All language subtitles for aEpisode 10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:03,629 Previously on Homeland. 2 00:00:03,712 --> 00:00:06,511 It's beautiful, huh? lt's a testing chamber. 3 00:00:06,590 --> 00:00:09,184 It measures and records the efficiency of the sarin. 4 00:00:09,259 --> 00:00:11,353 We'll each have one of these just in case. 5 00:00:11,428 --> 00:00:14,102 Atropine limits the effects of the gas. 6 00:00:14,181 --> 00:00:16,058 Qasim, the blood will be on your hands. 7 00:00:16,141 --> 00:00:18,360 The blood of women and children. 8 00:00:18,435 --> 00:00:20,563 Whatever happens is Allah's will. 9 00:00:20,646 --> 00:00:23,946 Maybe it's Allah's will that you stop this. 10 00:00:27,611 --> 00:00:28,612 Run. 11 00:00:28,695 --> 00:00:30,117 (shouting) 12 00:00:49,007 --> 00:00:51,055 (shouts, gasping) 13 00:00:51,134 --> 00:00:52,636 She wanted me dead. 14 00:00:52,719 --> 00:00:55,518 Anything to stop me from getting a look at those hacked documents. 15 00:00:55,597 --> 00:00:58,271 Anything to keep from being exposed for what she truly is. 16 00:00:58,350 --> 00:01:00,227 If Allison Carr is a Russian agent, 17 00:01:00,310 --> 00:01:02,028 you've got as much to lose as we do. 18 00:01:02,104 --> 00:01:03,856 Arguably more. 19 00:01:03,939 --> 00:01:05,612 Aim is to deliver proof of her treason. 20 00:01:05,691 --> 00:01:08,490 Well, the BND is not gonna humor us much longer. 21 00:01:08,569 --> 00:01:11,869 If we don't drive her into the arms of her handler, and soon, all bets are off. 22 00:01:11,947 --> 00:01:14,075 She's on the move. 23 00:01:20,872 --> 00:01:22,340 - ASTRID: Look. - Who's that? 24 00:01:22,416 --> 00:01:25,590 It's Ivan Krupin, SVR Berlin station chief. 25 00:01:25,669 --> 00:01:27,546 Send in the arrest teams now. 26 00:01:30,632 --> 00:01:32,259 We're done, Allison. 27 00:01:32,342 --> 00:01:33,844 We fucking lost. 28 00:01:33,927 --> 00:01:35,645 No, we have not. 29 00:01:35,721 --> 00:01:38,065 Now, listen to me very carefully. 30 00:01:38,140 --> 00:01:40,859 (men shouting) 31 00:01:40,934 --> 00:01:43,608 They just brought her in. She's in Interrogation 2. 32 00:01:43,687 --> 00:01:45,860 Who do you think I've been getting my intel 33 00:01:45,939 --> 00:01:48,988 about troop escalation in Eastern Ukraine from? 34 00:01:49,067 --> 00:01:51,195 It's been Ivan all along. 35 00:01:51,278 --> 00:01:54,202 He was my Joe for 12 years, Dar. 36 00:02:04,041 --> 00:02:07,215 (woman speaking German) 37 00:02:14,217 --> 00:02:17,016 CARRIE: Christ, I really thought I left all this behind. 38 00:02:17,095 --> 00:02:19,518 MAN: The Islamic State, ISIS, proclaimed itself 39 00:02:19,598 --> 00:02:22,272 to be a worldwide caliphate with authority over- 40 00:02:22,351 --> 00:02:24,945 Redraw the map in the Middle East. 41 00:02:27,481 --> 00:02:31,486 WOMAN: The soldiers are hackers, the battlefield is online, and ifs not a matter of- 42 00:02:31,568 --> 00:02:34,037 Edward Snowden is a coward. 43 00:02:34,112 --> 00:02:38,663 ...extremely disappointed that the Russian government would take this step. 44 00:02:38,742 --> 00:02:41,916 LAURA: It's against the law. It's against the fucking law. 45 00:02:44,831 --> 00:02:47,004 CARRIE: All that suffering and nothing changes. 46 00:02:49,628 --> 00:02:52,051 MAN: Is our strategy working? 47 00:02:52,130 --> 00:02:54,383 (phone recording: German) 48 00:02:54,466 --> 00:02:56,343 {wrong number tones) {phone recording: German) 49 00:02:56,426 --> 00:02:58,929 (man speaking Russian) 50 00:03:00,263 --> 00:03:01,731 SAUL: I actually convinced myself 51 00:03:01,807 --> 00:03:03,605 we were gonna change the world. 52 00:03:08,105 --> 00:03:10,733 QUINN: Carrie will never be free. 53 00:03:10,816 --> 00:03:13,786 CARRIE: Spend my life on the run, give up my daughter? 54 00:03:15,070 --> 00:03:16,868 JONAS: I don't know how you live with yourself. 55 00:03:17,948 --> 00:03:20,872 AL-AMIN: I will fight you forever. 56 00:03:22,035 --> 00:03:23,878 CARRIE (whispering): Who's after me? 57 00:03:23,954 --> 00:03:27,584 JONAS: So many people, so much blood on your hands. 58 00:03:33,505 --> 00:03:35,928 (woman speaking German on PA) 59 00:03:57,988 --> 00:04:01,162 (recording: woman speaking German) 60 00:04:16,715 --> 00:04:19,309 (woman speaking German on PA) 61 00:04:29,227 --> 00:04:31,855 CARRIE: She's lying, clearly. 62 00:04:31,938 --> 00:04:33,190 Is she? 63 00:04:34,316 --> 00:04:35,863 You don't run to a Russian safe house 64 00:04:35,942 --> 00:04:38,741 to bring your Russian agent in from the cold. 65 00:04:38,820 --> 00:04:41,869 I'm not sure there's a rule book one is obliged to follow. 66 00:04:41,948 --> 00:04:43,416 It defies logic. 67 00:04:43,492 --> 00:04:47,042 She sabotaged your Syrian operation, Dar. What more do you want? 68 00:04:47,120 --> 00:04:48,713 Proof. 69 00:04:49,998 --> 00:04:52,000 Well, how else do you explain Lebanon, 70 00:04:52,083 --> 00:04:53,676 the ambush of Peter Quinn, 71 00:04:53,752 --> 00:04:55,504 the disappearance of Ahmed Nazari? 72 00:04:55,587 --> 00:04:57,885 I can't, but the fact is, 73 00:04:57,964 --> 00:05:01,309 Ivan Krupin's in the next room, and he's singing like a songbird. 74 00:05:01,384 --> 00:05:05,389 He's not a defector! We fabricated that story to flush Allison out. 75 00:05:05,472 --> 00:05:08,396 I get that. But she's telling a different story. 76 00:05:08,475 --> 00:05:10,898 One I can’t just dismiss out of hand. 77 00:05:10,977 --> 00:05:13,321 It's a Hail Mary. 78 00:05:13,396 --> 00:05:16,616 She's been a highly effective officer for over 20 years, Carrie. 79 00:05:16,691 --> 00:05:19,490 Her intelligence product’s been nothing short of spectacular. 