Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:09,801
EINE NETFLIX
ORIGINAL DOKUMENTATION
2
00:00:09,884 --> 00:00:13,888
1964 hatte ich einen Jobbei einem Radiosender.
3
00:00:15,181 --> 00:00:19,227
Ich arbeitete von Mitternachtbis vier oder sechs Uhr morgens.
4
00:00:21,771 --> 00:00:23,815
Vom Sender hatte ich die Vorgabe,
5
00:00:23,898 --> 00:00:28,028
immer wieder dieselben Top-10-Songszu spielen und sonst nichts.
6
00:00:29,863 --> 00:00:33,825
Das war so langweilig,dass ich irgendwann in der Sendung sagte:
7
00:00:33,908 --> 00:00:38,079
"Wenn jemand diese Sendung hörtund Lust hat,
8
00:00:38,163 --> 00:00:40,623
ein bisschen mit mir zu diskutieren,
9
00:00:40,707 --> 00:00:42,917
nur ganz kurz, 30 Sekunden oder so,
10
00:00:43,001 --> 00:00:44,711
das wäre toll."
11
00:00:44,794 --> 00:00:47,922
Ich versprachdem ersten Anrufer $ 25.
12
00:00:48,840 --> 00:00:50,884
Damals gab es noch keine Talk-Sendungen.
13
00:00:51,843 --> 00:00:52,927
Aber niemand rief an.
14
00:00:54,304 --> 00:00:55,805
Ich erhöhte auf $ 50.
15
00:00:57,307 --> 00:00:58,391
Niemand rief an.
16
00:00:59,893 --> 00:01:01,436
Ich ging bis auf $ 100.
17
00:01:01,519 --> 00:01:03,396
Aber keine Menschenseele rief an.
18
00:01:07,442 --> 00:01:09,486
Da hatte ich ein Gefühl,
19
00:01:10,570 --> 00:01:13,573
das viele Menschenschon seit Jahren empfunden haben
20
00:01:13,656 --> 00:01:15,658
und immer noch empfinden.
21
00:01:17,869 --> 00:01:20,705
Sie möchten unbedingt,dass man ihnen zuhört.
22
00:01:22,540 --> 00:01:24,626
Aber sie werden nicht gehört.
23
00:01:26,336 --> 00:01:28,254
Die ganze Welt sieht zu!
24
00:01:29,714 --> 00:01:31,716
Schützt die, denen ihr dient!
25
00:01:31,800 --> 00:01:33,176
Ihr arbeitet für uns!
26
00:01:33,259 --> 00:01:35,220
Arbeitet hart, wir tun es auch!
27
00:01:38,139 --> 00:01:42,811
In den USA hat sichunheimlich viel Wut und Frust angestaut.
28
00:01:43,728 --> 00:01:44,729
Seit Jahren schon.
29
00:01:47,398 --> 00:01:50,360
Die Menschen sorgen sich um ihre Jobs,um ihr Einkommen.
30
00:01:51,277 --> 00:01:54,364
Sie fühlen sich machtlosund ohne Einfluss auf die Dinge,
31
00:01:54,447 --> 00:01:56,241
die sie betreffen.
32
00:01:56,324 --> 00:01:58,284
In der Politik wie in der Wirtschaft.
33
00:01:59,702 --> 00:02:01,538
Das höre ich überall, wo ich hinkomme.
34
00:02:01,788 --> 00:02:04,666
NACH DEM BUCH
VON ROBERT B. REICH
35
00:02:06,209 --> 00:02:09,003
Überall in Amerika fragen die Menschen:
36
00:02:10,797 --> 00:02:13,925
"Wie können wir dafür sorgen,dass man uns zuhört?"
37
00:02:22,016 --> 00:02:24,686
RETTET DEN KAPITALISMUS!
FÜR ALLE, NICHT FÜR 1%
38
00:02:28,356 --> 00:02:29,482
Danke.
39
00:02:39,742 --> 00:02:42,370
Das Buch heißt "Rettet den Kapitalismus".
40
00:02:42,787 --> 00:02:45,248
Auf den Titel
gibt es immer zweierlei Reaktionen.
41
00:02:45,331 --> 00:02:47,125
"Den Kapitalismus retten?
42
00:02:47,208 --> 00:02:50,712
Das heißt, dass mit dem Kapitalismus
etwas nicht in Ordnung ist."
43
00:02:56,259 --> 00:02:58,428
Andere wiederum sagen:
44
00:02:58,511 --> 00:03:00,889
"Warum wollen Sie
den Kapitalismus retten?"
45
00:03:05,643 --> 00:03:09,063
Robert Reich ist Professor für Politikan der Universität Berkeley
46
00:03:09,147 --> 00:03:11,733
und war Arbeitsministerunter Präsident Clinton.
47
00:03:12,609 --> 00:03:16,571
Sie beschreiben in diesem Buch sehr gut
die amerikanische Kultur und Politik:
48
00:03:16,654 --> 00:03:19,365
"Rettet den Kapitalismus!
Für alle, nicht für 1%"
49
00:03:19,449 --> 00:03:22,327
Wir haben 20 Sekunden. Beschreiben Sie...
50
00:03:22,410 --> 00:03:24,662
Ich dachte, wir hätten viel mehr Zeit.
51
00:03:24,746 --> 00:03:26,789
Was sind die Ziele
der Mittelschicht heute,
52
00:03:26,873 --> 00:03:28,833
und was waren sie vor 30 Jahren?
53
00:03:29,459 --> 00:03:34,047
Ich glaube, die Mittelschicht hat heute
fast dieselben Ziele wie vor 30 Jahren.
54
00:03:34,130 --> 00:03:38,509
Wer hart arbeitet, will seinen Kindern
ein besseres Leben ermöglichen können.
55
00:03:38,593 --> 00:03:41,721
Die Menschen
erwarten Aufstiegsmöglichkeiten,
56
00:03:41,804 --> 00:03:43,014
bekommen sie aber nicht.
57
00:03:43,514 --> 00:03:46,601
Die meisten Amerikaner
zweifeln am System.
58
00:03:46,684 --> 00:03:48,353
Sie halten es für manipuliert.
59
00:03:48,728 --> 00:03:50,104
Die eigentliche Frage ist:
60
00:03:50,188 --> 00:03:52,857
Funktioniert das System
für die meisten Leute
61
00:03:52,941 --> 00:03:57,070
oder nur für eine kleine Gruppe ganz oben,
die immer kleiner wird?
62
00:03:57,153 --> 00:03:59,489
Robert Reich,
vielen Dank für Ihren Besuch.
63
00:03:59,572 --> 00:04:01,950
Das war der ehemalige Arbeitsminister.
64
00:04:04,452 --> 00:04:06,079
Vielen Leute ist klar,
65
00:04:06,162 --> 00:04:08,289
dass das Spiel manipuliert ist.
66
00:04:08,373 --> 00:04:10,124
Sie hören es, sie spüren es.
67
00:04:10,208 --> 00:04:12,001
Aber wie genau ist es manipuliert?
