Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,547 --> 00:01:21,571
Roger.
2
00:01:21,981 --> 00:01:24,245
Discovering a suspected abandoned
baby on second floor at ladies section.
3
00:01:24,417 --> 00:01:26,885
approximately 3-month old, Chinese...
4
00:01:31,724 --> 00:01:33,658
female,
locates at the intersection among...
5
00:01:33,827 --> 00:01:36,489
Salvatore Ferragamo, Gannio Versace...
6
00:01:36,863 --> 00:01:38,956
Prada, Gucci, Yves Saint Laurent...
7
00:01:39,199 --> 00:01:41,565
Chirstan Dior, Emporio Armani...
8
00:01:41,734 --> 00:01:44,965
Repeat, discovering a suspected abandoned
baby on second floor at ladies section,
9
00:01:45,371 --> 00:01:48,169
approximately 3-month old, Chinese...
10
00:01:48,408 --> 00:01:50,774
female, locates at the intersection
among...
11
00:01:50,977 --> 00:01:52,444
Prada, Gucci, Yves Saint Laurent...
12
00:01:52,712 --> 00:01:54,009
Chirstan Dior, Emporio Armani...
13
00:01:54,280 --> 00:01:56,908
Salvatore Ferragamo, Gannio Versace...
14
00:02:16,469 --> 00:02:20,963
Babee, Babee...Gundam, Gundam...
15
00:02:21,174 --> 00:02:24,166
Boys and girls, keep going! Keep going!
16
00:02:24,410 --> 00:02:27,846
Rockman,Rockman,
Mickey , Mickey...
17
00:02:33,486 --> 00:02:35,920
we're not here for shopping today!
18
00:02:36,156 --> 00:02:38,181
we're not here for shopping today!
19
00:02:38,525 --> 00:02:41,085
we're not here for shopping today!
20
00:02:41,261 --> 00:02:42,353
Go! Come on!
21
00:02:43,263 --> 00:02:45,356
Today we're here to buy hamburgers,
22
00:02:45,565 --> 00:02:46,998
no shopping! Ok?
23
00:02:54,007 --> 00:02:58,444
No shopping, No shopping...
24
00:03:07,120 --> 00:03:09,714
The 1980 LV,
the limited edition in my birth year!
25
00:03:11,457 --> 00:03:13,254
Fong Fong Fong, no shopping today!
26
00:03:13,426 --> 00:03:16,088
No shopping today...No...
27
00:03:17,297 --> 00:03:20,289
No shopping.
28
00:03:20,500 --> 00:03:23,367
(in Japanese)l wanna pee.
29
00:03:23,536 --> 00:03:25,265
Fong Fong, you take care the kids!
30
00:03:25,939 --> 00:03:27,497
The 1980 limited edition!
31
00:03:29,309 --> 00:03:30,401
My bag!
32
00:03:36,549 --> 00:03:37,538
Hurry up, thank you!
33
00:03:37,717 --> 00:03:39,685
Miss, we also carry the 1980s
Gucci bags...
34
00:03:39,886 --> 00:03:42,218
the 1980s map bags, the 1980s
Dior bags...
35
00:03:42,422 --> 00:03:43,616
and the 1980s Burberry bags!
36
00:03:58,805 --> 00:04:00,466
teacher, teacher...
37
00:04:08,248 --> 00:04:10,148
teacher...
38
00:04:20,126 --> 00:04:21,354
Fong Fong Fong!
39
00:04:23,863 --> 00:04:25,023
You're fired!
40
00:04:26,032 --> 00:04:28,296
See a psychiatrist quickly!
41
00:04:28,835 --> 00:04:30,029
Ok
42
00:04:55,628 --> 00:04:57,357
Why come up more stuff to choose on?
43
00:04:57,797 --> 00:04:59,492
Customers are disliked of nothing to
choose on before!
44
00:04:59,999 --> 00:05:02,729
Why there isn't any soup and selection of
the day?
45
00:05:02,902 --> 00:05:04,665
We do! Here...
46
00:05:07,640 --> 00:05:09,039
Excuse me!
47
00:05:09,375 --> 00:05:12,435
Hold on! How come it has 7 choices from
the selection of the day?
48
00:05:12,612 --> 00:05:14,876
Cause the customers aren't happy with
only 1 choice before!
49
00:05:15,081 --> 00:05:16,548
What about me?
50
00:05:17,116 --> 00:05:20,517
Attention cashier,
no more selection for B,C,D,E,F,G!
51
00:05:27,360 --> 00:05:29,419
Please, l want choice A of the day -
baked pork chop rice plus
52
00:05:29,629 --> 00:05:31,256
the soup of the day - Russian bortsch
53
00:05:31,431 --> 00:05:34,264
Attention cashier, no more choice A
and soup of the day!
54
00:05:34,500 --> 00:05:37,196
Mr., please choose another one,
no more choice A and soup!
55
00:05:37,704 --> 00:05:41,265
Oh! Need to take up lots of time again.
56
00:05:41,507 --> 00:05:43,600
And l won't leave the line,
must block up others.
57
00:05:47,380 --> 00:05:51,339
Also the tea special,
start getting more people.
58
00:05:53,219 --> 00:05:55,153
Only pick the food, not your wife?
59
00:05:55,355 --> 00:05:57,186
Yes.
60
00:05:57,323 --> 00:05:58,381
Ordering on this side.
61
00:05:59,158 --> 00:06:01,991
Samosa is too desiccative,
roasted chicken is problematic,
62
00:06:02,195 --> 00:06:03,822
the mini stir fried noodle with beef is oily,
63
00:06:04,063 --> 00:06:05,496
sandwich isn't enough to fill the stomach!
64
00:06:05,732 --> 00:06:07,097
This mister still needs more time
to pick his selection.
65
00:06:07,300 --> 00:06:08,767
Miss, how about you line up over there!
66
00:06:08,968 --> 00:06:11,459
Mr., if you wanna get full, should take rice.
Roasted food with rice is available whole day.
67
00:06:11,738 --> 00:06:14,832
Roasted food has bbq pork,
bbq duck, roasted pork,
68
00:06:15,108 --> 00:06:16,268
soya chicken, salted chicken, spare ribs...
69
00:06:16,442 --> 00:06:18,501
Single selection, double mixed,
triple mixed as well as quadruple mixed.
70
00:06:18,745 --> 00:06:19,404
How to choose?
71
00:06:19,612 --> 00:06:21,580
Quadruple mixed,
the chef will pick the choice instead.
72
00:06:23,750 --> 00:06:25,308
Should l add three dollars for
a salted egg?
73
00:06:25,518 --> 00:06:27,110
No need! Quadruple comes with it!
74
00:06:27,253 --> 00:06:28,083
Add eight dollars for a plate of veggie?
75
00:06:28,287 --> 00:06:30,721
No need! Have to choose among
cabbage, tung choi, kai lan, choi sum!
76
00:06:30,923 --> 00:06:31,787
Soda or soup?
77
00:06:31,991 --> 00:06:33,322
Soda, run out of soup
78
00:06:33,526 --> 00:06:34,618
Small or big soda?
79
00:06:34,861 --> 00:06:36,158
Can't finish the big one,
but the small isn't enough.
80
00:06:36,362 --> 00:06:39,092
Medium! Only the medium size doesn't
require to add money!
81
00:06:40,833 --> 00:06:41,857
Excuse me, l want quad...
82
00:06:42,101 --> 00:06:44,262
Attention cashier, baked pork chop rice
and soup resume in menu!
83
00:06:46,072 --> 00:06:48,472
Please don't.
84
00:06:49,942 --> 00:06:52,775
Baked pork chop rice and soup are back!
85
00:06:52,945 --> 00:06:53,969
Then take it.
86
00:06:54,180 --> 00:06:56,978
But l just choose this quadruple
selection with a medium size soda.
87
00:06:57,183 --> 00:06:58,810
So take the quadruple with
medium size soda
88
00:06:59,018 --> 00:07:01,418
ln fact, l wanna have the baked pork
chop rice and soup from the beginning.
89
00:07:01,654 --> 00:07:02,177
Take them all!
90
00:07:02,388 --> 00:07:04,879
Quadruple with medium size soda for here,
baked pork chop rice with soup to go.
91
00:07:05,158 --> 00:07:06,147
Headache free for tonight
92
00:07:18,137 --> 00:07:21,231
Excuse me, l wanna sit here.
93
00:07:42,962 --> 00:07:44,725
l'm a shopaholic.
94
00:07:45,331 --> 00:07:48,357
l've made an appointment
with a psychiatrist at 3:15 upstairs.
95
00:07:48,701 --> 00:07:50,191
l reach the mall early.
96
00:07:50,470 --> 00:07:53,530
Strolling around aimlessly and shopping
for lots of things in several big bags
97
00:07:53,773 --> 00:07:55,934
You know, if l carry along so many
big bags to see the doctor
98
00:07:56,142 --> 00:07:57,370
l'm afraid that l'd scare him,
99
00:07:57,577 --> 00:08:00,102
so l stuff them into several bags,
and l dress up the rest.
100
00:08:00,313 --> 00:08:01,610
Not too unpleasant to look at!
101
00:08:12,325 --> 00:08:15,123
l've to go,
time for going up to see the doctor.
102
00:08:16,429 --> 00:08:17,953
Thank you for reminding me that tag.
103
00:08:18,297 --> 00:08:20,561
Bye.
Thank you, bye, take your time to eat.
104
00:08:23,503 --> 00:08:25,471
Excuse me,
Fong Fong Fong at three-fifteen.
105
00:08:25,638 --> 00:08:26,900
For seeing the doctor or interview?
106
00:08:27,840 --> 00:08:28,966
Are you hiring?
107
00:08:29,108 --> 00:08:30,075
So you must be seeing the doctor.
108
00:08:30,276 --> 00:08:31,709
Can l see the doctor
as well as apply the job?
109
00:08:31,911 --> 00:08:33,503
l'm graduated from the
nursing school of Castle Peak Hospital.
110
00:08:33,713 --> 00:08:34,475
Fill out the form.
111
00:08:34,680 --> 00:08:36,875
Thank you! Thank you!
112
00:08:42,154 --> 00:08:44,714
Keep them well, leave it as dinner.
113
00:08:48,194 --> 00:08:49,388
You come to see the doctor too?
114
00:08:49,595 --> 00:08:51,324
Just now,
l also want you to visit this doctor.
115
00:08:51,531 --> 00:08:52,520
Dr. Lee
116
00:08:53,032 --> 00:08:53,999
Hi!
117
00:08:57,670 --> 00:08:58,568
See you later.
118
00:09:06,145 --> 00:09:06,941
Doctor.
119
00:09:07,280 --> 00:09:08,076
Have a seat.
120
00:09:11,217 --> 00:09:13,344
Fong Fong Fong.
121
00:09:13,986 --> 00:09:16,716
You prefer to consult the doctor
or have an interview first?
122
00:09:18,324 --> 00:09:19,154
What do you think?
123
00:09:19,358 --> 00:09:20,950
l've decidophobia,
124
00:09:21,193 --> 00:09:22,455
simply means Choice-Phobia-Disorder.
125
00:09:22,662 --> 00:09:25,028
l can't make a choice. You choose!
126
00:09:27,333 --> 00:09:29,426
l think l need longer time to
cure my illness,
127
00:09:29,635 --> 00:09:30,727
should get a job first.
128
00:09:30,903 --> 00:09:31,528
For interview!
129
00:09:31,737 --> 00:09:32,931
Have a seat over here for interview.
130
00:09:38,911 --> 00:09:42,403
You know French, ltalian and Japanese?
131
00:09:42,615 --> 00:09:44,310
l learn it for reading fashion magazines.
132
00:09:45,318 --> 00:09:47,718
You do nothing after working as
a nurse for half year?
133
00:09:47,920 --> 00:09:51,117
Cause the clinic is located inside
a big shopping mall.
134
00:09:51,390 --> 00:09:53,824
Not even reach the pay day,
l had already spent all my money.
135
00:09:56,395 --> 00:09:57,657
l should consult the doctor first.
136
00:09:57,830 --> 00:09:58,728
Take a seat there for consultation.
137
00:10:04,837 --> 00:10:05,861
How long have you been unemployed?
138
00:10:06,038 --> 00:10:06,800
Three months.
139
00:10:07,006 --> 00:10:07,973
Financial status?
140
00:10:08,174 --> 00:10:09,539
Over spent in all the credit cards,
more than twenty.
141
00:10:09,709 --> 00:10:11,574
also in debt with lots of personal loan.
142
00:10:14,046 --> 00:10:15,536
l should applying for a job first.
143
00:10:15,748 --> 00:10:16,976
Back to that seat for interview.
144
00:10:20,386 --> 00:10:22,684
But we're also located inside
a big shopping mall.
145
00:10:23,889 --> 00:10:25,516
But you will cure my illness first?
146
00:10:26,058 --> 00:10:28,322
This is relevant to the doctor's issue,
back to that seat.
147
00:10:30,630 --> 00:10:32,120
lt's not easy to cure your illness.
148
00:10:32,298 --> 00:10:34,493
lt should be better if you've a job.
149
00:10:35,134 --> 00:10:36,897
Am l serious?
150
00:10:38,838 --> 00:10:39,896
Yes!
151
00:10:40,072 --> 00:10:41,300
Will it affect my chance of employment?
152
00:10:41,507 --> 00:10:42,906
This is an interview question.
153
00:10:47,780 --> 00:10:48,747
Sure.
154
00:10:48,981 --> 00:10:51,449
lf you're better,
it's easier for me to hire you.
155
00:10:51,851 --> 00:10:54,183
lf you hire me,
it's easier for you to cure me.
156
00:10:54,387 --> 00:10:55,786
What about you wait for our decision.
157
00:10:55,955 --> 00:10:57,217
Can l sit here and wait?
158
00:10:57,690 --> 00:10:59,157
How about you consult the doctor first!
159
00:11:00,026 --> 00:11:01,323
l sit here and wait.
160
00:11:06,165 --> 00:11:07,359
How about you consult the doctor first!
161
00:11:07,566 --> 00:11:08,590
l wait here.
162
00:11:09,435 --> 00:11:11,232
Dr., will you hire her?
163
00:11:11,504 --> 00:11:12,095
Thinking.
164
00:11:12,271 --> 00:11:13,898
You better think it faster,
l can't help you much longer.
165
00:11:14,106 --> 00:11:14,504
Why?
166
00:11:14,740 --> 00:11:15,798
Pre-mature delivery.
167
00:11:16,042 --> 00:11:16,974
Her amniotic fluid is leaking out.
168
00:11:17,710 --> 00:11:20,042
Wait for an ambulance on a couch.
Which one should she sit?
169
00:11:20,246 --> 00:11:22,077
Take that one,
able to see the coming ambulance!
170
00:11:22,314 --> 00:11:23,542
My delivery-bag is at home!
171
00:11:24,283 --> 00:11:26,217
Call up your hubby...tell him
to take it to the hospital.
172
00:11:26,385 --> 00:11:28,478
My hubby is out of town,
please take me home.
173
00:11:30,389 --> 00:11:31,321
Gimme your hand.
174
00:11:33,192 --> 00:11:34,454
lt's alright. Tell her that it's alright.
175
00:11:34,760 --> 00:11:35,954
lt's alright; it's alright...
176
00:11:36,162 --> 00:11:37,527
Ms Chow, where do you live?
177
00:11:37,730 --> 00:11:38,662
Sha Tau Kok.
178
00:11:38,898 --> 00:11:40,024
Sha Tau Kok?
179
00:11:40,900 --> 00:11:42,993
Buy it instead! Doctor,
buying is faster than getting it from home!
