All language subtitles for The.Shopaholics.2006

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,547 --> 00:01:21,571 Roger. 2 00:01:21,981 --> 00:01:24,245 Discovering a suspected abandoned baby on second floor at ladies section. 3 00:01:24,417 --> 00:01:26,885 approximately 3-month old, Chinese... 4 00:01:31,724 --> 00:01:33,658 female, locates at the intersection among... 5 00:01:33,827 --> 00:01:36,489 Salvatore Ferragamo, Gannio Versace... 6 00:01:36,863 --> 00:01:38,956 Prada, Gucci, Yves Saint Laurent... 7 00:01:39,199 --> 00:01:41,565 Chirstan Dior, Emporio Armani... 8 00:01:41,734 --> 00:01:44,965 Repeat, discovering a suspected abandoned baby on second floor at ladies section, 9 00:01:45,371 --> 00:01:48,169 approximately 3-month old, Chinese... 10 00:01:48,408 --> 00:01:50,774 female, locates at the intersection among... 11 00:01:50,977 --> 00:01:52,444 Prada, Gucci, Yves Saint Laurent... 12 00:01:52,712 --> 00:01:54,009 Chirstan Dior, Emporio Armani... 13 00:01:54,280 --> 00:01:56,908 Salvatore Ferragamo, Gannio Versace... 14 00:02:16,469 --> 00:02:20,963 Babee, Babee...Gundam, Gundam... 15 00:02:21,174 --> 00:02:24,166 Boys and girls, keep going! Keep going! 16 00:02:24,410 --> 00:02:27,846 Rockman,Rockman, Mickey , Mickey... 17 00:02:33,486 --> 00:02:35,920 we're not here for shopping today! 18 00:02:36,156 --> 00:02:38,181 we're not here for shopping today! 19 00:02:38,525 --> 00:02:41,085 we're not here for shopping today! 20 00:02:41,261 --> 00:02:42,353 Go! Come on! 21 00:02:43,263 --> 00:02:45,356 Today we're here to buy hamburgers, 22 00:02:45,565 --> 00:02:46,998 no shopping! Ok? 23 00:02:54,007 --> 00:02:58,444 No shopping, No shopping... 24 00:03:07,120 --> 00:03:09,714 The 1980 LV, the limited edition in my birth year! 25 00:03:11,457 --> 00:03:13,254 Fong Fong Fong, no shopping today! 26 00:03:13,426 --> 00:03:16,088 No shopping today...No... 27 00:03:17,297 --> 00:03:20,289 No shopping. 28 00:03:20,500 --> 00:03:23,367 (in Japanese)l wanna pee. 29 00:03:23,536 --> 00:03:25,265 Fong Fong, you take care the kids! 30 00:03:25,939 --> 00:03:27,497 The 1980 limited edition! 31 00:03:29,309 --> 00:03:30,401 My bag! 32 00:03:36,549 --> 00:03:37,538 Hurry up, thank you! 33 00:03:37,717 --> 00:03:39,685 Miss, we also carry the 1980s Gucci bags... 34 00:03:39,886 --> 00:03:42,218 the 1980s map bags, the 1980s Dior bags... 35 00:03:42,422 --> 00:03:43,616 and the 1980s Burberry bags! 36 00:03:58,805 --> 00:04:00,466 teacher, teacher... 37 00:04:08,248 --> 00:04:10,148 teacher... 38 00:04:20,126 --> 00:04:21,354 Fong Fong Fong! 39 00:04:23,863 --> 00:04:25,023 You're fired! 40 00:04:26,032 --> 00:04:28,296 See a psychiatrist quickly! 41 00:04:28,835 --> 00:04:30,029 Ok 42 00:04:55,628 --> 00:04:57,357 Why come up more stuff to choose on? 43 00:04:57,797 --> 00:04:59,492 Customers are disliked of nothing to choose on before! 44 00:04:59,999 --> 00:05:02,729 Why there isn't any soup and selection of the day? 45 00:05:02,902 --> 00:05:04,665 We do! Here... 46 00:05:07,640 --> 00:05:09,039 Excuse me! 47 00:05:09,375 --> 00:05:12,435 Hold on! How come it has 7 choices from the selection of the day? 48 00:05:12,612 --> 00:05:14,876 Cause the customers aren't happy with only 1 choice before! 49 00:05:15,081 --> 00:05:16,548 What about me? 50 00:05:17,116 --> 00:05:20,517 Attention cashier, no more selection for B,C,D,E,F,G! 51 00:05:27,360 --> 00:05:29,419 Please, l want choice A of the day - baked pork chop rice plus 52 00:05:29,629 --> 00:05:31,256 the soup of the day - Russian bortsch 53 00:05:31,431 --> 00:05:34,264 Attention cashier, no more choice A and soup of the day! 54 00:05:34,500 --> 00:05:37,196 Mr., please choose another one, no more choice A and soup! 55 00:05:37,704 --> 00:05:41,265 Oh! Need to take up lots of time again. 56 00:05:41,507 --> 00:05:43,600 And l won't leave the line, must block up others. 57 00:05:47,380 --> 00:05:51,339 Also the tea special, start getting more people. 58 00:05:53,219 --> 00:05:55,153 Only pick the food, not your wife? 59 00:05:55,355 --> 00:05:57,186 Yes. 60 00:05:57,323 --> 00:05:58,381 Ordering on this side. 61 00:05:59,158 --> 00:06:01,991 Samosa is too desiccative, roasted chicken is problematic, 62 00:06:02,195 --> 00:06:03,822 the mini stir fried noodle with beef is oily, 63 00:06:04,063 --> 00:06:05,496 sandwich isn't enough to fill the stomach! 64 00:06:05,732 --> 00:06:07,097 This mister still needs more time to pick his selection. 65 00:06:07,300 --> 00:06:08,767 Miss, how about you line up over there! 66 00:06:08,968 --> 00:06:11,459 Mr., if you wanna get full, should take rice. Roasted food with rice is available whole day. 67 00:06:11,738 --> 00:06:14,832 Roasted food has bbq pork, bbq duck, roasted pork, 68 00:06:15,108 --> 00:06:16,268 soya chicken, salted chicken, spare ribs... 69 00:06:16,442 --> 00:06:18,501 Single selection, double mixed, triple mixed as well as quadruple mixed. 70 00:06:18,745 --> 00:06:19,404 How to choose? 71 00:06:19,612 --> 00:06:21,580 Quadruple mixed, the chef will pick the choice instead. 72 00:06:23,750 --> 00:06:25,308 Should l add three dollars for a salted egg? 73 00:06:25,518 --> 00:06:27,110 No need! Quadruple comes with it! 74 00:06:27,253 --> 00:06:28,083 Add eight dollars for a plate of veggie? 75 00:06:28,287 --> 00:06:30,721 No need! Have to choose among cabbage, tung choi, kai lan, choi sum! 76 00:06:30,923 --> 00:06:31,787 Soda or soup? 77 00:06:31,991 --> 00:06:33,322 Soda, run out of soup 78 00:06:33,526 --> 00:06:34,618 Small or big soda? 79 00:06:34,861 --> 00:06:36,158 Can't finish the big one, but the small isn't enough. 80 00:06:36,362 --> 00:06:39,092 Medium! Only the medium size doesn't require to add money! 81 00:06:40,833 --> 00:06:41,857 Excuse me, l want quad... 82 00:06:42,101 --> 00:06:44,262 Attention cashier, baked pork chop rice and soup resume in menu! 83 00:06:46,072 --> 00:06:48,472 Please don't. 84 00:06:49,942 --> 00:06:52,775 Baked pork chop rice and soup are back! 85 00:06:52,945 --> 00:06:53,969 Then take it. 86 00:06:54,180 --> 00:06:56,978 But l just choose this quadruple selection with a medium size soda. 87 00:06:57,183 --> 00:06:58,810 So take the quadruple with medium size soda 88 00:06:59,018 --> 00:07:01,418 ln fact, l wanna have the baked pork chop rice and soup from the beginning. 89 00:07:01,654 --> 00:07:02,177 Take them all! 90 00:07:02,388 --> 00:07:04,879 Quadruple with medium size soda for here, baked pork chop rice with soup to go. 91 00:07:05,158 --> 00:07:06,147 Headache free for tonight 92 00:07:18,137 --> 00:07:21,231 Excuse me, l wanna sit here. 93 00:07:42,962 --> 00:07:44,725 l'm a shopaholic. 94 00:07:45,331 --> 00:07:48,357 l've made an appointment with a psychiatrist at 3:15 upstairs. 95 00:07:48,701 --> 00:07:50,191 l reach the mall early. 96 00:07:50,470 --> 00:07:53,530 Strolling around aimlessly and shopping for lots of things in several big bags 97 00:07:53,773 --> 00:07:55,934 You know, if l carry along so many big bags to see the doctor 98 00:07:56,142 --> 00:07:57,370 l'm afraid that l'd scare him, 99 00:07:57,577 --> 00:08:00,102 so l stuff them into several bags, and l dress up the rest. 100 00:08:00,313 --> 00:08:01,610 Not too unpleasant to look at! 101 00:08:12,325 --> 00:08:15,123 l've to go, time for going up to see the doctor. 102 00:08:16,429 --> 00:08:17,953 Thank you for reminding me that tag. 103 00:08:18,297 --> 00:08:20,561 Bye. Thank you, bye, take your time to eat. 104 00:08:23,503 --> 00:08:25,471 Excuse me, Fong Fong Fong at three-fifteen. 105 00:08:25,638 --> 00:08:26,900 For seeing the doctor or interview? 106 00:08:27,840 --> 00:08:28,966 Are you hiring? 107 00:08:29,108 --> 00:08:30,075 So you must be seeing the doctor. 108 00:08:30,276 --> 00:08:31,709 Can l see the doctor as well as apply the job? 109 00:08:31,911 --> 00:08:33,503 l'm graduated from the nursing school of Castle Peak Hospital. 110 00:08:33,713 --> 00:08:34,475 Fill out the form. 111 00:08:34,680 --> 00:08:36,875 Thank you! Thank you! 112 00:08:42,154 --> 00:08:44,714 Keep them well, leave it as dinner. 113 00:08:48,194 --> 00:08:49,388 You come to see the doctor too? 114 00:08:49,595 --> 00:08:51,324 Just now, l also want you to visit this doctor. 115 00:08:51,531 --> 00:08:52,520 Dr. Lee 116 00:08:53,032 --> 00:08:53,999 Hi! 117 00:08:57,670 --> 00:08:58,568 See you later. 118 00:09:06,145 --> 00:09:06,941 Doctor. 119 00:09:07,280 --> 00:09:08,076 Have a seat. 120 00:09:11,217 --> 00:09:13,344 Fong Fong Fong. 121 00:09:13,986 --> 00:09:16,716 You prefer to consult the doctor or have an interview first? 122 00:09:18,324 --> 00:09:19,154 What do you think? 123 00:09:19,358 --> 00:09:20,950 l've decidophobia, 124 00:09:21,193 --> 00:09:22,455 simply means Choice-Phobia-Disorder. 125 00:09:22,662 --> 00:09:25,028 l can't make a choice. You choose! 126 00:09:27,333 --> 00:09:29,426 l think l need longer time to cure my illness, 127 00:09:29,635 --> 00:09:30,727 should get a job first. 128 00:09:30,903 --> 00:09:31,528 For interview! 129 00:09:31,737 --> 00:09:32,931 Have a seat over here for interview. 130 00:09:38,911 --> 00:09:42,403 You know French, ltalian and Japanese? 131 00:09:42,615 --> 00:09:44,310 l learn it for reading fashion magazines. 132 00:09:45,318 --> 00:09:47,718 You do nothing after working as a nurse for half year? 133 00:09:47,920 --> 00:09:51,117 Cause the clinic is located inside a big shopping mall. 134 00:09:51,390 --> 00:09:53,824 Not even reach the pay day, l had already spent all my money. 135 00:09:56,395 --> 00:09:57,657 l should consult the doctor first. 136 00:09:57,830 --> 00:09:58,728 Take a seat there for consultation. 137 00:10:04,837 --> 00:10:05,861 How long have you been unemployed? 138 00:10:06,038 --> 00:10:06,800 Three months. 139 00:10:07,006 --> 00:10:07,973 Financial status? 140 00:10:08,174 --> 00:10:09,539 Over spent in all the credit cards, more than twenty. 141 00:10:09,709 --> 00:10:11,574 also in debt with lots of personal loan. 142 00:10:14,046 --> 00:10:15,536 l should applying for a job first. 143 00:10:15,748 --> 00:10:16,976 Back to that seat for interview. 144 00:10:20,386 --> 00:10:22,684 But we're also located inside a big shopping mall. 145 00:10:23,889 --> 00:10:25,516 But you will cure my illness first? 146 00:10:26,058 --> 00:10:28,322 This is relevant to the doctor's issue, back to that seat. 147 00:10:30,630 --> 00:10:32,120 lt's not easy to cure your illness. 148 00:10:32,298 --> 00:10:34,493 lt should be better if you've a job. 149 00:10:35,134 --> 00:10:36,897 Am l serious? 150 00:10:38,838 --> 00:10:39,896 Yes! 151 00:10:40,072 --> 00:10:41,300 Will it affect my chance of employment? 152 00:10:41,507 --> 00:10:42,906 This is an interview question. 153 00:10:47,780 --> 00:10:48,747 Sure. 154 00:10:48,981 --> 00:10:51,449 lf you're better, it's easier for me to hire you. 155 00:10:51,851 --> 00:10:54,183 lf you hire me, it's easier for you to cure me. 156 00:10:54,387 --> 00:10:55,786 What about you wait for our decision. 157 00:10:55,955 --> 00:10:57,217 Can l sit here and wait? 158 00:10:57,690 --> 00:10:59,157 How about you consult the doctor first! 159 00:11:00,026 --> 00:11:01,323 l sit here and wait. 160 00:11:06,165 --> 00:11:07,359 How about you consult the doctor first! 161 00:11:07,566 --> 00:11:08,590 l wait here. 162 00:11:09,435 --> 00:11:11,232 Dr., will you hire her? 163 00:11:11,504 --> 00:11:12,095 Thinking. 164 00:11:12,271 --> 00:11:13,898 You better think it faster, l can't help you much longer. 165 00:11:14,106 --> 00:11:14,504 Why? 166 00:11:14,740 --> 00:11:15,798 Pre-mature delivery. 167 00:11:16,042 --> 00:11:16,974 Her amniotic fluid is leaking out. 168 00:11:17,710 --> 00:11:20,042 Wait for an ambulance on a couch. Which one should she sit? 169 00:11:20,246 --> 00:11:22,077 Take that one, able to see the coming ambulance! 170 00:11:22,314 --> 00:11:23,542 My delivery-bag is at home! 171 00:11:24,283 --> 00:11:26,217 Call up your hubby...tell him to take it to the hospital. 172 00:11:26,385 --> 00:11:28,478 My hubby is out of town, please take me home. 173 00:11:30,389 --> 00:11:31,321 Gimme your hand. 174 00:11:33,192 --> 00:11:34,454 lt's alright. Tell her that it's alright. 175 00:11:34,760 --> 00:11:35,954 lt's alright; it's alright... 