80 00:05:19,569 --> 00:05:21,037 Yeah, of course it has. 81 00:05:21,112 --> 00:05:23,035 Carefully curated by Moscow Center 82 00:05:23,114 --> 00:05:24,991 to do minimum damage to Russian interests 83 00:05:25,075 --> 00:05:27,669 and have maximum value advancing her career. 84 00:05:28,912 --> 00:05:30,664 Look, you've made your point. 85 00:05:30,747 --> 00:05:33,500 But your part in this play is over. 86 00:05:33,583 --> 00:05:35,756 You need to go. 87 00:05:36,711 --> 00:05:38,179 Saul? 88 00:05:39,256 --> 00:05:42,135 -I'll call you. - You're excused. 89 00:05:52,227 --> 00:05:54,730 Why so quiet? What are you thinking? 90 00:05:55,605 --> 00:05:57,323 I'm thinking she owned us, Dar. 91 00:05:58,233 --> 00:05:59,735 Allison did. 92 00:06:02,404 --> 00:06:04,498 Maybe so. 93 00:06:04,573 --> 00:06:06,746 But you should know something. 94 00:06:06,825 --> 00:06:09,829 Ivan Krupin's just confirmed what you’ve been saying all along. 95 00:06:09,911 --> 00:06:14,587 That it was the SVR who brought down General Youssefs plane. 96 00:06:14,666 --> 00:06:17,419 It looks like you and Etai are off the hook. 97 00:06:17,502 --> 00:06:19,596 (chuckles) Fuck me. 98 00:06:20,797 --> 00:06:23,141 A win is a win, Saul. 99 00:06:23,216 --> 00:06:26,311 Maybe you should just accept it. 100 00:06:26,386 --> 00:06:29,856 There's a political consideration as well. 101 00:06:29,931 --> 00:06:33,481 A Russian penetration at this level 102 00:06:33,560 --> 00:06:38,031 would be a scandal from which the Agency might never recover. 103 00:06:38,106 --> 00:06:39,733 I'm aware. 104 00:06:39,816 --> 00:06:41,910 It's not like she gets to keep her station here. 105 00:06:41,985 --> 00:06:44,329 No, we send her back to Langley. 106 00:06:44,404 --> 00:06:46,748 Turn the investigation over to Counterintelligence. 107 00:06:50,660 --> 00:06:52,754 I want one more shot at her first. 108 00:06:52,829 --> 00:06:54,957 The damage is done, Saul. 109 00:06:55,040 --> 00:06:59,045 We can't change what's happened, but we can contain it. 110 00:06:59,127 --> 00:07:01,050 I mean it, Dar. 111 00:07:01,129 --> 00:07:03,052 She took me around the block. 112 00:07:03,131 --> 00:07:05,475 If I can get her to confess, 113 00:07:05,550 --> 00:07:07,894 maybe we can run her back against the Russians. 114 00:07:09,638 --> 00:07:11,982 I don't have a problem with that. 115 00:07:12,098 --> 00:07:15,523 You don't buy her story, do you? Not for one second. 116 00:07:15,602 --> 00:07:18,446 Someone was thinking fast on her feet. 117 00:07:18,521 --> 00:07:20,865 Is she gonna get away with it? 118 00:07:20,941 --> 00:07:23,035 It's out of my hands. 119 00:07:23,109 --> 00:07:26,204 If she weren't so bloodless, you'd really have to take your hat off to her. 120 00:07:26,279 --> 00:07:28,532 Or your wig, as the case may be. 121 00:07:28,615 --> 00:07:31,915 Yeah. At least I won't be wearing that anymore. 122 00:07:34,329 --> 00:07:36,673 Now I have to figure out what happened to Quinn. 123 00:07:36,748 --> 00:07:38,796 What do you mean? I thought he was with you. 124 00:07:38,875 --> 00:07:41,094 He was. And then he wasn't. 125 00:07:42,504 --> 00:07:45,223 How seriously was he hurt? Pretty seriously. 126 00:07:45,298 --> 00:07:47,175 And he refused to go to a hospital. 127 00:07:47,258 --> 00:07:48,976 When was this? 128 00:07:49,094 --> 00:07:51,096 I don't- Nine days ago. Nine days? 129 00:07:51,179 --> 00:07:53,807 There's no record of him at any emergency room or morgue. 130 00:07:53,890 --> 00:07:55,642 He just disappeared. 131 00:07:57,227 --> 00:07:59,275 What was his last location? 132 00:07:59,354 --> 00:08:03,575 An om garage at me came: of Ritterskrasse and Forster, near Grammar Park. 133 00:08:05,068 --> 00:08:07,241 I'll backcheck security cameras in the area. 134 00:08:07,320 --> 00:08:08,913 Thank you. 135 00:08:16,246 --> 00:08:18,374 (speaking German) 136 00:08:18,456 --> 00:08:21,630 (Quinn gasping) 137 00:08:56,119 --> 00:08:57,996 (door buzzes) 138 00:09:04,544 --> 00:09:05,966 So? 139 00:09:06,629 --> 00:09:08,131 So. 140 00:09:10,175 --> 00:09:13,019 I have some questions. 141 00:09:15,472 --> 00:09:17,270 Fire away. 142 00:09:17,348 --> 00:09:20,397 - Shall we sit? -I’d rather stand. 143 00:09:20,477 --> 00:09:22,900 You seem angry, Allison. 144 00:09:22,979 --> 00:09:24,606 Shouldn't I be the angry one? 145 00:09:24,689 --> 00:09:26,316 I'm the aggrieved party here. 146 00:09:27,400 --> 00:09:29,073 Then again, you're angry by nature. 147 00:09:29,152 --> 00:09:32,747 One of the angriest men I've ever known, actually. 148 00:09:32,822 --> 00:09:34,369 Is that right? 149 00:09:34,449 --> 00:09:37,419 It's one of the things that made me curious about you. 150 00:09:37,494 --> 00:09:39,838 All that rage. 151 00:09:49,214 --> 00:09:52,263 You told Dar Adal you recruited Ivan Krupin in Iraq? 152 00:09:52,383 --> 00:09:55,182 I did. Care to explain how a junior officer 153 00:09:55,261 --> 00:09:58,185 fails to report the recruitment of a major asset up the chain? 154 00:09:58,264 --> 00:10:00,312 I did report it. Of course I did. 155 00:10:00,391 --> 00:10:02,268 To? 156 00:10:02,352 --> 00:10:04,354 Deputy Director Estes, 157 00:10:04,437 --> 00:10:06,439 Baghdad station's immediate supervisor. 158 00:10:06,523 --> 00:10:08,446 - David Estes? - Yes, David Estes. 159 00:10:09,442 --> 00:10:11,410 Who happens to be dead. 160 00:10:11,486 --> 00:10:13,989 Conveniently killed in the 12/12 bombing at Langley. 161 00:10:14,072 --> 00:10:16,541 “Conveniently.” I doubt he'd share that assessment. 162 00:10:16,616 --> 00:10:18,994 What'd he do with the information? 163 00:10:19,077 --> 00:10:20,875 No idea. 164 00:10:20,954 --> 00:10:24,333 We did discuss the string of operational losses the Agency had suffered at that point, 165 00:10:24,415 --> 00:10:26,509 so we decided to keep the circle small. 