All language subtitles for bosco.2024.2160p.web.h265-accomplishedyak.mkv.stream2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,881 --> 00:00:09,050 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:30,238 --> 00:00:32,490 ♪ ♪ 3 00:00:44,836 --> 00:00:47,088 (helicopter blades whirring) 4 00:00:48,131 --> 00:00:50,091 (birds screeching) 5 00:00:58,683 --> 00:01:01,102 (indistinct party chatter, laughter) 6 00:01:09,778 --> 00:01:11,821 (engine starting, idling) 7 00:01:11,821 --> 00:01:14,115 (chattering continues) 8 00:01:24,292 --> 00:01:26,503 (chattering continues) 9 00:01:29,464 --> 00:01:31,966 (hip-hop music playing) 10 00:01:31,966 --> 00:01:34,094 (talking indistinctly) 11 00:01:34,094 --> 00:01:36,388 (party chatter continues in distance) 12 00:01:52,987 --> 00:01:55,240 (mid-tempo music playing) 13 00:02:08,336 --> 00:02:09,879 (footsteps approaching) 14 00:02:09,879 --> 00:02:13,717 TOOTIE: Bosco, what are you doing, man? 15 00:02:17,637 --> 00:02:20,473 When are you gonna grow up 16 00:02:20,473 --> 00:02:23,143 and stop playing with all this baby shit? 17 00:02:23,143 --> 00:02:24,561 It ain't baby shit. 18 00:02:24,561 --> 00:02:27,522 This is 1,000 pieces. It ain't easy. 19 00:02:32,402 --> 00:02:35,739 You mean 999? 20 00:02:35,739 --> 00:02:37,323 Hmm? 21 00:02:38,116 --> 00:02:40,368 (Tootie exhales) 22 00:02:41,119 --> 00:02:42,579 (exhales softly) 23 00:02:42,579 --> 00:02:45,081 You think you're smart... 24 00:02:45,081 --> 00:02:47,542 but you don't know shit. 25 00:03:00,472 --> 00:03:03,350 Why are you not outside playing with the others? 26 00:03:03,350 --> 00:03:06,227 I just like puzzles and animals more. 27 00:03:08,229 --> 00:03:09,814 Animals? 28 00:03:13,568 --> 00:03:16,946 You know, we out here with some real animals. 29 00:03:16,946 --> 00:03:19,032 You don't know shit. 30 00:03:19,032 --> 00:03:22,118 'Cause you're just a little mama's boy, 31 00:03:22,118 --> 00:03:26,664 playing puzzles and video games all goddamn day. 32 00:03:31,252 --> 00:03:33,546 I'm a real motherfucker now. 33 00:03:34,297 --> 00:03:37,634 That's me, motherfucker. You understand? 34 00:03:37,634 --> 00:03:41,513 A real lion out here in these streets, 35 00:03:41,513 --> 00:03:44,057 running shit, getting money. 36 00:03:44,599 --> 00:03:48,770 See, I deal with little goofy-ass niggas like zebras 37 00:03:48,770 --> 00:03:50,563 that's changing they stripes. 38 00:03:50,563 --> 00:03:52,649 They one way in your face, 39 00:03:52,649 --> 00:03:55,235 and then when you turn your back, they snitching 40 00:03:55,235 --> 00:03:56,903 and running to the pigs, 41 00:03:56,903 --> 00:03:59,531 and putting your business out there. 42 00:03:59,531 --> 00:04:01,241 Jealousy, envy. 43 00:04:01,241 --> 00:04:04,285 Real goofy-ass niggas. 44 00:04:05,412 --> 00:04:06,913 (chuckles) 45 00:04:10,458 --> 00:04:13,837 You better grow the fuck up, you understand? 46 00:04:14,796 --> 00:04:16,589 Fuck the game. 47 00:04:17,382 --> 00:04:20,093 Sit your ass down! 48 00:04:20,093 --> 00:04:22,137 Don't you fuck with me. 49 00:04:23,013 --> 00:04:26,224 Look at you, crying like a little bitch, huh? 50 00:04:26,224 --> 00:04:29,477 - (siren wailing) - (dogs barking) 51 00:04:30,520 --> 00:04:33,773 (people clamoring nearby) 52 00:04:33,773 --> 00:04:35,025 (banging on door) 53 00:04:35,025 --> 00:04:38,611 Give me your backpack. Give me your backpack. 54 00:04:42,991 --> 00:04:44,784 (banging continues) 55 00:04:44,784 --> 00:04:47,412 Listen, I need you to go out this back door. 56 00:04:47,412 --> 00:04:48,788 Go to your mama's house. 57 00:04:48,788 --> 00:04:50,373 You didn't see shit, you didn't hear shit, 58 00:04:50,373 --> 00:04:51,374 you understand? 59 00:04:51,374 --> 00:04:52,959 Go out the back door. 60 00:04:52,959 --> 00:04:55,253 Go now. Hurry up! 61 00:04:55,253 --> 00:04:57,714 - (helicopter blades whirring) - (hip-hop music playing) 62 00:05:00,258 --> 00:05:02,552 ♪ This that 1994 flow ♪ 63 00:05:02,552 --> 00:05:04,846 ♪ Butter tins in my wardrobe, a butter rim ♪ 64 00:05:04,846 --> 00:05:07,432 ♪ Black bandana and nine in my torso ♪ 65 00:05:07,432 --> 00:05:09,142 ♪ The young Snoop Dogg on the mic ♪ 66 00:05:09,142 --> 00:05:10,602 ♪ At the Source Award Show ♪ 67 00:05:10,602 --> 00:05:12,145 ♪ The house that Dr. Dre built ♪ 68 00:05:12,145 --> 00:05:13,938 ♪ I stole from shows before they foreclose ♪ 69 00:05:13,938 --> 00:05:15,482 ♪ I guess only the Lord knows you copy my style ♪ 70 00:05:15,482 --> 00:05:17,442 ♪ Subliminals from not criminals ♪ 71 00:05:17,442 --> 00:05:18,902 ♪ I shank you and trap ♪ 72 00:05:18,902 --> 00:05:20,779 ♪ Been a while since I gave you niggas ♪ 73 00:05:20,779 --> 00:05:22,113 ♪ Balls like this ♪ 74 00:05:22,113 --> 00:05:23,448 ♪ Pulled up with the doors open ♪ 75 00:05:23,448 --> 00:05:24,657 ♪ Show your cars like this ♪ 76 00:05:24,657 --> 00:05:25,992 ♪ Last time I did it ♪ 77 00:05:25,992 --> 00:05:27,994 ♪ Me and 50 was in the same group ♪ 78 00:05:27,994 --> 00:05:30,038 ♪ Me and Eminem was in the same booth ♪ 79 00:05:30,038 --> 00:05:31,831 ♪ Me and Dre was on Cedar Block ♪ 80 00:05:31,831 --> 00:05:33,708 ♪ Taking pictures by the same crew ♪ 81 00:05:33,708 --> 00:05:35,502 ♪ Now, all y'all niggas do is tell stories ♪ 82 00:05:35,502 --> 00:05:36,711 ♪ About shit that ain't true ♪ 83 00:05:36,711 --> 00:05:38,088 ♪ Fucking hoes behind me ♪ 84 00:05:38,088 --> 00:05:39,881 ♪ Eat that pussy, till your face blue ♪ 85 00:05:39,881 --> 00:05:42,425 ♪ Cat got your tongue, now, your teeth ain't strong ♪ 86 00:05:42,425 --> 00:05:43,802 ♪ And since we talking stronger ♪ 87 00:05:43,802 --> 00:05:45,387 ♪ Had our up and down like Nasdaq ♪ 88 00:05:45,387 --> 00:05:46,805 ♪ You know it's true ♪ 89 00:05:46,805 --> 00:05:49,099 ♪ BBL scores between the ass crack ♪ 90 00:05:49,099 --> 00:05:51,267 ♪ I'm in this rag Chevy, my red rag heavy ♪ 91 00:05:51,267 --> 00:05:54,145 ♪ My palms never sweaty, I hold the DRACO steady ♪ 92 00:05:54,145 --> 00:05:57,065 ♪ Been ghosting Machiavelli and my 16s deadly ♪ 93 00:05:57,065 --> 00:05:59,859 ♪ Compton across the belly, I prove we All-Star ready ♪ 94 00:05:59,859 --> 00:06:01,653 ♪ We shooting indirectly ♪ 95 00:06:01,653 --> 00:06:03,238 ♪ I'm aiming at your neckpiece ♪ 96 00:06:03,238 --> 00:06:04,656 ♪ I run you for your jewels ♪ 97 00:06:04,656 --> 00:06:06,116 ♪ And wedding pictures to the ex piece ♪ 98 00:06:06,116 --> 00:06:07,617 ♪ Still got them fragments in my chest ♪ 99 00:06:07,617 --> 00:06:08,910 ♪ Them bullets ain't affect me ♪ 100 00:06:08,910 --> 00:06:10,370 ♪ Compton across the belly ♪ 101 00:06:10,370 --> 00:06:12,122 ♪ I prove we All-Star ready ♪ 102 00:06:12,122 --> 00:06:14,666 ♪ Got Compton tatted on me, black, and I keep it on me ♪ 103 00:06:14,666 --> 00:06:16,167 ♪ Black rag up in this Chevy ♪ 104 00:06:16,167 --> 00:06:17,961 (fading): * Don't try me, this feels too heavy... ♪ 105 00:06:19,546 --> 00:06:21,214 BOSCO: From that moment, 106 00:06:21,214 --> 00:06:23,258 I did anything I could to keep the lights on 107 00:06:23,258 --> 00:06:25,677 and food in my mama's fridge. 108 00:06:25,677 --> 00:06:27,387 Then I grew up. 109 00:06:28,138 --> 00:06:30,432 - I was still running. - (panting) 110 00:06:31,349 --> 00:06:32,517 {\an8}I just ran faster. 111 00:06:32,517 --> 00:06:34,519 {\an8}(helicopter blades whirring) 112 00:06:34,519 --> 00:06:35,895 They'd catch me, throw me in 113 00:06:35,895 --> 00:06:37,522 and eventually have to let me out 114 00:06:37,522 --> 00:06:39,107 just to catch my stupid ass again. 115 00:06:39,107 --> 00:06:41,860 Got sick of the gang, so I started letting myself out. 116 00:06:41,860 --> 00:06:44,154 Could almost taste freedom, twice. 117 00:06:44,738 --> 00:06:47,282 The penal system hates looking like they can't do their job. 118 00:06:47,282 --> 00:06:48,825 That's why I'm here. 119 00:06:49,826 --> 00:06:51,953 - (indistinct radio transmission) - BOSCO: Supermax. 120 00:06:55,957 --> 00:06:58,376 Two men sell the same plan. 121 00:06:58,376 --> 00:07:00,420 One ends up with a million-dollar smile. 122 00:07:00,420 --> 00:07:01,838 The other... 123 00:07:03,298 --> 00:07:05,008 ...gets 35. 124 00:07:06,426 --> 00:07:08,511 35 years... 125 00:07:09,512 --> 00:07:11,931 ...for some fucking weed. 126 00:07:11,931 --> 00:07:13,975 (water sloshing) 127 00:07:17,103 --> 00:07:19,522 - (gate clangs shut) - Where you from? Hey! 128 00:07:20,315 --> 00:07:24,194 We got some fresh fish, fellas! (chuckles mockingly) 129 00:07:25,320 --> 00:07:26,863 What'd you do? What'd you do? 130 00:07:26,863 --> 00:07:28,782 THE BULL: Man, quiet your little ass down, Rooster. 131 00:07:28,782 --> 00:07:31,618 Man, fuck you, man. It's a free country, man. 132 00:07:31,618 --> 00:07:33,828 (indistinct radio transmissions) 133 00:07:34,996 --> 00:07:37,665 Get the fuck in there, 759. 134 00:07:39,501 --> 00:07:40,752 Hey! 135 00:07:41,753 --> 00:07:43,129 Open the fucking door! 136 00:07:43,129 --> 00:07:46,466 Open the door! (breathes heavily) 137 00:07:46,466 --> 00:07:48,551 Don't smile at me, you fucking pussy. 138 00:07:48,551 --> 00:07:50,679 Open the fucking door! 139 00:07:51,888 --> 00:07:54,683 Yeah, you scared of me, ain't you? Huh? 140 00:07:54,683 --> 00:07:56,518 You don't know me! 141 00:07:57,811 --> 00:07:59,979 None of you motherfuckers know me! 142 00:08:02,691 --> 00:08:05,068 None of you motherfuckers in here! 143 00:08:08,697 --> 00:08:10,699 (muttering) 144 00:08:31,636 --> 00:08:32,887 So, you just gonna watch me 145 00:08:32,887 --> 00:08:35,056 like some kind of fucking Peeping Tom, huh? 146 00:08:35,849 --> 00:08:37,726 Like I'm a fucking animal. 147 00:08:41,980 --> 00:08:45,608 I know your bitch ass hears me up there! 148 00:08:45,608 --> 00:08:48,570 Like I'm a fucking animal? 149 00:08:48,570 --> 00:08:50,739 Yeah? 150 00:08:50,739 --> 00:08:54,367 I'll be a fucking animal! 151 00:08:54,367 --> 00:08:56,619 (howling) 152 00:08:57,871 --> 00:09:00,540 (continues howling) 153 00:09:00,540 --> 00:09:02,042 (barking) 154 00:09:02,834 --> 00:09:04,711 (screaming) 155 00:09:04,711 --> 00:09:07,380 (growling scream) 156 00:09:07,380 --> 00:09:08,506 (mutes sound) 157 00:09:08,506 --> 00:09:10,675 (indistinct radio transmission) 158 00:09:16,848 --> 00:09:19,100 (indistinct radio transmission) 159 00:09:20,727 --> 00:09:22,896 (no audio over monitor) 160 00:09:25,273 --> 00:09:27,275 (chains rattling) 161 00:09:30,570 --> 00:09:32,781 (keypad beeping) 162 00:09:36,242 --> 00:09:38,286 (line ringing) 163 00:09:45,126 --> 00:09:46,961 AUTOMATED VOICE (over phone): You have a collect call from... 164 00:09:46,961 --> 00:09:48,463 Laurie, please don't hang up. 165 00:09:48,463 --> 00:09:50,256 - Laurie... - (line clicks) 166 00:09:52,217 --> 00:09:53,635 Fuck! 167 00:09:55,303 --> 00:09:57,138 (brief exhale) 168 00:10:01,309 --> 00:10:03,186 (sighs) 169 00:10:03,186 --> 00:10:05,271 (chains rattling) 170 00:10:10,276 --> 00:10:12,696 THE BULL: Why is your skinny ass so mad? 171 00:10:18,118 --> 00:10:20,412 The walls are thin as hell in here. 172 00:10:22,997 --> 00:10:24,916 Why the fuck ain't you mad? 173 00:10:26,001 --> 00:10:27,961 'Cause I don't give a fuck. 174 00:10:28,920 --> 00:10:30,255 I don't either. 175 00:10:30,255 --> 00:10:32,674 Yeah, if you didn't, you wouldn't be mad. 176 00:10:37,053 --> 00:10:39,055 How'd your ass end up here? 177 00:10:39,055 --> 00:10:41,016 I transferred from Folsom, landed upstairs, 178 00:10:41,016 --> 00:10:43,018 then I robbed a commissary guard, 179 00:10:43,018 --> 00:10:45,145 and they sent my ass down here. 180 00:10:46,438 --> 00:10:47,647 What'd you say? 181 00:10:47,647 --> 00:10:49,649 Yeah, I had no money on the books, 182 00:10:49,649 --> 00:10:51,943 so I grabbed a sprinkler blade and reached through the slot 183 00:10:51,943 --> 00:10:53,570 and grabbed the new duck by his tie. 184 00:10:53,570 --> 00:10:54,654 BOSCO: Shit. 185 00:10:54,654 --> 00:10:56,281 Came down on you, huh? 186 00:10:56,281 --> 00:10:59,492 No, fuck, no, man. It brought me back to calm. 187 00:10:59,492 --> 00:11:01,161 He didn't want to tell anybody 188 00:11:01,161 --> 00:11:03,329 he got buffed by an inmate, right? 189 00:11:03,329 --> 00:11:05,749 Why the fuck you get caught up then? 190 00:11:07,459 --> 00:11:11,379 Motherfucking snitch! 191 00:11:11,379 --> 00:11:13,214 - ROOSTER: Goddamn, man. - THE BULL: Got me 90, 192 00:11:13,214 --> 00:11:15,216 but I've been here for like, fuck, 193 00:11:15,216 --> 00:11:16,718 I've been here, like, a year maybe. 194 00:11:16,718 --> 00:11:18,970 Maybe... maybe two. 195 00:11:18,970 --> 00:11:20,722 Then some other shit, then they... 196 00:11:20,722 --> 00:11:22,640 they caught me messing with the phone. 197 00:11:22,640 --> 00:11:24,142 Hunt gave me ten in the desert, 198 00:11:24,142 --> 00:11:26,394 and that's some hard time. 199 00:11:30,815 --> 00:11:32,317 (buzzer sounds) 200 00:11:32,317 --> 00:11:34,361 (gate rumbling) 201 00:11:36,112 --> 00:11:38,281 ROOSTER: Boss man! Boss man! Yo! 202 00:11:38,281 --> 00:11:40,867 Can't you take some time off for good behavior? 203 00:11:40,867 --> 00:11:43,078 For I ain't been in shit for ten months, bro. 204 00:11:43,078 --> 00:11:46,039 Straight. Come on, man. 205 00:11:47,290 --> 00:11:49,000 A'ight, a'ight, a'ight. Look, look, look. 206 00:11:49,000 --> 00:11:51,419 Just forget I said anything. Damn. 207 00:11:51,419 --> 00:11:54,089 Step back, 759. 208 00:11:58,093 --> 00:12:01,179 Step the fuck back, 759. 209 00:12:03,765 --> 00:12:05,975 (chains rattling) 210 00:12:09,437 --> 00:12:11,439 (lock clicks, clanking) 211 00:12:17,904 --> 00:12:20,990 (indistinct radio transmission) 212 00:12:23,535 --> 00:12:25,286 Why is he still in cuffs? 213 00:12:26,079 --> 00:12:27,414 Sorry about that, Adams. 214 00:12:27,414 --> 00:12:29,791 Why don't you kneel down? We'll take them off. 215 00:12:33,294 --> 00:12:36,464 Now, how do you think we're gonna remove them cuffs 216 00:12:36,464 --> 00:12:40,010 if, uh, if he doesn't kneel down? 217 00:12:58,319 --> 00:12:59,863 HUNT: Place is a shithole. 