176 00:11:36,162 --> 00:11:37,527 Ms Chow, where do you live? 177 00:11:37,730 --> 00:11:38,662 Sha Tau Kok. 178 00:11:38,898 --> 00:11:40,024 Sha Tau Kok? 179 00:11:40,900 --> 00:11:42,993 Buy it instead! Doctor, buying is faster than getting it from home! 180 00:11:43,502 --> 00:11:45,697 lt takes up lots of time to buy it again; it's far away to take it back. 181 00:11:45,971 --> 00:11:48,098 lt's much faster to buy it. The shopping mall is around the corner. 182 00:11:50,109 --> 00:11:54,045 You're wrong. He's much faster in taking it back. 183 00:11:54,447 --> 00:11:55,937 l forget that he is in sickness. 184 00:11:56,148 --> 00:11:58,981 Hold on; don't deliver here! l'll be back soon 185 00:12:05,458 --> 00:12:07,392 Super urgent! With or without wing, 186 00:12:07,660 --> 00:12:09,252 for day or night is also fine. 187 00:12:09,528 --> 00:12:11,086 Just grab any pack! 188 00:12:14,333 --> 00:12:15,994 Grab it, grab it! 189 00:12:16,235 --> 00:12:17,463 Napkins for parturient woman, 190 00:12:18,471 --> 00:12:20,405 diapers for new born baby. 191 00:12:20,606 --> 00:12:21,129 Gimme, gimme... 192 00:12:21,340 --> 00:12:21,863 Body wash products... 193 00:12:22,074 --> 00:12:22,938 Gimme, gimme... 194 00:12:23,342 --> 00:12:24,570 Gimme, gimme... 195 00:12:24,977 --> 00:12:26,535 Gimme, gimme... 196 00:12:28,781 --> 00:12:31,249 Do you have any inflatable swim ring for pregnant woman? 197 00:12:31,417 --> 00:12:32,475 Sold out! 198 00:12:32,785 --> 00:12:33,717 What should we do? 199 00:12:35,087 --> 00:12:35,849 Ok! 200 00:12:38,390 --> 00:12:40,483 Please make way, we're in a hurry to give birth. 201 00:12:40,693 --> 00:12:43,127 Excuse us, we're in a hurry to give birth... 202 00:12:43,462 --> 00:12:45,987 Doctor, the head is coming out! 203 00:12:47,399 --> 00:12:48,832 Ok! Deliver the baby here! 204 00:12:48,968 --> 00:12:49,730 Ok. 205 00:12:57,343 --> 00:13:00,039 So shameful, the previous one gave birth in the street, now again. 206 00:13:00,279 --> 00:13:01,974 l don't wanna deliver, l don't want to... 207 00:13:03,182 --> 00:13:05,207 Excuse me, please move away, please move away... 208 00:13:25,404 --> 00:13:27,235 Giving birth, nothing to see! 209 00:13:27,406 --> 00:13:29,271 Giving birth, something to see! 210 00:13:29,742 --> 00:13:31,573 lnhale, inhale, exhale... 211 00:13:31,777 --> 00:13:34,678 Almost, and push it harder... 212 00:13:36,215 --> 00:13:40,083 Dr. Lee, you should hire her. She...can help you out... 213 00:13:40,653 --> 00:13:41,847 Be focus! 214 00:13:42,021 --> 00:13:44,785 Come on! Prepare to push it harder! 215 00:13:45,758 --> 00:13:46,850 The head is coming out. 216 00:13:47,026 --> 00:13:48,994 Come on! One more time! 217 00:13:50,629 --> 00:13:51,960 The shoulder is out. 218 00:13:56,435 --> 00:13:57,663 lt's a girl! 219 00:14:04,844 --> 00:14:09,872 Girl again, want a boy, need to deliver in a street again... 220 00:14:10,082 --> 00:14:12,846 Girl is good. Girl knows how to shop... 221 00:14:13,052 --> 00:14:15,646 Shopaholic belongs to 222 00:14:15,888 --> 00:14:21,656 an impulsive disorder behavior. 223 00:14:22,228 --> 00:14:24,093 Cut! Ok! 224 00:14:24,563 --> 00:14:25,530 Change the clothes, change the clothes. 225 00:14:27,299 --> 00:14:28,266 This one. 226 00:14:30,336 --> 00:14:33,237 Dr. Lee, do you have any shopaholic patient... 227 00:14:33,439 --> 00:14:34,997 who is willing to be interviewed? 228 00:14:35,241 --> 00:14:36,139 l do! Doctor! 229 00:14:36,675 --> 00:14:37,471 l'm not only a nurse, 230 00:14:37,710 --> 00:14:39,109 but also a shopaholic! 231 00:14:39,612 --> 00:14:42,638 l buy beautiful things whenever l see them since l was young. 232 00:14:42,882 --> 00:14:46,750 Will feel very uncomfortable 233 00:14:46,952 --> 00:14:48,112 if l don't buy it. 234 00:14:48,787 --> 00:14:51,688 Must shop for at least twenty to thirty bags! 235 00:14:53,325 --> 00:14:56,692 These are my favorite brands. 236 00:14:57,696 --> 00:15:00,062 l love to categorize the brands. 237 00:15:00,266 --> 00:15:02,461 l feel very happy when l see them. 238 00:15:10,476 --> 00:15:12,273 l finally locate the left foot! 239 00:15:12,478 --> 00:15:14,241 Only the right foot left over there! 240 00:15:19,385 --> 00:15:21,478 Why do you have so many chairs and fans? 241 00:15:21,987 --> 00:15:24,080 The electric bill is expensive from air-conditioning. 242 00:15:24,323 --> 00:15:26,484 Not wasting money by using fan! 243 00:15:26,659 --> 00:15:28,456 l live alone, so l don't need a loveseat 244 00:15:28,727 --> 00:15:29,421 or a love-chair. 245 00:15:29,628 --> 00:15:30,925 That's why l only buy single-chair! 246 00:15:31,130 --> 00:15:32,757 Do you shop in disorder currently? 247 00:15:33,165 --> 00:15:34,189 Sure! 248 00:15:37,369 --> 00:15:38,893 Shopaholic is caused by 249 00:15:39,138 --> 00:15:41,402 the low level of blood serum in brain. 250 00:15:41,874 --> 00:15:45,207 Such low level of blood serum in brain will lose control ability. 251 00:15:45,477 --> 00:15:47,638 l'll use medication to bring up her blood serum level... 252 00:15:47,880 --> 00:15:49,347 to enhance her self-control ability. 253 00:15:54,520 --> 00:15:57,250 Find a part-time, increase your income... 254 00:15:57,489 --> 00:16:00,322 less debt can ease up your emotional pressure... 255 00:16:00,526 --> 00:16:01,891 lt's better for your illness. 256 00:16:02,061 --> 00:16:03,790 You're quite good! Never see you before? 257 00:16:03,996 --> 00:16:05,987 l'm a part-time, my first day here. 258 00:16:15,874 --> 00:16:17,808 l'm sorry, boss. 259 00:16:18,010 --> 00:16:19,034 You're fired. 260 00:16:19,244 --> 00:16:20,905 You fire me. Do l still have employee discount? 261 00:16:21,046 --> 00:16:22,035 Of course not! 262 00:16:22,247 --> 00:16:24,681 l really want this... 263 00:16:25,050 --> 00:16:31,182 this...this...and all of this... 264 00:16:32,458 --> 00:16:33,390 You buy so much, 265 00:16:33,592 --> 00:16:36,060 l give you a super VlP discount. 266 00:16:36,228 --> 00:16:38,025 20% off if you shop for ten thousand! 267 00:16:39,965 --> 00:16:43,093 Go find some free activities to substitute for shopping. 268 00:16:43,268 --> 00:16:48,103 such as jogging, reading in a library, 269 00:16:48,374 --> 00:16:49,773 going to church... 270 00:16:52,044 --> 00:16:52,942 Dr. Lee, 271 00:16:53,145 --> 00:16:57,172 l visit the orphan where l grow up every week. 272 00:16:57,349 --> 00:16:59,180 So go back more. 273 00:16:59,418 --> 00:17:01,147 l'm back! 274 00:17:01,987 --> 00:17:06,014 Sister, Sister, Fong Fong is coming back again. 275 00:17:06,225 --> 00:17:07,283 Don't want it, don't want it... 276 00:17:07,493 --> 00:17:07,982 Take it! 277 00:17:08,193 --> 00:17:09,455 Don't want it, don't want it... 278 00:17:10,295 --> 00:17:11,159 Take it! 279 00:17:11,330 --> 00:17:13,890 Sisters said that you're buying too much! 280 00:17:14,133 --> 00:17:15,191 Fong Fong Fong. 281 00:17:19,371 --> 00:17:22,636 Heavenly Father, please saves Fong Fong Fong, 282 00:17:23,675 --> 00:17:26,439 exempts her from shopping temptation, 283 00:17:26,879 --> 00:17:28,813 stands aloof from evil credit cards. 284 00:17:31,417 --> 00:17:35,319 Heavenly Father, please help me. 285 00:17:37,122 --> 00:17:38,487 Don't worry. 286 00:17:44,997 --> 00:17:49,366 Sister, your handkerchief is very beautiful. Where did you buy it? 287 00:17:49,568 --> 00:17:52,833 Every city person has pressure. lt's normal to be slightly abnormal under pressure! 288 00:17:53,072 --> 00:17:55,336 lf you find out that you spend too much, 289 00:17:55,574 --> 00:17:56,632 you should consult a doctor! 290 00:18:11,623 --> 00:18:13,352 Cheap quality! 291 00:18:29,508 --> 00:18:31,339 Oh my god! 292 00:18:37,416 --> 00:18:38,212 Oh my god! 293 00:18:52,798 --> 00:18:54,925 How much for that cabinet with the lamp on? 294 00:18:55,601 --> 00:18:57,501 l'm sorry! That cabinet is only for placing that lamp, not for sale! 295 00:18:58,804 --> 00:19:00,135 l really like that cabinet. Can you sell it 296 00:19:00,339 --> 00:19:01,465 l pay $3800 for it. 297 00:19:01,707 --> 00:19:02,674 l pay $4000... 298 00:19:03,842 --> 00:19:05,207 Mr., why do you do that? 299 00:19:05,544 --> 00:19:07,535 Right, this lady picks this cabinet first. 300 00:19:07,779 --> 00:19:08,837 Forty-two... 301 00:19:09,681 --> 00:19:11,046 Why do you do that? 302 00:19:11,216 --> 00:19:12,240 Forty-three... 303 00:19:13,118 --> 00:19:15,416 Miss, l sell it at once if you pay me four thousand. 304 00:19:16,955 --> 00:19:17,853 Eight thousand! 305 00:19:22,961 --> 00:19:24,656 lf this gentleman likes it, 306 00:19:24,863 --> 00:19:26,763 let him take it. l give it up. Sorry for bothering. 307 00:19:31,270 --> 00:19:33,261 Fortunately, only plan to buy an egg tart, 308 00:19:33,472 --> 00:19:34,666 almost end up buying that cabinet! 309 00:19:37,042 --> 00:19:39,340 Vying with me 310 00:19:44,616 --> 00:19:47,847 Oh no, l...really regret it; l don't want it 311 00:19:48,053 --> 00:19:49,987 Take a look. l just wanna buy an egg tart. 312 00:19:50,155 --> 00:19:51,588 l ended up spending $8000 when l passed your shop. 313 00:19:52,024 --> 00:19:54,584 No return or exchange after sold! Don't understand these words? 314 00:19:54,760 --> 00:19:57,058 Please excuse me once, please gimme a break... 315 00:19:57,296 --> 00:19:58,854 Gimme back the money, please... 316 00:20:09,007 --> 00:20:10,702 Miss, you love this cabinet very much, right? 317 00:20:10,909 --> 00:20:13,309 l don't make any profit, sell it to you for eight grand. 318 00:20:13,512 --> 00:20:15,309 Mr., are you having city emotional sickness! 319 00:20:15,781 --> 00:20:18,113 Maybe l'm sick. 320 00:20:18,317 --> 00:20:20,308 Neither did l plan to buy an egg tart, nor a cabinet. 321 00:20:20,519 --> 00:20:23,147 l buy it cause l see someone else wanna buy it. After l bought the cabinet, 322 00:20:23,355 --> 00:20:24,947 l didn't want it. After l bought the egg tart, 323 00:20:25,123 --> 00:20:26,750 l didn't wanna eat it. 324 00:20:26,992 --> 00:20:28,357 l can't help you for the cabinet, 325 00:20:28,527 --> 00:20:29,824 but l can take the egg tart. 326 00:20:29,895 --> 00:20:31,226 Ok, twelve thirty. 327 00:20:37,202 --> 00:20:40,103 As a man, do l look bad in asking a few bucks? 328 00:20:40,572 --> 00:20:43,200 Don't say that. Every city person lives in pressure. 329 00:20:43,442 --> 00:20:45,603 lt's normal to be slightly abnormal under pressure. 330 00:20:45,877 --> 00:20:49,040 l feel better after listening to you. 331 00:20:49,414 --> 00:20:50,574 Would you like to consult my doctor? 332 00:20:50,782 --> 00:20:52,249 My doctor is very good in healing shopaholic. 333 00:20:52,417 --> 00:20:53,941 l believe that we both are shopaholic. 334 00:20:54,152 --> 00:20:54,709 How much? 335 00:20:54,920 --> 00:20:56,285 Fifteen hundred for the first consultation, eight hundred for further visit. 336 00:20:56,922 --> 00:20:58,446 l won't, too expensive. 337 00:20:58,757 --> 00:21:00,748 Mr., you should cause you're sick. 338 00:21:00,993 --> 00:21:02,392 Too expensive, how could l? 339 00:21:02,594 --> 00:21:04,960 lf you don't mind l'm not a doctor, let me cure you... 340 00:21:05,130 --> 00:21:06,597 as if how my doctor cures me. 341 00:21:06,932 --> 00:21:07,956 As long as it's free. 342 00:21:08,133 --> 00:21:09,930 See me outside the coffee shop tomorrow at 1 pm. 343 00:21:10,135 --> 00:21:10,965 Bye bye! 344 00:21:21,880 --> 00:21:24,007 Excuse me boss, traffic jam. 345 00:21:24,216 --> 00:21:25,581 lt's your fault, 346 00:21:25,751 --> 00:21:27,048 cause me to buy the cabinet! 347 00:21:27,753 --> 00:21:29,482 Boss, guess we need a lorry. 348 00:21:29,688 --> 00:21:30,780 ls it free for a lorry? 349 00:21:30,989 --> 00:21:33,082 lf the car gets scratch, it'll end up spending money to fix it. 350 00:21:33,725 --> 00:21:34,817 How much for a lorry? 351 00:21:35,093 --> 00:21:36,219 About two hundred dollars... 352 00:21:36,428 --> 00:21:37,417 So expensive! 353 00:21:37,796 --> 00:21:38,820 Let's try it again. 354 00:21:39,464 --> 00:21:40,658 Boss, it gets scratch over here, be careful... 355 00:21:40,932 --> 00:21:43,332 Be careful...Here gets scratch too. 356 00:21:43,502 --> 00:21:44,730 Forget it! l don't want it. 357 00:21:44,936 --> 00:21:46,369 Trash it, only eight grand! 