Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,691 --> 00:00:05,443
♪
2
00:01:22,771 --> 00:01:25,565
[labored breathing]
3
00:01:27,442 --> 00:01:30,043
[Ren] When the thorn stake cuts
a halfling, their blood bubbles.
4
00:01:33,448 --> 00:01:36,117
If the prince or princess were
to procreate with a halfling
5
00:01:36,200 --> 00:01:38,704
the child resulting from
such a union would undo
6
00:01:38,787 --> 00:01:41,040
the original spells
creating the doorways.
7
00:01:41,122 --> 00:01:44,292
[Ivy] Holy shit, it’s like
the apocalypse baby.
8
00:01:46,252 --> 00:01:47,462
[Ren] Our job, the Elites,
9
00:01:47,545 --> 00:01:49,297
is not just to hunt down
the ancients.
10
00:01:49,380 --> 00:01:53,343
We’re also given the duty
of hunting down the halflings.
11
00:01:53,426 --> 00:01:54,678
[Ivy] As in killing them.
12
00:01:56,137 --> 00:01:59,557
♪
13
00:02:02,352 --> 00:02:04,104
Why didn’t you tell me?
14
00:02:04,187 --> 00:02:07,190
I didn’t think it would ever
come to this.
15
00:02:07,273 --> 00:02:11,319
Well, it did come to this.
Like, right now.
16
00:02:11,402 --> 00:02:13,363
We had no idea there
was a second gate.
17
00:02:13,446 --> 00:02:15,132
We believed that there
was no chance of any
18
00:02:15,156 --> 00:02:16,700
of the royal court
coming through.
19
00:02:16,784 --> 00:02:18,911
- It was a non-issue.
- Guess what, Tink.
20
00:02:18,994 --> 00:02:20,328
It’s not a non-issue.
21
00:02:20,411 --> 00:02:23,498
It’s a huge,
Godzilla-sized issue.
22
00:02:23,581 --> 00:02:24,958
I can see that now.
23
00:02:25,042 --> 00:02:26,919
- I never meant to lie to you.
- [sighs]
24
00:02:27,002 --> 00:02:28,628
If you don’t mean
to lie to someone,
25
00:02:28,712 --> 00:02:30,756
you simply don’t lie to them.
26
00:02:30,839 --> 00:02:33,008
[sigh]
I knooooooooow...
27
00:02:35,635 --> 00:02:37,516
Did you know what I was
when you first saw me?
28
00:02:39,472 --> 00:02:42,225
Yes, but I didn’t know
until you got near
29
00:02:42,308 --> 00:02:44,310
and I sensed the weak
fae blood in you.
30
00:02:44,394 --> 00:02:47,522
I should’ve told
you, Ivy-divy...
31
00:02:47,605 --> 00:02:50,025
but I was afraid
you’d do something rash!
32
00:02:53,277 --> 00:02:55,155
What could I have done?
33
00:02:55,238 --> 00:02:59,534
You could’ve, I don’t know,
hurt yourself.
34
00:03:01,202 --> 00:03:03,038
I wouldn’t hurt myself, Tink.
35
00:03:04,205 --> 00:03:05,706
But you would try to leave.
36
00:03:11,546 --> 00:03:12,965
[sighs]
37
00:03:13,048 --> 00:03:14,967
You’re thinking about it now.
38
00:03:15,050 --> 00:03:17,677
You’re forgetting two very
important things.
39
00:03:17,761 --> 00:03:19,279
Come to think of it,
you’re forgetting a lot,
40
00:03:19,303 --> 00:03:20,656
because you got
your head knocked.
41
00:03:20,680 --> 00:03:23,433
You have to consent.
42
00:03:23,516 --> 00:03:26,561
Sex. Consent to sex
with the prince.
43
00:03:26,644 --> 00:03:29,480
As a halfling, that’s the only
way a child can be conceived.
44
00:03:29,564 --> 00:03:30,565
No glamour.
45
00:03:30,648 --> 00:03:32,400
No magic or compulsion.
46
00:03:32,483 --> 00:03:35,403
- You have to actually...
- I know what consent means.
47
00:03:35,486 --> 00:03:37,906
He can’t make you do it.
48
00:03:37,990 --> 00:03:40,408
Well, he could,
and that’s just wrong,
49
00:03:40,491 --> 00:03:43,619
but a child won’t be conceived.
50
00:03:43,703 --> 00:03:45,663
Great, so he could
force himself on me
51
00:03:45,746 --> 00:03:48,000
but hey, at least
there’s no apocalypse baby.
52
00:03:49,084 --> 00:03:50,418
That’s not what I meant.
53
00:03:51,920 --> 00:03:54,131
But there’s a bigger
problem, Ivy.
54
00:03:54,214 --> 00:03:55,799
Worse than me being a...
55
00:03:57,968 --> 00:03:59,594
Halfling?
56
00:03:59,677 --> 00:04:01,554
You said the prince tasted
your blood, right?
57
00:04:03,556 --> 00:04:05,266
Yeah.
58
00:04:05,349 --> 00:04:07,669
Then there is nowhere you can
go that he cannot find you.
59
00:04:09,312 --> 00:04:10,939
Come again?
60
00:04:11,023 --> 00:04:12,816
He’ll be able to sense you.
61
00:04:12,900 --> 00:04:15,027
It doesn’t matter if you
went to Zimbabwe.
62
00:04:15,110 --> 00:04:16,921
I’m not even sure where Zimbabwe
is, but I just like
63
00:04:16,945 --> 00:04:20,115
saying Zimbabwe,
but he’d find you.
64
00:04:20,199 --> 00:04:22,325
When an ancient takes a part
of someone into them,
65
00:04:22,408 --> 00:04:24,702
he is forever connected
to that person.
66
00:04:27,122 --> 00:04:28,282
Do you know how to kill him?
67
00:04:29,624 --> 00:04:31,043
You cut off his head.
68
00:04:31,126 --> 00:04:32,561
But that’s not the most
important thing...
69
00:04:32,585 --> 00:04:35,047
You cannot let anyone
know what you are.
70
00:04:35,130 --> 00:04:37,423
What’s stopping the fae
from outing me?
71
00:04:37,507 --> 00:04:39,110
Well, the prince won’t
want to risk that.
72
00:04:39,134 --> 00:04:40,486
He won’t want to risk
the time it would take
73
00:04:40,510 --> 00:04:41,929
to find another female halfling.
74
00:04:44,555 --> 00:04:46,225
I guess that’s one good thing.
75
00:04:46,307 --> 00:04:48,852
You can’t even tell Ren...
76
00:04:48,936 --> 00:04:51,479
I know he’s an Elite, and
while I think that is as lame
77
00:04:51,562 --> 00:04:54,440
of a name as the Order,
I have heard of them.
78
00:04:54,524 --> 00:04:56,276
How have you heard of them?
79
00:04:56,359 --> 00:04:58,528
[whispers]
I’m omnipresent.
80
00:04:58,611 --> 00:05:01,114
I think you mean
omniscient, and...
81
00:05:03,324 --> 00:05:05,077
You’re... you’re not
omniscient are you?
82
00:05:05,160 --> 00:05:06,912
No.
83
00:05:06,995 --> 00:05:10,290
I need to be able to trust you,
and I’m not sure I do right now.
84
00:05:10,373 --> 00:05:12,667
I deserve that.
[sighs]
85
00:05:12,750 --> 00:05:14,103
Many fae have fallen
to the Elite
86
00:05:14,127 --> 00:05:16,255
before the gateways were closed.
87
00:05:16,337 --> 00:05:18,298
Though I don’t think Ren
is smart or cool enough
88
00:05:18,381 --> 00:05:19,902
for that level of badassery.
[laughs]
89
00:05:19,967 --> 00:05:21,467
Ren is a total badass.
90
00:05:21,551 --> 00:05:24,096
Whatever...
You cannot tell him.
91
00:05:24,179 --> 00:05:25,805
It is his duty to end you.
92
00:05:28,849 --> 00:05:31,352
You have to pull
it together, Ivy.
93
00:05:31,435 --> 00:05:34,730
I think I’m owed a pity party
for the next couple minutes.
94
00:05:34,814 --> 00:05:37,192
You need to let Ren go.
95
00:05:37,276 --> 00:05:39,278
- Break up with him.
- No.
96
00:05:39,360 --> 00:05:41,321
- Ivy...
- No.
97
00:05:41,404 --> 00:05:43,823
End of discussion.
98
00:05:43,907 --> 00:05:45,200
Fine.
99
00:05:47,953 --> 00:05:49,121
[sighs]
100
00:05:51,915 --> 00:05:53,041
I need to shower.
101
00:05:54,875 --> 00:05:56,419
Thank Queen Mab.
102
00:05:56,502 --> 00:05:58,583
I know you probably want
to slice and dice me, Ivy.
103
00:06:00,590 --> 00:06:02,134
I’m sorry.
104
00:06:02,217 --> 00:06:05,137
No, but I kind of want to flush
you down the toilet.
105
00:06:05,220 --> 00:06:07,931
I’m not a goldfish.
106
00:06:08,015 --> 00:06:10,391
You might not believe this,
but I didn’t stay with you
107
00:06:10,474 --> 00:06:12,185
because of what you are...
108
00:06:12,269 --> 00:06:14,770
I stayed
because I care about you.
109
00:06:14,854 --> 00:06:16,456
I also stayed because
you have the magical
110
00:06:16,480 --> 00:06:18,816
and wonderful Amazon Prime.
111
00:06:18,899 --> 00:06:20,193
[groans]
112
00:06:20,277 --> 00:06:21,320
I need a snack.
113
00:06:21,402 --> 00:06:24,156
♪
114
00:06:33,581 --> 00:06:34,749
Really?
115
00:06:36,542 --> 00:06:38,962
♪
116
00:07:18,751 --> 00:07:19,794
Ren.
117
00:07:19,877 --> 00:07:22,214
Hey. You okay?
118
00:07:22,297 --> 00:07:24,091
Yeah.
119
00:07:24,174 --> 00:07:26,218
You have sugar and crumbs
all over you.
120
00:07:30,513 --> 00:07:34,517
I was, um, hungry and tired.
121
00:07:34,600 --> 00:07:37,062
Did that ass save you
any of the Beignets?
122
00:07:37,145 --> 00:07:38,938
One.
123
00:07:39,022 --> 00:07:41,149
Mm. Looks like your chest
ate most of it.
124
00:07:41,233 --> 00:07:44,111
[laughs]
Thanks.
125
00:07:44,194 --> 00:07:45,362
What time is it?
126
00:07:45,445 --> 00:07:48,281
A little after two.
127
00:07:48,365 --> 00:07:49,615
The streets were dead.
128
00:07:49,699 --> 00:07:50,717
There was no sign of the prince
129
00:07:50,741 --> 00:07:52,618
or the warrior knights.
130
00:07:52,702 --> 00:07:55,080
I don’t understand why they’d
be laying low like this.
131
00:07:55,163 --> 00:07:56,973
They’re probably focused
on finding the halfling.
132
00:07:56,997 --> 00:07:58,833
[gasps]
133
00:07:58,916 --> 00:08:00,501
Did I hurt you?
134
00:08:00,584 --> 00:08:02,379
No.
135
00:08:02,462 --> 00:08:04,381
Did you see David tonight?
136
00:08:04,464 --> 00:08:06,341
Only for a bit.
137
00:08:06,425 --> 00:08:08,819
He said he’s trying to pull in
more members in from Georgia.
138
00:08:08,843 --> 00:08:10,053
He asked about you.
139
00:08:10,137 --> 00:08:11,762
Really?
140
00:08:11,846 --> 00:08:13,490
Wants to know if you’re still
planning to come in.
141
00:08:13,514 --> 00:08:17,102
I told him I thought you could
use a few more days.
142
00:08:17,185 --> 00:08:20,397
Yeah, I don’t-I don’t know
if I’ll be... ready.
143
00:08:20,480 --> 00:08:21,790
Well, I don’t want you on the
street until you’re
144
00:08:21,814 --> 00:08:22,940
at a hundred percent.
145
00:08:28,529 --> 00:08:30,073
You sure you’re okay?
146
00:08:30,157 --> 00:08:31,824
Yeah, just tired.
147
00:08:42,169 --> 00:08:44,171
♪
148
00:09:07,402 --> 00:09:10,322
♪
149
00:09:16,536 --> 00:09:18,621
I like you watching me.
150
00:09:22,625 --> 00:09:23,894
Why are you clutching the
blanket like it’s going
151
00:09:23,918 --> 00:09:25,002
to run away from you?
152
00:09:27,422 --> 00:09:29,924
Oh...[laughs]
I don’t know.
153
00:09:33,345 --> 00:09:34,970
You’re weird tonight.
154
00:09:35,054 --> 00:09:36,223
No, I’m not.
155
00:09:50,027 --> 00:09:52,364
You moving like that is going
to drive me crazy.
156
00:09:54,031 --> 00:09:58,118
Well, we could, you know,
do something about it.
157
00:09:58,203 --> 00:09:59,829
[chuckles]
158
00:09:59,912 --> 00:10:03,166
Ivy, we’ve got to take things
easy for a little while.
159
00:10:06,253 --> 00:10:09,548
Babe, I want nothing more than
to get between those legs,
160
00:10:09,630 --> 00:10:11,191
but I’m not going to risk
hurting you.
161
00:10:17,305 --> 00:10:19,056
Did David say anything
about Val?
162
00:10:19,139 --> 00:10:21,393
Order members are out
looking for her.
163
00:10:21,476 --> 00:10:24,103
David isn’t too keen on the fact
she’s probably shared
164
00:10:24,187 --> 00:10:26,189
a shitload of secrets.
165
00:10:26,273 --> 00:10:27,473
And I still want to kill her.
166
00:10:29,568 --> 00:10:30,836
David’s not questioning
the whole
167
00:10:30,860 --> 00:10:32,320
halfling shit anymore either.
168
00:10:32,404 --> 00:10:34,071
You think Val is the halfling?
169
00:10:34,154 --> 00:10:36,155
Yeah. It’s what I’ve been
thinking for some time.
170
00:10:37,741 --> 00:10:39,785
Maybe a fae got to her
and found out.
171
00:10:40,953 --> 00:10:42,455
Her parents are denying it.
172
00:10:42,539 --> 00:10:44,039
I mean, who would
fess up to that?
173
00:10:47,084 --> 00:10:48,669
Where are her parents now?
174
00:10:48,752 --> 00:10:50,880
Don’t know.
Don’t really care.
175
00:10:55,134 --> 00:10:57,136
What about that crystal
she took?
176
00:10:57,220 --> 00:11:00,223
David doesn’t know what it is,
or he’s not saying.
177
00:11:00,307 --> 00:11:01,932
I put some feelers out
to see if anyone
178
00:11:02,016 --> 00:11:03,226
in the Elite has an idea.
179
00:11:05,312 --> 00:11:07,564
♪
180
00:11:18,617 --> 00:11:19,617
Goodnight.
181
00:11:20,826 --> 00:11:21,952
Goodnight.
182
00:11:35,634 --> 00:11:37,594
Val! No!
183
00:11:37,677 --> 00:11:38,595
Ivy.
184
00:11:38,678 --> 00:11:39,679
Why?
185
00:11:41,431 --> 00:11:44,476
I wish it hadn’t been you
that chased after me.
186
00:11:44,559 --> 00:11:49,855
♪
187
00:11:56,571 --> 00:11:57,571
Uh-huh.
188
00:11:58,657 --> 00:11:59,658
Okay.
189
00:12:05,746 --> 00:12:07,998
Okay. I guess I can
reregister for classes
190
00:12:08,082 --> 00:12:10,000
in the spring.
191
00:12:10,084 --> 00:12:13,170
Yeah, thanks for
letting me know. Bye.
192
00:12:13,253 --> 00:12:15,507
[Tink humming]
193
00:12:15,590 --> 00:12:17,091
[Tink]
Oh, so pretty. In the cart!
194
00:12:17,174 --> 00:12:18,718
I can’t believe
I have to drop out.
195
00:12:18,801 --> 00:12:21,680
- Jo Ann’s gonna kill me.
- It’s for the best.
196
00:12:21,762 --> 00:12:25,224
If the prince can sense me, why
hasn’t he showed up here yet?
197
00:12:25,308 --> 00:12:27,893
If I were the prince,
I’d be buying time.
198
00:12:28,978 --> 00:12:30,187
Buying time for what?
199
00:12:30,270 --> 00:12:32,815
He’s got to win you over...
200
00:12:32,898 --> 00:12:34,900
if he wants to impregnate you.
201
00:12:34,984 --> 00:12:38,112
Please don’t use the word
impregnate ever again.
202
00:12:38,195 --> 00:12:39,905
Why? That’s what
he wants to do.
203
00:12:39,989 --> 00:12:41,491
[shivers]
204
00:12:41,574 --> 00:12:43,218
He’s probably trying
to learn how not to be
205
00:12:43,242 --> 00:12:44,827
a sexed-up dickhead.
206
00:12:44,910 --> 00:12:48,247
I saw the prince getting it on
with three females once.
207
00:12:48,331 --> 00:12:51,626
He’s totes sexed up
and he’s a dickhead.
208
00:12:51,710 --> 00:12:53,919
In other words, no humanity.
209
00:12:54,003 --> 00:12:55,212
Like most fae.
210
00:12:55,295 --> 00:12:57,382
Yeah, but the agents are worse.
211
00:12:57,465 --> 00:12:59,342
He’s going to have
to work on wooing you.
212
00:12:59,426 --> 00:13:01,346
Or he’s plotting something
major and any moment
213
00:13:01,386 --> 00:13:03,638
he’s going to knock down
the door and storm the place.
214
00:13:03,722 --> 00:13:06,349
Wow. That’s a relaxing thought.
215
00:13:06,433 --> 00:13:08,685
Don’t worry.
I’m here to protect you.
216
00:13:08,768 --> 00:13:10,019
Oh.
217
00:13:10,102 --> 00:13:12,312
♪
218
00:13:17,234 --> 00:13:18,861
[deep breaths]
219
00:13:18,944 --> 00:13:21,573
[grunts]
220
00:13:21,656 --> 00:13:22,823
[Ivy]
Mm...
221
00:13:24,701 --> 00:13:28,162
Mm... hmm...
222
00:13:30,831 --> 00:13:32,041
Mm...
223
00:13:42,301 --> 00:13:43,470
Hey.
224
00:13:45,722 --> 00:13:47,557
I didn’t want to wake you.
225
00:13:47,640 --> 00:13:50,017
But you were making
these sounds.
226
00:13:50,100 --> 00:13:51,770
I was?
227
00:13:51,852 --> 00:13:53,646
These soft,
little, breathy moans.
228
00:13:53,730 --> 00:13:55,607
[laughs]
229
00:13:55,690 --> 00:13:57,484
I was?
230
00:13:57,567 --> 00:14:00,110
I wouldn’t lie about something
that was so sexy.
231
00:14:00,194 --> 00:14:01,446
Mm.
232
00:14:01,529 --> 00:14:03,280
I want to kiss you.
233
00:14:03,363 --> 00:14:04,824
You don’t need my permission.
234
00:14:04,907 --> 00:14:07,535
Just assume it’s always granted.
235
00:14:09,454 --> 00:14:10,663
But your lip.
236
00:14:10,747 --> 00:14:11,872
My lips are fine.
237
00:14:13,416 --> 00:14:15,668
Actually, they’re not.
238
00:14:15,752 --> 00:14:18,505
They feel lonely and abandoned.
239
00:14:27,514 --> 00:14:29,389
God damn.
You’re so sweet.
240
00:14:31,350 --> 00:14:33,102
I want to touch you.
241
00:14:33,185 --> 00:14:35,563
That’s another thing
you don’t need permission for.
242
00:14:39,108 --> 00:14:41,736
♪
243
00:15:12,182 --> 00:15:14,101
[heavy breathing]
244
00:15:31,285 --> 00:15:32,745
[moaning]
245
00:15:43,923 --> 00:15:46,008
[gasps] Christ.
246
00:15:46,091 --> 00:15:48,135
- I can’t even...
- [laughs]
247
00:15:48,218 --> 00:15:49,512
I can’t either.
248
00:15:49,596 --> 00:15:53,348
♪
249
00:15:59,939 --> 00:16:01,356
I’ll be right back.
250
00:16:01,440 --> 00:16:02,734
Okay.
251
00:16:16,038 --> 00:16:17,749
Hmm.
252
00:16:36,391 --> 00:16:38,603
Hey, sweetness.
You’re okay? Did I...
253
00:16:38,686 --> 00:16:39,854
I’m okay.
254
00:16:39,938 --> 00:16:42,397
Promise.
255
00:16:42,481 --> 00:16:44,107
- How’s your ribs?
- Fine.
256
00:16:44,191 --> 00:16:47,612
- They barely ached all day.
- [laughs]
257
00:16:47,695 --> 00:16:50,405
I just realized
I didn’t even make it to these.
258
00:16:50,489 --> 00:16:51,908
You can make up for it
next time.
259
00:16:51,991 --> 00:16:53,408
Oh, I will.
260
00:16:53,492 --> 00:16:54,887
I’m going to shower them
with so much attention,
261
00:16:54,911 --> 00:16:56,221
I might have
to take them out to dinner.
262
00:16:56,245 --> 00:16:57,664
[laughs]
263
00:16:59,958 --> 00:17:01,709
So I was thinking...
264
00:17:01,793 --> 00:17:04,253
- That’s what I smell.
- Oh, Jeez.
265
00:17:04,336 --> 00:17:07,214
You and Tink to have more in
common than you want to admit.
266
00:17:07,297 --> 00:17:09,174
I might have to kick you out
of bed for that.
267
00:17:09,258 --> 00:17:12,011
Oh, yeah, you can’t kick me
out of my own bed.
268
00:17:12,094 --> 00:17:13,846
Sorry.
269
00:17:13,930 --> 00:17:15,974
What are...
270
00:17:16,056 --> 00:17:18,350
What were you thinking about?
271
00:17:18,433 --> 00:17:20,435
I was going to go out tomorrow.
272
00:17:20,519 --> 00:17:21,436
Not to work.
273
00:17:21,520 --> 00:17:24,106
Just get back out there.
274
00:17:24,189 --> 00:17:25,274
Sounds good.
275
00:17:25,357 --> 00:17:27,359
I got the evening shift again.
276
00:17:27,442 --> 00:17:30,279
I kind of just wanted to go out
and do my own thing.
277
00:17:30,362 --> 00:17:32,406
And you have to do that alone?
278
00:17:32,489 --> 00:17:33,908
Yeah.
279
00:17:33,992 --> 00:17:34,992
It’s nothing personal.
280
00:17:35,034 --> 00:17:37,244
- I just...
- I know, Ivy.
281
00:17:37,327 --> 00:17:39,055
You got to prove you’re still
the badass that you are.
282
00:17:39,079 --> 00:17:41,248
No one has seen a fae in days.
283
00:17:45,753 --> 00:17:47,714
Has nothing to do with the fae.
284
00:17:47,797 --> 00:17:49,339
You need a damn babysitter
285
00:17:49,423 --> 00:17:51,634
because you want to get out
there and find Belle.
286
00:17:55,013 --> 00:17:56,155
Think I don’t know you
that well?
287
00:17:56,179 --> 00:17:57,514
You don’t.
288
00:17:57,597 --> 00:17:59,198
What the hell is that
supposed to mean?
289
00:18:00,685 --> 00:18:02,352
Sorry.
290
00:18:02,436 --> 00:18:03,520
♪
291
00:18:03,603 --> 00:18:05,564
I know you need to find her,
292
00:18:05,648 --> 00:18:07,528
but whatever questions
you might have, it’s...
293
00:18:07,566 --> 00:18:10,945
not going to change
what happened.
294
00:18:11,029 --> 00:18:12,255
Look, I’m going to be
honest with you.
295
00:18:12,279 --> 00:18:14,782
You were strong
and you were brave.
296
00:18:14,866 --> 00:18:16,993
But you were seriously injured
a few days ago.
297
00:18:17,076 --> 00:18:18,261
It was more than a few days ago.
298
00:18:18,285 --> 00:18:19,202
Does that really
make a difference?
299
00:18:19,286 --> 00:18:20,747
Look, it’s late.
300
00:18:20,830 --> 00:18:22,750
Can you turn off the
light so we can go to bed?
301
00:18:25,334 --> 00:18:27,086
You almost died, Ivy.
302
00:18:29,047 --> 00:18:31,506
So could you try to use some
common sense and just say...
303
00:18:31,590 --> 00:18:33,676
I don’t need your permission.
304
00:18:35,594 --> 00:18:37,554
♪
305
00:18:52,820 --> 00:18:55,155
Will you just think
about what I said? Okay?
306
00:18:57,157 --> 00:18:58,325
Ivy.
307
00:19:00,243 --> 00:19:01,453
Okay.
308
00:19:06,249 --> 00:19:08,878
♪
309
00:19:19,638 --> 00:19:22,682
[music continues]
310
00:19:30,690 --> 00:19:32,442
You shouldn’t go out.
311
00:19:32,526 --> 00:19:34,028
Am I supposed to stay
here forever?
312
00:19:34,112 --> 00:19:35,738
Yes.
313
00:19:35,822 --> 00:19:37,782
Amazon does same-day
delivery now
314
00:19:37,865 --> 00:19:39,951
and you can use man-boy
to get us beignets
315
00:19:40,034 --> 00:19:41,634
since it’s the only thing
he’s good at.
