finish sketching an inventory of Wingate's locker. 167 00:11:16,940 --> 00:11:18,730 DiNozzo,duty roster. 168 00:11:18,740 --> 00:11:21,800 Prints,trace-- scour this ship. 169 00:11:21,810 --> 00:11:25,190 So many tasks,so few hands. 170 00:11:25,200 --> 00:11:29,110 Have either of you two heard from Ziva? 171 00:11:29,890 --> 00:11:32,240 No. You? 172 00:11:32,250 --> 00:11:36,170 No. It's all so very sad. 173 00:11:36,760 --> 00:11:39,930 But I supposed the time comes to move on. 174 00:11:40,770 --> 00:11:42,840 Yeah. 175 00:11:46,230 --> 00:11:48,700 Thank you,pantsuit girl. 176 00:11:50,210 --> 00:11:53,310 This is Claire Connell from the DEA. 177 00:11:53,680 --> 00:11:55,890 Pleased to meet you, Special Agent DiNozzo. 178 00:11:58,730 --> 00:12:02,260 Tony. We don't really stand on formality here. Why don't you have a seat. 179 00:12:02,270 --> 00:12:04,320 Wowsers! That's some grip. 180 00:12:04,330 --> 00:12:06,220 Yeah,I was a pack-a-day smoker. 181 00:12:06,250 --> 00:12:08,680 Quit by occupying my hands with Power Putty. 182 00:12:09,670 --> 00:12:12,740 Look at that. Demonstrates strong will. 183 00:12:12,750 --> 00:12:16,660 Excellent aptitude scores, high reviews from her colleagues at the DEA. 184 00:12:16,670 --> 00:12:20,520 I see that. So why would you want to leave then,Claire? 185 00:12:20,530 --> 00:12:23,940 I was involved in a relationship of a personal nature. 186 00:12:23,950 --> 00:12:28,810 Became difficult for, uh,the other party to control their emotions in the workplace setting. 187 00:12:28,820 --> 00:12:31,540 Yeah. Got to hate clingy guys. 188 00:12:32,280 --> 00:12:34,350 - Clingy girls? - He didn't ask. 189 00:12:34,360 --> 00:12:35,150 So don't tell. 190 00:12:35,180 --> 00:12:38,210 It was interfered with my duties at the highest level. 191 00:12:38,220 --> 00:12:39,710 Sure,sure. 192 00:12:39,730 --> 00:12:42,470 You know those movies where they have the really beautiful woman, 193 00:12:42,480 --> 00:12:46,560 but they put her in the big glasses and tie her hair back and have her march around in the big baggy clothes, 194 00:12:46,570 --> 00:12:53,950 but then the turn comes, the penny drops, and the ugly duckling magically transforms into a swan? 195 00:12:54,190 --> 00:12:56,360 Oh,that won't be an issue. 196 00:12:56,370 --> 00:13:01,360 I find that my looks have the tendency to prevent people from taking me seriously. 197 00:13:02,100 --> 00:13:04,570 That's fantastic. She has my vote. 198 00:13:05,060 --> 00:13:06,850 - Really? - Really. 199 00:13:06,860 --> 00:13:10,050 All right,okay. Let's start the on-the-job training. 200 00:13:10,060 --> 00:13:12,620 Of course,Special Agent Gibbs will make the final decision. 201 00:13:12,630 --> 00:13:14,090 Let's go see him. 202 00:13:14,100 --> 00:13:17,320 - Thank you so much for the opportunity. - Okay. 203 00:13:17,850 --> 00:13:19,600 Right this way. 204 00:13:19,650 --> 00:13:24,200 You know,it's all about chemistry, the zing,the s... the pah! 205 00:13:24,980 --> 00:13:27,830 - What is "pah"? - Pah. You know? 206 00:13:28,280 --> 00:13:30,500 Got to know how to zig when I zag. 207 00:13:30,530 --> 00:13:33,850 Got to know how to bob when you weave, rock when he rolls. 208 00:13:33,860 --> 00:13:37,250 That's the pah of it all. Pah! 209 00:13:38,140 --> 00:13:41,090 - She's unflappable. - She's unflappable. 210 00:13:46,580 --> 00:13:48,440 Strike one. 211 00:13:50,190 --> 00:13:53,820 Might be a little easier to find a new drummer for Spinal Tap. 212 00:13:54,610 --> 00:13:57,190 Ziva's not replaceable. 213 00:13:57,200 --> 00:14:01,030 The,um... the one you lost. 214 00:14:01,720 --> 00:14:05,240 Then why aren't you looking for her? 215 00:14:05,900 --> 00:14:10,010 If I could drag her back, I'd do it in a heartbeat. 216 00:14:10,430 --> 00:14:13,160 But that's impossible. 217 00:14:13,640 --> 00:14:16,220 Ziva David is dead. 218 00:14:31,850 --> 00:14:36,080 I've always been fascinated by simple cause and effect reactions-- 219 00:14:36,090 --> 00:14:40,810 what can be done to the human body just by adding or subtracting. 220 00:14:42,250 --> 00:14:48,060 My own personal drug of choice since my college days is caffeine. 221 00:14:49,150 --> 00:14:52,670 Keeps me sharp,alert. 222 00:14:59,090 --> 00:15:04,750 You are probably feeling clarity, an impulse to talk without censor. 223 00:15:05,740 --> 00:15:08,900 It's a chemical process taking place in your brain. 224 00:15:08,920 --> 00:15:13,960 Now, I understand your instinct to resist, but in actuality, 225 00:15:13,990 --> 00:15:19,040 you are speeding the release of adrenaline,which only serves as a catalyst. 