218 00:12:59,863 --> 00:13:03,158 You want something to clean it up with? 219 00:13:03,158 --> 00:13:06,828 Sorry, I-I didn't catch that. Is that... Is that a no? 220 00:13:09,497 --> 00:13:10,623 I do. 221 00:13:10,623 --> 00:13:13,460 That's "I do, sir," 759. 222 00:13:13,460 --> 00:13:16,254 Now, you can stand up now, Adams. Stand up. 223 00:13:20,884 --> 00:13:22,594 You fucked up my camera. 224 00:13:24,179 --> 00:13:25,889 You know, this is just as much for your protection 225 00:13:25,889 --> 00:13:28,850 as it is for mine, son. 226 00:13:28,850 --> 00:13:30,810 You know why? 227 00:13:31,644 --> 00:13:34,647 'Cause it holds everybody accountable. 228 00:13:34,647 --> 00:13:36,608 Right, Ramos? 229 00:13:36,608 --> 00:13:38,485 RAMOS: That's right. 230 00:13:38,485 --> 00:13:40,820 Welcome to my jail, son. 231 00:13:40,820 --> 00:13:43,156 I got one objective here 232 00:13:43,156 --> 00:13:46,493 and that is to keep everybody safe. 233 00:13:46,493 --> 00:13:48,620 And contained. 234 00:13:48,620 --> 00:13:51,915 See... (inhales), you let me control the situation, 235 00:13:51,915 --> 00:13:54,918 and we're all gonna get along just fine. 236 00:13:54,918 --> 00:13:56,628 And everybody's gonna survive it. 237 00:13:56,628 --> 00:13:58,338 That's all I want. 238 00:13:58,338 --> 00:14:01,299 But I got some news for you. 239 00:14:02,342 --> 00:14:05,637 And I want you to have this, I really do, 240 00:14:05,637 --> 00:14:08,181 but with your history... 241 00:14:08,973 --> 00:14:11,059 ...and my camera... 242 00:14:12,394 --> 00:14:14,729 ...I don't want you to get any fun escape ideas 243 00:14:14,729 --> 00:14:16,231 like you did a few years ago. 244 00:14:16,231 --> 00:14:19,234 'Cause you're not in County anymore. 245 00:14:20,110 --> 00:14:21,695 This is max. 246 00:14:21,695 --> 00:14:25,323 And you're in here 'cause they say you got to pay. 247 00:14:25,323 --> 00:14:29,369 I'm in here to make sure you do. 248 00:14:29,369 --> 00:14:33,707 So, let's go easy on each other, huh? 249 00:14:33,707 --> 00:14:35,375 'Cause if it weren't me, 250 00:14:35,375 --> 00:14:38,253 it'd be some other son of a bitch in my place. 251 00:14:38,253 --> 00:14:40,964 And if it weren't you in here, 252 00:14:40,964 --> 00:14:44,009 well, look around. 253 00:14:45,593 --> 00:14:49,014 Man, they built this place just for you. 254 00:14:52,934 --> 00:14:54,519 Fuck you. 255 00:14:57,397 --> 00:14:59,399 You look a little more intelligent 256 00:14:59,399 --> 00:15:02,318 than just a simple "fuck you." 257 00:15:02,318 --> 00:15:04,738 (chuckling): But... 258 00:15:04,738 --> 00:15:08,450 I hope you're smart enough to know that if you try anything, 259 00:15:08,450 --> 00:15:13,038 anything, there's only one way this ends. 260 00:15:13,788 --> 00:15:15,749 A bullet. 261 00:15:15,749 --> 00:15:18,335 Right... there. 262 00:15:18,335 --> 00:15:19,502 Okay? 263 00:15:20,754 --> 00:15:22,756 So... 264 00:15:22,756 --> 00:15:25,050 congratulations, Adams. 265 00:15:25,508 --> 00:15:28,053 You are a father. 266 00:15:28,928 --> 00:15:30,722 Yeah, check it out. 267 00:15:32,015 --> 00:15:34,392 (indistinct radio transmission) 268 00:15:39,939 --> 00:15:43,526 Did you know the chances are that a kid without a dad 269 00:15:43,526 --> 00:15:46,988 is gonna end up standing right where you are? 270 00:15:47,572 --> 00:15:49,616 That's a fact. 271 00:15:49,616 --> 00:15:51,951 You think about that long and hard. 272 00:15:51,951 --> 00:15:53,995 You're gonna spend the rest of your life in here. 273 00:15:53,995 --> 00:15:55,830 You ain't never gonna see that... 274 00:15:55,830 --> 00:15:57,040 (yelling) 275 00:15:57,040 --> 00:15:58,708 - (clicking) - (yelling) 276 00:16:04,005 --> 00:16:06,299 ♪ ♪ 277 00:16:17,227 --> 00:16:19,312 (door slams shut) 278 00:16:28,905 --> 00:16:31,408 I'll kill you, motherfucker. 279 00:16:34,119 --> 00:16:36,162 (weakly): Kill you, motherfucker. 280 00:16:59,519 --> 00:17:02,272 You gonna get up today? 281 00:17:05,900 --> 00:17:08,695 You know, you don't have to be like him, right? 282 00:17:08,695 --> 00:17:10,071 But, Mama... 283 00:17:10,071 --> 00:17:11,740 WILLA: No. 284 00:17:15,910 --> 00:17:19,539 I want you to have choices he never had. 285 00:17:23,835 --> 00:17:25,628 (sighs) 286 00:17:27,172 --> 00:17:30,175 I've made my choices, baby. 287 00:17:39,100 --> 00:17:42,145 You can only protect yourself... 288 00:17:43,396 --> 00:17:45,523 ...by your choices. 289 00:17:48,610 --> 00:17:51,571 You're too smart not to be. 290 00:17:51,571 --> 00:17:53,531 Come here. 291 00:18:00,872 --> 00:18:02,749 I love you. 292 00:18:02,749 --> 00:18:04,209 (Willa sobs) 293 00:18:04,209 --> 00:18:06,544 I love you, too. 294 00:18:08,129 --> 00:18:10,298 It's gonna be okay. 295 00:18:22,977 --> 00:18:24,813 (door opens) 296 00:18:31,945 --> 00:18:33,113 ROOSTER: Yo. 297 00:18:33,113 --> 00:18:35,782 Man, you look like shit, man. 298 00:18:35,782 --> 00:18:37,701 Boss didn't even hit you that hard. 299 00:18:38,827 --> 00:18:40,328 What, two weeks and you're coming out 300 00:18:40,328 --> 00:18:41,830 looking like Nelson Mandela? 301 00:18:41,830 --> 00:18:43,832 Boy, your ass look stanky. 302 00:18:44,833 --> 00:18:46,876 (chains rattling) 303 00:18:51,172 --> 00:18:52,924 (door slams shut) 304 00:19:13,945 --> 00:19:17,824 BOSCO: Of course, he took the one thing I wanted most. 305 00:19:17,824 --> 00:19:19,743 (sniffs) 306 00:19:20,827 --> 00:19:22,871 (gulping) 307 00:19:31,504 --> 00:19:34,007 I never thought about being a father, 308 00:19:34,007 --> 00:19:37,135 but for two weeks in the hole, that's... 309 00:19:37,135 --> 00:19:39,512 that's all I did. 310 00:19:39,512 --> 00:19:42,265 I couldn't wait to see that picture again. 311 00:19:42,932 --> 00:19:45,310 But I dreaded reading that letter from her. 312 00:19:45,310 --> 00:19:47,228 (intercom clicks, man sighs) 313 00:19:52,317 --> 00:19:54,569 (indistinct radio transmission) 314 00:20:08,875 --> 00:20:10,669 HUNT (over intercom): Welcome back. 315 00:20:14,130 --> 00:20:15,715 (sighs) 316 00:20:15,715 --> 00:20:17,926 ♪ ♪ 317 00:20:19,928 --> 00:20:22,138 BOSCO: For a runner like me, 318 00:20:22,138 --> 00:20:23,765 breakfast is always cold oatmeal 319 00:20:23,765 --> 00:20:26,393 seasoned with spit and pepper spray. 320 00:20:26,393 --> 00:20:27,644 ROOSTER: What's in, OG? 321 00:20:27,644 --> 00:20:29,604 I know you got the hot-hots for me. 322 00:20:29,604 --> 00:20:31,231 Says here you got two chicken ramen 323 00:20:31,231 --> 00:20:32,232 so that's what you're getting. 324 00:20:32,232 --> 00:20:33,775 Uh-uh. Nah, fool. Nah, man. 325 00:20:33,775 --> 00:20:35,360 You got to give me those hots, man. Give me those hots. 326 00:20:36,152 --> 00:20:39,114 BOSCO: Lunch? Probably a cream bologna sandwich 327 00:20:39,114 --> 00:20:41,991 and an apple that's been kicked around for extra flavor. 328 00:20:41,991 --> 00:20:44,452 RAMOS: 759. 329 00:20:45,412 --> 00:20:47,163 Ain't got no money on the books. 330 00:20:47,163 --> 00:20:48,415 Better luck next time. 331 00:20:48,415 --> 00:20:50,792 BOSCO: And dinner? 332 00:20:50,792 --> 00:20:53,211 Dinner's the same as lunch. 333 00:20:53,211 --> 00:20:57,007 People tell us when to eat, shower and shit. 334 00:20:57,007 --> 00:21:00,010 Choosing what we want to buy is our only taste of independence. 335 00:21:00,010 --> 00:21:01,594 ROOSTER: What about the chicken? That's mine! 336 00:21:01,594 --> 00:21:03,013 Hey, what the fuck, man? 337 00:21:03,013 --> 00:21:04,431 - Give me my shit! - BOSCO: That's what I call 338 00:21:04,431 --> 00:21:06,433 a snitching plot over commissary. 339 00:21:06,433 --> 00:21:08,309 That's why they kill over commissary. 340 00:21:08,309 --> 00:21:09,978 (screaming) 341 00:21:09,978 --> 00:21:13,648 BOSCO: To avoid dying on the toilet from dysentery. 342 00:21:14,399 --> 00:21:16,317 Me? 343 00:21:16,317 --> 00:21:18,695 I ain't shit in six days. 344 00:21:37,881 --> 00:21:40,467 Oh, shit. 345 00:21:40,467 --> 00:21:43,511 HUNT (over intercom): Show yourself, inmate. 346 00:21:45,722 --> 00:21:49,434 If I don't see you, we're coming down there. 347 00:21:50,352 --> 00:21:52,645 Um, I'm here. 348 00:21:52,645 --> 00:21:54,189 Stomach's fucked up. 349 00:21:54,189 --> 00:21:58,443 I need a visual confirmation. 350 00:22:08,828 --> 00:22:10,747 (indistinct radio transmission) 351 00:22:17,837 --> 00:22:22,467 Location confirmed. Cell check suspended. 352 00:22:22,467 --> 00:22:24,928 Hey, yo, uh, Hunt. 353 00:22:24,928 --> 00:22:27,013 I'm gonna need some more TP down here. 354 00:22:27,013 --> 00:22:28,556 That a'ight? 355 00:22:30,433 --> 00:22:32,686 If that would make you feel better. 356 00:22:32,686 --> 00:22:34,688 BOSCO: Time to play the game. 357 00:22:34,688 --> 00:22:37,357 Y-yes, sir. It would. 358 00:22:37,357 --> 00:22:39,567 ♪ ♪ 359 00:22:40,902 --> 00:22:43,947 BOSCO: Time to play the game. 360 00:23:03,216 --> 00:23:04,843 (slurping) 361 00:23:05,552 --> 00:23:07,762 (indistinct radio transmission) 362 00:23:10,223 --> 00:23:12,100 (exhales) 363 00:23:25,989 --> 00:23:28,616 (knocking echoes) 364 00:23:51,181 --> 00:23:53,308 (overlapping chattering in distance) 365 00:23:53,308 --> 00:23:54,726 BOSCO: Finally. 366 00:23:54,726 --> 00:23:58,938 When all the cons eat, I can think. 367 00:24:00,648 --> 00:24:02,984 (indistinct chatter, laughter) 368 00:24:12,577 --> 00:24:14,829 (chattering quiets) 369 00:24:17,832 --> 00:24:19,793 Yo. 370 00:24:20,502 --> 00:24:22,462 Yo, you hear that? 371 00:24:22,462 --> 00:24:24,464 THE BULL: It's fuckin' summer already. 372 00:24:24,464 --> 00:24:26,758 It's about to be boiling up in this bitch. 373 00:24:26,758 --> 00:24:28,551 BOSCO: You ever hear that before? 374 00:24:28,551 --> 00:24:29,969 THE BULL: Heard all types of shit. 375 00:24:29,969 --> 00:24:31,096 So what? 376 00:24:41,690 --> 00:24:43,858 (chuckles softly) 377 00:24:58,331 --> 00:25:00,709 (crickets chirping) 378 00:25:00,709 --> 00:25:03,461 BOSCO: Hearing such a sound in this cage 379 00:25:03,461 --> 00:25:07,048 was like seeing a rose sprout from concrete, man. 380 00:25:07,966 --> 00:25:09,676 To The Bull, they were just sounds... 381 00:25:09,676 --> 00:25:10,844 (chirping continues) 382 00:25:10,844 --> 00:25:12,470 ...but to me, 383 00:25:12,470 --> 00:25:18,059 they were sounds of sweet fucking freedom. 384 00:25:20,895 --> 00:25:23,565 (birds screeching quietly) 385 00:25:26,693 --> 00:25:28,987 If freedom's a state of mind, 386 00:25:28,987 --> 00:25:32,157 I guess my dream should be enough. 387 00:25:32,157 --> 00:25:34,409 (dial tone, beeping) 388 00:25:35,201 --> 00:25:37,871 HUNT: Man, they built this place just for you. 389 00:25:37,871 --> 00:25:41,583 OFFICER (distorted): Inmate Quawntay Adams. 390 00:25:41,583 --> 00:25:44,294 Where's your father? 391 00:25:46,087 --> 00:25:48,923 BOSCO: But dreams ain't freedom. 392 00:25:50,216 --> 00:25:51,259 MAN: Hey! 393 00:25:51,259 --> 00:25:52,969 HUNT: There's only one way this ends. 394 00:25:52,969 --> 00:25:55,805 BOSCO (echoing): You're gonna do this shit to me?! 395 00:25:56,598 --> 00:25:58,933 You're exactly like him. 396 00:26:03,188 --> 00:26:06,066 BOSCO: I ain't content with dreaming. 397 00:26:06,066 --> 00:26:08,151 ♪ ♪ 398 00:26:13,073 --> 00:26:15,408 There's information everywhere. 399 00:26:15,408 --> 00:26:17,035 (keys jingling) 400 00:26:17,035 --> 00:26:18,745 Judging from the click-clack of Hunt's hard bottoms, 401 00:26:18,745 --> 00:26:21,664 there's about 15 feet from the cell block exit to here. 402 00:26:22,457 --> 00:26:24,501 Coming in the first day I saw about, what, 403 00:26:24,501 --> 00:26:26,586 60 cinder blocks leading up to an air vent. 404 00:26:26,586 --> 00:26:30,048 At eight inches each, that's about 40 feet up. 405 00:26:30,507 --> 00:26:33,009 Can't exactly just hop out. 406 00:26:33,009 --> 00:26:34,803 - (buzzer sounds) - I can use the buzzer 407 00:26:34,803 --> 00:26:36,304 with the three-second... 408 00:26:36,304 --> 00:26:38,306 Um, make that a five-second wait period 409 00:26:38,306 --> 00:26:40,600 - as my early-warning system. - (gate rumbles open) 410 00:26:40,600 --> 00:26:42,602 Counts come every 30. 411 00:26:42,602 --> 00:26:44,562 Only been about what, 20? 412 00:26:44,562 --> 00:26:48,316 So they probably coming to shake someone down. 413 00:26:49,317 --> 00:26:51,236 Yep. 414 00:26:52,654 --> 00:26:54,406 (tapping on glass) 415 00:26:54,406 --> 00:26:57,325 Oh, fuck. Check it. 416 00:27:02,372 --> 00:27:05,250 Entering your cell, 759. 417 00:27:05,250 --> 00:27:07,085 Sit. 418 00:27:10,088 --> 00:27:12,424 BOSCO: Even with my special treatment, 419 00:27:12,424 --> 00:27:14,134 all eyes are on me. 420 00:27:14,134 --> 00:27:16,469 Even though Hunt's trying to get a gold star 421 00:27:16,469 --> 00:27:18,596 from the warden for keeping me in here... 422 00:27:18,596 --> 00:27:20,974 RAMOS: You like to read, huh? 423 00:27:20,974 --> 00:27:23,685 BOSCO: ...humans are still the greatest weakness 424 00:27:23,685 --> 00:27:26,563 in any security system. 425 00:27:26,563 --> 00:27:28,690 What is this? 426 00:27:28,690 --> 00:27:32,694 BOSCO: Prisons aren't inescapable. 427 00:27:34,446 --> 00:27:36,781 They're just meant to feel that way. 428 00:27:38,366 --> 00:27:40,869 - (clicking) - (officer cries out) 429 00:27:42,370 --> 00:27:43,872 (clicking) 430 00:27:43,872 --> 00:27:47,834 (breathing heavily) 431 00:27:48,668 --> 00:27:50,879 BOSCO: That ain't gonna work. 432 00:27:52,630 --> 00:27:54,924 I need a better plan. 433 00:27:56,843 --> 00:28:00,221 (short, sharp breaths) 434 00:28:08,605 --> 00:28:11,274 (breathing rhythmically) 435 00:28:15,236 --> 00:28:20,075 (quietly): ...three, four, five, six, seven... 436 00:28:22,994 --> 00:28:25,789 (grunting and panting) 437 00:28:31,252 --> 00:28:33,254 (panting) 438 00:28:54,734 --> 00:28:56,111 Yo, Bull. 439 00:28:56,945 --> 00:28:58,780 I need a favor. 440 00:28:59,614 --> 00:29:01,408 How long have you known me, man? 441 00:29:02,117 --> 00:29:05,995 This is a... it's an easy one. 442 00:29:07,288 --> 00:29:09,457 I need you to mail something for me. 443 00:29:09,457 --> 00:29:10,542 You know my policy. 