316
00:19:44,956 --> 00:19:47,290
- I’ll be careful, I promise.
- [gasps]
317
00:19:50,086 --> 00:19:52,004
[Tink humming]
318
00:19:52,088 --> 00:19:54,256
♪
319
00:20:22,451 --> 00:20:25,121
[chatter]
320
00:20:29,541 --> 00:20:32,544
♪
321
00:20:36,590 --> 00:20:37,925
You shouldn’t do that.
322
00:20:38,009 --> 00:20:40,178
I know you want to,
but that would be
323
00:20:40,260 --> 00:20:42,180
very unwise of you, Ivy.
324
00:20:43,638 --> 00:20:45,640
Your friend
has been very helpful.
325
00:20:45,724 --> 00:20:49,436
Speaking of, Val...
Happen to know where she is?
326
00:20:49,519 --> 00:20:51,313
Why don’t we talk?
327
00:20:51,396 --> 00:20:52,899
[scoffs]
That’s not going to happen.
328
00:20:52,982 --> 00:20:54,274
I think it is.
329
00:20:54,357 --> 00:20:55,902
What exactly can you do?
330
00:20:55,985 --> 00:20:56,985
Refuse me?
331
00:20:58,112 --> 00:20:59,112
I can.
332
00:21:00,239 --> 00:21:02,074
I beg to differ.
333
00:21:02,158 --> 00:21:04,576
You see, we are surrounded
by humans.
334
00:21:04,659 --> 00:21:05,953
So many of them.
335
00:21:06,037 --> 00:21:09,289
And I have an extraordinary
appetite,
336
00:21:09,372 --> 00:21:13,211
a rather impressive
appetite for so many things.
337
00:21:13,293 --> 00:21:15,004
First off, eww.
338
00:21:15,087 --> 00:21:16,982
And second, I don’t want to
hear about your appetites.
339
00:21:17,006 --> 00:21:18,691
And you should know that
I could kill these humans
340
00:21:18,715 --> 00:21:20,843
in less than five seconds,
leading them to believe
341
00:21:20,927 --> 00:21:24,180
that this little...
redheaded girl murdered
342
00:21:24,263 --> 00:21:27,183
all of these innocent people.
343
00:21:27,266 --> 00:21:29,559
Deny me this,
344
00:21:29,643 --> 00:21:32,063
and their blood will be on
your hands, little bird.
345
00:21:33,563 --> 00:21:34,982
[chatter]
346
00:21:36,816 --> 00:21:39,611
♪
347
00:21:42,697 --> 00:21:43,697
Stop.
348
00:21:53,375 --> 00:21:56,503
You must be really useful
on a crowded bus.
349
00:21:56,586 --> 00:21:58,130
- Sit.
- I prefer to stand.
350
00:21:58,214 --> 00:22:00,925
- Sit, little bird.
- Don’t call me that.
351
00:22:14,604 --> 00:22:18,567
Sit. Or I will make sure
his insides are on his outside.
352
00:22:18,650 --> 00:22:19,818
[woman]
He’s about to jump!
353
00:22:19,902 --> 00:22:21,153
[man]
Oh my God!
354
00:22:21,237 --> 00:22:22,280
[woman]
Oh my God.
355
00:22:30,453 --> 00:22:32,831
The mortal realm has changed.
356
00:22:32,915 --> 00:22:34,499
Last time I was here,
357
00:22:34,583 --> 00:22:36,835
horses carried people
where they needed to go.
358
00:22:36,919 --> 00:22:39,838
It’s taken me a few days
to... adjust.
359
00:22:42,300 --> 00:22:44,884
My world is dying, little bird.
360
00:22:44,969 --> 00:22:46,929
Nothing new is reborn.
361
00:22:47,013 --> 00:22:50,933
The only way I can save it is
to permanently open the gates.
362
00:22:52,310 --> 00:22:53,768
You killed your own world.
363
00:22:53,852 --> 00:22:55,371
You’re not going to do
the same to ours.
364
00:22:55,395 --> 00:22:57,564
What do you know of
my world, little bird?
365
00:22:57,647 --> 00:22:58,983
What do you know at all?
366
00:22:59,066 --> 00:23:01,235
I know I want to stab you
in the eyeball
367
00:23:01,319 --> 00:23:03,362
every time you call me
little bird.
368
00:23:03,445 --> 00:23:05,530
- You do not like me.
- No shit.
369
00:23:05,614 --> 00:23:07,699
Perhaps if we met
under better circumstances.
370
00:23:07,782 --> 00:23:09,909
One where didn’t kill me within
an inch of my life?
371
00:23:09,994 --> 00:23:13,205
I would have ended your life if
I hadn’t realized what you are.
372
00:23:13,289 --> 00:23:14,957
Wow.
373
00:23:15,041 --> 00:23:17,251
But now that
I know how important you are,
374
00:23:17,335 --> 00:23:19,628
you will open the gates for me.
375
00:23:22,173 --> 00:23:24,716
Yeah... no.
376
00:23:24,799 --> 00:23:27,303
Let me impregnate you and
you shall want it for nothing.
377
00:23:27,386 --> 00:23:29,763
That is probably the most
unappealing offer
378
00:23:29,846 --> 00:23:30,926
in the history of mankind.
379
00:23:33,309 --> 00:23:35,978
[sniffs]
Mmm.
380
00:23:37,896 --> 00:23:39,689
I smell fear on you
381
00:23:39,773 --> 00:23:41,941
and yet you speak to me
as if you have no concern
382
00:23:42,026 --> 00:23:43,194
for your own well-being.
383
00:23:43,277 --> 00:23:45,570
Did you just smell me?
384
00:23:45,654 --> 00:23:47,739
You can come with me now
and make this easy, or...
385
00:23:47,822 --> 00:23:48,991
Or I can make it hard?
386
00:23:50,159 --> 00:23:51,868
Yeah, I know how this works.
387
00:23:51,951 --> 00:23:54,121
You can’t force me
to be with you.
388
00:23:54,205 --> 00:23:55,645
You can make me
do a lot of things,
389
00:23:55,705 --> 00:23:58,334
but not that... ever.
390
00:23:58,417 --> 00:24:00,294
Is this because you love
your human male?
391
00:24:01,836 --> 00:24:03,963
- What?
- Tell me.
392
00:24:04,048 --> 00:24:05,108
How much do you value his life?
393
00:24:05,132 --> 00:24:06,591
Don’t threaten him.
394
00:24:09,719 --> 00:24:11,846
Are you insane?
395
00:24:11,930 --> 00:24:14,225
There’s literally nothing
you can do or say
396
00:24:14,308 --> 00:24:15,850
that would make...
♪
397
00:24:15,934 --> 00:24:17,852
You can fight this all you want.
398
00:24:17,936 --> 00:24:20,480
But trust me,
you will be consenting
399
00:24:20,563 --> 00:24:22,649
sooner than later.
[gasps]
400
00:24:30,699 --> 00:24:32,575
♪
401
00:24:49,676 --> 00:24:51,970
Hey, Dylan, why is
the gift shop closed?
402
00:24:52,054 --> 00:24:53,555
Jerome came down with a cold.
403
00:24:53,638 --> 00:24:54,657
So what are you doing out here?
404
00:24:54,681 --> 00:24:56,350
Fae know our location now,
405
00:24:56,434 --> 00:24:58,685
since that traitor led
the Prince here.
406
00:24:58,768 --> 00:25:02,231
David moved operations
down into the secure area.
407
00:25:02,314 --> 00:25:04,774
Got it.
408
00:25:04,858 --> 00:25:08,027
Sorry about this shit with Val.
409
00:25:08,112 --> 00:25:11,030
I know you was close with her.
410
00:25:11,115 --> 00:25:12,491
Thanks.
411
00:25:22,959 --> 00:25:25,003
[door clicks]
412
00:25:25,087 --> 00:25:27,797
♪
413
00:25:32,802 --> 00:25:34,197
Haven’t used this place
for a while.
414
00:25:34,221 --> 00:25:35,889
I haven’t needed to.
415
00:25:35,972 --> 00:25:37,825
I thought you going to think
about what you said, Ivy.
416
00:25:37,849 --> 00:25:39,143
I did.
417
00:25:39,226 --> 00:25:40,894
Yet you’re here.
418
00:25:40,977 --> 00:25:42,438
Are you going to let me pass?
419
00:26:02,874 --> 00:26:03,917
What have you been up to?
420
00:26:05,377 --> 00:26:06,377
Nothing, really.
421
00:26:06,420 --> 00:26:08,130
Went to get beignets, but...
422
00:26:12,426 --> 00:26:14,470
What?
423
00:26:14,553 --> 00:26:15,929
The place was packed.
424
00:26:18,390 --> 00:26:19,808
Am I interrupting?
425
00:26:19,891 --> 00:26:22,394
You gonna get pissed
if I say yes, Miles?
426
00:26:22,478 --> 00:26:24,146
You’re watching Val’s
parents’ house?
427
00:26:24,230 --> 00:26:25,397
Yes.
428
00:26:25,481 --> 00:26:26,641
Have been for the last week.
429
00:26:27,690 --> 00:26:29,360
How are things going?
430
00:26:29,443 --> 00:26:31,237
Her parents are
no longer a concern.
431
00:26:31,320 --> 00:26:33,029
What does that mean?
432
00:26:33,112 --> 00:26:34,739
You know what it means.
433
00:26:34,823 --> 00:26:36,616
Did they confess to anything?
434
00:26:36,699 --> 00:26:39,019
Not like either of them was
gonna admit to fucking a fae.
435
00:26:39,077 --> 00:26:40,538
Doesn’t matter.
436
00:26:40,620 --> 00:26:41,847
They’re compromised
and the sooner we find
437
00:26:41,871 --> 00:26:43,665
their daughter, the better.
438
00:26:43,748 --> 00:26:45,959
If we’re lucky, the traitor
isn’t knocked up yet.
439
00:26:51,257 --> 00:26:52,257
You okay?
440
00:26:58,805 --> 00:27:01,057
Did you know they’d
taken out her parents?
441
00:27:01,140 --> 00:27:02,285
Pretty sure
everyone in the Order
442
00:27:02,309 --> 00:27:03,810
knew that was going to happen.
443
00:27:03,893 --> 00:27:07,565
Do we have irrefutable proof
that Val was a halfling?
444
00:27:07,647 --> 00:27:09,983
- No.
- What if we’re wrong?
445
00:27:10,066 --> 00:27:11,485
What if she’s just a traitor
446
00:27:11,569 --> 00:27:14,863
and the Order flat out
murdered her parents?
447
00:27:14,946 --> 00:27:16,656
They were good people,
448
00:27:16,739 --> 00:27:19,410
dedicated their entire
lives, to this place.
449
00:27:19,493 --> 00:27:21,661
I get why you feel
you need to find Val.
450
00:27:21,744 --> 00:27:23,497
I don’t want you out there
451
00:27:23,581 --> 00:27:25,874
because if you do find her,
it’s going to be too hard.
452
00:27:25,957 --> 00:27:27,185
I don’t mean
you can’t handle yourself.
453
00:27:27,209 --> 00:27:28,502
It’s just...
454
00:27:28,586 --> 00:27:30,504
It’ll be rough on you, Ivy.
455
00:27:31,630 --> 00:27:33,131
I know.
456
00:27:33,215 --> 00:27:34,568
You don’t need to live
with the kind of shit
457
00:27:34,592 --> 00:27:36,134
that’s going to be left behind.
458
00:27:36,218 --> 00:27:37,469
I can shoulder that for you.
459
00:27:39,929 --> 00:27:41,139
You’re too good.
460
00:27:41,223 --> 00:27:42,558
Yeah, I am pretty awesome.
461
00:27:42,641 --> 00:27:45,311
Oh... [laughs]
And so modest, too.
462
00:27:50,690 --> 00:27:52,276
I really am sorry for
what she’s done.
463
00:27:53,902 --> 00:27:56,238
You going home?
464
00:27:56,322 --> 00:27:57,322
In a little bit.
465
00:28:00,199 --> 00:28:01,784
Just remember what I said.
466
00:28:01,868 --> 00:28:03,786
If you find her, call me.
467
00:28:03,870 --> 00:28:05,431
I’ll make sure
she’s brought in alive.
468
00:28:07,999 --> 00:28:10,586
Are you coming over
after you get off?
469
00:28:10,669 --> 00:28:11,790
Well, I was planning on it.
470
00:28:14,548 --> 00:28:15,965
Ivy...
471
00:28:17,759 --> 00:28:18,759
I’ll miss you.
472
00:28:21,388 --> 00:28:24,516
♪
473
00:28:24,600 --> 00:28:25,725
[phone rings nearby]
474
00:28:27,810 --> 00:28:29,103
Hey, Brighton.
475
00:28:29,187 --> 00:28:31,189
Hey, can you come over?
476
00:28:32,483 --> 00:28:33,484
My mom’s gone.
477
00:28:35,944 --> 00:28:36,984
Yeah, I’ll be right over.
478
00:28:43,327 --> 00:28:45,119
I didn’t know who else to call.
479
00:28:45,203 --> 00:28:47,414
I don’t really trust
the other Order members.
480
00:28:47,498 --> 00:28:49,207
What’s going on?
481
00:28:49,291 --> 00:28:51,876
Mom hasn’t been acting right
since the gate opened.
482
00:28:51,960 --> 00:28:53,169
She hasn’t been sleeping.
483
00:28:53,252 --> 00:28:54,672
She started talking
484
00:28:54,754 --> 00:28:57,966
about these places
where the fair folk lived.
485
00:28:58,049 --> 00:28:59,968
Well, was she talking about
the Otherworld?
486
00:29:00,051 --> 00:29:02,136
No, she was talking
about our world.
487
00:29:02,220 --> 00:29:04,263
She told me it’s no longer safe.
488
00:29:04,348 --> 00:29:06,475
That the Order couldn’t
defeat the prince.
489
00:29:06,558 --> 00:29:07,976
Only the fae could.
490
00:29:08,059 --> 00:29:11,229
And that the Order
already knew that.
491
00:29:11,313 --> 00:29:13,233
Should have followed her
when she went outside.
492
00:29:13,315 --> 00:29:14,816
But I didn’t.
493
00:29:14,899 --> 00:29:17,151
And when I went out to check
on her, she was just...
494
00:29:17,235 --> 00:29:18,945
gone.
495
00:29:19,028 --> 00:29:20,715
When I came back in,
I... I saw these journals.
496
00:29:20,739 --> 00:29:22,198
So I started reading.
497
00:29:32,291 --> 00:29:33,291
Oh, my God.
498
00:29:35,337 --> 00:29:36,963
This can’t be.
499
00:29:37,046 --> 00:29:38,525
No, I know. That’s
what I thought at first, too.
500
00:29:38,549 --> 00:29:40,718
But my Mom isn’t that crazy.
501
00:29:40,800 --> 00:29:42,761
There are good fae,
502
00:29:42,844 --> 00:29:46,139
fae who came into our world and
decided not to feed on humans.
503
00:29:46,222 --> 00:29:47,766
They lived normal lifespans.
504
00:29:47,849 --> 00:29:50,436
They worked alongside
Order members.
505
00:29:50,519 --> 00:29:53,021
This book was all
the members of the Order
506
00:29:53,104 --> 00:29:54,440
during that time.
507
00:29:54,523 --> 00:29:55,833
Some are still alive
but have moved away.
508
00:29:55,857 --> 00:29:58,444
But there is one
who’s still around.
509
00:29:58,527 --> 00:30:00,945
♪
510
00:30:01,029 --> 00:30:02,238
Jerome.
511
00:30:05,074 --> 00:30:06,242
Holy...
512
00:30:11,790 --> 00:30:14,042
Do we know where these
good fae are living?
513
00:30:14,125 --> 00:30:15,711
This one has maps of the city.
514
00:30:15,794 --> 00:30:17,755
Places marked where hunts
have been carried out,
515
00:30:17,796 --> 00:30:18,796
locations of kills.
516
00:30:21,383 --> 00:30:23,259
Are there any more like that?
517
00:30:23,342 --> 00:30:24,428
None that I found.
518
00:30:26,220 --> 00:30:27,847
Oh, and Ivy...
519
00:30:27,930 --> 00:30:29,558
Before she left,
520
00:30:29,641 --> 00:30:31,201
she told me
Ren would know what to do.
521
00:30:33,853 --> 00:30:35,564
♪
522
00:30:51,789 --> 00:30:52,872
[door opens]
523
00:31:03,091 --> 00:31:05,093
Why are you wearing shorts
and knee socks?
524
00:31:07,471 --> 00:31:09,972
Why not just wear pants?
525
00:31:10,056 --> 00:31:11,933
First off,
these are sleep shorts,
526
00:31:12,016 --> 00:31:14,060
and secondly,
the socks are fuzzy,
527
00:31:14,143 --> 00:31:16,354
which makes them
better than pants.
528
00:31:16,438 --> 00:31:18,397
I’m going to love
pulling them off you later
529
00:31:18,482 --> 00:31:20,149
with my teeth.
530
00:31:23,945 --> 00:31:26,405
We need to talk
about something first.
531
00:31:26,490 --> 00:31:28,426
Aren’t we going to talk about
how these are feeling abandoned
532
00:31:28,450 --> 00:31:30,910
and I’ve been planning all day
to rectify that?
533
00:31:33,539 --> 00:31:34,956
Mmm...
534
00:31:35,039 --> 00:31:37,208
- Merle’s missing.
- Mm-hmm.
535
00:31:37,291 --> 00:31:38,877
She left behind
all these journals,
536
00:31:38,960 --> 00:31:40,629
some dating back decades.
537
00:31:40,712 --> 00:31:43,032
They detail how the Order
used to work alongside the fae.
538
00:31:45,592 --> 00:31:47,594
Come again?
539
00:31:47,678 --> 00:31:49,929
Yeah, she talks about
how there are actually good fae;
540
00:31:50,012 --> 00:31:51,473
fae that don’t feed on humans.
541
00:31:54,518 --> 00:31:56,770
Are you high?
542
00:31:56,854 --> 00:31:58,020
I wish.
543
00:31:58,104 --> 00:31:59,705
But if you let go of me
I can show you.
544
00:32:05,654 --> 00:32:06,780
You’re being serious.
545
00:32:13,871 --> 00:32:14,871
Merle is missing?
546
00:32:18,834 --> 00:32:20,919
And she told Brighton
it wasn’t safe anymore.
547
00:32:22,420 --> 00:32:23,505
I think it’s real.
548
00:32:26,550 --> 00:32:28,552
I’m not trying to be rude
or anything,
549
00:32:28,635 --> 00:32:29,803
but Merle struggles with...
550
00:32:29,887 --> 00:32:31,930
Yes, she struggles
551
00:32:32,013 --> 00:32:34,473
but this was chronicled
552
00:32:34,558 --> 00:32:36,318
before she was taken
by the fae and fed on.
553
00:32:39,437 --> 00:32:40,772
List of Order members
554
00:32:40,856 --> 00:32:43,609
who apparently co-hunted
with the fae.
555
00:32:43,692 --> 00:32:46,110
Most of the members
have either retired
556
00:32:46,194 --> 00:32:47,987
or didn’t make it to retirement,
557
00:32:48,070 --> 00:32:50,114
but there’s one
who’s still kicking.
558
00:32:55,954 --> 00:32:56,954
Jerome.
559
00:33:02,711 --> 00:33:05,379
And there’s something else...
560
00:33:05,463 --> 00:33:07,966
Merle told Brighton
to contact you...
561
00:33:08,049 --> 00:33:10,886
that you would know what to do.
562
00:33:10,969 --> 00:33:12,386
What?
563
00:33:12,470 --> 00:33:14,472
So you didn’t know about this?
564
00:33:14,556 --> 00:33:16,892
I’ve honestly
never heard of this.
565
00:33:16,975 --> 00:33:18,810
And as a member
of the Elite, we...
566
00:33:18,894 --> 00:33:19,894
know everything.
567
00:33:23,105 --> 00:33:25,651
If this is true, then
we need to find one of these
568
00:33:25,734 --> 00:33:28,069
good natured,
non-human-eating fae
569
00:33:28,152 --> 00:33:29,863
and quickly.
570
00:33:29,947 --> 00:33:32,028
Yeah, you make that sound like
it’s something easy.
571
00:33:33,659 --> 00:33:35,620
Hell, I think we’ve learned
that nothing’s easy.
572
00:33:50,926 --> 00:33:53,469
♪
573
00:35:25,186 --> 00:35:26,897
Ren, please.
574
00:35:26,980 --> 00:35:28,732
You don’t have
to ask, sweetness.
575
00:35:40,576 --> 00:35:41,576
Is this okay?
576
00:36:17,613 --> 00:36:19,116
[moaning]
577
00:36:25,538 --> 00:36:27,498
I could keep you right here.
578
00:36:27,581 --> 00:36:28,581
Right like this.
579
00:36:39,970 --> 00:36:41,345
[pounding on door]
580
00:36:45,100 --> 00:36:47,102
I seriously
doubt that’s Amazon delivery.
581
00:36:48,854 --> 00:36:50,147
♪
582
00:36:52,858 --> 00:36:54,192
[crash]
[man yells]
583
00:36:57,236 --> 00:36:58,989
You just busted
into the wrong house.
584
00:37:00,739 --> 00:37:03,534
[grunts]
585
00:37:10,541 --> 00:37:11,541
Ah!
586
00:37:16,297 --> 00:37:18,133
[grunts]
587
00:37:20,969 --> 00:37:22,095
[grunts]
588
00:37:25,306 --> 00:37:26,306
[laughs]
589
00:37:26,348 --> 00:37:27,683
That was funny?
590
00:37:27,766 --> 00:37:29,768
[grunts]
591
00:37:33,106 --> 00:37:34,107
What the hell?
592
00:37:39,905 --> 00:37:41,072
[gasps]
593
00:37:47,204 --> 00:37:49,247
What kind of tomfoolery is this?
594
00:37:50,372 --> 00:37:51,349
A knight.
595
00:37:51,373 --> 00:37:54,044
Thou shall not pass!
596
00:37:54,127 --> 00:37:57,255
Shit. That worked
in "The Lord of the Rings."
597
00:37:57,338 --> 00:37:58,840
This needs to stop!
598
00:37:58,924 --> 00:38:01,176
[grunting]
599
00:38:01,259 --> 00:38:03,053
- I got this.
- Tink, no!
600
00:38:09,851 --> 00:38:11,727
Holy shit.
601
00:38:11,810 --> 00:38:13,437
What in the actual fuck...
602
00:38:13,521 --> 00:38:15,356
There are none of your
kind in this realm.
603
00:38:15,439 --> 00:38:16,565
- You’re not to be...
- No.
604
00:38:19,277 --> 00:38:21,905
It’s the middle of the night.
605
00:38:21,988 --> 00:38:22,988
[barks]
606
00:38:25,449 --> 00:38:26,952
[exhales]
607
00:38:27,035 --> 00:38:30,956
Yeah, knights and ancients
don’t go poof.
608
00:38:31,039 --> 00:38:32,432
We’re going to have to do
something about the body
609
00:38:32,456 --> 00:38:34,042
because they tend
to decompose fast.
610
00:38:34,125 --> 00:38:35,501
There’s going to be a lot more
611
00:38:35,584 --> 00:38:37,879
than just blood
seeping through the floorboards.
612
00:38:37,963 --> 00:38:38,963
A good day to you, sir.
613
00:38:40,798 --> 00:38:43,176
- How in the...
- What?
614
00:38:43,260 --> 00:38:45,344
Big things come in
small packages.
615
00:38:45,427 --> 00:38:47,180
That explains nothing.
616
00:38:47,264 --> 00:38:48,847
I’m kind of like a house elf.
617
00:38:48,932 --> 00:38:52,227
This isn’t the Wizarding World
of fucked up.
618
00:38:53,644 --> 00:38:54,980
I’m going to pretend you did not
619
00:38:55,063 --> 00:38:57,356
speak of the Wizarding World
in such a tone.
620
00:38:57,439 --> 00:38:58,900
Anyway, I’m a brownie.
621
00:38:58,984 --> 00:39:00,776
We have the remarkable ability
that allows
622
00:39:00,859 --> 00:39:03,280
us to shrink ourselves
just like opossums playing dead.
623
00:39:03,362 --> 00:39:05,007
That’s nothing like an opossum
playing dead.
624
00:39:05,031 --> 00:39:07,242
But it’s the same idea.
625
00:39:07,325 --> 00:39:09,427
Are you telling me this
entire time you’ve actually been
626
00:39:09,451 --> 00:39:11,079
pretending to be small?
627
00:39:11,162 --> 00:39:12,538
Not exactly pretending.
628
00:39:12,621 --> 00:39:14,100
Being small
is the same as being large.
629
00:39:14,124 --> 00:39:15,124
That makes no sense.
630
00:39:15,166 --> 00:39:16,918
I warned you, Ivy.
631
00:39:17,002 --> 00:39:19,146
I even asked if you knew what
you had living in your house.
632
00:39:19,170 --> 00:39:21,339
Did you know
he was actually six feet tall
633
00:39:21,422 --> 00:39:22,756
- and anatomically correct?
- No.
634
00:39:22,840 --> 00:39:24,508
Then shut the hell up.
635
00:39:24,592 --> 00:39:26,195
Why would you think it wasn’t
anatomically correct?
636
00:39:26,219 --> 00:39:27,654
Well, where are
your goddamn wings?