166 00:10:26,584 --> 00:10:29,053 Very small, apparently. Just you and him? 167 00:10:29,129 --> 00:10:31,507 I wouldn't know. I assume so. 168 00:10:31,589 --> 00:10:34,138 Either way, it would've been his call. 169 00:10:34,217 --> 00:10:37,187 After his death, uh, you told no one else about it? 170 00:10:37,262 --> 00:10:39,185 Source protection. 171 00:10:39,264 --> 00:10:41,187 Ivan was understandably paranoid. 172 00:10:41,266 --> 00:10:45,237 So I attributed his intel to my other assets in Eastern Europe. 173 00:10:49,941 --> 00:10:51,534 (chuckles) 174 00:10:54,779 --> 00:10:56,531 That's it? 175 00:10:56,614 --> 00:10:58,082 That was easy. 176 00:10:58,158 --> 00:10:59,831 Oh, I'm not done. 177 00:10:59,951 --> 00:11:02,329 No. And I guarantee you this. 178 00:11:02,412 --> 00:11:06,212 Not one thing about your life from this moment forward will be easy. 179 00:11:06,291 --> 00:11:08,464 I will personally see to that. 180 00:11:10,545 --> 00:11:12,718 You tried to have Carrie killed. 181 00:11:12,797 --> 00:11:14,174 Nonsense. 182 00:11:14,257 --> 00:11:16,476 - She was your friend, Allison. - You were my friend. 183 00:11:16,551 --> 00:11:18,269 More than that. 184 00:11:18,344 --> 00:11:20,392 Those butchered agents in Cairo- 185 00:11:22,348 --> 00:11:25,022 That was yours too, wasn't it? 186 00:11:25,101 --> 00:11:28,776 What about Drew Sanders, your Kiev deputy? 187 00:11:28,855 --> 00:11:32,530 What'd he do to deserve a bullet in the face at extremely close range? 188 00:11:34,527 --> 00:11:36,495 Tell me, goddamn it. 189 00:11:36,571 --> 00:11:39,120 - Or what, Saul? - He had a wife and three kids, for Christ's sake. 190 00:11:39,199 --> 00:11:41,076 Yeah, and guess what. I'm still in touch with them. 191 00:11:41,159 --> 00:11:43,253 I'm godmother to their youngest, Kylie. 192 00:11:43,328 --> 00:11:45,501 Slop! Bullshit! Bullshit! You betrayed them all! 193 00:11:45,622 --> 00:11:47,545 Fuck! And then you found others to betray! 194 00:11:47,624 --> 00:11:50,753 All those networks rolled up! All those good people blown! 195 00:11:50,835 --> 00:11:52,303 What do you think happened to them? 196 00:11:52,378 --> 00:11:57,054 What the fuck you think happened? You are a fucking sociopath! 197 00:11:57,133 --> 00:11:59,807 Let her go now! 198 00:12:00,845 --> 00:12:02,893 ADAL: Jesus Christ, Saul! 199 00:12:02,972 --> 00:12:05,600 Put him in an office and sit on him! 200 00:12:06,601 --> 00:12:08,148 (gasping) 201 00:12:09,979 --> 00:12:11,526 You okay? 202 00:12:12,607 --> 00:12:14,484 I think so. 203 00:12:14,609 --> 00:12:17,453 Can we get a doctor in here, please? (coughing) 204 00:12:19,364 --> 00:12:22,743 (speaking German) 205 00:12:36,381 --> 00:12:38,224 Jonas, he's here. 206 00:12:38,299 --> 00:12:39,926 Sorry, Otto, I didn't know. 207 00:12:40,009 --> 00:12:42,512 No, it's okay. Who is here? 208 00:12:42,595 --> 00:12:46,065 Faisal Marwan. One of the prisoners released from Plotzensee Prison. 209 00:12:46,182 --> 00:12:49,652 We've been trying to convince him to bring a civil suit against the government. 210 00:12:49,727 --> 00:12:51,445 He owned an electronics store. 211 00:12:51,521 --> 00:12:54,525 Sold cell phones to his neighbors, some of whom made calls to Syria, 212 00:12:54,607 --> 00:12:56,484 some of which were intercepted by the CIA. 213 00:12:56,567 --> 00:12:59,787 Next thing you know, he's a terrorist mastermind 214 00:12:59,862 --> 00:13:03,082 supplying communications equipment to a jihadi network. 215 00:13:03,157 --> 00:13:05,330 Let's take his deposition in the large conference room. 216 00:13:05,410 --> 00:13:07,333 I got to warn you, he's nervous as hell. 217 00:13:07,412 --> 00:13:09,085 He lost three years of his life. 218 00:13:09,163 --> 00:13:11,291 LAURA: Plus his business and his home. 219 00:13:11,374 --> 00:13:13,422 Injustice, misery. 220 00:13:13,501 --> 00:13:15,754 What journalist could resist? 221 00:13:15,837 --> 00:13:18,681 I promised him the foundation would cover his legal fees, 222 00:13:18,756 --> 00:13:21,054 help with living expenses, medical bills. 223 00:13:21,175 --> 00:13:23,803 That okay? That's totally okay. 224 00:13:23,886 --> 00:13:25,479 Let me know how it goes. 225 00:13:32,395 --> 00:13:34,363 That's everything that happened to me 226 00:13:34,439 --> 00:13:38,114 until I heard on the news that it was the spies who had broken the law, 227 00:13:38,192 --> 00:13:39,739 not me, 228 00:13:40,737 --> 00:13:42,330 and that I was free. 229 00:13:42,405 --> 00:13:45,124 Free, but with nothing. 230 00:13:46,409 --> 00:13:49,913 Everything I had made in my life was gone. 231 00:13:50,872 --> 00:13:54,547 So now, after all you've told us, 232 00:13:54,625 --> 00:13:56,502 how do you feel about Germany? 233 00:13:56,586 --> 00:13:59,590 I was a good citizen. 234 00:13:59,672 --> 00:14:03,017 I paid my taxes and obeyed the laws. 235 00:14:03,092 --> 00:14:05,766 I kept my side of the bargain. 236 00:14:05,845 --> 00:14:07,597 Germany didn't. 237 00:14:10,475 --> 00:14:13,194 Thank you. (inhales) 238 00:14:13,269 --> 00:14:16,739 This is the deposition of Faisal Marwan, given at the During Foundation. 239 00:14:16,856 --> 00:14:18,654 That was great, Faisal. Yeah. 240 00:14:18,733 --> 00:14:21,486 The first step in making sure what happened to you 241 00:14:21,569 --> 00:14:24,243 never happens to anyone else ever again. 242 00:14:24,322 --> 00:14:26,324 Give us a moment. 243 00:14:33,122 --> 00:14:36,626 Is it enough? Will we win? Absolutely. 244 00:14:36,709 --> 00:14:39,337 The evidence the authorities used to arrest you was illegally obtained. 245 00:14:39,420 --> 00:14:41,047 That's why your conviction was overturned. 