68
00:04:15,838 --> 00:04:17,674
Ich wollte irgendwo hingehen,
69
00:04:17,757 --> 00:04:20,468
wo die Leutemich und meine Bücher nicht kennen.
70
00:04:22,011 --> 00:04:24,639
Ich wollte mit den Leuten
ins Gespräch kommen.
71
00:04:26,516 --> 00:04:30,770
Ich wollte keine Bücher verkaufen,sondern etwas erfahren.
72
00:04:32,689 --> 00:04:33,898
Da sind Sie ja.
73
00:04:33,982 --> 00:04:38,194
- Hallo, freut mich.
- Schön, Sie endlich kennenzulernen.
74
00:04:38,278 --> 00:04:39,320
Hier ist er.
75
00:04:39,404 --> 00:04:40,530
CHANCEN VOR ORT
76
00:04:40,613 --> 00:04:42,949
-Willkommen in Kansas City.
-Herr Pfarrer.
77
00:04:43,032 --> 00:04:45,535
-Claudia Nelson.
-Hi, Claudia.
78
00:04:46,577 --> 00:04:47,996
Sie sind die Vorsitzende?
79
00:04:48,079 --> 00:04:52,583
Ich engagiere mich, um meiner Familie
und meiner Gemeinde zu helfen.
80
00:04:52,667 --> 00:04:56,462
Mein jüngster Sohn ist verheiratet
und hat vier kleine Kinder.
81
00:04:56,546 --> 00:04:58,589
Er hat sein Leben lang gearbeitet.
82
00:04:58,673 --> 00:05:01,676
Aber es ist anders als früher,
als ich anfing zu arbeiten.
83
00:05:01,759 --> 00:05:06,514
Er findet nur schlecht bezahlte Arbeit
oder Teilzeitstellen.
84
00:05:06,597 --> 00:05:09,183
Er arbeitet mehr als 60 Stunden pro Woche
85
00:05:09,267 --> 00:05:11,936
und kann seine Familie
trotzdem kaum ernähren.
86
00:05:12,020 --> 00:05:13,563
Einmal war er sogar gezwungen,
87
00:05:13,646 --> 00:05:17,734
mit seiner sechsköpfigen Familie
wieder bei mir einzuziehen,
88
00:05:17,817 --> 00:05:20,570
weil sie immer so knapp bei Kasse waren.
89
00:05:20,653 --> 00:05:23,948
Seine Frau
hat $ 100.000 Schulden vom Studium.
90
00:05:24,032 --> 00:05:26,492
Sie hat ihren Master gemacht,
hat aber keinen Job.
91
00:05:26,868 --> 00:05:30,538
So eine Situation
ist bei uns im Ort nicht ungewöhnlich.
92
00:05:30,997 --> 00:05:33,750
So etwas höre ich
leider immer wieder, Claudia.
93
00:05:35,001 --> 00:05:39,714
Diese Problematik betrifft
sehr viele Menschen hier in Amerika.
94
00:05:40,923 --> 00:05:42,884
Viele der Probleme,
über die wir reden,
95
00:05:42,967 --> 00:05:49,766
sind meiner Meinung nach
das Resultat eines Wirtschaftssystems,
96
00:05:49,849 --> 00:05:53,061
das schon von seiner Grundlage her
unmoralisch ist.
97
00:05:53,144 --> 00:05:56,898
Es ist nicht darauf ausgelegt,
alle Menschen zu berücksichtigen.
98
00:05:57,732 --> 00:06:01,861
Es ist unfair, weil nicht alle
dieselben Möglichkeiten haben.
99
00:06:02,445 --> 00:06:07,408
Wie wollen Sie etwas reformieren,
das im Innersten unmoralisch ist?
100
00:06:09,243 --> 00:06:11,704
Es gibt kein Wirtschaftssystem,
101
00:06:11,788 --> 00:06:14,457
das von sich aus
moralisch oder unmoralisch ist,
102
00:06:14,540 --> 00:06:15,541
gut oder schlecht.
103
00:06:15,625 --> 00:06:17,752
Es kommt darauf an,
wie es organisiert wird.
104
00:06:17,835 --> 00:06:20,713
Wenn es so organisiert ist,
dass es den Menschen nützt,
105
00:06:20,797 --> 00:06:23,591
dann kann es gut und moralisch sein.
106
00:06:30,890 --> 00:06:33,309
Unser Wirtschaftssystem in Amerika,
107
00:06:33,392 --> 00:06:36,854
der Kapitalismus,basiert auf Privatbesitz
108
00:06:36,938 --> 00:06:39,857
und auf dem freien Handelmit Waren und Dienstleistungen.
109
00:06:42,276 --> 00:06:44,612
Unsere große Stärke ist der freie Markt.
110
00:06:44,695 --> 00:06:46,656
Lassen wir den freien Markt entscheiden.
111
00:06:46,739 --> 00:06:49,408
Wir alle glauben an den freien Markt,
112
00:06:49,492 --> 00:06:51,786
er ist die Grundlage unseres Systems.
113
00:06:51,869 --> 00:06:54,247
Angebot und Nachfrage regeln den Markt,
114
00:06:54,330 --> 00:06:56,624
ohne dass der Staat Einfluss nimmt.
115
00:06:56,707 --> 00:06:59,710
Der Staat ist nicht die Lösung
unseres Problems,
116
00:07:00,461 --> 00:07:02,088
der Staat ist das Problem.
117
00:07:05,466 --> 00:07:07,009
Es gibt nur wenige Ideen,
118
00:07:07,093 --> 00:07:10,513
die so nachhaltig das Denken
vieler Menschen vergiftet haben,
119
00:07:10,596 --> 00:07:13,307
wie die Idee eines freien Marktes,
120
00:07:13,391 --> 00:07:15,810
der irgendwo im Universum existiert
121
00:07:16,727 --> 00:07:18,980
und in den der Staat sich einmischt.
122
00:07:23,234 --> 00:07:25,611
Es kann keinen freien Markt geben,
123
00:07:25,695 --> 00:07:28,281
ohne dass der Staatdie Regeln für ihn aufstellt.
124
00:07:31,576 --> 00:07:33,161
Was für Regeln sind das?
125
00:07:33,369 --> 00:07:35,329
Die Regeln betreffen Privatbesitz,
126
00:07:35,913 --> 00:07:36,914
Monopole,
127
00:07:37,832 --> 00:07:38,875
Verträge,
128
00:07:39,917 --> 00:07:41,002
Insolvenzen
129
00:07:41,669 --> 00:07:42,920
und die Vollstreckung.
130
00:07:44,213 --> 00:07:45,631
Privatbesitz zum Beispiel.
131
00:07:47,633 --> 00:07:52,597
Bis in die 1860er Jahre konnten Menschenin den USA Privatbesitz sein.
132
00:07:54,182 --> 00:07:57,602
Erst nach jahrelangem Kampfund einem Bürgerkrieg
133
00:07:57,685 --> 00:08:00,271
wurde die Sklaverei endlich abgeschafft.