358 00:21:54,880 --> 00:21:59,249 l make the coffee and sandwich at home. 359 00:21:59,451 --> 00:22:01,316 Not only does it give you the feel in a coffee shop, 360 00:22:01,486 --> 00:22:03,010 but also saving a lot. 361 00:22:05,924 --> 00:22:07,824 You're not picking up these two cups 362 00:22:08,126 --> 00:22:08,785 and sandwich bags in the street, right? 363 00:22:08,994 --> 00:22:10,393 Of course not! Not that nasty! 364 00:22:10,629 --> 00:22:12,460 Solely because of these two bags and cups, 365 00:22:12,698 --> 00:22:15,258 l purposely buy two sandwiches 366 00:22:15,567 --> 00:22:16,932 and two cups of coffee here last night. 367 00:22:20,539 --> 00:22:21,369 For healing shopaholic? 368 00:22:21,606 --> 00:22:22,300 Yup. 369 00:22:22,607 --> 00:22:24,006 Will you treat me? 370 00:22:24,543 --> 00:22:26,443 Ok, you're also a shopaholic. 371 00:22:32,984 --> 00:22:34,849 The doctor says when... 372 00:22:35,053 --> 00:22:36,350 you wanna buy something, 373 00:22:36,555 --> 00:22:37,886 think it over if you need it. 374 00:22:38,090 --> 00:22:40,115 Think about where you'll place it. 375 00:22:41,993 --> 00:22:43,927 lf you really can't control yourself, 376 00:22:44,129 --> 00:22:46,256 you should beat a gong at your ears. 377 00:22:47,766 --> 00:22:49,233 Number 8, 2.308 billion dollars. 378 00:22:50,302 --> 00:22:52,099 Number 2, 2.309 billion dollars. 379 00:22:52,904 --> 00:22:54,428 Number 8, $2.4 billion... 380 00:22:56,274 --> 00:22:57,741 Number 2, 2.401 billion dollars... 381 00:22:58,143 --> 00:22:59,167 Stingy papa. 382 00:22:59,344 --> 00:23:01,175 ln fact, do we need this land? 383 00:23:01,346 --> 00:23:04,440 Of course, we don't have enough reserve land! 384 00:23:05,217 --> 00:23:06,946 How do we handle this land? 385 00:23:07,119 --> 00:23:09,212 Leave it into the reserve list! 386 00:23:10,255 --> 00:23:11,517 Number 2, 2.405 billion dollars... 387 00:23:12,224 --> 00:23:15,159 Don't raise up. Not a good deal... 388 00:23:16,728 --> 00:23:18,320 Number 2, 2.407 billion dollars 389 00:23:19,064 --> 00:23:22,431 No, no more, 390 00:23:22,667 --> 00:23:23,998 not a good deal...don't vie... No more vying... 391 00:23:24,102 --> 00:23:26,400 Stingy papa, a gong, a gong 392 00:23:26,605 --> 00:23:29,904 Hey...the gong...Take the gong over 393 00:23:31,543 --> 00:23:32,635 2.409 billion dollars, thrice. 394 00:23:34,479 --> 00:23:35,468 The number 2 gets it. 395 00:23:35,714 --> 00:23:37,841 That girl can help you out. 396 00:23:39,918 --> 00:23:41,943 That girl can help you out! 397 00:23:44,756 --> 00:23:46,246 Sorry, l'm late. 398 00:23:47,125 --> 00:23:49,218 Look at me...seems getting worse. 399 00:23:49,961 --> 00:23:51,826 l also feel getting worse! 400 00:23:52,197 --> 00:23:54,665 Scare of too cold in house A, fire in house B, 401 00:23:54,866 --> 00:23:56,800 ceiling collapse in house C. 402 00:23:57,335 --> 00:23:58,563 How should l help you? 403 00:23:58,804 --> 00:23:59,828 Expose therapy. 404 00:24:00,005 --> 00:24:02,371 Pick the most nonsense one and deal with it. 405 00:24:02,541 --> 00:24:04,702 After you finish dealing with it, you know it's only a nonsense. 406 00:24:04,910 --> 00:24:06,207 Ceiling collapse is the most nonsense one. 407 00:24:22,093 --> 00:24:24,994 Do you see any crack in the ceiling? 408 00:24:26,364 --> 00:24:27,422 No. 409 00:24:32,304 --> 00:24:34,864 Doctor, do you see the price tag? 410 00:24:40,912 --> 00:24:42,709 What price tag? 411 00:24:50,755 --> 00:24:52,450 l'm scared. 412 00:24:53,492 --> 00:24:55,426 l'm also scared. 413 00:24:55,894 --> 00:24:57,919 l wanna scream. 414 00:24:58,530 --> 00:25:00,464 l also wanna scream. 415 00:25:07,506 --> 00:25:08,837 Should be better after screaming out. 416 00:25:09,007 --> 00:25:11,441 Right, screaming out is better. 417 00:25:22,254 --> 00:25:23,653 Ghost again, ghost again... 418 00:25:38,136 --> 00:25:39,831 Never unwrap it since l buy it... 419 00:25:40,005 --> 00:25:41,734 Never use it since l unwrap it... 420 00:25:41,940 --> 00:25:44,272 Never use it again after l use it once, so l re-sell it here. 421 00:25:44,442 --> 00:25:46,410 l pay off the credit card debt by these money. 422 00:25:46,645 --> 00:25:48,237 A total of eleven thousand dollars, thank you. 423 00:25:51,483 --> 00:25:53,678 Takashi Murakami, Eye Need You... 424 00:25:54,786 --> 00:25:56,151 Thank you for twelve thousand dollars. 425 00:25:56,421 --> 00:25:58,218 l pay the remaining one grand in plastic. 426 00:25:58,690 --> 00:25:59,918 Did you say to pay off your debt? 427 00:26:00,125 --> 00:26:02,286 The doctor says that proper encouragement can enhance the therapy. 428 00:26:02,360 --> 00:26:03,088 Take a look of how happy l'm! 429 00:26:03,695 --> 00:26:05,526 Do we have anything that hasn't been demolished since we bought it? 430 00:26:05,730 --> 00:26:06,662 Anything that hasn't been used since we demolished it? 431 00:26:06,898 --> 00:26:08,957 Anything that hasn't been re-used after we consumed it? 432 00:26:09,167 --> 00:26:09,895 We haven't demolished some old buildings since we bought them in Minden Ave., 433 00:26:10,068 --> 00:26:12,502 Wan Chai and Kwun Tong... 434 00:26:12,704 --> 00:26:14,797 We haven't rebuilt some since we demolished them in 435 00:26:15,073 --> 00:26:15,732 Sai Wan and North Point... 436 00:26:15,907 --> 00:26:18,467 We've two villas in Repulse Bay and Shek O... 437 00:26:18,710 --> 00:26:20,109 but we haven't used it for a long time. 438 00:26:23,748 --> 00:26:26,273 Stingy papa, is it ok to sell them all? 439 00:26:32,857 --> 00:26:34,882 Good, good...sell them all. 440 00:26:37,395 --> 00:26:39,761 After we sell all the old properties, land site and villas, 441 00:26:39,998 --> 00:26:41,431 we can cash in 123 billion dollars... 442 00:26:41,633 --> 00:26:43,931 plus we didn't buy that land at Barker Road... 443 00:26:44,135 --> 00:26:46,194 Now we have 200 billion dollars cash flow. 444 00:26:46,404 --> 00:26:47,132 Use it to reduce debt. 445 00:26:47,372 --> 00:26:49,101 Mr. Ho jr, our company doesn't carry any debt. 446 00:26:49,941 --> 00:26:52,034 Then we buy something to reward ourselves. 447 00:26:52,243 --> 00:26:54,336 Stingy papa. We've everything. 448 00:26:54,546 --> 00:26:56,070 What should we buy? 449 00:26:56,414 --> 00:26:57,813 Have everything... 450 00:26:58,750 --> 00:27:01,344 We buy back our company shares. 451 00:27:03,855 --> 00:27:06,016 The sixth drawn number is 6! 452 00:27:06,925 --> 00:27:08,119 Set! 453 00:27:08,893 --> 00:27:10,554 Let's privatize our company! 454 00:27:10,996 --> 00:27:14,090 The Good, Good, Good Property has stimulated the index for 7 days... 455 00:27:14,265 --> 00:27:16,256 and it finishes privatization today... 456 00:27:16,601 --> 00:27:20,697 Richie. That girl brings you luck! 457 00:27:20,905 --> 00:27:23,396 l also feel that l'm a tag in love with her. 458 00:27:23,975 --> 00:27:26,944 Get the girl if you love her! 459 00:27:27,212 --> 00:27:30,511 But she's not in any date. 460 00:27:31,249 --> 00:27:33,012 Does she have any problem? 461 00:27:33,284 --> 00:27:39,245 Two, four, six, eight, ten, twelve... 462 00:27:40,191 --> 00:27:42,853 We hit it! We hit... 463 00:27:44,195 --> 00:27:46,060 Three numbers...Twenty bucks... 464 00:27:46,231 --> 00:27:49,462 That girl also brings me luck... 465 00:27:57,676 --> 00:28:01,669 Heavenly Father, please save me, save me... 466 00:28:13,391 --> 00:28:15,416 Richie Ho ranks no. 38 in the Hong Kong Youngsters Wealthy Chart. 467 00:28:17,395 --> 00:28:19,590 $25.6 billion. 468 00:28:25,103 --> 00:28:26,764 With banking business family background, 469 00:28:26,971 --> 00:28:30,099 the prominent medical doctor Choosey Lee ranks no. 39... 470 00:28:30,442 --> 00:28:32,000 $20 billion. 471 00:28:38,416 --> 00:28:39,178 Hello 472 00:28:39,384 --> 00:28:41,181 Fong Fong Fong, Let's have dinner tonight; 473 00:28:41,386 --> 00:28:43,081 my papa and master would like to meet you. 474 00:28:43,288 --> 00:28:45,051 Fong Fong Fong, Let's have dinner tonight; 475 00:28:45,290 --> 00:28:46,689 my two fathers would like to meet you. 476 00:28:46,858 --> 00:28:47,586 Ok! 477 00:28:47,826 --> 00:28:49,851 My master is an outstanding shopaholic. 478 00:28:50,061 --> 00:28:51,255 l believe that she'd like you. 479 00:28:51,663 --> 00:28:54,461 My biological father's girlfriend is an outstanding shopaholic. 480 00:28:54,733 --> 00:28:56,064 l believe that they would love you. 481 00:28:56,434 --> 00:28:57,492 ls it a date? 482 00:28:57,669 --> 00:28:58,465 Yup! 483 00:28:58,670 --> 00:28:59,329 Ok! 484 00:28:59,537 --> 00:29:02,028 Will pick you up at 8 tonight, dress well. 485 00:29:02,207 --> 00:29:02,696 Ok! 486 00:29:02,907 --> 00:29:04,238 Bye. 487 00:29:05,210 --> 00:29:07,838 Dress well, be beautiful... 488 00:29:10,982 --> 00:29:12,040 My combat dress... 489 00:29:12,450 --> 00:29:14,350 combat shoes... 490 00:29:26,865 --> 00:29:29,663 No...buying is faster than finding it... 491 00:29:34,439 --> 00:29:36,304 This pair is good; this pair is also good... 492 00:29:37,709 --> 00:29:39,233 Which pair should l wear tonight? 493 00:29:39,544 --> 00:29:41,375 Dr. Luk is coming. Leave one attendant in each department. 494 00:29:41,546 --> 00:29:42,706 The rest goes to the ladies section. 495 00:29:47,986 --> 00:29:49,715 Please take a look here, Dr. Luk. They're new arrival. 496 00:29:51,823 --> 00:29:52,687 This one. 497 00:29:56,561 --> 00:29:59,223 This, this... 498 00:29:59,430 --> 00:30:00,761 Also take a look on this side... 499 00:30:06,104 --> 00:30:07,503 All are new arrival. 500 00:30:07,939 --> 00:30:08,701 This... 501 00:30:10,742 --> 00:30:11,731 This... 502 00:30:11,976 --> 00:30:12,943 And also this side, Dr. Luk... 503 00:30:13,077 --> 00:30:13,907 Ok 504 00:30:14,179 --> 00:30:16,647 All these are new arrival. 505 00:30:20,318 --> 00:30:21,444 And this. 506 00:30:21,653 --> 00:30:23,644 Forget those we just pick. 507 00:30:23,855 --> 00:30:25,982 Wrap up the rest. 508 00:30:26,191 --> 00:30:26,987 Ok, thank you. 509 00:30:33,531 --> 00:30:35,658 Buy something for West Ho. 510 00:30:35,934 --> 00:30:37,697 No this, no this. 511 00:30:42,807 --> 00:30:44,104 l only don't want this. 512 00:30:47,045 --> 00:30:50,742 The honor tiles cuff links? Will West Ho like it? 513 00:30:51,082 --> 00:30:52,549 How come it doesn't have '"West'"? 514 00:30:52,817 --> 00:30:54,011 lf you want it, 515 00:30:54,219 --> 00:30:56,312 l can order it from ltaly. 516 00:30:56,521 --> 00:30:58,113 Why don't we order a whole set of mahjong? 517 00:30:58,323 --> 00:31:01,383 144 tiles plus 3 dices and 1 banker marker. 518 00:31:01,526 --> 00:31:03,084 Ok, thank you. This side. 519 00:31:06,764 --> 00:31:08,755 Buy some man's brief for my disciple. 520 00:31:09,367 --> 00:31:12,063 The selection of the month should fit him very much. 521 00:31:13,238 --> 00:31:15,729 Wrap up all the big size of different styles. 522 00:31:15,874 --> 00:31:16,806 Ok, ok... 523 00:31:17,375 --> 00:31:21,311 lf West's son sees me buying brief for disciple, 524 00:31:21,512 --> 00:31:23,104 he must demand so. 525 00:31:23,248 --> 00:31:25,978 Please also wrap up all those that are not selection of this month. 526 00:31:26,150 --> 00:31:27,048 Ok, ok...thank you. 527 00:31:27,185 --> 00:31:28,209 All existing stocks are cleared. 528 00:31:28,953 --> 00:31:32,821 Ding-Dong always wears a pair of broken shoes. Buy a pair for her. 529 00:31:33,024 --> 00:31:34,013 Back to the shoes counter, back to the shoes counter... 530 00:31:35,026 --> 00:31:36,050 Miss. 531 00:31:36,227 --> 00:31:38,195 What you choose these 2 pairs are very beautiful. 532 00:31:38,396 --> 00:31:40,296 Which one you like? 533 00:31:40,465 --> 00:31:41,898 l'll take the pairs you don't like. 534 00:31:43,401 --> 00:31:45,562 Actually, l don't really know. 535 00:31:45,870 --> 00:31:48,031 Let me help you. Do you have a pen? 536 00:31:48,239 --> 00:31:49,399 Yes, wait a minute please. 537 00:31:49,908 --> 00:31:52,968 You draw a house, a person and a tree. 538 00:31:53,177 --> 00:31:54,872 Then l can find out which one you like more. 539 00:31:55,113 --> 00:31:56,603 l'm a psychologist. 