444 00:29:12,794 --> 00:29:14,462 You can read it. 445 00:29:14,462 --> 00:29:16,506 Ain't nothing that's gonna get you caught up. 446 00:29:16,506 --> 00:29:18,425 Man, I don't give a fuck about getting caught up. 447 00:29:18,425 --> 00:29:22,262 I just don't do favors for anyone. 448 00:29:22,262 --> 00:29:24,806 What if I got you some commissary? 449 00:29:25,974 --> 00:29:28,351 You ain't got shit on the books. 450 00:29:28,351 --> 00:29:29,853 - I will. - Well, 451 00:29:29,853 --> 00:29:32,522 if you pay me, it ain't a favor, right? 452 00:29:32,522 --> 00:29:34,441 How about a hundred bucks? 453 00:29:34,441 --> 00:29:37,402 What about some... some hot-hot, some coffee? 454 00:29:37,402 --> 00:29:39,404 - What you think of that? - So now you're playing. 455 00:29:42,073 --> 00:29:44,284 You got a tattoo gun yet? 456 00:29:46,161 --> 00:29:49,289 We have a winner. 457 00:29:49,289 --> 00:29:51,750 You get me a gun and some ink, 458 00:29:51,750 --> 00:29:53,501 I got you, whatever you need. 459 00:29:53,501 --> 00:29:55,837 Good. 460 00:29:55,837 --> 00:29:57,589 Good, 'cause I need another favor. 461 00:29:57,589 --> 00:30:00,967 Let me get another one of those girls' numbers. 462 00:30:00,967 --> 00:30:04,804 AUTOMATED VOICE: You have a collect call from... 463 00:30:04,804 --> 00:30:06,639 BOSCO: Quawntay. 464 00:30:06,639 --> 00:30:08,975 THE BULL: Now what girl's gonna pay a dollar a minute 465 00:30:08,975 --> 00:30:11,936 to talk to you? 466 00:30:11,936 --> 00:30:14,731 (chuckles) You're in a box, bro. 467 00:30:14,731 --> 00:30:16,649 BOSCO: He's right. 468 00:30:16,649 --> 00:30:18,443 I need a direct line. 469 00:30:20,820 --> 00:30:23,031 ♪ ♪ 470 00:30:25,742 --> 00:30:30,372 Truth is, it's hard to get shit in here. 471 00:30:30,372 --> 00:30:31,998 But desperation finds a way. 472 00:30:31,998 --> 00:30:34,542 Commissary charges five to ten times 473 00:30:34,542 --> 00:30:36,169 what you could get it for on the outside, 474 00:30:36,169 --> 00:30:37,962 and credit with The Bull is twice that. 475 00:30:38,880 --> 00:30:40,590 But if you want something that you can't buy 476 00:30:40,590 --> 00:30:43,968 from the prison pimps-- drugs, weapons, info-- 477 00:30:43,968 --> 00:30:46,846 shit, tools like the ones I need, 478 00:30:46,846 --> 00:30:48,556 you gotta go fishing... 479 00:30:50,558 --> 00:30:52,769 and... 480 00:30:52,769 --> 00:30:55,397 make it yourself. 481 00:30:58,566 --> 00:31:02,696 Every item I get, my bill goes up with The Bull, so... 482 00:31:02,696 --> 00:31:05,281 gotta make it worth it. 483 00:31:05,281 --> 00:31:07,117 I always was good at puzzles. 484 00:31:07,117 --> 00:31:08,410 (keypad beeping) 485 00:31:09,911 --> 00:31:11,246 (buzzer sounds) 486 00:31:14,833 --> 00:31:16,835 (keys jingling) 487 00:31:16,835 --> 00:31:18,628 (line ringing) 488 00:31:18,628 --> 00:31:21,214 AUTOMATED VOICE: You have a collect call. 489 00:31:24,050 --> 00:31:26,386 (keypad beeping) 490 00:31:27,679 --> 00:31:29,556 (line ringing) 491 00:31:30,515 --> 00:31:33,435 AUTOMATED VOICE: You have a collect call from... 492 00:31:44,612 --> 00:31:46,740 (buzzer sounds) 493 00:31:46,740 --> 00:31:48,158 ROOSTER: New fish, fellas! 494 00:31:48,158 --> 00:31:51,578 We got some fresh fish, fellas! 495 00:31:51,578 --> 00:31:53,079 Ha ha! 496 00:31:55,957 --> 00:31:57,959 ROOSTER: Yes, sir. 497 00:31:58,668 --> 00:32:00,295 BOSCO: Prison's a revolving door. 498 00:32:00,295 --> 00:32:02,797 (Rooster chatters indistinctly) 499 00:32:02,797 --> 00:32:05,467 BOSCO: Just my luck, a first-timer fiend 500 00:32:05,467 --> 00:32:07,635 on a comedown who can see my every move. 501 00:32:07,635 --> 00:32:09,137 Fuck! 502 00:32:09,137 --> 00:32:10,680 After the drugs wear off, 503 00:32:10,680 --> 00:32:12,682 combined with the lack of info about his case, 504 00:32:12,682 --> 00:32:16,436 and just before he accepts the hopelessness of his future, 505 00:32:16,436 --> 00:32:18,146 he'll do anything to get out... 506 00:32:18,146 --> 00:32:19,606 ROOSTER: Let's welcome him home. 507 00:32:19,606 --> 00:32:21,483 - BOSCO: ...snitching included. - ROOSTER: Ha ha! 508 00:32:22,275 --> 00:32:23,610 Hunt knows that. 509 00:32:40,835 --> 00:32:43,046 (keypad beeping) 510 00:32:49,928 --> 00:32:52,681 (line ringing) 511 00:32:52,681 --> 00:32:54,015 (line clicks) 512 00:32:54,015 --> 00:32:55,684 TWINKY: Yo, who this? 513 00:32:56,851 --> 00:32:59,771 Twink, you ugly-ass motherfucker nigga, it's me. 514 00:32:59,771 --> 00:33:02,816 Nigga, they let your old streaky ass out. 515 00:33:02,816 --> 00:33:04,818 They ain't never letting me out, nigga, you know that. 516 00:33:04,818 --> 00:33:06,778 Shit, I'm out. 517 00:33:06,778 --> 00:33:08,196 You ain't out. 518 00:33:08,196 --> 00:33:09,406 What you mean, nigga? 519 00:33:09,406 --> 00:33:10,657 It's another sunny day in Compton. 520 00:33:11,491 --> 00:33:13,410 Yeah, no sunny days for the melanin. 521 00:33:13,410 --> 00:33:14,619 Hey, man, you depressing me 522 00:33:14,619 --> 00:33:15,995 with this fucking Black power shit. 523 00:33:15,995 --> 00:33:18,081 The sun is out, the hoes is out. 524 00:33:18,081 --> 00:33:19,666 This shit is paradise. 525 00:33:19,666 --> 00:33:22,002 - What more could you want? - I need your help, actually. 526 00:33:22,002 --> 00:33:23,795 I ain't got no money, Bosco. 527 00:33:23,795 --> 00:33:25,255 How long your little ass been fucking hustling, 528 00:33:25,255 --> 00:33:27,173 you still ain't got shit to your name? 529 00:33:27,173 --> 00:33:29,134 Nigga, for somebody who need my help, 530 00:33:29,134 --> 00:33:30,969 you sounding like, like a hoe right now. 531 00:33:30,969 --> 00:33:33,221 (siren wailing over phone line) 532 00:33:34,889 --> 00:33:37,851 You got that last letter I sent you, right? 533 00:33:37,851 --> 00:33:39,686 I know the game, bro. 534 00:33:39,686 --> 00:33:42,397 Nigga, I ain't sending no fucking blade in a book, man. 535 00:33:42,397 --> 00:33:46,026 Shut up, nigga! Shit. 536 00:33:46,026 --> 00:33:49,487 Can you fuckin' chill out?! 537 00:33:50,947 --> 00:33:54,409 Quiet as kept in here. Now, you know the fucking drill. 538 00:33:57,620 --> 00:33:59,456 (scoffs) 539 00:33:59,456 --> 00:34:01,666 You fucking listen to me. 540 00:34:02,417 --> 00:34:05,211 I got something for you if you do. 541 00:34:05,211 --> 00:34:07,547 I'm listening. 542 00:34:07,547 --> 00:34:10,300 You remember my pop's old stash spot, right? 543 00:34:10,300 --> 00:34:12,010 There's still some product left. 544 00:34:12,010 --> 00:34:14,095 You can take whatever you want in there, that's fine with me, 545 00:34:14,095 --> 00:34:15,597 but-but the cash... 546 00:34:17,140 --> 00:34:20,560 The cash, partner, I need you to give all of it to Laurie. 547 00:34:20,560 --> 00:34:22,562 All of it. 548 00:34:22,562 --> 00:34:24,689 Every cent. 549 00:34:24,689 --> 00:34:28,735 Every fucking cent. 550 00:34:28,735 --> 00:34:31,112 You got that? 551 00:34:31,112 --> 00:34:32,530 (hip-hop music playing) 552 00:34:32,530 --> 00:34:34,449 ♪ Six feet, 50 feet... ♪ 553 00:34:34,449 --> 00:34:36,201 BOSCO: Next piece of the puzzle was something 554 00:34:36,201 --> 00:34:37,994 to cut through that ceiling with. 555 00:34:37,994 --> 00:34:41,748 Now, I can't trust anybody inside to get it. 556 00:34:41,748 --> 00:34:44,459 Shit, a... a metal blade would be faster, 557 00:34:44,459 --> 00:34:46,836 but a ceramic blade will get through the detectors. 558 00:34:46,836 --> 00:34:48,880 ♪ ♪ 559 00:34:49,631 --> 00:34:52,926 But... even if Twink hides it perfectly, 560 00:34:52,926 --> 00:34:54,302 Hunt's got such a hard-on for me 561 00:34:54,302 --> 00:34:56,179 that anything with my name on it, 562 00:34:56,179 --> 00:34:58,431 he's gonna obsess over it. 563 00:34:58,431 --> 00:34:59,766 Hmm.-* We got guns with drums on it ♪ 564 00:34:59,766 --> 00:35:01,476 ♪ You gonna need some medical ♪ 565 00:35:01,476 --> 00:35:03,269 ♪ Chill the fuck out, respect the locals ♪ 566 00:35:03,269 --> 00:35:05,271 ♪ That's what you better do, all these bad bitches here ♪ 567 00:35:05,271 --> 00:35:06,606 ♪ You niggas show spirit ♪ 568 00:35:06,606 --> 00:35:08,942 (fading): ♪ Came for a good time.. ♪ 569 00:35:08,942 --> 00:35:10,860 BOSCO: Yo, you play chess? 570 00:35:11,653 --> 00:35:14,114 THE BULL: The fuck I look like? 571 00:35:14,114 --> 00:35:15,490 Seeing if you want to learn. 572 00:35:15,490 --> 00:35:17,283 No. I want some new ink. 573 00:35:17,283 --> 00:35:19,035 Now, come on, man, I told you already 574 00:35:19,035 --> 00:35:21,287 I got you, man. 575 00:35:21,287 --> 00:35:23,164 Working on it. 576 00:35:24,666 --> 00:35:27,919 Let me get another one of those numbers. 577 00:35:29,129 --> 00:35:30,964 If you answer a question. 578 00:35:30,964 --> 00:35:33,800 All right, maybe. 579 00:35:34,801 --> 00:35:36,136 (sniffs) 580 00:35:36,136 --> 00:35:37,804 Well... 581 00:35:37,804 --> 00:35:39,806 I mean, I would never ask this if it didn't come up. 582 00:35:39,806 --> 00:35:41,933 Nigga, say what you got to say to me, man. 583 00:35:42,684 --> 00:35:47,313 Well, the rumor around here is that you killed Tupac. 584 00:35:48,523 --> 00:35:50,525 - What the fuck did I do? - That's why you in here. 585 00:35:50,525 --> 00:35:53,695 They say you killed Tupac. 586 00:35:53,695 --> 00:35:55,071 I ain't kill no fucking Tupac. 587 00:35:55,071 --> 00:35:56,740 What are you talking about, man? 588 00:35:56,740 --> 00:35:59,325 (laughs) -THE BULL: All right, that's cool. 589 00:35:59,325 --> 00:36:01,411 - I got you. - No, no. 590 00:36:01,411 --> 00:36:02,662 I'm-I'm being straight-up with you, man. 591 00:36:02,662 --> 00:36:04,247 My-my pops is a Crip and all that, 592 00:36:04,247 --> 00:36:07,000 yeah, but... 593 00:36:07,000 --> 00:36:08,501 I-I ain't kill no fucking Tupac. 594 00:36:08,501 --> 00:36:10,337 Man, I-I fuck with Tupac. 595 00:36:10,337 --> 00:36:12,464 Well, I didn't rob that bank, either, so... 596 00:36:12,464 --> 00:36:14,716 Nigga, you robbed a bank? 597 00:36:14,716 --> 00:36:15,842 Nope. 598 00:36:15,842 --> 00:36:17,469 (chuckles softly) 599 00:36:19,220 --> 00:36:21,306 Fuck, man. It's fucking hotter than 600 00:36:21,306 --> 00:36:22,932 a two-dollar pistol in this bitch, man. 601 00:36:22,932 --> 00:36:25,226 I can't do this shit, man. 602 00:36:25,226 --> 00:36:27,896 I can't be fucking talking all this dumb shit all day, man. 603 00:36:30,440 --> 00:36:33,068 Dude, you know you fucking with my Zen, right? 604 00:36:33,068 --> 00:36:35,195 It's fucking hot. 605 00:36:35,195 --> 00:36:38,573 Just chill out, man. Shit. Fuck. 606 00:36:38,573 --> 00:36:40,658 Yo, hold up. Check this out. 607 00:36:40,658 --> 00:36:43,328 (clears throat) Call this number. 608 00:36:43,328 --> 00:36:46,748 "27-year-old, attractive career woman 609 00:36:46,748 --> 00:36:51,711 looking for excitement and an honest man to take care of." 610 00:36:51,711 --> 00:36:55,340 It's 555-8634. 611 00:37:00,178 --> 00:37:02,722 Where's that shit you owe me? 612 00:37:03,515 --> 00:37:05,433 I want some new ink. 613 00:37:09,104 --> 00:37:11,272 (insects chirping) 614 00:37:14,484 --> 00:37:15,819 TAMMY (over phone): Hello? 615 00:37:15,819 --> 00:37:18,071 Hey. 616 00:37:18,071 --> 00:37:21,282 Hey, beautiful. 617 00:37:21,282 --> 00:37:23,159 Got your number from your ad. 618 00:37:23,159 --> 00:37:25,578 Oh, um, hey, there. 619 00:37:25,578 --> 00:37:28,415 My name's, uh, Quawntay. 620 00:37:28,415 --> 00:37:31,251 My friends call me Bosco. (chuckles) 621 00:37:31,251 --> 00:37:33,044 Uh... 622 00:37:34,129 --> 00:37:35,839 TAMMY: Like the syrup? 623 00:37:35,839 --> 00:37:37,924 Are you, um... 624 00:37:37,924 --> 00:37:39,718 Black? 625 00:37:41,469 --> 00:37:43,680 Is that a problem for you? 626 00:37:45,265 --> 00:37:47,642 I-I was just... No. 627 00:37:47,642 --> 00:37:50,186 Sorry. I'm-I'm Tammy. 628 00:37:50,186 --> 00:37:52,188 Like Tammy Wynette? 629 00:37:52,188 --> 00:37:54,858 You know, "Stand by Your Man"? 630 00:37:54,858 --> 00:37:57,694 That's that country-singing bitch. 631 00:37:58,528 --> 00:37:59,988 TAMMY: You have a roomie? 632 00:38:01,990 --> 00:38:03,283 Um... 633 00:38:03,283 --> 00:38:07,412 That's my... neighbor. 634 00:38:07,412 --> 00:38:08,872 (crickets chirping) 635 00:38:08,872 --> 00:38:11,916 TAMMY: 35 years just for some grass? 636 00:38:11,916 --> 00:38:15,545 BOSCO: Yeah. Yeah, third strike. 637 00:38:15,545 --> 00:38:17,547 You know, there's tons of people in here for... 638 00:38:17,547 --> 00:38:19,257 worse shit for less time, you know? 639 00:38:19,257 --> 00:38:21,259 It's just how it goes, though. 640 00:38:21,259 --> 00:38:22,761 TAMMY: They can't do that. 641 00:38:22,761 --> 00:38:25,305 No? (laughs softly) 642 00:38:25,305 --> 00:38:28,099 They can, and they are. 643 00:38:28,099 --> 00:38:29,267 ♪ ♪ 644 00:38:29,267 --> 00:38:30,685 Yeah... 645 00:38:30,685 --> 00:38:33,021 I hope it wasn't rude to ask. 646 00:38:33,021 --> 00:38:35,440 No, come on, it's... 647 00:38:37,192 --> 00:38:39,444 It actually helps. 648 00:38:39,444 --> 00:38:42,197 So, um, thank you. 649 00:38:42,197 --> 00:38:44,699 I can't believe how unfair they're treating you 650 00:38:44,699 --> 00:38:48,661 just because... you know. 651 00:38:48,661 --> 00:38:52,332 It's a gosh darn shame, if you ask me. 652 00:38:52,332 --> 00:38:55,335 (dog barking over phone) 653 00:38:55,335 --> 00:38:57,629 You got a dog? 654 00:38:57,629 --> 00:38:59,506 It's my neighbor's dog. 655 00:38:59,506 --> 00:39:04,219 I want one, but my roomie won't let me. 656 00:39:04,219 --> 00:39:06,805 She's probably just hungry. 657 00:39:06,805 --> 00:39:09,391 BOSCO: Aren't we all? 658 00:39:10,934 --> 00:39:13,603 TAMMY: Well, what do they feed you in there? 659 00:39:13,603 --> 00:39:15,772 BOSCO: Let's just say, uh, I'd rather be eating 660 00:39:15,772 --> 00:39:18,316 that-that dog food right now. 661 00:39:18,316 --> 00:39:19,693 TAMMY: Oh, geez. 662 00:39:19,693 --> 00:39:22,112 - I'm sorry. - Oh, yeah. 663 00:39:22,112 --> 00:39:24,823 It's all good. 664 00:39:24,823 --> 00:39:27,367 Once I get some-some money on my books, 665 00:39:27,367 --> 00:39:30,203 I'll have enough to get some commissary, 666 00:39:30,203 --> 00:39:32,914 I'll be straight, you know? I'll be good. 667 00:39:35,417 --> 00:39:37,836 I-I can give you some money. 