134
00:08:00,354 --> 00:08:02,690
FREIHEIT FÜR DIE SKLAVEN!
135
00:08:02,773 --> 00:08:04,442
Die Insolvenz.
136
00:08:04,525 --> 00:08:08,529
Großunternehmenkönnen immer wieder Insolvenz anmelden,
137
00:08:08,613 --> 00:08:10,031
um ihr Vermögen zu schützen.
138
00:08:11,115 --> 00:08:15,203
Aber wer Schulden aus dem Studium hat,kann die Insolvenz nicht nutzen.
139
00:08:15,786 --> 00:08:19,624
Auch wer als Hausbesitzer Schulden hat,weil der Markt zusammenbricht,
140
00:08:19,707 --> 00:08:21,918
kann die Insolvenz nicht nutzen.
141
00:08:24,420 --> 00:08:26,547
Diese Regeln sind nicht naturgegeben.
142
00:08:27,048 --> 00:08:30,384
Sie richten sichnach den Interessen der Mächtigsten.
143
00:08:31,344 --> 00:08:33,679
Deshalb werden sieimmer mal wieder geändert.
144
00:08:40,061 --> 00:08:42,939
Im Namen all derer,
die die Arbeit machen,
145
00:08:43,022 --> 00:08:47,193
die Steuern zahlen, die Kinder großziehen
und sich an die Regeln halten,
146
00:08:47,777 --> 00:08:50,238
im Namen der hart arbeitenden Amerikaner,
147
00:08:50,321 --> 00:08:53,324
die unsere
vergessene Mittelschicht bilden,
148
00:08:53,407 --> 00:08:58,996
nehme ich mit Stolz Ihre Nominierung
zum Präsidentschaftskandidaten an.
149
00:09:02,416 --> 00:09:05,419
Vor 50 Jahrenlernte ich Bill Clinton kennen.
150
00:09:07,588 --> 00:09:10,091
Damals kannte ich bereits Hillary Rodham.
151
00:09:10,174 --> 00:09:12,843
Sie studierte am Wellesley College.
152
00:09:13,553 --> 00:09:16,806
Ich war Sprecher meines Jahrgangsam Dartmouth College.
153
00:09:17,473 --> 00:09:20,726
Wir waren beideals Studentenvertreter aktiv.
154
00:09:20,810 --> 00:09:22,728
Ich kannte sie,
und ich kannte Bill.
155
00:09:22,812 --> 00:09:28,484
Am ersten Tag meines Jurastudiums in Yale
saß ich mit Bill Clinton in der Cafeteria.
156
00:09:28,568 --> 00:09:31,737
Da kam Hillary rein und sagte:
"Bob, wie geht's?"
157
00:09:31,821 --> 00:09:34,615
Ich sagte: "Gut.
Ich möchte dir einen Freund vorstellen.
158
00:09:34,699 --> 00:09:37,910
Wir haben zusammen in Oxford studiert.
Das ist Bill Clinton."
159
00:09:37,994 --> 00:09:39,370
Sie sagte: "Hi, Bill."
160
00:09:39,453 --> 00:09:41,998
Und er sagte: "Hi, Hillary."
161
00:09:44,250 --> 00:09:47,420
Und vor 25 Jahrenrief Bill Clinton mich an.
162
00:09:47,503 --> 00:09:50,131
Er wollte mich als Arbeitsminister haben.
163
00:09:50,756 --> 00:09:55,511
Ich freute mich sehr, denn ich hoffte,
dass wir wirklich etwas erreichen könnten.
164
00:09:56,637 --> 00:10:01,392
In unserem Land hatte sich ein Bedürfnisnach echten Veränderungen angestaut.
165
00:10:01,475 --> 00:10:04,061
Die Menschen wolltenneue Ideen und Visionen.
166
00:10:05,229 --> 00:10:10,443
Wir wollten dafür sorgen,dass es neue Möglichkeiten gibt.
167
00:10:10,526 --> 00:10:15,823
Für Menschen, die bisher nicht richtigan der Wirtschaft teilhatten.
168
00:10:15,906 --> 00:10:18,284
Wir wollten
die Zukunft des Landes aufbauen.
169
00:10:18,367 --> 00:10:21,912
Wir wollten das Land stärken,
nicht nur, damit es wächst,
170
00:10:21,996 --> 00:10:25,166
sondern damit in diesem Wachstum
auch alle mitgenommen werden.
171
00:10:30,546 --> 00:10:31,714
Wir waren jung.
172
00:10:31,797 --> 00:10:34,216
Wir waren die neue Generation,die Babyboomer.
173
00:10:34,884 --> 00:10:40,306
Ich war fest entschlossen, ihm zu helfen,eine gute Wirtschaftspolitik zu machen.
174
00:10:41,474 --> 00:10:45,019
Heute bei Focus: Das Schwinden
der amerikanischen Mittelschicht.
175
00:10:45,102 --> 00:10:47,605
Die Wirtschaft wächst zwar,
176
00:10:47,688 --> 00:10:51,692
aber die meisten neuen Jobs
sind viel zu schlecht bezahlt.
177
00:10:52,193 --> 00:10:55,738
Präsident Clintonhat steigende Löhne versprochen.
178
00:10:55,821 --> 00:10:59,825
Aber Arbeitsminister Robert Reichmuss feststellen,
179
00:10:59,909 --> 00:11:02,578
dass die Zahl der Erwerbsarmen steigt.
180
00:11:03,579 --> 00:11:08,501
Ein immer größerer Teil des Einkommens
und Wohlstands ging an die Oberschicht.
181
00:11:08,584 --> 00:11:11,545
Die Mittelschicht
geriet immer stärker unter Druck.
182
00:11:11,629 --> 00:11:14,548
Den armen Schichten
ging es sowieso sehr schlecht.
183
00:11:14,632 --> 00:11:16,884
Ich wollte diesen Trend umkehren.
184
00:11:18,719 --> 00:11:22,598
Ich bin eine sehr lange Zeitin ganz Amerika herumgereist.
185
00:11:22,681 --> 00:11:27,061
Mir schlug bei den Menschensehr viel Zweifel und Zynismus entgegen.
186
00:11:27,144 --> 00:11:29,522
Ich spürte die Anfänge dieser Wut,
187
00:11:29,605 --> 00:11:32,858
die 2016
mit voller Wucht ausgebrochen ist.
188
00:11:32,942 --> 00:11:34,360
Es fing damals gerade an.
189
00:11:34,443 --> 00:11:37,279
ZENTRUM FÜR
LANDWIRTSCHAFTSKRISEN MISSOURI
190
00:11:39,407 --> 00:11:42,910
Ich begrüßeden ehemaligen Arbeitsminister Reich.
191
00:11:42,993 --> 00:11:45,538
Willkommen in Missouri.
Danke für Ihren Besuch.
192
00:11:46,288 --> 00:11:47,415
Wie Tim schon sagte,
193
00:11:47,498 --> 00:11:51,460
war dies anfangs eine Lesereise.