540 00:32:01,819 --> 00:32:02,979 Please wrap up all these for me. 541 00:32:03,154 --> 00:32:04,212 Thank you, thank you... 542 00:32:17,902 --> 00:32:19,301 l know which one you like more. 543 00:32:19,470 --> 00:32:21,700 You like this one, dislike that ones. 544 00:32:21,940 --> 00:32:23,669 You don't like this pairs. l take them. 545 00:32:26,511 --> 00:32:28,376 Actually you like this pairs, dislike that ones. 546 00:32:28,546 --> 00:32:29,706 l take this pairs too. 547 00:32:33,718 --> 00:32:36,152 ln fact, you love both pairs. 548 00:32:36,354 --> 00:32:38,151 You should buy both. 549 00:32:38,356 --> 00:32:40,119 Buying two pairs of shoes are certainly no problem; 550 00:32:40,325 --> 00:32:41,883 marrying two men at a time is certainly not! 551 00:32:44,629 --> 00:32:45,994 ln fact, l'd buy both. 552 00:32:46,197 --> 00:32:48,290 Just dunno which pairs l should wear tonight? 553 00:32:49,734 --> 00:32:50,962 The blue ones on your left hand. 554 00:32:51,135 --> 00:32:53,399 You grasp them much tighter than the brown ones on your right hand. 555 00:33:20,198 --> 00:33:21,290 So coincident? 556 00:33:21,499 --> 00:33:23,490 Why do we meet you here? 557 00:33:23,701 --> 00:33:26,727 Yup! Aren't you dining at Phoenix's home? 558 00:33:27,438 --> 00:33:30,532 Choosey is picking up his girlfriend 559 00:33:30,775 --> 00:33:32,640 to meet me and Phoenix. 560 00:33:33,311 --> 00:33:36,280 Richie is also picking up his girlfriend 561 00:33:36,481 --> 00:33:39,075 to meet me and West. 562 00:33:39,851 --> 00:33:42,081 Richie's girlfriend is a nurse. 563 00:33:42,720 --> 00:33:44,244 Choosey's girlfriend is also a nurse. 564 00:33:44,455 --> 00:33:45,046 She lives in second floor. 565 00:33:45,289 --> 00:33:46,620 She also lives in second floor. 566 00:33:47,692 --> 00:33:48,852 So coincident? 567 00:33:49,127 --> 00:33:50,719 Not that ridiculous? 568 00:33:53,398 --> 00:33:57,129 Which pairs should l wear? Which pairs should l wear? 569 00:33:59,137 --> 00:34:00,331 Sorry, l'm late. 570 00:34:07,278 --> 00:34:08,905 Are you dating me as well as him? 571 00:34:10,381 --> 00:34:11,712 How could you do that? 572 00:34:11,916 --> 00:34:13,747 Excuse me. l focus in matching the clothes and shoes. 573 00:34:13,951 --> 00:34:15,816 l don't realize that l'll go out with you both at the same time. 574 00:34:16,254 --> 00:34:17,915 Never mind, never mind... 575 00:34:18,089 --> 00:34:20,114 We both come for the same dinner. 576 00:34:20,358 --> 00:34:22,349 See the same person. 577 00:34:22,593 --> 00:34:24,083 Do you know each other? 578 00:34:24,262 --> 00:34:26,025 So shameful! l should go back. 579 00:34:26,297 --> 00:34:27,025 Don't dodge 580 00:34:27,198 --> 00:34:29,359 lt'll be very hard for a dilatory relationship 581 00:34:29,734 --> 00:34:32,328 How about making a quick choice of which car do you wanna get on? 582 00:34:32,603 --> 00:34:34,070 Don't cause everybody late. 583 00:34:42,346 --> 00:34:42,903 Papa! 584 00:34:43,047 --> 00:34:43,911 Come over... 585 00:34:45,383 --> 00:34:46,645 She hasn't chosen yet. 586 00:34:55,460 --> 00:34:57,553 Open the door, open the door... 587 00:35:01,499 --> 00:35:02,124 Start the car. 588 00:35:03,267 --> 00:35:04,962 Here...here's closer; here's closer... 589 00:35:07,772 --> 00:35:09,637 Someone is vying... Someone is vying... 590 00:35:09,807 --> 00:35:11,832 Stingy papa, l realize that l should be in love with her. 591 00:35:12,110 --> 00:35:15,079 Go for it, go for it... 592 00:35:18,182 --> 00:35:20,150 Choosey, you've to think it over seriously... 593 00:35:20,384 --> 00:35:22,045 She really has a problem. 594 00:35:22,987 --> 00:35:25,285 Yup, l really have a problem. 595 00:35:25,490 --> 00:35:28,618 Who doesn't have any problem? 596 00:35:28,793 --> 00:35:30,954 lf Ding-Dong Ding doesn't come back, will you have any problem? 597 00:35:31,195 --> 00:35:32,822 How could she come back? 598 00:35:32,997 --> 00:35:35,795 l never said that she would come back. l said that she wouldn't come back. 599 00:35:36,367 --> 00:35:37,834 Who is Ding-Dong Ding. 600 00:35:38,069 --> 00:35:39,366 My ex-girlfriend. 601 00:35:39,604 --> 00:35:41,094 ln fact, they got along very well. 602 00:35:41,272 --> 00:35:43,467 However, his ex-ex-girlfriend came back. 603 00:35:43,708 --> 00:35:46,802 They were over because he couldn't make a choice. 604 00:35:47,578 --> 00:35:50,445 Why did he break up with his ex-ex-girlfriend? 605 00:35:51,616 --> 00:35:56,349 Because his ex-ex-ex-girlfriend came back. 606 00:36:02,026 --> 00:36:04,756 Uncle Fatty. 607 00:36:05,263 --> 00:36:06,321 West Ho. 608 00:36:06,864 --> 00:36:10,265 Uncle, this is Richie's biological father, West Ho. 609 00:36:10,434 --> 00:36:12,129 My girlfriend Fong Fong Fong. 610 00:36:12,370 --> 00:36:13,234 Oh shit! 611 00:36:13,404 --> 00:36:16,066 West Ho, how come you spoke vulgar language again? 612 00:36:17,842 --> 00:36:19,275 Choosey's girlfriend. 613 00:36:25,416 --> 00:36:28,044 ls Ding-Dong Ding really coming back? 614 00:36:31,022 --> 00:36:32,546 Oh no! 615 00:36:32,957 --> 00:36:34,015 Take my girlfriend! 616 00:36:43,801 --> 00:36:45,894 Miss...can add the sauce onto the abalone. 617 00:36:46,704 --> 00:36:48,331 You can fight for slightly longer. 618 00:36:49,073 --> 00:36:50,973 Ding-Dong, you can dance for slightly longer. 619 00:36:51,275 --> 00:36:52,572 We can have dinner after adding the sauce. 620 00:36:53,611 --> 00:36:55,977 l'm at level 7th...in karate. 621 00:36:56,414 --> 00:36:58,473 l'm at level 8th...black belt in judo... 622 00:36:58,816 --> 00:37:01,444 Be careful, Richie. He's not bluffing. 623 00:37:02,053 --> 00:37:04,886 Richie, be careful...Be careful! 624 00:37:05,156 --> 00:37:05,952 Choosey, don't strike back. 625 00:37:06,157 --> 00:37:08,751 You'll hurt Richie. 626 00:37:10,861 --> 00:37:12,192 Pre-sale of Harvey Nichols. 627 00:37:12,396 --> 00:37:13,920 l've 20% off discount card. Let's shopping. 628 00:37:14,131 --> 00:37:15,155 You come up first. 629 00:37:15,866 --> 00:37:17,595 l don't go to Harvey Nichols. 630 00:37:17,835 --> 00:37:19,393 l only go to ten-dollar store. 631 00:37:21,505 --> 00:37:23,336 Will you have 20% off discount card for ten-dollar store? 632 00:37:24,208 --> 00:37:25,072 l do... 633 00:37:28,613 --> 00:37:29,602 You don't! 634 00:37:30,815 --> 00:37:32,806 Time for dinner...Stop fighting. 635 00:37:32,984 --> 00:37:34,246 Time for abalone. 636 00:37:35,319 --> 00:37:36,343 Abalone. 637 00:37:36,988 --> 00:37:37,886 Abalone? 638 00:37:38,823 --> 00:37:39,881 How many per catty? 639 00:37:40,258 --> 00:37:41,725 Two. 640 00:37:43,027 --> 00:37:44,460 Two? 641 00:38:01,379 --> 00:38:03,074 l don't belong to this class 642 00:38:03,147 --> 00:38:04,876 l'll take the food and eat it somewhere else. 643 00:38:14,258 --> 00:38:15,418 Let her do so... 644 00:38:25,770 --> 00:38:28,136 Why does Ding-Dong become this way? 645 00:38:28,606 --> 00:38:30,767 She's suffered from lovelorn-trauma-sequela. 646 00:38:30,975 --> 00:38:33,239 When l discovered her in a 100-yen Japanese store, 647 00:38:33,444 --> 00:38:37,073 she's already in super low self-esteem and despicable shopping behavior 648 00:38:37,248 --> 00:38:39,739 She becomes a contemptible shopaholic! 649 00:38:44,555 --> 00:38:47,285 Hong Kong is a high pressure city; everybody is sick. 650 00:38:47,658 --> 00:38:49,785 Choosey has deciophobia. 651 00:38:50,061 --> 00:38:53,394 l'm stingy whereas Richie is stingy and squandering... 652 00:38:53,631 --> 00:38:54,723 in split personalities. 653 00:38:55,032 --> 00:38:56,522 l'm a super shopaholic. 654 00:38:57,335 --> 00:38:59,735 People named me as an outstanding shopaholic. 655 00:39:01,272 --> 00:39:03,832 l used to be a morbid gambler, also fond of speaking vulgar language. 656 00:39:04,041 --> 00:39:05,941 Luckily, Phoenix helps me to give up gambling. 657 00:39:06,177 --> 00:39:07,804 Yet l can't stop speaking vulgar language. So l bet with her. 658 00:39:07,978 --> 00:39:08,945 Either l don't speak or she speaks, 659 00:39:09,213 --> 00:39:10,180 then she's willing to marry me 660 00:39:10,381 --> 00:39:12,611 ln the past, l didn't want Richie to be with me. 661 00:39:12,817 --> 00:39:14,216 to live in an unhealthy and unsteady life. 662 00:39:14,452 --> 00:39:17,216 That's why l let my son to be my cousin's godson. 663 00:39:17,488 --> 00:39:19,888 l've thought it over. 664 00:39:20,091 --> 00:39:21,956 l don't need to marry a wife to have a baby. 665 00:39:22,226 --> 00:39:23,693 Sounds very good deal 666 00:39:25,796 --> 00:39:29,254 l'm the most abnormal cause l've a normal character. 667 00:39:32,503 --> 00:39:34,130 My papa is suffered from narcolepsy 668 00:39:34,372 --> 00:39:36,932 He has a normal character with an abnormal body weight 669 00:39:39,009 --> 00:39:42,069 Choosey, a dilatory relationship is hard for everybody. 670 00:39:42,279 --> 00:39:44,270 lt would be better to choose one quickly! 671 00:39:48,052 --> 00:39:50,077 l've known Fong Fong for half year and been dating for half an hour. 672 00:39:50,287 --> 00:39:51,686 She'll shop uncontrollably whenever she is unhappy. 673 00:39:52,056 --> 00:39:53,921 l've known Ding-Dong for three years, going out for three years. 674 00:39:54,158 --> 00:39:56,524 separated for three years. She'll jump off from a building whenever she's unhappy. 675 00:39:58,596 --> 00:40:02,430 lt's a bad way to base on for choosing, time for the last resort. 676 00:40:05,069 --> 00:40:07,333 Random picking...one, two, three... 677 00:40:07,505 --> 00:40:08,369 Let me choose 678 00:40:09,106 --> 00:40:10,300 l choose Richie. 679 00:40:11,509 --> 00:40:12,806 l win! 680 00:40:18,983 --> 00:40:20,075 Please give way. 681 00:40:33,063 --> 00:40:34,758 That's perfect. 682 00:40:34,932 --> 00:40:36,923 Let's toast. Cheers. 683 00:40:48,212 --> 00:40:49,110 What's up? 684 00:40:49,513 --> 00:40:52,607 Sorry, l'd like to choose Dr. Lee indeed. 685 00:40:52,750 --> 00:40:53,580 Sorry. 686 00:41:01,459 --> 00:41:04,121 l really really really wanna shopping! 687 00:41:04,295 --> 00:41:06,195 You really really really wanna shopping? 688 00:41:07,097 --> 00:41:08,724 Ok...my friend owns this shop. 689 00:41:08,933 --> 00:41:10,025 l call them to open the shop immediately. 690 00:41:14,338 --> 00:41:15,930 Hello, Joyce. 691 00:41:16,140 --> 00:41:17,107 lt's Richie. 692 00:41:17,274 --> 00:41:19,208 My girlfriend really really really wanna shopping. 693 00:41:19,443 --> 00:41:21,035 Can you ask your staff to open the gate for us? 694 00:41:22,313 --> 00:41:23,143 What's up? 695 00:41:27,518 --> 00:41:28,883 l overspent in something. 696 00:41:29,153 --> 00:41:31,246 No discount yesterday. 697 00:41:31,589 --> 00:41:33,318 l'm in deep strike today! 698 00:41:33,924 --> 00:41:36,757 Ok, another friend of mine owns this shop. 699 00:41:41,031 --> 00:41:42,293 Hello, Dickson? l'm Richie. 700 00:41:42,466 --> 00:41:43,933 My girlfriend has overspent something in your shop. 701 00:41:44,168 --> 00:41:46,102 Can you ask your staff to come back and cancel the discount? 702 00:41:47,238 --> 00:41:50,366 Please don't indulge me. l'll be dead if l keep living like this. 703 00:41:54,011 --> 00:41:55,535 Take it to pay off your debt. 704 00:41:57,414 --> 00:41:58,881 After you settle you debt, you carry less pressure. 705 00:41:59,083 --> 00:42:00,482 lt's better for your illness. 706 00:42:03,020 --> 00:42:04,214 Even if you don't treat me as your boyfriend, 707 00:42:04,522 --> 00:42:05,750 you can consider me as your friend. 708 00:42:06,891 --> 00:42:08,449 l own billions in wealth. 709 00:42:08,792 --> 00:42:09,190 Here's only a tip of the iceberg. 710 00:42:09,260 --> 00:42:10,420 Take it. 711 00:42:12,129 --> 00:42:13,255 Considering as l borrow it. 712 00:42:14,131 --> 00:42:16,361 Not borrowing, take it. 713 00:42:18,335 --> 00:42:19,996 Ok...for borrowing. 714 00:42:30,014 --> 00:42:31,447 You've to let go. 715 00:42:31,615 --> 00:42:33,879 l suddenly feel uneasy. 716 00:42:35,986 --> 00:42:37,476 l'm really useless. 717 00:42:37,955 --> 00:42:41,516 Seeing my beloved woman is in deep trouble. 718 00:42:41,725 --> 00:42:44,421 l feel uneasy to help out. And it only takes me slight effort to do so. 719 00:42:44,862 --> 00:42:47,524 Don't be like that cause you're sick. 720 00:42:47,831 --> 00:42:49,890 Your gene carries your father's squandering characteristics... 