668 00:39:47,762 --> 00:39:50,598 BOSCO: No, no. You, uh... 669 00:39:52,684 --> 00:39:56,563 So soon? No, that's-- Y-You can't do that-that for me. 670 00:39:56,563 --> 00:39:58,106 That's... 671 00:39:59,482 --> 00:40:02,027 TAMMY: No, I-I would like to help you. 672 00:40:03,987 --> 00:40:05,739 (buzzer sounds) 673 00:40:05,739 --> 00:40:07,282 (gate rumbling open) 674 00:40:08,324 --> 00:40:11,369 BOSCO: Hey, let-let me call you right back. 675 00:40:11,369 --> 00:40:14,247 TAMMY: Okay. I'll be here. 676 00:40:14,247 --> 00:40:15,665 BOSCO: Oh, shit. 677 00:40:15,665 --> 00:40:17,959 I didn't take you for a reader. 678 00:40:23,131 --> 00:40:27,177 ROOSTER: What the fuck is socio, you know... 679 00:40:27,761 --> 00:40:30,055 There ain't even no pictures in here! 680 00:40:31,806 --> 00:40:34,059 What are you building that house for? 681 00:40:34,059 --> 00:40:36,227 It's for when I get out. 682 00:40:36,227 --> 00:40:38,480 You ain't getting out. 683 00:40:39,314 --> 00:40:42,859 No, man, I-I could get parole or something like that. 684 00:40:42,859 --> 00:40:44,110 Right? 685 00:40:47,572 --> 00:40:48,990 No, you right. 686 00:40:48,990 --> 00:40:50,825 You right. I ain't getting out. 687 00:40:50,825 --> 00:40:52,535 I'm gonna run this through the metal detector 688 00:40:52,535 --> 00:40:54,788 - one more time. - Hey! 689 00:40:54,788 --> 00:40:56,790 Excuse me, I-I need my medication, please. 690 00:40:56,790 --> 00:40:59,084 It's for your own good, son. 691 00:40:59,084 --> 00:41:00,460 Please! 692 00:41:01,503 --> 00:41:04,130 BOSCO: The more desperate, the more dangerous. 693 00:41:04,130 --> 00:41:05,799 CARLOS: Please, please. Please. 694 00:41:05,799 --> 00:41:07,258 BOSCO: The walls are closing in on him, 695 00:41:07,258 --> 00:41:09,177 and he's losing his shit without his meds. 696 00:41:09,177 --> 00:41:12,263 - CARLOS: Please! - BOSCO: I need that fucking saw 697 00:41:12,263 --> 00:41:14,015 before I lose mine. 698 00:41:15,850 --> 00:41:17,268 And I hope Twink's high ass 699 00:41:17,268 --> 00:41:19,104 didn't put the saw in the wrong book. 700 00:41:20,647 --> 00:41:22,315 They coming if he did. 701 00:41:22,315 --> 00:41:24,317 ♪ ♪ 702 00:41:24,317 --> 00:41:26,653 (distant shouting) 703 00:41:35,370 --> 00:41:38,832 BOSCO: Cell extractions are like a game. 704 00:41:38,832 --> 00:41:41,001 Some don't want to go to medical. 705 00:41:41,001 --> 00:41:43,003 Some don't want to go to court. 706 00:41:43,003 --> 00:41:46,589 Shit, some ill motherfuckers don't want to go home. 707 00:41:47,048 --> 00:41:49,759 This concrete coffin becomes you. 708 00:41:49,759 --> 00:41:51,261 And you're more at home here 709 00:41:51,261 --> 00:41:53,680 than back out to a world that's left you behind. 710 00:41:53,680 --> 00:41:57,684 With the people that left you behind in a society... 711 00:41:57,684 --> 00:41:59,519 that gave up on you. 712 00:41:59,519 --> 00:42:01,730 ♪ ♪ 713 00:42:02,480 --> 00:42:04,149 (no audio) 714 00:42:04,941 --> 00:42:06,526 But that ain't me yet. 715 00:42:06,526 --> 00:42:09,237 I got a life outside that I got to get to now. 716 00:42:09,237 --> 00:42:11,865 - Please, Dad, I'm not... - But there's only 717 00:42:11,865 --> 00:42:14,367 so much time down here a man can take. 718 00:42:14,367 --> 00:42:15,785 Dad, I-I need you to get me out. 719 00:42:15,785 --> 00:42:17,787 I-I'm not gonna survive this place. Please. 720 00:42:17,787 --> 00:42:20,749 No, please do not leave me here. Dad... 721 00:42:29,924 --> 00:42:32,844 BOSCO: Sometimes... 722 00:42:32,844 --> 00:42:37,265 all your hope rides on one call. 723 00:42:43,271 --> 00:42:46,816 If you don't get the response you want... 724 00:42:47,650 --> 00:42:49,611 ...it can break you. 725 00:42:56,493 --> 00:42:58,745 (keypad beeping) 726 00:43:08,254 --> 00:43:09,798 (line ringing) 727 00:43:11,216 --> 00:43:12,717 - (line clicks) - Laurie, please don't hang up. 728 00:43:12,717 --> 00:43:13,968 I should have listened to you. 729 00:43:13,968 --> 00:43:16,554 Look, listen to me, listen to me. 730 00:43:16,554 --> 00:43:17,806 (over phone): Don't hang up. 731 00:43:17,806 --> 00:43:20,266 I know I fucked up. I fucked up. 732 00:43:20,266 --> 00:43:22,394 All right? I-I shouldn't have gone. 733 00:43:23,228 --> 00:43:26,272 Look, I just want to be there for my fucking kid. 734 00:43:28,233 --> 00:43:30,402 But it wasn't my fault, Laurie, it... 735 00:43:30,402 --> 00:43:32,153 (line clicks) 736 00:43:32,153 --> 00:43:34,239 (beeping) 737 00:43:42,247 --> 00:43:44,290 (birds chirping) 738 00:43:45,792 --> 00:43:50,130 BOSCO: Yeah, it can break you. 739 00:43:54,217 --> 00:43:56,261 (muttering) 740 00:43:58,805 --> 00:44:01,016 (laughing) 741 00:44:06,021 --> 00:44:08,106 You know what, babe? 742 00:44:08,106 --> 00:44:10,817 You're right. You're right. 743 00:44:10,817 --> 00:44:12,318 You're right, I'm-a, I'm-a... 744 00:44:12,318 --> 00:44:14,612 I'm-a, I'm-a tell him I'm not going. 745 00:44:14,612 --> 00:44:16,781 Hmm? 746 00:44:16,781 --> 00:44:20,368 Yeah, I'm-a, I'm-a tell him I'm not going. It's simple. 747 00:44:21,995 --> 00:44:24,164 You're right, baby. 748 00:44:24,164 --> 00:44:26,708 You're right. I... (chuckles) 749 00:44:27,959 --> 00:44:29,210 I-I'm-a tell him I'm not going. 750 00:44:29,210 --> 00:44:30,670 I'm-a tell him, I'm-a tell him... 751 00:44:30,670 --> 00:44:32,380 I'm-a tell him I'm not going. 752 00:44:32,380 --> 00:44:35,008 (chuckles): I'm-a tell him I'm not going. 753 00:44:35,008 --> 00:44:37,135 LAURIE: Do you promise? 754 00:44:46,811 --> 00:44:49,064 ♪ ♪ 755 00:44:51,399 --> 00:44:53,318 (sniffles) 756 00:44:53,318 --> 00:44:55,779 Hey, hey. 757 00:44:55,779 --> 00:44:58,865 Hey, hey, hey, hey, hey. 758 00:44:58,865 --> 00:45:00,617 Hey, don't lose your shit. 759 00:45:00,617 --> 00:45:02,118 (grunts) 760 00:45:02,118 --> 00:45:03,661 Don't lose your shit. 761 00:45:03,661 --> 00:45:05,538 Don't... don't lose your shit. 762 00:45:05,538 --> 00:45:09,459 Don't lose your shit! Don't lose your shit! 763 00:45:09,459 --> 00:45:10,794 (screams) 764 00:45:10,794 --> 00:45:13,588 Fuck! 765 00:45:13,588 --> 00:45:15,882 (cackles) 766 00:45:15,882 --> 00:45:18,343 Holy shit, man. 767 00:45:21,429 --> 00:45:23,431 ♪ ♪ 768 00:45:34,484 --> 00:45:36,528 (sobs, sniffles) 769 00:45:39,489 --> 00:45:41,908 (chuckles, sniffles) 770 00:45:41,908 --> 00:45:44,494 (clears throat) I'm good. 771 00:45:44,494 --> 00:45:46,413 (sniffles) I'm good. 772 00:45:46,413 --> 00:45:49,582 Don't lose your shit. (chuckles) 773 00:45:49,582 --> 00:45:51,334 Whoo! 774 00:45:51,334 --> 00:45:53,378 (birds chirping) 775 00:45:57,674 --> 00:45:59,300 You got a visitor. 776 00:45:59,300 --> 00:46:01,928 - What you mean? Who? - Some lady. 777 00:46:01,928 --> 00:46:05,765 - Laurie? - I'm not your fucking secretary. 778 00:46:05,765 --> 00:46:07,767 THE BULL: Hey, how does she look? 779 00:46:07,767 --> 00:46:09,310 She's not your type. 780 00:46:09,310 --> 00:46:11,604 BOSCO: Shit, my type is any woman with a hand 781 00:46:11,604 --> 00:46:13,356 to grip a steering wheel and a foot to mash the gas pedal. 782 00:46:13,356 --> 00:46:16,443 Nah, for real, man, how does she look, though? 783 00:46:16,443 --> 00:46:19,279 Like Officer Smith without a moustache. 784 00:46:19,279 --> 00:46:21,614 ROOSTER: That got to be a big girl right there. 785 00:46:21,614 --> 00:46:23,783 I'm refusing the fucking visit. 786 00:46:23,783 --> 00:46:26,536 RAMOS: No, no, let's go. 787 00:46:28,413 --> 00:46:30,123 Uh, let-let me just get, like, like, 788 00:46:30,123 --> 00:46:32,876 a couple seconds of privacy, I'll be right out. 789 00:46:32,876 --> 00:46:35,670 RAMOS: I'm on my way out... hurry up. 790 00:46:35,670 --> 00:46:38,298 THE BULL: Yo, you spic bastard. 791 00:46:38,298 --> 00:46:40,925 When do I get my fucking comm back, bitch? 792 00:46:40,925 --> 00:46:43,970 RAMOS: When you know your fucking role. 793 00:46:43,970 --> 00:46:46,222 (indistinct chatter) 794 00:46:59,903 --> 00:47:02,030 Surprise. 795 00:47:05,033 --> 00:47:07,952 It sure is. 796 00:47:07,952 --> 00:47:10,080 I told you not to come. 797 00:47:10,080 --> 00:47:11,748 I was worried about you. 798 00:47:11,748 --> 00:47:12,999 Are you mad? 799 00:47:12,999 --> 00:47:14,250 No, no. 800 00:47:14,250 --> 00:47:17,045 Just a little surprised, you know? 801 00:47:17,045 --> 00:47:19,923 A good surprised, right? 802 00:47:22,926 --> 00:47:25,178 Yeah, yeah. 803 00:47:25,178 --> 00:47:27,389 Yeah, good surprise. 804 00:47:28,682 --> 00:47:30,350 Glad you did. 805 00:47:31,935 --> 00:47:34,396 You're more handsome than I imagined. 806 00:47:34,396 --> 00:47:36,648 Thank you. Shit. Thank you. Thank you. 807 00:47:38,274 --> 00:47:40,944 You are, too. Gorgeous. 808 00:47:40,944 --> 00:47:43,113 Just like I imagined. 809 00:47:45,073 --> 00:47:46,866 Why don't you stand up and... 810 00:47:46,866 --> 00:47:49,285 show me a little something, yeah? 811 00:48:00,714 --> 00:48:02,841 You like what you see? 812 00:48:02,841 --> 00:48:04,426 Mm-hmm. 813 00:48:05,218 --> 00:48:06,720 You look good. 814 00:48:06,720 --> 00:48:09,597 You don't have to get all dressed up and shit for me. 815 00:48:09,597 --> 00:48:12,475 Oh, I'm on my way to a party, but, um... 816 00:48:12,475 --> 00:48:15,854 I would dress any way you want me to. 817 00:48:15,854 --> 00:48:18,523 You go to a lot of parties? 818 00:48:19,607 --> 00:48:20,817 I have a lot of friends. 819 00:48:20,817 --> 00:48:22,110 I'm kind of a socialite, you know? 820 00:48:22,110 --> 00:48:25,280 Fancy parties, but it's gonna be boring. 821 00:48:25,280 --> 00:48:27,615 What you mean, how-how can a party be boring? 822 00:48:27,615 --> 00:48:30,076 Same people doing the same things, 823 00:48:30,076 --> 00:48:33,455 getting schnookered on the same champagne. 824 00:48:33,455 --> 00:48:34,581 I hate it. 825 00:48:34,581 --> 00:48:36,958 Come on. Don't say that. Don't say that. 826 00:48:36,958 --> 00:48:38,752 It's true. 827 00:48:38,752 --> 00:48:40,295 I wish you could come with me. 828 00:48:40,295 --> 00:48:42,505 It wouldn't be boring then. 829 00:48:42,505 --> 00:48:45,300 I'd love that more than anything in the world right now. 830 00:48:49,679 --> 00:48:51,014 Wish I could just... 831 00:48:51,014 --> 00:48:53,600 jump through the window, 832 00:48:53,600 --> 00:48:54,976 be with you. 833 00:48:54,976 --> 00:48:57,187 Know what I mean? 834 00:49:00,815 --> 00:49:03,985 If you jump, I'll catch you. 835 00:49:14,371 --> 00:49:17,290 BOSCO: Money on the books. 836 00:49:18,166 --> 00:49:20,085 Thank you, Tammy. 837 00:49:20,085 --> 00:49:23,338 Now, I'll get The Bull off my back, pay my debts 838 00:49:23,338 --> 00:49:26,466 and have enough left to get what I need to get out. 839 00:49:27,550 --> 00:49:30,220 Shit, it's looking all right for me. 840 00:49:32,013 --> 00:49:34,265 It's looking all right for me. 841 00:49:35,850 --> 00:49:38,061 (indistinct radio transmission) 842 00:49:40,021 --> 00:49:43,149 HUNT: I see you got some money on the books there. 843 00:49:43,149 --> 00:49:46,319 What? You don't like my food? 844 00:49:46,319 --> 00:49:47,529 BOSCO: I don't know. You're... 845 00:49:47,529 --> 00:49:50,365 You're a regular Julia Childs. 846 00:49:50,907 --> 00:49:53,368 HUNT (over intercom): Eh, I'm disappointed. 847 00:49:53,368 --> 00:49:56,413 I spent a lot of effort on that menu. 848 00:49:56,413 --> 00:49:58,957 I think you should be grateful. 849 00:49:58,957 --> 00:50:03,044 Are you not grateful, Mr. Adams? 850 00:50:04,170 --> 00:50:06,131 I think you should thank me. 851 00:50:06,131 --> 00:50:08,299 Don't you want to thank me? 852 00:50:09,676 --> 00:50:12,512 Well, if you don't feel grateful, what do you feel? 853 00:50:12,512 --> 00:50:14,180 Hmm? 854 00:50:14,180 --> 00:50:16,224 You said... 855 00:50:17,308 --> 00:50:19,185 ...you're angry. 856 00:50:20,353 --> 00:50:22,689 Or you're just... 857 00:50:22,689 --> 00:50:24,315 hungry? 858 00:50:27,360 --> 00:50:29,821 I don't feel shit anymore. 859 00:50:29,821 --> 00:50:31,573 Sir. 860 00:50:38,621 --> 00:50:41,583 BOSCO: And there goes my commissary. 861 00:50:48,965 --> 00:50:51,259 The only pro of being deprived of all human contact 862 00:50:51,259 --> 00:50:52,969 is the private showers. 863 00:50:52,969 --> 00:50:54,721 Once a week, my little three-minute cold shower 864 00:50:54,721 --> 00:50:57,390 and some sun are usually my only solace. 865 00:50:57,390 --> 00:50:59,392 But I can't get what Tammy said out of my mind. 866 00:50:59,392 --> 00:51:01,561 Like, if I can trust her, 867 00:51:01,561 --> 00:51:03,521 if she meant it, that's... 868 00:51:03,521 --> 00:51:05,357 that's a big piece to my puzzle. 869 00:51:05,357 --> 00:51:08,485 Can't let anything shake my focus. 870 00:51:11,237 --> 00:51:13,573 HUNT: Enjoying those snacks, Quawntay? 871 00:51:13,573 --> 00:51:15,617 You should really deliver them bags. 872 00:51:15,617 --> 00:51:19,579 Wait, what? What should I do in my own jail? 873 00:51:22,374 --> 00:51:23,583 How much time you got? 874 00:51:23,583 --> 00:51:25,418 (chuckles) See, he's quick. 875 00:51:25,418 --> 00:51:26,920 But you don't think, man. 876 00:51:26,920 --> 00:51:29,923 You know, that might actually be your main malfunction. 877 00:51:29,923 --> 00:51:33,593 Kind of typical, people like you. 878 00:51:33,593 --> 00:51:36,429 I bet you're a mama's boy, aren't you? 879 00:51:36,429 --> 00:51:38,848 Most criminals are mama's boys. 880 00:51:38,848 --> 00:51:39,933 Is that right? 881 00:51:39,933 --> 00:51:41,309 You see... 882 00:51:41,309 --> 00:51:44,187 a criminal will rape and kill and fuck shit up 883 00:51:44,187 --> 00:51:46,898 just for the fuck of it, right? 