194
00:11:51,544 --> 00:11:53,337
Ich habe viele Bücher geschrieben.
195
00:11:53,421 --> 00:11:58,008
Damit wollte ich den Menschen helfen
zu verstehen, was gerade passiert.
196
00:11:58,092 --> 00:11:59,677
Aber ich will nicht nur vorlesen,
197
00:11:59,760 --> 00:12:02,763
ich will mit den Menschen selbst
über ihr Leben sprechen.
198
00:12:03,931 --> 00:12:05,349
Ja, das stimmt.
199
00:12:07,518 --> 00:12:11,397
Ich heiße Darvin Bentlage,und ich bin Farmer.
200
00:12:13,691 --> 00:12:15,693
Ich werde auch anders bezeichnet,
201
00:12:16,735 --> 00:12:19,947
aber ich nenne mich meistens
Farmer und Viehzüchter.
202
00:12:22,450 --> 00:12:24,952
Die Farmist seit 80 Jahren im Familienbesitz.
203
00:12:26,745 --> 00:12:28,914
Man wächst da einfach rein.
204
00:12:28,998 --> 00:12:33,169
Ich bin mit 10 Jahrenzum ersten Mal Traktor gefahren.
205
00:12:33,252 --> 00:12:35,212
Ich kam mit den Füßen kaum an die Pedale.
206
00:12:36,964 --> 00:12:39,049
Es ist eine Menge harte Arbeit,
207
00:12:39,133 --> 00:12:43,012
und die Gewinnspanneist inzwischen sehr niedrig.
208
00:12:43,095 --> 00:12:47,349
In diesem Jahr wird das Einkommender Farmer wohl um etwa 50 % sinken.
209
00:12:48,517 --> 00:12:52,313
Aber wenn ich einkaufe,
ist nichts um 50 % billiger geworden.
210
00:12:52,396 --> 00:12:56,108
Ich glaube nicht, dass im Supermarkt
irgendetwas 50 % billiger wird.
211
00:12:58,027 --> 00:13:01,071
Mein Sohn würde eigentlichgerne die Farm übernehmen.
212
00:13:03,532 --> 00:13:07,411
Es gibt nichts, was ich lieber täte,
213
00:13:07,495 --> 00:13:09,997
als mein Haus zu verkaufen
und hierherzukommen.
214
00:13:10,080 --> 00:13:13,042
Der finanzielle Teil ist das Problem.
215
00:13:13,125 --> 00:13:17,213
Wie hoch ist denn
dein Gewinn pro Jahr ungefähr?
216
00:13:17,296 --> 00:13:21,133
Der Gewinn?
Der schwankt immer ein bisschen.
217
00:13:21,842 --> 00:13:24,136
Aber insgesamt
verdiene ich ungefähr...
218
00:13:26,180 --> 00:13:29,141
Im letzten Jahr waren es 320.000.
219
00:13:29,225 --> 00:13:30,893
- Und die Ausgaben?
- 300.000.
220
00:13:30,976 --> 00:13:33,020
300.000.
221
00:13:33,103 --> 00:13:39,235
Wenn ich das richtig sehe,
liegt dein Gewinn also bei 20.000.
222
00:13:39,318 --> 00:13:40,444
Stimmt das?
223
00:13:41,445 --> 00:13:42,488
Ja.
224
00:13:44,740 --> 00:13:47,743
Es hat sich ein Teufelskreis entwickelt.
225
00:13:48,577 --> 00:13:53,582
Die amerikanische Wirtschaft ist heute
fast doppelt so groß wie 1980.
226
00:13:53,666 --> 00:13:56,585
Aber das mittlere Einkommen
ist nicht gestiegen.
227
00:13:56,669 --> 00:14:00,673
Inflationsbereinigt sind
die meisten Einkommen sogar gesunken.
228
00:14:00,756 --> 00:14:03,467
Wo ist das ganze Geld denn hin?
Nach oben!
229
00:14:07,763 --> 00:14:09,598
UNTERNEHMENSGEWINNE
% DES BIP
230
00:14:09,682 --> 00:14:13,561
2014 erreichtendie Unternehmensgewinne vor Steuern
231
00:14:13,644 --> 00:14:18,065
den höchsten Anteilan der Gesamtwirtschaft seit 85 Jahren.
232
00:14:18,148 --> 00:14:19,817
LÖHNE
% DES BIP
233
00:14:19,900 --> 00:14:23,988
Doch der Anteil der Wirtschaft,der in die Löhne fließt,
234
00:14:24,071 --> 00:14:25,322
ist drastisch gesunken.
235
00:14:29,201 --> 00:14:32,204
Versteckt in den Regeln des Marktes
236
00:14:32,288 --> 00:14:33,873
fließt das Geld nach oben,
237
00:14:33,956 --> 00:14:36,876
aus den Taschender Durchschnittsamerikaner
238
00:14:36,959 --> 00:14:42,798
in die Gewinne der Industrie,der Manager und der Aktionäre.
239
00:14:46,427 --> 00:14:50,180
Und mit Einkommen und Wohlstand
fließt noch etwas anderes nach oben:
240
00:14:50,264 --> 00:14:52,224
politische Macht.
241
00:14:52,975 --> 00:14:55,436
Und hier wird es interessant.
242
00:14:55,519 --> 00:14:58,522
Denn je mehr
die politische Macht nach oben wandert,
243
00:14:58,606 --> 00:15:01,567
desto mehr
haben die Oberen die Möglichkeit,
244
00:15:01,650 --> 00:15:04,737
die Spielregeln zu beeinflussen.
245
00:15:14,997 --> 00:15:19,501
Meine politische Ausbildung begann,
246
00:15:20,461 --> 00:15:23,464
als ich 1967 nach Washington ging.
247
00:15:23,547 --> 00:15:25,966
Ich war Praktikant für Robert F. Kennedy.
248
00:15:29,011 --> 00:15:30,679
Es war aufregend in Washington.
249
00:15:31,847 --> 00:15:34,516
Die unteren 20 % kamen endlich voran.
250
00:15:36,477 --> 00:15:41,690
1964 schaute die ganz Welt mit Neidauf unsere große, wachsende Mittelschicht.
251
00:15:41,774 --> 00:15:46,862
Damals vertrauten77 % der Bevölkerung der Regierung.
252
00:15:47,780 --> 00:15:49,865
Heute sind es nur noch 20 %.
253
00:15:52,618 --> 00:15:55,120
Washington war damalsetwas heruntergekommen.
254
00:15:55,204 --> 00:15:57,373
Dort wurde nicht viel investiert.
255
00:15:58,666 --> 00:16:03,045
Die Unternehmenfingen damals gerade erst an,
256
00:16:03,128 --> 00:16:06,090
nach Washington zu kommenund sich dort niederzulassen.
257
00:16:06,173 --> 00:16:07,675
Es war der Anfang.