180
00:11:43,502 --> 00:11:45,697
lt takes up lots of time to buy it again;
it's far away to take it back.
181
00:11:45,971 --> 00:11:48,098
lt's much faster to buy it.
The shopping mall is around the corner.
182
00:11:50,109 --> 00:11:54,045
You're wrong.
He's much faster in taking it back.
183
00:11:54,447 --> 00:11:55,937
l forget that he is in sickness.
184
00:11:56,148 --> 00:11:58,981
Hold on;
don't deliver here! l'll be back soon
185
00:12:05,458 --> 00:12:07,392
Super urgent! With or without wing,
186
00:12:07,660 --> 00:12:09,252
for day or night is also fine.
187
00:12:09,528 --> 00:12:11,086
Just grab any pack!
188
00:12:14,333 --> 00:12:15,994
Grab it, grab it!
189
00:12:16,235 --> 00:12:17,463
Napkins for parturient woman,
190
00:12:18,471 --> 00:12:20,405
diapers for new born baby.
191
00:12:20,606 --> 00:12:21,129
Gimme, gimme...
192
00:12:21,340 --> 00:12:21,863
Body wash products...
193
00:12:22,074 --> 00:12:22,938
Gimme, gimme...
194
00:12:23,342 --> 00:12:24,570
Gimme, gimme...
195
00:12:24,977 --> 00:12:26,535
Gimme, gimme...
196
00:12:28,781 --> 00:12:31,249
Do you have any inflatable swim ring
for pregnant woman?
197
00:12:31,417 --> 00:12:32,475
Sold out!
198
00:12:32,785 --> 00:12:33,717
What should we do?
199
00:12:35,087 --> 00:12:35,849
Ok!
200
00:12:38,390 --> 00:12:40,483
Please make way,
we're in a hurry to give birth.
201
00:12:40,693 --> 00:12:43,127
Excuse us, we're in a hurry to give birth...
202
00:12:43,462 --> 00:12:45,987
Doctor, the head is coming out!
203
00:12:47,399 --> 00:12:48,832
Ok! Deliver the baby here!
204
00:12:48,968 --> 00:12:49,730
Ok.
205
00:12:57,343 --> 00:13:00,039
So shameful, the previous one
gave birth in the street, now again.
206
00:13:00,279 --> 00:13:01,974
l don't wanna deliver, l don't want to...
207
00:13:03,182 --> 00:13:05,207
Excuse me, please move away,
please move away...
208
00:13:25,404 --> 00:13:27,235
Giving birth, nothing to see!
209
00:13:27,406 --> 00:13:29,271
Giving birth, something to see!
210
00:13:29,742 --> 00:13:31,573
lnhale, inhale, exhale...
211
00:13:31,777 --> 00:13:34,678
Almost, and push it harder...
212
00:13:36,215 --> 00:13:40,083
Dr. Lee, you should hire her.
She...can help you out...
213
00:13:40,653 --> 00:13:41,847
Be focus!
214
00:13:42,021 --> 00:13:44,785
Come on! Prepare to push it harder!
215
00:13:45,758 --> 00:13:46,850
The head is coming out.
216
00:13:47,026 --> 00:13:48,994
Come on! One more time!
217
00:13:50,629 --> 00:13:51,960
The shoulder is out.
218
00:13:56,435 --> 00:13:57,663
lt's a girl!
219
00:14:04,844 --> 00:14:09,872
Girl again, want a boy,
need to deliver in a street again...
220
00:14:10,082 --> 00:14:12,846
Girl is good. Girl knows how to shop...
221
00:14:13,052 --> 00:14:15,646
Shopaholic belongs to
222
00:14:15,888 --> 00:14:21,656
an impulsive disorder behavior.
223
00:14:22,228 --> 00:14:24,093
Cut! Ok!
224
00:14:24,563 --> 00:14:25,530
Change the clothes, change the clothes.
225
00:14:27,299 --> 00:14:28,266
This one.
226
00:14:30,336 --> 00:14:33,237
Dr. Lee,
do you have any shopaholic patient...
227
00:14:33,439 --> 00:14:34,997
who is willing to be interviewed?
228
00:14:35,241 --> 00:14:36,139
l do! Doctor!
229
00:14:36,675 --> 00:14:37,471
l'm not only a nurse,
230
00:14:37,710 --> 00:14:39,109
but also a shopaholic!
231
00:14:39,612 --> 00:14:42,638
l buy beautiful things whenever
l see them since l was young.
232
00:14:42,882 --> 00:14:46,750
Will feel very uncomfortable
233
00:14:46,952 --> 00:14:48,112
if l don't buy it.
234
00:14:48,787 --> 00:14:51,688
Must shop for at least
twenty to thirty bags!
235
00:14:53,325 --> 00:14:56,692
These are my favorite brands.
236
00:14:57,696 --> 00:15:00,062
l love to categorize the brands.
237
00:15:00,266 --> 00:15:02,461
l feel very happy when l see them.
238
00:15:10,476 --> 00:15:12,273
l finally locate the left foot!
239
00:15:12,478 --> 00:15:14,241
Only the right foot left over there!
240
00:15:19,385 --> 00:15:21,478
Why do you have so many chairs
and fans?
241
00:15:21,987 --> 00:15:24,080
The electric bill is expensive from
air-conditioning.
242
00:15:24,323 --> 00:15:26,484
Not wasting money by using fan!
243
00:15:26,659 --> 00:15:28,456
l live alone, so l don't need a loveseat
244
00:15:28,727 --> 00:15:29,421
or a love-chair.
245
00:15:29,628 --> 00:15:30,925
That's why l only buy single-chair!
246
00:15:31,130 --> 00:15:32,757
Do you shop in disorder currently?
247
00:15:33,165 --> 00:15:34,189
Sure!
248
00:15:37,369 --> 00:15:38,893
Shopaholic is caused by
249
00:15:39,138 --> 00:15:41,402
the low level of blood serum in brain.
250
00:15:41,874 --> 00:15:45,207
Such low level of blood serum in brain
will lose control ability.
251
00:15:45,477 --> 00:15:47,638
l'll use medication to
bring up her blood serum level...
252
00:15:47,880 --> 00:15:49,347
to enhance her self-control ability.
253
00:15:54,520 --> 00:15:57,250
Find a part-time,
increase your income...
254
00:15:57,489 --> 00:16:00,322
less debt can ease up your
emotional pressure...
255
00:16:00,526 --> 00:16:01,891
lt's better for your illness.
256
00:16:02,061 --> 00:16:03,790
You're quite good! Never see you before?
257
00:16:03,996 --> 00:16:05,987
l'm a part-time, my first day here.
258
00:16:15,874 --> 00:16:17,808
l'm sorry, boss.
259
00:16:18,010 --> 00:16:19,034
You're fired.
260
00:16:19,244 --> 00:16:20,905
You fire me.
Do l still have employee discount?
261
00:16:21,046 --> 00:16:22,035
Of course not!
262
00:16:22,247 --> 00:16:24,681
l really want this...
263
00:16:25,050 --> 00:16:31,182
this...this...and all of this...
264
00:16:32,458 --> 00:16:33,390
You buy so much,
265
00:16:33,592 --> 00:16:36,060
l give you a super VlP discount.
266
00:16:36,228 --> 00:16:38,025
20% off if you shop for ten thousand!
267
00:16:39,965 --> 00:16:43,093
Go find some free activities to
substitute for shopping.
268
00:16:43,268 --> 00:16:48,103
such as jogging, reading in a library,
269
00:16:48,374 --> 00:16:49,773
going to church...
270
00:16:52,044 --> 00:16:52,942
Dr. Lee,
271
00:16:53,145 --> 00:16:57,172
l visit the orphan where
l grow up every week.
272
00:16:57,349 --> 00:16:59,180
So go back more.
273
00:16:59,418 --> 00:17:01,147
l'm back!
274
00:17:01,987 --> 00:17:06,014
Sister, Sister,
Fong Fong is coming back again.
275
00:17:06,225 --> 00:17:07,283
Don't want it, don't want it...
276
00:17:07,493 --> 00:17:07,982
Take it!
277
00:17:08,193 --> 00:17:09,455
Don't want it, don't want it...
278
00:17:10,295 --> 00:17:11,159
Take it!
279
00:17:11,330 --> 00:17:13,890
Sisters said that you're buying too much!
280
00:17:14,133 --> 00:17:15,191
Fong Fong Fong.
281
00:17:19,371 --> 00:17:22,636
Heavenly Father,
please saves Fong Fong Fong,
282
00:17:23,675 --> 00:17:26,439
exempts her from shopping temptation,
283
00:17:26,879 --> 00:17:28,813
stands aloof from evil credit cards.
284
00:17:31,417 --> 00:17:35,319
Heavenly Father, please help me.
285
00:17:37,122 --> 00:17:38,487
Don't worry.
286
00:17:44,997 --> 00:17:49,366
Sister, your handkerchief is very beautiful.
Where did you buy it?
287
00:17:49,568 --> 00:17:52,833
Every city person has pressure. lt's normal
to be slightly abnormal under pressure!
288
00:17:53,072 --> 00:17:55,336
lf you find out that you spend too much,
289
00:17:55,574 --> 00:17:56,632
you should consult a doctor!
290
00:18:11,623 --> 00:18:13,352
Cheap quality!
291
00:18:29,508 --> 00:18:31,339
Oh my god!
292
00:18:37,416 --> 00:18:38,212
Oh my god!
293
00:18:52,798 --> 00:18:54,925
How much for that cabinet
with the lamp on?
294
00:18:55,601 --> 00:18:57,501
l'm sorry! That cabinet is only for
placing that lamp, not for sale!
295
00:18:58,804 --> 00:19:00,135
l really like that cabinet.
Can you sell it
296
00:19:00,339 --> 00:19:01,465
l pay $3800 for it.
297
00:19:01,707 --> 00:19:02,674
l pay $4000...
298
00:19:03,842 --> 00:19:05,207
Mr., why do you do that?
299
00:19:05,544 --> 00:19:07,535
Right, this lady picks this cabinet first.
300
00:19:07,779 --> 00:19:08,837
Forty-two...
301
00:19:09,681 --> 00:19:11,046
Why do you do that?
302
00:19:11,216 --> 00:19:12,240
Forty-three...
303
00:19:13,118 --> 00:19:15,416
Miss, l sell it at once
if you pay me four thousand.
304
00:19:16,955 --> 00:19:17,853
Eight thousand!
305
00:19:22,961 --> 00:19:24,656
lf this gentleman likes it,
306
00:19:24,863 --> 00:19:26,763
let him take it. l give it up.
Sorry for bothering.
307
00:19:31,270 --> 00:19:33,261
Fortunately, only plan to buy an egg tart,
308
00:19:33,472 --> 00:19:34,666
almost end up buying that cabinet!
309
00:19:37,042 --> 00:19:39,340
Vying with me
310
00:19:44,616 --> 00:19:47,847
Oh no, l...really regret it; l don't want it
311
00:19:48,053 --> 00:19:49,987
Take a look. l just wanna buy an egg tart.
312
00:19:50,155 --> 00:19:51,588
l ended up spending $8000
when l passed your shop.
313
00:19:52,024 --> 00:19:54,584
No return or exchange after sold!
Don't understand these words?
314
00:19:54,760 --> 00:19:57,058
Please excuse me once,
please gimme a break...
315
00:19:57,296 --> 00:19:58,854
Gimme back the money, please...
316
00:20:09,007 --> 00:20:10,702
Miss, you love this cabinet very much,
right?
317
00:20:10,909 --> 00:20:13,309
l don't make any profit,
sell it to you for eight grand.
318
00:20:13,512 --> 00:20:15,309
Mr., are you having
city emotional sickness!
319
00:20:15,781 --> 00:20:18,113
Maybe l'm sick.
320
00:20:18,317 --> 00:20:20,308
Neither did l plan to buy an egg tart,
nor a cabinet.
321
00:20:20,519 --> 00:20:23,147
l buy it cause l see someone else wanna
buy it. After l bought the cabinet,
322
00:20:23,355 --> 00:20:24,947
l didn't want it. After l bought the egg tart,
323
00:20:25,123 --> 00:20:26,750
l didn't wanna eat it.
324
00:20:26,992 --> 00:20:28,357
l can't help you for the cabinet,
325
00:20:28,527 --> 00:20:29,824
but l can take the egg tart.
326
00:20:29,895 --> 00:20:31,226
Ok, twelve thirty.
327
00:20:37,202 --> 00:20:40,103
As a man,
do l look bad in asking a few bucks?
328
00:20:40,572 --> 00:20:43,200
Don't say that.
Every city person lives in pressure.
329
00:20:43,442 --> 00:20:45,603
lt's normal to be slightly
abnormal under pressure.
330
00:20:45,877 --> 00:20:49,040
l feel better after listening to you.
331
00:20:49,414 --> 00:20:50,574
Would you like to consult my doctor?
332
00:20:50,782 --> 00:20:52,249
My doctor is very good
in healing shopaholic.
333
00:20:52,417 --> 00:20:53,941
l believe that we both are shopaholic.
334
00:20:54,152 --> 00:20:54,709
How much?
335
00:20:54,920 --> 00:20:56,285
Fifteen hundred for the first consultation,
eight hundred for further visit.
336
00:20:56,922 --> 00:20:58,446
l won't, too expensive.
337
00:20:58,757 --> 00:21:00,748
Mr., you should cause you're sick.
338
00:21:00,993 --> 00:21:02,392
Too expensive, how could l?
339
00:21:02,594 --> 00:21:04,960
lf you don't mind l'm not a doctor,
let me cure you...
340
00:21:05,130 --> 00:21:06,597
as if how my doctor cures me.
341
00:21:06,932 --> 00:21:07,956
As long as it's free.
342
00:21:08,133 --> 00:21:09,930
See me outside the coffee shop
tomorrow at 1 pm.
343
00:21:10,135 --> 00:21:10,965
Bye bye!
344
00:21:21,880 --> 00:21:24,007
Excuse me boss, traffic jam.
345
00:21:24,216 --> 00:21:25,581
lt's your fault,
346
00:21:25,751 --> 00:21:27,048
cause me to buy the cabinet!
347
00:21:27,753 --> 00:21:29,482
Boss, guess we need a lorry.
348
00:21:29,688 --> 00:21:30,780
ls it free for a lorry?
349
00:21:30,989 --> 00:21:33,082
lf the car gets scratch,
it'll end up spending money to fix it.
350
00:21:33,725 --> 00:21:34,817
How much for a lorry?
351
00:21:35,093 --> 00:21:36,219
About two hundred dollars...
352
00:21:36,428 --> 00:21:37,417
So expensive!
353
00:21:37,796 --> 00:21:38,820
Let's try it again.
354
00:21:39,464 --> 00:21:40,658
Boss, it gets scratch over here,
be careful...
355
00:21:40,932 --> 00:21:43,332
Be careful...Here gets scratch too.
356
00:21:43,502 --> 00:21:44,730
Forget it! l don't want it.
357
00:21:44,936 --> 00:21:46,369
Trash it, only eight grand!
358
00:21:54,880 --> 00:21:59,249
l make the coffee and sandwich at home.
359
00:21:59,451 --> 00:22:01,316
Not only does it give you
the feel in a coffee shop,
360
00:22:01,486 --> 00:22:03,010
but also saving a lot.
361
00:22:05,924 --> 00:22:07,824
You're not picking up these two cups
362
00:22:08,126 --> 00:22:08,785
and sandwich bags in the street, right?
363
00:22:08,994 --> 00:22:10,393
Of course not! Not that nasty!