884 00:51:46,898 --> 00:51:50,402 But they still love their mamas because they lie to them. 885 00:51:50,402 --> 00:51:52,821 They tell them they're worth something 886 00:51:52,821 --> 00:51:55,824 when we all know they ain't worth shit. 887 00:51:57,242 --> 00:51:58,451 That makes sense. 888 00:51:58,451 --> 00:52:01,871 You must be a mama's boy, right? 889 00:52:01,871 --> 00:52:04,457 You see, they get dependent on those lies. 890 00:52:04,457 --> 00:52:07,752 But then the world shows them who they really are 891 00:52:07,752 --> 00:52:10,630 and they get angry. 892 00:52:10,630 --> 00:52:12,424 Real angry. 893 00:52:12,424 --> 00:52:14,634 And you know what? 894 00:52:14,634 --> 00:52:17,887 That makes them, ironically, 895 00:52:17,887 --> 00:52:20,640 just like what they hate. 896 00:52:20,640 --> 00:52:22,600 Their fathers. 897 00:52:24,394 --> 00:52:27,772 I bet you're just like your father, aren't you? 898 00:52:27,772 --> 00:52:29,649 Why you think that? 899 00:52:29,649 --> 00:52:32,736 Because he was a fucking criminal. 900 00:52:32,736 --> 00:52:34,571 Check? 901 00:52:34,571 --> 00:52:36,656 And he died in prison. 902 00:52:38,074 --> 00:52:39,451 What did you say? 903 00:52:39,451 --> 00:52:42,245 What did I say? What-what did I say? 904 00:52:42,245 --> 00:52:43,788 What, you...? 905 00:52:43,788 --> 00:52:47,667 All that time on the telephone and nobody told you? 906 00:52:47,667 --> 00:52:49,336 Shit. 907 00:52:49,336 --> 00:52:51,463 I'm sorry, son. 908 00:52:52,505 --> 00:52:55,300 Yes, I regret to inform you, your... 909 00:52:55,300 --> 00:52:56,885 Your father's dead. 910 00:52:58,386 --> 00:53:00,180 Hey, don't shoot the messenger, pal. 911 00:53:00,180 --> 00:53:01,890 I'm just here to deliver the bad news, 912 00:53:01,890 --> 00:53:05,018 and it don't bring me any pleasure to do that. 913 00:53:05,018 --> 00:53:07,604 I promise you. But, hey. 914 00:53:08,229 --> 00:53:10,273 You should be happy. 915 00:53:11,191 --> 00:53:13,485 Just think about how much better your kid's gonna be 916 00:53:13,485 --> 00:53:15,278 without you around. 917 00:53:15,278 --> 00:53:16,529 (sighs loudly) 918 00:53:16,529 --> 00:53:18,239 It's all his fucking fault, right? 919 00:53:18,239 --> 00:53:22,535 Yeah. And he's finally fucking gone. 920 00:53:22,535 --> 00:53:26,373 Why don't you pretend I'm him and take a shot? 921 00:53:26,373 --> 00:53:28,625 Yeah. That's it. 922 00:53:28,625 --> 00:53:31,252 Take a shot. Take it. 923 00:53:31,252 --> 00:53:34,047 Come on. Take it. 924 00:53:34,047 --> 00:53:35,298 Take it! 925 00:53:35,298 --> 00:53:36,758 (breath trembling) 926 00:53:36,758 --> 00:53:38,968 That's why you're here. Nobody else is around. 927 00:53:38,968 --> 00:53:40,345 Let it out, man. 928 00:53:41,179 --> 00:53:43,348 - Come on. - No. No. No way. 929 00:53:44,265 --> 00:53:46,351 You can do what you need to do. 930 00:53:46,351 --> 00:53:48,478 Come on. You want to take it. 931 00:53:48,478 --> 00:53:50,730 Do what you need to do. 932 00:53:50,730 --> 00:53:52,148 (scoffs) 933 00:53:52,148 --> 00:53:54,234 Go on. 934 00:53:54,234 --> 00:53:55,944 Yeah. 935 00:53:59,781 --> 00:54:01,157 (Bosco laughs) 936 00:54:01,157 --> 00:54:02,158 HUNT: Shit. 937 00:54:02,158 --> 00:54:04,786 That's all you got? Huh? 938 00:54:06,454 --> 00:54:08,707 (Bosco panting) 939 00:54:15,880 --> 00:54:17,924 (spoon clinking) 940 00:54:22,804 --> 00:54:24,639 You thought I was gonna keep my windows unlocked? 941 00:54:24,639 --> 00:54:28,268 I could've killed you creeping around my house like that. 942 00:54:28,268 --> 00:54:29,728 And where's your father at? 943 00:54:29,728 --> 00:54:31,438 You was supposed to be with him this weekend. 944 00:54:31,438 --> 00:54:33,273 - He sent me home. - (scoffs) 945 00:54:33,273 --> 00:54:36,317 Motherfucker couldn't even spend the weekend with his own son. 946 00:54:36,317 --> 00:54:37,902 (scoffs) 947 00:54:40,530 --> 00:54:42,741 Something else happened? 948 00:54:42,741 --> 00:54:44,743 Nothing else happened, Mom. 949 00:54:45,493 --> 00:54:47,287 I'm about to kick your butt out, too. 950 00:54:47,287 --> 00:54:48,872 - Mom. - You know what? 951 00:54:48,872 --> 00:54:50,290 Mm-mm. No. 952 00:54:50,290 --> 00:54:51,416 Mm-mm. Come on, get up. 953 00:54:51,416 --> 00:54:53,001 Get up. Get up. 954 00:54:53,001 --> 00:54:55,462 I'm not gonna be dragged into this again. 955 00:54:55,462 --> 00:54:58,089 Mom, you're not. Can't I just go to my room? 956 00:54:58,089 --> 00:54:59,591 Only truth in our house. 957 00:54:59,591 --> 00:55:01,843 Fine. I'll leave. 958 00:55:01,843 --> 00:55:04,471 Well, you know where the door is. 959 00:55:05,180 --> 00:55:08,725 Lying is little kid shit, Bosco. 960 00:55:08,725 --> 00:55:10,852 No, it ain't. Dad said I was a man. 961 00:55:12,520 --> 00:55:14,814 What do you know about being a man? 962 00:55:14,814 --> 00:55:16,191 Hmm? 963 00:55:16,191 --> 00:55:18,068 Believe me, I have tried, 964 00:55:18,068 --> 00:55:19,569 I have really tried. 965 00:55:19,569 --> 00:55:22,655 And now I have another liar in my damn house. 966 00:55:22,655 --> 00:55:24,532 You may have forgotten what he done to us, 967 00:55:24,532 --> 00:55:26,368 but I can't. 968 00:55:27,118 --> 00:55:30,580 I did what I had to do, but that's my past. 969 00:55:30,580 --> 00:55:32,624 And I thought it was yours, too. 970 00:55:33,750 --> 00:55:34,876 It is. 971 00:55:36,503 --> 00:55:38,505 (sighs) 972 00:55:38,505 --> 00:55:40,924 Stay or leave. 973 00:55:41,883 --> 00:55:46,680 Stay, and I want the truth when you wake up. 974 00:55:49,307 --> 00:55:51,184 (buzzer sounds) 975 00:55:51,184 --> 00:55:53,395 (gate rumbling) 976 00:55:58,108 --> 00:56:00,151 (chains rattling) 977 00:56:04,739 --> 00:56:06,199 Hold up. 978 00:56:06,199 --> 00:56:08,284 Toss his cell. 979 00:56:08,284 --> 00:56:10,203 Toss the fucking cell. 980 00:56:10,662 --> 00:56:12,122 (Ramos sighs) 981 00:56:12,122 --> 00:56:13,873 Turn around. 982 00:56:13,873 --> 00:56:15,500 Stay out here. 983 00:56:15,500 --> 00:56:17,794 Yo, yo, yo, yo, Bosco. 984 00:56:17,794 --> 00:56:20,463 I'll trade you this book for some Top Ramen. 985 00:56:21,423 --> 00:56:23,550 Take one step back. 986 00:56:24,634 --> 00:56:28,096 You think reading's gonna save your ass? 987 00:56:28,096 --> 00:56:30,098 Give me that book. 988 00:56:32,559 --> 00:56:34,561 (door slot opening) 989 00:56:35,353 --> 00:56:38,398 Socio Economics. 990 00:56:38,398 --> 00:56:41,276 Hmm. 991 00:56:41,276 --> 00:56:43,862 You think, uh... 992 00:56:43,862 --> 00:56:48,450 your salvation lies in some kind of leftist lie bullshit? 993 00:56:49,784 --> 00:56:51,244 No, I do not, sir. 994 00:56:51,244 --> 00:56:53,163 I'm straight, G. 995 00:56:53,163 --> 00:56:54,956 Mm-hmm. 996 00:56:57,959 --> 00:56:59,419 Mm. 997 00:56:59,419 --> 00:57:01,129 All clear. 998 00:57:02,797 --> 00:57:05,508 You think you won? 999 00:57:06,801 --> 00:57:08,720 No, sir. 1000 00:57:08,720 --> 00:57:11,890 Just want to keep my head down and do my time. 1001 00:57:20,106 --> 00:57:22,817 Well... (sighs) 1002 00:57:22,817 --> 00:57:25,278 have at it, inmate. 1003 00:57:25,278 --> 00:57:26,988 Sorry to hear about your father. 1004 00:57:26,988 --> 00:57:29,866 If you, uh, think of anything I can do, 1005 00:57:29,866 --> 00:57:32,619 you... you let me know. 1006 00:57:33,661 --> 00:57:35,413 (buzzer sounds) 1007 00:57:35,413 --> 00:57:36,664 (gate rumbling) 1008 00:57:36,664 --> 00:57:39,459 BOSCO: 34. 33. 1009 00:57:39,459 --> 00:57:42,712 32. 31. 1010 00:57:45,090 --> 00:57:46,633 28. 1011 00:57:46,633 --> 00:57:49,219 27. 26. 1012 00:57:49,219 --> 00:57:51,513 25. 1013 00:57:56,351 --> 00:57:59,312 18. 17. 1014 00:57:59,312 --> 00:58:01,064 16. 1015 00:58:01,064 --> 00:58:02,857 15. 1016 00:58:05,110 --> 00:58:06,277 11. 1017 00:58:06,277 --> 00:58:07,487 Ten. 1018 00:58:07,487 --> 00:58:10,073 Eight. Seven. 1019 00:58:12,367 --> 00:58:15,704 Five. Four. Three. 1020 00:58:17,622 --> 00:58:19,290 One. 1021 00:58:29,718 --> 00:58:31,803 (sharp exhale) 1022 00:58:33,805 --> 00:58:36,141 (indistinct radio transmission) 1023 00:58:48,278 --> 00:58:51,573 BOSCO: Why couldn't you curb that loudmouth fuckup gene 1024 00:58:51,573 --> 00:58:53,742 you got from that bastard? 1025 00:58:53,742 --> 00:58:56,202 You could've just told him no. 1026 00:58:56,202 --> 00:59:00,206 You could've stayed like Laurie wanted. No. 1027 00:59:00,206 --> 00:59:02,167 You should be happy, but now you're back in here 1028 00:59:02,167 --> 00:59:07,088 giving a shit about someone who didn't give a fuck about you. 1029 00:59:07,839 --> 00:59:10,675 Fucking pathetic. 1030 00:59:17,724 --> 00:59:19,267 This how you doing shit now? 1031 00:59:25,940 --> 00:59:28,234 Surprised you showed up. 1032 00:59:29,444 --> 00:59:31,905 They say you got soft. 1033 00:59:31,905 --> 00:59:34,324 Heard you got old, nigga. 1034 00:59:36,117 --> 00:59:38,620 At least one of us is right. 1035 00:59:39,454 --> 00:59:42,165 Not too old to fuck you up. 1036 00:59:45,585 --> 00:59:48,004 Man, take me home. Man, I don't need this shit. 1037 00:59:48,004 --> 00:59:50,715 If you don't need it, why are you here? 1038 00:59:50,715 --> 00:59:51,966 I'm only here 'cause you kept asking me 1039 00:59:51,966 --> 00:59:54,511 to do this fucking favor. 1040 00:59:54,511 --> 00:59:57,222 I don't need no favors, bro. 1041 00:59:58,181 --> 00:59:59,808 1,400 pounds. 1042 01:00:01,017 --> 01:00:03,645 We could both use some of that. 1043 01:00:06,898 --> 01:00:08,775 TOOTIE: There they go. 1044 01:00:09,150 --> 01:00:10,860 BOSCO: Man, you said this shit was about to be a give-and-go. 1045 01:00:10,860 --> 01:00:12,237 They're like two hours late. 1046 01:00:12,237 --> 01:00:14,739 (hip-hop music playing over speakers) 1047 01:00:14,739 --> 01:00:17,492 They're here now so it don't matter. 1048 01:00:18,284 --> 01:00:19,494 BOSCO: Man, these niggas look like 1049 01:00:19,494 --> 01:00:21,996 some fake-ass Nelly knockoffs. 1050 01:00:23,623 --> 01:00:26,292 On my cue, 1051 01:00:26,292 --> 01:00:30,171 you take this bag and you switch it out for the van keys. 1052 01:00:33,550 --> 01:00:35,343 Just hold it down. 1053 01:00:39,264 --> 01:00:42,392 BOSCO: They supposed to come in from the other way. 1054 01:00:54,946 --> 01:00:56,990 - Sup, man. - Sup, man. 1055 01:01:00,827 --> 01:01:03,038 (speaking indistinctly) 1056 01:01:16,134 --> 01:01:18,845 (indistinct shouting nearby) 1057 01:01:21,473 --> 01:01:23,391 (grunting) 1058 01:01:23,391 --> 01:01:24,434 Hey! 1059 01:01:24,434 --> 01:01:26,603 (grunting) 1060 01:01:26,603 --> 01:01:27,812 Hey! 1061 01:01:28,271 --> 01:01:29,773 - (Carlos whimpering) - (Hunt grunting) 1062 01:01:29,773 --> 01:01:30,982 BOSCO: Take him to psych! 1063 01:01:30,982 --> 01:01:33,526 (Carlos cries out) 1064 01:01:33,526 --> 01:01:35,195 Take him to psych! 1065 01:01:35,195 --> 01:01:37,364 (Carlos screams) -Please, please, take him to psych, man. 1066 01:01:37,364 --> 01:01:38,823 (Carlos screaming) 1067 01:01:38,823 --> 01:01:40,492 Get him his brake fluid. The kid needs his... 1068 01:01:40,492 --> 01:01:41,993 Fuck. Fuck. 1069 01:01:41,993 --> 01:01:43,745 HUNT: Junkies don't need more junk. 1070 01:01:43,745 --> 01:01:46,373 This ain't fucking rehab, pal. 1071 01:01:46,373 --> 01:01:48,958 Please, please, take him to psych, man. 1072 01:01:48,958 --> 01:01:50,335 You got a problem with that, 1073 01:01:50,335 --> 01:01:52,128 or should I tie you to the fucking bed, too? 1074 01:01:52,128 --> 01:01:55,131 CARLOS: I-I'm gonna kill myself. 1075 01:01:56,007 --> 01:01:57,425 I'm gonna kill myself. 1076 01:01:57,425 --> 01:01:59,761 Shut up! 1077 01:02:00,845 --> 01:02:03,765 Go ahead. Who the fuck would miss you? 1078 01:02:06,810 --> 01:02:10,313 BOSCO: Now, I don't have many advantages from my position. 1079 01:02:10,313 --> 01:02:11,940 (clattering) 1080 01:02:11,940 --> 01:02:14,234 But the one thing I do have 1081 01:02:14,234 --> 01:02:16,194 is time. 1082 01:02:17,362 --> 01:02:19,280 ♪ ♪ 1083 01:02:26,955 --> 01:02:28,998 - (beeping) - ♪ Go, go ♪ 1084 01:02:28,998 --> 01:02:31,584 ♪ Go, go, go, go ♪ 1085 01:02:31,584 --> 01:02:33,920 (line ringing) 1086 01:02:33,920 --> 01:02:36,089 - (buzzer sounds) - ♪ Go, go, go, go ♪ 1087 01:02:36,089 --> 01:02:38,591 ♪ I guess they want me on that rappin' shit ♪ 1088 01:02:38,591 --> 01:02:41,553 ♪ But beware, I spit that shit that never got no cap in it ♪ 1089 01:02:41,553 --> 01:02:44,097 ♪ Yes, she got a body, but that coochie got a trap in it ♪ 1090 01:02:44,097 --> 01:02:46,599 ♪ Give a fuck, I'm-a still boot up ♪ 1091 01:02:46,599 --> 01:02:48,435 ♪ And run a lap in it ♪ 1092 01:02:48,435 --> 01:02:51,021 ♪ And I'm feeling freaky, so I might just hit it passionate ♪ 1093 01:02:51,021 --> 01:02:52,397 ♪ Like Bobby, hit your Ricky Bobby ♪ 1094 01:02:52,397 --> 01:02:55,275 ♪ Do it sloppy, put the fast cash ♪ 1095 01:02:55,275 --> 01:02:56,860 ♪ Then I throw the copy, Nike ♪ 1096 01:02:56,860 --> 01:02:58,236 ♪ Black mask when I feel like doin' ♪ 1097 01:02:58,236 --> 01:02:59,654 - (buzzer sounds) - ♪ Something cocky ♪ 1098 01:02:59,654 --> 01:03:01,406 ♪ In that Rari room and the only time ♪ 1099 01:03:01,406 --> 01:03:02,949 ♪ My big ass feelin' jockey, I'm respected ♪ 1100 01:03:02,949 --> 01:03:04,743 ♪ In the 310, 323 and 424 ♪ 1101 01:03:04,743 --> 01:03:07,537 ♪ My partner from the Racks, so he'd say "Phone him" ♪ 1102 01:03:07,537 --> 01:03:08,955 ♪ I'd say, "Brody, bro" ♪ 1103 01:03:08,955 --> 01:03:10,331 ♪ In school the shorties laughed at me ♪ 1104 01:03:10,331 --> 01:03:12,208 ♪ I used to play with Roly posin' ♪ 1105 01:03:12,208 --> 01:03:14,627 ♪ Now I got her back, she wanna suck me out ♪ 1106 01:03:14,627 --> 01:03:16,504 ♪ My holy ghost, whoo ♪ 1107 01:03:16,504 --> 01:03:17,839 ♪ Hallelujah, she just knocked... * -* Hallelujah ♪ 1108 01:03:17,839 --> 01:03:19,632 I miss you, babe. 1109 01:03:19,632 --> 01:03:21,551 TAMMY: I miss you, too. 1110 01:03:21,551 --> 01:03:23,386 ♪ I knew the nerds, I knew the school shooters ♪ 1111 01:03:23,386 --> 01:03:26,097 ♪ Put it this way, they ain't never need a ruler ♪ 1112 01:03:26,097 --> 01:03:29,726 ♪ Got me feelin' gas but I'm out here feelin' Tesla savage ♪ 1113 01:03:29,726 --> 01:03:32,687 ♪ I'm a wink and clap twice if you test the savage ♪ 1114 01:03:32,687 --> 01:03:34,356 ♪ I can't check this Louis luggage... ♪ 1115 01:03:34,356 --> 01:03:35,857 TAMMY: Do you love me? 1116 01:03:35,857 --> 01:03:37,275 ♪ Sacrifice my heart and soul ♪ 1117 01:03:37,275 --> 01:03:39,569 ♪ I got to flex the cabbage, nigga ♪ 1118 01:03:39,569 --> 01:03:41,112 (Hunt speaks indistinctly over intercom) 1119 01:03:41,112 --> 01:03:44,157 ♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 1120 01:03:44,157 --> 01:03:46,451 ♪ They know my mama. ♪ 1121 01:03:58,088 --> 01:04:00,548 (thumping echoing) 1122 01:04:04,177 --> 01:04:06,930 (metal clattering) 1123 01:04:18,566 --> 01:04:20,527 (clattering, grunting) 1124 01:04:26,866 --> 01:04:28,910 (panting) 1125 01:04:31,037 --> 01:04:32,622 (laughs softly) 1126 01:04:32,622 --> 01:04:35,041 (loud thumping echoes) 1127 01:04:49,097 --> 01:04:50,432 BOSCO: What the fuck? 1128 01:04:50,432 --> 01:04:51,808 Where's the-- Where's the lights? 