637
00:39:27,678 --> 00:39:28,930
Oh, I have them hidden.
638
00:39:29,014 --> 00:39:30,294
In this form they’re pretty big
639
00:39:30,348 --> 00:39:31,616
and would be knocking shit over
640
00:39:31,640 --> 00:39:33,434
and considering
how unstable you are...
641
00:39:33,517 --> 00:39:35,937
I’m unstable because you’re not
the size of a Barbie doll.
642
00:39:36,021 --> 00:39:37,581
Well, I’m actually more useful
this way.
643
00:39:37,605 --> 00:39:38,623
You don’t have to carry
my deliveries...
644
00:39:38,647 --> 00:39:40,858
Oh, my God.
645
00:39:40,942 --> 00:39:42,235
I’m going to kill you.
646
00:39:42,319 --> 00:39:43,945
Well, that’s a little drastic.
647
00:39:44,029 --> 00:39:45,696
I can get behind that
thought process.
648
00:39:45,779 --> 00:39:47,489
I saved your life.
How dare you?
649
00:39:47,573 --> 00:39:49,034
I had it handled.
650
00:39:49,117 --> 00:39:50,468
It looked like
the only thing you had handled
651
00:39:50,492 --> 00:39:52,245
was the art of getting
your ass kicked.
652
00:39:52,329 --> 00:39:53,829
Can you put
some damn clothes on?
653
00:39:53,912 --> 00:39:55,748
You have a problem
with male nudity?
654
00:39:55,831 --> 00:39:57,392
I have a problem with your
dick hanging out.
655
00:39:57,416 --> 00:40:00,502
My, my, how the tables
have turned.
656
00:40:00,586 --> 00:40:04,299
I think you’re
intimidated by my size.
657
00:40:04,382 --> 00:40:05,924
Yeah, I’m not intimidated.
658
00:40:06,009 --> 00:40:07,551
This is a nightmare.
659
00:40:07,635 --> 00:40:09,155
I’m going to wake up
in a few minutes,
660
00:40:09,179 --> 00:40:10,655
the knight will have
never been here,
661
00:40:10,679 --> 00:40:11,991
Tink will go back to being
a foot small
662
00:40:12,015 --> 00:40:13,058
playing with troll dolls.
663
00:40:13,141 --> 00:40:15,643
Oh, I’ll still play with them.
664
00:40:15,726 --> 00:40:17,204
If it makes you feel better
I can return
665
00:40:17,228 --> 00:40:18,520
to your approved size.
666
00:40:18,604 --> 00:40:20,689
That’s not going
to make me feel better.
667
00:40:20,773 --> 00:40:22,335
While this shit-show
is a pretty big deal,
668
00:40:22,359 --> 00:40:24,485
I’m going to have to ask
one more question.
669
00:40:24,568 --> 00:40:26,009
That knight
was gunning for my ass.
670
00:40:26,071 --> 00:40:28,365
He didn’t want anything
to do with Ivy. Why?
671
00:40:28,447 --> 00:40:30,699
Probably because the knight
went after the one
672
00:40:30,783 --> 00:40:32,534
he viewed as more of a threat.
673
00:40:32,618 --> 00:40:35,663
Take out the one
that’s stronger first.
674
00:40:35,746 --> 00:40:37,515
If knights are coming to Order
members houses in the middle
675
00:40:37,539 --> 00:40:41,294
of the night
and this changes everything.
676
00:40:41,378 --> 00:40:43,837
I’m going to buy a deadbolt.
I’ll be right back.
677
00:40:50,053 --> 00:40:52,596
- I’m sorry, Ivy-divy...
- Stop with the cute shit.
678
00:40:52,680 --> 00:40:54,200
[groans] Oh, I never said
anything because you...
679
00:40:54,224 --> 00:40:55,557
Let me guess.
680
00:40:55,641 --> 00:40:57,310
You never thought
it would be an issue.
681
00:40:57,394 --> 00:40:59,937
[groans] Oh, it’s just
when we enter the human realm,
682
00:41:00,021 --> 00:41:01,956
we always take this form,
it’s a protective measure.
683
00:41:01,980 --> 00:41:04,001
- And you found me in that form...
- You’re cleaning that up.
684
00:41:04,025 --> 00:41:05,127
I’ll clean it up, Ivy,
but I don’t like
685
00:41:05,151 --> 00:41:06,819
when you’re mad at me.
686
00:41:06,902 --> 00:41:09,006
Well, then how about being
completely honest with me?
687
00:41:09,030 --> 00:41:10,614
Oh.
688
00:41:10,698 --> 00:41:12,176
If you knew that I could be
this size, you wouldn’t
689
00:41:12,200 --> 00:41:13,677
have been comfortable
with me staying here.
690
00:41:13,701 --> 00:41:16,246
You probably would
have tried to kill me.
691
00:41:16,329 --> 00:41:17,830
There’s nothing else, Ivy.
692
00:41:17,913 --> 00:41:19,998
You know everything about me.
693
00:41:20,083 --> 00:41:21,376
Please don’t be mad.
694
00:41:21,459 --> 00:41:23,253
I can cut back on
ordering from Amazon
695
00:41:23,336 --> 00:41:24,586
like maybe down to three...
696
00:41:24,670 --> 00:41:26,339
I saw the prince earlier.
697
00:41:26,423 --> 00:41:28,799
And you just now say something?
698
00:41:28,882 --> 00:41:30,884
How in the world did
your towel stay on?
699
00:41:30,968 --> 00:41:32,511
Magic.
700
00:41:32,594 --> 00:41:35,390
Seriously, what the hell,
Ivy, what happened?
701
00:41:35,473 --> 00:41:36,598
He didn’t try to take me.
702
00:41:36,682 --> 00:41:37,962
He was wooing you, like I said.
703
00:41:40,353 --> 00:41:41,895
The prince knows about Ren
704
00:41:41,979 --> 00:41:43,748
and the knight had no intention
of fighting me.
705
00:41:43,772 --> 00:41:46,151
He kept pushing me
out of the way.
706
00:41:46,234 --> 00:41:49,737
I think he was sent here
to take out the competition,
707
00:41:49,820 --> 00:41:51,072
to kill Ren.
708
00:41:52,781 --> 00:41:56,286
[exhales]
That’s no bueno.
709
00:41:57,953 --> 00:42:02,417
♪
710
00:42:10,258 --> 00:42:11,301
[clears throat]
711
00:42:21,769 --> 00:42:23,146
Saw your coffee.
712
00:42:23,229 --> 00:42:25,022
- It was too sweet to pass up.
- Hm.
713
00:42:33,030 --> 00:42:34,615
What do you think about Tink?
714
00:42:37,659 --> 00:42:40,205
The fact the asshole isn’t
the size of my boot bothers me.
715
00:42:41,914 --> 00:42:43,434
I’m not saying you should
kick him out,
716
00:42:43,458 --> 00:42:45,502
but I’d 100 percent support
that decision.
717
00:42:46,710 --> 00:42:47,920
Duly noted.
718
00:42:50,507 --> 00:42:53,301
♪
719
00:43:02,976 --> 00:43:04,521
Tonight, when we
get done working,
720
00:43:04,603 --> 00:43:06,523
it’s going to be all you and me.
721
00:43:06,605 --> 00:43:08,292
And I don’t care
what kind of shit we gotta
722
00:43:08,316 --> 00:43:13,154
deal with or think about
or plan for, when we’re done,
723
00:43:13,238 --> 00:43:15,614
I’m going to get you naked.
724
00:43:15,697 --> 00:43:18,451
I like the sound of that.
725
00:43:18,535 --> 00:43:20,578
I got a real bad pickup
line for you.
726
00:43:20,661 --> 00:43:22,205
Oh, yeah?
727
00:43:22,288 --> 00:43:24,168
I’ve been saving it
for just the right moment.
728
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
Waiting...
729
00:43:29,127 --> 00:43:30,963
You’re a work of art.
730
00:43:31,046 --> 00:43:32,149
I’d like to nail you
to the wall.
731
00:43:32,173 --> 00:43:34,384
[laughs]
732
00:43:34,467 --> 00:43:36,635
That is so terrible.
733
00:43:38,011 --> 00:43:39,054
I know.
734
00:43:40,973 --> 00:43:42,850
♪
735
00:43:55,988 --> 00:43:57,882
Good to see you finally
walking through that door.
736
00:43:57,906 --> 00:43:59,116
Ditto.
737
00:44:03,036 --> 00:44:04,162
Ren.
738
00:44:04,247 --> 00:44:05,998
It’s been a while.
739
00:44:06,081 --> 00:44:07,322
Good to see you’re doing well.
740
00:44:09,544 --> 00:44:10,794
Likewise.
741
00:44:10,878 --> 00:44:12,297
What are you doing here, Kyle?
742
00:44:12,380 --> 00:44:14,798
Here because we’re needed.
743
00:44:14,882 --> 00:44:17,050
And you must be Ivy.
744
00:44:19,011 --> 00:44:21,431
David was telling me about you.
745
00:44:21,514 --> 00:44:22,973
Nice to meet you.
746
00:44:23,056 --> 00:44:24,117
Fought the prince
of the Otherworld
747
00:44:24,141 --> 00:44:25,476
and lived to tell the story.
748
00:44:25,560 --> 00:44:27,437
Amazing.
749
00:44:27,520 --> 00:44:29,146
Barely lived to tell the story.
750
00:44:30,273 --> 00:44:31,649
Listen up.
751
00:44:31,732 --> 00:44:33,942
We have two members
from Colorado here,
752
00:44:34,026 --> 00:44:37,821
their names are Kyle Clare
and Henry Kenner.
753
00:44:37,905 --> 00:44:41,284
I’m going to cut
through the bullshit.
754
00:44:41,367 --> 00:44:43,785
Henry and I are here
to find the halfling.
755
00:44:43,869 --> 00:44:47,332
And here’s the thing that
all of you seem to be missing.
756
00:44:47,415 --> 00:44:50,376
If that girl Val
was truly the halfling
757
00:44:50,460 --> 00:44:53,003
fae wouldn’t let her
anywhere near that gate.
758
00:44:53,086 --> 00:44:55,130
That would have kept her
safe and sound.
759
00:44:57,007 --> 00:44:58,635
She isn’t the halfling.
760
00:45:00,135 --> 00:45:02,054
♪
761
00:45:08,936 --> 00:45:11,021
Ivy. Slow down.
762
00:45:11,104 --> 00:45:13,857
Hey, are you okay?
763
00:45:13,941 --> 00:45:15,734
What’s going on, babe?
Talk to me.
764
00:45:15,817 --> 00:45:17,421
You’re really starting
to scare me for real.
765
00:45:17,445 --> 00:45:19,029
- I’m the...
- Hey!
766
00:45:19,112 --> 00:45:20,473
What are you two
doing down here?
767
00:45:23,368 --> 00:45:24,535
We’re talking.
768
00:45:24,619 --> 00:45:26,012
You know something
that two people,
769
00:45:26,036 --> 00:45:27,788
sometimes more...
Hell, even a person
770
00:45:27,871 --> 00:45:30,058
when they’re on their own likes
you do without interruption.
771
00:45:30,082 --> 00:45:32,000
Kyle warned me
you were a smart ass.
772
00:45:32,084 --> 00:45:34,379
I can see
he wasn’t exaggerating.
773
00:45:34,462 --> 00:45:37,340
- What’s up?
- Kyle needs to speak with you.
774
00:45:37,423 --> 00:45:39,967
Kind of doing something right
now, I’ll be up to see Kyle...
775
00:45:40,050 --> 00:45:41,050
It’s an order.
776
00:45:44,221 --> 00:45:45,306
I can wait.
777
00:45:45,390 --> 00:45:46,391
You should go see Kyle.
778
00:45:47,766 --> 00:45:49,810
♪
779
00:45:52,020 --> 00:45:53,897
Hell.
780
00:45:53,981 --> 00:45:55,983
Times a ticking, my man.
781
00:45:56,066 --> 00:45:58,736
We’ll continue this later, okay?
782
00:46:06,868 --> 00:46:08,371
♪
783
00:46:12,082 --> 00:46:13,376
I think she just got pregnant.
784
00:46:15,670 --> 00:46:17,606
You might want to keep your
mouth shut if you want to use it
785
00:46:17,630 --> 00:46:19,923
later for things like
breathing and eating.
786
00:46:26,431 --> 00:46:27,931
Text me when you’re done.
787
00:46:29,767 --> 00:46:30,767
Will do.
788
00:46:49,662 --> 00:46:51,414
[sighs]
789
00:46:51,497 --> 00:46:52,914
Holy shit-storm in the making.
790
00:46:55,125 --> 00:46:56,502
♪
791
00:47:10,182 --> 00:47:11,224
Val.
792
00:47:36,793 --> 00:47:38,503
♪
793
00:47:52,933 --> 00:47:53,933
Val, stop.
794
00:47:57,979 --> 00:48:01,609
[panting]
795
00:48:01,692 --> 00:48:03,068
Stairs. Really?
796
00:48:03,151 --> 00:48:05,738
I was hoping
you wouldn’t follow.
797
00:48:05,822 --> 00:48:07,155
You hate stairs.
798
00:48:07,239 --> 00:48:08,240
Yeah, no shit.
799
00:48:13,328 --> 00:48:15,997
Why would you betray us
like this?
800
00:48:16,081 --> 00:48:18,083
People died, Val.
801
00:48:18,166 --> 00:48:20,293
I almost died. Your best friend
who trusted you.
802
00:48:20,377 --> 00:48:22,420
I never wanted you to get hurt.
803
00:48:22,505 --> 00:48:23,922
You followed me and the prince.
804
00:48:24,005 --> 00:48:25,508
- Who does that?
- Me.
805
00:48:25,591 --> 00:48:27,486
I kept thinking they had
you under their control.
806
00:48:27,510 --> 00:48:30,680
I followed you
because I care about you.
807
00:48:30,763 --> 00:48:31,782
You almost got me killed.
808
00:48:31,806 --> 00:48:32,825
But you weren’t. Were you?
809
00:48:32,849 --> 00:48:34,266
That’s not the point.
810
00:48:34,349 --> 00:48:36,059
I want to know why you did this.
811
00:48:36,143 --> 00:48:37,812
I don’t even care
about the Order.
812
00:48:37,895 --> 00:48:40,690
- I just want to know why.
- You don’t understand.
813
00:48:42,149 --> 00:48:44,694
You got your parents
killed, Val.
814
00:48:44,777 --> 00:48:46,278
Do you know that?
815
00:48:46,361 --> 00:48:48,739
That was...
816
00:48:48,823 --> 00:48:50,073
sad.
817
00:48:50,157 --> 00:48:53,285
- Sad?
- Sacrifices had to be made, Ivy.
818
00:48:53,368 --> 00:48:56,371
It’s not like they didn’t
live a long and happy life.
819
00:48:56,454 --> 00:48:58,081
I can’t believe you.
820
00:48:58,165 --> 00:49:01,960
Jesus, Ivy. Are you really
happy working for the Order, hm?
821
00:49:02,043 --> 00:49:03,962
Putting your life on
the line every day.
822
00:49:04,045 --> 00:49:06,339
You’re happy getting up
every morning knowing
823
00:49:06,423 --> 00:49:09,510
there’s about a 50% chance
you’re going to die that day?
824
00:49:09,594 --> 00:49:11,888
We don’t get paid
enough for this shit.
825
00:49:11,970 --> 00:49:13,364
And it’s not like
we can just quit.
826
00:49:13,388 --> 00:49:15,725
We were born
into this, cosmically
827
00:49:15,808 --> 00:49:19,687
pulling the short straw on life,
and I know you’re not happy.
828
00:49:19,770 --> 00:49:21,647
That’s why you take
college classes.
829
00:49:21,731 --> 00:49:23,858
But I don’t betray
everyone I trust.
830
00:49:23,941 --> 00:49:25,651
[scoffs]
831
00:49:25,735 --> 00:49:28,863
And if you were this unhappy,
you could have just walked away.
832
00:49:28,946 --> 00:49:32,533
You have no idea
what the other side is like.
833
00:49:33,992 --> 00:49:34,993
Other side?
834
00:49:35,076 --> 00:49:37,538
What the fae are capable of.
835
00:49:37,622 --> 00:49:39,624
And I’m not talking
about taking over the world.
836
00:49:39,707 --> 00:49:43,376
They are...
oh...
837
00:49:45,755 --> 00:49:48,591
Let’s just say once you go fae,
838
00:49:48,674 --> 00:49:49,800
you never go back.
839
00:49:51,509 --> 00:49:52,427
Are you serious?
840
00:49:52,510 --> 00:49:55,640
Oh, when they feed...
841
00:49:55,723 --> 00:49:58,183
it’s better than
a shot of heroin.
842
00:49:58,266 --> 00:50:00,310
- You...
- Don’t look at me like that.
843
00:50:00,393 --> 00:50:02,563
I got cornered
on a hunt months ago.
844
00:50:02,647 --> 00:50:05,065
I thought I was gonna die.
845
00:50:05,148 --> 00:50:07,150
But he took me
to Marlon instead.
846
00:50:07,234 --> 00:50:08,360
Marlon the ancient.
847
00:50:08,443 --> 00:50:09,904
We worked out a deal.
848
00:50:09,987 --> 00:50:12,072
He wouldn’t kill me
if I helped them
849
00:50:12,155 --> 00:50:13,634
find the Order members
guarding the gate.
850
00:50:13,658 --> 00:50:15,116
So, you know, after a while,
851
00:50:15,200 --> 00:50:17,828
it wasn’t even like
I was being forced.
852
00:50:17,912 --> 00:50:20,748
They’re going to take over, Ivy.
853
00:50:20,831 --> 00:50:22,332
And you know what?
854
00:50:22,415 --> 00:50:24,669
I’d rather be
on the winning side.
855
00:50:24,752 --> 00:50:29,256
And, girl, the fae...
know what they’re doing.
856
00:50:29,339 --> 00:50:33,803
You actually enjoy being fed on?
What is wrong with you?
857
00:50:33,886 --> 00:50:35,805
Ooh, don’t knock it, babe.
858
00:50:35,888 --> 00:50:38,348
Not until you’ve had one that
didn’t want you to hurt.
859
00:50:38,431 --> 00:50:42,645
Oh, it’s like full body orgasm.
Whole thing.
860
00:50:42,728 --> 00:50:44,981
That guy you were seeing.
He’s a fae.
861
00:50:45,063 --> 00:50:46,744
It took you that
long to figure that out?
862
00:50:46,816 --> 00:50:48,669
You were feeding him information
so you could get fucked
863
00:50:48,693 --> 00:50:50,068
and fed on?
864
00:50:50,151 --> 00:50:51,630
How dare you stand
there and lecture me.
865
00:50:51,654 --> 00:50:53,113
You’re the halfling.
866
00:50:53,196 --> 00:50:54,841
You’ll be screwing the prince
soon enough.
867
00:50:54,865 --> 00:50:56,550
I won’t be screwing the prince
because I actually
868
00:50:56,574 --> 00:50:57,994
have taste in men.
869
00:50:58,076 --> 00:51:00,537
And I didn’t choose
to be this, Val.
870
00:51:00,621 --> 00:51:03,123
I didn’t wake up one morning
and decide to be a coward
871
00:51:03,206 --> 00:51:05,710
who betrays everyone
who trusts me.
872
00:51:05,793 --> 00:51:07,753
Because that’s what you are.
A coward, Val!
873
00:51:07,837 --> 00:51:09,296
[grunts]
874
00:51:12,717 --> 00:51:14,051
You deserve that and more.
875
00:51:17,429 --> 00:51:19,222
Hitting isn’t nice, Ivy.
876
00:51:19,306 --> 00:51:21,558
You know you can’t beat me
in a fight, Val.
877
00:51:21,642 --> 00:51:24,227
[screams]
878
00:51:24,311 --> 00:51:25,712
Why can’t you just
chill out and...
879
00:51:32,653 --> 00:51:33,988
Can’t just let you walk away.
880
00:51:34,071 --> 00:51:35,698
You don’t have it
in you to kill me.
881
00:51:35,781 --> 00:51:38,616
So you’re probably going
to try to take me in and...
882
00:51:38,701 --> 00:51:40,327
Yeah, I’m not feeling that.
883
00:51:40,410 --> 00:51:41,787
Just need to delay this.
884
00:51:41,871 --> 00:51:44,040
For what?
885
00:51:44,122 --> 00:51:45,916
[grunts]
886
00:51:49,795 --> 00:51:51,338
[crows cawing]
887
00:51:54,424 --> 00:51:56,301
[whoosh]
888
00:52:03,768 --> 00:52:05,061
I knew he’d come.
889
00:52:08,814 --> 00:52:10,900
Girls...
890
00:52:10,983 --> 00:52:12,650
What do humans say?
891
00:52:12,735 --> 00:52:14,987
Why fight when we can make love?
892
00:52:15,071 --> 00:52:17,073
That is so incredibly cliché.
893
00:52:17,155 --> 00:52:18,573
I smell your blood.
894
00:52:18,656 --> 00:52:20,408
This just keeps getting
better and better.
895
00:52:20,492 --> 00:52:22,995
Oh, I can think of so many ways
to make this evening
896
00:52:23,079 --> 00:52:24,287
so much better.
897
00:52:24,371 --> 00:52:26,206
Don’t get near him.
898
00:52:26,289 --> 00:52:28,125
Oh. Babe...
899
00:52:28,208 --> 00:52:29,960
I’ve already been near him.
900
00:52:30,044 --> 00:52:32,212
Like really near him.
901
00:52:33,756 --> 00:52:35,049
If you get my drift.
902
00:52:38,551 --> 00:52:41,262
Why are you bleeding?
903
00:52:41,346 --> 00:52:42,765
Explain.
904
00:52:42,848 --> 00:52:44,182
We were fighting.
905
00:52:44,265 --> 00:52:46,476
She attacked me
so I had to defend myself.
906
00:52:46,559 --> 00:52:48,353
You were to bring her to me,
not beat her.
907
00:52:48,436 --> 00:52:49,939
I wouldn’t say she beat me.
908
00:52:50,022 --> 00:52:51,792
I told you, she just needs
more time. I promise...
909
00:52:51,816 --> 00:52:53,984
You promised to bring her to me.
910
00:52:54,068 --> 00:52:56,862
I do not see how involving
fists would accomplish that.
911
00:52:56,946 --> 00:52:57,988
I will.
912
00:52:58,072 --> 00:53:00,074
Ivy is difficult, Drake.
913
00:53:00,157 --> 00:53:01,867
Drake?
914
00:53:01,951 --> 00:53:04,231
I did not give you permission
to address me so directly.
915
00:53:05,830 --> 00:53:07,123
You’re right. I’m sorry.
916
00:53:07,205 --> 00:53:08,916
I overstepped.
917
00:53:08,999 --> 00:53:11,459
Did you just apologize
for overstepping?
918
00:53:11,543 --> 00:53:12,920
Are you on crack?
919
00:53:13,003 --> 00:53:14,922
And she can’t woo me
to the dark side.
920
00:53:15,005 --> 00:53:17,800
I’m un-woo-able,
so I don’t know what
921
00:53:17,883 --> 00:53:20,928
she’s been promising you,
but it’s a whole lot of nothing.
922
00:53:21,011 --> 00:53:24,347
You can’t use her
to get to me, Drake.
923
00:53:24,431 --> 00:53:26,266
I didn’t give you
permission either.
924
00:53:26,349 --> 00:53:29,686
And look how many fucks
I have to give: Zero.
925
00:53:29,770 --> 00:53:31,772
Ivy, stop.
926
00:53:31,856 --> 00:53:35,860
Oh, my lovely little bird
doesn’t know when to stop.
927
00:53:35,943 --> 00:53:37,987
She’s lucky
that she’s necessary.
928
00:53:39,822 --> 00:53:41,866
But you...
929
00:53:41,949 --> 00:53:43,826
You are not so lucky.
930
00:53:43,909 --> 00:53:45,995
[Val screams]
931
00:53:48,580 --> 00:53:50,207
You...
932
00:53:50,290 --> 00:53:51,392
She was a problem for you,
wasn’t she?
933
00:53:51,416 --> 00:53:53,710
I... took care of her.
934
00:53:53,794 --> 00:53:55,587
She was helping you.
935
00:53:55,670 --> 00:53:57,755
As you said.
I can’t use her to get to you.
936
00:53:57,840 --> 00:54:00,675
So she was... expendable.
937
00:54:00,758 --> 00:54:02,385
But you are not.
938
00:54:04,180 --> 00:54:05,472
Don’t come any closer.
939
00:54:05,555 --> 00:54:06,992
Remember what happened
the last time
940
00:54:07,016 --> 00:54:08,851
you pulled a weapon on me?
941
00:54:08,934 --> 00:54:10,744
Do you really think that’s going
to stop me from fighting you?
942
00:54:10,768 --> 00:54:14,148
Apparently you do not learn
from previous experience.
943
00:54:14,231 --> 00:54:15,666
But this time
I don’t have to worry
944
00:54:15,690 --> 00:54:17,943
about anyone else getting hurt.
945
00:54:18,027 --> 00:54:19,402
We’re alone.
946
00:54:19,486 --> 00:54:21,071
So I can do anything
I want to you.
947
00:54:21,155 --> 00:54:23,824
And there’s
no one here to stop me.
948
00:54:27,368 --> 00:54:28,368
Goodbye.
949
00:54:29,370 --> 00:54:30,455
For now.