364
00:22:10,629 --> 00:22:12,460
Solely because of these two bags and cups,
365
00:22:12,698 --> 00:22:15,258
l purposely buy two sandwiches
366
00:22:15,567 --> 00:22:16,932
and two cups of coffee here last night.
367
00:22:20,539 --> 00:22:21,369
For healing shopaholic?
368
00:22:21,606 --> 00:22:22,300
Yup.
369
00:22:22,607 --> 00:22:24,006
Will you treat me?
370
00:22:24,543 --> 00:22:26,443
Ok, you're also a shopaholic.
371
00:22:32,984 --> 00:22:34,849
The doctor says when...
372
00:22:35,053 --> 00:22:36,350
you wanna buy something,
373
00:22:36,555 --> 00:22:37,886
think it over if you need it.
374
00:22:38,090 --> 00:22:40,115
Think about where you'll place it.
375
00:22:41,993 --> 00:22:43,927
lf you really can't control yourself,
376
00:22:44,129 --> 00:22:46,256
you should beat a gong at your ears.
377
00:22:47,766 --> 00:22:49,233
Number 8, 2.308 billion dollars.
378
00:22:50,302 --> 00:22:52,099
Number 2, 2.309 billion dollars.
379
00:22:52,904 --> 00:22:54,428
Number 8, $2.4 billion...
380
00:22:56,274 --> 00:22:57,741
Number 2, 2.401 billion dollars...
381
00:22:58,143 --> 00:22:59,167
Stingy papa.
382
00:22:59,344 --> 00:23:01,175
ln fact, do we need this land?
383
00:23:01,346 --> 00:23:04,440
Of course,
we don't have enough reserve land!
384
00:23:05,217 --> 00:23:06,946
How do we handle this land?
385
00:23:07,119 --> 00:23:09,212
Leave it into the reserve list!
386
00:23:10,255 --> 00:23:11,517
Number 2, 2.405 billion dollars...
387
00:23:12,224 --> 00:23:15,159
Don't raise up. Not a good deal...
388
00:23:16,728 --> 00:23:18,320
Number 2, 2.407 billion dollars
389
00:23:19,064 --> 00:23:22,431
No, no more,
390
00:23:22,667 --> 00:23:23,998
not a good deal...don't vie...
No more vying...
391
00:23:24,102 --> 00:23:26,400
Stingy papa, a gong, a gong
392
00:23:26,605 --> 00:23:29,904
Hey...the gong...Take the gong over
393
00:23:31,543 --> 00:23:32,635
2.409 billion dollars, thrice.
394
00:23:34,479 --> 00:23:35,468
The number 2 gets it.
395
00:23:35,714 --> 00:23:37,841
That girl can help you out.
396
00:23:39,918 --> 00:23:41,943
That girl can help you out!
397
00:23:44,756 --> 00:23:46,246
Sorry, l'm late.
398
00:23:47,125 --> 00:23:49,218
Look at me...seems getting worse.
399
00:23:49,961 --> 00:23:51,826
l also feel getting worse!
400
00:23:52,197 --> 00:23:54,665
Scare of too cold in house A,
fire in house B,
401
00:23:54,866 --> 00:23:56,800
ceiling collapse in house C.
402
00:23:57,335 --> 00:23:58,563
How should l help you?
403
00:23:58,804 --> 00:23:59,828
Expose therapy.
404
00:24:00,005 --> 00:24:02,371
Pick the most nonsense one
and deal with it.
405
00:24:02,541 --> 00:24:04,702
After you finish dealing with it,
you know it's only a nonsense.
406
00:24:04,910 --> 00:24:06,207
Ceiling collapse is the most nonsense one.
407
00:24:22,093 --> 00:24:24,994
Do you see any crack in the ceiling?
408
00:24:26,364 --> 00:24:27,422
No.
409
00:24:32,304 --> 00:24:34,864
Doctor, do you see the price tag?
410
00:24:40,912 --> 00:24:42,709
What price tag?
411
00:24:50,755 --> 00:24:52,450
l'm scared.
412
00:24:53,492 --> 00:24:55,426
l'm also scared.
413
00:24:55,894 --> 00:24:57,919
l wanna scream.
414
00:24:58,530 --> 00:25:00,464
l also wanna scream.
415
00:25:07,506 --> 00:25:08,837
Should be better after screaming out.
416
00:25:09,007 --> 00:25:11,441
Right, screaming out is better.
417
00:25:22,254 --> 00:25:23,653
Ghost again, ghost again...
418
00:25:38,136 --> 00:25:39,831
Never unwrap it since l buy it...
419
00:25:40,005 --> 00:25:41,734
Never use it since l unwrap it...
420
00:25:41,940 --> 00:25:44,272
Never use it again after l use it once,
so l re-sell it here.
421
00:25:44,442 --> 00:25:46,410
l pay off the credit card debt
by these money.
422
00:25:46,645 --> 00:25:48,237
A total of eleven thousand dollars,
thank you.
423
00:25:51,483 --> 00:25:53,678
Takashi Murakami, Eye Need You...
424
00:25:54,786 --> 00:25:56,151
Thank you for twelve thousand dollars.
425
00:25:56,421 --> 00:25:58,218
l pay the remaining one grand in plastic.
426
00:25:58,690 --> 00:25:59,918
Did you say to pay off your debt?
427
00:26:00,125 --> 00:26:02,286
The doctor says that proper
encouragement can enhance the therapy.
428
00:26:02,360 --> 00:26:03,088
Take a look of how happy l'm!
429
00:26:03,695 --> 00:26:05,526
Do we have anything that hasn't been
demolished since we bought it?
430
00:26:05,730 --> 00:26:06,662
Anything that hasn't been used
since we demolished it?
431
00:26:06,898 --> 00:26:08,957
Anything that hasn't been re-used
after we consumed it?
432
00:26:09,167 --> 00:26:09,895
We haven't demolished some old buildings
since we bought them in Minden Ave.,
433
00:26:10,068 --> 00:26:12,502
Wan Chai and Kwun Tong...
434
00:26:12,704 --> 00:26:14,797
We haven't rebuilt some
since we demolished them in
435
00:26:15,073 --> 00:26:15,732
Sai Wan and North Point...
436
00:26:15,907 --> 00:26:18,467
We've two villas in
Repulse Bay and Shek O...
437
00:26:18,710 --> 00:26:20,109
but we haven't used it for a long time.
438
00:26:23,748 --> 00:26:26,273
Stingy papa, is it ok to sell them all?
439
00:26:32,857 --> 00:26:34,882
Good, good...sell them all.
440
00:26:37,395 --> 00:26:39,761
After we sell all the old properties,
land site and villas,
441
00:26:39,998 --> 00:26:41,431
we can cash in 123 billion dollars...
442
00:26:41,633 --> 00:26:43,931
plus we didn't buy that land at
Barker Road...
443
00:26:44,135 --> 00:26:46,194
Now we have 200 billion dollars cash flow.
444
00:26:46,404 --> 00:26:47,132
Use it to reduce debt.
445
00:26:47,372 --> 00:26:49,101
Mr. Ho jr,
our company doesn't carry any debt.
446
00:26:49,941 --> 00:26:52,034
Then we buy something
to reward ourselves.
447
00:26:52,243 --> 00:26:54,336
Stingy papa. We've everything.
448
00:26:54,546 --> 00:26:56,070
What should we buy?
449
00:26:56,414 --> 00:26:57,813
Have everything...
450
00:26:58,750 --> 00:27:01,344
We buy back our company shares.
451
00:27:03,855 --> 00:27:06,016
The sixth drawn number is 6!
452
00:27:06,925 --> 00:27:08,119
Set!
453
00:27:08,893 --> 00:27:10,554
Let's privatize our company!
454
00:27:10,996 --> 00:27:14,090
The Good, Good, Good Property
has stimulated the index for 7 days...
455
00:27:14,265 --> 00:27:16,256
and it finishes privatization today...
456
00:27:16,601 --> 00:27:20,697
Richie. That girl brings you luck!
457
00:27:20,905 --> 00:27:23,396
l also feel that l'm a tag in love with her.
458
00:27:23,975 --> 00:27:26,944
Get the girl if you love her!
459
00:27:27,212 --> 00:27:30,511
But she's not in any date.
460
00:27:31,249 --> 00:27:33,012
Does she have any problem?
461
00:27:33,284 --> 00:27:39,245
Two, four, six, eight, ten, twelve...
462
00:27:40,191 --> 00:27:42,853
We hit it! We hit...
463
00:27:44,195 --> 00:27:46,060
Three numbers...Twenty bucks...
464
00:27:46,231 --> 00:27:49,462
That girl also brings me luck...
465
00:27:57,676 --> 00:28:01,669
Heavenly Father,
please save me, save me...
466
00:28:13,391 --> 00:28:15,416
Richie Ho ranks no. 38 in the
Hong Kong Youngsters Wealthy Chart.
467
00:28:17,395 --> 00:28:19,590
$25.6 billion.
468
00:28:25,103 --> 00:28:26,764
With banking business family background,
469
00:28:26,971 --> 00:28:30,099
the prominent medical doctor
Choosey Lee ranks no. 39...
470
00:28:30,442 --> 00:28:32,000
$20 billion.
471
00:28:38,416 --> 00:28:39,178
Hello
472
00:28:39,384 --> 00:28:41,181
Fong Fong Fong,
Let's have dinner tonight;
473
00:28:41,386 --> 00:28:43,081
my papa and master
would like to meet you.
474
00:28:43,288 --> 00:28:45,051
Fong Fong Fong,
Let's have dinner tonight;
475
00:28:45,290 --> 00:28:46,689
my two fathers would like to meet you.
476
00:28:46,858 --> 00:28:47,586
Ok!
477
00:28:47,826 --> 00:28:49,851
My master is an outstanding shopaholic.
478
00:28:50,061 --> 00:28:51,255
l believe that she'd like you.
479
00:28:51,663 --> 00:28:54,461
My biological father's girlfriend is
an outstanding shopaholic.
480
00:28:54,733 --> 00:28:56,064
l believe that they would love you.
481
00:28:56,434 --> 00:28:57,492
ls it a date?
482
00:28:57,669 --> 00:28:58,465
Yup!
483
00:28:58,670 --> 00:28:59,329
Ok!
484
00:28:59,537 --> 00:29:02,028
Will pick you up at 8 tonight, dress well.
485
00:29:02,207 --> 00:29:02,696
Ok!
486
00:29:02,907 --> 00:29:04,238
Bye.
487
00:29:05,210 --> 00:29:07,838
Dress well, be beautiful...
488
00:29:10,982 --> 00:29:12,040
My combat dress...
489
00:29:12,450 --> 00:29:14,350
combat shoes...
490
00:29:26,865 --> 00:29:29,663
No...buying is faster than finding it...
491
00:29:34,439 --> 00:29:36,304
This pair is good; this pair is also good...
492
00:29:37,709 --> 00:29:39,233
Which pair should l wear tonight?
493
00:29:39,544 --> 00:29:41,375
Dr. Luk is coming.
Leave one attendant in each department.
494
00:29:41,546 --> 00:29:42,706
The rest goes to the ladies section.
495
00:29:47,986 --> 00:29:49,715
Please take a look here,
Dr. Luk. They're new arrival.
496
00:29:51,823 --> 00:29:52,687
This one.
497
00:29:56,561 --> 00:29:59,223
This, this...
498
00:29:59,430 --> 00:30:00,761
Also take a look on this side...
499
00:30:06,104 --> 00:30:07,503
All are new arrival.
500
00:30:07,939 --> 00:30:08,701
This...
501
00:30:10,742 --> 00:30:11,731
This...
502
00:30:11,976 --> 00:30:12,943
And also this side, Dr. Luk...
503
00:30:13,077 --> 00:30:13,907
Ok
504
00:30:14,179 --> 00:30:16,647
All these are new arrival.
505
00:30:20,318 --> 00:30:21,444
And this.
506
00:30:21,653 --> 00:30:23,644
Forget those we just pick.
507
00:30:23,855 --> 00:30:25,982
Wrap up the rest.
508
00:30:26,191 --> 00:30:26,987
Ok, thank you.
509
00:30:33,531 --> 00:30:35,658
Buy something for West Ho.
510
00:30:35,934 --> 00:30:37,697
No this, no this.
511
00:30:42,807 --> 00:30:44,104
l only don't want this.
512
00:30:47,045 --> 00:30:50,742
The honor tiles cuff links?
Will West Ho like it?
513
00:30:51,082 --> 00:30:52,549
How come it doesn't have '"West'"?
514
00:30:52,817 --> 00:30:54,011
lf you want it,
515
00:30:54,219 --> 00:30:56,312
l can order it from ltaly.
516
00:30:56,521 --> 00:30:58,113
Why don't we order
a whole set of mahjong?
517
00:30:58,323 --> 00:31:01,383
144 tiles plus 3 dices
and 1 banker marker.
518
00:31:01,526 --> 00:31:03,084
Ok, thank you. This side.
519
00:31:06,764 --> 00:31:08,755
Buy some man's brief for my disciple.
520
00:31:09,367 --> 00:31:12,063
The selection of the month
should fit him very much.
521
00:31:13,238 --> 00:31:15,729
Wrap up all the big size of different styles.
522
00:31:15,874 --> 00:31:16,806
Ok, ok...
523
00:31:17,375 --> 00:31:21,311
lf West's son sees me
buying brief for disciple,
524
00:31:21,512 --> 00:31:23,104
he must demand so.
525
00:31:23,248 --> 00:31:25,978
Please also wrap up all those
that are not selection of this month.
526
00:31:26,150 --> 00:31:27,048
Ok, ok...thank you.
527
00:31:27,185 --> 00:31:28,209
All existing stocks are cleared.
528
00:31:28,953 --> 00:31:32,821
Ding-Dong always wears a pair of
broken shoes. Buy a pair for her.
529
00:31:33,024 --> 00:31:34,013
Back to the shoes counter,
back to the shoes counter...
530
00:31:35,026 --> 00:31:36,050
Miss.
531
00:31:36,227 --> 00:31:38,195
What you choose these 2 pairs
are very beautiful.
532
00:31:38,396 --> 00:31:40,296
Which one you like?
533
00:31:40,465 --> 00:31:41,898
l'll take the pairs you don't like.
534
00:31:43,401 --> 00:31:45,562
Actually, l don't really know.
535
00:31:45,870 --> 00:31:48,031
Let me help you. Do you have a pen?
536
00:31:48,239 --> 00:31:49,399
Yes, wait a minute please.
537
00:31:49,908 --> 00:31:52,968
You draw a house, a person and a tree.
538
00:31:53,177 --> 00:31:54,872
Then l can find out
which one you like more.
539
00:31:55,113 --> 00:31:56,603
l'm a psychologist.
540
00:32:01,819 --> 00:32:02,979
Please wrap up all these for me.
541
00:32:03,154 --> 00:32:04,212
Thank you, thank you...
542
00:32:17,902 --> 00:32:19,301
l know which one you like more.
543
00:32:19,470 --> 00:32:21,700
You like this one, dislike that ones.
544
00:32:21,940 --> 00:32:23,669
You don't like this pairs. l take them.
545
00:32:26,511 --> 00:32:28,376
Actually you like this pairs,
dislike that ones.
546
00:32:28,546 --> 00:32:29,706
l take this pairs too.
547
00:32:33,718 --> 00:32:36,152
ln fact, you love both pairs.
548
00:32:36,354 --> 00:32:38,151
You should buy both.
549
00:32:38,356 --> 00:32:40,119
Buying two pairs of shoes
are certainly no problem;
550
00:32:40,325 --> 00:32:41,883
marrying two men
at a time is certainly not!