226 00:15:24,310 --> 00:15:28,320 That's better. It's less painful that way. 227 00:15:34,320 --> 00:15:38,970 Who is in,um,control of the flow of information? 228 00:15:40,680 --> 00:15:44,360 Must be a lonely place to sit at the top of the pyramid. 229 00:15:44,370 --> 00:15:47,380 Not to mention... 230 00:15:47,390 --> 00:15:49,720 wee bit uncomfortable. 231 00:15:52,430 --> 00:15:53,900 Leon Vance. 232 00:15:53,930 --> 00:15:59,180 Some people don't like him, some people don't trust him, wish someone else were in his place. 233 00:15:59,210 --> 00:16:02,350 Show me someone who doesn't complain about their boss, 234 00:16:02,360 --> 00:16:05,120 they're either lying or they're unemployed. 235 00:16:05,690 --> 00:16:08,200 Got an update on the meth ring? 236 00:16:08,210 --> 00:16:11,230 Petty Officer Dimarco is recovering. 237 00:16:11,240 --> 00:16:16,000 Question him today. Hope he can shed some light, at least on who put the knife in him. 238 00:16:16,010 --> 00:16:18,110 One set of prints,Leon. 239 00:16:18,900 --> 00:16:22,030 He was so out of his mind that he stabbed himself? 240 00:16:23,150 --> 00:16:25,070 Been hitting a lot of dead ends. 241 00:16:25,100 --> 00:16:26,770 Yeah,well,we are been one short. 242 00:16:26,790 --> 00:16:29,650 How goes the search for David's replacement? 243 00:16:29,670 --> 00:16:32,310 DiNozzo's got a new candidate. You heard anything about Ziva? 244 00:16:32,320 --> 00:16:35,310 No. Two months in the dark now. 245 00:16:35,320 --> 00:16:38,600 But Mossad tends to operate behind a veil of secrecy. 246 00:16:38,630 --> 00:16:40,700 You've confirmed she's part of Mossad again? 247 00:16:40,710 --> 00:16:43,260 - Yeah,I believe so. - Field? 248 00:16:43,270 --> 00:16:45,940 - Likely. - But you haven't heard anything? 249 00:16:47,850 --> 00:16:51,060 You've got a good relationship with Director David. 250 00:16:51,080 --> 00:16:53,380 You figure the subject of his daughter must have come up. 251 00:16:53,410 --> 00:16:57,260 Man's got to have some feelings about putting her back in the field. 252 00:16:57,570 --> 00:17:01,180 Well,he must be sharing them with somebody else if he does. 253 00:17:01,190 --> 00:17:03,820 Eli's being tight-lipped about it. 254 00:17:08,180 --> 00:17:10,980 Like you,Leon? 255 00:17:10,990 --> 00:17:13,270 I don't have anything to share. 256 00:17:13,300 --> 00:17:14,790 But you think he does. 257 00:17:14,810 --> 00:17:17,570 And I'm tap-dancing around the edges. 258 00:17:19,390 --> 00:17:22,050 Yeah,I know how that goes. 259 00:17:23,670 --> 00:17:28,560 Petty Officer,I know that, physically,you've been tgh ite an ordeal these past few months. 260 00:17:28,570 --> 00:17:32,100 We're hoping that you could tell us where the drugs came from. 261 00:17:32,910 --> 00:17:37,150 Well,I wouldn't know what they look like,sir. I mean,I don't take drugs. 262 00:17:37,160 --> 00:17:39,990 Someone must have slipped them in my orange juice. 263 00:17:40,010 --> 00:17:42,040 Why would they do that? 264 00:17:42,060 --> 00:17:44,110 Isn't that how you take them? 265 00:17:44,140 --> 00:17:45,540 Where did you see that? 266 00:17:45,560 --> 00:17:48,040 I think it was an episode of 90210. 267 00:17:48,050 --> 00:17:50,990 I never really liked that show. Not my cup of tea. 268 00:17:52,460 --> 00:17:56,000 So,how come Agent McGee is conducting the interrogation? 269 00:17:56,030 --> 00:17:57,510 We prefer the word "interview." 270 00:17:57,540 --> 00:18:01,540 "Interrogation"" uh,has a negative association. 271 00:18:01,970 --> 00:18:03,660 Okay. Got it. 272 00:18:03,670 --> 00:18:06,280 So what do they call these rooms? 273 00:18:06,290 --> 00:18:07,670 Observation. 274 00:18:07,680 --> 00:18:09,940 And the other side of the glass? 275 00:18:10,640 --> 00:18:12,070 Not everything has a name. 276 00:18:12,100 --> 00:18:15,110 I thought I heard someone refer to it as interrogation. 277 00:18:15,150 --> 00:18:18,390 Well,you know,maybe that's some kind of informal shorthand. 278 00:18:18,420 --> 00:18:20,010 - Oh,really? - Yeah. 279 00:18:20,020 --> 00:18:23,210 Agent McGee's in there softening the big guy up for the bigger guy. 280 00:18:23,240 --> 00:18:25,700 Agent Gibbs is gonna crack him. 281 00:18:25,750 --> 00:18:29,250 Crack him for what? Buying the wrong hit of meth? 282 00:18:29,260 --> 00:18:31,680 This guy doesn't know anything about anything. 283 00:18:33,990 --> 00:18:36,910 You expect him to give up his dealer? 284 00:18:36,930 --> 00:18:39,190 Well,let's see if you can figure it out. 285 00:18:39,200 --> 00:18:41,590 Is this some sort of test? 286 00:18:41,600 --> 00:18:44,140 You like tests? 