950
00:54:31,916 --> 00:54:33,834
♪
951
00:54:33,918 --> 00:54:35,502
[crows cawing]
952
00:54:50,100 --> 00:54:51,309
[button clicks]
953
00:54:51,392 --> 00:54:52,644
[elevator dings]
954
00:54:52,727 --> 00:54:53,854
[door closes]
955
00:54:53,938 --> 00:54:56,065
♪
956
00:54:56,148 --> 00:54:58,650
[chatter]
957
00:55:14,749 --> 00:55:16,126
[phone rings]
958
00:55:19,587 --> 00:55:21,548
What?
959
00:55:21,631 --> 00:55:23,424
- Val’s dead.- I need a little more detail.
960
00:55:23,508 --> 00:55:26,011
I saw her on Bourbon
and she ran.
961
00:55:26,095 --> 00:55:28,013
Chased her to a rooftop
on Canal.
962
00:55:28,097 --> 00:55:30,765
We fought and she...
963
00:55:33,643 --> 00:55:35,020
She fell.
964
00:55:35,104 --> 00:55:36,105
Shit.
965
00:55:36,188 --> 00:55:37,189
I didn’t kill her.
966
00:55:37,273 --> 00:55:38,731
I asked her why she betrayed us.
967
00:55:38,815 --> 00:55:39,876
- And then she...- The why doesn’t matter.
968
00:55:39,900 --> 00:55:42,819
She did what she did.
969
00:55:42,903 --> 00:55:44,696
She’s still out there?
970
00:55:44,779 --> 00:55:46,156
Yeah.
971
00:55:46,240 --> 00:55:47,699
I’ll send someone.
972
00:55:47,782 --> 00:55:49,052
You’re off
for the rest of the night.
973
00:55:49,076 --> 00:55:50,577
I’m fine.
974
00:55:50,660 --> 00:55:52,471
Get your ass off the streets
or you find yourself
975
00:55:52,495 --> 00:55:53,496
off tomorrow too.
976
00:55:55,373 --> 00:55:56,373
All right.
977
00:56:01,879 --> 00:56:03,673
[chatter]
978
00:56:06,843 --> 00:56:08,845
[phone rings]
979
00:56:10,847 --> 00:56:13,183
Ren.
980
00:56:13,267 --> 00:56:14,892
I just heard.
Where are you?
981
00:56:14,977 --> 00:56:17,062
On Bourbon.
Next to Galatoire’s.
982
00:56:17,146 --> 00:56:18,147
I’ll be right there.
983
00:56:18,230 --> 00:56:19,230
Okay.
984
00:56:20,898 --> 00:56:23,484
♪
985
00:56:31,826 --> 00:56:32,827
[muffled]
Ivy.
986
00:56:34,246 --> 00:56:35,247
Ivy.
987
00:56:37,958 --> 00:56:39,335
I’m sorry, sweetness.
988
00:56:39,417 --> 00:56:40,627
I didn’t kill her.
989
00:56:40,710 --> 00:56:42,296
- It was...
- It doesn’t matter.
990
00:56:42,379 --> 00:56:44,714
You facing her down was
the last thing I wanted for you.
991
00:56:44,797 --> 00:56:45,966
That’s too heavy.
992
00:56:46,050 --> 00:56:48,468
I know what you’re feeling.
993
00:56:48,551 --> 00:56:50,054
You okay?
Your jaw...
994
00:56:50,137 --> 00:56:52,056
What did... what did Kyle say?
995
00:56:52,139 --> 00:56:54,557
He wanted to talk about
the halfling.
996
00:56:54,641 --> 00:56:56,827
Plans to ferret out some of the
fae, to recapture one of them
997
00:56:56,851 --> 00:56:59,039
and maybe get them to point us
in the right direction.
998
00:56:59,063 --> 00:57:00,813
- But with Val...
- She wasn’t the halfling.
999
00:57:00,897 --> 00:57:03,067
- I know, Kyle thinks...
- I’m the halfling.
1000
00:57:05,069 --> 00:57:08,488
♪
1001
00:57:08,571 --> 00:57:12,284
- What? Ivy...
- It’s me.
1002
00:57:12,368 --> 00:57:14,203
I... I didn’t know until
a couple of days
1003
00:57:14,286 --> 00:57:16,080
after I fought the prince.
1004
00:57:16,163 --> 00:57:17,705
Stop.
1005
00:57:17,789 --> 00:57:20,792
I... I don’t know why
you think that.
1006
00:57:20,875 --> 00:57:22,270
Val was the halfling,
that makes sense.
1007
00:57:22,294 --> 00:57:24,712
No. No, it doesn’t make sense.
1008
00:57:24,796 --> 00:57:26,774
If Val had been the halfling,
they wouldn’t have risked her
1009
00:57:26,798 --> 00:57:28,609
to open the gate.
They would have kept her safe
1010
00:57:28,633 --> 00:57:30,677
so she could be available
for the prince.
1011
00:57:30,760 --> 00:57:31,760
It wasn’t her.
1012
00:57:34,098 --> 00:57:35,473
Okay. All right.
1013
00:57:35,556 --> 00:57:37,600
I... I can see why
you’d believe that.
1014
00:57:37,684 --> 00:57:38,786
And you’ve been
under a ton of stress...
1015
00:57:38,810 --> 00:57:40,603
It’s not stress!
1016
00:57:40,687 --> 00:57:43,690
This isn’t some whacked out
theory I’ve come up with.
1017
00:57:43,773 --> 00:57:46,943
I know you said
my parents were in love, but...
1018
00:57:47,027 --> 00:57:48,278
maybe it was like your friend.
1019
00:57:48,362 --> 00:57:49,363
I don’t know.
1020
00:57:49,446 --> 00:57:50,446
But it’s me.
1021
00:57:51,906 --> 00:57:52,907
That’s impossible.
1022
00:57:55,035 --> 00:57:56,036
Come here.
1023
00:57:58,038 --> 00:58:01,041
♪
1024
00:58:06,546 --> 00:58:08,524
I know I should have told you
as soon as I found out
1025
00:58:08,548 --> 00:58:10,050
but I can’t lie to you anymore.
1026
00:58:12,219 --> 00:58:15,888
You must be so disgusted
with me.
1027
00:58:15,972 --> 00:58:19,559
I could never be
disgusted with you.
1028
00:58:19,642 --> 00:58:20,953
I don’t know what’s
going on in your head
1029
00:58:20,977 --> 00:58:22,895
but we can figure this out.
1030
00:58:22,979 --> 00:58:25,500
Try to get to the bottom of why
you think this about yourself.
1031
00:58:28,152 --> 00:58:29,153
I’ll show you.
1032
00:58:30,362 --> 00:58:31,821
Sweetness.
1033
00:58:31,904 --> 00:58:33,345
You don’t have
to show me anything.
1034
00:58:38,828 --> 00:58:40,497
[bubbling]
1035
00:58:47,670 --> 00:58:50,006
I’m the halfling, Ren.
1036
00:58:52,884 --> 00:58:56,513
I don’t need you to lie
for me or do anything
1037
00:58:56,596 --> 00:58:58,477
and I hate putting in this
position because...
1038
00:59:00,892 --> 00:59:02,102
I love you.
1039
00:59:07,316 --> 00:59:08,316
Ren.
1040
00:59:09,942 --> 00:59:10,942
You what?
1041
00:59:12,653 --> 00:59:15,698
You...
1042
00:59:15,782 --> 00:59:17,201
you told me
that you’re this thing
1043
00:59:17,284 --> 00:59:20,245
and then you say that
you love me.
1044
00:59:20,329 --> 00:59:22,997
What is...
How did I miss this?
1045
00:59:23,080 --> 00:59:24,081
No, Ren...
1046
00:59:24,166 --> 00:59:26,335
You...
1047
00:59:26,418 --> 00:59:28,002
I just...
1048
00:59:28,085 --> 00:59:31,047
I don’t even know how
to process this right now.
1049
00:59:31,131 --> 00:59:34,801
I... I... I got to go see David.
1050
00:59:34,884 --> 00:59:36,470
He needs to know
about the knight.
1051
00:59:36,553 --> 00:59:38,555
You’re not...
1052
00:59:38,638 --> 00:59:40,140
I ju... I can’t.
1053
00:59:40,224 --> 00:59:41,433
I can’t do this right now.
1054
01:00:07,124 --> 01:00:09,169
♪
1055
01:00:38,532 --> 01:00:40,074
[chatter]
1056
01:00:43,119 --> 01:00:45,663
[crying]
1057
01:01:38,174 --> 01:01:39,884
[Tink humming]
1058
01:01:43,263 --> 01:01:47,559
You came home alone last night,
and he’s not here now.
1059
01:01:47,643 --> 01:01:48,683
Not that I’m complaining.
1060
01:01:48,726 --> 01:01:49,894
I needed a break from him.
1061
01:01:52,314 --> 01:01:54,941
Are you fishing?
1062
01:01:55,024 --> 01:01:56,360
Yeah.
1063
01:01:56,443 --> 01:01:57,985
If there are fish in my sink
1064
01:01:58,069 --> 01:02:00,322
I swear to God, I am flushing
you down the toilet.
1065
01:02:00,405 --> 01:02:03,283
Relax. They’re not real fish.
1066
01:02:03,367 --> 01:02:05,785
I tried to order real ones
from Amazon, but alas,
1067
01:02:05,868 --> 01:02:07,203
they do not sell them.
1068
01:02:10,666 --> 01:02:14,711
So where is Renny Tin Tin?
1069
01:02:14,794 --> 01:02:16,045
We had a fight.
1070
01:02:16,128 --> 01:02:18,715
Really?
1071
01:02:18,798 --> 01:02:21,008
Yeah. I don’t think
he’ll be around for a while.
1072
01:02:21,092 --> 01:02:22,843
That big of a fight?
1073
01:02:22,927 --> 01:02:24,261
You didn’t tell him, did you?
1074
01:02:24,346 --> 01:02:25,681
About what you are?
1075
01:02:28,684 --> 01:02:30,142
No, I didn’t tell him.
1076
01:02:30,226 --> 01:02:31,687
[sighs]
1077
01:02:31,769 --> 01:02:33,187
What would you do if I died?
1078
01:02:33,270 --> 01:02:35,189
Why would you even be
thinking about that?
1079
01:02:35,272 --> 01:02:37,359
With everything going
on, there’s a chance.
1080
01:02:37,442 --> 01:02:38,443
What would you do?
1081
01:02:38,527 --> 01:02:40,277
I don’t know.
1082
01:02:40,362 --> 01:02:43,114
I guess I’d have to go find
someone else with Amazon Prime.
1083
01:02:43,197 --> 01:02:44,865
Nice.
1084
01:02:44,949 --> 01:02:47,029
But seriously, you’d have to
leave here eventually.
1085
01:02:47,076 --> 01:02:49,663
You know, take on your...
1086
01:02:49,746 --> 01:02:53,458
um, bigger form.
1087
01:02:53,542 --> 01:02:55,460
I know what I’d have to do, Ivy.
1088
01:02:55,544 --> 01:02:57,462
You don’t have to worry
about me.
1089
01:03:03,217 --> 01:03:04,511
Do you want a fish?
1090
01:03:04,594 --> 01:03:05,845
Like as a pet?
1091
01:03:05,928 --> 01:03:08,432
You’d get me some if I said yes?
1092
01:03:08,515 --> 01:03:10,475
Yeah, I could start you off
small with, like,
1093
01:03:10,559 --> 01:03:12,561
- a beta or a goldfish.
- Can I have a ferret?
1094
01:03:12,644 --> 01:03:15,355
- What? No?
- What about a cat?
1095
01:03:15,439 --> 01:03:17,898
Oh, I watch videos of them
on the YouTube.
1096
01:03:17,982 --> 01:03:19,275
They seem to be sort of mean
1097
01:03:19,359 --> 01:03:20,943
and I kind of like that
about them.
1098
01:03:21,027 --> 01:03:23,405
A cat would probably eat you
if you stay that size.
1099
01:03:23,488 --> 01:03:25,865
Naw, I think a cat
would love me.
1100
01:03:25,948 --> 01:03:28,200
Especially if you get me
a kitten and I raise it.
1101
01:03:28,284 --> 01:03:29,845
It doesn’t matter
if you’ve raised it.
1102
01:03:29,869 --> 01:03:32,830
The cat will try to kill you
at some point.
1103
01:03:32,913 --> 01:03:34,206
I refuse to believe that.
1104
01:03:35,625 --> 01:03:37,835
I will hug it and pet it.
1105
01:03:37,918 --> 01:03:38,937
Forget I said anything
about this
1106
01:03:38,961 --> 01:03:40,129
Nope.
1107
01:03:40,212 --> 01:03:42,632
Not ever going to forget.
Ever.
1108
01:03:42,716 --> 01:03:45,469
If you had a cat,
you’d have to take care of it.
1109
01:03:45,552 --> 01:03:47,178
I know that.
1110
01:03:47,261 --> 01:03:49,556
I’d have to get a litter box,
preferably one of those
1111
01:03:49,639 --> 01:03:51,932
self-cleaning ones,
cat toys and...
1112
01:03:52,016 --> 01:03:53,035
[fan turns on,
Tink screams, drops]
1113
01:03:53,059 --> 01:03:54,561
That was screwed up.
1114
01:03:54,644 --> 01:03:55,895
I’d never do that to a kitten.
1115
01:03:55,978 --> 01:03:56,979
Bye, Tink.
1116
01:04:01,192 --> 01:04:03,277
♪
1117
01:04:36,268 --> 01:04:37,562
What?
1118
01:04:37,646 --> 01:04:39,021
I came to see
how you’re feeling.
1119
01:04:39,105 --> 01:04:40,898
I’m feeling like
I don’t want visitors.
1120
01:04:42,859 --> 01:04:44,068
Too bad.
1121
01:04:46,112 --> 01:04:49,658
[door squeaks]
1122
01:04:49,741 --> 01:04:51,408
You look like crap.
1123
01:04:51,493 --> 01:04:55,412
Well, your house smells like
dust and [sniffs] Vicks VapoRub.
1124
01:04:55,497 --> 01:04:57,957
Oh, insult me
while I might be dying.
1125
01:04:58,040 --> 01:05:01,919
That’s a new low even
for you, redheaded demon.
1126
01:05:02,002 --> 01:05:04,088
But, hey, I brought you
chocolate cake.
1127
01:05:06,924 --> 01:05:09,761
So they’ve essentially
told me to get off my ass
1128
01:05:09,845 --> 01:05:11,345
and get back to the shop.
1129
01:05:11,428 --> 01:05:13,305
Actually, David doesn’t
even know I’m here.
1130
01:05:13,389 --> 01:05:15,642
No one does. I...
1131
01:05:15,725 --> 01:05:17,143
♪
1132
01:05:17,226 --> 01:05:19,019
Jesus, I didn’t come here
to kill you.
1133
01:05:19,103 --> 01:05:20,647
What the hell, Jerome?
1134
01:05:20,730 --> 01:05:24,066
Oh, you can’t be
too safe these days.
1135
01:05:24,150 --> 01:05:28,070
I want to know about the
fae who don’t feed on humans.
1136
01:05:28,154 --> 01:05:30,090
You don’t need to
be asking questions like that.
1137
01:05:30,114 --> 01:05:31,323
You don’t know what...
1138
01:05:31,407 --> 01:05:33,450
I know the Order
used to work with them
1139
01:05:33,535 --> 01:05:36,913
and I know they hid it so deep
no one else knows about it.
1140
01:05:36,996 --> 01:05:38,707
Merle’s been talking.
1141
01:05:38,790 --> 01:05:41,208
I think she might have gone
to one of these communities.
1142
01:05:41,292 --> 01:05:44,838
Those communities
ain’t in existence anymore.
1143
01:05:44,921 --> 01:05:46,380
You...
1144
01:05:46,463 --> 01:05:48,382
So you’re saying
there are communities of fae
1145
01:05:48,465 --> 01:05:51,177
who don’t feed on humans,
that are good?
1146
01:05:51,260 --> 01:05:53,095
I said was.
They’ve all been dealt with.
1147
01:05:53,179 --> 01:05:54,764
That’s all in the past.
1148
01:05:54,848 --> 01:05:56,449
But the knights and the Prince
came through the gate.
1149
01:05:56,473 --> 01:05:58,685
I’m sorry but it’s...
You need to go now.
1150
01:05:58,768 --> 01:06:00,227
- Jerome.
- I mean it, Ivy.
1151
01:06:00,311 --> 01:06:02,564
You need to go now.
1152
01:06:07,318 --> 01:06:08,570
Don’t have me ask you again.
1153
01:06:11,238 --> 01:06:13,449
♪
1154
01:06:16,410 --> 01:06:18,580
[phone rings]
1155
01:06:18,663 --> 01:06:19,581
What’s up?
1156
01:06:19,664 --> 01:06:20,582
[David] Is Ren with you?
1157
01:06:20,665 --> 01:06:22,416
No, why?
1158
01:06:22,499 --> 01:06:23,895
He was supposed to come back
and talk about some shit
1159
01:06:23,919 --> 01:06:25,252
that was urgent.
He didn’t show.
1160
01:06:25,336 --> 01:06:26,337
I called him, no answer.
1161
01:06:26,420 --> 01:06:27,964
I’m going back to headquarters.
1162
01:06:28,047 --> 01:06:29,767
I’ll see if his car’s
still in the garage.
1163
01:06:47,483 --> 01:06:49,109
♪
1164
01:06:57,117 --> 01:06:58,117
[screams]
1165
01:07:03,959 --> 01:07:04,959
[groans]
1166
01:07:15,887 --> 01:07:17,263
Hm. All righty, then.
1167
01:07:22,226 --> 01:07:23,937
The hell am I supposed
to do this?
1168
01:07:24,020 --> 01:07:26,188
Most people use it
to actually kill fae.
1169
01:07:26,272 --> 01:07:28,190
Oh. You know, when they
go out there and work.
1170
01:07:30,610 --> 01:07:32,528
♪
1171
01:07:36,573 --> 01:07:39,911
I just saw a fae
in the parking garage.
1172
01:07:39,995 --> 01:07:41,871
Actually, I saw two.
1173
01:07:41,955 --> 01:07:45,541
One killed the other and then
impaled herself on my dagger.
1174
01:07:45,625 --> 01:07:47,669
I’m not even sure
what to do with that info.
1175
01:07:48,753 --> 01:07:50,212
You guys?
1176
01:07:50,296 --> 01:07:52,214
Did either of the faes
say anything?
1177
01:07:52,298 --> 01:07:53,675
One looked like he was about to,
1178
01:07:53,758 --> 01:07:55,844
but he was killed before
he could.
1179
01:07:55,927 --> 01:07:59,221
She was carrying
one of our daggers.
1180
01:07:59,305 --> 01:08:01,057
Fae had long since
adapted the use of iron
1181
01:08:01,140 --> 01:08:03,727
for their own
in a self-policing sort of way.
1182
01:08:06,938 --> 01:08:09,106
It’s good that you’re here, Ivy.
1183
01:08:09,189 --> 01:08:11,943
Got some questions to ask you.
1184
01:08:12,027 --> 01:08:14,445
What’s up?
1185
01:08:14,528 --> 01:08:17,323
Last night we were
chatting with Ren
1186
01:08:17,406 --> 01:08:19,659
and then he left
to meet with you.
1187
01:08:19,743 --> 01:08:21,786
You still haven’t
heard from him?
1188
01:08:21,870 --> 01:08:23,120
No.
1189
01:08:23,203 --> 01:08:24,956
That’s why I was in the garage.
1190
01:08:25,040 --> 01:08:27,100
Ren parked there yesterday
and now his truck is gone.
1191
01:08:27,124 --> 01:08:28,853
He was asking if we knew
anything about fae
1192
01:08:28,877 --> 01:08:32,546
who didn’t feed on humans.
1193
01:08:32,629 --> 01:08:36,508
Do you know why he would ask
something so strange like that?
1194
01:08:36,592 --> 01:08:38,094
Ren’s always curious
about things.
1195
01:08:38,177 --> 01:08:40,847
Hm.
1196
01:08:40,930 --> 01:08:43,599
What a weird thing
to be curious about.
1197
01:08:43,683 --> 01:08:46,185
His absence
and his timing is strange.
1198
01:08:46,268 --> 01:08:48,187
Do you have any idea
where he would be?
1199
01:08:48,270 --> 01:08:49,814
No.
1200
01:08:49,898 --> 01:08:52,316
I mean, I was thinking
about checking his place.
1201
01:08:52,399 --> 01:08:54,193
- [phone rings]
- I’m a little freaked out.
1202
01:08:58,782 --> 01:08:59,991
Yeah...
1203
01:09:01,117 --> 01:09:04,704
♪
1204
01:09:04,788 --> 01:09:05,997
I’ll send a team out now.
1205
01:09:07,957 --> 01:09:10,167
What’s going on?
1206
01:09:10,250 --> 01:09:14,213
Dylan said there’s a lot of
police activity down at Flux.
1207
01:09:14,296 --> 01:09:15,983
This may not have anything
to do with fae,
1208
01:09:16,007 --> 01:09:17,926
but it warrants investigating.
1209
01:09:18,009 --> 01:09:19,969
- I’ll go.
- Not you.
1210
01:09:20,053 --> 01:09:22,889
I want that report about Val
filled out now.
1211
01:09:22,972 --> 01:09:24,181
But I don’t...
1212
01:09:24,264 --> 01:09:25,934
Why is it that I always
have to tell you
1213
01:09:26,017 --> 01:09:28,435
that an order is an order?
1214
01:09:28,519 --> 01:09:30,437
Every single time.
1215
01:09:35,401 --> 01:09:37,569
I’d rather get shot in the head
than do paperwork.
1216
01:09:57,048 --> 01:09:58,089
Can I ask you a question?
1217
01:10:00,135 --> 01:10:01,528
If I say no,
you still going to ask?
1218
01:10:01,552 --> 01:10:03,595
Probably.
1219
01:10:03,679 --> 01:10:05,556
That crystal Val took.
1220
01:10:05,639 --> 01:10:08,225
What’s the significance of it?
1221
01:10:08,308 --> 01:10:10,602
Just a piece of shit gem
that doesn’t mean much.
1222
01:10:22,157 --> 01:10:23,449
What?
1223
01:10:23,532 --> 01:10:25,367
You and I don’t really
know each other.
1224
01:10:25,451 --> 01:10:27,052
Well, to be honest,
no one in the Order
1225
01:10:27,078 --> 01:10:27,996
really knows each other.
1226
01:10:28,079 --> 01:10:29,705
Except you and Val.
1227
01:10:29,789 --> 01:10:33,042
You two knew each other
fairly well.
1228
01:10:33,126 --> 01:10:35,419
Fell off a roof, huh?
1229
01:10:35,502 --> 01:10:38,006
Close with Ren and now he’s MIA.
1230
01:10:38,089 --> 01:10:40,257
An Elite member missing.
1231
01:10:40,340 --> 01:10:41,592
That’s odd.
1232
01:10:43,677 --> 01:10:45,198
Where are you going
with this, Miles?
1233
01:10:46,597 --> 01:10:47,598
Nowhere.
1234
01:10:50,101 --> 01:10:51,435
Just thinking out loud.
1235
01:10:53,229 --> 01:10:54,898
Can you not do that?
1236
01:10:54,981 --> 01:10:57,233
You know what else
I can’t not do?
1237
01:10:57,316 --> 01:10:59,110
Your double negative
is confusing as hell.
1238
01:10:59,194 --> 01:11:01,155
I can’t shake this feeling
for about three years
1239
01:11:01,237 --> 01:11:05,616
that there is something
very, very off about you.
1240
01:11:05,699 --> 01:11:08,494
David trusts you.
I don’t know why.
1241
01:11:08,577 --> 01:11:10,163
But I don’t, Ivy.
1242
01:11:12,916 --> 01:11:14,476
Thank you for letting me
know your personal,
1243
01:11:14,500 --> 01:11:16,211
irrelevant opinion of me.
1244
01:11:16,293 --> 01:11:18,171
I appreciate it.
1245
01:11:18,254 --> 01:11:20,464
I’m going to be cliché as hell.
1246
01:11:20,547 --> 01:11:22,175
I’m keeping my eye on you.
1247
01:11:24,928 --> 01:11:27,138
♪
1248
01:11:38,774 --> 01:11:40,817
Holy crap, Glenn!
1249
01:11:40,902 --> 01:11:42,153
Are you part ninja?
1250
01:11:42,237 --> 01:11:43,487
Whatcha doing here?
1251
01:11:43,570 --> 01:11:45,240
Just filling out a
report for David.
1252
01:11:45,322 --> 01:11:47,176
I was going to head to Club
Flux, see what was going on.
1253
01:11:47,200 --> 01:11:48,910
Look, I was just there.
1254
01:11:48,993 --> 01:11:50,720
Look, I’m guessing you’ve
seen some crazy stuff
1255
01:11:50,744 --> 01:11:53,289
since we all have...
1256
01:11:53,372 --> 01:11:54,874
but this...
1257
01:11:56,292 --> 01:11:58,253
♪
1258
01:12:05,093 --> 01:12:06,677
Oh my God.
1259
01:12:12,432 --> 01:12:14,894
Detectives are gonna spin it
as mass cult suicide.
1260
01:12:34,663 --> 01:12:35,789
[gasps]
1261
01:12:39,501 --> 01:12:41,254
Why are you sleeping
on the couch?