246 00:14:41,130 --> 00:14:43,098 You have every right to sue for damages. 247 00:14:43,174 --> 00:14:46,098 Now, we have what we need, but obviously, 248 00:14:46,177 --> 00:14:48,475 the government's lawyers will want a chance to respond. 249 00:14:50,473 --> 00:14:53,693 What do you mean? Well, they will want to question you too. 250 00:14:53,768 --> 00:14:55,395 And it could get hostile. 251 00:14:55,478 --> 00:14:58,152 For example, they could ask if you are a radical. 252 00:14:59,315 --> 00:15:02,034 Or how many radical Islamists you know. 253 00:15:02,110 --> 00:15:03,532 None. 254 00:15:05,613 --> 00:15:07,581 Twenty-three people with jihadi connections 255 00:15:07,657 --> 00:15:10,206 bought phones or-or SIM cards in your store. 256 00:15:11,369 --> 00:15:15,840 Some multiple limes. This man, um- 257 00:15:16,707 --> 00:15:18,835 Hajik Zayd 258 00:15:18,918 --> 00:15:21,512 bought phones from you on five separate occasions. 259 00:15:21,587 --> 00:15:23,430 You’re sure you don't know him? 260 00:15:25,007 --> 00:15:26,634 I heard his name. That's all. 261 00:15:26,717 --> 00:15:28,765 And you were in prison with him. 262 00:15:28,845 --> 00:15:30,267 So? 263 00:15:30,346 --> 00:15:32,314 I don't know him. I don't talk to him. 264 00:15:32,390 --> 00:15:35,940 Knowing someone because you're locked up with them isn't a crime, 265 00:15:36,018 --> 00:15:39,022 but... trying to hide ii makes you look bad. 266 00:15:42,900 --> 00:15:45,528 Okay. I know Hajik. 267 00:15:47,822 --> 00:15:51,247 JONAS: Did you hang out with him in prison? 268 00:15:51,325 --> 00:15:54,044 There are cameras all over Plotzensee, Faisal. 269 00:15:54,120 --> 00:15:56,794 The government already knows the answer. 270 00:16:03,546 --> 00:16:05,048 Okay. 271 00:16:06,716 --> 00:16:09,185 Sometimes I was with him and the other guys, 272 00:16:09,260 --> 00:16:11,183 but for protection only. 273 00:16:11,262 --> 00:16:15,733 And did you hear anyone talk about jihad, about Syria, about operations? 274 00:16:15,808 --> 00:16:18,277 People talk about Syria all the time. 275 00:16:18,352 --> 00:16:21,356 They talk about the caliphate, about Assad, about- 276 00:16:21,439 --> 00:16:23,316 I hear, but I don't listen. 277 00:16:23,399 --> 00:16:24,901 Nothing else? 278 00:16:29,280 --> 00:16:33,251 Once, I overheard about an attack in Berlin, but mostly it was Syria. 279 00:16:38,372 --> 00:16:40,295 What son of attack? 280 00:16:42,752 --> 00:16:44,254 I don't know! 281 00:16:44,337 --> 00:16:47,762 No, this is important, Faisal. 282 00:16:49,091 --> 00:16:50,638 When? 283 00:16:53,262 --> 00:16:55,185 A few months, maybe a year ago. 284 00:16:55,264 --> 00:16:58,609 No, when did they say this-this attack would happen? 285 00:16:58,684 --> 00:17:00,311 I don't know! 286 00:17:00,394 --> 00:17:02,237 Maybe ii wasn't Berlin. 287 00:17:02,313 --> 00:17:05,112 Maybe just big talk. 288 00:17:10,363 --> 00:17:12,161 Mm-hmm. 289 00:17:15,910 --> 00:17:17,878 Wh-What is it? 290 00:17:17,954 --> 00:17:20,207 - Will this hurt my case? - No. 291 00:17:20,289 --> 00:17:22,212 Because you told us about it. 292 00:17:22,291 --> 00:17:24,385 Say the truth, please. 293 00:17:24,460 --> 00:17:29,842 She's right. Now that we know, we can deal with it. 294 00:17:31,634 --> 00:17:33,887 Your case is still strong. 295 00:17:36,639 --> 00:17:38,141 (sniffs) 296 00:17:39,642 --> 00:17:42,316 - I want to go home. - Of course. 297 00:17:42,395 --> 00:17:43,897 Sure. 298 00:17:43,980 --> 00:17:46,028 Let me arrange a ride. 299 00:17:47,275 --> 00:17:49,448 Faisal. Thank you. 300 00:17:54,532 --> 00:17:56,205 Thank you. 301 00:18:03,291 --> 00:18:05,214 Gunther will drive you home. 302 00:18:07,169 --> 00:18:09,422 Please call me if you need anything. 303 00:18:16,053 --> 00:18:18,272 We'll be in touch very soon. 304 00:18:18,347 --> 00:18:19,849 I promise. 305 00:18:29,483 --> 00:18:32,532 Look, it was jailhouse chatter. Meaningless. 306 00:18:32,612 --> 00:18:34,956 An attack in Berlin? We can't just sit on that. 307 00:18:35,031 --> 00:18:37,875 What are you suggesting? We turn him back over to the federal police? 308 00:18:37,992 --> 00:18:39,665 What are you suggesting? I don't know. 309 00:18:39,744 --> 00:18:41,621 Well- Not that. 310 00:18:43,873 --> 00:18:47,218 - Is Otto still here? - He's on a plane to Munich. Back in the morning. 311 00:18:48,502 --> 00:18:50,425 So we'll talk to him tomorrow. 312 00:18:53,299 --> 00:18:54,801 All right. 313 00:18:59,889 --> 00:19:02,142 (footsteps) 314 00:19:32,380 --> 00:19:33,802 (Sighs) 315 00:19:35,508 --> 00:19:38,853 (phone buzzing) 316 00:19:48,396 --> 00:19:51,445 ♪♪ (on TV): ...were ravaged by the post-World War I architects of the Middle East, 317 00:19:51,524 --> 00:19:55,620 who tore apart the caliphate and made it into countries ruled by man-made laws. 318 00:19:55,695 --> 00:19:57,663 Our demands are simple. 319 00:19:57,738 --> 00:20:00,366 Erase these borders from the maps, remove them from our hearts 320 00:20:00,449 --> 00:20:03,544 so that Muslims can once again live freely in their lands. 321 00:20:03,619 --> 00:20:07,419 So that by Allah's good grace, his word can once again be highest. 322 00:20:07,498 --> 00:20:10,126 We give the UN Security Council 24 hours 323 00:20:10,209 --> 00:20:12,587 to recognize the legitimacy of our Islamic State. 324 00:20:12,670 --> 00:20:16,720 Otherwise, a terrible justice will be unleashed on a European city. 325 00:20:16,799 --> 00:20:20,679 Many will die by an invisible and merciless poison. 326 00:20:20,761 --> 00:20:22,604 See for yourselves. 327 00:20:22,680 --> 00:20:24,523 (gas hissing) 328 00:20:27,435 --> 00:20:30,029 (breathing shakily) 329 00:20:32,189 --> 00:20:34,533 (crowd murmuring) 330 00:20:41,741 --> 00:20:44,915 (woman speaking in German) 331 00:21:01,093 --> 00:21:03,221 Can we have the room, please? 