551
00:32:44,629 --> 00:32:45,994
ln fact, l'd buy both.
552
00:32:46,197 --> 00:32:48,290
Just dunno which pairs
l should wear tonight?
553
00:32:49,734 --> 00:32:50,962
The blue ones on your left hand.
554
00:32:51,135 --> 00:32:53,399
You grasp them much tighter
than the brown ones on your right hand.
555
00:33:20,198 --> 00:33:21,290
So coincident?
556
00:33:21,499 --> 00:33:23,490
Why do we meet you here?
557
00:33:23,701 --> 00:33:26,727
Yup! Aren't you dining at Phoenix's home?
558
00:33:27,438 --> 00:33:30,532
Choosey is picking up his girlfriend
559
00:33:30,775 --> 00:33:32,640
to meet me and Phoenix.
560
00:33:33,311 --> 00:33:36,280
Richie is also picking up his girlfriend
561
00:33:36,481 --> 00:33:39,075
to meet me and West.
562
00:33:39,851 --> 00:33:42,081
Richie's girlfriend is a nurse.
563
00:33:42,720 --> 00:33:44,244
Choosey's girlfriend is also a nurse.
564
00:33:44,455 --> 00:33:45,046
She lives in second floor.
565
00:33:45,289 --> 00:33:46,620
She also lives in second floor.
566
00:33:47,692 --> 00:33:48,852
So coincident?
567
00:33:49,127 --> 00:33:50,719
Not that ridiculous?
568
00:33:53,398 --> 00:33:57,129
Which pairs should l wear?
Which pairs should l wear?
569
00:33:59,137 --> 00:34:00,331
Sorry, l'm late.
570
00:34:07,278 --> 00:34:08,905
Are you dating me as well as him?
571
00:34:10,381 --> 00:34:11,712
How could you do that?
572
00:34:11,916 --> 00:34:13,747
Excuse me.
l focus in matching the clothes and shoes.
573
00:34:13,951 --> 00:34:15,816
l don't realize that
l'll go out with you both at the same time.
574
00:34:16,254 --> 00:34:17,915
Never mind, never mind...
575
00:34:18,089 --> 00:34:20,114
We both come for the same dinner.
576
00:34:20,358 --> 00:34:22,349
See the same person.
577
00:34:22,593 --> 00:34:24,083
Do you know each other?
578
00:34:24,262 --> 00:34:26,025
So shameful! l should go back.
579
00:34:26,297 --> 00:34:27,025
Don't dodge
580
00:34:27,198 --> 00:34:29,359
lt'll be very hard for
a dilatory relationship
581
00:34:29,734 --> 00:34:32,328
How about making a quick choice of
which car do you wanna get on?
582
00:34:32,603 --> 00:34:34,070
Don't cause everybody late.
583
00:34:42,346 --> 00:34:42,903
Papa!
584
00:34:43,047 --> 00:34:43,911
Come over...
585
00:34:45,383 --> 00:34:46,645
She hasn't chosen yet.
586
00:34:55,460 --> 00:34:57,553
Open the door, open the door...
587
00:35:01,499 --> 00:35:02,124
Start the car.
588
00:35:03,267 --> 00:35:04,962
Here...here's closer; here's closer...
589
00:35:07,772 --> 00:35:09,637
Someone is vying...
Someone is vying...
590
00:35:09,807 --> 00:35:11,832
Stingy papa,
l realize that l should be in love with her.
591
00:35:12,110 --> 00:35:15,079
Go for it, go for it...
592
00:35:18,182 --> 00:35:20,150
Choosey,
you've to think it over seriously...
593
00:35:20,384 --> 00:35:22,045
She really has a problem.
594
00:35:22,987 --> 00:35:25,285
Yup, l really have a problem.
595
00:35:25,490 --> 00:35:28,618
Who doesn't have any problem?
596
00:35:28,793 --> 00:35:30,954
lf Ding-Dong Ding doesn't come back,
will you have any problem?
597
00:35:31,195 --> 00:35:32,822
How could she come back?
598
00:35:32,997 --> 00:35:35,795
l never said that she would come back.
l said that she wouldn't come back.
599
00:35:36,367 --> 00:35:37,834
Who is Ding-Dong Ding.
600
00:35:38,069 --> 00:35:39,366
My ex-girlfriend.
601
00:35:39,604 --> 00:35:41,094
ln fact, they got along very well.
602
00:35:41,272 --> 00:35:43,467
However, his ex-ex-girlfriend came back.
603
00:35:43,708 --> 00:35:46,802
They were over because
he couldn't make a choice.
604
00:35:47,578 --> 00:35:50,445
Why did he break up with
his ex-ex-girlfriend?
605
00:35:51,616 --> 00:35:56,349
Because his ex-ex-ex-girlfriend
came back.
606
00:36:02,026 --> 00:36:04,756
Uncle Fatty.
607
00:36:05,263 --> 00:36:06,321
West Ho.
608
00:36:06,864 --> 00:36:10,265
Uncle, this is Richie's biological father,
West Ho.
609
00:36:10,434 --> 00:36:12,129
My girlfriend Fong Fong Fong.
610
00:36:12,370 --> 00:36:13,234
Oh shit!
611
00:36:13,404 --> 00:36:16,066
West Ho, how come you spoke
vulgar language again?
612
00:36:17,842 --> 00:36:19,275
Choosey's girlfriend.
613
00:36:25,416 --> 00:36:28,044
ls Ding-Dong Ding really coming back?
614
00:36:31,022 --> 00:36:32,546
Oh no!
615
00:36:32,957 --> 00:36:34,015
Take my girlfriend!
616
00:36:43,801 --> 00:36:45,894
Miss...can add the sauce
onto the abalone.
617
00:36:46,704 --> 00:36:48,331
You can fight for slightly longer.
618
00:36:49,073 --> 00:36:50,973
Ding-Dong,
you can dance for slightly longer.
619
00:36:51,275 --> 00:36:52,572
We can have dinner after
adding the sauce.
620
00:36:53,611 --> 00:36:55,977
l'm at level 7th...in karate.
621
00:36:56,414 --> 00:36:58,473
l'm at level 8th...black belt in judo...
622
00:36:58,816 --> 00:37:01,444
Be careful, Richie. He's not bluffing.
623
00:37:02,053 --> 00:37:04,886
Richie, be careful...Be careful!
624
00:37:05,156 --> 00:37:05,952
Choosey, don't strike back.
625
00:37:06,157 --> 00:37:08,751
You'll hurt Richie.
626
00:37:10,861 --> 00:37:12,192
Pre-sale of Harvey Nichols.
627
00:37:12,396 --> 00:37:13,920
l've 20% off discount card.
Let's shopping.
628
00:37:14,131 --> 00:37:15,155
You come up first.
629
00:37:15,866 --> 00:37:17,595
l don't go to Harvey Nichols.
630
00:37:17,835 --> 00:37:19,393
l only go to ten-dollar store.
631
00:37:21,505 --> 00:37:23,336
Will you have 20% off discount card
for ten-dollar store?
632
00:37:24,208 --> 00:37:25,072
l do...
633
00:37:28,613 --> 00:37:29,602
You don't!
634
00:37:30,815 --> 00:37:32,806
Time for dinner...Stop fighting.
635
00:37:32,984 --> 00:37:34,246
Time for abalone.
636
00:37:35,319 --> 00:37:36,343
Abalone.
637
00:37:36,988 --> 00:37:37,886
Abalone?
638
00:37:38,823 --> 00:37:39,881
How many per catty?
639
00:37:40,258 --> 00:37:41,725
Two.
640
00:37:43,027 --> 00:37:44,460
Two?
641
00:38:01,379 --> 00:38:03,074
l don't belong to this class
642
00:38:03,147 --> 00:38:04,876
l'll take the food
and eat it somewhere else.
643
00:38:14,258 --> 00:38:15,418
Let her do so...
644
00:38:25,770 --> 00:38:28,136
Why does Ding-Dong become this way?
645
00:38:28,606 --> 00:38:30,767
She's suffered from
lovelorn-trauma-sequela.
646
00:38:30,975 --> 00:38:33,239
When l discovered her in a 100-yen
Japanese store,
647
00:38:33,444 --> 00:38:37,073
she's already in super low self-esteem
and despicable shopping behavior
648
00:38:37,248 --> 00:38:39,739
She becomes a contemptible shopaholic!
649
00:38:44,555 --> 00:38:47,285
Hong Kong is a high pressure city;
everybody is sick.
650
00:38:47,658 --> 00:38:49,785
Choosey has deciophobia.
651
00:38:50,061 --> 00:38:53,394
l'm stingy whereas Richie is stingy
and squandering...
652
00:38:53,631 --> 00:38:54,723
in split personalities.
653
00:38:55,032 --> 00:38:56,522
l'm a super shopaholic.
654
00:38:57,335 --> 00:38:59,735
People named me as
an outstanding shopaholic.
655
00:39:01,272 --> 00:39:03,832
l used to be a morbid gambler,
also fond of speaking vulgar language.
656
00:39:04,041 --> 00:39:05,941
Luckily,
Phoenix helps me to give up gambling.
657
00:39:06,177 --> 00:39:07,804
Yet l can't stop speaking vulgar language.
So l bet with her.
658
00:39:07,978 --> 00:39:08,945
Either l don't speak or she speaks,
659
00:39:09,213 --> 00:39:10,180
then she's willing to marry me
660
00:39:10,381 --> 00:39:12,611
ln the past,
l didn't want Richie to be with me.
661
00:39:12,817 --> 00:39:14,216
to live in an unhealthy and unsteady life.
662
00:39:14,452 --> 00:39:17,216
That's why l let my son
to be my cousin's godson.
663
00:39:17,488 --> 00:39:19,888
l've thought it over.
664
00:39:20,091 --> 00:39:21,956
l don't need to marry
a wife to have a baby.
665
00:39:22,226 --> 00:39:23,693
Sounds very good deal
666
00:39:25,796 --> 00:39:29,254
l'm the most abnormal
cause l've a normal character.
667
00:39:32,503 --> 00:39:34,130
My papa is suffered from narcolepsy
668
00:39:34,372 --> 00:39:36,932
He has a normal character with
an abnormal body weight
669
00:39:39,009 --> 00:39:42,069
Choosey, a dilatory relationship is hard
for everybody.
670
00:39:42,279 --> 00:39:44,270
lt would be better to choose one quickly!
671
00:39:48,052 --> 00:39:50,077
l've known Fong Fong for half year
and been dating for half an hour.
672
00:39:50,287 --> 00:39:51,686
She'll shop uncontrollably
whenever she is unhappy.
673
00:39:52,056 --> 00:39:53,921
l've known Ding-Dong for three years,
going out for three years.
674
00:39:54,158 --> 00:39:56,524
separated for three years. She'll jump off
from a building whenever she's unhappy.
675
00:39:58,596 --> 00:40:02,430
lt's a bad way to base on for choosing,
time for the last resort.
676
00:40:05,069 --> 00:40:07,333
Random picking...one, two, three...
677
00:40:07,505 --> 00:40:08,369
Let me choose
678
00:40:09,106 --> 00:40:10,300
l choose Richie.
679
00:40:11,509 --> 00:40:12,806
l win!
680
00:40:18,983 --> 00:40:20,075
Please give way.
681
00:40:33,063 --> 00:40:34,758
That's perfect.
682
00:40:34,932 --> 00:40:36,923
Let's toast. Cheers.
683
00:40:48,212 --> 00:40:49,110
What's up?
684
00:40:49,513 --> 00:40:52,607
Sorry, l'd like to choose Dr. Lee indeed.
685
00:40:52,750 --> 00:40:53,580
Sorry.
686
00:41:01,459 --> 00:41:04,121
l really really really wanna shopping!
687
00:41:04,295 --> 00:41:06,195
You really really really wanna shopping?
688
00:41:07,097 --> 00:41:08,724
Ok...my friend owns this shop.
689
00:41:08,933 --> 00:41:10,025
l call them to open the shop immediately.
690
00:41:14,338 --> 00:41:15,930
Hello, Joyce.
691
00:41:16,140 --> 00:41:17,107
lt's Richie.
692
00:41:17,274 --> 00:41:19,208
My girlfriend really really really
wanna shopping.
693
00:41:19,443 --> 00:41:21,035
Can you ask your staff
to open the gate for us?
694
00:41:22,313 --> 00:41:23,143
What's up?
695
00:41:27,518 --> 00:41:28,883
l overspent in something.
696
00:41:29,153 --> 00:41:31,246
No discount yesterday.
697
00:41:31,589 --> 00:41:33,318
l'm in deep strike today!
698
00:41:33,924 --> 00:41:36,757
Ok,
another friend of mine owns this shop.
699
00:41:41,031 --> 00:41:42,293
Hello, Dickson? l'm Richie.
700
00:41:42,466 --> 00:41:43,933
My girlfriend has overspent
something in your shop.
701
00:41:44,168 --> 00:41:46,102
Can you ask your staff to come back
and cancel the discount?
702
00:41:47,238 --> 00:41:50,366
Please don't indulge me.
l'll be dead if l keep living like this.
703
00:41:54,011 --> 00:41:55,535
Take it to pay off your debt.
704
00:41:57,414 --> 00:41:58,881
After you settle you debt,
you carry less pressure.
705
00:41:59,083 --> 00:42:00,482
lt's better for your illness.
706
00:42:03,020 --> 00:42:04,214
Even if you don't treat me
as your boyfriend,
707
00:42:04,522 --> 00:42:05,750
you can consider me as your friend.
708
00:42:06,891 --> 00:42:08,449
l own billions in wealth.
709
00:42:08,792 --> 00:42:09,190
Here's only a tip of the iceberg.
710
00:42:09,260 --> 00:42:10,420
Take it.
711
00:42:12,129 --> 00:42:13,255
Considering as l borrow it.
712
00:42:14,131 --> 00:42:16,361
Not borrowing, take it.
713
00:42:18,335 --> 00:42:19,996
Ok...for borrowing.
714
00:42:30,014 --> 00:42:31,447
You've to let go.
715
00:42:31,615 --> 00:42:33,879
l suddenly feel uneasy.
716
00:42:35,986 --> 00:42:37,476
l'm really useless.
717
00:42:37,955 --> 00:42:41,516
Seeing my beloved woman
is in deep trouble.
718
00:42:41,725 --> 00:42:44,421
l feel uneasy to help out.
And it only takes me slight effort to do so.
719
00:42:44,862 --> 00:42:47,524
Don't be like that cause you're sick.
720
00:42:47,831 --> 00:42:49,890
Your gene carries your father's
squandering characteristics...
721
00:42:50,100 --> 00:42:52,796
lt's a big contrast to
your stingy adoptive papa's nurturance
722
00:42:53,037 --> 00:42:54,834
That's why you've split personalities.
723
00:42:55,105 --> 00:42:56,902
l'm sick too. Am l right?
724
00:43:00,611 --> 00:43:01,600
Will your friend Joyce and
725
00:43:01,879 --> 00:43:02,868
Dickson open the door for us?
726
00:43:03,047 --> 00:43:04,071
Nope. They said that l was crazy,
727
00:43:04,381 --> 00:43:05,507
told me to see a psychiatrist.
728
00:43:05,749 --> 00:43:07,376
l feel pity for you.
729
00:43:08,052 --> 00:43:09,747
l spend all my money...
730
00:43:09,954 --> 00:43:11,319
You're stingy to spend
any money though you're rich.
731
00:43:11,589 --> 00:43:13,682
l worry you much more than
l worry myself
732
00:43:13,891 --> 00:43:15,791
l'm stingy to spend
any money though l'm rich.