1262
01:12:41,337 --> 01:12:43,131
Are you and Ren still fighting?
1263
01:12:43,214 --> 01:12:45,632
If so, there’s a chance you
might want to see my junk.
1264
01:12:45,716 --> 01:12:47,927
I don’t want to see
your junk again, Tink.
1265
01:12:50,054 --> 01:12:52,015
[sighs]
1266
01:12:52,098 --> 01:12:54,183
A bunch of people
were killed last night.
1267
01:12:54,267 --> 01:12:56,227
Fed on until they died.
1268
01:12:56,311 --> 01:12:57,937
Well, that’s a buzzkill.
1269
01:12:58,021 --> 01:13:00,315
- And Ren is missing.
- What!
1270
01:13:00,397 --> 01:13:01,732
I don’t know what to do.
1271
01:13:01,815 --> 01:13:03,985
Maybe he’s off licking
his man wounds?
1272
01:13:04,068 --> 01:13:05,587
Or maybe the prince
has captured him.
1273
01:13:05,611 --> 01:13:06,737
Both make sense.
1274
01:13:06,820 --> 01:13:08,405
That’s not helping.
1275
01:13:08,488 --> 01:13:10,074
Sorry?
1276
01:13:10,158 --> 01:13:11,969
I’m really not good at saying
sorry and sounding
1277
01:13:11,993 --> 01:13:14,996
like I mean it,
but I do mean it.
1278
01:13:15,079 --> 01:13:18,082
Would now be a bad time to talk
about getting that kitten you...
1279
01:13:18,166 --> 01:13:19,416
[door shuts]
1280
01:13:19,499 --> 01:13:20,626
So close.
1281
01:13:23,712 --> 01:13:26,966
♪
1282
01:13:54,951 --> 01:13:55,995
Ivy.
1283
01:13:57,579 --> 01:14:01,292
Ren... Where have you been?
1284
01:14:01,376 --> 01:14:02,584
I’ve been around.
1285
01:14:02,668 --> 01:14:04,212
David’s been trying to call you.
1286
01:14:04,295 --> 01:14:05,855
I thought you disappeared
because of what I said
1287
01:14:05,879 --> 01:14:07,631
- And then I thought...
- Ivy.
1288
01:14:07,714 --> 01:14:08,965
The Prince.
1289
01:14:09,050 --> 01:14:10,926
His name is Drake,
he killed Val.
1290
01:14:11,010 --> 01:14:12,612
Pushed her off the roof
like she was a just
1291
01:14:12,636 --> 01:14:14,596
some piece of trash.
1292
01:14:14,680 --> 01:14:16,283
I planned on telling
you the truth but...
1293
01:14:16,307 --> 01:14:18,809
Ivy, it’s okay.
1294
01:14:18,892 --> 01:14:23,647
I’m the halfling, Ren...
I’m this... abomination.
1295
01:14:23,730 --> 01:14:25,482
You are not an abomination.
1296
01:14:25,565 --> 01:14:27,235
I’m not even completely human.
1297
01:14:27,318 --> 01:14:30,529
The Prince wants to knock me up
so have his... apocalypse baby.
1298
01:14:30,612 --> 01:14:31,822
[laughs]
1299
01:14:31,905 --> 01:14:34,325
I wish you would stop
calling it that.
1300
01:14:34,409 --> 01:14:36,868
You came to New Orleans
to find the halfling.
1301
01:14:36,952 --> 01:14:38,662
How can this be okay?
1302
01:14:38,745 --> 01:14:40,622
And now that
Kyle and Henry are here,
1303
01:14:40,706 --> 01:14:42,499
how can any of it be okay?
1304
01:14:42,582 --> 01:14:45,378
Because I will make it okay.
1305
01:14:45,461 --> 01:14:47,879
You called me a "thing" after
I told you that I loved you,
1306
01:14:47,963 --> 01:14:49,756
and then you left.
1307
01:14:49,840 --> 01:14:52,176
[sigh] I shouldn’t have
reacted the way I did.
1308
01:14:52,260 --> 01:14:53,635
Everything will be okay.
1309
01:14:54,928 --> 01:14:56,347
Are you hungry?
1310
01:14:56,431 --> 01:14:57,764
What?
1311
01:14:57,848 --> 01:14:59,448
Would you like to get
something to eat?
1312
01:15:01,394 --> 01:15:02,853
Let’s eat.
1313
01:15:02,936 --> 01:15:05,314
♪
1314
01:15:21,663 --> 01:15:23,458
So is this part of your plan?
1315
01:15:23,540 --> 01:15:24,934
You pretend everything
is okay and then
1316
01:15:24,958 --> 01:15:26,335
you turn me in to the Elite?
1317
01:15:27,462 --> 01:15:29,004
It’s not a trap, Ivy.
1318
01:15:29,088 --> 01:15:31,090
And the Elite will never
get their hands on you.
1319
01:15:32,799 --> 01:15:34,069
Have you checked in with David?
1320
01:15:34,093 --> 01:15:35,470
I will later.
1321
01:15:35,552 --> 01:15:38,097
He’s not really my priority
right now.
1322
01:15:38,181 --> 01:15:39,861
He’s not going to like
the sound of that.
1323
01:15:41,558 --> 01:15:43,227
Cannot say I care.
1324
01:15:43,311 --> 01:15:44,686
What about Kyle?
1325
01:15:44,770 --> 01:15:46,147
Henry? He said that...
1326
01:15:46,230 --> 01:15:47,750
They’re not really
my concern either.
1327
01:15:52,569 --> 01:15:53,569
Are you going to eat?
1328
01:16:00,536 --> 01:16:01,537
Mmm.
1329
01:16:06,875 --> 01:16:08,544
[coughs]
1330
01:16:08,627 --> 01:16:10,027
Was there something
wrong with it?
1331
01:16:13,216 --> 01:16:14,383
It didn’t taste right.
1332
01:16:14,467 --> 01:16:16,135
Mine’s fine.
1333
01:16:24,310 --> 01:16:27,355
I really thought you’d be
disgusted with me.
1334
01:16:27,438 --> 01:16:31,150
I thought you’d be...
so repulsed.
1335
01:16:32,609 --> 01:16:34,778
I could never
be repulsed by you.
1336
01:16:40,033 --> 01:16:41,202
Are you done?
1337
01:16:43,620 --> 01:16:45,038
Let’s go somewhere.
1338
01:16:45,121 --> 01:16:46,873
Tink’s at my place.
1339
01:16:46,957 --> 01:16:48,959
- What?
- Well, yeah.
1340
01:16:49,042 --> 01:16:50,419
The brownie’s always there.
1341
01:16:51,878 --> 01:16:54,631
Let’s not go to your apartment.
1342
01:16:54,714 --> 01:16:55,966
Where’d you park?
1343
01:16:56,049 --> 01:16:57,468
I didn’t feel like driving.
1344
01:16:57,552 --> 01:16:58,969
I had a lot on my mind.
1345
01:16:59,052 --> 01:17:00,679
Let’s get that cab.
1346
01:17:02,639 --> 01:17:05,058
♪
1347
01:17:30,501 --> 01:17:32,085
- Want something to drink?
- No.
1348
01:17:42,346 --> 01:17:43,431
You’re nervous.
1349
01:17:46,559 --> 01:17:47,809
I don’t want you to be.
1350
01:17:49,228 --> 01:17:50,729
Is it that obvious?
1351
01:17:53,899 --> 01:17:56,026
I get that things have been
tough recently.
1352
01:18:00,573 --> 01:18:01,573
Tough?
1353
01:18:03,409 --> 01:18:06,537
I left you without giving you
a chance to fully explain.
1354
01:18:06,621 --> 01:18:10,874
It was wrong, especially after
what happened to your friend.
1355
01:18:10,957 --> 01:18:13,960
Yeah, that was kind of...
dickish.
1356
01:18:15,546 --> 01:18:16,880
I overreacted.
1357
01:18:16,963 --> 01:18:18,591
Trust me, I regret it.
1358
01:18:20,175 --> 01:18:21,260
You do?
1359
01:18:24,179 --> 01:18:26,265
More than you will ever know.
1360
01:18:26,349 --> 01:18:30,143
♪
1361
01:19:16,856 --> 01:19:18,817
Do you...
want me to slow down?
1362
01:19:18,900 --> 01:19:20,902
That’s the last thing
I want to do.
1363
01:19:41,256 --> 01:19:44,552
[pounding on door]
1364
01:19:44,635 --> 01:19:46,637
Ignore it.
1365
01:19:46,721 --> 01:19:51,182
[pounding continues]
1366
01:19:51,266 --> 01:19:53,035
Ren, if you’re in there,
I need you to open this
1367
01:19:53,059 --> 01:19:54,729
damn door right now.
1368
01:20:12,455 --> 01:20:13,622
[laughs]
1369
01:20:13,706 --> 01:20:15,499
Well...
1370
01:20:15,583 --> 01:20:18,063
This explains why you haven’t
been answering your damn phone.
1371
01:20:20,837 --> 01:20:22,940
Kyle said you were reliable,
that we could count on you.
1372
01:20:22,964 --> 01:20:24,966
So far, the only thing
we can count on
1373
01:20:25,050 --> 01:20:27,093
is you spending your time
getting fucked.
1374
01:20:27,177 --> 01:20:28,219
Hi, Henry.
1375
01:20:28,303 --> 01:20:30,055
I haven’t heard from him, huh?
1376
01:20:30,138 --> 01:20:31,138
[gasps]
1377
01:20:34,184 --> 01:20:36,562
He’s quite annoying.
1378
01:20:36,645 --> 01:20:38,731
Was... not so much anymore.
1379
01:20:40,940 --> 01:20:41,940
What the hell?
1380
01:20:46,697 --> 01:20:49,700
Holy shit!
Ren, why would you do that?
1381
01:20:49,784 --> 01:20:50,992
He knew what you were.
1382
01:20:51,076 --> 01:20:52,285
What?
1383
01:20:52,368 --> 01:20:54,996
He knew that
you were the halfling.
1384
01:20:55,080 --> 01:20:56,499
How?
1385
01:20:56,582 --> 01:20:58,626
I don’t know.
1386
01:20:58,709 --> 01:21:00,269
Well, then how do you
know that he knew?
1387
01:21:00,293 --> 01:21:02,713
And if he knew,
then that means Kyle knows.
1388
01:21:02,797 --> 01:21:06,550
And if Kyle knows,
how am I still standing here?
1389
01:21:06,634 --> 01:21:08,445
They don’t seem like
the type to wait around.
1390
01:21:08,469 --> 01:21:09,821
They will, if they believe
that you will lead them
1391
01:21:09,845 --> 01:21:11,639
back to the prince.
1392
01:21:11,722 --> 01:21:14,517
After all, they wouldn’t
to just take out the halfling.
1393
01:21:16,685 --> 01:21:18,479
I’m sorry
that this bothered you,
1394
01:21:18,562 --> 01:21:19,896
but it had to be done.
1395
01:21:22,441 --> 01:21:25,068
I need to take care of the body.
1396
01:21:25,151 --> 01:21:27,655
I should probably do this alone.
1397
01:21:27,738 --> 01:21:29,698
It’ll be okay, I promise.
1398
01:21:34,202 --> 01:21:35,454
I’ll catch up with you later.
1399
01:21:54,973 --> 01:21:56,057
[phone ringing]
1400
01:21:59,812 --> 01:22:01,229
- Hey.
- I found something.
1401
01:22:01,312 --> 01:22:02,898
What?
1402
01:22:02,981 --> 01:22:05,484
On one of the old hand-drawn
maps, there’s these
1403
01:22:05,568 --> 01:22:08,403
strange markings in front of
certain homes and businesses.
1404
01:22:08,487 --> 01:22:11,532
They look like
crudely drawn wings.
1405
01:22:11,615 --> 01:22:15,619
Those markings symbolize
a safe haven for the fae.
1406
01:22:15,703 --> 01:22:17,580
- Are you sure?- That’s what it says?
1407
01:22:17,663 --> 01:22:18,931
I think I know where my mom is.
1408
01:22:18,955 --> 01:22:20,331
There’s this house.
1409
01:22:20,415 --> 01:22:21,876
Well, it’s like
a mansion, really.
1410
01:22:21,958 --> 01:22:24,043
But it keeps popping up
on all the maps.
1411
01:22:24,127 --> 01:22:26,839
My mom even has it
circled on one of her maps.
1412
01:22:26,922 --> 01:22:28,256
This mansion
1413
01:22:28,339 --> 01:22:31,092
is where the Market Street
Power Plant is.
1414
01:22:31,176 --> 01:22:33,488
That old, abandoned, creepy-ass
building on Peters Street?
1415
01:22:33,512 --> 01:22:35,471
Yes.
1416
01:22:35,556 --> 01:22:38,308
Promise me you won’t go there
before I check it out.
1417
01:22:38,391 --> 01:22:39,309
Okay.
1418
01:22:39,392 --> 01:22:40,392
Okay.
1419
01:22:41,812 --> 01:22:43,980
♪
1420
01:22:46,650 --> 01:22:48,193
[phone rings]
1421
01:22:50,696 --> 01:22:51,697
Tink.
1422
01:22:51,780 --> 01:22:54,199
How did you know it was me?
1423
01:22:54,282 --> 01:22:56,468
Who else would be calling me
from inside my apartment?
1424
01:22:56,492 --> 01:22:59,955
I don’t know.
People, ghosts.
1425
01:23:00,038 --> 01:23:01,390
Is there a reason
for your calling?
1426
01:23:01,414 --> 01:23:02,833
I might have ordered something.
1427
01:23:02,917 --> 01:23:03,834
Okay. I definitely
ordered something.
1428
01:23:03,918 --> 01:23:05,335
But not from Amazon.
1429
01:23:05,418 --> 01:23:07,086
You can’t get these from Amazon.
1430
01:23:07,170 --> 01:23:08,589
Well, what is it?
1431
01:23:08,672 --> 01:23:10,799
You’ll see when you
come home. Bye!
1432
01:23:16,054 --> 01:23:18,431
♪
1433
01:24:00,390 --> 01:24:01,892
[phone rings]
1434
01:24:06,981 --> 01:24:07,898
Hey.
1435
01:24:07,982 --> 01:24:10,025
[Ren]Where are you?
1436
01:24:10,108 --> 01:24:11,359
Nowhere. Where are you?
1437
01:24:11,442 --> 01:24:12,485
At the apartment.
1438
01:24:12,568 --> 01:24:13,946
It’s been taken care of.
1439
01:24:14,029 --> 01:24:16,322
We need to talk about
what happened.
1440
01:24:16,406 --> 01:24:18,007
I’ll meet you back
at your place, okay?
1441
01:24:18,074 --> 01:24:19,242
I’ll be waiting.
1442
01:24:26,625 --> 01:24:27,918
[laughter]
1443
01:24:29,585 --> 01:24:31,714
♪
1444
01:24:43,391 --> 01:24:45,101
♪
1445
01:24:55,070 --> 01:24:56,279
What did you do with Henry?
1446
01:24:59,615 --> 01:25:01,076
You probably don’t want to know.
1447
01:25:03,453 --> 01:25:05,580
Who are you?
1448
01:25:05,664 --> 01:25:07,332
Excuse me.
1449
01:25:07,415 --> 01:25:09,495
You’re straight up murdered
Henry and you’re acting
1450
01:25:09,542 --> 01:25:11,502
like today’s
any other Wednesday.
1451
01:25:11,586 --> 01:25:13,714
He was going to hurt you.
1452
01:25:13,797 --> 01:25:16,091
So will Kyle.
I’m protecting you.
1453
01:25:16,174 --> 01:25:18,719
I get that. But I wasn’t
in immediate danger.
1454
01:25:18,802 --> 01:25:20,636
You would have been.
1455
01:25:20,721 --> 01:25:22,614
And if you’re wondering if
I’ll do the same thing to Kyle,
1456
01:25:22,638 --> 01:25:24,058
the answer is yes.
1457
01:25:26,434 --> 01:25:28,103
Why are you so surprised, Ivy?
1458
01:25:28,186 --> 01:25:29,312
They will kill you.
1459
01:25:36,361 --> 01:25:38,196
- May I...
- Have at it?
1460
01:25:41,157 --> 01:25:44,369
Mm!
[clears throat]
1461
01:25:44,452 --> 01:25:47,455
That is some strong
black coffee.
1462
01:25:47,538 --> 01:25:49,624
It’s the way I like it.
1463
01:25:49,708 --> 01:25:50,918
No, it’s not.
1464
01:25:51,001 --> 01:25:53,252
You like it with sugar like me.
1465
01:25:53,336 --> 01:25:56,506
Actually you usually use
six packets or more.
1466
01:25:56,589 --> 01:25:58,842
You don’t like it black.
1467
01:25:58,926 --> 01:26:01,594
I like it both ways.
1468
01:26:01,677 --> 01:26:03,055
Nobody likes it both ways.
1469
01:26:07,683 --> 01:26:10,520
What did I study in college?
1470
01:26:10,603 --> 01:26:11,772
Are you feeling well?
1471
01:26:11,855 --> 01:26:13,314
Answer the question.
1472
01:26:13,398 --> 01:26:18,194
♪
1473
01:26:18,277 --> 01:26:20,155
What did you call me
when you first met me?
1474
01:26:30,124 --> 01:26:32,793
Where’s Ren?
1475
01:26:32,876 --> 01:26:34,377
I’m right in front of you.
1476
01:26:34,460 --> 01:26:35,460
You’re not him.
1477
01:26:38,757 --> 01:26:40,884
Whatever is going on
inside your head,
1478
01:26:40,968 --> 01:26:41,986
we can work this out together.
1479
01:26:42,010 --> 01:26:43,971
Where is the real Ren?
1480
01:26:45,471 --> 01:26:48,224
- Ivy.
- Don’t say my name.
1481
01:26:48,307 --> 01:26:50,144
Tell me where he is
1482
01:26:50,226 --> 01:26:51,328
or I’m gonna make this hurt
before I kill you.
1483
01:26:51,352 --> 01:26:54,522
[laughs]
1484
01:26:54,605 --> 01:26:56,150
Start talking!
1485
01:26:58,484 --> 01:26:59,862
[deep breath]
1486
01:27:08,494 --> 01:27:11,622
I was hoping you wouldn’t
catch on so quickly.
1487
01:27:11,706 --> 01:27:15,043
Unfortunately, you are more
clever than I anticipated.
1488
01:27:15,127 --> 01:27:16,962
Don’t come any closer.
1489
01:27:17,045 --> 01:27:19,755
You could have tried to stab me,
but you didn’t.
1490
01:27:19,840 --> 01:27:22,040
As long as I look like him,
you will do nothing to me.
1491
01:27:23,259 --> 01:27:25,386
[grunts]
1492
01:27:32,393 --> 01:27:34,604
That was not very nice,
little bird.
1493
01:27:36,064 --> 01:27:38,066
You... Drake.
1494
01:27:42,029 --> 01:27:43,113
Where’s Ren?
1495
01:27:43,197 --> 01:27:44,572
You are so aggressive.
1496
01:27:44,655 --> 01:27:46,241
Where is he?
1497
01:27:46,324 --> 01:27:48,701
He’s a little occupied
at the moment.
1498
01:27:48,784 --> 01:27:50,703
Is he alive?
1499
01:27:50,786 --> 01:27:52,039
Answer me.
1500
01:27:52,122 --> 01:27:53,789
The last time I checked.
1501
01:27:53,874 --> 01:27:55,834
That could change at any moment.
1502
01:27:55,918 --> 01:27:58,212
You better
pray he’s still alive.
1503
01:27:58,294 --> 01:28:00,047
And if not?
1504
01:28:00,130 --> 01:28:02,007
You have to admit
this was impressive.
1505
01:28:02,090 --> 01:28:03,692
If it wasn’t for that
stupid cup of coffee...
1506
01:28:03,716 --> 01:28:05,426
I would have figured it out.
1507
01:28:05,510 --> 01:28:07,113
Would you have figured it out
with my tongue in your mouth
1508
01:28:07,137 --> 01:28:08,217
or while I was thrusting...
1509
01:28:08,263 --> 01:28:09,472
Ah!
1510
01:28:13,936 --> 01:28:15,645
[grunting]
1511
01:28:15,728 --> 01:28:17,688
You were so close earlier,
weren’t you?
1512
01:28:17,772 --> 01:28:18,857
I thought it was Ren.
1513
01:28:18,941 --> 01:28:20,234
You disgust me.
1514
01:28:20,316 --> 01:28:21,817
Keep telling yourself that.
1515
01:28:21,902 --> 01:28:23,946
Get off me!
1516
01:28:24,029 --> 01:28:26,114
You want this body.
I’m not sure why.
1517
01:28:26,198 --> 01:28:27,532
But if this is what it takes...
1518
01:28:27,615 --> 01:28:28,658
[grunts]
1519
01:28:35,874 --> 01:28:38,376
You’re not stabbing me
with that.
1520
01:28:38,459 --> 01:28:40,254
Why do you even try
to fight me, Ivy?
1521
01:28:40,336 --> 01:28:41,754
You know you cannot win.
1522
01:28:44,840 --> 01:28:46,218
I like it when they fight back.
1523
01:28:46,301 --> 01:28:48,262
Oh, gross!
1524
01:28:48,344 --> 01:28:51,932
Shame. But there will
be time later.
1525
01:28:52,015 --> 01:28:53,183
[gasps]
1526
01:28:55,351 --> 01:28:57,020
I’m going to enjoy this.
1527
01:28:58,688 --> 01:29:00,274
Ugh!
1528
01:29:00,356 --> 01:29:01,900
So difficult.
1529
01:29:04,987 --> 01:29:06,487
Uh...
1530
01:29:06,571 --> 01:29:07,572
[inhales]
1531
01:29:11,285 --> 01:29:12,702
♪
1532
01:29:29,594 --> 01:29:31,721
♪
1533
01:29:45,818 --> 01:29:47,279
[murmurs]
1534
01:29:50,865 --> 01:29:51,866
Oh...
1535
01:29:59,374 --> 01:30:00,374
Shit.
1536
01:30:14,264 --> 01:30:15,431
[door rattles]
1537
01:30:29,112 --> 01:30:30,780
[door opens]
1538
01:30:32,282 --> 01:30:33,574
She’s awake.
1539
01:30:38,746 --> 01:30:41,291
- Where am I?
- I don’t answer to you, cow.
1540
01:30:41,375 --> 01:30:43,751
You guys really need to come up
with better insults.
1541
01:30:43,834 --> 01:30:45,937
Should put that pitcher down
before you hurt yourself.
1542
01:30:45,961 --> 01:30:47,255
No, thanks.
1543
01:30:47,339 --> 01:30:49,049
We’re having
food brought to you.
1544
01:30:49,132 --> 01:30:51,676
If you misbehave,
you will net the consequences.
1545
01:30:51,759 --> 01:30:53,594
Ooh, scary.
1546
01:30:53,678 --> 01:30:55,138
I think we should starve you.
1547
01:30:55,222 --> 01:30:57,057
Maybe then when
hunger is gnawing at you,
1548
01:30:57,140 --> 01:30:58,724
you will gladly
open your thighs.
1549
01:30:59,809 --> 01:31:00,893
Ah!
1550
01:31:03,021 --> 01:31:04,522
[screams]
1551
01:31:08,526 --> 01:31:11,363
Tastes like wine.
Do it.
1552
01:31:11,446 --> 01:31:14,366
Or I’ll break her in two.
1553
01:31:14,449 --> 01:31:16,659
The prince will not be pleased
to see her injured.
1554
01:31:17,785 --> 01:31:18,785
No...
1555
01:31:22,748 --> 01:31:24,875
♪
1556
01:31:46,021 --> 01:31:47,315
Son of a bitch.
1557
01:31:58,076 --> 01:31:59,744
You haven’t touched your dinner.
1558
01:31:59,827 --> 01:32:01,204
Unchain me.
1559
01:32:01,288 --> 01:32:02,913
You’ve been awake
for all of 5 minutes
1560
01:32:02,997 --> 01:32:04,392
and you’ve already abused
one of mine.
1561
01:32:04,416 --> 01:32:05,875
One of yours bit me.
1562
01:32:05,958 --> 01:32:07,752
And she’s been taken care of.
1563
01:32:07,835 --> 01:32:08,895
I do not want you injured.
1564
01:32:08,919 --> 01:32:11,298
You have me chained to a bed!
1565
01:32:11,381 --> 01:32:13,901
Obviously we can’t expect you
to behave like a civil creature.
1566
01:32:13,966 --> 01:32:15,968
Like a civil...
1567
01:32:16,051 --> 01:32:17,095
I’m gonna kill you.
1568
01:32:17,179 --> 01:32:18,596
How?
1569
01:32:18,679 --> 01:32:20,098
You can’t even reach me.
1570
01:32:20,182 --> 01:32:21,682
You’ll get close enough
eventually.
1571
01:32:21,766 --> 01:32:22,975
True.
1572
01:32:23,058 --> 01:32:25,853
And when I do,
you will be willing.
1573
01:32:25,936 --> 01:32:27,272
Not likely.
1574
01:32:27,355 --> 01:32:29,857
You can’t pretend
to be Ren anymore.
1575
01:32:29,940 --> 01:32:31,193
I don’t have to be Ren.
1576
01:32:33,778 --> 01:32:37,031
I love seeing this on you.
1577
01:32:37,115 --> 01:32:39,159
It’s like having a
rabid cat on a leash.