721 00:42:50,100 --> 00:42:52,796 lt's a big contrast to your stingy adoptive papa's nurturance 722 00:42:53,037 --> 00:42:54,834 That's why you've split personalities. 723 00:42:55,105 --> 00:42:56,902 l'm sick too. Am l right? 724 00:43:00,611 --> 00:43:01,600 Will your friend Joyce and 725 00:43:01,879 --> 00:43:02,868 Dickson open the door for us? 726 00:43:03,047 --> 00:43:04,071 Nope. They said that l was crazy, 727 00:43:04,381 --> 00:43:05,507 told me to see a psychiatrist. 728 00:43:05,749 --> 00:43:07,376 l feel pity for you. 729 00:43:08,052 --> 00:43:09,747 l spend all my money... 730 00:43:09,954 --> 00:43:11,319 You're stingy to spend any money though you're rich. 731 00:43:11,589 --> 00:43:13,682 l worry you much more than l worry myself 732 00:43:13,891 --> 00:43:15,791 l'm stingy to spend any money though l'm rich. 733 00:43:15,993 --> 00:43:18,257 l'll try not to be a shopaholic, try hard to pay off the debt. 734 00:43:18,529 --> 00:43:20,087 Don't let you to worry me so much, ok? 735 00:43:20,598 --> 00:43:23,658 Shall...we go out? 736 00:43:29,006 --> 00:43:31,133 Then you shouldn't waste your money in shopping. 737 00:43:31,342 --> 00:43:33,037 Your monthly income is very little. 738 00:43:33,210 --> 00:43:35,872 Not even pay off the debt when you reach 200 years old. 739 00:43:36,246 --> 00:43:38,680 You've so many things at home, let me help you... 740 00:43:38,916 --> 00:43:40,440 sell them all! 741 00:43:41,352 --> 00:43:43,843 Sell them all? l'm not in that miserable situation? 742 00:43:44,054 --> 00:43:45,282 Don't you know your financial status now? 743 00:43:45,589 --> 00:43:46,521 Already reach the garbage level? 744 00:43:46,857 --> 00:43:48,051 Unless you win mark six or... 745 00:43:48,258 --> 00:43:51,091 being supported by a wealthy person... 746 00:43:52,429 --> 00:43:53,396 Take it! 747 00:43:57,334 --> 00:43:58,266 Ok. 748 00:44:03,240 --> 00:44:06,403 Forget it, you better sell all my stuff. 749 00:44:07,411 --> 00:44:10,471 You sell the stuff while l keep consulting the doctor! 750 00:44:13,884 --> 00:44:16,079 Dr., how come what you take is... 751 00:44:16,320 --> 00:44:18,015 the same as what we have? 752 00:44:18,389 --> 00:44:22,587 Different, mine is 0.0001 millimeter bigger. 753 00:44:22,760 --> 00:44:24,523 To reduce the blood serum in brain. 754 00:44:24,695 --> 00:44:28,631 These three are used to increase your blood serum. Don't mix up. 755 00:44:29,099 --> 00:44:30,430 lt'll be a nightmare if you mix up. 756 00:44:30,801 --> 00:44:31,961 Today's group therapy is to change... 757 00:44:32,136 --> 00:44:34,627 your opinion in value gradually. 758 00:44:34,938 --> 00:44:37,406 What l need to learn is how to choose. 759 00:44:39,209 --> 00:44:44,112 Richie and Ding-Dong need to order before tea time special starts at 2:30. 760 00:44:44,381 --> 00:44:46,042 Can't order the best deal dim sum. 761 00:44:46,250 --> 00:44:48,684 Have to order something you like. 762 00:44:49,653 --> 00:44:50,711 Fong Fong Fong, 763 00:44:50,888 --> 00:44:54,221 you've to order after the tea time special starts. 764 00:44:54,391 --> 00:44:57,554 Cautious to the price, order the best deal dim sum. 765 00:44:57,861 --> 00:45:01,194 Now is 2:15; we still have 15 minutes. 766 00:45:01,765 --> 00:45:03,824 l've to choose my favorite dim sum... 767 00:45:05,069 --> 00:45:07,697 in 15 minutes. 768 00:45:07,905 --> 00:45:12,365 l wanna eat BBQ bun, deep fried dumpling, anyway, all 'small' dim sum... 769 00:45:12,609 --> 00:45:15,100 l wanna eat dumping with soup, abalone siu mai... 770 00:45:15,179 --> 00:45:17,374 '"Special'" dim sum isn't in good bargain 771 00:45:17,681 --> 00:45:18,875 before and after 2:30. 772 00:45:19,116 --> 00:45:21,482 '"Medium'" costs $12.80, minus $8.80, four bucks. 773 00:45:21,685 --> 00:45:24,449 '"Small'" costs $10.80, minus $8.80, two bucks. 774 00:45:25,122 --> 00:45:26,146 How much does '"big'" one reduce? 775 00:45:26,323 --> 00:45:29,121 Spare ribs in black bean sauce carries streptococcus suis 776 00:45:29,426 --> 00:45:31,451 lt'll cause meningitis. 777 00:45:32,396 --> 00:45:34,364 Fish balls carry malachite green... 778 00:45:34,565 --> 00:45:35,224 Dear customers, 779 00:45:35,466 --> 00:45:37,866 tea time happy hour starts now. 780 00:45:38,068 --> 00:45:41,094 All '"big'", '"medium'" and '"small'" dim sum costs $8.80. 781 00:45:41,705 --> 00:45:45,732 Should l risk for Mad Cow Disease that causes dizziness, blurry vision... 782 00:45:45,976 --> 00:45:49,343 Or is it better for H5N1 that causes headache and fever? 783 00:45:49,546 --> 00:45:51,070 What does Shrimp dumpling categorize as? 784 00:45:59,623 --> 00:46:02,592 Not a good deal for '"small'", not for '"medium'" either. 785 00:46:03,127 --> 00:46:04,458 '"Big'" is the best deal. 786 00:46:05,329 --> 00:46:07,763 This food steamer has 3 big ones and 1 small one. 787 00:46:08,732 --> 00:46:10,427 This food steamer has 2 big ones and 2 small ones. 788 00:46:10,801 --> 00:46:12,860 This food steamer has 1 big one and 3 small ones. 789 00:46:13,070 --> 00:46:14,970 How come it doesn't have one that all 4 are big in size? 790 00:46:15,639 --> 00:46:17,129 This way does. 791 00:46:25,182 --> 00:46:26,240 Chicken wrap... 792 00:46:29,319 --> 00:46:30,786 How come you both behave so badly? 793 00:46:30,954 --> 00:46:32,478 What? ls there no choosing right for the consumer? 794 00:46:32,689 --> 00:46:33,678 You both are two of a kind. 795 00:46:33,857 --> 00:46:35,085 Should get married, lasts forever and ever 796 00:46:35,259 --> 00:46:36,385 What? What? What? 797 00:46:36,593 --> 00:46:37,787 You're nuts! 798 00:46:42,733 --> 00:46:44,132 Barbecue bun. 799 00:46:53,911 --> 00:46:56,675 Fish balls carry malachite green... kneecap hurts 800 00:46:56,847 --> 00:46:58,815 Only get sick if you eat 20 catties daily. 801 00:46:59,783 --> 00:47:00,977 No matter how to weigh, it won't have 20 catties here. 802 00:47:01,251 --> 00:47:02,240 What does shrimp intestine categorize as? 803 00:47:02,452 --> 00:47:03,749 No discount for '"special'" dim sum. 804 00:47:03,921 --> 00:47:04,888 What about barbeque bun? 805 00:47:05,088 --> 00:47:06,112 '"Small'". 806 00:47:08,258 --> 00:47:10,055 How's your progression with Ding-Dong? 807 00:47:11,295 --> 00:47:14,890 Pretty good. She changes my whole wardrobe 808 00:47:15,365 --> 00:47:17,663 What you wear seems like fake 809 00:47:18,802 --> 00:47:19,791 Really? 810 00:47:21,505 --> 00:47:23,268 What about those l bought for you earlier? 811 00:47:23,907 --> 00:47:26,205 Trash some, ripping off some. 812 00:47:28,011 --> 00:47:29,444 This is woman. 813 00:47:30,881 --> 00:47:34,078 How's your progression with Richie? 814 00:47:35,085 --> 00:47:36,143 Pretty good. 815 00:47:36,353 --> 00:47:37,615 He plans to sell all my stuff. 816 00:47:39,590 --> 00:47:41,148 Only for your goodness. 817 00:47:41,825 --> 00:47:44,157 Right, his intention is good for me. 818 00:47:46,330 --> 00:47:47,729 Your bag is very beautiful. 819 00:47:48,432 --> 00:47:49,592 lt is fake 820 00:47:49,766 --> 00:47:50,790 Really? 821 00:47:51,935 --> 00:47:53,129 The clothes here are super cheap! 822 00:47:53,370 --> 00:47:54,359 Better be quick, while stock lasts... 823 00:47:55,339 --> 00:47:56,829 Take them aside and take our time to choose them. 824 00:48:03,413 --> 00:48:06,075 Holy moly...you're no good... 825 00:48:06,383 --> 00:48:07,873 You're no good... 826 00:48:08,118 --> 00:48:09,050 Try it on here! 827 00:48:24,101 --> 00:48:25,466 l've a girlfriend... l've a boyfriend... 828 00:48:26,670 --> 00:48:27,466 Take medication! 829 00:49:12,082 --> 00:49:14,073 Richie is for the purpose of my goodness. 830 00:49:24,928 --> 00:49:25,860 Dear friends and fellows, 831 00:49:26,563 --> 00:49:28,087 thank you for supporting me... 832 00:49:28,298 --> 00:49:31,131 saving Fong Fong garage sale. 833 00:49:31,335 --> 00:49:32,529 The money that we get today 834 00:49:32,736 --> 00:49:35,227 is solely for my shopaholic girlfriend. 835 00:49:35,472 --> 00:49:38,566 To reduce Fong Fong Fong's credit card debt. 836 00:49:38,942 --> 00:49:40,705 The first thing for auction is my girlfriend's... 837 00:49:40,911 --> 00:49:43,402 LV collection, the limited edition from her birth year, 838 00:49:43,680 --> 00:49:46,444 1980 to 2006. 839 00:49:46,650 --> 00:49:49,141 Only missing the 1982 American Sailing Boat bag version 840 00:49:49,753 --> 00:49:51,778 lt has twenty-four here, missing one. 841 00:49:51,989 --> 00:49:55,584 The minimum is $5000, add $100 for every raise 842 00:49:56,526 --> 00:49:58,426 They cost me more than hundred thousand dollars 843 00:49:59,162 --> 00:50:02,097 Now is only about $200 each, even cheaper than fake ones. 844 00:50:03,800 --> 00:50:06,462 Five thousand one, five thousand two, five thousand three... 845 00:50:06,670 --> 00:50:08,501 Five thousand four, five thousand five, five thousand six... 846 00:50:08,739 --> 00:50:12,072 Five thousand seven... five thousand eight, five thousand nine... 847 00:50:12,342 --> 00:50:15,311 Six thousand! Six thousand one, six thousand two... 848 00:50:15,812 --> 00:50:18,872 You can't raise your hand! Six thousand three... 849 00:50:19,916 --> 00:50:22,942 Six thousand four, six thousand five, six thousand six... 850 00:50:23,520 --> 00:50:25,613 Six thousand seven, six thousand eight... 851 00:50:25,789 --> 00:50:27,484 Can't you stop selling this set of bags? 852 00:50:27,824 --> 00:50:29,314 No way, it's for your goodness. 853 00:50:29,659 --> 00:50:30,523 Six thousand nine... 854 00:50:31,561 --> 00:50:32,721 Ding-Dong, stopping her! 855 00:50:32,929 --> 00:50:34,226 Seven thousand, seven thousand one... 856 00:50:35,399 --> 00:50:38,232 Seven thousand two...seven thousand three, seven thousand four... 857 00:50:39,102 --> 00:50:40,694 Please don't do that. Let Richie continue helping you. 858 00:50:40,904 --> 00:50:41,893 No more raising hand! 859 00:50:42,072 --> 00:50:43,596 Seven thousand seven, seven thousand eight... 860 00:50:43,807 --> 00:50:46,367 About three hundred dollars each, more expensive than fake ones ! 861 00:50:46,543 --> 00:50:48,306 Eight thousand two, eight thousand three, eight thousand four, 862 00:50:48,512 --> 00:50:49,035 eight thousand five... 863 00:50:49,346 --> 00:50:50,836 Two million! 864 00:50:57,788 --> 00:50:59,187 What is it about? 865 00:51:00,057 --> 00:51:00,989 Four million. 866 00:51:01,158 --> 00:51:02,284 Eight million. 867 00:51:02,559 --> 00:51:03,526 Sixteen million. 868 00:51:03,693 --> 00:51:05,558 Thirty-two million. 869 00:51:05,762 --> 00:51:06,990 Sixty-four million. 870 00:51:07,197 --> 00:51:09,791 One hundred and twenty-eight million. 871 00:51:11,034 --> 00:51:11,796 One billion. 872 00:51:12,235 --> 00:51:13,532 Two billion. 873 00:51:16,073 --> 00:51:17,199 Choosey Lee. 874 00:51:17,441 --> 00:51:20,433 You know Fong Fong Fong is my girlfriend. Vying with me? 875 00:51:21,678 --> 00:51:23,578 Four billion. Eight billion. 876 00:51:24,714 --> 00:51:27,615 Choosey Lee, l'm your girlfriend, Ding-Dong Ding! 877 00:51:27,851 --> 00:51:29,682 16 billion. 32 billion. 878 00:51:29,853 --> 00:51:31,252 68 billion. 128 billion. 879 00:51:31,455 --> 00:51:33,650 256 billion. 512 billion. 880 00:51:33,890 --> 00:51:34,914 1024 billion. 2048 billion. 881 00:51:36,326 --> 00:51:37,554 4096 billion. 882 00:51:37,928 --> 00:51:38,724 10,000 billion ! 883 00:51:38,929 --> 00:51:39,987 Security, escort him out! 884 00:51:40,330 --> 00:51:41,524 Nuts! 885 00:51:42,265 --> 00:51:44,324 Excuse us ..... 886 00:51:44,634 --> 00:51:46,431 Excuse us .... 887 00:51:46,636 --> 00:51:49,696 Don't get closer. l'm at level 7th in karate. 888 00:51:50,140 --> 00:51:51,937 Black belt, level 8th, in judo... 889 00:51:52,843 --> 00:51:54,140 What're you doing? You're my girlfriend. 890 00:51:54,311 --> 00:51:55,278 He's my boyfriend. 891 00:51:55,512 --> 00:51:59,175 l'm also good in boxing, thai boxing and grasping hands of martial arts! 892 00:52:00,217 --> 00:52:01,980 No more auction! Sell them at cost! 893 00:52:02,352 --> 00:52:05,150 No bluffing, don't force me. 894 00:52:05,622 --> 00:52:06,782 Show me, Doctor. 895 00:52:07,057 --> 00:52:09,025 Show me, Doctor, show me! 896 00:52:13,663 --> 00:52:15,324 Don't throw me to the ground! 897 00:52:20,337 --> 00:52:21,395 l'm ready! 