287 00:18:44,170 --> 00:18:46,290 Is that some sort of test? 288 00:18:48,060 --> 00:18:52,140 No. I mean,it's-- e-everything's a test. 289 00:18:53,430 --> 00:18:56,160 Excuse me,excuse me. 290 00:18:58,740 --> 00:19:00,270 Looks like they pulled up stakes. 291 00:19:00,290 --> 00:19:03,960 Haven't been able to determine where they resettled, if they resettled. 292 00:19:03,970 --> 00:19:04,920 Captives? 293 00:19:04,960 --> 00:19:08,070 Possibly. NCIS confirmed the presence of a woman-- 294 00:19:08,080 --> 00:19:11,050 no ID and no idea whether or not she's still with them. 295 00:19:11,070 --> 00:19:13,200 You're doing a bang-up job there,Chad. 296 00:19:13,220 --> 00:19:15,820 I'm a long way from Dubai,Gibbs. 297 00:19:15,830 --> 00:19:19,960 Our local network tends to rely on nomads roaming the desert. 298 00:19:19,980 --> 00:19:21,950 They don't tend to like our faces much. 299 00:19:21,980 --> 00:19:23,810 Though they'd respect mine more than they would yours. 300 00:19:23,850 --> 00:19:24,720 You think so,huh? 301 00:19:24,730 --> 00:19:28,260 One look at that baby-smooth skin and they might think they spotted another girl. 302 00:19:28,310 --> 00:19:31,470 Careful. Don't go getting all native on me out there,Dunham. 303 00:19:33,650 --> 00:19:35,780 Chad reporting from Chad. 304 00:19:36,070 --> 00:19:41,210 Next up,Captain Rebecca Becky Hastings, U.S.Air Force. 305 00:19:41,220 --> 00:19:43,710 - Fighter jock. - Yeah,grounded for medical. 306 00:19:44,190 --> 00:19:46,580 Natural born thrill seeker. 307 00:19:46,590 --> 00:19:49,620 Likes to live on the edge, take risks. Pretty eyes. 308 00:19:49,910 --> 00:19:53,240 Thinks NCIS might offer some new challenges. 309 00:19:53,270 --> 00:19:56,060 - A real daredevil. - What do you think? 310 00:19:56,620 --> 00:20:00,050 Oh,uh,well,women. 311 00:20:02,440 --> 00:20:04,610 - Yeah. - Yeah. 312 00:20:06,200 --> 00:20:09,400 So what was that about, with Dunham? 313 00:20:11,270 --> 00:20:14,750 Tracking terrorist training camps in the Sahara Desert. 314 00:20:16,070 --> 00:20:20,940 And the woman you were talking about,the captive, uh,any theory who she is? 315 00:20:23,480 --> 00:20:27,940 Dunham says that Mossad presence has increased in North Africa. 316 00:20:28,300 --> 00:20:29,610 Prepping an offensive? 317 00:20:29,630 --> 00:20:32,720 Or course correction, cleaning up a failure. 318 00:20:33,000 --> 00:20:34,610 What kind of failure? 319 00:20:34,630 --> 00:20:37,000 The kind with casualties. 320 00:20:37,030 --> 00:20:39,550 Is that all you know? 321 00:20:41,240 --> 00:20:43,690 That's all you can tell me. I got it. 322 00:20:44,330 --> 00:20:50,070 All right. You know,in Arabic,the word for "desert" is "sahara" so Sahara Desert is actually Desert Desert. 323 00:20:50,410 --> 00:20:52,850 A lot of sand. 324 00:20:53,370 --> 00:20:55,580 Doc pulled the plug on my Dimarco interview. 325 00:20:55,600 --> 00:20:59,790 Said the,um,strain was too much for his weakened heart. 326 00:21:00,750 --> 00:21:03,020 Yeah. 327 00:21:03,720 --> 00:21:06,600 Gibbs signed off on the new girl-- Rebecca Hastings. 328 00:21:06,620 --> 00:21:10,980 Seems like a pistol. Or a firecracker. Maybe a spitfire. 329 00:21:17,530 --> 00:21:20,850 I havebeen thinking about buying some tight red leather pants. 330 00:21:20,870 --> 00:21:22,640 You know,something that really cradles my butt. 331 00:21:22,660 --> 00:21:25,190 - It's not normal. - I'm kidding. I'm not really gonna buy... 332 00:21:25,200 --> 00:21:27,780 It's not normal that we haven't heard from Ziva. 333 00:21:28,060 --> 00:21:31,650 I mean,nothing! Not in this much time. It's not normal. 334 00:21:32,950 --> 00:21:35,020 Well,maybe she just wants to make a clean break of it. 335 00:21:35,050 --> 00:21:37,900 Well,maybe from some of us but not all of us. 336 00:21:37,930 --> 00:21:40,670 Unless you did something to her you're not telling me about. 337 00:21:44,990 --> 00:21:47,600 It's not normal. 338 00:21:49,860 --> 00:21:52,190 - No,it's not. - Thank you. 339 00:21:53,250 --> 00:21:55,840 What if she can't contact us,huh? 340 00:21:56,520 --> 00:21:58,960 What if something's stopping her? 341 00:21:59,520 --> 00:22:02,070 - Or someone. - Yeah. 342 00:22:02,570 --> 00:22:05,000 I'm not the only one thinking this,am I? 343 00:22:05,210 --> 00:22:05,960 No. 344 00:22:06,000 --> 00:22:07,490 And you know Gibbs is thinking about it,too-- 345 00:22:07,500 --> 00:22:10,260 he's not talking about it, but he's definitely sniffing around. 346 00:22:10,320 --> 00:22:11,640 So what are you gonna do about it? 347 00:22:11,670 --> 00:22:14,980 Everything I can. I'm gonna start digging. 348 00:22:15,570 --> 00:22:17,580 Well,you can't do it alone. 349 00:22:17,870 --> 00:22:19,460 You gonna stop me? 350 00:22:20,010 --> 00:22:22,360 That's not what I said. 351 00:22:25,060 --> 00:22:28,270 When he wakes up, you will learn... 