1129 01:04:51,808 --> 01:04:53,268 Where's the sounds? 1130 01:04:56,813 --> 01:04:58,732 Man, I got ten minutes before I have to get off the can 1131 01:04:58,732 --> 01:05:00,567 - and show my face for count. - (buzzer sounds) 1132 01:05:00,567 --> 01:05:03,945 Fuck. Fuck. They're coming for someone. 1133 01:05:12,912 --> 01:05:14,956 Oh, shit. 1134 01:05:14,956 --> 01:05:17,292 (keys jingling) 1135 01:05:18,960 --> 01:05:20,337 Fuck. 1136 01:05:21,254 --> 01:05:24,841 Hey, Hunt. What the fuck's going on, man? 1137 01:05:24,841 --> 01:05:26,551 (lock rattling) 1138 01:05:31,014 --> 01:05:33,058 What the fuck?! 1139 01:05:34,309 --> 01:05:36,311 Fucking God. Fuck! 1140 01:05:42,317 --> 01:05:43,735 - Are you fucking kidding me? - Fuck. 1141 01:05:43,735 --> 01:05:45,987 Don't fucking tell me that kid is dead, Hunt. 1142 01:05:45,987 --> 01:05:47,280 Fuck, fuck, fuck. 1143 01:05:47,280 --> 01:05:48,823 BOSCO: Are you fucking kidding me, Hunt? 1144 01:05:48,823 --> 01:05:49,949 Fuck! 1145 01:05:49,949 --> 01:05:51,701 Yo, what's going on over there? 1146 01:05:51,701 --> 01:05:53,286 I fucking told you! 1147 01:05:53,286 --> 01:05:55,080 I told you he needed fucking help! 1148 01:05:55,080 --> 01:05:56,915 - Shut up! - No, fuck you! 1149 01:05:56,915 --> 01:05:58,083 You piece of fucking shit! 1150 01:05:58,083 --> 01:05:59,668 Shut the fuck up! 1151 01:05:59,668 --> 01:06:02,962 - You fucking did this! - Shut the fuck up. 1152 01:06:02,962 --> 01:06:04,339 You fucking hear me? You did this! 1153 01:06:04,339 --> 01:06:05,965 It's your fucking fault! 1154 01:06:05,965 --> 01:06:07,634 This is your fucking fault! 1155 01:06:07,634 --> 01:06:10,929 Hey! Look at me! Shit! 1156 01:06:10,929 --> 01:06:13,973 You fucking did this! You fucking know it! 1157 01:06:13,973 --> 01:06:16,101 ROOSTER: Man, there's blood everywhere! 1158 01:06:16,101 --> 01:06:18,978 BOSCO: What the fuck? (mutters) Shit! 1159 01:06:18,978 --> 01:06:20,480 Don't go fucking hiding evidence! 1160 01:06:20,480 --> 01:06:22,482 Are you fucking kidding me? 1161 01:06:22,482 --> 01:06:23,942 Hey! 1162 01:06:23,942 --> 01:06:25,318 Get him out of here. 1163 01:06:25,318 --> 01:06:26,986 - RAMOS: What happened? - Just get him out. 1164 01:06:26,986 --> 01:06:28,780 RAMOS: What happened? 1165 01:06:28,780 --> 01:06:30,573 - HUNT: Fuck does it look like? - BOSCO: Fucking asshole. 1166 01:06:30,573 --> 01:06:31,825 - You fucking asshole! - Get him out. 1167 01:06:31,825 --> 01:06:33,993 Own up to your fucking shit! 1168 01:06:33,993 --> 01:06:35,995 - Back up, 759! - Fuck you! 1169 01:06:35,995 --> 01:06:38,081 - Get the fuck back! - Fuck you! 1170 01:06:38,081 --> 01:06:40,333 Fillet that fresh fish down here. 1171 01:06:40,333 --> 01:06:42,335 BOSCO: How the fuck do you fucking live with yourself? 1172 01:06:42,335 --> 01:06:44,254 How can you fucking live with yourself? 1173 01:06:44,254 --> 01:06:46,006 30 days in the desert. 1174 01:06:46,006 --> 01:06:48,508 Fuck! Fuck! 1175 01:06:48,508 --> 01:06:51,052 Come here, you fucking bitch. Fuck! 1176 01:06:51,761 --> 01:06:53,513 - Get on your knees. - Man, fuck you. 1177 01:06:53,513 --> 01:06:54,681 - Get on your knees, Adams! - This is your fucking fault! 1178 01:06:54,681 --> 01:06:56,516 Fuck you! Fuck... (yells) 1179 01:06:56,516 --> 01:06:58,184 (grunting) 1180 01:06:58,184 --> 01:07:00,645 Get off! Get the fuck off me, bitch! 1181 01:07:00,645 --> 01:07:03,356 Get off! Get off! 1182 01:07:04,733 --> 01:07:06,443 (grunting) 1183 01:07:07,235 --> 01:07:08,570 (muttering) 1184 01:07:08,570 --> 01:07:10,280 Fuck. 1185 01:07:11,072 --> 01:07:13,324 (moaning) 1186 01:07:18,204 --> 01:07:20,290 (door clangs shut) 1187 01:07:22,709 --> 01:07:24,627 (groans softly) 1188 01:07:39,017 --> 01:07:40,602 (sighs) 1189 01:07:41,478 --> 01:07:43,521 (crickets chirping) 1190 01:07:54,616 --> 01:07:56,701 (indistinct radio transmission) 1191 01:07:58,244 --> 01:08:01,206 You got any plans for Christmas? 1192 01:08:01,206 --> 01:08:02,791 No. 1193 01:08:05,418 --> 01:08:07,128 You should join us. 1194 01:08:09,005 --> 01:08:11,132 Thanks. 1195 01:08:12,050 --> 01:08:13,760 He was a junkie. 1196 01:08:15,387 --> 01:08:17,138 Happens every day. 1197 01:08:17,138 --> 01:08:18,807 Especially in here. 1198 01:08:18,807 --> 01:08:20,392 He got what he deserved. 1199 01:08:20,392 --> 01:08:21,976 I'm not gonna say a word to anyone. 1200 01:08:21,976 --> 01:08:24,270 You should just take whatever the warden gives you 1201 01:08:24,270 --> 01:08:26,606 and get on with your life. 1202 01:08:26,606 --> 01:08:27,899 Okay? 1203 01:08:29,317 --> 01:08:31,820 You ain't an inmate in here. 1204 01:08:34,030 --> 01:08:35,740 Is that so? 1205 01:08:42,163 --> 01:08:43,373 (Ramos sighs) 1206 01:08:43,373 --> 01:08:45,667 Uh, I'm gonna go do count. 1207 01:08:48,461 --> 01:08:50,839 Yeah, knock yourself out. 1208 01:08:58,013 --> 01:08:59,973 (Bosco breathing deeply) 1209 01:08:59,973 --> 01:09:02,225 ♪ ♪ 1210 01:09:06,354 --> 01:09:08,231 Got what you need. 1211 01:09:09,649 --> 01:09:10,859 Come on. 1212 01:09:41,389 --> 01:09:43,350 (ignition clicking) 1213 01:09:44,309 --> 01:09:45,769 (clicking) 1214 01:09:48,396 --> 01:09:50,273 (sirens wailing) 1215 01:09:50,273 --> 01:09:51,983 OFFICER: Go, go, go, go, go, go, go. 1216 01:09:51,983 --> 01:09:53,401 (vehicles approaching) 1217 01:09:53,401 --> 01:09:55,403 (over speaker): DEA. Don't move. 1218 01:09:55,403 --> 01:09:57,614 Hands on the steering wheel. 1219 01:09:57,614 --> 01:09:58,948 Fuck! 1220 01:10:04,954 --> 01:10:07,415 Comply! Drop the weapon! 1221 01:10:07,415 --> 01:10:09,209 Get the fuck on the ground! 1222 01:10:09,209 --> 01:10:11,544 (helicopter blades whirring) 1223 01:10:12,337 --> 01:10:14,381 Let him go! 1224 01:10:15,674 --> 01:10:18,718 I don't give a fuck who you are! Let him go! Uncuff him! 1225 01:10:18,718 --> 01:10:20,720 Q! 1226 01:10:23,765 --> 01:10:26,309 You're gonna do this shit to me? 1227 01:10:32,232 --> 01:10:33,817 (sighs) 1228 01:10:34,776 --> 01:10:36,820 (groaning, sighs) 1229 01:10:38,363 --> 01:10:40,615 - (insect buzzing) - (grunts) 1230 01:10:42,909 --> 01:10:44,494 TAMMY: No, no. You don't seem to understand. 1231 01:10:44,494 --> 01:10:46,329 I demand to see him. 1232 01:10:46,329 --> 01:10:48,081 I haven't heard from him in three weeks. 1233 01:10:48,081 --> 01:10:49,416 He would have at least called. 1234 01:10:49,416 --> 01:10:52,085 I'm gonna need you to calm down, ma'am. 1235 01:10:52,085 --> 01:10:53,753 I've seen it a million times. 1236 01:10:53,753 --> 01:10:56,756 You're probably not the only one on the hook. 1237 01:11:08,018 --> 01:11:11,021 (TV playing indistinctly) 1238 01:11:11,021 --> 01:11:13,314 (TV continues playing) 1239 01:11:15,150 --> 01:11:18,486 (sniffles) 1240 01:11:24,159 --> 01:11:26,411 (TV continues indistinctly) 1241 01:11:27,620 --> 01:11:29,330 (ringtone playing) 1242 01:11:30,123 --> 01:11:32,500 - What are you doing? - TAMMY: I'm sorry. 1243 01:11:32,500 --> 01:11:35,003 I-I could have sworn it was on silent. 1244 01:11:35,003 --> 01:11:36,212 Shit. 1245 01:11:36,212 --> 01:11:38,381 (TV continues indistinctly) 1246 01:11:41,843 --> 01:11:43,678 (cracking) 1247 01:11:44,304 --> 01:11:46,765 Tammy? 1248 01:11:46,765 --> 01:11:49,684 - It's me. - (Tammy exhales over phone) 1249 01:11:54,981 --> 01:11:56,858 (sighs) 1250 01:12:02,238 --> 01:12:04,491 (beeping) 1251 01:12:07,535 --> 01:12:09,037 (quietly): Come on. 1252 01:12:09,037 --> 01:12:10,705 (music plays softly) 1253 01:12:12,290 --> 01:12:13,792 TAMMY (over phone): You disappear for a month, 1254 01:12:13,792 --> 01:12:16,169 and that's all you have to say? 1255 01:12:16,169 --> 01:12:17,629 I went there. 1256 01:12:17,629 --> 01:12:19,631 They told me you had another girl visiting. 1257 01:12:19,631 --> 01:12:20,715 Come on, that's bullshit. 1258 01:12:20,715 --> 01:12:22,175 I thought you were different. 1259 01:12:22,175 --> 01:12:25,595 Okay, I-I... They-they put me in the SHU. 1260 01:12:25,595 --> 01:12:27,472 I had no way to tell you. 1261 01:12:27,472 --> 01:12:29,474 That's all it is. 1262 01:12:29,474 --> 01:12:31,101 What happened? 1263 01:12:37,607 --> 01:12:39,859 Look, I... 1264 01:12:40,819 --> 01:12:43,113 I don't even want to talk about it. 1265 01:12:47,909 --> 01:12:50,370 Fuck, man. 1266 01:12:50,370 --> 01:12:53,164 (sighs) Come on. Fuck. 1267 01:12:57,002 --> 01:12:59,045 (beeping) 1268 01:13:00,380 --> 01:13:02,841 (music plays softly) 1269 01:13:02,841 --> 01:13:05,635 Come on, come on, come on. 1270 01:13:08,263 --> 01:13:12,767 (over phone): Tammy, please, please do not hang up on me. 1271 01:13:13,560 --> 01:13:15,103 Just listen. 1272 01:13:16,104 --> 01:13:17,731 Look, I am so sorry. 1273 01:13:17,731 --> 01:13:21,026 You're all I thought about, every single day. 1274 01:13:21,026 --> 01:13:22,986 I can only imagine how hard it's been for you, 1275 01:13:22,986 --> 01:13:25,405 but you got to think about how hard it was for me. 1276 01:13:25,405 --> 01:13:28,241 I missed you. 1277 01:13:28,241 --> 01:13:30,952 I missed you, too. 1278 01:13:30,952 --> 01:13:34,080 I wanted to be there for you physically, but I couldn't. 1279 01:13:34,080 --> 01:13:35,707 I-I can't. 1280 01:13:38,293 --> 01:13:39,627 I mean, even though I want that 1281 01:13:39,627 --> 01:13:42,172 more than anything in the world, I... 1282 01:13:42,172 --> 01:13:44,299 can't change that. 1283 01:13:44,299 --> 01:13:46,092 You were the first person I called. 1284 01:13:46,092 --> 01:13:49,179 There's no other girls, you promise? 1285 01:13:49,179 --> 01:13:50,680 Never. 1286 01:13:50,680 --> 01:13:55,101 Okay? There's-there's no other girls, promise. 1287 01:13:55,101 --> 01:13:57,479 I can't do this anymore. 1288 01:13:57,479 --> 01:13:59,689 I love the way you make me feel, but... 1289 01:13:59,689 --> 01:14:02,525 Just listen, okay? Just listen to me. 1290 01:14:02,525 --> 01:14:05,945 I want to be there for you. I-I want to be that for you. 1291 01:14:05,945 --> 01:14:08,448 I can. 1292 01:14:08,448 --> 01:14:10,992 You-you just got to trust me. 1293 01:14:12,744 --> 01:14:15,955 You hear me? You got to trust me. 1294 01:14:15,955 --> 01:14:18,583 Listen to me, soon, I'll be holding you in my arms. 1295 01:14:18,583 --> 01:14:21,252 I mean, that's what we've been... 1296 01:14:21,252 --> 01:14:24,172 we've been dreaming about all these months, right? 1297 01:14:26,508 --> 01:14:28,510 Will you catch me? 1298 01:14:29,803 --> 01:14:31,930 ♪ I'm running the streets as we adapt to crime ♪ 1299 01:14:31,930 --> 01:14:34,140 ♪ Trap my body if they trap my mind ♪ 1300 01:14:34,140 --> 01:14:36,976 ♪ I'm in my prime, 23, lockdown 23 ♪ 1301 01:14:36,976 --> 01:14:39,145 ♪ It get deep when you sleep, even the blind man can see ♪ 1302 01:14:39,145 --> 01:14:42,023 ♪ I was dreaming I was free by the water out in Cabo ♪ 1303 01:14:42,023 --> 01:14:44,734 ♪ I got to dig a tunnel like El Chapo ♪ 1304 01:14:44,734 --> 01:14:46,319 ♪ Yeah, they're trying to break me down ♪ 1305 01:14:46,319 --> 01:14:48,321 - ♪ Trying to stop the wave ♪ - ♪ Wave ♪ 1306 01:14:48,321 --> 01:14:50,281 ♪ But they can't box me down till I'm laying in the grave ♪ 1307 01:14:50,281 --> 01:14:52,659 ♪ You know, I never squealed like John Gotti ♪ 1308 01:14:52,659 --> 01:14:54,327 ♪ No comprendes ♪ 1309 01:14:54,327 --> 01:14:57,163 ♪ And I'd rather kill myself like Aaron Hernandez ♪ 1310 01:14:57,163 --> 01:14:59,249 ♪ I'm thinking about a master plan ♪ 1311 01:14:59,249 --> 01:15:01,001 ♪ I got to make it back to the fam ♪ 1312 01:15:01,001 --> 01:15:02,836 - ♪ Montana ♪ - ♪ Montana ♪ 1313 01:15:02,836 --> 01:15:04,796 ♪ I'm thinking about a master plan ♪ 1314 01:15:04,796 --> 01:15:06,840 ♪ I got to make it back to the fam ♪ 1315 01:15:06,840 --> 01:15:08,216 ♪ Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah ♪ 1316 01:15:08,216 --> 01:15:10,093 ♪ I'm thinking about a master plan ♪ 1317 01:15:10,093 --> 01:15:12,554 ♪ I got to make it back to the fam ♪ 1318 01:15:12,554 --> 01:15:13,972 (vocalizing) 1319 01:15:13,972 --> 01:15:15,849 ♪ I'm thinking about a master plan ♪ 1320 01:15:15,849 --> 01:15:17,684 ♪ I got to make it back to the fam ♪ 1321 01:15:17,684 --> 01:15:19,102 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 1322 01:15:19,102 --> 01:15:21,146 ♪ I'm thinking about a master plan ♪ 1323 01:15:21,146 --> 01:15:23,273 ♪ I got to make it back to the fam ♪ 1324 01:15:23,273 --> 01:15:25,191 ♪ DDG, the way I'm hopping out of Suburbans ♪ 1325 01:15:25,191 --> 01:15:27,861 ♪ I forgot I'm from the hood, prices on my head ♪ 1326 01:15:27,861 --> 01:15:29,362 ♪ They trying to get me gone for good ♪ 1327 01:15:29,362 --> 01:15:31,197 ♪ But I'm still in this city, still lit ♪ 1328 01:15:31,197 --> 01:15:33,283 ♪ Whipping foreign whips jacket overseas ♪ 1329 01:15:33,283 --> 01:15:35,118 ♪ Paris, France, this that foreign drip ♪ 1330 01:15:35,118 --> 01:15:37,704 ♪ Make a whole M, split an M with the whole gang ♪ 1331 01:15:37,704 --> 01:15:39,706 ♪ Bad little vibe, pop the casa ♪ 1332 01:15:39,706 --> 01:15:41,583 (fading): ♪ Ate the whole thing... ♪ 1333 01:15:43,084 --> 01:15:45,128 (clattering) 1334 01:15:49,299 --> 01:15:51,718 BOSCO: I've been searching for days, man. 1335 01:15:51,718 --> 01:15:54,054 Inch by inch. 1336 01:15:54,054 --> 01:15:57,849 It's an endless maze of pitch-black hope. 1337 01:16:00,435 --> 01:16:03,897 Hope that dwindles with every second I'm up here. 1338 01:16:13,948 --> 01:16:17,744 When you don't got it, freedom's addictive. 