258
00:16:11,470 --> 00:16:12,972
In den späten 1970er Jahren
259
00:16:13,055 --> 00:16:16,725
leitete ich die Planungsabteilungder Bundeshandelskommission.
260
00:16:19,228 --> 00:16:22,815
Zu dieser Zeiterarbeiteten wir einen Gesetzentwurf,
261
00:16:22,898 --> 00:16:26,652
mit dem wir Werbung verbieten wollten,die sich an Kinder wandte.
262
00:16:26,735 --> 00:16:30,114
Werbung für ungesunde,zuckerhaltige Produkte.
263
00:16:30,656 --> 00:16:34,994
Die Bundeshandelskommission
stimmt heute über ihren Vorschlag ab,
264
00:16:35,077 --> 00:16:39,498
ob an Kinder gerichtete Fernsehwerbung
stark eingeschränkt werden soll.
265
00:16:40,040 --> 00:16:42,835
Die Werbeindustrieinvestiert Hunderttausende Dollar
266
00:16:42,918 --> 00:16:47,423
im Kampf gegen Verbraucherverbändeund den Vorschlag der Handelskommission.
267
00:16:47,506 --> 00:16:50,217
Die Süßigkeitenhersteller wehren sich.
268
00:16:51,260 --> 00:16:54,346
Man konnte meinen,wir hätten ihnen den 3. Weltkrieg erklärt.
269
00:16:54,430 --> 00:16:58,434
Die Vertreter der Wirtschaft
regten sich wahnsinnig auf.
270
00:16:59,435 --> 00:17:01,020
Mir wurde klar,
271
00:17:01,103 --> 00:17:06,150
dass große Firmen und Wirtschaftsverbände
immer mehr Macht in Washington bekamen.
272
00:17:06,233 --> 00:17:10,863
Sie bekamen
immer mehr Einfluss auf die Gesetzgebung.
273
00:17:12,573 --> 00:17:14,950
Daraufhin wurdedie Kommission geschlossen.
274
00:17:15,034 --> 00:17:17,327
WEGEN FINANZIERUNGSPROBLEMEN
GESCHLOSSEN
275
00:17:17,828 --> 00:17:21,165
Die Verbraucherbeschwerdenwurden nicht mehr gelesen.
276
00:17:21,248 --> 00:17:23,542
Anhörungen wurden verschoben.
277
00:17:23,625 --> 00:17:26,837
Eine Labormaschine,die sonst 500 Zigaretten am Tag raucht,
278
00:17:26,920 --> 00:17:29,673
um den Teer- und Nikotingehaltzu überprüfen,
279
00:17:29,757 --> 00:17:31,675
hatte heute einen freien Tag.
280
00:17:34,219 --> 00:17:35,512
Mir wurde klar,
281
00:17:35,596 --> 00:17:41,226
dass große Firmen, die Wall Streetund sehr reiche Personen die Macht hatten,
282
00:17:41,310 --> 00:17:46,106
Gesetze und Regulierungenzu ihrem Vorteil zu ändern.
283
00:17:46,398 --> 00:17:48,192
Und zum Nachteil anderer Menschen.
284
00:17:48,692 --> 00:17:50,861
Das Ganze geschah quasi unbemerkt.
285
00:17:50,944 --> 00:17:55,657
Es fand in den Verwaltungsbehörden statt,
286
00:17:55,741 --> 00:17:57,409
innerhalb der Gesetzgebung.
287
00:17:57,493 --> 00:18:00,037
Aber diese Einflussnahme führte dazu,
288
00:18:00,120 --> 00:18:03,457
dass nach und nach
die Spielregeln geändert wurden.
289
00:18:05,084 --> 00:18:07,628
HANDELSKAMMER DER
VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA
290
00:18:07,711 --> 00:18:12,049
Diese Vorgänge hattenganz unauffällig 1971 begonnen.
291
00:18:12,132 --> 00:18:15,928
Die Handelskammer,ein mächtiger Lobbyverband der Wirtschaft,
292
00:18:16,011 --> 00:18:20,224
gab bei dem Firmenanwalt Lewis Powellein Grundsatzpapier in Auftrag,
293
00:18:20,974 --> 00:18:23,143
bekannt als das Powell-Memorandum.
294
00:18:23,227 --> 00:18:26,980
Es verbreitete sich schnellunter den führenden Wirtschaftsvertretern.
295
00:18:28,273 --> 00:18:31,235
"Das amerikanische Wirtschaftssystem",schrieb er,
296
00:18:31,318 --> 00:18:33,195
"ist heftigen Angriffen ausgesetzt.
297
00:18:34,863 --> 00:18:38,826
Die Wirtschaft mussdie Bedeutung politischer Macht erkennen.
298
00:18:38,909 --> 00:18:42,788
Diese Macht muss unermüdlicherstrebt und gepflegt werden.
299
00:18:42,871 --> 00:18:48,168
Wenn nötig, muss sie aggressivund entschlossen eingesetzt werden,
300
00:18:48,252 --> 00:18:51,588
ohne Scham und ohne Widerstreben."
301
00:18:54,341 --> 00:18:56,343
Das Memorandum wurde zu einem Manifest
302
00:18:56,426 --> 00:18:59,555
für neue,wirtschaftsfreundliche Denkfabriken,
303
00:18:59,638 --> 00:19:02,683
Lobbygruppen, Handelsverbände
304
00:19:02,766 --> 00:19:04,643
und professionelle Organisationen,
305
00:19:04,726 --> 00:19:08,564
die die jeweilige Regierungin ihrem Sinne beeinflussen wollten.
306
00:19:11,358 --> 00:19:13,986
Der Teufelskreis war in Gang gekommen.
307
00:19:27,374 --> 00:19:30,919
VERBAND VON WIRTSCHAFTSFÜHRERN
308
00:19:31,545 --> 00:19:34,631
Wie möchten Sie denn angeredet werden?
309
00:19:34,715 --> 00:19:36,466
Euer Exzellenz.
310
00:19:37,593 --> 00:19:39,011
Nein, einfach Bob.
311
00:19:39,094 --> 00:19:41,763
Können wir vielleicht eine Runde machen...
312
00:19:41,847 --> 00:19:44,016
-Eine Vorstellungsrunde?
-Ja, bitte.
313
00:19:44,099 --> 00:19:47,477
Mein Name ist Woody Cozad.
Ich war Anwalt und bin jetzt Lobbyist.
314
00:19:47,936 --> 00:19:52,357
Einer meiner Freunde
aus dem rechten Flügel
315
00:19:52,441 --> 00:19:54,109
nennt mich einen Arzt,
316
00:19:54,193 --> 00:19:58,488
der auf die Krankheiten der Superreichen
spezialisiert ist.
317
00:19:58,572 --> 00:19:59,656
Also...
318
00:20:00,616 --> 00:20:03,493
Ich vertrete Menschen,
die mich bezahlen können.
319
00:20:03,577 --> 00:20:07,039
Ich bin einer der bösen Jungs,
die die Regeln manipulieren.
320
00:20:07,122 --> 00:20:09,166
Werden Sie nicht gleich defensiv.