1578
01:32:43,621 --> 01:32:46,416
I also love seeing you
down here, little bird.
1579
01:32:46,500 --> 01:32:47,958
Do you really think that I would
1580
01:32:48,042 --> 01:32:51,962
ever in a million years
be with you?
1581
01:32:52,046 --> 01:32:53,381
I think so.
1582
01:32:57,635 --> 01:32:59,637
I hate you.
1583
01:32:59,720 --> 01:33:01,515
I’m not exactly fond
of you either.
1584
01:33:05,435 --> 01:33:07,521
You’re not even attracted to me.
1585
01:33:07,603 --> 01:33:10,148
Oh, there are times that I find
you deliciously attractive.
1586
01:33:17,613 --> 01:33:19,907
This is one of those moments.
1587
01:33:22,536 --> 01:33:23,953
Eww.
1588
01:33:24,036 --> 01:33:25,830
You’ll change your
tune soon enough.
1589
01:33:27,957 --> 01:33:30,502
♪
1590
01:34:09,999 --> 01:34:10,916
Oh my God.
1591
01:34:11,000 --> 01:34:11,917
You...
1592
01:34:12,001 --> 01:34:13,587
We need to feed.
1593
01:34:15,547 --> 01:34:18,007
You would too,
if you would stop fighting me.
1594
01:34:18,090 --> 01:34:19,925
They enjoy it?
1595
01:34:20,009 --> 01:34:21,093
What kind of life is this?
1596
01:34:26,558 --> 01:34:29,311
You killed those people
in the club.
1597
01:34:29,394 --> 01:34:31,313
- You...
- They crossed me.
1598
01:34:31,396 --> 01:34:34,106
It would be wise to learn
from their example.
1599
01:34:39,153 --> 01:34:41,281
♪
1600
01:35:07,765 --> 01:35:08,766
Ren!
1601
01:35:08,849 --> 01:35:11,018
[groans]
1602
01:35:11,101 --> 01:35:13,062
Did I give you
permission to go to him?
1603
01:35:13,145 --> 01:35:14,689
Please.
1604
01:35:14,772 --> 01:35:16,813
You will pay for your actions
if you displease me.
1605
01:35:18,401 --> 01:35:20,278
Okay.
Oh, God, Ren!
1606
01:35:21,613 --> 01:35:23,238
Don’t feel too badly for him.
1607
01:35:23,323 --> 01:35:24,574
He’s caught the eye of Breena
1608
01:35:24,658 --> 01:35:27,076
and she’s been rather hands on.
1609
01:35:31,289 --> 01:35:32,624
How romantic.
1610
01:35:36,126 --> 01:35:37,295
I’m so sorry.
1611
01:35:42,216 --> 01:35:44,511
- Hey.
- Ivy?
1612
01:35:44,594 --> 01:35:45,595
It’s me.
1613
01:35:47,514 --> 01:35:49,014
You shouldn’t be here.
1614
01:35:49,098 --> 01:35:50,975
Neither should you.
1615
01:35:51,058 --> 01:35:53,478
I told you he was still alive.
1616
01:35:53,561 --> 01:35:55,522
But for how long
depends solely on you.
1617
01:35:57,147 --> 01:35:59,066
I will let him go...
1618
01:35:59,149 --> 01:36:00,568
in exchange for you.
1619
01:36:02,529 --> 01:36:04,196
What?
1620
01:36:04,279 --> 01:36:07,617
I will let him go right now
if you agree to be with me.
1621
01:36:07,701 --> 01:36:11,746
If not, I cannot guarantee that
Breena will be so pleasurable
1622
01:36:11,829 --> 01:36:13,415
with him as she has in the past.
1623
01:36:17,876 --> 01:36:21,088
- No, you can’t.
- You have a choice.
1624
01:36:21,171 --> 01:36:24,258
I let this human male go free
and you submit to me
1625
01:36:24,342 --> 01:36:28,053
or I hand him over to Breena
and he won’t survive the night.
1626
01:36:31,766 --> 01:36:33,934
How do I know you’re not lying?
1627
01:36:34,018 --> 01:36:35,562
I give you my word.
1628
01:36:35,645 --> 01:36:38,272
Once given it can only
be broken by death.
1629
01:36:40,650 --> 01:36:43,110
And you’d promise to stop
hurting him and let him go?
1630
01:36:44,319 --> 01:36:45,363
Yes.
1631
01:36:48,658 --> 01:36:49,825
No, Ivy.
1632
01:36:52,370 --> 01:36:53,496
Don’t.
1633
01:36:58,083 --> 01:37:00,085
I need time.
1634
01:37:00,169 --> 01:37:01,086
I can’t just be with you.
1635
01:37:01,170 --> 01:37:02,589
That’s not who I am.
1636
01:37:04,923 --> 01:37:06,634
No.
1637
01:37:06,718 --> 01:37:09,679
If you don’t give me time
and stop hurting him,
1638
01:37:09,763 --> 01:37:11,972
I’ll find a way to end this.
1639
01:37:12,056 --> 01:37:14,892
You’ll be back to square one
looking for another halfling.
1640
01:37:14,975 --> 01:37:16,226
How much time?
1641
01:37:19,397 --> 01:37:20,314
A month?
1642
01:37:20,398 --> 01:37:22,983
- Two weeks.
- Three.
1643
01:37:23,067 --> 01:37:24,778
I have to get comfortable.
1644
01:37:24,860 --> 01:37:26,220
You don’t need
to be comfortable.
1645
01:37:26,278 --> 01:37:28,119
You just need to
let me plant my seed in you.
1646
01:37:28,155 --> 01:37:30,742
You see, that’s exactly why
I have to get comfortable.
1647
01:37:30,825 --> 01:37:33,453
You sick son of a bitch.
1648
01:37:33,536 --> 01:37:35,204
You’re not going to touch her.
1649
01:37:35,287 --> 01:37:36,706
I will end you.
1650
01:37:41,461 --> 01:37:43,463
Three weeks
and you’ll submit to me?
1651
01:37:45,089 --> 01:37:46,089
Say it.
1652
01:37:48,510 --> 01:37:51,095
Three weeks
and those conditions.
1653
01:37:53,055 --> 01:37:54,516
And I’ll submit to you.
1654
01:37:55,767 --> 01:37:56,768
Deal.
1655
01:37:58,352 --> 01:38:02,440
Marique, he’s to be released.
1656
01:38:02,524 --> 01:38:04,442
Ivy, no.
1657
01:38:06,026 --> 01:38:08,655
I’ve got this. Okay?
1658
01:38:08,738 --> 01:38:10,155
Trust me.
1659
01:38:10,239 --> 01:38:11,825
Don’t do it.
1660
01:38:11,907 --> 01:38:12,950
I’m not worth it.
1661
01:38:14,993 --> 01:38:16,746
Yes, you are.
1662
01:38:19,164 --> 01:38:20,458
I love you.
1663
01:38:22,417 --> 01:38:25,713
♪
1664
01:38:38,016 --> 01:38:39,602
Don’t you touch her!
1665
01:38:41,311 --> 01:38:43,939
I will rip you
into fucking pieces!
1666
01:38:44,022 --> 01:38:45,483
Ivy, no!
1667
01:38:45,567 --> 01:38:46,942
[door slams]
1668
01:38:47,025 --> 01:38:48,486
[grunts]
1669
01:38:48,570 --> 01:38:51,280
If you think to trick me,
I will do things to you
1670
01:38:51,363 --> 01:38:53,949
that will make you beg
for death.
1671
01:38:54,032 --> 01:38:55,284
Do you understand me?
1672
01:38:55,367 --> 01:38:56,494
I understand.
1673
01:39:13,803 --> 01:39:15,220
You still haven’t eaten.
1674
01:39:15,304 --> 01:39:16,657
Well, we’re here to make
sure she showers.
1675
01:39:16,681 --> 01:39:18,725
So last opportunity to eat.
1676
01:39:18,808 --> 01:39:20,475
She can still eat afterwards,
Breena.
1677
01:39:22,186 --> 01:39:24,606
- You’re Breena?
- I am.
1678
01:39:24,689 --> 01:39:26,649
You’re on my to kill list.
1679
01:39:26,733 --> 01:39:28,693
Is that so?
1680
01:39:28,776 --> 01:39:30,695
Well, I think I know why.
1681
01:39:30,778 --> 01:39:32,404
Yeah, I bet you do.
1682
01:39:32,487 --> 01:39:34,616
I told you it wasn’t
wise for you to be here.
1683
01:39:34,699 --> 01:39:37,034
Prince spoke of you.
She wasn’t going to forget you.
1684
01:39:37,117 --> 01:39:38,578
I was hoping she wouldn’t.
1685
01:39:38,661 --> 01:39:41,038
You know who else is never
going to forget my name?
1686
01:39:41,121 --> 01:39:42,331
My little human pet.
1687
01:39:42,414 --> 01:39:44,166
You’re disgusting.
1688
01:39:44,249 --> 01:39:46,753
Well, that’s not
what Ren thought.
1689
01:39:46,836 --> 01:39:50,505
Especially not when
my tongue was on his skin.
1690
01:39:50,590 --> 01:39:52,341
My mouth on his neck.
1691
01:39:52,424 --> 01:39:55,637
You’re so proud of yourself
for forcing yourself on someone.
1692
01:39:55,720 --> 01:39:57,972
Who said anything
about forcing myself?
1693
01:39:58,055 --> 01:39:59,849
I can be very convincing.
1694
01:39:59,933 --> 01:40:02,059
You’re about to be very dead.
1695
01:40:02,142 --> 01:40:04,979
My pet had the most
amazing tattoos.
1696
01:40:05,062 --> 01:40:07,356
I traced my tongue up and down
those vines.
1697
01:40:07,439 --> 01:40:08,482
Shut up.
1698
01:40:08,566 --> 01:40:10,777
Give me the key.
1699
01:40:10,860 --> 01:40:13,988
He tasted like man and salt.
1700
01:40:14,071 --> 01:40:15,071
Not a bad combination.
1701
01:40:15,113 --> 01:40:16,216
I should go pay him a visit.
1702
01:40:16,240 --> 01:40:17,491
I doubt you’ll get the chance.
1703
01:40:17,575 --> 01:40:19,661
I’m going to unchain you now.
1704
01:40:19,744 --> 01:40:22,371
If you try anything,
one of the males will come in.
1705
01:40:22,454 --> 01:40:23,915
You don’t want that, right?
1706
01:40:25,667 --> 01:40:27,376
No.
1707
01:40:27,459 --> 01:40:30,672
Then please don’t go after her.
1708
01:40:30,755 --> 01:40:32,840
She wasn’t with him that long.
1709
01:40:32,924 --> 01:40:35,593
She fed on him.
That is all.
1710
01:40:35,677 --> 01:40:38,053
She’s just trying
to get a rise out of you.
1711
01:40:38,136 --> 01:40:39,179
Don’t give her that.
1712
01:40:39,263 --> 01:40:40,305
Why do you care?
1713
01:40:42,725 --> 01:40:44,184
Okay.
1714
01:40:58,700 --> 01:41:00,200
Let’s go.
1715
01:41:05,080 --> 01:41:07,457
♪
1716
01:41:26,351 --> 01:41:27,519
Strip.
1717
01:41:35,987 --> 01:41:38,238
Do you really have
flowers on your bra?
1718
01:41:44,704 --> 01:41:46,163
Pink panties.
1719
01:41:48,708 --> 01:41:50,542
How old are you?
1720
01:41:50,625 --> 01:41:52,003
Go fuck yourself.
1721
01:41:52,086 --> 01:41:53,521
How about I go
fuck your boyfriend instead?
1722
01:41:53,545 --> 01:41:55,006
Shut up, Breena.
1723
01:41:55,089 --> 01:41:56,799
And you have a tattoo
in the same place
1724
01:41:56,883 --> 01:41:58,009
as your boyfriend.
1725
01:42:00,011 --> 01:42:01,888
How cute.
1726
01:42:01,971 --> 01:42:04,348
It’s okay, you can shower.
1727
01:42:13,066 --> 01:42:14,483
[water running]
1728
01:42:17,569 --> 01:42:20,823
I felt so alive
while I was feeding on Ren.
1729
01:42:22,700 --> 01:42:24,952
Pretty soon
the prince will knock you up,
1730
01:42:25,036 --> 01:42:27,914
and he’ll cast you aside
1731
01:42:27,997 --> 01:42:30,415
and I’ll take my rightful place
at his side.
1732
01:42:43,428 --> 01:42:44,596
He wants you to shave.
1733
01:42:44,679 --> 01:42:47,058
Gross.
Humans are so hairy.
1734
01:42:48,308 --> 01:42:49,601
No way.
1735
01:42:49,684 --> 01:42:50,770
It’s not happening.
1736
01:42:59,946 --> 01:43:01,613
The prince wants you
to wear this.
1737
01:43:03,365 --> 01:43:05,200
Are you serious?
1738
01:43:05,283 --> 01:43:08,286
Well, it’s either that
or your naked.
1739
01:43:08,370 --> 01:43:09,454
Your choice.
1740
01:43:12,166 --> 01:43:14,794
Please, I can’t wear that.
1741
01:43:14,877 --> 01:43:16,087
I’m sorry.
1742
01:43:18,422 --> 01:43:20,382
♪
1743
01:43:48,577 --> 01:43:50,037
How cute.
1744
01:43:50,121 --> 01:43:51,962
You look like you’re
trying to play dress up.
1745
01:43:53,457 --> 01:43:55,084
Ah!
1746
01:43:55,168 --> 01:43:56,251
I’m going to kill you.
1747
01:43:56,334 --> 01:43:57,795
[Breena shrieks]
1748
01:43:57,879 --> 01:43:59,005
Stop it.
1749
01:43:59,088 --> 01:44:00,464
Valor!
1750
01:44:08,513 --> 01:44:10,474
Oh!
1751
01:44:10,557 --> 01:44:11,683
[Breena shrieks]
1752
01:44:11,766 --> 01:44:13,477
Come on, let’s go.
1753
01:44:13,560 --> 01:44:16,022
Let’s go.
1754
01:44:16,105 --> 01:44:19,733
The prince won’t be
Pleased with your actions.
1755
01:44:19,817 --> 01:44:21,027
Worth it.
1756
01:44:22,777 --> 01:44:24,404
♪
1757
01:44:30,368 --> 01:44:32,205
[door opens]
1758
01:44:43,715 --> 01:44:46,510
Do you like the dress
I picked out for you?
1759
01:44:46,593 --> 01:44:48,428
No.
1760
01:44:48,512 --> 01:44:50,555
You should not have gouged
Breena’s eyes.
1761
01:44:50,639 --> 01:44:52,307
I’m gonna kill her.
1762
01:44:52,390 --> 01:44:54,368
You kill her because she
touched your human male.
1763
01:44:54,392 --> 01:44:57,437
I’d kill her because what she
did to him wasn’t consensual.
1764
01:44:57,521 --> 01:44:59,314
How do you know?
1765
01:44:59,397 --> 01:45:01,775
Being fed on isn’t something
Ren would have wanted.
1766
01:45:01,859 --> 01:45:03,401
And you think that
he truly wants you
1767
01:45:03,485 --> 01:45:04,765
knowing that you’re a halfling?
1768
01:45:07,739 --> 01:45:11,493
How do you think that
we captured your human male?
1769
01:45:11,576 --> 01:45:15,747
Breena caught his attention
and lured him in quite easily.
1770
01:45:15,830 --> 01:45:17,624
He saw past her glamour.
1771
01:45:17,707 --> 01:45:20,044
It’s our job to follow fae
when we see them.
1772
01:45:20,127 --> 01:45:21,670
Breena is beautiful.
1773
01:45:21,753 --> 01:45:22,880
And you? Well, you.
1774
01:45:22,964 --> 01:45:24,215
You have this hair.
1775
01:45:24,298 --> 01:45:26,466
I’m not sure what to make of it.
1776
01:45:26,550 --> 01:45:28,343
Gee, thanks.
1777
01:45:28,426 --> 01:45:32,056
I know what you’re trying
to do, and it’s not working.
1778
01:45:32,139 --> 01:45:33,658
You know that
when we feed on people,
1779
01:45:33,682 --> 01:45:35,184
we can see inside of them,
1780
01:45:35,268 --> 01:45:39,897
pieces of their personality,
their wants and desires.
1781
01:45:39,981 --> 01:45:41,959
One of the things that
I picked up from your human male
1782
01:45:41,983 --> 01:45:45,194
was his concern over
Henry and Kyle.
1783
01:45:45,278 --> 01:45:46,778
You should thank me
1784
01:45:46,861 --> 01:45:48,622
for removing at least
one of those threats.
1785
01:45:48,697 --> 01:45:51,700
Murdering someone in cold blood
isn’t exactly a desirable trait.
1786
01:45:54,078 --> 01:45:55,399
Do you know what else I learned?
1787
01:45:57,164 --> 01:46:01,002
Your human male isn’t sure
how he feels about you.
1788
01:46:02,586 --> 01:46:04,421
He’s torn.
He cares about you,
1789
01:46:04,504 --> 01:46:07,049
but he loathes
half of what you are.
1790
01:46:10,177 --> 01:46:11,929
Why should I believe
what you’re saying?
1791
01:46:15,890 --> 01:46:17,244
Because I’ve been
inside your head
1792
01:46:17,268 --> 01:46:18,936
and you share those same fears.
1793
01:46:20,812 --> 01:46:22,415
Now, why would you want
to be with someone
1794
01:46:22,439 --> 01:46:25,775
who doesn’t fully accept you
for who you are?
1795
01:46:25,859 --> 01:46:28,445
Do you think telling
me this is going to help?
1796
01:46:28,528 --> 01:46:30,031
You made a deal,
1797
01:46:30,114 --> 01:46:31,740
so in the end
it doesn’t really matter.
1798
01:46:31,823 --> 01:46:33,491
You have 17 days left.
1799
01:46:33,575 --> 01:46:36,287
I would rather you kill me
than remind me of that.
1800
01:46:36,370 --> 01:46:37,997
I thought you didn’t
want to die.
1801
01:46:38,080 --> 01:46:41,375
Your mere presence makes me
wish for a 50 story window
1802
01:46:41,458 --> 01:46:43,543
to jump out of.
Or a moat.
1803
01:46:43,627 --> 01:46:46,213
A moat filled with dozens
of hungry alligators.
1804
01:46:46,297 --> 01:46:47,773
You always paint
such lovely pictures
1805
01:46:47,797 --> 01:46:49,549
with your words, little bird.
1806
01:46:49,633 --> 01:46:52,844
I’m going to paint lovely
pictures with your intestines.
1807
01:46:52,927 --> 01:46:54,679
Resist all you want,
1808
01:46:54,763 --> 01:46:58,351
in the end I will plant my seed.
1809
01:46:58,433 --> 01:47:00,144
Then once the apocalypse
baby is born...
1810
01:47:00,227 --> 01:47:01,704
Oh, I wish you’d stop
calling it that.
1811
01:47:01,728 --> 01:47:04,648
The apocalypse baby...
1812
01:47:04,731 --> 01:47:06,400
you’re going to kill me.
1813
01:47:06,483 --> 01:47:08,693
I’ll be of no use
to you anymore.
1814
01:47:08,777 --> 01:47:11,322
So not wanting this
is my life insurance policy.
1815
01:47:13,282 --> 01:47:14,574
You know, little bird...
1816
01:47:19,413 --> 01:47:21,082
I plan to keep you afterwards.
1817
01:47:22,291 --> 01:47:25,169
Your mouth amuses me.
1818
01:47:25,252 --> 01:47:27,254
Perhaps I’ll have a pretty
little cage fashioned
1819
01:47:27,338 --> 01:47:30,216
for my pretty little bird.
1820
01:47:30,299 --> 01:47:33,094
Nothing screams romance like
being held captive in a cage.
1821
01:47:36,013 --> 01:47:37,056
I’m going to kill you.
1822
01:47:39,683 --> 01:47:41,643
I will find a way.
1823
01:47:42,936 --> 01:47:45,314
That’s a promise.
1824
01:47:49,567 --> 01:47:51,736
My amusement has its
limitations, little bird.
1825
01:47:51,820 --> 01:47:55,241
There’s something
that you haven’t realized.
1826
01:47:55,324 --> 01:47:57,085
There are worse things
that I can do to you
1827
01:47:57,118 --> 01:47:58,743
than end your life.
1828
01:47:58,827 --> 01:48:00,246
It’s time you realized that.
1829
01:48:02,914 --> 01:48:04,333
♪
1830
01:48:27,398 --> 01:48:29,524
You’re a fighter,
even when it’s useless.
1831
01:48:29,607 --> 01:48:31,068
I can respect that.
1832
01:48:31,152 --> 01:48:32,861
But it doesn’t mean
I won’t break you.
1833
01:48:33,987 --> 01:48:35,989
You won’t break me.
1834
01:48:36,073 --> 01:48:38,032
You’ve already agreed
to be with me.
1835
01:48:38,117 --> 01:48:40,702
I’d say I’m already
well on my way, little bird.
1836
01:48:43,497 --> 01:48:46,125
You know, I’ve only met a few
halflings in my many centuries
1837
01:48:46,208 --> 01:48:47,667
of being alive.
1838
01:48:47,751 --> 01:48:50,379
Used to have many
humans in the other world.
1839
01:48:50,463 --> 01:48:52,423
Well, they didn’t
last very long.
1840
01:48:52,506 --> 01:48:54,924
The feedings or the environment
always got to them.
1841
01:48:55,008 --> 01:49:00,181
So we bred them,
replenishing our stock.
1842
01:49:00,264 --> 01:49:01,806
Unfortunately,
our world has cooled
1843
01:49:01,890 --> 01:49:04,809
and the environment
no longer sustains human life.
1844
01:49:04,893 --> 01:49:08,563
And without humans, we age
1845
01:49:08,646 --> 01:49:10,357
and we die.
1846
01:49:10,441 --> 01:49:13,818
The dying flowers, the cold.
1847
01:49:15,321 --> 01:49:16,696
It’s because you’re here.
1848
01:49:16,780 --> 01:49:18,865
It’s adjusting to our needs.
1849
01:49:18,948 --> 01:49:21,075
The weather will continue
to change.
1850
01:49:21,160 --> 01:49:23,245
Winter is in our
blood after all.
1851
01:49:23,329 --> 01:49:26,207
You joined
the Summer court. You...
1852
01:49:26,290 --> 01:49:28,666
We overtook
the Summer court centuries ago.
1853
01:49:28,750 --> 01:49:30,211
Before we learned
of the loopholes
1854
01:49:30,294 --> 01:49:32,129
in the prophecies surrounding
the doorway,
1855
01:49:32,213 --> 01:49:36,467
halflings were considered
an abhorrence.
1856
01:49:36,550 --> 01:49:38,135
They were killed.
1857
01:49:38,219 --> 01:49:40,019
As if your kind treats
halflings any better.
1858
01:49:41,846 --> 01:49:44,391
Every once in a while,
1859
01:49:44,475 --> 01:49:46,477
one of our kind would
1860
01:49:46,560 --> 01:49:49,396
take a liking to the child
1861
01:49:49,480 --> 01:49:50,855
and the halfling would grow.
1862
01:49:55,610 --> 01:49:59,365
Do you know what we discovered
about halflings?
1863
01:50:00,865 --> 01:50:05,454
We learned that they
could feed just like us.
1864
01:50:06,746 --> 01:50:07,747
No.
1865
01:50:07,831 --> 01:50:09,916
It’s just like a kiss.
1866
01:50:09,999 --> 01:50:13,546
All have to do is inhale
and want it.
1867
01:50:13,628 --> 01:50:15,339
The first
couple of times are like,
1868
01:50:15,422 --> 01:50:17,799
how do you humans
say, taking a hit?
1869
01:50:19,801 --> 01:50:21,178
You’ll get used to it.
1870
01:50:24,722 --> 01:50:27,892
It’s time that you discover
who you truly are.
1871
01:50:27,976 --> 01:50:31,104
There is no way
I’m feeding off of a human.
1872
01:50:32,398 --> 01:50:33,440
That’s not who I am.
1873
01:50:33,524 --> 01:50:35,650
You don’t know what you are.
1874
01:50:35,733 --> 01:50:37,151
I’ve Ivy Morgan.
1875
01:50:37,236 --> 01:50:38,362
I’m a member of the Order
1876
01:50:38,445 --> 01:50:40,197
and I’m human.
1877
01:50:40,281 --> 01:50:42,156
I don’t feed off
of other humans.
1878
01:50:42,241 --> 01:50:45,578
You are a halfling
and you will do as I say.
1879
01:50:45,660 --> 01:50:46,660
Never.
1880
01:50:48,330 --> 01:50:49,831
You do remember I can make you?
1881
01:50:53,042 --> 01:50:54,669
Don’t do this.
1882
01:50:54,752 --> 01:50:55,752
Please.
1883
01:50:57,130 --> 01:50:58,215
Don’t make me do this.
1884
01:51:01,260 --> 01:51:03,470
My will is yours.
1885
01:51:05,347 --> 01:51:07,015
Show her.
1886
01:51:14,315 --> 01:51:15,857
You’re hungry.
1887
01:51:17,276 --> 01:51:19,777
There is a need burning bright
1888
01:51:19,861 --> 01:51:23,365
in your belly, lighting up
every cell of your body.
1889
01:51:23,449 --> 01:51:25,742
It’s not food that you desire.
1890
01:51:25,825 --> 01:51:27,369
You need life.