352 00:22:28,790 --> 00:22:33,390 what a mistake your partner made following your lead. 353 00:22:47,260 --> 00:22:51,740 You believe I am responsible for the death of this Ziva David? 354 00:22:51,750 --> 00:22:57,600 So,you travel halfway around the world to kill me. 355 00:22:59,690 --> 00:23:01,450 That is insane. 356 00:23:01,490 --> 00:23:03,470 I'm insane? 357 00:23:04,430 --> 00:23:07,060 You kill indiscriminately. 358 00:23:07,840 --> 00:23:11,030 Wars are measured in body counts. 359 00:23:11,310 --> 00:23:14,760 The news carries a running tally. 360 00:23:14,770 --> 00:23:19,730 You change the world with rivers of blood. 361 00:23:20,990 --> 00:23:24,880 There is no reason to kill just one person. 362 00:23:25,670 --> 00:23:28,140 Oh,sure there is. 363 00:23:30,400 --> 00:23:32,930 How did you find me? 364 00:23:34,290 --> 00:23:35,900 I'm skilled. 365 00:23:35,910 --> 00:23:39,940 You did it... by yourself? 366 00:23:40,410 --> 00:23:44,350 - Really? - No. Not really. 367 00:23:47,990 --> 00:23:50,680 How did you find me? 368 00:23:52,660 --> 00:23:55,550 Who are you leaving out? 369 00:23:56,370 --> 00:23:57,960 I can't believe you were gonna leave me out. 370 00:23:57,980 --> 00:23:59,090 It wasn't personal. 371 00:23:59,110 --> 00:24:01,360 Abby,it was for your own benefit. 372 00:24:02,430 --> 00:24:03,630 So which was it? 373 00:24:03,650 --> 00:24:08,550 Abby Sciuto, NCIS resident forensic scientist, heart and soul, 374 00:24:08,570 --> 00:24:14,100 a paradox wrapped in an oxymoron, smothered in contradictions in terms, sleeps in a coffin. 375 00:24:14,130 --> 00:24:16,740 Really,the happiest goth you'll ever meet. 376 00:24:16,760 --> 00:24:18,060 It was hubris,you know. 377 00:24:18,090 --> 00:24:21,230 McGee thought he could do it without you,and he was wrong, he was so wrong. 378 00:24:21,250 --> 00:24:24,570 No,no,no. Abby,Abby, I was the one that wanted ***** 379 00:24:24,580 --> 00:24:26,540 Can we pass this? 380 00:24:26,740 --> 00:24:30,630 - Please. - We have been tracking Ziva's tracks as far as we can. 381 00:24:30,640 --> 00:24:32,810 - Since when? - Since she stayed in Israel. 382 00:24:32,820 --> 00:24:35,420 And took Rivkin's place on the Kidon unit. 383 00:24:36,140 --> 00:24:38,060 I've been doing the same thing. 384 00:24:38,070 --> 00:24:40,810 I mean,it's weird that Ziva hasn't contacted me. 385 00:24:40,820 --> 00:24:43,100 It'd be one thing if she just hadn't picked up the phone and called me, 386 00:24:43,120 --> 00:24:44,980 but I've tried to reach her several different ways. 387 00:24:44,990 --> 00:24:47,280 Psychics,crystals or telepathy? 388 00:24:47,670 --> 00:24:49,580 No jokes. Okay? 389 00:24:49,590 --> 00:24:52,690 Ziva is universally absent. It's freaking me out. 390 00:24:52,980 --> 00:24:54,360 All right, let's compare notes here. 391 00:24:54,380 --> 00:24:58,030 We've NCIS on the ground in Dubai trying to figure out what Mossad is up to. 392 00:24:58,050 --> 00:25:00,270 While Mossad's trying to fire out what some terrorist is doing. 393 00:25:00,290 --> 00:25:02,660 And somewhere in the middle of this is Ziva. 394 00:25:02,680 --> 00:25:07,610 Gibbs thinks the director knows more than he's letting on. 395 00:25:07,620 --> 00:25:09,480 And no one's telling us anything. 396 00:25:09,510 --> 00:25:12,280 - So we have two options. - And they're both illegal. 397 00:25:12,290 --> 00:25:15,310 - Hack into Mossad... - Or hack into Vance. 398 00:25:15,320 --> 00:25:19,430 Oh,that's it. I'm out of here.I'm done. 399 00:25:19,440 --> 00:25:20,880 So much for the daredevil. 400 00:25:20,900 --> 00:25:22,070 Forgot about her. 401 00:25:22,080 --> 00:25:24,440 Whatever. Let's get hacking. 402 00:25:26,010 --> 00:25:29,260 Yeah,Gibbs is,uh, in interrogation. I'll take it. 403 00:25:30,110 --> 00:25:33,560 Damocles. Yeah,I know. Like "The sword of." 404 00:25:33,570 --> 00:25:35,960 Out of Aqaba. Where is that,Jordan? 405 00:25:35,970 --> 00:25:38,350 - Tony. - Nothing. 406 00:25:38,360 --> 00:25:40,070 I'm sorry. I don't mean to startle you. 407 00:25:40,080 --> 00:25:42,240 Are you Special Agent DiNozzo? 408 00:25:42,540 --> 00:25:45,370 No,I am. Who are you? 409 00:25:46,510 --> 00:25:50,090 I'm officer Heather Kincaid I'm here about the job interview. 410 00:25:51,170 --> 00:25:53,210 That you apparently forgot about. 411 00:25:53,220 --> 00:25:57,750 No,I didn't. I didn't forget. I mean,you know-- Call you back. 412 00:25:58,100 --> 00:26:02,270 Uh,Heather Kincaid. Let's see,Seattle P.D., just like your father and your uncle. 413 00:26:02,280 --> 00:26:03,450 And two brothers. 