898 00:52:21,872 --> 00:52:23,305 Taekwondo , no! 899 00:52:25,175 --> 00:52:26,472 Boxing, no! 900 00:52:26,710 --> 00:52:28,769 l'm so good to you. Why do you treat me this way? 901 00:52:28,979 --> 00:52:30,310 You're no good to me. ln fact, you don't love me. 902 00:52:30,547 --> 00:52:31,707 You sell all my bags from the beginning! 903 00:52:32,716 --> 00:52:33,944 Judo... 904 00:52:35,252 --> 00:52:36,241 No! 905 00:52:38,021 --> 00:52:38,953 Mr. Ho. 906 00:52:43,994 --> 00:52:45,018 l don't love you? 907 00:52:51,001 --> 00:52:53,128 The 82 American Sailing Boat bag version 908 00:52:53,370 --> 00:52:54,735 l finally collect the whole set! 909 00:52:56,239 --> 00:52:58,332 Yet l no longer have those 24 bags. 910 00:52:58,642 --> 00:52:59,609 Tai Chi... 911 00:53:03,847 --> 00:53:04,711 No! 912 00:53:06,082 --> 00:53:07,140 Thai boxing... 913 00:53:07,984 --> 00:53:08,951 No! 914 00:53:09,553 --> 00:53:10,781 Wing Chun... 915 00:53:12,289 --> 00:53:13,153 No! 916 00:53:15,192 --> 00:53:16,318 l sell those twenty-four. 917 00:53:16,526 --> 00:53:18,323 Yet l give you 150 bags here. 918 00:53:18,795 --> 00:53:21,229 lt contains all the limited edition of LV. 919 00:53:21,464 --> 00:53:23,193 from the first in 1854 to 2006! 920 00:53:24,134 --> 00:53:25,192 l don't love you? 921 00:53:36,846 --> 00:53:38,177 Marry me. 922 00:53:42,452 --> 00:53:43,384 Ok! 923 00:53:45,255 --> 00:53:47,723 Karate, no! 924 00:53:48,758 --> 00:53:51,283 Just pick any style! 925 00:53:51,494 --> 00:53:52,552 Forget it pal. 926 00:53:52,796 --> 00:53:53,694 Grasping hand... 927 00:53:54,764 --> 00:53:56,163 Grasping hand will hurt the joint. 928 00:53:58,768 --> 00:54:00,736 Taekwondo will hurt the ribs 929 00:54:01,171 --> 00:54:03,105 Judo will hurt the lung. 930 00:54:08,945 --> 00:54:11,209 Karate is too vicious... 931 00:54:18,888 --> 00:54:20,549 l'm really ready. 932 00:54:25,895 --> 00:54:26,884 Fong Fong. 933 00:54:29,699 --> 00:54:31,166 l finally pick one. 934 00:54:31,368 --> 00:54:32,392 Marry me. 935 00:54:34,604 --> 00:54:35,593 Ok! 936 00:54:35,872 --> 00:54:37,601 You just commit marrying me. 937 00:54:37,807 --> 00:54:38,933 Me! 938 00:54:40,910 --> 00:54:42,275 Choosey Lee! 939 00:54:57,594 --> 00:54:59,357 Choosey, marry me. 940 00:55:00,830 --> 00:55:01,797 Ok. 941 00:55:02,666 --> 00:55:04,031 You've two wives; you've two husbands. 942 00:55:04,234 --> 00:55:05,064 Sounds not a good deal? 943 00:55:05,602 --> 00:55:07,092 Ding-Dong, marry me! 944 00:55:07,304 --> 00:55:08,032 Ok. 945 00:55:35,398 --> 00:55:37,798 At Richie's wedding, l wear this suit; you wear this suit. 946 00:55:37,967 --> 00:55:38,558 Alright 947 00:55:38,735 --> 00:55:40,703 At Choosey's wedding, you wear that suit; l wear this suit. 948 00:55:40,870 --> 00:55:41,393 Alright. 949 00:55:41,604 --> 00:55:44,971 At Fong Fong's wedding, l wear this suit; you wear that suit. 950 00:55:45,175 --> 00:55:46,733 What about Ding-Dong's...? 951 00:55:48,411 --> 00:55:51,312 West Ho, whom does Richie get married indeed? 952 00:55:51,481 --> 00:55:53,540 Richie and Fong Fong. 953 00:55:53,750 --> 00:55:54,580 What about Fong Fong? 954 00:55:54,818 --> 00:55:56,376 Fong Fong and Choosey. 955 00:55:56,619 --> 00:55:57,381 What about Choosey? 956 00:55:57,587 --> 00:55:58,884 Choosey and Ding-Dong. 957 00:55:59,089 --> 00:55:59,817 What about Ding-Dong ? 958 00:56:00,023 --> 00:56:01,888 Ding-Dong and Richie. 959 00:56:11,167 --> 00:56:12,429 Hello, Chief? How're you... 960 00:56:13,336 --> 00:56:14,667 Will you come for the wedding feast? Will you come for the wedding feast? 961 00:56:14,904 --> 00:56:16,565 Thank you for coming... Thank you for coming... 962 00:56:16,840 --> 00:56:18,432 Where's Choosey's wedding... 963 00:56:18,708 --> 00:56:20,005 Where's Richie's wedding... 964 00:56:20,243 --> 00:56:21,210 At Mandarin or Peninsula? 965 00:56:21,444 --> 00:56:23,139 At Four Seasons or Grant Hyatt. 966 00:56:24,247 --> 00:56:26,738 Choosey brings Ding-Dong back for announcing their marriage. 967 00:56:26,916 --> 00:56:30,579 He brings back Fong Fong and announces the same thing 2 days after. 968 00:56:30,754 --> 00:56:32,881 l thought he broke up with Ding-Dong. 969 00:56:33,089 --> 00:56:35,023 And getting together again with Fong Fong. 970 00:56:35,525 --> 00:56:37,755 Dare we ask? 971 00:56:37,927 --> 00:56:41,055 Same as Richie, he brings Fong Fong back and makes the announcement. 972 00:56:41,231 --> 00:56:43,859 He did the same thing with Ding-Dong 2 days after. 973 00:56:44,067 --> 00:56:46,058 l thought he broke up with Fong Fong. 974 00:56:46,236 --> 00:56:48,033 That's why he goes out with Ding-Dong again. 975 00:56:48,271 --> 00:56:49,898 Dare we ask? 976 00:56:55,645 --> 00:56:57,670 Son, son... 977 00:56:57,881 --> 00:57:00,850 Whom are you going to marry? 978 00:57:01,050 --> 00:57:02,039 Why does everybody ask the same question? 979 00:57:02,252 --> 00:57:03,241 The guy who responsible for invitation cards asks it 980 00:57:03,486 --> 00:57:04,680 The registration asks it; 981 00:57:04,954 --> 00:57:06,114 the hotel also asks it. 982 00:57:06,256 --> 00:57:07,280 Even the nun asks it. 983 00:57:07,590 --> 00:57:09,080 Are you four going nuts? 984 00:57:09,359 --> 00:57:11,452 Master, l'm scared in fact. 985 00:57:12,595 --> 00:57:14,358 l've a nightmare every night 986 00:57:16,232 --> 00:57:18,462 l'm sweating all over when l wake up from a nightmare 987 00:57:18,635 --> 00:57:21,160 Need to take a pill to fall into sleep. 988 00:57:22,338 --> 00:57:23,930 Just because you bring up the medication issue, 989 00:57:24,107 --> 00:57:26,541 what you prescribed me for increasing the blood serum in brain before 990 00:57:26,776 --> 00:57:27,708 please give me some. 991 00:57:27,877 --> 00:57:29,367 You make my illness relapse. 992 00:57:29,612 --> 00:57:31,603 l really wanna speak vulgar words! 993 00:57:31,815 --> 00:57:32,804 What should we do? 994 00:57:32,982 --> 00:57:34,847 Well, the wedding is on the day after tomorrow. 995 00:57:35,151 --> 00:57:37,779 The relatives keep asking where they should attend the feast. 996 00:57:38,021 --> 00:57:39,420 Why would that be? 997 00:57:39,856 --> 00:57:42,086 Oh shit! Holy moly shit... 998 00:57:43,059 --> 00:57:46,688 West, why do you suddenly say these dirty words? 999 00:57:47,797 --> 00:57:50,459 How the hell l know, just take the damn pill. 1000 00:57:50,667 --> 00:57:52,100 l really in the hell of unable to control myself. 1001 00:57:52,335 --> 00:57:54,326 Really wanna play the god damn mahjong now! 1002 00:57:55,071 --> 00:57:57,130 Let me see your medication. 1003 00:58:00,276 --> 00:58:03,575 You three aren't Prozac; it's Buspar instead. 1004 00:58:03,746 --> 00:58:06,271 Yours aren't Buspar; it's Prozac. 1005 00:58:06,516 --> 00:58:09,349 How could you so careless? Mixing up the medicine. 1006 00:58:32,141 --> 00:58:33,540 As a matter of fact, you take the wrong medicine. 1007 00:58:33,710 --> 00:58:37,111 l wonder why l'm so ridiculous, wanna get married both. 1008 00:58:37,747 --> 00:58:39,339 Wrong medication indeed... 1009 00:58:39,549 --> 00:58:41,676 Now we know that we're taking the wrong medicine. 1010 00:58:41,885 --> 00:58:45,013 so...who should get married with whom on the day after tomorrow. 1011 00:58:45,221 --> 00:58:48,054 l've to inform our friends and relatives where they should go for the feast. 1012 00:58:48,258 --> 00:58:51,625 lt's pointless to ask it now. You've to wait until they're free from the medication. 1013 00:58:51,828 --> 00:58:55,264 Choosey, Fong Fong and you should change back the patients' prescription. 1014 00:58:55,465 --> 00:58:56,193 Yes! 1015 00:58:56,633 --> 00:58:57,657 We're patients too. 1016 00:58:57,901 --> 00:58:59,368 So ask them. 1017 00:58:59,569 --> 00:59:00,263 Yes! 1018 00:59:01,938 --> 00:59:03,371 West Ho takes the wrong prescription too. 1019 00:59:03,706 --> 00:59:05,105 Time for Mahjong! 1020 00:59:07,577 --> 00:59:08,976 Get the chair, get the chair... 1021 00:59:12,248 --> 00:59:14,910 His illness is recurring... 1022 00:59:15,151 --> 00:59:17,949 Suen Ka Ka , Ko Shau Ping,Leung Cheuk Lam, Lee Chi Keung,Kwok Oi Yee... 1023 00:59:18,187 --> 00:59:20,712 Cheung Hoi Ming,Wu Saw Chun, Lee Sau Man... 1024 00:59:20,957 --> 00:59:22,322 Tam Wing Yan,Chaw Shu Man, Ci Ching Chung... 1025 00:59:22,525 --> 00:59:24,015 Don't take the previous prescription. 1026 00:59:24,327 --> 00:59:24,952 l'm sorry. 1027 00:59:25,194 --> 00:59:25,990 l wonder why l was so out of control. 1028 00:59:26,229 --> 00:59:27,696 l end up in bankruptcy! 1029 00:59:27,830 --> 00:59:29,263 l'm sorry; l'll responsible for it... 1030 00:59:29,465 --> 00:59:31,956 Great...let's continue shopping... 1031 00:59:32,135 --> 00:59:33,295 Excuse me, 1032 00:59:35,271 --> 00:59:36,363 where's the next stop? 1033 00:59:37,073 --> 00:59:38,802 Ocean Centre, Harbour City... 1034 00:59:39,709 --> 00:59:42,473 l play god damn seventy-two rounds of mahjong. 1035 00:59:44,447 --> 00:59:47,473 l don't play Cantonese style; l only play Taiwanese style. 1036 00:59:47,684 --> 00:59:48,708 l'd fall into sleep in Cantonese style. 1037 00:59:48,851 --> 00:59:49,875 Ok, Taiwanese style, 1038 00:59:50,019 --> 00:59:51,850 $10,000 dollars per unit base, $2000 for each winning increment. 1039 00:59:52,689 --> 00:59:54,452 l don't play Taiwanese style in such a huge bet. 1040 00:59:54,657 --> 00:59:55,954 l only play Cantonese style for a few cents 1041 00:59:56,125 --> 00:59:58,320 Alright, we three play Taiwanese style. 1042 00:59:58,528 --> 01:00:00,553 and you're the only one who play in cents. 1043 01:00:00,797 --> 01:00:01,525 Does it work? 1044 01:00:01,831 --> 01:00:02,820 lt does! 1045 01:00:03,032 --> 01:00:06,160 Phoenix, Uncle Fatty and l play 16 tiles 1046 01:00:06,369 --> 01:00:07,301 And you play 13 tiles. 1047 01:00:09,205 --> 01:00:12,299 Just follow him. He'll find out that it won't work after the medication is over. 1048 01:00:12,775 --> 01:00:16,506 Are the young soon becoming alright after the medication is over? 1049 01:00:16,713 --> 01:00:20,012 Their foursome has their own character problem. 1050 01:00:20,216 --> 01:00:22,878 Taking the wrong medication is solely magnifying the problem. 1051 01:00:23,086 --> 01:00:25,748 After the medication is over, you still have the problem. 1052 01:00:26,255 --> 01:00:30,282 Shit, winning time, a total of forty increments. 1053 01:00:30,493 --> 01:00:31,824 Ninety thousand each! Gimme the money. 1054 01:00:32,061 --> 01:00:35,827 l play Cantonese style. Yours is only in pairs. 1055 01:00:36,165 --> 01:00:37,462 Falsely declaring a win, pay us in full penalty instead. 1056 01:00:37,834 --> 01:00:39,324 ln fact, you should give me the money. 1057 01:00:39,802 --> 01:00:42,965 Cantonese style, only one to two cents. Four folds. $3.20. 1058 01:00:43,272 --> 01:00:45,604 l pay you... 1059 01:00:48,211 --> 01:00:50,008 Cool... 1060 01:00:50,179 --> 01:00:52,807 Holy shit, l gotta make up the games that l missed for the past twenty years. 1061 01:00:58,554 --> 01:00:59,885 Has the medication over yet? 1062 01:01:00,123 --> 01:01:03,024 Have to get married soon. How to choose? 1063 01:01:03,259 --> 01:01:06,387 What he wants is what l want. 1064 01:01:07,630 --> 01:01:10,064 One is full of affection; one is full of loyalty. 1065 01:01:10,466 --> 01:01:13,697 Who l am? How dare l'm to choose? 1066 01:01:13,903 --> 01:01:15,632 l'm lucky if l can marry either one. 1067 01:01:16,172 --> 01:01:17,161 l never think of anyone. 1068 01:01:17,373 --> 01:01:19,102 l only think of what l wear tomorrow 1069 01:01:20,510 --> 01:01:21,340 Cancel it! 1070 01:01:21,544 --> 01:01:23,637 No! No! 1071 01:01:24,480 --> 01:01:26,812 lf we cancel it, people will laugh at us. 1072 01:01:27,250 --> 01:01:28,740 They're already laughing at you now. 1073 01:01:28,951 --> 01:01:31,681 lf it's a mess tomorrow, they'll tease you even more. 1074 01:01:31,921 --> 01:01:33,684 You're an international renowned psychologist, 1075 01:01:33,890 --> 01:01:34,982 you should be able to solve it. 1076 01:01:35,191 --> 01:01:37,352 Please give them a hand, please give them a hand... 1077 01:01:40,196 --> 01:01:42,391 Each draws a picture with a house, a tree and a person. 1078 01:01:51,407 --> 01:01:54,342 Now l know what the matches are. 1079 01:01:55,344 --> 01:01:58,108 Everybody goes to sleep early, so do l. 1080 01:01:58,314 --> 01:01:59,645 Whom should l marry? Whom should l marry? 