1339 01:16:17,744 --> 01:16:19,829 I don't sleep. 1340 01:16:19,829 --> 01:16:21,414 I'm either up there searching 1341 01:16:21,414 --> 01:16:24,125 or down here planning my new life out there, 1342 01:16:24,125 --> 01:16:26,419 - with them. - (buzzer sounds) 1343 01:16:26,419 --> 01:16:28,046 (birds chirping) 1344 01:16:28,046 --> 01:16:30,799 (rumbling) 1345 01:16:45,313 --> 01:16:49,567 My patience is wearing thin. Weeks, no progress. 1346 01:16:49,567 --> 01:16:50,944 Still so far. 1347 01:16:50,944 --> 01:16:55,657 Still so fucking far. 1348 01:16:55,657 --> 01:16:57,534 (men shouting in distance) 1349 01:16:57,534 --> 01:16:59,327 (distant alarm sounds) 1350 01:17:13,174 --> 01:17:14,426 (alarm sounding) 1351 01:17:20,265 --> 01:17:22,308 (distant shouting) 1352 01:17:25,020 --> 01:17:27,272 - (shouting, clamoring) - (alarm sounding) 1353 01:17:34,320 --> 01:17:36,364 ♪ ♪ 1354 01:17:40,201 --> 01:17:42,412 OFFICER: You have a parole appearance. 1355 01:17:42,412 --> 01:17:45,331 Strip and prepare for extraction, inmate. 1356 01:17:45,331 --> 01:17:48,209 Come on, let's make it easy this time. 1357 01:17:52,964 --> 01:17:54,799 Nah, I ain't going nowhere. 1358 01:17:54,799 --> 01:17:56,384 OFFICER: All right, hard it is. 1359 01:17:56,384 --> 01:17:59,346 THE BULL: Bring it on, motherfuckers. 1360 01:17:59,346 --> 01:18:02,390 - (door slot opens) - (metal clatters) 1361 01:18:02,390 --> 01:18:04,434 (hissing) 1362 01:18:07,395 --> 01:18:09,147 ♪ ♪ 1363 01:18:09,147 --> 01:18:11,399 (hip-hop song playing indistinctly) 1364 01:18:12,400 --> 01:18:14,069 (screams, grunts) 1365 01:18:15,236 --> 01:18:18,198 ♪ Homie tapping on his faith, watching the rain ♪ 1366 01:18:18,198 --> 01:18:20,200 ♪ All this time I made you change the shape ♪ 1367 01:18:20,200 --> 01:18:22,202 ♪ Heavy on your brain, try to cope, but go insane ♪ 1368 01:18:22,202 --> 01:18:24,704 ♪ The rain, think about the past when you ♪ 1369 01:18:24,704 --> 01:18:26,373 ♪ Down on your ass, your mask ♪ 1370 01:18:26,373 --> 01:18:28,750 ♪ You went broke, you had to ask ♪ 1371 01:18:28,750 --> 01:18:30,543 ♪ Out the trash, have it ♪ 1372 01:18:30,543 --> 01:18:32,337 ♪ Like, who cares? ♪ 1373 01:18:32,337 --> 01:18:35,215 ♪ You might get a few stares, I'm changing the... ♪ 1374 01:18:39,552 --> 01:18:41,763 (song fades) 1375 01:18:43,264 --> 01:18:45,308 ♪ ♪ 1376 01:19:06,121 --> 01:19:08,456 - (crickets chirping) - (heartbeat stops) 1377 01:19:11,418 --> 01:19:14,004 BOSCO: A fucking revolving door. 1378 01:19:14,796 --> 01:19:17,799 (panting) 1379 01:19:17,799 --> 01:19:20,844 I know having Bull next to me was pure luck. 1380 01:19:20,844 --> 01:19:23,096 Not being moved, more luck. 1381 01:19:23,096 --> 01:19:25,724 My luck never fucking lasts. 1382 01:19:25,724 --> 01:19:27,308 I'm-I'm so fucking close. 1383 01:19:27,308 --> 01:19:30,937 It's like the same nightmare over and over. 1384 01:19:31,521 --> 01:19:33,898 They're gonna find that fucking hole. 1385 01:19:34,691 --> 01:19:36,484 They're gonna find that fucking hole, 1386 01:19:36,484 --> 01:19:39,654 and I'm gonna rot in here, forgotten by everyone. 1387 01:19:40,405 --> 01:19:42,615 Trying to come home to my-my 35-year-old kid 1388 01:19:42,615 --> 01:19:44,617 who ain't gonna want nothing to do with me. 1389 01:19:44,617 --> 01:19:46,494 What kind of fucking life is that? 1390 01:19:46,494 --> 01:19:48,246 (groans) 1391 01:19:48,246 --> 01:19:50,457 - (heavy thud) - Fuck! 1392 01:19:50,457 --> 01:19:52,500 ♪ ♪ 1393 01:20:12,395 --> 01:20:14,439 ♪ ♪ 1394 01:20:29,079 --> 01:20:31,331 (birds chirping) 1395 01:20:33,541 --> 01:20:35,585 (exhales) 1396 01:20:44,135 --> 01:20:46,388 (birds chirping) 1397 01:20:50,975 --> 01:20:54,270 A panoramic paradise. 1398 01:20:54,270 --> 01:20:56,815 I've been in a tiny, gray box eight months. 1399 01:20:56,815 --> 01:20:59,776 The colors sting my retinas. 1400 01:20:59,776 --> 01:21:03,029 The sunlight burns my eyes. 1401 01:21:03,029 --> 01:21:05,907 What a beautiful burn. 1402 01:21:10,245 --> 01:21:12,038 People don't appreciate the freedom 1403 01:21:12,038 --> 01:21:14,040 that floats on every breeze, 1404 01:21:14,040 --> 01:21:17,168 that's contained in every bird's chirp, 1405 01:21:17,168 --> 01:21:19,379 the flap of their wings. 1406 01:21:19,379 --> 01:21:24,592 I'm so close to not only freedom but also to being a real father. 1407 01:21:25,385 --> 01:21:28,221 It all rides on my next moves. 1408 01:21:28,221 --> 01:21:31,182 But if I fuck up, 1409 01:21:31,182 --> 01:21:33,977 they throwing away the key. 1410 01:21:37,981 --> 01:21:40,233 (hands clapping) 1411 01:21:45,238 --> 01:21:47,449 (rubbing hands together) 1412 01:21:48,783 --> 01:21:50,744 (buzzer sounds) 1413 01:21:50,744 --> 01:21:52,996 (gate rumbling) 1414 01:21:52,996 --> 01:21:56,082 (quietly): Five, four, 1415 01:21:56,082 --> 01:21:59,461 three, two... 1416 01:21:59,461 --> 01:22:01,296 (keys jingling) 1417 01:22:09,387 --> 01:22:11,431 RAMOS: Why you up so late? 1418 01:22:11,431 --> 01:22:13,308 Oh, you know. 1419 01:22:14,059 --> 01:22:16,603 Just, uh... 1420 01:22:17,645 --> 01:22:19,606 ...waiting to go home. 1421 01:22:19,606 --> 01:22:22,317 (chuckles) 1422 01:22:22,317 --> 01:22:24,694 BOSCO: You arrogant bastard. 1423 01:22:32,744 --> 01:22:35,205 (rubbing hands together) 1424 01:22:35,205 --> 01:22:37,499 - (clapping) - (chuckles quietly) 1425 01:22:38,708 --> 01:22:40,251 (exhales) 1426 01:22:40,251 --> 01:22:41,961 BOSCO (voice-over): All right, so at 1:45 a.m., 1427 01:22:41,961 --> 01:22:45,173 right, turn the lights off, but keep the car running. 1428 01:22:46,007 --> 01:22:47,384 You there? 1429 01:22:48,468 --> 01:22:51,012 Look, I-I could get someone else to pick me up if you want. 1430 01:22:53,598 --> 01:22:55,350 You trust me? 1431 01:22:57,310 --> 01:22:59,521 (indistinct radio transmission) 1432 01:23:20,250 --> 01:23:22,627 (indistinct radio transmission continues) 1433 01:23:24,212 --> 01:23:25,755 ♪ ♪ 1434 01:23:25,755 --> 01:23:27,799 (crickets chirping) 1435 01:23:29,384 --> 01:23:31,511 (playing low): ♪ The way you move ♪ 1436 01:23:31,511 --> 01:23:34,180 ♪ Makes me feel like I need you ♪ 1437 01:23:34,973 --> 01:23:37,809 ♪ So tell me, tell me, tell me ♪ 1438 01:23:37,809 --> 01:23:39,477 ♪ What can I do? ♪ 1439 01:23:39,477 --> 01:23:41,521 (rumbling) 1440 01:23:45,275 --> 01:23:47,569 (crickets chirping) 1441 01:23:55,994 --> 01:23:58,246 ♪ To get over you ♪ 1442 01:23:58,246 --> 01:24:00,957 ♪ 'Cause I know that I need to ♪ 1443 01:24:00,957 --> 01:24:04,127 ♪ I know that I need it ♪ 1444 01:24:14,262 --> 01:24:16,431 ♪ ♪ 1445 01:24:29,027 --> 01:24:30,987 ♪ ♪ 1446 01:24:30,987 --> 01:24:33,281 (keys jingling) 1447 01:24:42,290 --> 01:24:44,209 Oh, my gosh. 1448 01:24:50,006 --> 01:24:52,467 ♪ ♪ 1449 01:25:10,318 --> 01:25:12,821 Hey, Adams. 1450 01:25:12,821 --> 01:25:14,656 Hunt's not coming back. 1451 01:25:15,990 --> 01:25:17,659 You might as well take this. 1452 01:25:20,787 --> 01:25:23,915 (echoing): Adams, Adams, Adams. 1453 01:25:30,130 --> 01:25:31,631 (no audio) 1454 01:25:31,631 --> 01:25:33,550 ♪ ♪ 1455 01:25:56,948 --> 01:25:58,324 RAMOS: Adams. 1456 01:25:58,324 --> 01:26:01,202 If you don't take it, it's going in the trash. 1457 01:26:02,537 --> 01:26:03,747 (tapping on glass) 1458 01:26:03,747 --> 01:26:05,665 Hey, 759. 1459 01:26:05,665 --> 01:26:07,667 Don't make me come in there. 1460 01:26:09,210 --> 01:26:11,004 BOSCO: Fuck. 1461 01:26:11,004 --> 01:26:12,797 (door handle rattling) 1462 01:26:12,797 --> 01:26:14,299 Hey. 1463 01:26:16,051 --> 01:26:17,886 Oh, fuck. (pants) 1464 01:26:17,886 --> 01:26:20,638 Fuck. Fuck. 1465 01:26:22,515 --> 01:26:24,225 (whispers): Come on. 1466 01:26:24,225 --> 01:26:26,353 Please. 1467 01:26:29,731 --> 01:26:31,608 Hey, hey, hey! 1468 01:26:34,652 --> 01:26:36,404 Oh, shit. 1469 01:26:40,241 --> 01:26:41,785 Oh, fuck. 1470 01:26:43,119 --> 01:26:44,579 Oh, fuck. 1471 01:26:48,958 --> 01:26:51,002 ♪ ♪ 1472 01:27:09,145 --> 01:27:11,398 - (siren wailing) - (engine racing) 1473 01:27:14,943 --> 01:27:17,070 OFFICER (over radio): All units, all units. 1474 01:27:17,070 --> 01:27:18,238 10-34 in progress. 1475 01:27:18,238 --> 01:27:21,408 Repeat, 10-34 in progress. 1476 01:27:21,408 --> 01:27:24,119 Inmate Quawntay Adams. 1477 01:27:24,119 --> 01:27:25,537 (sighs) 1478 01:27:25,537 --> 01:27:27,038 OFFICER (over radio): Suspect is a Black male. 1479 01:27:27,038 --> 01:27:29,165 Roughly, six feet tall, 170 pounds. 1480 01:27:29,165 --> 01:27:32,961 He's believed to be accompanied by a white, Caucasian female. 1481 01:27:32,961 --> 01:27:35,880 Fight for every fucking day you can, son. 1482 01:27:35,880 --> 01:27:38,675 OFFICER (over radio): He's presumed armed and dangerous. 1483 01:27:39,801 --> 01:27:41,970 (sighs, burps) 1484 01:27:45,890 --> 01:27:47,642 OFFICER 2 (over radio): 2-60, okay. 1485 01:27:47,642 --> 01:27:49,102 OFFICER 3: 124 here. 1486 01:27:49,102 --> 01:27:52,480 Uh, we calculated we might need another vehicle. 1487 01:27:53,857 --> 01:27:55,358 Oh, my God. 1488 01:27:55,358 --> 01:27:56,860 OFFICER 2 (over radio): Can you send them over, patrol? 1489 01:27:56,860 --> 01:27:58,111 OFFICER (over radio): Uh, copy that. 1490 01:27:58,111 --> 01:28:00,447 We have a neighbor calling. 1491 01:28:00,447 --> 01:28:03,033 OFFICER 3 (over radio): 54-82. 1492 01:28:03,033 --> 01:28:06,870 We're at, uh, Chicago Avenue. We need a rescue team. Over. 1493 01:28:06,870 --> 01:28:08,455 OFFICER (over radio): Copy that. We have to change... 1494 01:28:08,455 --> 01:28:09,789 - Shut up, will you? - (radio static crackling) 1495 01:28:09,789 --> 01:28:11,082 (turns off radio) 1496 01:28:18,173 --> 01:28:21,092 Yeah. I'm-I'm... I'm in the middle of a suburb, 1497 01:28:21,092 --> 01:28:23,136 couple hours outside of Alton. 1498 01:28:23,136 --> 01:28:26,556 You know, some spot called, uh, the Lion's Hammond Motel. 1499 01:28:26,556 --> 01:28:29,059 What do you want me to do? 1500 01:28:30,060 --> 01:28:31,686 It's all over the news. 1501 01:28:31,686 --> 01:28:32,854 Ma. 1502 01:28:34,189 --> 01:28:35,482 I need a ride. 1503 01:28:35,482 --> 01:28:39,027 WILLA: Pick you up in Missouri? 1504 01:28:39,027 --> 01:28:41,112 And then what? 1505 01:28:41,112 --> 01:28:43,990 You just gonna run for the rest of your life? 1506 01:28:43,990 --> 01:28:47,410 Gonna make them run for the rest of their lives, too? 1507 01:28:48,495 --> 01:28:51,122 - A'ight. - WILLA: Bosco? 1508 01:28:51,122 --> 01:28:53,375 ♪ ♪ 1509 01:29:05,303 --> 01:29:07,138 Come on. 1510 01:29:19,651 --> 01:29:23,029 WILLA: Protect yourself by your choices. 1511 01:29:29,202 --> 01:29:31,913 WILLA: You know, you don't have to be like him, right? 1512 01:29:41,256 --> 01:29:44,175 I'm not gonna let nothing happen to you, all right? 1513 01:29:44,175 --> 01:29:46,094 It's okay. 1514 01:29:49,264 --> 01:29:51,182 You trust me? 1515 01:29:57,147 --> 01:29:58,732 I trust you. 1516 01:30:03,319 --> 01:30:04,738 We gonna have to split up. 1517 01:30:04,738 --> 01:30:06,239 I don't want to leave you. 1518 01:30:06,239 --> 01:30:08,783 Can't we just stay here, and nobody will find us? 1519 01:30:08,783 --> 01:30:11,953 A Black man and a missing white lady in a hotel room? 1520 01:30:13,455 --> 01:30:15,457 They're gonna find us. 1521 01:30:17,625 --> 01:30:19,044 And when they do... 1522 01:30:23,048 --> 01:30:24,966 (sighs) 1523 01:30:24,966 --> 01:30:27,927 Then I'll tell them the truth. I'll tell them they're wrong. 1524 01:30:27,927 --> 01:30:30,847 These people, they don't, they don't see... 1525 01:30:30,847 --> 01:30:33,683 they don't see me like you do. 1526 01:30:33,683 --> 01:30:37,020 Then what should I tell them? 1527 01:30:38,188 --> 01:30:41,316 You still got that letter that I said I was getting out? 1528 01:30:41,316 --> 01:30:43,735 At my house. 1529 01:30:43,735 --> 01:30:46,237 I want you to tell the cops that you did pick me up 1530 01:30:46,237 --> 01:30:49,491 because you knew I was getting released. 1531 01:30:50,992 --> 01:30:52,994 And... 1532 01:30:52,994 --> 01:30:55,497 that you dropped me off at, uh... 1533 01:30:56,790 --> 01:30:58,750 See if there's a phone book in there. 1534 01:31:11,805 --> 01:31:13,181 Yeah, okay. 1535 01:31:14,182 --> 01:31:17,310 Yeah, tell them you were supposed to drop me at the, uh, 1536 01:31:17,310 --> 01:31:20,605 McCarlow says on Lynn Street in St. Louis. 1537 01:31:22,065 --> 01:31:23,316 Okay? 1538 01:31:23,316 --> 01:31:25,944 Make some U-turns, drive down some desert areas 1539 01:31:25,944 --> 01:31:27,821 so you can see if you're being followed. 1540 01:31:29,489 --> 01:31:32,117 Just please don't let me down. 1541 01:31:33,034 --> 01:31:34,494 I don't want to let you down, 1542 01:31:34,494 --> 01:31:36,538 but I don't know if I could do this. 1543 01:31:39,582 --> 01:31:40,959 Look. 1544 01:31:41,876 --> 01:31:44,421 You're an intelligent, beautiful young woman. 1545 01:31:44,421 --> 01:31:47,090 You got this. Yeah? 1546 01:31:51,803 --> 01:31:54,222 Will I see you again? 1547 01:32:04,232 --> 01:32:05,734 One day, you're gonna find somebody 1548 01:32:05,734 --> 01:32:07,694 that sees you the way I see you. 1549 01:32:09,571 --> 01:32:11,573 Genuine soul. 1550 01:32:18,204 --> 01:32:21,207 Take care of yourself, all right? 1551 01:32:21,207 --> 01:32:22,876 I will. 1552 01:32:38,516 --> 01:32:39,976 (sighs) 1553 01:32:43,480 --> 01:32:45,315 (car engine starting) 1554 01:32:45,315 --> 01:32:47,442 (car driving away) 1555 01:32:47,442 --> 01:32:49,069 Fuck. 1556 01:32:56,451 --> 01:32:58,703 ♪ ♪ 1557 01:33:05,960 --> 01:33:08,254 BOSCO: Freedom. 1558 01:33:08,254 --> 01:33:10,965 Chasing freedom. 