1891
01:51:27,453 --> 01:51:28,828
You need a piece of her
1892
01:51:28,912 --> 01:51:31,540
and she can give you
what you need.
1893
01:51:32,666 --> 01:51:33,875
Take it.
1894
01:51:35,793 --> 01:51:37,504
She wants to give it to you.
1895
01:51:38,672 --> 01:51:39,672
Show her.
1896
01:51:43,718 --> 01:51:45,720
[exhales]
1897
01:51:48,973 --> 01:51:50,267
Inhale.
1898
01:51:53,354 --> 01:51:56,273
That’s it. Feed.
1899
01:52:02,571 --> 01:52:04,072
[Ivy inhales]
1900
01:52:05,699 --> 01:52:07,493
♪
1901
01:53:14,142 --> 01:53:15,394
No.
1902
01:53:16,687 --> 01:53:18,187
No.
1903
01:53:19,690 --> 01:53:20,690
You want it.
1904
01:53:22,359 --> 01:53:26,405
No. I don’t want this.
1905
01:53:26,488 --> 01:53:28,865
I don’t want you.
1906
01:53:28,948 --> 01:53:30,158
No.
1907
01:53:31,410 --> 01:53:33,662
Soon you will say yes.
1908
01:53:33,746 --> 01:53:35,622
There is no other option.
1909
01:53:38,833 --> 01:53:41,252
♪
1910
01:53:51,179 --> 01:53:52,473
[gasps]
1911
01:54:11,492 --> 01:54:13,619
♪
1912
01:54:13,702 --> 01:54:14,703
[gasps]
1913
01:54:23,796 --> 01:54:25,254
[inhales]
1914
01:54:31,595 --> 01:54:33,221
[vomits]
1915
01:54:53,032 --> 01:54:54,660
[crying]
1916
01:55:30,904 --> 01:55:32,705
Are you going to put
that collar back on me?
1917
01:55:34,783 --> 01:55:36,702
I hope I will not have to,
1918
01:55:36,785 --> 01:55:39,538
but I guess that
depends entirely on you.
1919
01:55:42,331 --> 01:55:44,751
Why are you so nice to me?
1920
01:55:44,835 --> 01:55:47,295
Is it so surprising that my
first inclination
1921
01:55:47,378 --> 01:55:51,340
when I look at you is not
to feed on you and kill you?
1922
01:55:53,677 --> 01:55:56,513
Considering where we are, yeah.
1923
01:55:58,849 --> 01:56:00,224
[door opens]
1924
01:56:06,815 --> 01:56:08,399
The Prince wants her
brought to him.
1925
01:56:12,153 --> 01:56:14,394
If you come willingly, I won’t
have to put this on you.
1926
01:56:16,199 --> 01:56:17,868
♪
1927
01:56:33,675 --> 01:56:34,968
[knocking]
1928
01:56:44,352 --> 01:56:47,731
[moaning]
1929
01:56:59,158 --> 01:57:01,912
Jesus.
1930
01:57:01,995 --> 01:57:03,876
Do you guys need us
to come back or something?
1931
01:57:03,956 --> 01:57:05,039
I was expecting you.
1932
01:57:05,122 --> 01:57:06,374
Seriously?
1933
01:57:07,584 --> 01:57:08,710
[moaning]
1934
01:57:20,973 --> 01:57:22,683
Did she eat?
1935
01:57:22,766 --> 01:57:24,810
A little.
1936
01:57:24,893 --> 01:57:28,939
If you don’t eat your dinner,
you don’t get dessert.
1937
01:57:29,022 --> 01:57:31,608
Yeah, I definitely
don’t want dessert.
1938
01:57:31,692 --> 01:57:34,027
Do you want dessert?
1939
01:57:34,110 --> 01:57:36,613
You know I do.
1940
01:57:36,697 --> 01:57:39,908
You know, who else
loved dessert?
1941
01:57:39,992 --> 01:57:42,410
Do you want me to gouge out
your eyes for real this time?
1942
01:57:42,493 --> 01:57:44,120
I would like to see you try.
1943
01:57:44,203 --> 01:57:45,454
Enough.
1944
01:57:47,248 --> 01:57:49,626
You know what your mouth
is better used on.
1945
01:57:49,710 --> 01:57:50,710
[Ivy] Ugh.
1946
01:57:54,422 --> 01:57:55,841
Ew!
1947
01:58:05,726 --> 01:58:07,526
As if your human male
doesn’t feel the same.
1948
01:58:08,937 --> 01:58:10,354
He actually respects me.
1949
01:58:15,819 --> 01:58:17,296
You stand there
as if you will still
1950
01:58:17,320 --> 01:58:19,865
be reunited
with your human lover.
1951
01:58:19,948 --> 01:58:22,428
I find it amusing that you think
that he would take you back.
1952
01:58:24,870 --> 01:58:27,455
If he felt that same
way about you,
1953
01:58:27,538 --> 01:58:30,019
don’t you think he would have
found his way back here by now?
1954
01:58:31,752 --> 01:58:33,086
I don’t need him to save me.
1955
01:58:34,337 --> 01:58:35,337
[grunts]
1956
01:58:50,519 --> 01:58:51,519
It’s time.
1957
01:58:54,190 --> 01:58:55,274
Time for what?
1958
01:59:01,782 --> 01:59:02,991
♪
1959
01:59:06,619 --> 01:59:08,121
Feed.
1960
01:59:17,505 --> 01:59:19,716
[inhales]
1961
01:59:21,217 --> 01:59:24,971
[panting]
1962
01:59:26,639 --> 01:59:27,808
[screams]
1963
01:59:32,813 --> 01:59:34,647
♪
1964
01:59:48,369 --> 01:59:49,453
[door opens]
1965
02:00:01,632 --> 02:00:03,467
♪
1966
02:00:30,829 --> 02:00:32,496
Can we talk?
1967
02:00:32,580 --> 02:00:34,082
Talk?
1968
02:00:34,166 --> 02:00:35,434
I only have a couple more days.
1969
02:00:35,458 --> 02:00:38,752
Two days,
if we’re counting today.
1970
02:00:38,837 --> 02:00:42,339
You intimidate me into feeding
and I’m not myself afterwards.
1971
02:00:42,423 --> 02:00:45,676
So not all this time counts.
1972
02:00:45,759 --> 02:00:48,345
And it doesn’t help me feel
more comfortable around you.
1973
02:00:48,429 --> 02:00:52,100
I have been incredibly
lenient with you.
1974
02:00:52,184 --> 02:00:54,685
- Seriously?
- Yes.
1975
02:00:54,768 --> 02:00:56,813
I have removed
the collar for now.
1976
02:00:56,897 --> 02:00:58,439
I have not pushed.
1977
02:00:58,522 --> 02:01:01,234
I could have gotten you to say
yes many times over.
1978
02:01:01,317 --> 02:01:03,694
Sure, you could get me to agree.
1979
02:01:03,777 --> 02:01:05,178
But I can’t be
under your control,
1980
02:01:05,238 --> 02:01:07,406
and I have been
this entire time.
1981
02:01:12,661 --> 02:01:14,497
What do you want to talk about?
1982
02:01:14,580 --> 02:01:16,332
Do we have to talk in here?
1983
02:01:16,415 --> 02:01:17,536
Where would you like to go?
1984
02:01:22,172 --> 02:01:23,422
Outside.
1985
02:01:23,506 --> 02:01:25,133
Not gonna happen.
1986
02:01:25,217 --> 02:01:27,377
All I’m asking for is
a couple of minutes in the sun.
1987
02:01:35,559 --> 02:01:38,021
If you try anything,
1988
02:01:38,104 --> 02:01:39,647
you will not like what happens.
1989
02:01:40,731 --> 02:01:43,651
Okay, just a heads up.
1990
02:01:43,734 --> 02:01:46,403
Threats don’t exactly make
me more comfortable either.
1991
02:02:11,345 --> 02:02:12,931
Ask your questions.
1992
02:02:14,640 --> 02:02:15,934
Can we walk?
1993
02:02:18,769 --> 02:02:19,938
Fine.
1994
02:02:29,322 --> 02:02:30,907
Ask.
1995
02:02:30,991 --> 02:02:33,367
What’s the game plan?
1996
02:02:33,450 --> 02:02:36,204
The baby’s born, the gates open.
Then what?
1997
02:02:36,288 --> 02:02:37,368
There are a lot of humans.
1998
02:02:37,413 --> 02:02:39,165
Like 7 billion.
1999
02:02:39,249 --> 02:02:41,750
And I know that sounds like an
all you can eat buffet to you,
2000
02:02:41,834 --> 02:02:43,627
but it’s a whole lot of people
2001
02:02:43,711 --> 02:02:44,939
who aren’t going
to want to be on the menu.
2002
02:02:44,963 --> 02:02:46,505
Humans are stupid.
2003
02:02:46,589 --> 02:02:48,775
They have a tendency to stick
their heads in the sand.
2004
02:02:48,799 --> 02:02:51,552
We’ll have complete control
before they know it.
2005
02:02:51,635 --> 02:02:53,221
How are you going
to take control?
2006
02:02:53,305 --> 02:02:55,681
Once we open the gates,
all will come through
2007
02:02:55,764 --> 02:02:56,965
and there are millions of us.
2008
02:02:57,017 --> 02:02:58,475
There’s still more of us.
2009
02:02:58,559 --> 02:03:00,186
You mean more of them.
2010
02:03:00,270 --> 02:03:02,290
You think we haven’t
been planning this for decades?
2011
02:03:02,314 --> 02:03:03,772
Centuries?
2012
02:03:03,856 --> 02:03:05,733
We are everywhere.
2013
02:03:05,816 --> 02:03:08,736
Some have even willed themselves
into positions of power.
2014
02:03:08,819 --> 02:03:10,220
You’ve infiltrated
the government?
2015
02:03:10,280 --> 02:03:13,824
Local, federal, global.
2016
02:03:13,907 --> 02:03:16,869
It’s only a matter of time
until we have complete control.
2017
02:03:16,953 --> 02:03:19,331
We will fight back.
2018
02:03:19,413 --> 02:03:21,958
And yeah, the fae
may have more abilities than us,
2019
02:03:22,042 --> 02:03:24,877
but we have a reason
to fight no matter what.
2020
02:03:24,961 --> 02:03:26,795
And what reason is that?
2021
02:03:26,879 --> 02:03:28,214
Freedom.
2022
02:03:28,298 --> 02:03:29,816
Most humans will already
be bent to our will.
2023
02:03:29,840 --> 02:03:32,385
Human cannon fodder.
2024
02:03:32,468 --> 02:03:34,012
I’m done with this.
2025
02:03:34,095 --> 02:03:35,554
- It’s time.
- Wait, no.
2026
02:03:35,638 --> 02:03:36,991
I... We haven’t been out here
long enough.
2027
02:03:37,015 --> 02:03:38,266
I still have questions.
2028
02:03:38,350 --> 02:03:39,892
You’re only
delaying the inevitable.
2029
02:03:39,976 --> 02:03:41,661
I don’t have to feed.
You’ve made your point.
2030
02:03:41,685 --> 02:03:43,122
You clearly
haven’t gotten the point
2031
02:03:43,146 --> 02:03:44,986
if you keep referring
to yourself as a human.
2032
02:03:45,023 --> 02:03:47,483
It’s time for you
to remember what you are.
2033
02:03:49,277 --> 02:03:50,569
Ivy, stop.
2034
02:03:52,529 --> 02:03:53,529
Look at me.
2035
02:04:01,414 --> 02:04:03,083
You will do as I say.
2036
02:04:05,418 --> 02:04:07,045
♪
2037
02:04:32,404 --> 02:04:34,364
[inhales]
2038
02:04:48,336 --> 02:04:49,712
Ivy, you need to wake up.
2039
02:04:51,047 --> 02:04:52,382
The prince is not here.
2040
02:04:52,465 --> 02:04:54,591
This will be your only
chance to escape.
2041
02:04:54,675 --> 02:04:55,843
What?
2042
02:04:58,263 --> 02:05:00,639
Oh...
2043
02:05:00,723 --> 02:05:01,890
I fed again.
2044
02:05:03,184 --> 02:05:04,852
I know.
2045
02:05:04,935 --> 02:05:07,188
If you keep feeding,
you’re going to get addicted.
2046
02:05:07,272 --> 02:05:09,232
Addicted?
What do you...
2047
02:05:09,315 --> 02:05:12,068
This will be the only chance
before the prince returns,
2048
02:05:12,152 --> 02:05:14,279
and your time is up,
he will be back in this bed.
2049
02:05:17,531 --> 02:05:19,075
The prince isn’t here?
2050
02:05:19,159 --> 02:05:20,493
No.
2051
02:05:20,576 --> 02:05:22,953
He left, taking
three Ancients with him.
2052
02:05:23,036 --> 02:05:24,164
We don’t have much time.
2053
02:05:29,419 --> 02:05:31,171
You’re going to help me escape?
2054
02:05:32,713 --> 02:05:34,023
All you need to know
right now is the Order
2055
02:05:34,047 --> 02:05:35,383
are not the only ones
2056
02:05:35,467 --> 02:05:37,676
that want to prevent
the gates from opening.
2057
02:05:37,760 --> 02:05:39,970
I couldn’t get a thorn stake,
but this will do.
2058
02:05:43,807 --> 02:05:44,807
This’ll do.
2059
02:05:48,271 --> 02:05:50,106
I will not kill any of them.
2060
02:05:50,190 --> 02:05:52,484
I will incapacitate,
but I will not kill.
2061
02:05:54,943 --> 02:05:56,321
I’m probably going to kill them.
2062
02:06:10,502 --> 02:06:13,129
Valor is occupied in
the back room at the moment.
2063
02:06:13,213 --> 02:06:15,631
Can you incapacitate quietly?
2064
02:06:15,714 --> 02:06:17,133
Because I can kill quietly.
2065
02:06:19,469 --> 02:06:20,594
♪
2066
02:06:28,353 --> 02:06:29,479
What the hell?
2067
02:06:29,562 --> 02:06:30,854
Where are you two going?
2068
02:06:33,065 --> 02:06:34,484
[grunting]
2069
02:06:40,030 --> 02:06:41,157
Sorry.
2070
02:06:46,204 --> 02:06:47,621
[grunting]
2071
02:06:53,378 --> 02:06:55,380
You don’t have to kill them!
2072
02:06:55,463 --> 02:06:56,755
They don’t know any better.
2073
02:07:01,677 --> 02:07:03,998
We’re really going to have to
talk about that part later.
2074
02:07:07,475 --> 02:07:08,560
What? It didn’t kill her.
2075
02:07:08,642 --> 02:07:09,962
There’s a road about a mile out.
2076
02:07:10,018 --> 02:07:11,521
We’re going to have
to run, okay?
2077
02:07:12,646 --> 02:07:14,898
♪
2078
02:07:35,794 --> 02:07:37,338
[woman]
Stop!
2079
02:07:37,422 --> 02:07:39,131
- They’ll catch us.
- You’re right.
2080
02:07:39,215 --> 02:07:41,301
I’m killing this time.
It’s too risky not to.
2081
02:07:44,345 --> 02:07:45,513
[shouting]
2082
02:07:52,144 --> 02:07:53,479
Ivy, look out!
2083
02:07:53,563 --> 02:07:54,688
[grunts]
2084
02:08:02,405 --> 02:08:03,965
Did you really think
you could escape?
2085
02:08:05,991 --> 02:08:08,328
Uh, yeah.
2086
02:08:08,411 --> 02:08:10,538
Stupid.
2087
02:08:10,622 --> 02:08:13,123
Because of you,
she’s going to die
2088
02:08:13,206 --> 02:08:14,226
and you’ll wish
you would have been
2089
02:08:14,250 --> 02:08:16,294
smart enough to know better.
2090
02:08:16,377 --> 02:08:17,378
[grunting]
2091
02:08:22,634 --> 02:08:23,842
[shouts]
2092
02:08:32,184 --> 02:08:33,977
I can snap your neck
in a second!
2093
02:08:34,061 --> 02:08:35,705
I don’t think your prince would
be too happy about this.
2094
02:08:35,729 --> 02:08:37,690
He’s going to find
another halfling.
2095
02:08:37,773 --> 02:08:39,609
He’s going to think you escaped.
2096
02:08:39,692 --> 02:08:41,277
But in reality,
you’re gonna be dead.
2097
02:08:46,198 --> 02:08:47,283
[grunts]
2098
02:09:00,963 --> 02:09:02,089
Ivy.
2099
02:09:02,172 --> 02:09:04,425
Are you okay?
Ivy, it’s okay.
2100
02:09:04,509 --> 02:09:06,051
Everything’s okay.
2101
02:09:06,134 --> 02:09:08,346
- I don’t know if it’s you.
- It’s me.
2102
02:09:08,429 --> 02:09:09,657
I’ll explain everything later.
2103
02:09:09,681 --> 02:09:12,057
I just need you to trust me.
2104
02:09:12,140 --> 02:09:14,017
Why are there more fae?
2105
02:09:14,101 --> 02:09:15,811
We have to go.
We’ll lose this window.
2106
02:09:18,398 --> 02:09:20,816
Ivy!
Ivy!
2107
02:09:20,899 --> 02:09:22,109
Ivy?
2108
02:09:22,192 --> 02:09:24,027
Ivy! Ivy!
2109
02:09:26,238 --> 02:09:27,573
Oh, my Queen Mab.
2110
02:09:27,657 --> 02:09:29,578
I thought you were dead
or at least knocked up.
2111
02:09:29,617 --> 02:09:30,535
And I thought I’d be dead
because no one
2112
02:09:30,618 --> 02:09:32,244
but jerk face knew about me.
2113
02:09:32,328 --> 02:09:34,497
- Ivy, we need to go.
- I thought I’d starve to death.
2114
02:09:34,580 --> 02:09:35,789
- Tink.
- Just sitting at home
2115
02:09:35,872 --> 02:09:37,333
all by myself.
2116
02:09:37,417 --> 02:09:39,752
Not by myself.
But I was worried.
2117
02:09:39,835 --> 02:09:41,294
Wait, why are you
wearing a dress?
2118
02:09:41,379 --> 02:09:43,088
Come on, let’s go.
2119
02:09:43,171 --> 02:09:44,424
Yuck.
2120
02:09:55,267 --> 02:09:57,185
Are we going
to the old power plant?
2121
02:09:57,269 --> 02:09:58,771
Yes.
2122
02:10:00,022 --> 02:10:03,443
I’m Kalen.
This is Dane.
2123
02:10:03,526 --> 02:10:06,194
I’m Tink.
You guys know that.
2124
02:10:06,278 --> 02:10:08,196
I checked this place out.
2125
02:10:08,280 --> 02:10:09,906
It was on a map Merle drew.
2126
02:10:09,990 --> 02:10:11,534
Yeah, we know.
2127
02:10:11,617 --> 02:10:13,453
Merle is with us.
2128
02:10:13,536 --> 02:10:14,536
Safe.
2129
02:10:16,204 --> 02:10:18,750
You guys are the good fae?
2130
02:10:18,832 --> 02:10:21,334
I told you, not everything
is as it seems.
2131
02:10:21,419 --> 02:10:23,713
We do not use our abilities
to manipulate humans
2132
02:10:23,796 --> 02:10:25,964
beyond protecting what we are.
2133
02:10:26,048 --> 02:10:28,760
They age and die like humans.
2134
02:10:28,842 --> 02:10:31,178
I’m a brownie, therefore
I do not need to feed.
2135
02:10:31,261 --> 02:10:33,013
I just age very slowly.
2136
02:10:33,096 --> 02:10:34,306
I’m guessing you’re probably
2137
02:10:34,390 --> 02:10:35,849
still in your toddler
years, then.
2138
02:10:35,932 --> 02:10:38,561
I’ll have you know that
I’m 200 years old.
2139
02:10:38,644 --> 02:10:40,103
What?
2140
02:10:40,187 --> 02:10:42,565
Brownies can live to be
over a thousand years old.
2141
02:10:42,648 --> 02:10:45,317
In human years, he’s barely 20.
2142
02:10:45,401 --> 02:10:47,861
Eww, sticky.
2143
02:10:47,944 --> 02:10:50,823
But the power plant,
it’s run down and abandoned.
2144
02:10:50,906 --> 02:10:53,033
We only let you see
what we want you to see.
2145
02:10:53,116 --> 02:10:55,429
Keeps the humans away and allows
us to live in peace from...
2146
02:10:55,453 --> 02:10:56,369
From the Order.
2147
02:10:56,454 --> 02:10:58,038
Exactly.
2148
02:10:58,121 --> 02:10:59,683
The type of glamour
we’re using on the building
2149
02:10:59,707 --> 02:11:01,875
can’t be seen through.
No ward will break it.
2150
02:11:01,958 --> 02:11:03,398
We can protect you
from the prince.
2151
02:11:03,461 --> 02:11:05,921
But we cannot
put our people at risk.
2152
02:11:06,004 --> 02:11:07,632
Won’t your kind be at risk
2153
02:11:07,715 --> 02:11:09,341
once the prince
notices I’m missing?
2154
02:11:09,425 --> 02:11:11,259
The prince is not
our only concern.
2155
02:11:11,343 --> 02:11:13,220
The Order cannot know
where we are either.
2156
02:11:13,303 --> 02:11:15,765
- I won’t betray you.
- She won’t.
2157
02:11:15,848 --> 02:11:18,225
She kept me all this time
and never told anyone.
2158
02:11:18,308 --> 02:11:19,869
Renny Tin Tin didn’t
even know about me
2159
02:11:19,893 --> 02:11:21,455
until he walked down to
the kitchen naked
2160
02:11:21,479 --> 02:11:22,855
with his junk, all hanging out.
2161
02:11:22,938 --> 02:11:25,398
I’m going to punch you,
and it will hurt.
2162
02:11:25,483 --> 02:11:26,900
[growls]
2163
02:11:29,529 --> 02:11:35,033
♪
2164
02:12:02,978 --> 02:12:04,271
[shimmers]
2165
02:12:20,954 --> 02:12:23,123
♪
2166
02:12:30,005 --> 02:12:31,716
Oh, my God.
2167
02:12:54,029 --> 02:12:56,269
When I first saw it, I couldn’t
believe my eyes either.
2168
02:12:57,240 --> 02:12:59,201
They’ve been here a long time
2169
02:12:59,284 --> 02:13:01,262
and there are places like
this hidden everywhere.
2170
02:13:01,286 --> 02:13:05,123
You make it sound so creepy.
We’re not really everywhere.
2171
02:13:05,207 --> 02:13:07,500
That’s just
Ren being all ominous.
2172
02:13:07,585 --> 02:13:09,211
I think he’s socially awkward.
2173
02:13:09,294 --> 02:13:11,129
Or maybe just
intellectually stunted.
2174
02:13:14,675 --> 02:13:16,092
Terrible for my allergies.
2175
02:13:16,176 --> 02:13:17,219
Come on, let’s go.
2176
02:13:22,224 --> 02:13:24,267
Make sure you check with Kalen
2177
02:13:24,351 --> 02:13:26,478
that there’s extra fae
standing guard.
2178
02:13:26,562 --> 02:13:27,479
Absolutely.
2179
02:13:27,563 --> 02:13:28,981
What is this place?
2180
02:13:29,064 --> 02:13:30,398
It’s a safe haven.
2181
02:13:30,482 --> 02:13:33,026
Any one day we can house
one hundred fae or more.
2182
02:13:33,109 --> 02:13:34,402
Ivy needs to shower and rest.
2183
02:13:34,486 --> 02:13:36,154
What room could she stay in?
2184
02:13:36,238 --> 02:13:38,559
I think she would like the one
that overlooks the garden.
2185
02:13:39,659 --> 02:13:40,952
The garden room is fine.
2186
02:13:52,797 --> 02:13:54,924
♪
2187
02:14:08,854 --> 02:14:10,456
I’ll get you your clothes.
I brought some.
2188
02:14:10,480 --> 02:14:12,148
And there’s a robe on the door.
2189
02:14:12,232 --> 02:14:13,651
It’s not yours, but it’s nicer.
2190
02:14:15,360 --> 02:14:17,153
Does the door lock?
2191
02:14:17,237 --> 02:14:18,906
From the inside.
2192
02:14:18,990 --> 02:14:20,825
You’re not being held
captive here, Ivy.
2193
02:14:22,325 --> 02:14:24,202
♪
2194
02:15:13,878 --> 02:15:16,338
[sighs]
2195
02:15:16,421 --> 02:15:18,674
I’m not there anymore.
2196
02:15:18,758 --> 02:15:20,550
I’m not there anymore.
2197
02:15:23,054 --> 02:15:24,554
[knocking]
2198
02:15:28,934 --> 02:15:30,310
I brought you some weapons,
2199
02:15:30,393 --> 02:15:32,063
but don’t let the
other fae see them.
2200
02:15:32,145 --> 02:15:33,521
Iron kind of wigs them out.
2201
02:15:36,901 --> 02:15:38,443
I had to grab
the unmentionables.
2202
02:15:38,526 --> 02:15:41,906
So I sort of rifled
through your underwear.
2203
02:15:41,989 --> 02:15:42,989
Um, Tink?
2204
02:15:44,199 --> 02:15:45,910
What’s up with the sling.
2205
02:15:45,993 --> 02:15:47,619
I didn’t get it from Amazon.
2206
02:15:47,703 --> 02:15:49,621
Well, I got the
sling from Amazon
2207
02:15:49,705 --> 02:15:52,708
- but not Dixon.