733
00:43:15,993 --> 00:43:18,257
l'll try not to be a shopaholic,
try hard to pay off the debt.
734
00:43:18,529 --> 00:43:20,087
Don't let you to worry me so much, ok?
735
00:43:20,598 --> 00:43:23,658
Shall...we go out?
736
00:43:29,006 --> 00:43:31,133
Then you shouldn't waste
your money in shopping.
737
00:43:31,342 --> 00:43:33,037
Your monthly income is very little.
738
00:43:33,210 --> 00:43:35,872
Not even pay off the debt
when you reach 200 years old.
739
00:43:36,246 --> 00:43:38,680
You've so many things at home,
let me help you...
740
00:43:38,916 --> 00:43:40,440
sell them all!
741
00:43:41,352 --> 00:43:43,843
Sell them all?
l'm not in that miserable situation?
742
00:43:44,054 --> 00:43:45,282
Don't you know your financial status now?
743
00:43:45,589 --> 00:43:46,521
Already reach the garbage level?
744
00:43:46,857 --> 00:43:48,051
Unless you win mark six or...
745
00:43:48,258 --> 00:43:51,091
being supported by a wealthy person...
746
00:43:52,429 --> 00:43:53,396
Take it!
747
00:43:57,334 --> 00:43:58,266
Ok.
748
00:44:03,240 --> 00:44:06,403
Forget it, you better sell all my stuff.
749
00:44:07,411 --> 00:44:10,471
You sell the stuff
while l keep consulting the doctor!
750
00:44:13,884 --> 00:44:16,079
Dr., how come what you take is...
751
00:44:16,320 --> 00:44:18,015
the same as what we have?
752
00:44:18,389 --> 00:44:22,587
Different, mine is 0.0001 millimeter bigger.
753
00:44:22,760 --> 00:44:24,523
To reduce the blood serum in brain.
754
00:44:24,695 --> 00:44:28,631
These three are used to increase
your blood serum. Don't mix up.
755
00:44:29,099 --> 00:44:30,430
lt'll be a nightmare if you mix up.
756
00:44:30,801 --> 00:44:31,961
Today's group therapy is to change...
757
00:44:32,136 --> 00:44:34,627
your opinion in value gradually.
758
00:44:34,938 --> 00:44:37,406
What l need to learn is how to choose.
759
00:44:39,209 --> 00:44:44,112
Richie and Ding-Dong need to order
before tea time special starts at 2:30.
760
00:44:44,381 --> 00:44:46,042
Can't order the best deal dim sum.
761
00:44:46,250 --> 00:44:48,684
Have to order something you like.
762
00:44:49,653 --> 00:44:50,711
Fong Fong Fong,
763
00:44:50,888 --> 00:44:54,221
you've to order after
the tea time special starts.
764
00:44:54,391 --> 00:44:57,554
Cautious to the price,
order the best deal dim sum.
765
00:44:57,861 --> 00:45:01,194
Now is 2:15; we still have 15 minutes.
766
00:45:01,765 --> 00:45:03,824
l've to choose my favorite dim sum...
767
00:45:05,069 --> 00:45:07,697
in 15 minutes.
768
00:45:07,905 --> 00:45:12,365
l wanna eat BBQ bun, deep fried dumpling,
anyway, all 'small' dim sum...
769
00:45:12,609 --> 00:45:15,100
l wanna eat dumping with soup,
abalone siu mai...
770
00:45:15,179 --> 00:45:17,374
'"Special'" dim sum isn't in good bargain
771
00:45:17,681 --> 00:45:18,875
before and after 2:30.
772
00:45:19,116 --> 00:45:21,482
'"Medium'" costs $12.80,
minus $8.80, four bucks.
773
00:45:21,685 --> 00:45:24,449
'"Small'" costs $10.80,
minus $8.80, two bucks.
774
00:45:25,122 --> 00:45:26,146
How much does '"big'" one reduce?
775
00:45:26,323 --> 00:45:29,121
Spare ribs in black bean sauce
carries streptococcus suis
776
00:45:29,426 --> 00:45:31,451
lt'll cause meningitis.
777
00:45:32,396 --> 00:45:34,364
Fish balls carry malachite green...
778
00:45:34,565 --> 00:45:35,224
Dear customers,
779
00:45:35,466 --> 00:45:37,866
tea time happy hour starts now.
780
00:45:38,068 --> 00:45:41,094
All '"big'", '"medium'"
and '"small'" dim sum costs $8.80.
781
00:45:41,705 --> 00:45:45,732
Should l risk for Mad Cow Disease that
causes dizziness, blurry vision...
782
00:45:45,976 --> 00:45:49,343
Or is it better for H5N1
that causes headache and fever?
783
00:45:49,546 --> 00:45:51,070
What does Shrimp dumpling
categorize as?
784
00:45:59,623 --> 00:46:02,592
Not a good deal for '"small'",
not for '"medium'" either.
785
00:46:03,127 --> 00:46:04,458
'"Big'" is the best deal.
786
00:46:05,329 --> 00:46:07,763
This food steamer has 3 big ones
and 1 small one.
787
00:46:08,732 --> 00:46:10,427
This food steamer has 2 big ones
and 2 small ones.
788
00:46:10,801 --> 00:46:12,860
This food steamer has 1 big one
and 3 small ones.
789
00:46:13,070 --> 00:46:14,970
How come it doesn't have one
that all 4 are big in size?
790
00:46:15,639 --> 00:46:17,129
This way does.
791
00:46:25,182 --> 00:46:26,240
Chicken wrap...
792
00:46:29,319 --> 00:46:30,786
How come you both behave so badly?
793
00:46:30,954 --> 00:46:32,478
What? ls there no choosing right
for the consumer?
794
00:46:32,689 --> 00:46:33,678
You both are two of a kind.
795
00:46:33,857 --> 00:46:35,085
Should get married,
lasts forever and ever
796
00:46:35,259 --> 00:46:36,385
What? What? What?
797
00:46:36,593 --> 00:46:37,787
You're nuts!
798
00:46:42,733 --> 00:46:44,132
Barbecue bun.
799
00:46:53,911 --> 00:46:56,675
Fish balls carry malachite green...
kneecap hurts
800
00:46:56,847 --> 00:46:58,815
Only get sick if you eat 20 catties daily.
801
00:46:59,783 --> 00:47:00,977
No matter how to weigh,
it won't have 20 catties here.
802
00:47:01,251 --> 00:47:02,240
What does shrimp intestine
categorize as?
803
00:47:02,452 --> 00:47:03,749
No discount for '"special'" dim sum.
804
00:47:03,921 --> 00:47:04,888
What about barbeque bun?
805
00:47:05,088 --> 00:47:06,112
'"Small'".
806
00:47:08,258 --> 00:47:10,055
How's your progression with Ding-Dong?
807
00:47:11,295 --> 00:47:14,890
Pretty good.
She changes my whole wardrobe
808
00:47:15,365 --> 00:47:17,663
What you wear seems like fake
809
00:47:18,802 --> 00:47:19,791
Really?
810
00:47:21,505 --> 00:47:23,268
What about those l bought for you earlier?
811
00:47:23,907 --> 00:47:26,205
Trash some, ripping off some.
812
00:47:28,011 --> 00:47:29,444
This is woman.
813
00:47:30,881 --> 00:47:34,078
How's your progression with Richie?
814
00:47:35,085 --> 00:47:36,143
Pretty good.
815
00:47:36,353 --> 00:47:37,615
He plans to sell all my stuff.
816
00:47:39,590 --> 00:47:41,148
Only for your goodness.
817
00:47:41,825 --> 00:47:44,157
Right, his intention is good for me.
818
00:47:46,330 --> 00:47:47,729
Your bag is very beautiful.
819
00:47:48,432 --> 00:47:49,592
lt is fake
820
00:47:49,766 --> 00:47:50,790
Really?
821
00:47:51,935 --> 00:47:53,129
The clothes here are super cheap!
822
00:47:53,370 --> 00:47:54,359
Better be quick, while stock lasts...
823
00:47:55,339 --> 00:47:56,829
Take them aside
and take our time to choose them.
824
00:48:03,413 --> 00:48:06,075
Holy moly...you're no good...
825
00:48:06,383 --> 00:48:07,873
You're no good...
826
00:48:08,118 --> 00:48:09,050
Try it on here!
827
00:48:24,101 --> 00:48:25,466
l've a girlfriend... l've a boyfriend...
828
00:48:26,670 --> 00:48:27,466
Take medication!
829
00:49:12,082 --> 00:49:14,073
Richie is for the purpose of my goodness.
830
00:49:24,928 --> 00:49:25,860
Dear friends and fellows,
831
00:49:26,563 --> 00:49:28,087
thank you for supporting me...
832
00:49:28,298 --> 00:49:31,131
saving Fong Fong garage sale.
833
00:49:31,335 --> 00:49:32,529
The money that we get today
834
00:49:32,736 --> 00:49:35,227
is solely for my shopaholic girlfriend.
835
00:49:35,472 --> 00:49:38,566
To reduce Fong Fong Fong's
credit card debt.
836
00:49:38,942 --> 00:49:40,705
The first thing for auction is
my girlfriend's...
837
00:49:40,911 --> 00:49:43,402
LV collection,
the limited edition from her birth year,
838
00:49:43,680 --> 00:49:46,444
1980 to 2006.
839
00:49:46,650 --> 00:49:49,141
Only missing the 1982
American Sailing Boat bag version
840
00:49:49,753 --> 00:49:51,778
lt has twenty-four here, missing one.
841
00:49:51,989 --> 00:49:55,584
The minimum is $5000,
add $100 for every raise
842
00:49:56,526 --> 00:49:58,426
They cost me more than
hundred thousand dollars
843
00:49:59,162 --> 00:50:02,097
Now is only about $200 each,
even cheaper than fake ones.
844
00:50:03,800 --> 00:50:06,462
Five thousand one, five thousand two,
five thousand three...
845
00:50:06,670 --> 00:50:08,501
Five thousand four, five thousand five,
five thousand six...
846
00:50:08,739 --> 00:50:12,072
Five thousand seven...
five thousand eight, five thousand nine...
847
00:50:12,342 --> 00:50:15,311
Six thousand! Six thousand one,
six thousand two...
848
00:50:15,812 --> 00:50:18,872
You can't raise your hand!
Six thousand three...
849
00:50:19,916 --> 00:50:22,942
Six thousand four, six thousand five,
six thousand six...
850
00:50:23,520 --> 00:50:25,613
Six thousand seven, six thousand eight...
851
00:50:25,789 --> 00:50:27,484
Can't you stop selling this set of bags?
852
00:50:27,824 --> 00:50:29,314
No way, it's for your goodness.
853
00:50:29,659 --> 00:50:30,523
Six thousand nine...
854
00:50:31,561 --> 00:50:32,721
Ding-Dong, stopping her!
855
00:50:32,929 --> 00:50:34,226
Seven thousand, seven thousand one...
856
00:50:35,399 --> 00:50:38,232
Seven thousand two...seven thousand three,
seven thousand four...
857
00:50:39,102 --> 00:50:40,694
Please don't do that.
Let Richie continue helping you.
858
00:50:40,904 --> 00:50:41,893
No more raising hand!
859
00:50:42,072 --> 00:50:43,596
Seven thousand seven,
seven thousand eight...
860
00:50:43,807 --> 00:50:46,367
About three hundred dollars each,
more expensive than fake ones !
861
00:50:46,543 --> 00:50:48,306
Eight thousand two,
eight thousand three, eight thousand four,
862
00:50:48,512 --> 00:50:49,035
eight thousand five...
863
00:50:49,346 --> 00:50:50,836
Two million!
864
00:50:57,788 --> 00:50:59,187
What is it about?
865
00:51:00,057 --> 00:51:00,989
Four million.
866
00:51:01,158 --> 00:51:02,284
Eight million.
867
00:51:02,559 --> 00:51:03,526
Sixteen million.
868
00:51:03,693 --> 00:51:05,558
Thirty-two million.
869
00:51:05,762 --> 00:51:06,990
Sixty-four million.
870
00:51:07,197 --> 00:51:09,791
One hundred and twenty-eight million.
871
00:51:11,034 --> 00:51:11,796
One billion.
872
00:51:12,235 --> 00:51:13,532
Two billion.
873
00:51:16,073 --> 00:51:17,199
Choosey Lee.
874
00:51:17,441 --> 00:51:20,433
You know Fong Fong Fong is my girlfriend.
Vying with me?
875
00:51:21,678 --> 00:51:23,578
Four billion. Eight billion.
876
00:51:24,714 --> 00:51:27,615
Choosey Lee, l'm your girlfriend,
Ding-Dong Ding!
877
00:51:27,851 --> 00:51:29,682
16 billion. 32 billion.
878
00:51:29,853 --> 00:51:31,252
68 billion. 128 billion.
879
00:51:31,455 --> 00:51:33,650
256 billion. 512 billion.
880
00:51:33,890 --> 00:51:34,914
1024 billion. 2048 billion.
881
00:51:36,326 --> 00:51:37,554
4096 billion.
882
00:51:37,928 --> 00:51:38,724
10,000 billion !
883
00:51:38,929 --> 00:51:39,987
Security, escort him out!
884
00:51:40,330 --> 00:51:41,524
Nuts!
885
00:51:42,265 --> 00:51:44,324
Excuse us .....
886
00:51:44,634 --> 00:51:46,431
Excuse us ....
887
00:51:46,636 --> 00:51:49,696
Don't get closer.
l'm at level 7th in karate.
888
00:51:50,140 --> 00:51:51,937
Black belt, level 8th, in judo...
889
00:51:52,843 --> 00:51:54,140
What're you doing? You're my girlfriend.
890
00:51:54,311 --> 00:51:55,278
He's my boyfriend.
891
00:51:55,512 --> 00:51:59,175
l'm also good in boxing, thai boxing and
grasping hands of martial arts!
892
00:52:00,217 --> 00:52:01,980
No more auction! Sell them at cost!
893
00:52:02,352 --> 00:52:05,150
No bluffing, don't force me.
894
00:52:05,622 --> 00:52:06,782
Show me, Doctor.
895
00:52:07,057 --> 00:52:09,025
Show me, Doctor, show me!
896
00:52:13,663 --> 00:52:15,324
Don't throw me to the ground!
897
00:52:20,337 --> 00:52:21,395
l'm ready!
898
00:52:21,872 --> 00:52:23,305
Taekwondo , no!
899
00:52:25,175 --> 00:52:26,472
Boxing, no!
900
00:52:26,710 --> 00:52:28,769
l'm so good to you.
Why do you treat me this way?
901
00:52:28,979 --> 00:52:30,310
You're no good to me.
ln fact, you don't love me.
902
00:52:30,547 --> 00:52:31,707
You sell all my bags from the beginning!
903
00:52:32,716 --> 00:52:33,944
Judo...
904
00:52:35,252 --> 00:52:36,241
No!
905
00:52:38,021 --> 00:52:38,953
Mr. Ho.
906
00:52:43,994 --> 00:52:45,018
l don't love you?
907
00:52:51,001 --> 00:52:53,128
The 82 American Sailing Boat bag version
908
00:52:53,370 --> 00:52:54,735
l finally collect the whole set!
909
00:52:56,239 --> 00:52:58,332
Yet l no longer have those 24 bags.
910
00:52:58,642 --> 00:52:59,609
Tai Chi...
911
00:53:03,847 --> 00:53:04,711
No!
912
00:53:06,082 --> 00:53:07,140
Thai boxing...
913
00:53:07,984 --> 00:53:08,951
No!