332 00:21:14,023 --> 00:21:16,776 You've seen the video? 333 00:21:19,695 --> 00:21:21,197 Unbelievable. 334 00:21:28,537 --> 00:21:31,962 Any downside in telling the Germans ifs Peter Quinn? 335 00:21:34,710 --> 00:21:36,303 None that I can see. 336 00:21:37,213 --> 00:21:39,557 They'll find out soon enough. 337 00:21:42,551 --> 00:21:44,394 Come on then. 338 00:21:47,306 --> 00:21:48,933 (chattering in German) 339 00:21:49,016 --> 00:21:50,563 Catch us up. 340 00:21:50,643 --> 00:21:53,317 We're coordinating with the federal police to secure likely targets- 341 00:21:53,395 --> 00:21:55,113 airports, train and bus stations, 342 00:21:55,189 --> 00:21:58,819 major public buildings, including synagogues and Jewish community centers. 343 00:21:58,901 --> 00:22:00,528 What about watch lists? 344 00:22:00,611 --> 00:22:02,534 High-priority individuals are being rounded up. 345 00:22:02,613 --> 00:22:05,332 But with the time frame, we're not very optimistic. 346 00:22:05,407 --> 00:22:08,001 To my ears, the 24 hours sounded like a soft deadline. 347 00:22:08,077 --> 00:22:10,956 We can hope, but we have to prepare for the worst. 348 00:22:11,038 --> 00:22:13,257 Meanwhile, we're analyzing the video 349 00:22:13,332 --> 00:22:16,051 for clues as to where and when it was made. 350 00:22:16,126 --> 00:22:18,049 We might be able to help with that. 351 00:22:18,128 --> 00:22:19,675 Please.. 352 00:22:19,755 --> 00:22:22,133 The victim is one of ours. 353 00:22:22,216 --> 00:22:26,596 Last time I heard from him, he'd penetrated a terrorist cell here in Berlin. 354 00:22:26,679 --> 00:22:28,522 You might have said something. 355 00:22:28,597 --> 00:22:30,019 I'm saying it now. 356 00:22:30,099 --> 00:22:34,070 What he reported was a group of jihadis on their way to Syria. 357 00:22:34,144 --> 00:22:37,819 The leader had an uncle there, he said, high up in the power structure- 358 00:22:37,898 --> 00:22:40,572 Abu al-Qaduli. 359 00:22:40,651 --> 00:22:42,278 The deputy emir? 360 00:22:43,779 --> 00:22:47,283 Which means our masked man might be his nephew. 361 00:22:48,534 --> 00:22:50,912 - You get that? - Got it. 362 00:22:50,995 --> 00:22:55,796 One more thing. Your station chief is asking to see you. 363 00:22:56,959 --> 00:22:58,461 Stay here. 364 00:23:01,130 --> 00:23:02,598 (door buzzes) 365 00:23:04,758 --> 00:23:06,385 You wanted to see me? 366 00:23:06,468 --> 00:23:08,766 The doctor told me what's going on. 367 00:23:08,846 --> 00:23:11,395 The gas in the video- Was it sarin? 368 00:23:11,473 --> 00:23:14,272 Ifs not confirmed, but one would assume so, yes. 369 00:23:14,393 --> 00:23:16,145 Why? I had a thought. 370 00:23:16,228 --> 00:23:18,322 So far, they've killed only one man with the gas. 371 00:23:18,397 --> 00:23:21,196 Who's to say they have enough for a mass casualty attack? 372 00:23:22,776 --> 00:23:25,655 At the very least, it's a question we should know the answer to. 373 00:23:28,407 --> 00:23:29,954 (door buzzes) 374 00:23:30,034 --> 00:23:32,378 (door opens) 375 00:23:32,453 --> 00:23:36,959 Allison says you're knowledgeable about Syria's chemical weapon stockpile. 376 00:23:37,041 --> 00:23:38,509 I, um, 377 00:23:40,169 --> 00:23:42,797 might know something about it, yes. 378 00:23:42,922 --> 00:23:45,926 Ivan helped draft the framework agreement between Russia and the United States 379 00:23:46,008 --> 00:23:48,352 to eliminate those weapons. 380 00:23:49,470 --> 00:23:52,019 Everything Assad declared- 381 00:23:52,097 --> 00:23:55,146 over 1,300 tons of lethal material- 382 00:23:55,225 --> 00:23:57,603 was removed and destroyed. 383 00:23:57,686 --> 00:24:01,316 However, Assad did manage to hold back some of his stockpile 384 00:24:01,398 --> 00:24:04,447 in the declaration process, did he not? 385 00:24:04,526 --> 00:24:06,028 Inevitably. 386 00:24:09,114 --> 00:24:11,367 -(sighs) -ls there a scenario in which you could imagine 387 00:24:11,450 --> 00:24:14,374 Islamic State fighters getting their hands on any of it? 388 00:24:15,955 --> 00:24:18,925 The Islamic State is threatening to hit a European city. 389 00:24:18,999 --> 00:24:22,629 We need to know if they can deliver on that threat. 390 00:24:24,588 --> 00:24:26,807 Six months ago, 391 00:24:26,882 --> 00:24:30,887 the garrison at Tabqa Air Base in northern Syria was overrun. 392 00:24:33,389 --> 00:24:37,360 Our intelligence confirmed chemical agents were being stored there. 393 00:24:37,434 --> 00:24:39,562 What type of chemical agents? 394 00:24:39,645 --> 00:24:42,524 Drums of methyl difluorophosphite. 395 00:24:44,441 --> 00:24:46,819 The volatile component of sarin. 396 00:24:48,404 --> 00:24:52,454 - How many drums? - Half a dozen. 397 00:24:52,533 --> 00:24:54,206 At least. 398 00:24:54,284 --> 00:24:56,332 If they have even one drum of the stuff, 399 00:24:56,412 --> 00:25:00,337 an attack here is gonna make Tokyo look like a rehearsal for the real thing. 400 00:25:01,417 --> 00:25:02,919 Am I under arrest? 401 00:25:03,002 --> 00:25:05,175 It's something of an open question at the moment. 402 00:25:05,254 --> 00:25:06,847 Not according to Saul, it isn't. 403 00:25:06,922 --> 00:25:08,344 I'm sure he regrets what happened. 404 00:25:08,424 --> 00:25:10,643 Listen, Dar. I'm not asking you to believe me- 405 00:25:10,718 --> 00:25:12,265 not yet anyway. 406 00:25:12,344 --> 00:25:14,847 - But you don't want me on the sidelines, not now. - Allison. 407 00:25:14,930 --> 00:25:19,401 I'm not what Saul says. But even if I were, nobody wants to see another Paris. 408 00:25:19,476 --> 00:25:22,229 Give me a babysitter. Put a LoJack on my ass. 409 00:25:22,312 --> 00:25:23,985 I don't care. 410 00:25:24,064 --> 00:25:29,070 This is my backyard, Dar. I can help stop this thing. 