- [kitten meows]
2208
02:15:54,334 --> 02:15:57,212
Dixon, meet Ivy.
2209
02:15:57,295 --> 02:15:58,421
[meows]
2210
02:15:58,505 --> 02:16:00,340
Are you mad?
2211
02:16:00,423 --> 02:16:02,384
I’m not mad.
2212
02:16:02,467 --> 02:16:03,844
Get over here, you little fella.
2213
02:16:06,221 --> 02:16:07,932
Maybe you should tell
Tink what happened.
2214
02:16:10,558 --> 02:16:12,061
Can you just tell me first?
2215
02:16:16,356 --> 02:16:18,776
It’s not for kitten’s ears.
2216
02:16:18,859 --> 02:16:19,859
[kitten meows]
2217
02:16:24,907 --> 02:16:27,242
You left Wednesday morning
and that was it.
2218
02:16:27,325 --> 02:16:29,536
Then about a week later,
Ren showed up.
2219
02:16:29,619 --> 02:16:31,454
He didn’t know
how to get back to you.
2220
02:16:31,538 --> 02:16:32,832
Then a fae showed up.
2221
02:16:32,915 --> 02:16:33,915
Not a good one.
2222
02:16:33,958 --> 02:16:35,960
We took care of that together.
2223
02:16:36,043 --> 02:16:37,603
The fae said he was going
to bring Ren’s body
2224
02:16:37,627 --> 02:16:39,462
back to the prince.
2225
02:16:39,546 --> 02:16:41,464
We talked about
going to the Order,
2226
02:16:41,548 --> 02:16:44,135
but he knew
that wouldn’t be smart.
2227
02:16:44,217 --> 02:16:47,012
You told him what you are.
2228
02:16:47,096 --> 02:16:48,764
He would have
figured it out eventually.
2229
02:16:48,848 --> 02:16:51,851
But still, you lied to me.
2230
02:16:51,934 --> 02:16:54,602
Anyway, Kalen and
Dane showed up.
2231
02:16:54,686 --> 02:16:56,229
We tried to look for you.
2232
02:16:56,312 --> 02:16:58,899
You worked with Ren?
2233
02:16:58,983 --> 02:17:02,111
Well, I had to find my Ivy-divy.
2234
02:17:02,194 --> 02:17:03,863
Thank you.
2235
02:17:03,946 --> 02:17:05,738
It’s what friends do.
2236
02:17:05,823 --> 02:17:08,117
And it’s what
boyfriends do, right?
2237
02:17:10,660 --> 02:17:12,245
I don’t know if Ren is my...
2238
02:17:14,664 --> 02:17:17,292
I think he’s
just doing his duty.
2239
02:17:17,375 --> 02:17:19,544
I don’t think it was
just his duty.
2240
02:17:19,627 --> 02:17:21,881
He wanted to storm that house.
2241
02:17:21,964 --> 02:17:23,399
As much as it hurts
my soul to say this,
2242
02:17:23,423 --> 02:17:25,092
and yes,
2243
02:17:25,176 --> 02:17:27,594
I believe I have a soul filled
with glitter and rainbows,
2244
02:17:27,677 --> 02:17:29,930
I don’t think you’re giving him
enough credit.
2245
02:17:30,014 --> 02:17:32,307
He barely slept or ate.
2246
02:17:32,390 --> 02:17:33,600
He missed you, Ivy.
2247
02:17:37,980 --> 02:17:39,023
What happened to you?
2248
02:17:41,192 --> 02:17:42,193
A lot.
2249
02:17:44,402 --> 02:17:47,405
I know what the fae
are capable of.
2250
02:17:47,489 --> 02:17:49,909
But I know that you’re strong.
2251
02:17:49,992 --> 02:17:50,992
It’ll be okay.
2252
02:17:55,413 --> 02:17:56,498
[knocking]
2253
02:17:59,667 --> 02:18:01,628
I’m getting sleepy.
2254
02:18:01,711 --> 02:18:02,838
See you in the morning.
2255
02:18:08,468 --> 02:18:09,511
Come here, Dixon.
2256
02:18:10,595 --> 02:18:11,972
[meows]
2257
02:18:15,308 --> 02:18:17,061
Renald.
2258
02:18:17,144 --> 02:18:18,979
Tinker Bell.
2259
02:18:19,063 --> 02:18:20,064
[kitten meows]
2260
02:18:21,356 --> 02:18:22,774
Meow, meow.
2261
02:18:36,121 --> 02:18:37,441
I should’ve gotten there sooner.
2262
02:18:39,083 --> 02:18:40,750
It’s not your fault.
2263
02:18:40,833 --> 02:18:42,878
You got there in time.
2264
02:18:42,962 --> 02:18:43,962
It is my fault.
2265
02:18:45,463 --> 02:18:46,882
I wasn’t paying attention.
2266
02:18:46,966 --> 02:18:49,467
I walked right into a damn trap.
2267
02:18:49,551 --> 02:18:51,071
And because of me,
that bastard was able
2268
02:18:51,095 --> 02:18:52,512
to get his hands on you.
2269
02:18:52,595 --> 02:18:55,266
I should have warned you.
2270
02:18:55,348 --> 02:18:56,976
I get why you didn’t.
2271
02:18:57,059 --> 02:18:58,310
I’m a member of the Elite.
2272
02:18:59,852 --> 02:19:01,063
Well, was a member.
2273
02:19:03,107 --> 02:19:04,233
Was?
2274
02:19:04,316 --> 02:19:06,110
I’ve been M.I.A. For weeks.
2275
02:19:06,193 --> 02:19:07,553
That’s not going
to go over well.
2276
02:19:11,823 --> 02:19:13,944
I doubt it’s going to go over
well for either of us.
2277
02:19:22,667 --> 02:19:26,005
I don’t give a fuck
about the Order.
2278
02:19:26,088 --> 02:19:27,408
I don’t want to talk about them.
2279
02:19:30,217 --> 02:19:31,718
I want to talk about us.
2280
02:19:31,801 --> 02:19:33,178
I’m kind of tired.
2281
02:19:33,262 --> 02:19:36,265
- I just...
- Don’t... shut me out, Ivy.
2282
02:19:42,021 --> 02:19:43,563
He pretended to be you.
2283
02:19:46,150 --> 02:19:48,443
After you left,
no one knew where you were
2284
02:19:48,526 --> 02:19:51,280
and you showed up.
2285
02:19:51,363 --> 02:19:52,488
I thought it was you.
2286
02:19:54,033 --> 02:19:58,245
And he said
he didn’t care what I was.
2287
02:19:58,329 --> 02:20:00,164
It didn’t matter what I was.
2288
02:20:00,247 --> 02:20:03,625
I was just so desperate
to believe you.
2289
02:20:05,252 --> 02:20:07,171
And I should have
known right then.
2290
02:20:11,091 --> 02:20:12,193
You’re being
too hard on himself.
2291
02:20:12,217 --> 02:20:14,761
He didn’t like beignets.
2292
02:20:14,844 --> 02:20:16,638
I should have known right then.
2293
02:20:18,265 --> 02:20:21,643
And he killed Henry,
snapped his neck.
2294
02:20:21,726 --> 02:20:24,396
If Henry hadn’t shown up, I...
2295
02:20:31,195 --> 02:20:32,862
Did he...
2296
02:20:32,946 --> 02:20:34,198
Did he touch you?
2297
02:20:41,246 --> 02:20:42,580
It didn’t get very far.
2298
02:20:48,212 --> 02:20:49,452
I’m going to fucking kill him.
2299
02:20:56,719 --> 02:20:58,347
I got out before he could...
2300
02:21:00,224 --> 02:21:02,384
It doesn’t change the fact
that he did things to you.
2301
02:21:04,353 --> 02:21:06,313
You sacrificed yourself for me,
2302
02:21:06,397 --> 02:21:08,624
and I couldn’t do anything
to stop him from hurting you.
2303
02:21:08,648 --> 02:21:10,025
He hurt you, too.
2304
02:21:11,943 --> 02:21:14,321
What do you remember?
2305
02:21:14,405 --> 02:21:16,031
I remember him feeding on me.
2306
02:21:19,826 --> 02:21:21,370
Not a whole lot.
2307
02:21:21,453 --> 02:21:24,039
But enough to have a
kill list a mile long.
2308
02:21:24,123 --> 02:21:26,375
Do you remember Breena?
2309
02:21:28,210 --> 02:21:31,255
The parasite with serious
boundary issues? Yeah.
2310
02:21:31,338 --> 02:21:33,881
She’s number two
on my kill list.
2311
02:21:33,965 --> 02:21:35,925
I gouged her eyes out.
2312
02:21:36,008 --> 02:21:37,510
Well, I tried.
2313
02:21:39,595 --> 02:21:40,595
You did?
2314
02:21:46,145 --> 02:21:47,520
You’re the bravest
person I know.
2315
02:21:51,233 --> 02:21:52,859
I’m not brave.
2316
02:21:52,942 --> 02:21:56,612
I just couldn’t
let them hurt you anymore.
2317
02:21:59,283 --> 02:22:00,492
I love you, Ivy.
2318
02:22:02,785 --> 02:22:03,785
What?
2319
02:22:05,289 --> 02:22:06,289
I’m in love with you.
2320
02:22:08,292 --> 02:22:11,295
I don’t know how long I’ve been
in love with you, but it was
2321
02:22:11,378 --> 02:22:13,398
probably after that night
you flipped me on my back
2322
02:22:13,422 --> 02:22:15,174
and held the dagger
to my throat.
2323
02:22:17,550 --> 02:22:18,551
You’re crazy.
2324
02:22:20,429 --> 02:22:23,182
Yeah, crazy in love with you.
2325
02:22:26,185 --> 02:22:28,145
I’m the halfling, Ren.
2326
02:22:29,313 --> 02:22:30,313
I know who you are.
2327
02:22:33,358 --> 02:22:35,194
You’re Ivy Morgan.
2328
02:22:35,277 --> 02:22:38,070
You’re this beautiful,
wild and brave woman.
2329
02:22:38,155 --> 02:22:39,739
And I don’t deserve your love.
2330
02:22:39,822 --> 02:22:41,366
But I’ll take it
2331
02:22:41,450 --> 02:22:44,035
and I won’t regret a damn
second of doing so.
2332
02:22:44,119 --> 02:22:45,620
When I was sitting
in that damn room
2333
02:22:45,703 --> 02:22:47,289
before my head got all foggy,
2334
02:22:48,790 --> 02:22:52,294
all I could think about was you,
2335
02:22:52,377 --> 02:22:53,377
getting back to you.
2336
02:22:56,256 --> 02:22:59,801
I didn’t give a shit
that you were the halfling.
2337
02:22:59,884 --> 02:23:02,346
You were sent here to find
and kill me.
2338
02:23:04,556 --> 02:23:06,917
I wouldn’t lay a finger on you
that you didn’t want there.
2339
02:23:09,936 --> 02:23:11,271
The prince made me do things.
2340
02:23:15,817 --> 02:23:18,694
I can’t imagine
what he made you do.
2341
02:23:18,778 --> 02:23:20,507
But I’m telling you right now,
that’s not going to change
2342
02:23:20,531 --> 02:23:22,451
- the way I feel...
- He made me feed on someone.
2343
02:23:27,204 --> 02:23:28,788
You see?
2344
02:23:30,706 --> 02:23:32,501
You can’t be
with someone who did that.
2345
02:23:34,503 --> 02:23:36,380
I hurt a woman.
2346
02:23:36,463 --> 02:23:37,463
I might have...
2347
02:23:39,424 --> 02:23:42,427
Oh, God, I...
I might have killed her.
2348
02:23:44,471 --> 02:23:46,181
And I could do that to you, too.
2349
02:23:46,265 --> 02:23:47,849
You would never do that to me.
2350
02:23:47,932 --> 02:23:49,016
You don’t know that.
2351
02:23:53,145 --> 02:23:55,274
Did you feed of your
own free will?
2352
02:23:55,357 --> 02:23:57,024
Or did he manipulate
you into doing it?
2353
02:24:00,653 --> 02:24:01,653
He forced me.
2354
02:24:06,868 --> 02:24:09,036
What if I hurt you?
2355
02:24:09,120 --> 02:24:11,789
I could never live with myself.
2356
02:24:11,873 --> 02:24:15,419
You would never hurt me
because I love you.
2357
02:24:17,128 --> 02:24:18,338
And because you love me, too.
2358
02:24:21,966 --> 02:24:23,510
♪
2359
02:24:28,432 --> 02:24:29,432
[crying]
2360
02:24:31,767 --> 02:24:32,767
Hey, it’s okay.
2361
02:24:34,896 --> 02:24:36,440
Ivy...
2362
02:24:36,523 --> 02:24:37,649
[crying]
2363
02:24:37,732 --> 02:24:39,234
I got you.
2364
02:25:05,885 --> 02:25:08,126
I was beginning to wonder
if you were going to wake up.
2365
02:25:08,888 --> 02:25:10,557
How long was I sleeping?
2366
02:25:10,641 --> 02:25:13,268
You slept straight through
yesterday and last night.
2367
02:25:13,352 --> 02:25:15,604
Jeez, I didn’t mean to.
2368
02:25:20,525 --> 02:25:21,568
You needed the rest.
2369
02:25:25,280 --> 02:25:28,115
I’m sorry for crying
all over you.
2370
02:25:28,199 --> 02:25:30,785
Never apologize for that.
2371
02:25:30,868 --> 02:25:32,663
You wanna cry all over me again,
2372
02:25:32,745 --> 02:25:33,746
I’m right here.
2373
02:25:36,333 --> 02:25:37,875
You love me.
2374
02:25:40,044 --> 02:25:42,213
Sounds about right.
2375
02:25:42,297 --> 02:25:44,097
Do you have something
you want to say to me?
2376
02:25:46,301 --> 02:25:49,388
No, I don’t
have anything to say.
2377
02:25:53,182 --> 02:25:54,726
I love you.
2378
02:25:57,144 --> 02:25:58,313
That’s all I wanted to hear.
2379
02:26:00,898 --> 02:26:02,659
I do wish you were awake
yesterday, though,
2380
02:26:02,693 --> 02:26:04,819
just to bear witness
to what I saw.
2381
02:26:04,902 --> 02:26:06,904
What was that?
2382
02:26:06,988 --> 02:26:10,367
Tink fashioned some
kind of leash for that cat.
2383
02:26:10,450 --> 02:26:13,745
He was flying and walking and...
2384
02:26:13,828 --> 02:26:15,580
I’m pretty sure he was naked.
2385
02:26:15,664 --> 02:26:17,289
Oh, Lord.
2386
02:26:17,374 --> 02:26:20,042
When that cat gets bigger,
he will eat him.
2387
02:26:20,126 --> 02:26:21,127
One can only hope.
2388
02:26:23,879 --> 02:26:26,466
He’s kind of grown on me...
2389
02:26:26,550 --> 02:26:27,925
like a fungus.
2390
02:26:33,055 --> 02:26:34,536
Do you feel up to
talking to anyone?
2391
02:26:36,768 --> 02:26:38,729
Of course.
2392
02:26:38,811 --> 02:26:42,399
I feel like I need to wash
a layer of sleep off me.
2393
02:26:45,610 --> 02:26:47,278
You look beautiful.
2394
02:26:47,362 --> 02:26:49,238
You need to get
your head checked.
2395
02:26:49,321 --> 02:26:50,321
No.
2396
02:26:55,620 --> 02:26:57,300
I think you might want this
back, though.
2397
02:27:00,875 --> 02:27:03,294
The chain was broken,
so I got you a new one.
2398
02:27:10,802 --> 02:27:12,011
Thank you.
2399
02:27:14,096 --> 02:27:16,497
After you shower, we’ll go
and meet up with everyone, okay?
2400
02:27:20,479 --> 02:27:22,188
♪
2401
02:27:56,848 --> 02:27:58,140
Ivy!
2402
02:27:59,308 --> 02:28:01,520
Oh!
2403
02:28:01,603 --> 02:28:03,229
I am so glad you’re okay.
2404
02:28:03,312 --> 02:28:05,524
Come on. Everyone’s here.
2405
02:28:05,607 --> 02:28:07,484
I mean, this is Tanner.
He runs the place.
2406
02:28:09,486 --> 02:28:11,362
Nice to finally meet you, Ivy.
2407
02:28:11,446 --> 02:28:13,155
Nice to meet you, too.
2408
02:28:13,239 --> 02:28:15,407
You look a bit shocked.
2409
02:28:15,492 --> 02:28:18,160
Yeah, I’m sorry.
I’m just a little out of it.
2410
02:28:18,244 --> 02:28:19,663
Understandable.
2411
02:28:19,746 --> 02:28:21,790
I also understand
it must be a bit shocking
2412
02:28:21,873 --> 02:28:23,667
to be here around my people.
2413
02:28:26,127 --> 02:28:29,171
We used to work side
by side with the Order,
2414
02:28:29,255 --> 02:28:32,717
but unfortunately that joining
didn’t last very long.
2415
02:28:32,801 --> 02:28:34,886
Our ancestors left
the other world
2416
02:28:34,969 --> 02:28:37,806
because they didn’t agree with
what the ruling court was doing.
2417
02:28:37,889 --> 02:28:42,309
They were killing our world,
turning all of us into monsters.
2418
02:28:42,393 --> 02:28:45,312
Most of the fae here are
descendants of the Summer Court.
2419
02:28:45,396 --> 02:28:48,190
They started escaping
because they were being hunted.
2420
02:28:48,274 --> 02:28:51,944
Hunted much like your friend
Tink and his kind.
2421
02:28:52,027 --> 02:28:54,155
The fact that
you took care of him
2422
02:28:54,238 --> 02:28:55,866
told me that we could trust you.
2423
02:28:55,948 --> 02:28:58,993
Did you guys try and
seek me out before this?
2424
02:28:59,076 --> 02:29:01,412
No.
Why do you ask?
2425
02:29:01,496 --> 02:29:03,080
Before the whole prince thing,
2426
02:29:03,164 --> 02:29:05,457
a fae followed me
into a parking garage.
2427
02:29:05,542 --> 02:29:07,293
A female fae showed up,
killed him
2428
02:29:07,376 --> 02:29:10,421
and then impaled herself
on my dagger.
2429
02:29:10,505 --> 02:29:12,423
That was not us.
2430
02:29:12,507 --> 02:29:13,842
I’ll see what I can find out.
2431
02:29:16,678 --> 02:29:18,805
Did he plant his seed?
2432
02:29:18,889 --> 02:29:22,266
Can you not phrase it
like that again, ever?
2433
02:29:22,349 --> 02:29:23,518
No.
2434
02:29:23,602 --> 02:29:24,895
I need to hear her say it.
2435
02:29:27,479 --> 02:29:29,524
He didn’t, I swear.
2436
02:29:31,192 --> 02:29:33,402
Good.
2437
02:29:33,485 --> 02:29:35,112
I would have hated
to have to kill you.
2438
02:29:35,196 --> 02:29:36,113
Mom!
2439
02:29:36,197 --> 02:29:37,657
What?
2440
02:29:37,741 --> 02:29:39,217
If she was caring
the prince’s child,
2441
02:29:39,241 --> 02:29:40,869
we would have had to kill her.
2442
02:29:40,952 --> 02:29:42,787
That is a fact.
2443
02:29:42,871 --> 02:29:44,455
We do not believe
in killing humans
2444
02:29:44,539 --> 02:29:46,207
no matter the circumstance.
2445
02:29:46,290 --> 02:29:49,586
Well, somebody should
tell Merle that.
2446
02:29:49,669 --> 02:29:51,396
Why did you tell Brighton
Ren would know what to do
2447
02:29:51,420 --> 02:29:53,255
with the info in the journals?
2448
02:29:53,339 --> 02:29:56,467
Because this young man
has trust in his eyes.
2449
02:29:58,219 --> 02:30:00,764
We know you’ve got
a lot of questions,
2450
02:30:00,847 --> 02:30:03,767
but we don’t want
to overwhelm you.
2451
02:30:03,850 --> 02:30:07,061
They know how to send the prince
back to the other world.
2452
02:30:07,144 --> 02:30:08,688
What?
2453
02:30:08,772 --> 02:30:11,273
When my family left, they took
a very powerful crystal
2454
02:30:11,357 --> 02:30:12,793
from the king’s throne,
which was then
2455
02:30:12,817 --> 02:30:15,152
given to the Order
for safekeeping.
2456
02:30:15,236 --> 02:30:17,154
Or at least
that’s what they said.
2457
02:30:17,238 --> 02:30:19,574
Their decision to move the
crystal without our permission
2458
02:30:19,658 --> 02:30:22,744
is what created a rift
between our kinds.
2459
02:30:22,827 --> 02:30:24,453
This crystal has the power
to send
2460
02:30:24,536 --> 02:30:27,039
the prince back to
the other world for good.
2461
02:30:27,122 --> 02:30:29,584
But we don’t know where it is.
2462
02:30:29,668 --> 02:30:32,796
Okay, so we... we find the
crystal, and then what?
2463
02:30:32,879 --> 02:30:36,967
Then we need the blood of
a halfling and of a royal.
2464
02:30:37,049 --> 02:30:39,510
Like a drop of halfling’s blood.
2465
02:30:39,594 --> 02:30:41,553
He’s still not happy
about that one.
2466
02:30:41,638 --> 02:30:43,807
Finding the crystal,
getting the prince’s blood,
2467
02:30:43,890 --> 02:30:46,392
and a drop of your blood
isn’t the hard part.
2468
02:30:46,475 --> 02:30:48,519
Well, it sounds pretty hard.
2469
02:30:48,603 --> 02:30:50,413
The ritual of the blood
in the crystal must be
2470
02:30:50,437 --> 02:30:51,940
completed in the other world.
2471
02:30:53,482 --> 02:30:55,067
We must open the gates.
2472
02:31:09,540 --> 02:31:10,625
♪
2473
02:31:13,878 --> 02:31:15,630
Okay, have fun.
2474
02:31:15,714 --> 02:31:18,132
♪ La la la la la ♪
2475
02:31:20,509 --> 02:31:22,804
Dixon has a play date
with Auntie Faye.
2476
02:31:22,887 --> 02:31:24,555
There’s really not room
for three.
2477
02:31:24,639 --> 02:31:26,683
There’s totes room for three.
2478
02:31:26,766 --> 02:31:28,326
If you have a problem
with our closeness,
2479
02:31:28,350 --> 02:31:30,645
you’re more than
welcome to leave.
2480
02:31:30,729 --> 02:31:32,313
Yeah. I should have
let you starve.
2481
02:31:32,396 --> 02:31:33,732
Whatever.
2482
02:31:33,815 --> 02:31:35,232
Heard you met with Tanner.
2483
02:31:35,316 --> 02:31:37,068
He thinks I’m amazing.
2484
02:31:37,151 --> 02:31:39,129
Let’s ask him what he thinks
of you in a few days.
2485
02:31:39,153 --> 02:31:40,822
Hate the game, not the player.
2486
02:31:40,905 --> 02:31:42,866
That doesn’t even make sense.
2487
02:31:42,949 --> 02:31:44,951
I was worried about you,
Ivy-divy.
2488
02:31:45,035 --> 02:31:46,386
You slept like you were
a Disney princess
2489
02:31:46,410 --> 02:31:47,912
who ate a rotten apple.
2490
02:31:47,996 --> 02:31:49,306
I think you mean
a poisoned apple.
2491
02:31:49,330 --> 02:31:50,247
Same difference.
2492
02:31:50,331 --> 02:31:51,623
Prince Charming over there
2493
02:31:51,708 --> 02:31:52,768
couldn’t wake you up
with a kiss.
2494
02:31:52,792 --> 02:31:54,376
That’s all I know.
2495
02:31:54,460 --> 02:31:55,688
You’re going to need
more than a Prince Charming
2496
02:31:55,712 --> 02:31:57,171
when I beat you ass unconscious.
2497
02:31:57,254 --> 02:31:58,464
Ooh, so scared.
2498
02:32:02,802 --> 02:32:04,971
I, um...
2499
02:32:05,055 --> 02:32:09,641
I just want to thank you guys
for not giving up on me.
2500
02:32:09,726 --> 02:32:11,268
For looking for me and...
2501
02:32:13,354 --> 02:32:14,354
And for caring.
2502
02:32:16,440 --> 02:32:18,484
You don’t need to thank us.
2503
02:32:18,567 --> 02:32:20,486
You never need to
do that, sweetness.
2504
02:32:20,569 --> 02:32:25,366
For once, I agree
with the loser.
2505
02:32:25,449 --> 02:32:27,534
You’re gonna be okay.
2506
02:32:27,618 --> 02:32:29,704
’Course she will be.
2507
02:32:29,788 --> 02:32:30,789
She has us.
2508
02:32:33,708 --> 02:32:35,417
Yeah.
2509
02:32:35,501 --> 02:32:36,501
I’m going to be okay.
2510
02:32:37,879 --> 02:32:39,756
Aw, back together.
2511
02:32:41,298 --> 02:32:43,802
[chuckles]
2512
02:32:46,512 --> 02:32:48,347
♪
2513
02:32:55,229 --> 02:32:57,314
♪
2514
02:33:13,414 --> 02:33:16,000
♪
2515
02:34:10,721 --> 02:34:13,057
♪
2516
02:35:05,567 --> 02:35:08,362
♪
2517
02:35:50,445 --> 02:35:52,907
♪
164816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.