321
00:20:09,249 --> 00:20:12,419
Das bin ich nicht.
Ich bin stolz auf meine Arbeit.
322
00:20:12,502 --> 00:20:15,005
Sie machen Ihre Arbeit
wie jeder andere auch.
323
00:20:15,088 --> 00:20:18,342
Ich bin Crosby Kemper,
Leiter der Stadtbibliothek in Kansas City.
324
00:20:18,425 --> 00:20:22,971
Ich war 1980 Kandidat der Republikaner
für das Parlament des Bundesstaats.
325
00:20:23,055 --> 00:20:26,433
Meine politische Richtung
war schon immer der Neo-Liberalismus.
326
00:20:27,017 --> 00:20:30,312
Ich bin
eine sehr gemäßigte Republikanerin.
327
00:20:30,395 --> 00:20:32,689
Ich habe auch schon
Demokraten unterstützt.
328
00:20:32,773 --> 00:20:36,944
Deshalb war ich froh,
dass Crosby mich eingeladen hat, danke.
329
00:20:37,527 --> 00:20:40,906
Wenn Sie einverstanden sind,
würde ich gerne Folgendes machen:
330
00:20:42,115 --> 00:20:44,826
Lassen wir für
einen Moment die Parteien beiseite
331
00:20:44,910 --> 00:20:48,455
und sprechen wir nicht
als Demokraten oder Republikaner.
332
00:20:49,539 --> 00:20:55,712
Ich will über Ihre Sichtweise der Politik,
der Wirtschaft und Ihrer Werte sprechen.
333
00:20:55,796 --> 00:20:57,631
Sie versuchen doch...
334
00:20:57,714 --> 00:21:00,008
Sie lassen das Argument nicht gelten,
335
00:21:00,092 --> 00:21:02,219
dass die Regierung
und der Markt Gegner sind.
336
00:21:02,302 --> 00:21:03,971
Ich rede nur von der Regierung.
337
00:21:04,054 --> 00:21:09,518
Die Menschen, die den Staat vertreten,
handeln in ihrem eigenen Interesse.
338
00:21:11,395 --> 00:21:16,441
Und genau das
soll unsere Verfassung einschränken.
339
00:21:16,525 --> 00:21:19,236
Deshalb muss
die Regierung kontrolliert werden.
340
00:21:19,319 --> 00:21:23,073
Ich war bei einer Regulierungsbehörde,
bei der Bundeshandelskommission.
341
00:21:23,657 --> 00:21:27,202
Wir haben einfache Regeln aufgestellt.
Aber die Lobbyisten...
342
00:21:27,327 --> 00:21:29,621
-Ja.
-...haben protestiert.
343
00:21:29,705 --> 00:21:34,376
Sie haben gesagt: "Ihr müsst aber
diese und jene Ausnahme machen."
344
00:21:34,459 --> 00:21:35,711
Und dann...
345
00:21:36,753 --> 00:21:39,464
Dann riefen Kongressabgeordnete an
und sagten:
346
00:21:39,548 --> 00:21:42,467
"Die Firmen in meinem Wahlkreis
brauchen Ausnahmen."
347
00:21:42,551 --> 00:21:46,972
Es ist nicht der Markt gegen den Staat.
Es geht um Macht, die missbraucht wird.
348
00:21:47,055 --> 00:21:49,016
Reden wir über Macht.
349
00:21:49,099 --> 00:21:53,061
Ich habe zwei Klienten, die vor 20 Jahren
eine Firma gegründet haben.
350
00:21:53,812 --> 00:21:55,314
Sie sind jetzt Milliardäre.
351
00:21:55,397 --> 00:22:00,110
Sie haben 9.000 Angestellte und zahlen
viele hundert Millionen Dollar Steuern.
352
00:22:00,694 --> 00:22:03,155
Sie zahlen hohe Löhne,
es ist eine Hightech-Firma
353
00:22:03,238 --> 00:22:05,991
mit großer Wertschöpfung
und hohen Sozialleistungen.
354
00:22:06,074 --> 00:22:11,163
Und trotzdem werden sie verachtet,
gehasst und lächerlich gemacht,
355
00:22:11,246 --> 00:22:13,915
weil sie
zur Einkommensungleichheit beitragen,
356
00:22:13,999 --> 00:22:16,626
zur Konzentration des Kapitals,
357
00:22:16,710 --> 00:22:18,420
zur Ungleichheit...
358
00:22:19,004 --> 00:22:20,422
Warum sind sie Sündenböcke?
359
00:22:20,505 --> 00:22:21,590
Sie tun etwas!
360
00:22:21,673 --> 00:22:25,052
Das ist der amerikanische Traum.
Einer von ihnen ist Einwanderer.
361
00:22:25,135 --> 00:22:28,221
Einigen wir uns,
dass es keine Sündenböcke geben darf.
362
00:22:28,305 --> 00:22:31,475
Niemand hier ist böse.
Aber wir haben nun mal ein Problem.
363
00:22:32,142 --> 00:22:33,935
Ich mag Sie wirklich.
364
00:22:34,019 --> 00:22:35,562
Das hätte ich nicht erwartet.
365
00:22:35,645 --> 00:22:39,357
Aber Sie ziehen alles in den Dreck,
wofür ich mein Leben lang gearbeitet habe.
366
00:22:39,441 --> 00:22:43,111
Ich habe vier
sehr erfolgreiche kleine Firmen geleitet.
367
00:22:43,195 --> 00:22:46,114
Ich bin in armen Verhältnissen
in Missouri aufgewachsen.
368
00:22:47,115 --> 00:22:50,368
Ich hatte Studienkredite
und habe hart gearbeitet.
369
00:22:50,452 --> 00:22:53,538
Ich habe
bestimmt 200 Arbeitsplätze geschaffen.
370
00:22:54,122 --> 00:22:56,917
Okay, das ist nicht viel.
Ich bin nicht die Koch-Brüder.
371
00:22:57,000 --> 00:22:58,752
Aber ich habe hart gearbeitet.
372
00:22:58,835 --> 00:23:02,631
Sie machen mir ein schlechtes Gewissen,
dabei habe ich etwas für Amerika getan.
373
00:23:08,178 --> 00:23:10,722
Mein Motto ist: Arbeite!
Kümmere dich um Dinge!
374
00:23:10,806 --> 00:23:12,224
UNTERNEHMERIN
375
00:23:12,307 --> 00:23:13,850
Du bist für dich verantwortlich,
376
00:23:13,934 --> 00:23:14,976
egal, was passiert.
377
00:23:21,733 --> 00:23:23,652
Klar, wir haben es geschafft.
378
00:23:27,405 --> 00:23:31,827
Mein Mann und ich staunen noch immer,dass wir so ein wunderbares Leben haben.
379
00:23:31,910 --> 00:23:33,954
Seine Kinder können aufs College gehen.
380
00:23:34,746 --> 00:23:36,706
Aber ich glaube,
381
00:23:36,790 --> 00:23:42,671
es ist sehr viel schwieriger geworden,
einen Arbeitsplatz zu bekommen.