411 00:25:29,153 --> 00:25:31,906 (speaking German) 412 00:26:22,247 --> 00:26:23,840 You seem anxious. 413 00:26:23,916 --> 00:26:26,089 Aren't you? 414 00:26:26,168 --> 00:26:28,170 You're talking as if the attack is certain. 415 00:26:28,253 --> 00:26:30,255 These governments might give in. 416 00:26:30,339 --> 00:26:33,843 But they won't. They can't, not now. 417 00:26:35,385 --> 00:26:39,356 They'll posture and rant about how evil we are and try to retaliate. 418 00:26:39,431 --> 00:26:41,183 Then wh-why bother with all this? 419 00:26:41,266 --> 00:26:44,361 So that their people can blame them for what's about to happen. 420 00:26:44,436 --> 00:26:48,111 They might not listen to us this time, or the next, 421 00:26:48,190 --> 00:26:50,284 but the time after that, sooner than they think, 422 00:26:50,359 --> 00:26:54,785 they will realize that denying us will cost them more than they're willing to pay. 423 00:27:21,390 --> 00:27:23,734 - Danke. - Danke. 424 00:27:34,987 --> 00:27:37,081 Saul. 425 00:27:37,156 --> 00:27:39,284 What the hell? Quinn. 426 00:27:39,366 --> 00:27:42,165 I know. Awful. 427 00:27:43,537 --> 00:27:45,756 Who is this group? Do we know? 428 00:27:45,831 --> 00:27:47,674 A Berlin cell. 429 00:27:47,749 --> 00:27:50,002 Some released from Plotzensee Prison, apparently. 430 00:27:50,127 --> 00:27:52,596 Quinn fell in with them. Fell in? How? 431 00:27:52,671 --> 00:27:55,390 - No idea. -lt doesn't make any sense. 432 00:27:55,465 --> 00:27:58,059 He was in no shape to go anywhere. 433 00:27:58,135 --> 00:28:00,513 SAUL: Well, Dar's the one who saw him last. 434 00:28:02,222 --> 00:28:04,350 And-And the video- When was it made? 435 00:28:04,433 --> 00:28:06,902 It wasn't a live broadcast, so, 436 00:28:06,977 --> 00:28:09,071 best guess, sometime in the last few days. 437 00:28:09,146 --> 00:28:11,194 We're in the process of analyzing it. 438 00:28:11,273 --> 00:28:15,153 I need to see it. And not just the sanitized version they're showing on TV. 439 00:28:15,235 --> 00:28:17,078 Carrie- From beginning to end. 440 00:28:17,154 --> 00:28:19,748 He could be signaling. I knew him. I might- 441 00:28:19,823 --> 00:28:21,791 I might notice something. 442 00:28:23,368 --> 00:28:25,370 Could use the help. 443 00:28:26,622 --> 00:28:29,296 I want these motherfuckers stopped, same as you. 444 00:28:29,374 --> 00:28:32,048 All right. We'll talk later. 445 00:28:32,127 --> 00:28:34,630 - Where are you going? - All hands on deck. 446 00:28:34,713 --> 00:28:37,341 Does that include Allison? I just saw her leave with Dar Adal. 447 00:28:37,466 --> 00:28:40,185 Afraid so. Jesus Christ, Saul! 448 00:28:40,260 --> 00:28:42,262 Tell me about it. 449 00:28:44,431 --> 00:28:46,650 Come on. Let's go. 450 00:28:46,725 --> 00:28:49,729 (breathing deeply) 451 00:28:50,938 --> 00:28:53,236 ASTRID: You're ready? 452 00:28:55,984 --> 00:28:57,986 It's pretty rough. 453 00:29:20,259 --> 00:29:23,103 (gasping) 454 00:29:46,618 --> 00:29:49,121 (grunting) 455 00:30:17,524 --> 00:30:19,572 (breathing shakily) 456 00:30:21,403 --> 00:30:23,701 (Carrie crying) 457 00:30:42,341 --> 00:30:44,093 Wait. Go back. 458 00:30:48,096 --> 00:30:49,939 There-There's, um, 459 00:30:51,433 --> 00:30:53,435 some kind of floor tiles. 460 00:30:53,518 --> 00:30:55,612 Yeah. We're on it already. 461 00:30:57,981 --> 00:30:59,483 Oh, God. 462 00:31:08,075 --> 00:31:10,544 (inhales, exhales) 463 00:31:12,037 --> 00:31:13,960 Okay, again. 464 00:31:23,215 --> 00:31:26,389 MAN: Saul, what's the best way to get a private message to al-Baghdadi? 465 00:31:26,468 --> 00:31:28,061 I'm not sure we have a way. 466 00:31:28,136 --> 00:31:30,810 And even if we did, what would we say? 467 00:31:30,931 --> 00:31:33,354 Don't fuck with us. Or what? 468 00:31:33,433 --> 00:31:35,435 Our only leverage is boots on the ground. 469 00:31:35,519 --> 00:31:39,069 There's no bigger proponent of an American invasion than the Islamic State itself. 470 00:31:39,147 --> 00:31:41,525 ADAL: It could be argued that that's what they want here- 471 00:31:41,608 --> 00:31:44,327 to draw us into another hot war in the Middle East. 472 00:31:44,403 --> 00:31:47,247 Listen, Joe, it's unrealistic to think 473 00:31:47,322 --> 00:31:50,826 we're going to have actionable intelligence by the 5:00 deadline. 474 00:31:50,909 --> 00:31:54,288 Can the president buy us some time with the Security Council? 475 00:31:54,371 --> 00:31:55,998 It's doubtful. 476 00:31:56,081 --> 00:31:58,834 He's on the phone now with the chancellor and the British prime minister. 477 00:31:58,917 --> 00:32:00,339 They are not in an appeasing mood. 478 00:32:00,419 --> 00:32:04,265 A joint statement is scheduled for 9:00 AM your time. 479 00:32:04,339 --> 00:32:07,058 Are they planning to identify Berlin as the likely target? 480 00:32:07,134 --> 00:32:08,932 No, they are not. 481 00:32:09,010 --> 00:32:11,308 Joe, we should be warning people here. 482 00:32:11,388 --> 00:32:14,312 We haven't faced anything on this scale since 9/11. 483 00:32:14,391 --> 00:32:17,235 The idea was raised and rejected. 484 00:32:17,310 --> 00:32:19,358 Why? 485 00:32:19,438 --> 00:32:21,190 You know why. 486 00:32:21,273 --> 00:32:24,948 We can't give these assholes license to send our cities into mass panic 487 00:32:25,026 --> 00:32:27,905 anytime they feel like it. 488 00:32:27,988 --> 00:32:29,865 It's the new normal, gentlemen. 489 00:32:33,368 --> 00:32:35,211 (Sighs) 490 00:32:38,248 --> 00:32:39,921 (door opens) 491 00:32:40,000 --> 00:32:44,176 The BND just identified a nephew of Abu al-Qaduli living in Germany. 492 00:32:44,254 --> 00:32:46,507 His name's Bibi Hamed. 