914
00:53:09,553 --> 00:53:10,781
Wing Chun...
915
00:53:12,289 --> 00:53:13,153
No!
916
00:53:15,192 --> 00:53:16,318
l sell those twenty-four.
917
00:53:16,526 --> 00:53:18,323
Yet l give you 150 bags here.
918
00:53:18,795 --> 00:53:21,229
lt contains all the limited edition of LV.
919
00:53:21,464 --> 00:53:23,193
from the first in 1854 to 2006!
920
00:53:24,134 --> 00:53:25,192
l don't love you?
921
00:53:36,846 --> 00:53:38,177
Marry me.
922
00:53:42,452 --> 00:53:43,384
Ok!
923
00:53:45,255 --> 00:53:47,723
Karate, no!
924
00:53:48,758 --> 00:53:51,283
Just pick any style!
925
00:53:51,494 --> 00:53:52,552
Forget it pal.
926
00:53:52,796 --> 00:53:53,694
Grasping hand...
927
00:53:54,764 --> 00:53:56,163
Grasping hand will hurt the joint.
928
00:53:58,768 --> 00:54:00,736
Taekwondo will hurt the ribs
929
00:54:01,171 --> 00:54:03,105
Judo will hurt the lung.
930
00:54:08,945 --> 00:54:11,209
Karate is too vicious...
931
00:54:18,888 --> 00:54:20,549
l'm really ready.
932
00:54:25,895 --> 00:54:26,884
Fong Fong.
933
00:54:29,699 --> 00:54:31,166
l finally pick one.
934
00:54:31,368 --> 00:54:32,392
Marry me.
935
00:54:34,604 --> 00:54:35,593
Ok!
936
00:54:35,872 --> 00:54:37,601
You just commit marrying me.
937
00:54:37,807 --> 00:54:38,933
Me!
938
00:54:40,910 --> 00:54:42,275
Choosey Lee!
939
00:54:57,594 --> 00:54:59,357
Choosey, marry me.
940
00:55:00,830 --> 00:55:01,797
Ok.
941
00:55:02,666 --> 00:55:04,031
You've two wives; you've two husbands.
942
00:55:04,234 --> 00:55:05,064
Sounds not a good deal?
943
00:55:05,602 --> 00:55:07,092
Ding-Dong, marry me!
944
00:55:07,304 --> 00:55:08,032
Ok.
945
00:55:35,398 --> 00:55:37,798
At Richie's wedding,
l wear this suit; you wear this suit.
946
00:55:37,967 --> 00:55:38,558
Alright
947
00:55:38,735 --> 00:55:40,703
At Choosey's wedding,
you wear that suit; l wear this suit.
948
00:55:40,870 --> 00:55:41,393
Alright.
949
00:55:41,604 --> 00:55:44,971
At Fong Fong's wedding,
l wear this suit; you wear that suit.
950
00:55:45,175 --> 00:55:46,733
What about Ding-Dong's...?
951
00:55:48,411 --> 00:55:51,312
West Ho,
whom does Richie get married indeed?
952
00:55:51,481 --> 00:55:53,540
Richie and Fong Fong.
953
00:55:53,750 --> 00:55:54,580
What about Fong Fong?
954
00:55:54,818 --> 00:55:56,376
Fong Fong and Choosey.
955
00:55:56,619 --> 00:55:57,381
What about Choosey?
956
00:55:57,587 --> 00:55:58,884
Choosey and Ding-Dong.
957
00:55:59,089 --> 00:55:59,817
What about Ding-Dong ?
958
00:56:00,023 --> 00:56:01,888
Ding-Dong and Richie.
959
00:56:11,167 --> 00:56:12,429
Hello, Chief? How're you...
960
00:56:13,336 --> 00:56:14,667
Will you come for the wedding feast?
Will you come for the wedding feast?
961
00:56:14,904 --> 00:56:16,565
Thank you for coming...
Thank you for coming...
962
00:56:16,840 --> 00:56:18,432
Where's Choosey's wedding...
963
00:56:18,708 --> 00:56:20,005
Where's Richie's wedding...
964
00:56:20,243 --> 00:56:21,210
At Mandarin or Peninsula?
965
00:56:21,444 --> 00:56:23,139
At Four Seasons or Grant Hyatt.
966
00:56:24,247 --> 00:56:26,738
Choosey brings Ding-Dong
back for announcing their marriage.
967
00:56:26,916 --> 00:56:30,579
He brings back Fong Fong and
announces the same thing 2 days after.
968
00:56:30,754 --> 00:56:32,881
l thought he broke up with Ding-Dong.
969
00:56:33,089 --> 00:56:35,023
And getting together again
with Fong Fong.
970
00:56:35,525 --> 00:56:37,755
Dare we ask?
971
00:56:37,927 --> 00:56:41,055
Same as Richie, he brings Fong Fong
back and makes the announcement.
972
00:56:41,231 --> 00:56:43,859
He did the same thing with
Ding-Dong 2 days after.
973
00:56:44,067 --> 00:56:46,058
l thought he broke up with Fong Fong.
974
00:56:46,236 --> 00:56:48,033
That's why he goes out with
Ding-Dong again.
975
00:56:48,271 --> 00:56:49,898
Dare we ask?
976
00:56:55,645 --> 00:56:57,670
Son, son...
977
00:56:57,881 --> 00:57:00,850
Whom are you going to marry?
978
00:57:01,050 --> 00:57:02,039
Why does everybody ask
the same question?
979
00:57:02,252 --> 00:57:03,241
The guy who responsible for
invitation cards asks it
980
00:57:03,486 --> 00:57:04,680
The registration asks it;
981
00:57:04,954 --> 00:57:06,114
the hotel also asks it.
982
00:57:06,256 --> 00:57:07,280
Even the nun asks it.
983
00:57:07,590 --> 00:57:09,080
Are you four going nuts?
984
00:57:09,359 --> 00:57:11,452
Master, l'm scared in fact.
985
00:57:12,595 --> 00:57:14,358
l've a nightmare every night
986
00:57:16,232 --> 00:57:18,462
l'm sweating all over when
l wake up from a nightmare
987
00:57:18,635 --> 00:57:21,160
Need to take a pill to fall into sleep.
988
00:57:22,338 --> 00:57:23,930
Just because you bring up
the medication issue,
989
00:57:24,107 --> 00:57:26,541
what you prescribed me for increasing
the blood serum in brain before
990
00:57:26,776 --> 00:57:27,708
please give me some.
991
00:57:27,877 --> 00:57:29,367
You make my illness relapse.
992
00:57:29,612 --> 00:57:31,603
l really wanna speak vulgar words!
993
00:57:31,815 --> 00:57:32,804
What should we do?
994
00:57:32,982 --> 00:57:34,847
Well, the wedding is
on the day after tomorrow.
995
00:57:35,151 --> 00:57:37,779
The relatives keep asking
where they should attend the feast.
996
00:57:38,021 --> 00:57:39,420
Why would that be?
997
00:57:39,856 --> 00:57:42,086
Oh shit! Holy moly shit...
998
00:57:43,059 --> 00:57:46,688
West, why do you suddenly
say these dirty words?
999
00:57:47,797 --> 00:57:50,459
How the hell l know,
just take the damn pill.
1000
00:57:50,667 --> 00:57:52,100
l really in the hell of
unable to control myself.
1001
00:57:52,335 --> 00:57:54,326
Really wanna play
the god damn mahjong now!
1002
00:57:55,071 --> 00:57:57,130
Let me see your medication.
1003
00:58:00,276 --> 00:58:03,575
You three aren't Prozac;
it's Buspar instead.
1004
00:58:03,746 --> 00:58:06,271
Yours aren't Buspar; it's Prozac.
1005
00:58:06,516 --> 00:58:09,349
How could you so careless?
Mixing up the medicine.
1006
00:58:32,141 --> 00:58:33,540
As a matter of fact,
you take the wrong medicine.
1007
00:58:33,710 --> 00:58:37,111
l wonder why l'm so ridiculous,
wanna get married both.
1008
00:58:37,747 --> 00:58:39,339
Wrong medication indeed...
1009
00:58:39,549 --> 00:58:41,676
Now we know that
we're taking the wrong medicine.
1010
00:58:41,885 --> 00:58:45,013
so...who should get married with
whom on the day after tomorrow.
1011
00:58:45,221 --> 00:58:48,054
l've to inform our friends and relatives
where they should go for the feast.
1012
00:58:48,258 --> 00:58:51,625
lt's pointless to ask it now. You've to wait
until they're free from the medication.
1013
00:58:51,828 --> 00:58:55,264
Choosey, Fong Fong and you should
change back the patients' prescription.
1014
00:58:55,465 --> 00:58:56,193
Yes!
1015
00:58:56,633 --> 00:58:57,657
We're patients too.
1016
00:58:57,901 --> 00:58:59,368
So ask them.
1017
00:58:59,569 --> 00:59:00,263
Yes!
1018
00:59:01,938 --> 00:59:03,371
West Ho takes the wrong prescription too.
1019
00:59:03,706 --> 00:59:05,105
Time for Mahjong!
1020
00:59:07,577 --> 00:59:08,976
Get the chair, get the chair...
1021
00:59:12,248 --> 00:59:14,910
His illness is recurring...
1022
00:59:15,151 --> 00:59:17,949
Suen Ka Ka , Ko Shau Ping,Leung Cheuk Lam,
Lee Chi Keung,Kwok Oi Yee...
1023
00:59:18,187 --> 00:59:20,712
Cheung Hoi Ming,Wu Saw Chun,
Lee Sau Man...
1024
00:59:20,957 --> 00:59:22,322
Tam Wing Yan,Chaw Shu Man,
Ci Ching Chung...
1025
00:59:22,525 --> 00:59:24,015
Don't take the previous prescription.
1026
00:59:24,327 --> 00:59:24,952
l'm sorry.
1027
00:59:25,194 --> 00:59:25,990
l wonder why l was so out of control.
1028
00:59:26,229 --> 00:59:27,696
l end up in bankruptcy!
1029
00:59:27,830 --> 00:59:29,263
l'm sorry; l'll responsible for it...
1030
00:59:29,465 --> 00:59:31,956
Great...let's continue shopping...
1031
00:59:32,135 --> 00:59:33,295
Excuse me,
1032
00:59:35,271 --> 00:59:36,363
where's the next stop?
1033
00:59:37,073 --> 00:59:38,802
Ocean Centre, Harbour City...
1034
00:59:39,709 --> 00:59:42,473
l play god damn seventy-two rounds
of mahjong.
1035
00:59:44,447 --> 00:59:47,473
l don't play Cantonese style;
l only play Taiwanese style.
1036
00:59:47,684 --> 00:59:48,708
l'd fall into sleep in Cantonese style.
1037
00:59:48,851 --> 00:59:49,875
Ok, Taiwanese style,
1038
00:59:50,019 --> 00:59:51,850
$10,000 dollars per unit base,
$2000 for each winning increment.
1039
00:59:52,689 --> 00:59:54,452
l don't play Taiwanese style
in such a huge bet.
1040
00:59:54,657 --> 00:59:55,954
l only play Cantonese style
for a few cents
1041
00:59:56,125 --> 00:59:58,320
Alright, we three play Taiwanese style.
1042
00:59:58,528 --> 01:00:00,553
and you're the only one who play in cents.
1043
01:00:00,797 --> 01:00:01,525
Does it work?
1044
01:00:01,831 --> 01:00:02,820
lt does!
1045
01:00:03,032 --> 01:00:06,160
Phoenix, Uncle Fatty and l play 16 tiles
1046
01:00:06,369 --> 01:00:07,301
And you play 13 tiles.
1047
01:00:09,205 --> 01:00:12,299
Just follow him. He'll find out that it
won't work after the medication is over.
1048
01:00:12,775 --> 01:00:16,506
Are the young soon becoming alright
after the medication is over?
1049
01:00:16,713 --> 01:00:20,012
Their foursome has their
own character problem.
1050
01:00:20,216 --> 01:00:22,878
Taking the wrong medication is solely
magnifying the problem.
1051
01:00:23,086 --> 01:00:25,748
After the medication is over,
you still have the problem.
1052
01:00:26,255 --> 01:00:30,282
Shit, winning time,
a total of forty increments.
1053
01:00:30,493 --> 01:00:31,824
Ninety thousand each!
Gimme the money.
1054
01:00:32,061 --> 01:00:35,827
l play Cantonese style.
Yours is only in pairs.
1055
01:00:36,165 --> 01:00:37,462
Falsely declaring a win,
pay us in full penalty instead.
1056
01:00:37,834 --> 01:00:39,324
ln fact, you should give me the money.
1057
01:00:39,802 --> 01:00:42,965
Cantonese style, only one to two cents.
Four folds. $3.20.
1058
01:00:43,272 --> 01:00:45,604
l pay you...
1059
01:00:48,211 --> 01:00:50,008
Cool...
1060
01:00:50,179 --> 01:00:52,807
Holy shit, l gotta make up the games
that l missed for the past twenty years.
1061
01:00:58,554 --> 01:00:59,885
Has the medication over yet?
1062
01:01:00,123 --> 01:01:03,024
Have to get married soon.
How to choose?
1063
01:01:03,259 --> 01:01:06,387
What he wants is what l want.
1064
01:01:07,630 --> 01:01:10,064
One is full of affection;
one is full of loyalty.
1065
01:01:10,466 --> 01:01:13,697
Who l am? How dare l'm to choose?
1066
01:01:13,903 --> 01:01:15,632
l'm lucky if l can marry either one.
1067
01:01:16,172 --> 01:01:17,161
l never think of anyone.
1068
01:01:17,373 --> 01:01:19,102
l only think of what l wear tomorrow
1069
01:01:20,510 --> 01:01:21,340
Cancel it!
1070
01:01:21,544 --> 01:01:23,637
No! No!
1071
01:01:24,480 --> 01:01:26,812
lf we cancel it, people will laugh at us.
1072
01:01:27,250 --> 01:01:28,740
They're already laughing at you now.
1073
01:01:28,951 --> 01:01:31,681
lf it's a mess tomorrow,
they'll tease you even more.
1074
01:01:31,921 --> 01:01:33,684
You're an international
renowned psychologist,
1075
01:01:33,890 --> 01:01:34,982
you should be able to solve it.
1076
01:01:35,191 --> 01:01:37,352
Please give them a hand,
please give them a hand...
1077
01:01:40,196 --> 01:01:42,391
Each draws a picture with a house,
a tree and a person.
1078
01:01:51,407 --> 01:01:54,342
Now l know what the matches are.
1079
01:01:55,344 --> 01:01:58,108
Everybody goes to sleep early, so do l.
1080
01:01:58,314 --> 01:01:59,645
Whom should l marry?
Whom should l marry?
1081
01:02:00,183 --> 01:02:01,548
Wait for my call tomorrow.
1082
01:02:03,219 --> 01:02:05,619
Will that be too sloopy to conclude
from these drawings?
1083
01:02:05,855 --> 01:02:07,117
What if she's wrong?
1084
01:02:19,836 --> 01:02:21,861
This will be tomorrow's answer
1085
01:02:22,305 --> 01:02:23,795
lf l'm wrong, l marry you
1086
01:02:28,311 --> 01:02:29,141
Good night.
1087
01:02:29,545 --> 01:02:31,740
Should l want you to get it right or wrong?
1088
01:02:49,899 --> 01:02:52,493
Phoenix,do you know
we are waiting for you ?
1089
01:03:06,315 --> 01:03:07,043
Hello
1090
01:03:07,250 --> 01:03:08,581
Please go to pick up Ding-Dong.