414 00:26:03,490 --> 00:26:05,820 Four-year varsity starter. U-Dub volleyball? 415 00:26:05,830 --> 00:26:07,130 Go Huskies,yeah. 416 00:26:07,160 --> 00:26:08,860 Listen,can you walk while you talk? 417 00:26:08,870 --> 00:26:13,000 You know,I've actually never attempted something so complex before,but I'm a quick learner. 418 00:26:13,010 --> 00:26:15,730 Sarcasm. I like sarcasm. 419 00:26:15,740 --> 00:26:18,180 - Who doesn't? - Not that much. 420 00:26:22,930 --> 00:26:25,570 Like I told you last time, I was brought in,sir. 421 00:26:25,590 --> 00:26:28,270 Someone must have slipped the drugs to me. 422 00:26:29,860 --> 00:26:32,190 Lots of enemies on board? 423 00:26:32,540 --> 00:26:33,400 No,sir. 424 00:26:33,420 --> 00:26:37,100 So it's the opposite then. Lots of friends. 425 00:26:37,110 --> 00:26:38,690 Yes,sir. 426 00:26:38,710 --> 00:26:41,230 I'm not sure what it is you're looking for exactly,but... 427 00:26:41,240 --> 00:26:42,190 You're sure you're it? 428 00:26:42,200 --> 00:26:44,010 That's the pitch you've been getting? 429 00:26:44,020 --> 00:26:46,390 Yeah,everybody's a perfect fit for this job. 430 00:26:46,400 --> 00:26:48,800 Sure. In this economy. 431 00:26:50,400 --> 00:26:52,150 Can't just drop someone in the mix. 432 00:26:52,180 --> 00:26:54,270 It's a lot harder than it looks,trust me. 433 00:26:54,280 --> 00:26:56,110 I'm only asking for a shot. 434 00:26:56,120 --> 00:26:57,530 I don't know if we need the help. 435 00:26:57,560 --> 00:27:00,620 Frankly,you got a pretty good gig already. You don't need us. 436 00:27:01,670 --> 00:27:04,480 It's not you,it's me. 437 00:27:05,500 --> 00:27:07,740 Do you really want to do this? 438 00:27:07,750 --> 00:27:11,510 It's ridiculous. Look at this guy-- this guy, 439 00:27:11,520 --> 00:27:15,980 who we've been babying and coddling and nursing back to health for the last three months. 440 00:27:16,010 --> 00:27:20,830 The poor helpless drug victim with the bad heart, almost killed him. He's the dealer! 441 00:27:20,840 --> 00:27:24,200 After the first overdose of your own rotten stash, his own rotten stash, 442 00:27:24,230 --> 00:27:27,930 you dosed yourself this guy dosed himself to draw suspicion away from the fact that 443 00:27:27,940 --> 00:27:29,200 - you're the damn pusher! - he's the pusher. 444 00:27:29,210 --> 00:27:33,520 We just wanted to get high. I-I didn't mean for Kevin to end up dead. 445 00:27:33,530 --> 00:27:35,530 You got to believe me,sir. I'm sorry. 446 00:27:35,540 --> 00:27:38,160 And two dead before we figured it out. 447 00:27:38,170 --> 00:27:41,720 Anyway,we're not hiring right now. Sorry to waste your time. 448 00:27:52,590 --> 00:27:54,640 Oh,my God. Oh,my God. 449 00:27:54,650 --> 00:27:56,500 It's the goat! 450 00:27:56,510 --> 00:27:58,790 - The goat. - Sounds like you got something. 451 00:27:58,800 --> 00:28:00,670 We're the two zuzim. 452 00:28:00,690 --> 00:28:04,020 Gibbs is our father, and he used us to buy the goat. 453 00:28:04,050 --> 00:28:06,510 - It all makes sense now. - Sure. 454 00:28:07,000 --> 00:28:09,030 We accessed Mossad's encrypted files. 455 00:28:09,050 --> 00:28:12,990 They weren't in English, so we had to do a little rudimentary linguistics. 456 00:28:13,020 --> 00:28:14,580 Hit the Hebrew School nursery rhymes. 457 00:28:14,610 --> 00:28:16,630 Chad gadya,Tony, chad gadya. 458 00:28:16,640 --> 00:28:20,030 "One little goat that my father bought for two zuzim." 459 00:28:22,620 --> 00:28:25,130 It was originally an Aramaic children's song. 460 00:28:25,160 --> 00:28:30,330 Actually,way it goes, uh,there's a part with God,an Angel of Death and the killing... 461 00:28:30,340 --> 00:28:33,730 That killed the butcher ? That slew the ox ? 462 00:28:33,740 --> 00:28:36,370 That drank the water that quenched the fire ? 463 00:28:36,400 --> 00:28:38,400 That burnt the stick that beat the dog ? 464 00:28:38,420 --> 00:28:40,200 That bit the cat that ate the goat ? 465 00:28:40,210 --> 00:28:42,370 Which my father bought for two zuzim ? 466 00:28:42,400 --> 00:28:47,990 Chad gadya... Chad gadya. 467 00:28:51,260 --> 00:28:52,270 So what's the goat? 468 00:28:52,300 --> 00:28:56,340 It's the information that McGee and I recovered from the burnt laptop in Ziva's apartment. 469 00:28:56,380 --> 00:29:00,440 With the location of a camp in North Africa run by a man named Saleem Ulman. 470 00:29:00,460 --> 00:29:05,720 We gave it to Gibbs, Gibbs gave it to Vance, Vance gave it to Eli David,who read it, 471 00:29:05,750 --> 00:29:10,240 and then he put Ziva and a team on a Jordanian freighter called the Damocles. 472 00:29:10,270 --> 00:29:12,050 Out of Aqaba. 473 00:29:12,060 --> 00:29:14,520 Uh,yeah. Bound for the Horn of Africa. 