493 00:32:46,590 --> 00:32:49,719 Thirty-two years old. Born in Hamburg to Syrian immigrants. 494 00:32:49,801 --> 00:32:52,054 - Where is he now? - Unclear. 495 00:32:52,137 --> 00:32:53,684 Apparently, Deutsche Telecom is reporting 496 00:32:53,763 --> 00:32:56,437 his cell service has been discontinued for over a year. 497 00:32:56,558 --> 00:32:58,310 Gone to ground'? Looks that way. 498 00:32:58,393 --> 00:33:02,318 The federal police are feeding his photo into their CCTV facial recognition system. 499 00:33:02,397 --> 00:33:04,195 Yeah, fingers crossed. Yeah. 500 00:33:04,316 --> 00:33:07,786 Meanwhile, we're checking to see if any of our people can confirm his presence in Berlin. 501 00:33:07,861 --> 00:33:11,161 Combing undead files, revisiting old cases. 502 00:33:11,239 --> 00:33:12,536 Thanks. 503 00:33:12,657 --> 00:33:15,456 Uh-uh. Need anything else before I get back to it? 504 00:33:15,535 --> 00:33:16,787 Saul? 505 00:33:17,996 --> 00:33:19,919 Excuse me. 506 00:33:27,589 --> 00:33:29,512 I'm just saying, let the police talk to Marwan. 507 00:33:29,591 --> 00:33:31,810 Let them decide if his information is relevant. 508 00:33:31,885 --> 00:33:34,263 The same people who imprisoned him in the first place? 509 00:33:34,346 --> 00:33:36,019 You want to traumatize him all over again? 510 00:33:36,097 --> 00:33:39,897 He is a cooperating witness who may know something about an attack. 511 00:33:39,976 --> 00:33:42,445 We got him to talk by promising to protect him. 512 00:33:42,521 --> 00:33:45,149 We can't just sell him down the river at the first sign of trouble. 513 00:33:45,232 --> 00:33:47,576 If Berlin is hit and we did nothing, we are culpable. 514 00:33:47,651 --> 00:33:49,619 We have a responsibility. 515 00:33:49,694 --> 00:33:51,662 What about our responsibility to Marwan? 516 00:33:51,738 --> 00:33:53,456 Your responsibility? 517 00:33:53,532 --> 00:33:56,331 You’re his lawyer. Aren't you supposed to look out for his interests? 518 00:33:56,409 --> 00:33:59,288 This has gone beyond lawyers and interests. You saw the man in the video. 519 00:33:59,371 --> 00:34:01,794 You want thousands to die like that, in agony? 520 00:34:02,916 --> 00:34:06,466 Fifteen years ago, my country was attacked. 521 00:34:07,671 --> 00:34:09,639 And thousands did die. 522 00:34:09,714 --> 00:34:12,308 Every bit as horrible as that video. 523 00:34:12,384 --> 00:34:16,935 And we wanted to get the bastards who hurt us, so we did. 524 00:34:17,013 --> 00:34:19,266 We started two wars. 525 00:34:19,349 --> 00:34:22,899 Tens of thousands of people died on both sides. 526 00:34:22,978 --> 00:34:25,231 And for what? 527 00:34:25,313 --> 00:34:28,863 We're still killing them, they're still coming after us, and on and on. 528 00:34:28,942 --> 00:34:31,866 Nice speech, Laura. However, it has nothing to do with Marwan. 529 00:34:31,945 --> 00:34:33,743 Really? 530 00:34:33,822 --> 00:34:36,041 I was in Kreuzberg early this morning. 531 00:34:36,116 --> 00:34:39,165 The police are already rounding up Muslim men outside the mosques. 532 00:34:39,244 --> 00:34:41,713 Anyone with a skullcap. 533 00:34:43,331 --> 00:34:45,174 I got him out just in time. 534 00:34:46,167 --> 00:34:48,670 You did what? 535 00:34:52,173 --> 00:34:54,471 - Where is he? - Here. 536 00:34:56,011 --> 00:34:59,356 In what I presume is a safe place. 537 00:35:07,897 --> 00:35:10,116 Give me a minute, please. 538 00:35:13,236 --> 00:35:15,034 Please. 539 00:35:22,245 --> 00:35:24,213 (phone beeps) 540 00:35:24,289 --> 00:35:26,417 (beeping) (door closes) 541 00:35:27,208 --> 00:35:28,630 (line ringing) 542 00:35:28,710 --> 00:35:31,884 (phone ringing) 543 00:35:32,005 --> 00:35:34,804 Berenson. Mr. Berenson. This is Otto During speaking. 544 00:35:34,883 --> 00:35:36,681 Not a good time. We have a situation. 545 00:35:36,760 --> 00:35:40,310 I'm calling about that situation. 546 00:35:40,388 --> 00:35:41,765 What is it? 547 00:35:41,848 --> 00:35:44,692 You know my foundation does outreach work 548 00:35:44,768 --> 00:35:46,896 with the Muslim communities here in Berlin. 549 00:35:46,978 --> 00:35:49,481 Yes. In the course of this work, 550 00:35:49,564 --> 00:35:53,694 we have come across an individual who may have information about the attack. 551 00:35:53,777 --> 00:35:55,404 What individual? 552 00:35:56,780 --> 00:35:59,829 Will you give me your word that he'll be treated fairly? 553 00:35:59,908 --> 00:36:02,707 He's already suffered at the hands of the authorities. 554 00:36:02,827 --> 00:36:05,876 You mean he's been arrested before? Yeah. Wrongly. 555 00:36:05,955 --> 00:36:07,377 What's the information? 556 00:36:07,457 --> 00:36:11,678 First, I need your promise that he will not be arrested 557 00:36:11,753 --> 00:36:15,007 and that his lawyer can be present during all questioning. 558 00:36:15,090 --> 00:36:16,717 I'm serious, Mr. Berenson. 559 00:36:16,800 --> 00:36:18,598 You owe me this. 560 00:36:18,677 --> 00:36:20,771 You have my word. Where is he? 561 00:36:22,472 --> 00:36:25,976 - In my care. - Bring him in right now. Please. 562 00:36:27,435 --> 00:36:29,278 Yeah. I will. 563 00:36:32,023 --> 00:36:33,525 (phone beeps) 564 00:36:35,610 --> 00:36:38,489 (speaking German) 565 00:38:03,406 --> 00:38:06,580 ASTRID: Hey, don't be so hard on yourself. 566 00:38:08,953 --> 00:38:11,081 It was worth a try. 567 00:38:18,296 --> 00:38:20,719 He just didn't have enough time to send a signal. 568 00:38:24,052 --> 00:38:26,430 He told me to leave it alone. 569 00:38:27,514 --> 00:38:29,983 He wanted me to get out of Berlin. 570 00:38:31,226 --> 00:38:33,228 If only I'd listened. Carrie. 571 00:38:33,311 --> 00:38:35,734 No, it's true. 572 00:38:35,814 --> 00:38:38,488 Quinn never did anything he didn't want to. 573 00:38:38,566 --> 00:38:40,614 That's the truth. 