1091
01:03:08,818 --> 01:03:09,807
Ding-Dong Ding!
1092
01:03:11,053 --> 01:03:11,849
Hello.
1093
01:03:12,054 --> 01:03:13,248
Please go to pick up Fong Fong Fong.
1094
01:03:13,489 --> 01:03:14,285
Pick up Fong Fong Fong.
1095
01:03:14,891 --> 01:03:15,687
Hello.
1096
01:03:15,892 --> 01:03:17,052
How does Richie response?
1097
01:03:17,293 --> 01:03:19,158
Kinda confusing...then, somehow happy.
1098
01:03:19,395 --> 01:03:21,192
Happy...then confused again
1099
01:03:21,397 --> 01:03:22,557
What about Choosey's response?
1100
01:03:22,832 --> 01:03:26,268
Kinda happy...then, somehow confused.
1101
01:03:26,769 --> 01:03:28,669
Happy, confused...
1102
01:03:30,840 --> 01:03:32,501
Confused, happy...
1103
01:03:38,281 --> 01:03:38,838
Hello.
1104
01:03:39,015 --> 01:03:41,506
Go to Fong Fong's home
with all her accompany.
1105
01:03:41,684 --> 01:03:42,412
Ok.
1106
01:03:46,556 --> 01:03:47,250
Hello.
1107
01:03:47,423 --> 01:03:50,051
Go to Ding-Dong's home
with all her accompany.
1108
01:03:50,193 --> 01:03:50,887
Ok.
1109
01:04:03,940 --> 01:04:04,634
Hello.
1110
01:04:04,841 --> 01:04:06,900
Return and pick up
Fong Fong Fong instead.
1111
01:04:07,109 --> 01:04:08,736
Return! Return...
1112
01:04:14,183 --> 01:04:16,743
Dear all Psychology Masters,
don't ruin my reputation...
1113
01:04:31,200 --> 01:04:32,064
Open the door.
1114
01:04:38,841 --> 01:04:39,671
Hello.
1115
01:04:40,076 --> 01:04:41,134
l've arrived at Fong Fong's building...
1116
01:04:41,277 --> 01:04:41,971
Wait a minute.
1117
01:04:46,115 --> 01:04:46,774
Hello.
1118
01:04:46,949 --> 01:04:47,745
Where're you?
1119
01:04:48,584 --> 01:04:49,676
Nearly arrive at Fong Fong's place.
1120
01:04:51,153 --> 01:04:53,986
Hello, Choosey.
You wait until Richie arrives.
1121
01:04:54,190 --> 01:04:56,624
and make sure
he sees you before you go up.
1122
01:04:56,826 --> 01:04:57,724
Ok...
1123
01:05:15,211 --> 01:05:16,473
Don't fight...
1124
01:05:16,913 --> 01:05:17,641
Take it.
1125
01:05:18,915 --> 01:05:20,280
Let him fight...
1126
01:05:21,851 --> 01:05:25,116
l am at level 7th in karate,
black belt in judo
1127
01:05:25,488 --> 01:05:26,512
How's the current situation?
1128
01:05:26,722 --> 01:05:28,553
Richie is beating Choosey.
1129
01:05:28,758 --> 01:05:30,623
Choosey is threatening Richie.
1130
01:05:30,826 --> 01:05:31,952
Ask them to ring the door bell together
1131
01:05:32,295 --> 01:05:34,024
Ring the door bell together
1132
01:05:45,107 --> 01:05:46,131
What's their response?
1133
01:05:46,442 --> 01:05:48,137
They freak out far away!
1134
01:05:48,377 --> 01:05:49,401
Who's jumping farther?
1135
01:05:49,612 --> 01:05:50,977
Choosey does
1136
01:05:51,180 --> 01:05:52,875
Richie isn't that far away.
1137
01:05:53,115 --> 01:05:54,241
What about Ding-Dong?
1138
01:05:54,850 --> 01:05:56,477
She's upset!
1139
01:06:00,222 --> 01:06:01,280
Hello.
1140
01:06:01,457 --> 01:06:03,891
Go! To pick up Fong Fong
at Ding Dong's home.
1141
01:06:05,094 --> 01:06:07,085
Go! To pick up Fong Fong
at Ding Dong's home.
1142
01:06:10,032 --> 01:06:10,760
Hello.
1143
01:06:10,933 --> 01:06:12,457
Dr. Luk, what about me?
1144
01:06:12,802 --> 01:06:14,702
Of course following them, self-delivery.
1145
01:06:15,571 --> 01:06:17,004
Self- delivery...
1146
01:06:36,325 --> 01:06:37,622
Taxi...
1147
01:06:37,793 --> 01:06:38,851
Taxi!
1148
01:06:47,003 --> 01:06:48,061
Coming. Coming.
1149
01:06:53,576 --> 01:06:54,235
Hello.
1150
01:06:54,777 --> 01:06:55,766
Master, l'm here.
1151
01:06:55,945 --> 01:06:56,809
l'm here.
1152
01:06:59,482 --> 01:07:01,245
Ok. Richie lets Choosey go first.
1153
01:07:06,555 --> 01:07:07,715
Fong Fong
1154
01:07:07,923 --> 01:07:08,947
Choosey!
1155
01:07:15,264 --> 01:07:16,925
Uncle Fatty,
what's Fong Fong's response?
1156
01:07:17,099 --> 01:07:18,657
Very happy.
1157
01:07:19,368 --> 01:07:21,199
Choosey goes away, Richie's turn.
1158
01:07:35,351 --> 01:07:37,842
West Ho, South Ho,
what's Fong Fong's response?
1159
01:07:38,054 --> 01:07:41,387
Very happy, then pause for awhile.
Also happy.
1160
01:07:41,590 --> 01:07:44,058
Uncle Fatty,
does she feel happier now or before?
1161
01:07:44,260 --> 01:07:45,727
Before.
1162
01:07:49,298 --> 01:07:50,060
Hey.
1163
01:07:50,266 --> 01:07:51,631
Ask them for the door opening laisee.
1164
01:07:51,901 --> 01:07:56,065
Nine hundred ninety-nine thousand
nine hundred and ninety-nine dollars!
1165
01:07:57,039 --> 01:07:58,370
How about nine hundred?
1166
01:07:58,674 --> 01:07:59,299
No bargaining.
1167
01:07:59,575 --> 01:08:01,167
Give you at once. Give you at once.
1168
01:08:02,278 --> 01:08:03,302
Thank you
1169
01:08:04,547 --> 01:08:06,174
Choosey, takes Fong Fong away.
1170
01:08:13,022 --> 01:08:14,956
Beat up Richie, use karate.
1171
01:08:20,429 --> 01:08:21,293
Wait a minute!
1172
01:08:22,398 --> 01:08:24,525
All of us are waiting for
Ding-Dong's arrival
1173
01:08:24,733 --> 01:08:25,859
Here she is...
1174
01:08:26,102 --> 01:08:26,864
Ding Dong is here.
1175
01:08:27,036 --> 01:08:28,128
l'm here !
1176
01:08:34,543 --> 01:08:36,477
Choosey, takes Ding-Dong away too.
1177
01:08:37,780 --> 01:08:39,873
Taekwondo, use your legs.
1178
01:08:42,852 --> 01:08:44,513
Pursue them...
1179
01:09:07,510 --> 01:09:08,135
Hey.
1180
01:09:08,310 --> 01:09:10,540
Stop the car! Choose one
and force her to get off the car.
1181
01:09:16,585 --> 01:09:17,916
Random picking...
1182
01:09:20,756 --> 01:09:26,422
one, two, three...
1183
01:09:28,364 --> 01:09:29,262
You!
1184
01:09:29,765 --> 01:09:31,357
Uncle Fatty, what's the status?
1185
01:09:31,567 --> 01:09:32,932
Fong Fong Fong.
1186
01:09:33,202 --> 01:09:35,432
He points at Fong Fong,
so urges Ding-Dong to get off.
1187
01:09:35,771 --> 01:09:37,636
Sorry about that! Why?
1188
01:09:37,773 --> 01:09:39,172
Please... No, l won't!
1189
01:09:39,408 --> 01:09:40,375
Please
1190
01:09:40,576 --> 01:09:42,009
Please No...
1191
01:09:43,179 --> 01:09:43,838
Hello...
1192
01:09:44,046 --> 01:09:45,138
Richie, your location?
1193
01:09:45,948 --> 01:09:46,972
Just see them.
1194
01:09:47,349 --> 01:09:48,816
Get off the car
and take Fong Fong away.
1195
01:09:49,051 --> 01:09:50,575
Get off and take Fong Fong away
1196
01:09:58,827 --> 01:10:01,591
Choosey...someone is taking
someone away!
1197
01:10:11,974 --> 01:10:12,702
Hey.
1198
01:10:12,908 --> 01:10:15,968
All drive away, don't let
Ding-Dong get on any car!
1199
01:10:16,212 --> 01:10:17,179
Leave her behind!
1200
01:10:17,713 --> 01:10:20,477
Don't let Ding Dong get on any car;
all drive away!
1201
01:10:20,716 --> 01:10:22,149
Leave her behind!
1202
01:10:23,652 --> 01:10:24,778
Leave her behind!
1203
01:10:25,621 --> 01:10:26,918
Go away! Leave her behind!
1204
01:10:27,089 --> 01:10:28,351
Why?
1205
01:10:30,559 --> 01:10:32,049
Why?
1206
01:10:34,330 --> 01:10:35,695
Let go, don't drag along.
1207
01:10:35,898 --> 01:10:37,661
Why?
1208
01:10:48,277 --> 01:10:51,075
Choosey looks back at Ding-Dong;
Richie must not look back.
1209
01:10:52,881 --> 01:10:53,643
Hello.
1210
01:10:53,849 --> 01:10:55,874
Ding-Dong, prostrating yourself
as if diving into the water.
1211
01:11:04,927 --> 01:11:06,019
Does Richie peep at her?
1212
01:11:06,228 --> 01:11:07,820
Yeah, he does.
1213
01:11:08,063 --> 01:11:09,894
He peeps with half of
his body stretching out the window!
1214
01:11:15,704 --> 01:11:16,534
Hello...
1215
01:11:16,739 --> 01:11:19,230
Dr. Luk, only leaving me behind now
1216
01:11:19,708 --> 01:11:22,176
Two weddings,
you choose one to participate.
1217
01:11:22,711 --> 01:11:24,269
But l've no money, how can l go?
1218
01:11:24,480 --> 01:11:25,708
The purpose is for you to think it over!
1219
01:11:25,881 --> 01:11:28,315
l can't help you any more. That's it.
1220
01:11:32,421 --> 01:11:35,254
l've to cross the harbor if l want to marry
Richie, 20 bucks for taking a minibus.
1221
01:11:35,557 --> 01:11:39,049
l don't have to cross the harbor if l marry
Choosey, 7 bucks for taking a minibus.
1222
01:11:39,628 --> 01:11:40,686
Can you lend me 20 dollars,
1223
01:11:40,896 --> 01:11:42,386
l'm in a rush for a marriage! Crazy!
1224
01:11:42,531 --> 01:11:44,328
Can you lend me 7 dollars,
l'm in a rush for a marriage!
1225
01:11:44,533 --> 01:11:45,124
Can you lend me 20 dollars,
1226
01:11:45,434 --> 01:11:46,833
l'm in a rush for a marriage! Crazy!
1227
01:11:52,808 --> 01:11:53,536
Hello...
1228
01:11:53,742 --> 01:11:54,674
Fong Fong, calls out to stop the car.
1229
01:11:54,877 --> 01:11:55,935
Driver, please stop here.
1230
01:12:04,753 --> 01:12:06,584
Now is your turn to pick one
to get off the car
1231
01:12:06,789 --> 01:12:08,984
The one who left behind
would be your husband.
1232
01:12:13,896 --> 01:12:15,227
The car is mine.
1233
01:12:15,864 --> 01:12:17,661
Choosey,
takes Fong Fong out from the car
1234
01:12:43,592 --> 01:12:44,581
Does Choosey do anything?
1235
01:12:44,760 --> 01:12:46,318
Yup, judo.
1236
01:12:50,399 --> 01:12:51,297
Tell Choosey to lose it.
1237
01:12:51,500 --> 01:12:54,492
Choosey, tell you to lose it,
let Richie take Fong Fong away!
1238
01:13:00,109 --> 01:13:00,768
Hello.
1239
01:13:00,943 --> 01:13:03,707
Unable to take her away.
He's very tough! Coming back again...
1240
01:13:04,646 --> 01:13:06,341
Tell Richie's procession
to give him a hand.
1241
01:13:14,022 --> 01:13:14,989
Get her or not?
1242
01:13:15,157 --> 01:13:16,351
Nope.
1243
01:13:16,558 --> 01:13:19,288
Tell Choosey's procession
and the accompany to give him a hand
1244
01:13:19,495 --> 01:13:21,986
All coming together? All coming together!
1245
01:15:16,912 --> 01:15:17,970
l get her! l get her!
1246
01:15:20,282 --> 01:15:24,446
Come on pals, let's go...
Let's go...
1247
01:15:55,484 --> 01:15:56,075
Hey.
1248
01:15:56,285 --> 01:15:57,445
Ding-Dong, where're you?
1249
01:15:57,886 --> 01:15:59,786
lnside a minivan.
Just begged for twenty bucks.
1250
01:16:00,088 --> 01:16:00,850
Now heading to Richie's side.
1251
01:16:01,023 --> 01:16:01,819
Location?
1252
01:16:02,658 --> 01:16:04,592
At La Salle Road now.
1253
01:16:06,795 --> 01:16:07,523
Hello.
1254
01:16:07,729 --> 01:16:09,720
Phoenix, what should we do now?
1255
01:16:09,932 --> 01:16:11,957
Uncle Fatty,
don't you see a minivan coming?
1256
01:16:13,168 --> 01:16:14,032
Sure l do...
1257
01:16:14,303 --> 01:16:16,237
Tell Choosey to jump out and stop it.
1258
01:16:16,438 --> 01:16:17,803
Jump out to stop the van!
1259
01:16:20,175 --> 01:16:21,642
Wanna get killed? Get out of my way!
1260
01:16:21,810 --> 01:16:22,742
Ding-Dong, get off.
1261
01:16:22,911 --> 01:16:23,809
Get off!
1262
01:16:32,454 --> 01:16:34,786
Uncle Fatty, push them
to get on the car for wedding.
1263
01:16:34,990 --> 01:16:36,753
Push them to get on the car for wedding
1264
01:16:41,463 --> 01:16:42,896
lf l do know this before hand,
would save that thirteen bucks.
1265
01:16:43,098 --> 01:16:44,929
l've paid twenty bucks for
going to find Richie...
1266
01:17:00,916 --> 01:17:02,440
The ceremony is in progress...hurry up...
1267
01:17:08,557 --> 01:17:11,048
Stand up...sit down.
1268
01:17:14,496 --> 01:17:15,463
Hello.
1269
01:17:15,764 --> 01:17:17,322
No rush, take it easy.
1270
01:17:17,499 --> 01:17:19,330
Choosey and Ding-Dong
are in the progress of their wedding.
1271
01:17:19,568 --> 01:17:21,627
No body will vie with you.
1272
01:17:26,775 --> 01:17:27,605
Hello.
1273
01:17:27,843 --> 01:17:29,606
l did for what l should have done.
1274
01:17:29,778 --> 01:17:32,474
You foursome decide the rest of it.
1275
01:17:32,681 --> 01:17:33,579
That's it.
1276
01:17:41,857 --> 01:17:43,654
You all think it over.
1277
01:17:51,233 --> 01:17:52,131
Thank you.