1081 01:02:00,183 --> 01:02:01,548 Wait for my call tomorrow. 1082 01:02:03,219 --> 01:02:05,619 Will that be too sloopy to conclude from these drawings? 1083 01:02:05,855 --> 01:02:07,117 What if she's wrong? 1084 01:02:19,836 --> 01:02:21,861 This will be tomorrow's answer 1085 01:02:22,305 --> 01:02:23,795 lf l'm wrong, l marry you 1086 01:02:28,311 --> 01:02:29,141 Good night. 1087 01:02:29,545 --> 01:02:31,740 Should l want you to get it right or wrong? 1088 01:02:49,899 --> 01:02:52,493 Phoenix,do you know we are waiting for you ? 1089 01:03:06,315 --> 01:03:07,043 Hello 1090 01:03:07,250 --> 01:03:08,581 Please go to pick up Ding-Dong. 1091 01:03:08,818 --> 01:03:09,807 Ding-Dong Ding! 1092 01:03:11,053 --> 01:03:11,849 Hello. 1093 01:03:12,054 --> 01:03:13,248 Please go to pick up Fong Fong Fong. 1094 01:03:13,489 --> 01:03:14,285 Pick up Fong Fong Fong. 1095 01:03:14,891 --> 01:03:15,687 Hello. 1096 01:03:15,892 --> 01:03:17,052 How does Richie response? 1097 01:03:17,293 --> 01:03:19,158 Kinda confusing...then, somehow happy. 1098 01:03:19,395 --> 01:03:21,192 Happy...then confused again 1099 01:03:21,397 --> 01:03:22,557 What about Choosey's response? 1100 01:03:22,832 --> 01:03:26,268 Kinda happy...then, somehow confused. 1101 01:03:26,769 --> 01:03:28,669 Happy, confused... 1102 01:03:30,840 --> 01:03:32,501 Confused, happy... 1103 01:03:38,281 --> 01:03:38,838 Hello. 1104 01:03:39,015 --> 01:03:41,506 Go to Fong Fong's home with all her accompany. 1105 01:03:41,684 --> 01:03:42,412 Ok. 1106 01:03:46,556 --> 01:03:47,250 Hello. 1107 01:03:47,423 --> 01:03:50,051 Go to Ding-Dong's home with all her accompany. 1108 01:03:50,193 --> 01:03:50,887 Ok. 1109 01:04:03,940 --> 01:04:04,634 Hello. 1110 01:04:04,841 --> 01:04:06,900 Return and pick up Fong Fong Fong instead. 1111 01:04:07,109 --> 01:04:08,736 Return! Return... 1112 01:04:14,183 --> 01:04:16,743 Dear all Psychology Masters, don't ruin my reputation... 1113 01:04:31,200 --> 01:04:32,064 Open the door. 1114 01:04:38,841 --> 01:04:39,671 Hello. 1115 01:04:40,076 --> 01:04:41,134 l've arrived at Fong Fong's building... 1116 01:04:41,277 --> 01:04:41,971 Wait a minute. 1117 01:04:46,115 --> 01:04:46,774 Hello. 1118 01:04:46,949 --> 01:04:47,745 Where're you? 1119 01:04:48,584 --> 01:04:49,676 Nearly arrive at Fong Fong's place. 1120 01:04:51,153 --> 01:04:53,986 Hello, Choosey. You wait until Richie arrives. 1121 01:04:54,190 --> 01:04:56,624 and make sure he sees you before you go up. 1122 01:04:56,826 --> 01:04:57,724 Ok... 1123 01:05:15,211 --> 01:05:16,473 Don't fight... 1124 01:05:16,913 --> 01:05:17,641 Take it. 1125 01:05:18,915 --> 01:05:20,280 Let him fight... 1126 01:05:21,851 --> 01:05:25,116 l am at level 7th in karate, black belt in judo 1127 01:05:25,488 --> 01:05:26,512 How's the current situation? 1128 01:05:26,722 --> 01:05:28,553 Richie is beating Choosey. 1129 01:05:28,758 --> 01:05:30,623 Choosey is threatening Richie. 1130 01:05:30,826 --> 01:05:31,952 Ask them to ring the door bell together 1131 01:05:32,295 --> 01:05:34,024 Ring the door bell together 1132 01:05:45,107 --> 01:05:46,131 What's their response? 1133 01:05:46,442 --> 01:05:48,137 They freak out far away! 1134 01:05:48,377 --> 01:05:49,401 Who's jumping farther? 1135 01:05:49,612 --> 01:05:50,977 Choosey does 1136 01:05:51,180 --> 01:05:52,875 Richie isn't that far away. 1137 01:05:53,115 --> 01:05:54,241 What about Ding-Dong? 1138 01:05:54,850 --> 01:05:56,477 She's upset! 1139 01:06:00,222 --> 01:06:01,280 Hello. 1140 01:06:01,457 --> 01:06:03,891 Go! To pick up Fong Fong at Ding Dong's home. 1141 01:06:05,094 --> 01:06:07,085 Go! To pick up Fong Fong at Ding Dong's home. 1142 01:06:10,032 --> 01:06:10,760 Hello. 1143 01:06:10,933 --> 01:06:12,457 Dr. Luk, what about me? 1144 01:06:12,802 --> 01:06:14,702 Of course following them, self-delivery. 1145 01:06:15,571 --> 01:06:17,004 Self- delivery... 1146 01:06:36,325 --> 01:06:37,622 Taxi... 1147 01:06:37,793 --> 01:06:38,851 Taxi! 1148 01:06:47,003 --> 01:06:48,061 Coming. Coming. 1149 01:06:53,576 --> 01:06:54,235 Hello. 1150 01:06:54,777 --> 01:06:55,766 Master, l'm here. 1151 01:06:55,945 --> 01:06:56,809 l'm here. 1152 01:06:59,482 --> 01:07:01,245 Ok. Richie lets Choosey go first. 1153 01:07:06,555 --> 01:07:07,715 Fong Fong 1154 01:07:07,923 --> 01:07:08,947 Choosey! 1155 01:07:15,264 --> 01:07:16,925 Uncle Fatty, what's Fong Fong's response? 1156 01:07:17,099 --> 01:07:18,657 Very happy. 1157 01:07:19,368 --> 01:07:21,199 Choosey goes away, Richie's turn. 1158 01:07:35,351 --> 01:07:37,842 West Ho, South Ho, what's Fong Fong's response? 1159 01:07:38,054 --> 01:07:41,387 Very happy, then pause for awhile. Also happy. 1160 01:07:41,590 --> 01:07:44,058 Uncle Fatty, does she feel happier now or before? 1161 01:07:44,260 --> 01:07:45,727 Before. 1162 01:07:49,298 --> 01:07:50,060 Hey. 1163 01:07:50,266 --> 01:07:51,631 Ask them for the door opening laisee. 1164 01:07:51,901 --> 01:07:56,065 Nine hundred ninety-nine thousand nine hundred and ninety-nine dollars! 1165 01:07:57,039 --> 01:07:58,370 How about nine hundred? 1166 01:07:58,674 --> 01:07:59,299 No bargaining. 1167 01:07:59,575 --> 01:08:01,167 Give you at once. Give you at once. 1168 01:08:02,278 --> 01:08:03,302 Thank you 1169 01:08:04,547 --> 01:08:06,174 Choosey, takes Fong Fong away. 1170 01:08:13,022 --> 01:08:14,956 Beat up Richie, use karate. 1171 01:08:20,429 --> 01:08:21,293 Wait a minute! 1172 01:08:22,398 --> 01:08:24,525 All of us are waiting for Ding-Dong's arrival 1173 01:08:24,733 --> 01:08:25,859 Here she is... 1174 01:08:26,102 --> 01:08:26,864 Ding Dong is here. 1175 01:08:27,036 --> 01:08:28,128 l'm here ! 1176 01:08:34,543 --> 01:08:36,477 Choosey, takes Ding-Dong away too. 1177 01:08:37,780 --> 01:08:39,873 Taekwondo, use your legs. 1178 01:08:42,852 --> 01:08:44,513 Pursue them... 1179 01:09:07,510 --> 01:09:08,135 Hey. 1180 01:09:08,310 --> 01:09:10,540 Stop the car! Choose one and force her to get off the car. 1181 01:09:16,585 --> 01:09:17,916 Random picking... 1182 01:09:20,756 --> 01:09:26,422 one, two, three... 1183 01:09:28,364 --> 01:09:29,262 You! 1184 01:09:29,765 --> 01:09:31,357 Uncle Fatty, what's the status? 1185 01:09:31,567 --> 01:09:32,932 Fong Fong Fong. 1186 01:09:33,202 --> 01:09:35,432 He points at Fong Fong, so urges Ding-Dong to get off. 1187 01:09:35,771 --> 01:09:37,636 Sorry about that! Why? 1188 01:09:37,773 --> 01:09:39,172 Please... No, l won't! 1189 01:09:39,408 --> 01:09:40,375 Please 1190 01:09:40,576 --> 01:09:42,009 Please No... 1191 01:09:43,179 --> 01:09:43,838 Hello... 1192 01:09:44,046 --> 01:09:45,138 Richie, your location? 1193 01:09:45,948 --> 01:09:46,972 Just see them. 1194 01:09:47,349 --> 01:09:48,816 Get off the car and take Fong Fong away. 1195 01:09:49,051 --> 01:09:50,575 Get off and take Fong Fong away 1196 01:09:58,827 --> 01:10:01,591 Choosey...someone is taking someone away! 1197 01:10:11,974 --> 01:10:12,702 Hey. 1198 01:10:12,908 --> 01:10:15,968 All drive away, don't let Ding-Dong get on any car! 1199 01:10:16,212 --> 01:10:17,179 Leave her behind! 1200 01:10:17,713 --> 01:10:20,477 Don't let Ding Dong get on any car; all drive away! 1201 01:10:20,716 --> 01:10:22,149 Leave her behind! 1202 01:10:23,652 --> 01:10:24,778 Leave her behind! 1203 01:10:25,621 --> 01:10:26,918 Go away! Leave her behind! 1204 01:10:27,089 --> 01:10:28,351 Why? 1205 01:10:30,559 --> 01:10:32,049 Why? 1206 01:10:34,330 --> 01:10:35,695 Let go, don't drag along. 1207 01:10:35,898 --> 01:10:37,661 Why? 1208 01:10:48,277 --> 01:10:51,075 Choosey looks back at Ding-Dong; Richie must not look back. 1209 01:10:52,881 --> 01:10:53,643 Hello. 1210 01:10:53,849 --> 01:10:55,874 Ding-Dong, prostrating yourself as if diving into the water. 1211 01:11:04,927 --> 01:11:06,019 Does Richie peep at her? 1212 01:11:06,228 --> 01:11:07,820 Yeah, he does. 1213 01:11:08,063 --> 01:11:09,894 He peeps with half of his body stretching out the window! 1214 01:11:15,704 --> 01:11:16,534 Hello... 1215 01:11:16,739 --> 01:11:19,230 Dr. Luk, only leaving me behind now 1216 01:11:19,708 --> 01:11:22,176 Two weddings, you choose one to participate. 1217 01:11:22,711 --> 01:11:24,269 But l've no money, how can l go? 1218 01:11:24,480 --> 01:11:25,708 The purpose is for you to think it over! 1219 01:11:25,881 --> 01:11:28,315 l can't help you any more. That's it. 1220 01:11:32,421 --> 01:11:35,254 l've to cross the harbor if l want to marry Richie, 20 bucks for taking a minibus. 1221 01:11:35,557 --> 01:11:39,049 l don't have to cross the harbor if l marry Choosey, 7 bucks for taking a minibus. 1222 01:11:39,628 --> 01:11:40,686 Can you lend me 20 dollars, 1223 01:11:40,896 --> 01:11:42,386 l'm in a rush for a marriage! Crazy! 1224 01:11:42,531 --> 01:11:44,328 Can you lend me 7 dollars, l'm in a rush for a marriage! 1225 01:11:44,533 --> 01:11:45,124 Can you lend me 20 dollars, 1226 01:11:45,434 --> 01:11:46,833 l'm in a rush for a marriage! Crazy! 1227 01:11:52,808 --> 01:11:53,536 Hello... 1228 01:11:53,742 --> 01:11:54,674 Fong Fong, calls out to stop the car. 1229 01:11:54,877 --> 01:11:55,935 Driver, please stop here. 1230 01:12:04,753 --> 01:12:06,584 Now is your turn to pick one to get off the car 1231 01:12:06,789 --> 01:12:08,984 The one who left behind would be your husband. 1232 01:12:13,896 --> 01:12:15,227 The car is mine. 1233 01:12:15,864 --> 01:12:17,661 Choosey, takes Fong Fong out from the car 1234 01:12:43,592 --> 01:12:44,581 Does Choosey do anything? 1235 01:12:44,760 --> 01:12:46,318 Yup, judo. 1236 01:12:50,399 --> 01:12:51,297 Tell Choosey to lose it. 1237 01:12:51,500 --> 01:12:54,492 Choosey, tell you to lose it, let Richie take Fong Fong away! 1238 01:13:00,109 --> 01:13:00,768 Hello. 1239 01:13:00,943 --> 01:13:03,707 Unable to take her away. He's very tough! Coming back again... 1240 01:13:04,646 --> 01:13:06,341 Tell Richie's procession to give him a hand. 1241 01:13:14,022 --> 01:13:14,989 Get her or not? 1242 01:13:15,157 --> 01:13:16,351 Nope. 1243 01:13:16,558 --> 01:13:19,288 Tell Choosey's procession and the accompany to give him a hand 1244 01:13:19,495 --> 01:13:21,986 All coming together? All coming together! 1245 01:15:16,912 --> 01:15:17,970 l get her! l get her! 1246 01:15:20,282 --> 01:15:24,446 Come on pals, let's go... Let's go... 1247 01:15:55,484 --> 01:15:56,075 Hey. 1248 01:15:56,285 --> 01:15:57,445 Ding-Dong, where're you? 1249 01:15:57,886 --> 01:15:59,786 lnside a minivan. Just begged for twenty bucks. 1250 01:16:00,088 --> 01:16:00,850 Now heading to Richie's side. 1251 01:16:01,023 --> 01:16:01,819 Location? 1252 01:16:02,658 --> 01:16:04,592 At La Salle Road now. 1253 01:16:06,795 --> 01:16:07,523 Hello. 1254 01:16:07,729 --> 01:16:09,720 Phoenix, what should we do now? 1255 01:16:09,932 --> 01:16:11,957 Uncle Fatty, don't you see a minivan coming? 1256 01:16:13,168 --> 01:16:14,032 Sure l do... 1257 01:16:14,303 --> 01:16:16,237 Tell Choosey to jump out and stop it. 1258 01:16:16,438 --> 01:16:17,803 Jump out to stop the van! 1259 01:16:20,175 --> 01:16:21,642 Wanna get killed? Get out of my way! 1260 01:16:21,810 --> 01:16:22,742 Ding-Dong, get off. 1261 01:16:22,911 --> 01:16:23,809 Get off! 1262 01:16:32,454 --> 01:16:34,786 Uncle Fatty, push them to get on the car for wedding. 1263 01:16:34,990 --> 01:16:36,753 Push them to get on the car for wedding 1264 01:16:41,463 --> 01:16:42,896 lf l do know this before hand, would save that thirteen bucks. 1265 01:16:43,098 --> 01:16:44,929 l've paid twenty bucks for going to find Richie... 1266 01:17:00,916 --> 01:17:02,440 The ceremony is in progress...hurry up... 1267 01:17:08,557 --> 01:17:11,048 Stand up...sit down. 1268 01:17:14,496 --> 01:17:15,463 Hello. 1269 01:17:15,764 --> 01:17:17,322 No rush, take it easy. 1270 01:17:17,499 --> 01:17:19,330 Choosey and Ding-Dong are in the progress of their wedding. 1271 01:17:19,568 --> 01:17:21,627 No body will vie with you. 1272 01:17:26,775 --> 01:17:27,605 Hello. 