574 00:38:42,028 --> 00:38:45,328 He was a complete pain in the ass that way. 575 00:38:47,283 --> 00:38:49,377 Stubborn as a mule. 576 00:38:52,080 --> 00:38:53,753 Beautiful too. 577 00:38:56,334 --> 00:38:58,428 (door opens) Something on the floor tiles. 578 00:39:00,004 --> 00:39:03,133 They're distinctive and probably part of a mosaic of some kind. 579 00:39:03,258 --> 00:39:05,852 Well, that's encouraging. We thought so too. 580 00:39:05,927 --> 00:39:09,022 Unfortunately, the artisan who created the mosaics was prolific. 581 00:39:09,097 --> 00:39:12,522 More than 1,500 buildings in Berlin feature his work. 582 00:39:12,600 --> 00:39:15,023 4.500. -l'm afraid so. 583 00:39:15,103 --> 00:39:17,697 We've got less than 12 hours. Shit. 584 00:39:19,274 --> 00:39:22,118 Can you post the addresses of these buildings on a map of the city? 585 00:39:22,193 --> 00:39:23,786 Of course. Why? 586 00:39:23,862 --> 00:39:27,583 There's an algorithm JSOC used in Baghdad to track down insurgents. 587 00:39:27,657 --> 00:39:30,376 Any hits yet on the FRS search for Bibi Hamed? 588 00:39:30,451 --> 00:39:33,705 As a matter of fact, yes. And not only facial recognition. 589 00:39:33,788 --> 00:39:37,258 We've got locations where he's used his credit card and made ATM withdrawals. 590 00:39:37,333 --> 00:39:39,882 Recently? - Three months back. 591 00:39:39,961 --> 00:39:42,805 Then no activity at all. 592 00:39:46,384 --> 00:39:49,058 These are the confirmed sightings in the last 120 days. 593 00:39:49,137 --> 00:39:51,014 Now show me the last 60 clays. 594 00:39:53,308 --> 00:39:56,278 - Okay, now what? - Overlay the location of all those buildings. 595 00:39:56,394 --> 00:39:58,567 See if we can narrow the search grid. Right. 596 00:40:02,775 --> 00:40:05,654 (beeping) 597 00:40:10,909 --> 00:40:13,958 If Bibi's who we think he is, probability is high that our building's somewhere 598 00:40:14,037 --> 00:40:16,256 within these seven square kilometers. 599 00:40:16,331 --> 00:40:17,753 That's only 39 addresses. 600 00:40:17,832 --> 00:40:22,053 Let's take this to Adler, get him to authorize search teams. 601 00:40:32,013 --> 00:40:33,515 (speaking German) 602 00:42:34,677 --> 00:42:36,304 Bibi! 603 00:42:39,682 --> 00:42:42,856 (stammering prayer) 604 00:42:51,152 --> 00:42:52,654 Bibi- 605 00:43:09,003 --> 00:43:12,132 Okay, no worries. Just remember everything we talked about. 606 00:43:12,215 --> 00:43:13,967 I think you're gonna be fine. 607 00:43:14,050 --> 00:43:17,145 - You're really doing this. - I received guarantees. 608 00:43:17,220 --> 00:43:18,813 Think they're worth anything? 609 00:43:18,888 --> 00:43:20,435 I trust the man who made them. 610 00:43:20,515 --> 00:43:23,689 Jonas will be with Marwan through the whole process. 611 00:43:26,938 --> 00:43:29,441 - Fuck me. -(speaking German) 612 00:43:30,817 --> 00:43:33,445 No! No! No! What's happening? 613 00:43:34,779 --> 00:43:37,623 What's happening? You said I wouldn't be arrested! 614 00:43:37,698 --> 00:43:39,700 (men shouting in German) 615 00:43:41,452 --> 00:43:44,581 CIA, Saul Berenson. (German) 616 00:43:56,467 --> 00:43:58,060 Guarantees. 617 00:44:13,067 --> 00:44:14,990 Actually, it's kind of comforting. 618 00:44:15,111 --> 00:44:17,079 What? This. 619 00:44:17,155 --> 00:44:18,657 You. 620 00:44:18,739 --> 00:44:20,867 Following me around. 621 00:44:23,703 --> 00:44:26,001 I want you to know 622 00:44:26,080 --> 00:44:28,503 I don't believe what they're saying about you. 623 00:44:28,583 --> 00:44:30,085 None of us do. 624 00:44:31,002 --> 00:44:33,471 Thanks, Con. That means a lot. 625 00:44:52,899 --> 00:44:56,574 (phone ringing) 626 00:44:58,779 --> 00:45:01,248 (speaking German) 627 00:45:03,326 --> 00:45:04,999 Gut. 628 00:45:09,790 --> 00:45:11,667 Over half the locations cleared. Nothing yet. 629 00:45:13,878 --> 00:45:15,380 Shall we? 630 00:46:28,744 --> 00:46:31,338 (whispering) Carrie. Over here. 631 00:46:47,555 --> 00:46:50,900 (Astrid speaking German) 632 00:46:52,101 --> 00:46:53,318 (phone beeps) 633 00:47:07,867 --> 00:47:11,371 Carrie, what are you doing? If that's Peter, his body's contaminated with sarin. 634 00:47:11,454 --> 00:47:13,456 It's not him. 635 00:48:08,260 --> 00:48:09,762 Quinn. 636 00:48:17,686 --> 00:48:19,609 (German) 637 00:48:24,026 --> 00:48:25,869 (crying) 638 00:48:38,582 --> 00:48:40,676 Astrid, he just moved. 639 00:48:40,751 --> 00:48:42,753 That's impossible, Carrie. 640 00:48:42,837 --> 00:48:44,714 He did. I saw it! 641 00:48:48,175 --> 00:48:50,223 He's alive. 642 00:48:52,930 --> 00:48:54,898 (German) 643 00:49:33,053 --> 00:49:35,397 You got something to tell me, Qasim? 644 00:49:39,059 --> 00:49:41,403 You were always so studious, so pious. 645 00:49:43,063 --> 00:49:46,317 I thought your faith would give you strength, 646 00:49:46,400 --> 00:49:49,028 but I was wrong. 647 00:49:49,111 --> 00:49:51,580 And Zaheer had to pay for my mistake. 648 00:49:55,868 --> 00:49:58,246 You switched my kit. 649 00:49:58,329 --> 00:50:01,424 Because you're blood, and Zaheer is not. 650 00:50:02,708 --> 00:50:04,881 Bibi, I- Shut up. 651 00:50:04,960 --> 00:50:10,057 From now on, you don't talk, you don't think. You just listen. 652 00:50:10,132 --> 00:50:12,726 Because the next time you do something without my consent 653 00:50:12,801 --> 00:50:15,054 will be your last. 654 00:50:34,865 --> 00:50:37,368 (respirator hissing, clicking) 655 00:52:03,704 --> 00:52:06,674 Subtitled by Captions, Inc. 656 00:52:08,167 --> 00:52:09,589 (crickets chirping) 657 00:52:09,668 --> 00:52:11,090 (ticking, dings) 658 00:52:12,671 --> 00:52:15,595 (keys clack, bell dings) 46916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.