382
00:23:44,047 --> 00:23:48,385
Heutzutage ist es schwer für die Leute,genug Geld zu verdienen.
383
00:23:53,014 --> 00:23:56,434
Ich glaube,heute 20 Jahre alt zu sein,
384
00:23:56,518 --> 00:24:00,105
ist nicht so leicht wie damals,als ich 20 war.
385
00:24:03,358 --> 00:24:07,487
Die Zeiten haben sich geändert.Sie haben sich sehr stark geändert.
386
00:24:07,571 --> 00:24:09,197
LOHNVORSCHUSS
387
00:24:09,281 --> 00:24:10,949
SCHECKEINLÖSUNG
388
00:24:13,869 --> 00:24:17,956
Ich arbeiteseit vier Jahren bei McDonald's.
389
00:24:20,208 --> 00:24:22,878
Ich arbeite im Drive-in.
390
00:24:22,961 --> 00:24:26,339
Ich verdiene $ 12,55 pro Stunde.
391
00:24:27,757 --> 00:24:32,179
Das sind ungefähr $ 1.200 pro Monat.
392
00:24:33,013 --> 00:24:35,432
$ 900 davon gehen für die Miete drauf.
393
00:24:36,141 --> 00:24:39,436
Dann muss ich die Benzinkosten bezahlen.
394
00:24:40,103 --> 00:24:42,606
Und die Telefonrechnung.
395
00:24:42,689 --> 00:24:44,232
Es bleibt nichts übrig.
396
00:24:44,983 --> 00:24:47,694
Wir kommen gerade so über die Runden.
397
00:24:51,448 --> 00:24:54,451
Die großen Firmenkönnten uns besser bezahlen.
398
00:24:54,534 --> 00:24:55,785
Sie haben genug Geld.
399
00:24:55,869 --> 00:24:57,204
FAST-FOOD-MITARBEITERIN
400
00:24:57,287 --> 00:25:00,540
Als Kassiererin sehe ich,
wie viel Geld da reinkommt.
401
00:25:02,250 --> 00:25:05,629
Und das sind ja
immer nur ein paar Stunden.
402
00:25:05,712 --> 00:25:07,464
Es ist rund um die Uhr geöffnet.
403
00:25:07,547 --> 00:25:08,965
SCHECKEINLÖSUNG
404
00:25:09,049 --> 00:25:12,886
Ich muss manchmaleinen kleinen Kredit aufnehmen.
405
00:25:12,969 --> 00:25:15,931
Ich nehme dann einen Lohnvorschuss,
406
00:25:16,014 --> 00:25:19,059
damit ich keine Mahngebührenauf die Rechnungen zahlen muss.
407
00:25:19,142 --> 00:25:21,519
Ich versuche, über die Runden zu kommen.
408
00:25:26,024 --> 00:25:31,154
Niemand, der eine Vollzeitstelle hat,
sollte zu wenig Geld zum Leben haben.
409
00:25:33,615 --> 00:25:37,035
Niemand in unserer Gesellschaft,
in der reichsten...
410
00:25:39,412 --> 00:25:42,624
...in der reichsten Nation
in der Geschichte der Menschheit,
411
00:25:45,252 --> 00:25:49,381
sollte dieses Gefühl
von Angst und Unsicherheit haben,
412
00:25:49,464 --> 00:25:52,175
das viele Menschen heutzutage empfinden.
413
00:26:01,685 --> 00:26:05,063
BROCCOS ALTE SCHEUNE
HEU - GETREIDE - FUTTERMITTEL
414
00:26:12,320 --> 00:26:16,074
Es wäre schon möglich, unser Systemnach unseren Werten auszurichten.
415
00:26:18,451 --> 00:26:20,829
Der Kapitalismus ist das,was wir aus ihm machen.
416
00:26:23,290 --> 00:26:25,208
Entweder sorgen die Regeln dafür,
417
00:26:25,292 --> 00:26:28,586
dass es mehr Chancen gibtund mehr Menschen davon profitieren,
418
00:26:28,670 --> 00:26:30,755
oder sie schränken die Chancen ein.
419
00:26:36,511 --> 00:26:39,514
Arbeitsminister Robert Reich.
420
00:26:40,390 --> 00:26:43,685
Finanzminister Robert Rubin.
421
00:26:43,768 --> 00:26:46,271
Und der Präsident der Vereinigten Staaten.
422
00:26:51,109 --> 00:26:53,653
Vielleicht war es Absichtvon Bill Clinton,
423
00:26:53,737 --> 00:26:56,031
sein Wirtschaftsteam so aufzubauen,
424
00:26:56,114 --> 00:26:59,117
dass Leute wie ich die Möglichkeit hatten,
425
00:26:59,200 --> 00:27:03,455
unsere Ziele klar darzustellen, dann aber
in den Auseinandersetzungen verloren.
426
00:27:05,165 --> 00:27:08,543
Aber es war auf jeden Fallein hartes Stück Arbeit.
427
00:27:10,295 --> 00:27:13,590
Ich habe darum gekämpft,
die Ziele aufrechtzuerhalten,
428
00:27:13,673 --> 00:27:15,884
die wir uns im Wahlkampf gesetzt hatten.
429
00:27:17,469 --> 00:27:20,638
Wir wollteneinige der Steuervorteile abschaffen,
430
00:27:20,722 --> 00:27:25,602
die den großen Firmen zugutekamenund die Bürger belasteten.
431
00:27:27,479 --> 00:27:31,900
Der Präsident wollte die Steuervorteilefür Top-Manager abschaffen.
432
00:27:33,818 --> 00:27:38,281
Ein Vorstandsmitglied
eines amerikanischen Unternehmens
433
00:27:38,365 --> 00:27:41,159
verdient laut
einer aktuellen Untersuchung des Senats
434
00:27:41,242 --> 00:27:45,205
ungefähr 100-mal so viel
wie ein durchschnittlicher Arbeiter.
435
00:27:45,789 --> 00:27:48,083
Und der Staat belohnt diese Maßlosigkeit
436
00:27:48,166 --> 00:27:51,461
mit Steuervorteilen für Managergehälter,
egal, wie hoch sie sind.
437
00:27:51,544 --> 00:27:52,754
Das ist falsch.
438
00:27:52,837 --> 00:27:56,424
Wenn Unternehmen lieber in ihre Manager
als in ihre Zukunft investieren,
439
00:27:56,508 --> 00:27:57,717
dann ist das ihre Sache.
440
00:27:57,801 --> 00:28:00,595
Aber sie sollten dafür
nicht vom Staat belohnt werden.
441
00:28:04,307 --> 00:28:08,061
Es gab aber Stimmen,besonders im Finanzministerium,
442
00:28:08,144 --> 00:28:10,438
die eine ganz andere Regelung wollten.
443
00:28:11,606 --> 00:28:15,693
Bob Rubin war Chefeiner großen Wall-Street-Bank
444
00:28:15,777 --> 00:28:18,822
und wurde dann Finanzminister.