474 00:29:14,530 --> 00:29:16,900 - You got a manifest? - It's a cargo ship. 475 00:29:16,910 --> 00:29:19,820 Could be a direct supply line to Saleem. 476 00:29:19,840 --> 00:29:22,010 - Where is it now? - Don't know. 477 00:29:22,350 --> 00:29:24,580 - Find it. - We tried. It's... 478 00:29:24,590 --> 00:29:26,950 - There's no record of it appearing anywhere after May. - Why not? 479 00:29:26,960 --> 00:29:29,100 'Cause it was lost at sea. 480 00:29:29,270 --> 00:29:32,610 Damocles went down in a storm,28th of May. 481 00:29:33,810 --> 00:29:36,420 Off the coast of Somalia. 482 00:29:39,710 --> 00:29:42,350 There were no survivors. 483 00:29:44,770 --> 00:29:47,570 After that... 484 00:29:47,580 --> 00:29:50,190 business as usual lost all meaning. 485 00:29:50,200 --> 00:29:53,900 Blah,blah,blah. Computer stuff,blah. 486 00:29:54,950 --> 00:29:57,160 Autopsy report. 487 00:29:57,510 --> 00:30:03,070 Words. Just,there's so many words and-and there's things and-and stuff and emotions. 488 00:30:03,080 --> 00:30:05,170 Thanks for listening. 489 00:30:05,980 --> 00:30:10,110 Grab your gear. Got a missing kid. Grab your gear. 490 00:30:10,120 --> 00:30:12,630 Some idiot smuggled a koala on a submarine. 491 00:30:12,670 --> 00:30:16,630 Grab your gear. Grab your gear. Grab your gear. Grab your gear,your gear. 492 00:30:17,230 --> 00:30:19,480 No. 493 00:30:20,370 --> 00:30:23,020 No. 494 00:30:32,810 --> 00:30:34,640 No? 495 00:30:34,670 --> 00:30:36,530 We have an obligation. 496 00:30:36,550 --> 00:30:40,650 Saleem Ulman's got to be stopped before one more person dies. 497 00:30:42,990 --> 00:30:44,970 Make your case. 498 00:30:45,640 --> 00:30:47,150 It's a supply chain. 499 00:30:47,190 --> 00:30:51,540 Everything moving through the area-- by ship,by truck, by camel,by donkey. 500 00:30:51,560 --> 00:30:54,570 Everything Saleem and his men need to stay alive somewhere in the desert. 501 00:30:54,590 --> 00:30:57,500 NCIS on the ground in Africa has tried to track common elements. 502 00:30:57,520 --> 00:31:01,500 Like weapons, medical supplies,car parts, gasoline,food,drink. 503 00:31:01,510 --> 00:31:05,330 We have zeroed in on items of a more personal nature, various, 504 00:31:05,350 --> 00:31:08,400 uh,batteries, electronics, even music and entertainment. 505 00:31:08,410 --> 00:31:10,580 Because they are human, after all. 506 00:31:10,590 --> 00:31:13,640 This is the manifest from the lost cargo ship Damocles. 507 00:31:13,670 --> 00:31:19,140 We know it was heading for Saleem's camp, and it contains the cipher to breaking our code. 508 00:31:19,150 --> 00:31:21,450 - And have you? - We believe we have. 509 00:31:22,080 --> 00:31:28,670 We've isolated the needle in the haystack-- an anomaly, one specific characteristic. 510 00:31:28,680 --> 00:31:33,160 A brand-name foreign import not easily available in Europe or Africa. 511 00:31:33,180 --> 00:31:37,130 Got it all the way from the United States at high cost,high difficulty. 512 00:31:37,140 --> 00:31:39,400 What are we talking about? 513 00:31:41,140 --> 00:31:43,380 Ta-da. 514 00:31:50,320 --> 00:31:53,920 You had to have your Caf-POW! , didn't you? 515 00:31:54,350 --> 00:31:56,960 Hey,it's just a little chemical addiction; don't worry. 516 00:31:56,980 --> 00:31:59,950 Maybe you picked that up at your American college! 517 00:31:59,960 --> 00:32:04,150 Hey,maybe we're not so bad! You ought to rethink your master plan! 518 00:32:06,090 --> 00:32:08,560 You okay,McGee? You awake? 519 00:32:09,010 --> 00:32:11,170 Yeah. When do we move? 520 00:32:11,180 --> 00:32:12,870 Not yet. 521 00:32:12,900 --> 00:32:15,290 He's rattled. It may be our best shot. 522 00:32:15,300 --> 00:32:18,670 Not yet. Wait for my cue. 523 00:32:20,620 --> 00:32:24,550 Questions are being asked in town about missing NCIS agents, 524 00:32:24,560 --> 00:32:27,680 concern that U.S.forces might mobilize. 525 00:32:27,700 --> 00:32:32,190 One of you will tell about the locations of all the operatives in the area 526 00:32:32,200 --> 00:32:35,330 and the other one will die. 527 00:32:39,280 --> 00:32:42,430 I'll give you a moment to decide who lives. 528 00:32:51,900 --> 00:32:55,050 Well,how was your summer? 529 00:33:09,250 --> 00:33:14,020 Out of everyone in the world who could have found me, it had to be you. 530 00:33:17,380 --> 00:33:20,010 You're welcome. 531 00:33:20,420 --> 00:33:23,460 So,are you glad to see me? 532 00:33:23,840 --> 00:33:26,370 You should not have come. 533 00:33:27,780 --> 00:33:32,810 All right then. Good catching up. I'll be going now. 534 00:33:33,480 --> 00:33:36,510 Oh,yeah,I forgot. 535 00:33:37,080 --> 00:33:40,200 Taken prisoner. 536 00:33:40,210 --> 00:33:43,160 Are you all right,McGee? 