1278
01:17:54,069 --> 01:17:56,037
You both can take your oath.
1279
01:18:03,378 --> 01:18:06,870
l'd like the guests here to be my witness,
1280
01:18:07,449 --> 01:18:09,246
l'd like the guests here to be my witness,
1281
01:18:09,818 --> 01:18:12,582
l, Choosey Lee,
is willing to marry Ding-Dong Ding as...
1282
01:18:12,788 --> 01:18:19,785
l, Richie Ho,
is willing to marry Fong Fong Fong as my...
1283
01:18:20,062 --> 01:18:21,427
Hold on. Hold on.
1284
01:18:25,467 --> 01:18:25,865
l know whom l'd like to marry.
1285
01:18:26,168 --> 01:18:26,793
l know whom l'd like to marry.
1286
01:18:30,272 --> 01:18:30,863
Hello.
1287
01:18:31,073 --> 01:18:32,335
Ding-Dong, l wanna marry you!
1288
01:18:32,507 --> 01:18:34,236
Richie, l wanna marry you!
1289
01:18:34,376 --> 01:18:35,604
Fong Fong, l wanna marry you!
1290
01:18:35,844 --> 01:18:37,778
Choosey, l wanna marry you!
1291
01:18:37,946 --> 01:18:41,404
Richie, we're here waiting for you.
1292
01:18:41,616 --> 01:18:44,517
Dear friends and relatives,
let's go to the cathedral.
1293
01:19:01,069 --> 01:19:01,865
Going back!
1294
01:19:06,108 --> 01:19:08,770
Papa, Fong Fong and
l will arrive in twenty minutes.
1295
01:19:08,944 --> 01:19:10,673
Twenty-five...gimme twenty-five minutes.
1296
01:19:12,914 --> 01:19:14,347
The nearest mall, please.
1297
01:19:16,785 --> 01:19:17,342
ls it ok?
1298
01:19:17,519 --> 01:19:18,247
No.
1299
01:19:19,321 --> 01:19:19,844
ls it ok?
1300
01:19:20,055 --> 01:19:21,147
Of course not.
1301
01:19:24,559 --> 01:19:27,460
This bow tie, this waist band,
this gown, yours.
1302
01:19:28,029 --> 01:19:30,224
For me...this, this...
1303
01:19:31,233 --> 01:19:33,793
l really love seeing you shopping.
1304
01:19:33,969 --> 01:19:35,368
That's why l decide not to cure
your illness.
1305
01:19:35,637 --> 01:19:36,899
Let you be a shopaholic.
1306
01:19:37,239 --> 01:19:39,730
We can have our honeymoon in Milan,
1307
01:19:39,941 --> 01:19:42,205
follow by Paris, then Manhattan.
1308
01:19:43,111 --> 01:19:47,172
Fong Fong,
before we go to the cathedral,
1309
01:19:47,883 --> 01:19:49,373
l wanna tell you something.
1310
01:19:49,551 --> 01:19:50,313
What's it?
1311
01:19:51,353 --> 01:19:52,752
l'd like the guests here to be my witness,
l, Richie Ho, am willing
1312
01:19:53,021 --> 01:19:54,181
to marry Ding-Dong Ding as my legal wife,
to love her forever and ever,
1313
01:19:54,422 --> 01:19:55,946
to share weal and woe together.
1314
01:19:56,158 --> 01:19:58,092
l'd like the guests here to be my witness,
l, Ding-Dong Ding, am willing to marry
1315
01:19:58,360 --> 01:19:59,224
Richie Ho as my legal husband,
to love you forever and ever,
1316
01:19:59,461 --> 01:20:01,292
to share weal and woe together.
1317
01:20:06,134 --> 01:20:07,761
Congratulations...
1318
01:20:08,270 --> 01:20:09,430
Not regretting?
1319
01:20:10,906 --> 01:20:12,669
Not because you love
what other doesn't love ?
1320
01:20:14,609 --> 01:20:16,873
Sure is an international renowned
psychologist.
1321
01:20:17,078 --> 01:20:18,773
You overpraise me...not my credit,
1322
01:20:18,947 --> 01:20:20,312
it belongs to psychology indeed.
1323
01:20:21,316 --> 01:20:24,217
Since you date with Richie, l'm down.
1324
01:20:24,753 --> 01:20:26,687
l really want you to break up with Richie.
1325
01:20:28,156 --> 01:20:29,851
He doesn't like you to shop uncontrollably.
1326
01:20:31,026 --> 01:20:33,085
Yet l let you be yourself.
1327
01:20:35,497 --> 01:20:37,021
That's why l change your prescription.
1328
01:20:39,734 --> 01:20:42,965
Changing your Prozac to Buspar.
1329
01:20:45,473 --> 01:20:46,872
Will you blame me?
1330
01:20:50,345 --> 01:20:52,313
Are you still willing to marry me?
1331
01:20:56,218 --> 01:20:57,344
Fong Fong...
1332
01:21:01,022 --> 01:21:01,852
Fong Fong...
1333
01:21:06,127 --> 01:21:08,618
ls it true for exchanging the prescription
between Prozac and Buspar?
1334
01:21:10,999 --> 01:21:11,966
When you changed my medicine,
1335
01:21:12,133 --> 01:21:13,930
did you know that the medicine
had already been changed?
1336
01:21:15,637 --> 01:21:16,729
Nope.
1337
01:21:17,038 --> 01:21:18,699
As a matter of fact,
l should take the wrong prescription.
1338
01:21:18,907 --> 01:21:20,340
After you changed my medicine,
1339
01:21:20,542 --> 01:21:21,804
l took the right one indeed.
1340
01:21:25,614 --> 01:21:28,344
When we all committed two weddings,
1341
01:21:28,516 --> 01:21:31,383
in fact, Richie, Ding-Dong and you were
taking the wrong prescription.
1342
01:21:31,586 --> 01:21:32,883
But l was not.
1343
01:21:38,260 --> 01:21:41,195
When l accepted Richie
and your proposal.
1344
01:21:41,830 --> 01:21:43,559
l felt ridiculous.
1345
01:21:44,633 --> 01:21:47,830
When Dr. Luk told us that
we all took the wrong prescription,
1346
01:21:48,003 --> 01:21:50,369
this helped easing up my guilt.
1347
01:21:51,373 --> 01:21:53,898
However,
l didn't take the wrong medicine.
1348
01:21:54,743 --> 01:21:57,143
And now l'm still busy in choosing
the white or blue dress.
1349
01:22:01,016 --> 01:22:02,483
Am l qualified to marry you?
1350
01:22:07,622 --> 01:22:08,520
Sorry.
1351
01:22:32,347 --> 01:22:33,336
Papa.
1352
01:22:35,183 --> 01:22:36,707
Fong Fong and l are over.
1353
01:22:42,958 --> 01:22:45,017
How come Choosey and
Fong Fong are still not coming yet?
1354
01:22:45,493 --> 01:22:47,723
Choosey and Fong Fong are over.
1355
01:22:48,396 --> 01:22:49,454
How could that be?
1356
01:22:49,664 --> 01:22:51,529
l dunno, just gimme a call and that's it.
1357
01:22:53,134 --> 01:22:54,533
What's wrong had l done?
1358
01:22:55,470 --> 01:22:58,303
This international renowned
psychologist is really...
1359
01:23:17,058 --> 01:23:19,117
Mister, for dining, have a seat inside.
1360
01:23:28,803 --> 01:23:29,667
What do you like?
1361
01:23:30,538 --> 01:23:33,405
Breakfast C, ham and double eggs,
pan-fried
1362
01:23:33,608 --> 01:23:36,076
in both sides, satay beef with macaroni.
1363
01:23:36,277 --> 01:23:37,539
Hot coffee.
1364
01:23:38,713 --> 01:23:39,737
So coincident?
1365
01:23:40,615 --> 01:23:41,604
So coincident?
1366
01:23:42,617 --> 01:23:43,549
Your daughter?
1367
01:23:43,685 --> 01:23:46,620
The one whom Miss Fong and
you helped delivering.
1368
01:23:47,022 --> 01:23:48,046
So big already.
1369
01:23:48,223 --> 01:23:49,554
This coming one is already this big.
1370
01:23:49,758 --> 01:23:51,953
You are smart now, know how to order?
1371
01:23:52,727 --> 01:23:55,195
l know how to order? What did l order?
1372
01:23:55,397 --> 01:23:57,627
Ham and eggs, hot coffee.
1373
01:23:58,033 --> 01:24:00,092
Hearing that Miss Fong and
you are in love now.
1374
01:24:00,301 --> 01:24:01,097
When it's time for your wedding feast,
1375
01:24:01,302 --> 01:24:03,167
don't forget your matchmakers,
this baby and myself.
1376
01:24:03,505 --> 01:24:04,733
Take your time, bye bye.
1377
01:24:27,128 --> 01:24:28,857
A nurse should wear this shoes.
1378
01:24:29,931 --> 01:24:32,957
This nurse...comes back to buy the shoes
even she's no longer a nurse
1379
01:24:34,069 --> 01:24:35,730
So coincident? So coincident?
1380
01:24:35,804 --> 01:24:37,499
Hearing that Dr. Lee and
you are in love now
1381
01:24:37,772 --> 01:24:38,670
When it's time for your wedding feast,
1382
01:24:38,973 --> 01:24:39,997
don't forget your matchmakers,
this baby and myself.
1383
01:24:40,175 --> 01:24:41,039
l've to go.
1384
01:24:52,053 --> 01:24:53,077
Very comfortable.
1385
01:24:54,022 --> 01:24:56,547
Eighty dollars for one,
a hundred fifty for two.
1386
01:24:56,758 --> 01:24:57,918
A pair is enough.
1387
01:24:58,226 --> 01:24:59,215
Lady boss!
1388
01:25:19,147 --> 01:25:23,345
Are you a doctor? Are you a doctor?
1389
01:25:23,885 --> 01:25:25,011
Yes ! l'm a doctor!
1390
01:25:25,186 --> 01:25:27,552
There is a pregnant woman
at the shopping mall...
1391
01:25:27,889 --> 01:25:30,050
who is having a baby. Can you help?
1392
01:25:45,940 --> 01:25:47,498
Are you a nurse?
1393
01:25:47,775 --> 01:25:48,969
Yes, l'm a nurse!
1394
01:25:49,444 --> 01:25:52,413
There is a pregnant woman out there...
1395
01:25:52,580 --> 01:25:55,515
at the shopping mall who is having a baby.
Can you help?
1396
01:25:59,888 --> 01:26:01,321
The ambulance's coming. Don't panic.
1397
01:26:01,523 --> 01:26:02,421
Don't cry...good child.
1398
01:26:19,107 --> 01:26:20,802
lt's over there!
1399
01:26:25,880 --> 01:26:27,177
So coincident again!
1400
01:26:27,348 --> 01:26:29,282
Another pre-mature delivery,
do it in front of the public again.
1401
01:26:29,484 --> 01:26:30,974
So shameful!
1402
01:26:56,077 --> 01:26:57,339
Only giving birth, nothing to see.
1403
01:26:57,545 --> 01:27:00,309
Back off more, please...
1404
01:27:06,187 --> 01:27:13,491
lnhale...
1405
01:27:15,830 --> 01:27:17,354
lnhale...
1406
01:27:17,599 --> 01:27:19,362
l just bought a pair of shoes.
1407
01:27:20,568 --> 01:27:23,332
l just ordered a set breakfast.
1408
01:27:26,040 --> 01:27:28,372
Mister, please be focus.
1409
01:27:29,210 --> 01:27:30,905
Push it harder.
1410
01:27:31,379 --> 01:27:32,573
The head is coming out.
1411
01:27:32,914 --> 01:27:33,972
Push it harder again.
1412
01:27:34,182 --> 01:27:35,206
Will you marry me?
1413
01:27:35,617 --> 01:27:36,584
The shoulder is coming out.
1414
01:27:37,719 --> 01:27:38,651
Great...
1415
01:27:55,103 --> 01:27:56,092
Please give way...
1416
01:28:05,280 --> 01:28:06,747
Girl again.
1417
01:28:07,915 --> 01:28:11,146
Need to pursue for a boy again?
Need to give birth in the street again?
1418
01:28:11,886 --> 01:28:15,083
Papa, Fong Fong and l are back together.
1419
01:28:17,825 --> 01:28:22,353
Bye bye.
1420
01:28:30,238 --> 01:28:33,730
Roger, discovering a suspected abandoned
baby on second floor at ladies section
1421
01:28:33,875 --> 01:28:36,935
approximately 3-month old,
Chinese, female...
1422
01:28:37,145 --> 01:28:38,203
locates at the intersection among...
1423
01:28:38,479 --> 01:28:40,674
Salvatore Ferragamo ~ Gannio Versace...
1424
01:28:40,915 --> 01:28:42,610
Prada ~ Gucci ~ Yves Saint Laurent...
1425
01:28:42,884 --> 01:28:44,943
Chirstan Dior ~ Emporio Armani.
1426
01:28:57,865 --> 01:28:59,264
Please be seated.
1427
01:29:03,271 --> 01:29:05,831
Mr. Choosey Lee,
are you willing to marry...
1428
01:29:06,140 --> 01:29:09,234
Miss Fong Fong Fong as your legal wife?
1429
01:29:09,444 --> 01:29:13,813
The Young is blissful except me.
1430
01:29:16,351 --> 01:29:17,545
Shit!
1431
01:29:19,153 --> 01:29:21,451
Mr, why did you speak dirty word?
1432
01:29:23,324 --> 01:29:25,121
Sorry...
1433
01:29:25,326 --> 01:29:26,953
Why did you speak dirty word?
1434
01:29:27,595 --> 01:29:28,653
Shit!
1435
01:29:30,231 --> 01:29:31,061
Shit!
1436
01:29:31,899 --> 01:29:32,923
Shit!
1437
01:29:33,401 --> 01:29:34,265
l can't speak out these words.
1438
01:29:34,502 --> 01:29:36,299
ln fact, it's not easy to write them out too.
1439
01:29:36,771 --> 01:29:39,433
Congratulations!
1440
01:29:42,643 --> 01:29:44,338
Everybody, l'm here to announce that...
1441
01:29:44,512 --> 01:29:45,911
l'll get married.
1442
01:29:46,114 --> 01:29:49,447
l'm sincerely invited everyone to attend
one more wedding!
1443
01:29:59,694 --> 01:30:00,854
Thank you for your sincerity.
1444
01:30:01,028 --> 01:30:03,292
West Ho and l would like to
give everyone a gift.
1445
01:30:03,498 --> 01:30:05,966
All of you can choose any merchandise
here as your gift.
1446
01:30:06,167 --> 01:30:09,193
No price limit, and the bill is on us.
1447
01:30:11,606 --> 01:30:12,903
l want this!
1448
01:30:13,808 --> 01:30:15,241
l want this!
1449
01:30:15,676 --> 01:30:16,870
l want this!
1450
01:30:17,078 --> 01:30:19,672
You want everything. You must be
a shopaholic when you grow up.
1451
01:30:19,881 --> 01:30:21,212
ls a shopaholic beautiful?
1452
01:30:21,416 --> 01:30:24,249
ls it great? ls it happy?
1453
01:30:24,419 --> 01:30:25,681
Yup...
1454
01:30:25,853 --> 01:30:27,684
Great, l'm a shopaholic!
1455
01:30:27,855 --> 01:30:29,152
A shopaholic is very beautiful;
1456
01:30:29,357 --> 01:30:30,984
a shopaholic is great...
1457
01:30:31,192 --> 01:30:33,717
a shopaholic is very happy!
99767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.