1559 01:33:13,760 --> 01:33:16,012 You stupid bitch. 1560 01:33:16,012 --> 01:33:20,058 BOSCO: That ever so elusive fucking freedom. 1561 01:33:20,058 --> 01:33:21,935 No more! 1562 01:33:21,935 --> 01:33:24,479 Quawntay's not dangerous. 1563 01:33:24,479 --> 01:33:26,189 Please don't hurt him. 1564 01:33:26,189 --> 01:33:28,441 BOSCO: My ancestors have come and gone 1565 01:33:28,441 --> 01:33:31,194 with dreams of freedom, only to never attain it. 1566 01:33:31,986 --> 01:33:33,113 (labored breathing) 1567 01:33:33,113 --> 01:33:34,739 BOSCO: Many never even knowing 1568 01:33:34,739 --> 01:33:37,492 what it really means to be free. 1569 01:33:38,326 --> 01:33:39,911 Freedom from oppression, injustice. 1570 01:33:39,911 --> 01:33:41,579 Freedom from poverty. 1571 01:33:41,579 --> 01:33:45,667 Freedom from the prison walls and the invisible ones. 1572 01:33:45,667 --> 01:33:47,794 So, even if the jury acquits me, 1573 01:33:47,794 --> 01:33:50,630 the judge releases me, or if I successfully escape, 1574 01:33:50,630 --> 01:33:52,215 I still won't be truly free. 1575 01:33:52,215 --> 01:33:54,884 If he makes a move to resist, eliminate the threat. 1576 01:33:54,884 --> 01:33:56,803 BOSCO: I will be wandering through life 1577 01:33:56,803 --> 01:33:58,263 with shackles on my mind, 1578 01:33:58,263 --> 01:33:59,723 being provoked and controlled by man, 1579 01:33:59,723 --> 01:34:02,350 propaganda and shallow desires. 1580 01:34:04,144 --> 01:34:05,562 (no audio) 1581 01:34:05,562 --> 01:34:08,189 BOSCO: And just like the blind fool I used to be, 1582 01:34:08,189 --> 01:34:11,526 just like the ancient slaves singing, "We shall overcome," 1583 01:34:11,526 --> 01:34:14,320 I would still be chasing freedom by standing still 1584 01:34:14,320 --> 01:34:16,114 and thinking backwards. 1585 01:34:16,114 --> 01:34:19,159 ♪ ♪ 1586 01:34:27,167 --> 01:34:31,254 And if I was who they wanted me to be 1587 01:34:31,254 --> 01:34:33,590 and ran... 1588 01:34:33,590 --> 01:34:35,717 I'd be dead. 1589 01:34:45,310 --> 01:34:47,854 BOSCO: So, after wasting my first 14 years 1590 01:34:47,854 --> 01:34:50,398 destructively confined to the ghetto, 1591 01:34:50,398 --> 01:34:53,693 23 of the following 25 confined behind bars, 1592 01:34:53,693 --> 01:34:55,653 chained and paralyzed, 1593 01:34:55,653 --> 01:34:58,907 I've accepted the fact that I'm too intelligent, 1594 01:34:58,907 --> 01:35:01,701 courageous, charismatic and influential 1595 01:35:01,701 --> 01:35:03,870 to be living my life chasing cars up the street 1596 01:35:03,870 --> 01:35:06,122 like any old dog. 1597 01:35:07,916 --> 01:35:09,501 Mm-hmm. 1598 01:35:14,547 --> 01:35:15,882 WILLA: Hey, baby. 1599 01:35:15,882 --> 01:35:17,634 Say hi to your father. 1600 01:35:17,634 --> 01:35:19,761 Hi, Daddy. 1601 01:35:26,267 --> 01:35:29,437 BOSCO: I am removing the restraints from my mind. 1602 01:35:32,107 --> 01:35:33,900 I found my meaning and purpose in life, 1603 01:35:33,900 --> 01:35:37,529 so massa can have his rusty, bloodstained shackles back. 1604 01:35:39,781 --> 01:35:42,242 I'm taking over now. 1605 01:35:44,661 --> 01:35:47,038 I might be caged, 1606 01:35:47,038 --> 01:35:49,499 but I ain't running anymore. 1607 01:35:51,918 --> 01:35:53,962 I'm finally free. 1608 01:35:55,338 --> 01:35:58,008 ♪ I'm on an island right now ♪ 1609 01:35:58,008 --> 01:36:00,510 ♪ I could feel it in the air ♪ 1610 01:36:00,510 --> 01:36:03,763 ♪ Oh, oh ♪ 1611 01:36:03,763 --> 01:36:06,391 ♪ I know this shit gonna go ♪ 1612 01:36:06,391 --> 01:36:09,227 ♪ I could feel it in my soul, hey ♪ 1613 01:36:09,227 --> 01:36:12,147 ♪ It's like my angels let me know ♪ 1614 01:36:12,147 --> 01:36:15,025 {\an8}♪ Ah, ah, oh, oh ♪ 1615 01:36:15,025 --> 01:36:18,445 {\an8}♪ They know that I'm feeling numb, hey ♪ 1616 01:36:18,445 --> 01:36:21,489 {\an8}♪ They put me back on that road ♪ 1617 01:36:21,489 --> 01:36:23,533 {\an8}♪ ♪ 1618 01:36:24,075 --> 01:36:27,537 {\an8}♪ Everybody need that pick up sometimes ♪ 1619 01:36:27,537 --> 01:36:29,372 ♪ I feel like I'm givin' up sometimes ♪ 1620 01:36:29,372 --> 01:36:32,292 ♪ Hey, hey, I wish a milli for the trap niggas ♪ 1621 01:36:32,292 --> 01:36:34,627 ♪ Gon' put that rich a milli on that fat nigga ♪ 1622 01:36:34,627 --> 01:36:38,006 ♪ Pimp out for a minute now, I'm back up ♪ 1623 01:36:38,006 --> 01:36:39,424 ♪ And I think attack their bag ♪ 1624 01:36:39,424 --> 01:36:41,301 ♪ I'll show you where I'm at, nigga ♪ 1625 01:36:41,301 --> 01:36:44,346 ♪ Chopped liver, cold-hearted nigga, she tried... ♪ 1626 01:36:44,346 --> 01:36:45,764 (chuckles) 1627 01:36:45,764 --> 01:36:48,516 ♪ I cannot forgive her, that sound got bigger ♪ 1628 01:36:48,516 --> 01:36:50,185 ♪ Bag got bigger ♪ 1629 01:36:50,185 --> 01:36:53,772 ♪ Now I won't give a damn if she ain't got a sliver, uh ♪ 1630 01:36:53,772 --> 01:36:55,982 ♪ And same for all the guys that doubted that ♪ 1631 01:36:55,982 --> 01:36:57,484 ♪ This gonna hurt your small circle ♪ 1632 01:36:57,484 --> 01:36:59,152 ♪ Fuck it, I think outside of that ♪ 1633 01:36:59,152 --> 01:37:00,487 ♪ And it's not to curse you if you make it ♪ 1634 01:37:00,487 --> 01:37:02,072 ♪ Just know I'm proud of that ♪ 1635 01:37:02,072 --> 01:37:04,115 ♪ It's just that one way love ♪ 1636 01:37:04,115 --> 01:37:06,576 ♪ I can feel it in the air ♪ 1637 01:37:06,576 --> 01:37:09,913 ♪ Oh, oh ♪ 1638 01:37:09,913 --> 01:37:12,832 ♪ I know when shit going wrong ♪ 1639 01:37:12,832 --> 01:37:15,460 ♪ I could feel it in my soul, hey ♪ 1640 01:37:15,460 --> 01:37:18,171 ♪ It's like my angels let me know ♪ 1641 01:37:18,171 --> 01:37:21,466 ♪ Ah, ah, oh, oh ♪ 1642 01:37:21,466 --> 01:37:24,511 ♪ They know that I'm getting on, hey ♪ 1643 01:37:24,511 --> 01:37:27,430 ♪ They put me back on that road ♪ 1644 01:37:27,430 --> 01:37:30,266 (vocalizing) 1645 01:37:30,266 --> 01:37:33,687 ♪ Everybody need that pick up sometimes ♪ 1646 01:37:33,687 --> 01:37:36,272 ♪ I feel like I'm giving up sometimes ♪ 1647 01:37:36,272 --> 01:37:39,025 ♪ One time for the dope boys ♪ 1648 01:37:39,025 --> 01:37:41,695 ♪ Two times 'cause we made it out ♪ 1649 01:37:41,695 --> 01:37:44,698 ♪ Third time for the scamming niggas, yeah ♪ 1650 01:37:44,698 --> 01:37:47,909 ♪ It's four, a life if they still doubt ♪ 1651 01:37:47,909 --> 01:37:49,411 ♪ Fifth time for the felons ♪ 1652 01:37:49,411 --> 01:37:51,121 ♪ The ones who held it down ♪ 1653 01:37:51,121 --> 01:37:52,288 (fading): * Do whatever they tell them... ♪ 1654 01:37:52,288 --> 01:37:55,041 ♪ I see no one I knew ♪ 1655 01:37:55,041 --> 01:37:58,211 ♪ See my brothers and sisters ♪ 1656 01:37:58,211 --> 01:38:02,215 ♪ Are becoming very few ♪ 1657 01:38:02,215 --> 01:38:04,217 ♪ 'Cause they're being caged ♪ 1658 01:38:04,217 --> 01:38:05,719 ♪ Day after day ♪ 1659 01:38:05,719 --> 01:38:08,096 ♪ By the ones in blue ♪ 1660 01:38:08,096 --> 01:38:10,932 ♪ My country, 'tis of thee ♪ 1661 01:38:10,932 --> 01:38:13,268 ♪ Sweet land of liberty ♪ 1662 01:38:13,268 --> 01:38:17,605 ♪ But not for all ♪ 1663 01:38:17,605 --> 01:38:19,774 (siren wailing) 1664 01:38:19,774 --> 01:38:22,819 ♪ Land where my brothers die ♪ 1665 01:38:22,819 --> 01:38:25,071 ♪ Mothers and children cry ♪ 1666 01:38:25,071 --> 01:38:29,451 ♪ A loved one gone ♪ 1667 01:38:29,451 --> 01:38:33,955 ♪ They say, "All lives matter" ♪ 1668 01:38:35,206 --> 01:38:37,083 ♪ When we say ♪ 1669 01:38:37,083 --> 01:38:40,003 ♪ "Black lives matter" ♪ 1670 01:38:41,171 --> 01:38:45,550 ♪ But we know all lives matter ♪ 1671 01:38:46,593 --> 01:38:51,556 ♪ It's society that says the latter ♪ 1672 01:38:53,391 --> 01:38:56,561 ♪ When folks are startled in the street ♪ 1673 01:38:56,561 --> 01:38:59,647 ♪ By seeing folks who look like me ♪ 1674 01:38:59,647 --> 01:39:02,192 ♪ We got to change that mentality ♪ 1675 01:39:02,192 --> 01:39:06,154 ♪ That, if you're different, you must be a threat to me ♪ 1676 01:39:06,154 --> 01:39:08,281 ♪ I just want to be protected ♪ 1677 01:39:08,281 --> 01:39:11,117 ♪ From those whose minds are infected ♪ 1678 01:39:11,117 --> 01:39:13,745 ♪ With racism, prejudice and hatred ♪ 1679 01:39:13,745 --> 01:39:18,583 ♪ Whose authority needs correction ♪ 1680 01:39:18,583 --> 01:39:21,127 ♪ My country, 'tis of thee ♪ 1681 01:39:21,127 --> 01:39:23,755 ♪ Sweet land of liberty ♪ 1682 01:39:23,755 --> 01:39:28,677 ♪ But not for all ♪ 1683 01:39:29,886 --> 01:39:32,472 ♪ Land where my brothers die ♪ 1684 01:39:32,472 --> 01:39:35,350 ♪ Mothers and children cry ♪ 1685 01:39:35,350 --> 01:39:37,936 ♪ A loved one gone ♪ 1686 01:39:37,936 --> 01:39:40,480 ♪ Huh, hey, huh ♪ 1687 01:39:40,480 --> 01:39:42,357 ♪ Land of the free, home of the slaves ♪ 1688 01:39:42,357 --> 01:39:43,817 ♪ Free for who? My lil' bro in a cage ♪ 1689 01:39:43,817 --> 01:39:45,694 ♪ Free for who? And ain't nobody paid ♪ 1690 01:39:45,694 --> 01:39:47,195 ♪ Free for who? They don't even get freedom in school ♪ 1691 01:39:47,195 --> 01:39:48,571 ♪ I seen a demon in blue ♪ 1692 01:39:48,571 --> 01:39:50,156 ♪ Hard to believe what I see on the news ♪ 1693 01:39:50,156 --> 01:39:51,658 ♪ Body camera one keeping the proof ♪ 1694 01:39:51,658 --> 01:39:53,326 ♪ Is that not the same thing as a noose ♪ 1695 01:39:53,326 --> 01:39:54,869 ♪ When the bystander get it on camera ♪ 1696 01:39:54,869 --> 01:39:56,496 ♪ Is that not the same thing as the truth ♪ 1697 01:39:56,496 --> 01:39:58,164 ♪ He protected if he wearing a badge ♪ 1698 01:39:58,164 --> 01:39:59,582 ♪ He could do whatever he want to do ♪ 1699 01:39:59,582 --> 01:40:01,167 ♪ Still get to go home to his family ♪ 1700 01:40:01,167 --> 01:40:02,627 ♪ He's telling me he just need an excuse ♪ 1701 01:40:02,627 --> 01:40:04,170 ♪ He ain't even have a reason to shoot ♪ 1702 01:40:04,170 --> 01:40:05,171 ♪ He's telling me he just need an excuse ♪ 1703 01:40:05,171 --> 01:40:06,339 ♪ We got excuses ♪ 1704 01:40:06,339 --> 01:40:07,716 ♪ We ain't have no guidance ♪ 1705 01:40:07,716 --> 01:40:09,718 ♪ Ain't nobody leave no blueprint ♪ 1706 01:40:09,718 --> 01:40:11,302 ♪ They target us and profit when we locked in in institutions ♪ 1707 01:40:11,302 --> 01:40:12,721 ♪ They maximize the time we go to trial ♪ 1708 01:40:12,721 --> 01:40:14,931 (fading): ♪ They don't reduce it... ♪ 1709 01:40:14,931 --> 01:40:17,225 ♪ ♪ 1710 01:40:27,235 --> 01:40:29,446 ♪ ♪ 1711 01:40:41,708 --> 01:40:44,294 ♪ We rose from the streets ♪ 1712 01:40:44,294 --> 01:40:46,796 ♪ With no shoes on our feet ♪ 1713 01:40:46,796 --> 01:40:49,299 ♪ No money, no heat ♪ 1714 01:40:49,299 --> 01:40:51,676 ♪ Four in the bed when we sleep ♪ 1715 01:40:51,676 --> 01:40:54,262 ♪ I'm a cat, I like to roam ♪ 1716 01:40:54,262 --> 01:40:56,806 ♪ I'm a dog searching for a bone ♪ 1717 01:40:56,806 --> 01:40:59,225 ♪ I fell from grace ♪ 1718 01:40:59,225 --> 01:41:01,811 ♪ People all in my face ♪ 1719 01:41:01,811 --> 01:41:04,147 ♪ My mom, my titi ♪ 1720 01:41:04,147 --> 01:41:06,566 ♪ Don't want me being happy ♪ 1721 01:41:06,566 --> 01:41:09,152 ♪ I'm working, I'm still poor ♪ 1722 01:41:09,152 --> 01:41:11,613 ♪ But he's gonna work some more, bro ♪ 1723 01:41:11,613 --> 01:41:13,740 ♪ Just look how far we've come * -* Oh, yeah ♪ 1724 01:41:13,740 --> 01:41:16,743 - ♪ To another rising sun ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 1725 01:41:16,743 --> 01:41:19,079 ♪ It's looking like the have-nots ♪ 1726 01:41:19,079 --> 01:41:21,164 ♪ Finally got us some ♪ 1727 01:41:21,164 --> 01:41:23,917 - ♪ I was out there in the cold ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 1728 01:41:23,917 --> 01:41:26,586 ♪ Scratching around for crumbs * -* I was ♪ 1729 01:41:26,586 --> 01:41:28,630 ♪ I wish that I could say I was ♪ 1730 01:41:28,630 --> 01:41:32,676 ♪ But I ain't the only one, no ♪ 1731 01:41:40,809 --> 01:41:43,269 ♪ So stay cool under pressure ♪ 1732 01:41:43,269 --> 01:41:46,231 ♪ It's your life you need to measure ♪ 1733 01:41:46,231 --> 01:41:48,608 ♪ Get some joker, get some joint ♪ 1734 01:41:48,608 --> 01:41:51,194 ♪ Trying to test your boiling points ♪ 1735 01:41:51,194 --> 01:41:53,530 ♪ And the popo's out of line ♪ 1736 01:41:53,530 --> 01:41:55,949 ♪ Trying to give your boy some time ♪ 1737 01:41:55,949 --> 01:41:58,451 ♪ She looking good, she looking thick ♪ 1738 01:41:58,451 --> 01:42:01,162 ♪ Throw her down and give her some... ♪ 1739 01:42:01,162 --> 01:42:03,456 ♪ ♪ 1740 01:42:30,275 --> 01:42:32,527 ♪ ♪ 1741 01:42:40,285 --> 01:42:42,912 ♪ Just look how far we've come * -* Oh, yeah ♪ 1742 01:42:42,912 --> 01:42:45,665 - ♪ To another rising sun ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 1743 01:42:45,665 --> 01:42:48,209 ♪ It's looking like the have-nots ♪ 1744 01:42:48,209 --> 01:42:50,253 ♪ Finally got us some ♪ 1745 01:42:50,253 --> 01:42:53,006 - ♪ I was out there in the cold ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 1746 01:42:53,006 --> 01:42:55,508 ♪ Scratching around for crumbs * -* I was ♪ 1747 01:42:55,508 --> 01:42:58,011 ♪ I wish that I could say I was ♪ 1748 01:42:58,011 --> 01:43:01,431 ♪ But I ain't the only one, no ♪ 1749 01:43:11,524 --> 01:43:15,236 ♪ No, I ain't the only one ♪ 1750 01:43:18,907 --> 01:43:22,911 ♪ Finally got us some, yeah ♪ 1751 01:43:29,876 --> 01:43:32,337 ♪ Just look how far we've come * -* Oh, yeah ♪ 1752 01:43:32,337 --> 01:43:35,298 - ♪ To another rising sun ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 1753 01:43:35,298 --> 01:43:37,717 ♪ It's looking like the have-nots ♪ 1754 01:43:37,717 --> 01:43:40,261 - ♪ Finally got us some ♪ - ♪ Finally got some ♪ 1755 01:43:40,261 --> 01:43:42,472 - ♪ I was out there in the cold ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 1756 01:43:42,472 --> 01:43:45,225 ♪ Scratching around for crumbs * -* I was ♪ 1757 01:43:45,225 --> 01:43:47,519 ♪ I wish that I could say I was ♪ 1758 01:43:47,519 --> 01:43:49,020 ♪ But I ain't the only one, no ♪ 1759 01:43:49,020 --> 01:43:52,399 ♪ No, I ain't the only one, no ♪ 1760 01:43:52,399 --> 01:43:55,360 (fading): ♪ Hey, hey ♪ 1761 01:43:55,360 --> 01:43:55,527 ♪ Yeah, yeah. ♪ 117849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.