537 00:33:44,130 --> 00:33:47,180 I'm just glad you're alive. 538 00:33:48,930 --> 00:33:51,710 You thought I was dead. 539 00:33:51,730 --> 00:33:54,300 oh,yeah. 540 00:33:56,830 --> 00:33:58,590 Then why are you here? 541 00:33:58,620 --> 00:34:01,930 Well,McGee... McGee didn't think you were dead. 542 00:34:01,940 --> 00:34:06,130 Tony,why are you here? 543 00:34:09,740 --> 00:34:13,250 Couldn't live without you,I guess. 544 00:34:14,880 --> 00:34:17,540 So you will die with me. 545 00:34:19,950 --> 00:34:21,760 You should have left me alone. 546 00:34:21,770 --> 00:34:23,580 Okay,tried,couldn't. 547 00:34:23,590 --> 00:34:26,250 Listen,you should know I've taken some kind of truth serum, 548 00:34:26,270 --> 00:34:29,940 so if there's any questions that you don't want to know the answer to... 549 00:34:30,410 --> 00:34:34,810 I did not ask for anyone to put themselves in harm's way for me. 550 00:34:35,850 --> 00:34:37,930 I do not deserve it. 551 00:34:37,940 --> 00:34:41,580 So what are you doing out here, some kind of monastic experience? 552 00:34:41,610 --> 00:34:43,800 Doing penance? 553 00:34:44,950 --> 00:34:47,780 It is justified. 554 00:34:47,790 --> 00:34:52,040 - Get over yourself. - I have. 555 00:34:53,850 --> 00:34:56,860 Now you tell Saleem everything he wants to hear. 556 00:34:56,870 --> 00:34:59,860 And you try to save yourselves. 557 00:34:59,870 --> 00:35:02,550 I am ready to die. 558 00:35:02,560 --> 00:35:05,390 That's not how it works. 559 00:35:05,400 --> 00:35:08,140 How what works? 560 00:35:08,170 --> 00:35:10,180 The plan. 561 00:35:10,190 --> 00:35:12,490 You have an escape plan? 562 00:35:15,210 --> 00:35:20,460 Tony... they have 30 men, heavily armed. 563 00:35:20,470 --> 00:35:24,920 They have anti-tanks and anti-planes weapons. 564 00:35:25,330 --> 00:35:27,980 What do you have? 565 00:35:28,680 --> 00:35:31,460 Well,that's where things get a little tricky. 566 00:35:31,810 --> 00:35:33,610 - You don't have it. - What do you mean we don't have it? 567 00:35:33,620 --> 00:35:36,630 That satellite photo's showing thermal activity at this location. 568 00:35:36,640 --> 00:35:37,510 Agent DiNozzo... 569 00:35:37,530 --> 00:35:39,240 We have four-by-fours coming and going. 570 00:35:39,270 --> 00:35:40,800 We don't know how much longer this guy's going to be there. 571 00:35:40,830 --> 00:35:42,510 We served this up on a silver platter. 572 00:35:42,530 --> 00:35:44,720 You don't know that he's there at all. 573 00:35:44,740 --> 00:35:47,670 We're not talking about kicking in a door and dragging a guy out in cuffs. 574 00:35:47,710 --> 00:35:50,420 It's a military mission on foreign soil. 575 00:35:50,440 --> 00:35:53,820 - And he's a target of interest. - And he's our only interest. 576 00:35:54,120 --> 00:35:57,060 Now I've talked with the Joint Chiefs, I've talked with Mossad. 577 00:35:57,090 --> 00:36:01,560 The hard truth is that we're not going to send a SEAL team into the desert based on a theory 578 00:36:01,580 --> 00:36:05,430 that Saleem Ulman can't live without his daily Caf-POW! 579 00:36:05,440 --> 00:36:06,090 Director... 580 00:36:06,100 --> 00:36:09,640 We need confirmation that he's there-- we don't have it. 581 00:36:10,640 --> 00:36:14,240 Under the present circumstances, we just can't do it. 582 00:36:15,800 --> 00:36:18,110 I wish the circumstances were different. 583 00:36:20,140 --> 00:36:22,870 So do I. 584 00:36:34,050 --> 00:36:36,560 What? 585 00:36:37,570 --> 00:36:40,550 - Is that it? - Yeah,what else is there? 586 00:36:42,260 --> 00:36:46,700 Well,maybe we send a couple of agents to the region. 587 00:36:46,710 --> 00:36:49,080 What for? 588 00:36:49,090 --> 00:36:51,620 Gather some intel. 589 00:36:51,900 --> 00:36:55,000 You know,put some eyes on the target. 590 00:36:55,370 --> 00:36:57,110 Change the circumstances. 591 00:36:57,140 --> 00:37:00,380 - Change... circumstances? - Yeah. 592 00:37:01,350 --> 00:37:03,510 And you can sell that to Vance? 593 00:37:03,760 --> 00:37:06,980 Oh,yeah. Strictly investigatively. 594 00:37:06,990 --> 00:37:08,570 - Of course. - Of course. 595 00:37:08,580 --> 00:37:12,180 Wow,you guys have a whole little thing going on that I'm not seeing, but I get it. 596 00:37:12,210 --> 00:37:14,580 Wink,wink,nudge,nudge, Bob's your uncle. I'm hip. I dig it. 597 00:37:14,590 --> 00:37:15,800 Good,'cause I need volunteers. 598 00:37:15,830 --> 00:37:19,790 I volunteer myself and Special Agent McGee for the secret fact-finding mission thingie, 599 00:37:19,810 --> 00:37:22,110 that's not secret, in the Sahara. What are you going to do? 600 00:37:22,120 --> 00:37:24,250 You don't want to know. 601 00:37:24,640 --> 00:37:27,050 Good talk. 602 00:37:32,150 --> 00:37:33,910 Thanks for volunteering me. 603 00:37:33,920 --> 00:37:35,970 Come on,you always said you wanted to travel. 