1273 01:17:27,843 --> 01:17:29,606 l did for what l should have done. 1274 01:17:29,778 --> 01:17:32,474 You foursome decide the rest of it. 1275 01:17:32,681 --> 01:17:33,579 That's it. 1276 01:17:41,857 --> 01:17:43,654 You all think it over. 1277 01:17:51,233 --> 01:17:52,131 Thank you. 1278 01:17:54,069 --> 01:17:56,037 You both can take your oath. 1279 01:18:03,378 --> 01:18:06,870 l'd like the guests here to be my witness, 1280 01:18:07,449 --> 01:18:09,246 l'd like the guests here to be my witness, 1281 01:18:09,818 --> 01:18:12,582 l, Choosey Lee, is willing to marry Ding-Dong Ding as... 1282 01:18:12,788 --> 01:18:19,785 l, Richie Ho, is willing to marry Fong Fong Fong as my... 1283 01:18:20,062 --> 01:18:21,427 Hold on. Hold on. 1284 01:18:25,467 --> 01:18:25,865 l know whom l'd like to marry. 1285 01:18:26,168 --> 01:18:26,793 l know whom l'd like to marry. 1286 01:18:30,272 --> 01:18:30,863 Hello. 1287 01:18:31,073 --> 01:18:32,335 Ding-Dong, l wanna marry you! 1288 01:18:32,507 --> 01:18:34,236 Richie, l wanna marry you! 1289 01:18:34,376 --> 01:18:35,604 Fong Fong, l wanna marry you! 1290 01:18:35,844 --> 01:18:37,778 Choosey, l wanna marry you! 1291 01:18:37,946 --> 01:18:41,404 Richie, we're here waiting for you. 1292 01:18:41,616 --> 01:18:44,517 Dear friends and relatives, let's go to the cathedral. 1293 01:19:01,069 --> 01:19:01,865 Going back! 1294 01:19:06,108 --> 01:19:08,770 Papa, Fong Fong and l will arrive in twenty minutes. 1295 01:19:08,944 --> 01:19:10,673 Twenty-five...gimme twenty-five minutes. 1296 01:19:12,914 --> 01:19:14,347 The nearest mall, please. 1297 01:19:16,785 --> 01:19:17,342 ls it ok? 1298 01:19:17,519 --> 01:19:18,247 No. 1299 01:19:19,321 --> 01:19:19,844 ls it ok? 1300 01:19:20,055 --> 01:19:21,147 Of course not. 1301 01:19:24,559 --> 01:19:27,460 This bow tie, this waist band, this gown, yours. 1302 01:19:28,029 --> 01:19:30,224 For me...this, this... 1303 01:19:31,233 --> 01:19:33,793 l really love seeing you shopping. 1304 01:19:33,969 --> 01:19:35,368 That's why l decide not to cure your illness. 1305 01:19:35,637 --> 01:19:36,899 Let you be a shopaholic. 1306 01:19:37,239 --> 01:19:39,730 We can have our honeymoon in Milan, 1307 01:19:39,941 --> 01:19:42,205 follow by Paris, then Manhattan. 1308 01:19:43,111 --> 01:19:47,172 Fong Fong, before we go to the cathedral, 1309 01:19:47,883 --> 01:19:49,373 l wanna tell you something. 1310 01:19:49,551 --> 01:19:50,313 What's it? 1311 01:19:51,353 --> 01:19:52,752 l'd like the guests here to be my witness, l, Richie Ho, am willing 1312 01:19:53,021 --> 01:19:54,181 to marry Ding-Dong Ding as my legal wife, to love her forever and ever, 1313 01:19:54,422 --> 01:19:55,946 to share weal and woe together. 1314 01:19:56,158 --> 01:19:58,092 l'd like the guests here to be my witness, l, Ding-Dong Ding, am willing to marry 1315 01:19:58,360 --> 01:19:59,224 Richie Ho as my legal husband, to love you forever and ever, 1316 01:19:59,461 --> 01:20:01,292 to share weal and woe together. 1317 01:20:06,134 --> 01:20:07,761 Congratulations... 1318 01:20:08,270 --> 01:20:09,430 Not regretting? 1319 01:20:10,906 --> 01:20:12,669 Not because you love what other doesn't love ? 1320 01:20:14,609 --> 01:20:16,873 Sure is an international renowned psychologist. 1321 01:20:17,078 --> 01:20:18,773 You overpraise me...not my credit, 1322 01:20:18,947 --> 01:20:20,312 it belongs to psychology indeed. 1323 01:20:21,316 --> 01:20:24,217 Since you date with Richie, l'm down. 1324 01:20:24,753 --> 01:20:26,687 l really want you to break up with Richie. 1325 01:20:28,156 --> 01:20:29,851 He doesn't like you to shop uncontrollably. 1326 01:20:31,026 --> 01:20:33,085 Yet l let you be yourself. 1327 01:20:35,497 --> 01:20:37,021 That's why l change your prescription. 1328 01:20:39,734 --> 01:20:42,965 Changing your Prozac to Buspar. 1329 01:20:45,473 --> 01:20:46,872 Will you blame me? 1330 01:20:50,345 --> 01:20:52,313 Are you still willing to marry me? 1331 01:20:56,218 --> 01:20:57,344 Fong Fong... 1332 01:21:01,022 --> 01:21:01,852 Fong Fong... 1333 01:21:06,127 --> 01:21:08,618 ls it true for exchanging the prescription between Prozac and Buspar? 1334 01:21:10,999 --> 01:21:11,966 When you changed my medicine, 1335 01:21:12,133 --> 01:21:13,930 did you know that the medicine had already been changed? 1336 01:21:15,637 --> 01:21:16,729 Nope. 1337 01:21:17,038 --> 01:21:18,699 As a matter of fact, l should take the wrong prescription. 1338 01:21:18,907 --> 01:21:20,340 After you changed my medicine, 1339 01:21:20,542 --> 01:21:21,804 l took the right one indeed. 1340 01:21:25,614 --> 01:21:28,344 When we all committed two weddings, 1341 01:21:28,516 --> 01:21:31,383 in fact, Richie, Ding-Dong and you were taking the wrong prescription. 1342 01:21:31,586 --> 01:21:32,883 But l was not. 1343 01:21:38,260 --> 01:21:41,195 When l accepted Richie and your proposal. 1344 01:21:41,830 --> 01:21:43,559 l felt ridiculous. 1345 01:21:44,633 --> 01:21:47,830 When Dr. Luk told us that we all took the wrong prescription, 1346 01:21:48,003 --> 01:21:50,369 this helped easing up my guilt. 1347 01:21:51,373 --> 01:21:53,898 However, l didn't take the wrong medicine. 1348 01:21:54,743 --> 01:21:57,143 And now l'm still busy in choosing the white or blue dress. 1349 01:22:01,016 --> 01:22:02,483 Am l qualified to marry you? 1350 01:22:07,622 --> 01:22:08,520 Sorry. 1351 01:22:32,347 --> 01:22:33,336 Papa. 1352 01:22:35,183 --> 01:22:36,707 Fong Fong and l are over. 1353 01:22:42,958 --> 01:22:45,017 How come Choosey and Fong Fong are still not coming yet? 1354 01:22:45,493 --> 01:22:47,723 Choosey and Fong Fong are over. 1355 01:22:48,396 --> 01:22:49,454 How could that be? 1356 01:22:49,664 --> 01:22:51,529 l dunno, just gimme a call and that's it. 1357 01:22:53,134 --> 01:22:54,533 What's wrong had l done? 1358 01:22:55,470 --> 01:22:58,303 This international renowned psychologist is really... 1359 01:23:17,058 --> 01:23:19,117 Mister, for dining, have a seat inside. 1360 01:23:28,803 --> 01:23:29,667 What do you like? 1361 01:23:30,538 --> 01:23:33,405 Breakfast C, ham and double eggs, pan-fried 1362 01:23:33,608 --> 01:23:36,076 in both sides, satay beef with macaroni. 1363 01:23:36,277 --> 01:23:37,539 Hot coffee. 1364 01:23:38,713 --> 01:23:39,737 So coincident? 1365 01:23:40,615 --> 01:23:41,604 So coincident? 1366 01:23:42,617 --> 01:23:43,549 Your daughter? 1367 01:23:43,685 --> 01:23:46,620 The one whom Miss Fong and you helped delivering. 1368 01:23:47,022 --> 01:23:48,046 So big already. 1369 01:23:48,223 --> 01:23:49,554 This coming one is already this big. 1370 01:23:49,758 --> 01:23:51,953 You are smart now, know how to order? 1371 01:23:52,727 --> 01:23:55,195 l know how to order? What did l order? 1372 01:23:55,397 --> 01:23:57,627 Ham and eggs, hot coffee. 1373 01:23:58,033 --> 01:24:00,092 Hearing that Miss Fong and you are in love now. 1374 01:24:00,301 --> 01:24:01,097 When it's time for your wedding feast, 1375 01:24:01,302 --> 01:24:03,167 don't forget your matchmakers, this baby and myself. 1376 01:24:03,505 --> 01:24:04,733 Take your time, bye bye. 1377 01:24:27,128 --> 01:24:28,857 A nurse should wear this shoes. 1378 01:24:29,931 --> 01:24:32,957 This nurse...comes back to buy the shoes even she's no longer a nurse 1379 01:24:34,069 --> 01:24:35,730 So coincident? So coincident? 1380 01:24:35,804 --> 01:24:37,499 Hearing that Dr. Lee and you are in love now 1381 01:24:37,772 --> 01:24:38,670 When it's time for your wedding feast, 1382 01:24:38,973 --> 01:24:39,997 don't forget your matchmakers, this baby and myself. 1383 01:24:40,175 --> 01:24:41,039 l've to go. 1384 01:24:52,053 --> 01:24:53,077 Very comfortable. 1385 01:24:54,022 --> 01:24:56,547 Eighty dollars for one, a hundred fifty for two. 1386 01:24:56,758 --> 01:24:57,918 A pair is enough. 1387 01:24:58,226 --> 01:24:59,215 Lady boss! 1388 01:25:19,147 --> 01:25:23,345 Are you a doctor? Are you a doctor? 1389 01:25:23,885 --> 01:25:25,011 Yes ! l'm a doctor! 1390 01:25:25,186 --> 01:25:27,552 There is a pregnant woman at the shopping mall... 1391 01:25:27,889 --> 01:25:30,050 who is having a baby. Can you help? 1392 01:25:45,940 --> 01:25:47,498 Are you a nurse? 1393 01:25:47,775 --> 01:25:48,969 Yes, l'm a nurse! 1394 01:25:49,444 --> 01:25:52,413 There is a pregnant woman out there... 1395 01:25:52,580 --> 01:25:55,515 at the shopping mall who is having a baby. Can you help? 1396 01:25:59,888 --> 01:26:01,321 The ambulance's coming. Don't panic. 1397 01:26:01,523 --> 01:26:02,421 Don't cry...good child. 1398 01:26:19,107 --> 01:26:20,802 lt's over there! 1399 01:26:25,880 --> 01:26:27,177 So coincident again! 1400 01:26:27,348 --> 01:26:29,282 Another pre-mature delivery, do it in front of the public again. 1401 01:26:29,484 --> 01:26:30,974 So shameful! 1402 01:26:56,077 --> 01:26:57,339 Only giving birth, nothing to see. 1403 01:26:57,545 --> 01:27:00,309 Back off more, please... 1404 01:27:06,187 --> 01:27:13,491 lnhale... 1405 01:27:15,830 --> 01:27:17,354 lnhale... 1406 01:27:17,599 --> 01:27:19,362 l just bought a pair of shoes. 1407 01:27:20,568 --> 01:27:23,332 l just ordered a set breakfast. 1408 01:27:26,040 --> 01:27:28,372 Mister, please be focus. 1409 01:27:29,210 --> 01:27:30,905 Push it harder. 1410 01:27:31,379 --> 01:27:32,573 The head is coming out. 1411 01:27:32,914 --> 01:27:33,972 Push it harder again. 1412 01:27:34,182 --> 01:27:35,206 Will you marry me? 1413 01:27:35,617 --> 01:27:36,584 The shoulder is coming out. 1414 01:27:37,719 --> 01:27:38,651 Great... 1415 01:27:55,103 --> 01:27:56,092 Please give way... 1416 01:28:05,280 --> 01:28:06,747 Girl again. 1417 01:28:07,915 --> 01:28:11,146 Need to pursue for a boy again? Need to give birth in the street again? 1418 01:28:11,886 --> 01:28:15,083 Papa, Fong Fong and l are back together. 1419 01:28:17,825 --> 01:28:22,353 Bye bye. 1420 01:28:30,238 --> 01:28:33,730 Roger, discovering a suspected abandoned baby on second floor at ladies section 1421 01:28:33,875 --> 01:28:36,935 approximately 3-month old, Chinese, female... 1422 01:28:37,145 --> 01:28:38,203 locates at the intersection among... 1423 01:28:38,479 --> 01:28:40,674 Salvatore Ferragamo ~ Gannio Versace... 1424 01:28:40,915 --> 01:28:42,610 Prada ~ Gucci ~ Yves Saint Laurent... 1425 01:28:42,884 --> 01:28:44,943 Chirstan Dior ~ Emporio Armani. 1426 01:28:57,865 --> 01:28:59,264 Please be seated. 1427 01:29:03,271 --> 01:29:05,831 Mr. Choosey Lee, are you willing to marry... 1428 01:29:06,140 --> 01:29:09,234 Miss Fong Fong Fong as your legal wife? 1429 01:29:09,444 --> 01:29:13,813 The Young is blissful except me. 1430 01:29:16,351 --> 01:29:17,545 Shit! 1431 01:29:19,153 --> 01:29:21,451 Mr, why did you speak dirty word? 1432 01:29:23,324 --> 01:29:25,121 Sorry... 1433 01:29:25,326 --> 01:29:26,953 Why did you speak dirty word? 1434 01:29:27,595 --> 01:29:28,653 Shit! 1435 01:29:30,231 --> 01:29:31,061 Shit! 1436 01:29:31,899 --> 01:29:32,923 Shit! 1437 01:29:33,401 --> 01:29:34,265 l can't speak out these words. 1438 01:29:34,502 --> 01:29:36,299 ln fact, it's not easy to write them out too. 1439 01:29:36,771 --> 01:29:39,433 Congratulations! 1440 01:29:42,643 --> 01:29:44,338 Everybody, l'm here to announce that... 1441 01:29:44,512 --> 01:29:45,911 l'll get married. 1442 01:29:46,114 --> 01:29:49,447 l'm sincerely invited everyone to attend one more wedding! 1443 01:29:59,694 --> 01:30:00,854 Thank you for your sincerity. 1444 01:30:01,028 --> 01:30:03,292 West Ho and l would like to give everyone a gift. 1445 01:30:03,498 --> 01:30:05,966 All of you can choose any merchandise here as your gift. 1446 01:30:06,167 --> 01:30:09,193 No price limit, and the bill is on us. 1447 01:30:11,606 --> 01:30:12,903 l want this! 1448 01:30:13,808 --> 01:30:15,241 l want this! 1449 01:30:15,676 --> 01:30:16,870 l want this! 1450 01:30:17,078 --> 01:30:19,672 You want everything. You must be a shopaholic when you grow up. 1451 01:30:19,881 --> 01:30:21,212 ls a shopaholic beautiful? 1452 01:30:21,416 --> 01:30:24,249 ls it great? ls it happy? 1453 01:30:24,419 --> 01:30:25,681 Yup... 1454 01:30:25,853 --> 01:30:27,684 Great, l'm a shopaholic! 1455 01:30:27,855 --> 01:30:29,152 A shopaholic is very beautiful; 1456 01:30:29,357 --> 01:30:30,984 a shopaholic is great... 1457 01:30:31,192 --> 01:30:33,717 a shopaholic is very happy! 99767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.