604 00:37:36,020 --> 00:37:37,400 On my own time. 605 00:37:37,450 --> 00:37:41,470 On your own dime? Are you crazy? We could never afford this. 606 00:37:45,160 --> 00:37:48,130 - That does it for Quadrant Whiskey Four. - Yeah. 607 00:37:53,440 --> 00:37:55,970 - There's no sighting. - I'm going to call it in. 608 00:37:59,310 --> 00:38:01,420 Timmy... 609 00:38:01,610 --> 00:38:04,680 Hello,gentlemen. Hi there. We come in peace. 610 00:38:04,690 --> 00:38:06,730 Say the thing. 611 00:38:07,430 --> 00:38:09,520 Say the other thing! 612 00:38:20,260 --> 00:38:24,720 Wait-- you got captured on purpose? 613 00:38:25,300 --> 00:38:27,020 Yeah. 614 00:38:27,030 --> 00:38:29,220 These men are killers,Tony. 615 00:38:29,230 --> 00:38:30,700 I know. 616 00:38:30,720 --> 00:38:34,500 That's why we have to stay alive long enough to not get dead. 617 00:38:34,510 --> 00:38:36,830 That would involve being rescued. 618 00:38:36,840 --> 00:38:39,180 Yes,it would. 619 00:38:39,190 --> 00:38:41,480 How long will it take? 620 00:38:41,490 --> 00:38:44,510 I don't know. How long do you think I've been talking? 621 00:38:44,520 --> 00:38:45,970 What's the plan? 622 00:38:45,980 --> 00:38:48,890 Oh,well... 623 00:38:49,800 --> 00:38:53,430 we fail to contact Dubai, word gets to the carrier group in the Med 624 00:38:53,450 --> 00:38:59,170 and they scramble F-22 Raptors that burn sand into glass. 625 00:38:59,510 --> 00:39:02,660 How long it's gonna take,I don't know. 626 00:39:02,670 --> 00:39:07,120 Hours or... days. 627 00:39:08,750 --> 00:39:12,810 Ziva,can you fight? 628 00:39:15,850 --> 00:39:19,380 Oh,hey,Saleem. What's up,man? What's the commotion? 629 00:39:19,910 --> 00:39:20,930 We're moving out. 630 00:39:20,960 --> 00:39:23,760 Oh,well,that's good. I was getting kind of tired of this place. 631 00:39:23,770 --> 00:39:26,140 We're not taking prisoners. 632 00:39:26,150 --> 00:39:28,700 Oh,well,okay,it was nice talking with you. 633 00:39:28,720 --> 00:39:31,220 No,we're not done yet. 634 00:39:31,250 --> 00:39:34,090 If they do not check in, their people will come looking for them. 635 00:39:34,110 --> 00:39:36,160 - Ziva,shut up. - Kill me. 636 00:39:36,170 --> 00:39:38,390 You'll need the Americans for leverage. 637 00:39:39,000 --> 00:39:40,820 I don't make bargains. 638 00:39:40,840 --> 00:39:43,430 - Do you make pizza? - What? 639 00:39:46,120 --> 00:39:49,410 Stop! Stop! There's something I haven't told you yet. 640 00:39:50,510 --> 00:39:52,570 - And what is that? - Well... 641 00:39:54,100 --> 00:39:56,890 I told you about the brains, I told you about the guts, 642 00:39:56,910 --> 00:40:00,930 I told you about the muscle, the scientist, the politician, the leader. 643 00:40:00,940 --> 00:40:04,810 I told you about every member of the team except myself. 644 00:40:04,820 --> 00:40:07,520 - The part I play. - Which is? 645 00:40:09,600 --> 00:40:11,340 I'm the wild card. 646 00:40:11,370 --> 00:40:14,170 I'm the guy who looks at the reality in front of him and refuses to accept it. 647 00:40:14,180 --> 00:40:17,180 Like,right now I should be terrified,right? But I'm not. 648 00:40:17,190 --> 00:40:19,750 'Cause I just can't stop thinking about the movie True Lies, you know, 649 00:40:19,760 --> 00:40:22,700 where Arnie's strapped to the chair and shot full of truth serum, 650 00:40:22,710 --> 00:40:25,780 then he picks his cuffs and kills everybody. 651 00:40:26,500 --> 00:40:29,350 You have 30 second to live,Saleem. 652 00:40:31,740 --> 00:40:34,500 You're still bound. 653 00:40:34,740 --> 00:40:37,750 - You're lying. - I can't lie. 654 00:40:38,910 --> 00:40:41,220 And I didn't say I was going to be the one to kill you. 655 00:40:41,240 --> 00:40:44,780 Remember when I told you my boss was a sniper? 656 00:40:54,040 --> 00:40:55,230 Go. 657 00:40:55,240 --> 00:40:58,120 All assault teams move out! Get me contact! 658 00:41:00,560 --> 00:41:02,230 Okay. 659 00:41:02,760 --> 00:41:04,800 Look out! 660 00:41:05,130 --> 00:41:08,610 Come on. Here we go. All right. 661 00:41:09,180 --> 00:41:11,780 Come on. All right, Ziva. Here we go. 662 00:41:37,450 --> 00:41:39,700 Let's go home. 663 00:41:54,590 --> 00:41:57,160 Just another day at the office. 664 00:42:47,620 --> 00:42:53,610 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 665 00:42:53,620 --> 00:42:59,610 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 666 00:42:59,620 --> 00:43:02,780 NCIS Season07 Episode01 Truth or Consequences 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.