445
00:28:18,905 --> 00:28:20,615
Er betrachtete die Wirtschaft
446
00:28:21,116 --> 00:28:24,536
und ganz Amerika
mit den Augen der Wall Street.
447
00:28:25,829 --> 00:28:27,956
In einem Meeting sagte Rubin zu mir:
448
00:28:28,039 --> 00:28:29,874
"Machen wir es doch so:
449
00:28:29,958 --> 00:28:33,211
Vorstandsgehälter über $ 1 Millionkönnen nur abgesetzt werden,
450
00:28:33,294 --> 00:28:36,631
wenn sie an den Erfolg des Unternehmensgeknüpft sind."
451
00:28:37,465 --> 00:28:38,883
Ich sagte: "Moment mal.
452
00:28:38,967 --> 00:28:41,594
Es geht hier nicht
um den Erfolg der Unternehmen,
453
00:28:41,678 --> 00:28:45,181
sondern um überhöhte Managergehälter
im Verhältnis zu normalen Löhnen.
454
00:28:45,265 --> 00:28:49,144
So geht die Schere doch
immer weiter auseinander."
455
00:28:52,439 --> 00:28:54,149
Na ja, leider verlor ich.
456
00:28:54,232 --> 00:28:56,109
Und wegen dieses Steuerschlupflochs
457
00:28:56,192 --> 00:28:59,904
stiegen die Managergehälterdurch Aktien-Boni ins Unermessliche.
458
00:28:59,988 --> 00:29:01,990
LOHNVERHÄLTNIS
MANAGER - ANGESTELLTE
459
00:29:02,073 --> 00:29:05,160
Diese Subvention von Managergehälternwar nur eine
460
00:29:05,243 --> 00:29:09,456
von Tausenden Steuervergünstigungenfür große Unternehmen.
461
00:29:09,539 --> 00:29:12,208
STEUERVORTEILE FÜR UNTERNEHMEN
462
00:29:12,292 --> 00:29:13,710
Die fünf größten Ölkonzerne
463
00:29:13,793 --> 00:29:17,922
erhalten jedes Jahr zusammen$ 4 Milliarden Steuererleichterungen.
464
00:29:18,006 --> 00:29:21,092
$ 4 MILLIARDEN
JAHRESUMSATZ $ 50 MILLIARDEN
465
00:29:22,385 --> 00:29:26,473
Google erhält $ 632 Millionen vom Staat
466
00:29:26,556 --> 00:29:28,641
für den Bau von Rechenzentren.
467
00:29:28,725 --> 00:29:32,103
$ 632 MILLIONEN
JAHRESUMSATZ $ 15,6 MILLIARDEN
468
00:29:32,187 --> 00:29:36,691
Und das Landwirtschaftsministeriumzahlt jedes Jahr $ 20 Milliarden,
469
00:29:36,775 --> 00:29:40,195
die als Subventionen hauptsächlichan die größten Produzenten gehen.
470
00:29:40,278 --> 00:29:43,198
$ 20 MILLIARDEN
AN DIE GRÖSSTEN PRODUZENTEN
471
00:29:45,241 --> 00:29:50,371
Diese Subventionen kosten die Steuerzahlerjedes Jahr zig Milliarden Dollar.
472
00:29:50,455 --> 00:29:52,957
Manche Schätzungenliegen bei 100 Milliarden.
473
00:29:53,041 --> 00:29:54,542
$ 100 MILLIARDEN FÜR UNTERNEHMEN
474
00:29:54,626 --> 00:29:58,171
Das ist mehr als der gesamte Etatdes Bildungsministeriums.
475
00:29:59,172 --> 00:30:01,382
$ 78.2 MILLIARDEN
ETAT BILDUNGSMINISTERIUM
476
00:30:01,466 --> 00:30:05,386
Wir haben ein gigantisches System
von Unternehmenssubventionen.
477
00:30:05,470 --> 00:30:07,764
Hilfe für abhängige Unternehmen.
478
00:30:07,847 --> 00:30:09,641
Subventionen und Steuervorteile,
479
00:30:09,724 --> 00:30:11,893
die völlig unberechtigt sind.
480
00:30:11,976 --> 00:30:13,102
Sie existieren nur,
481
00:30:13,186 --> 00:30:17,565
weil Unternehmen oder Branchen
sie durch Lobbyisten durchgesetzt haben.
482
00:30:18,608 --> 00:30:19,859
In den Steuergesetzen,
483
00:30:19,943 --> 00:30:21,903
im Haushaltsgesetz,
484
00:30:22,570 --> 00:30:24,322
in den Handelsgesetzen.
485
00:30:25,114 --> 00:30:28,243
Wo immer man hinsieht,
findet man Unternehmenssubventionen.
486
00:30:31,496 --> 00:30:34,165
Ich wurde langsam immer wütender
487
00:30:35,124 --> 00:30:40,046
auf bestimmte Leute in der Regierung,die viel Macht hatten.
488
00:30:41,130 --> 00:30:44,717
Ich war nicht wütend auf sie persönlich.
Sie waren nett, ich mochte sie.
489
00:30:44,801 --> 00:30:47,095
Ich war wütend über das,was sie vertraten,
490
00:30:47,178 --> 00:30:49,097
und über ihre Engstirnigkeit.
491
00:30:50,557 --> 00:30:52,183
Ich hatte das Gefühl,
492
00:30:52,267 --> 00:30:58,022
Washington sei eine Insel,losgelöst vom Rest des Landes.
493
00:30:58,106 --> 00:31:03,820
Die Stimmen der ganz normalen Bürgerwaren fast nicht mehr zu hören.
494
00:31:06,573 --> 00:31:08,992
Ein weiteres Mitglied
der Clinton-Regierung
495
00:31:09,075 --> 00:31:11,244
kündigte heute seinen Rückzug an.
496
00:31:11,327 --> 00:31:13,371
Arbeitsminister Robert Reich,
497
00:31:13,454 --> 00:31:16,583
ein wichtiges Mitglied
von Clintons innenpolitischem Team,
498
00:31:16,666 --> 00:31:20,211
kehrt nach Massachusetts
zu seiner Familie zurück.
499
00:31:27,302 --> 00:31:32,181
Liebe Freunde, wir sind auf dem Weg
in eine Zweiklassengesellschaft
500
00:31:33,016 --> 00:31:34,976
mit einigen wenigen Gewinnern
501
00:31:35,727 --> 00:31:38,938
und einer großen Gruppe Amerikaner,
die abgehängt werden.
502
00:31:39,022 --> 00:31:42,108
Die Wut und Enttäuschung
dieser Menschen
503
00:31:42,191 --> 00:31:44,569
ist leicht zu manipulieren.
504
00:31:45,945 --> 00:31:47,405
Wenn sie einmal ausbricht,
505
00:31:48,197 --> 00:31:49,908
kann die Wut der Massen
506
00:31:49,991 --> 00:31:53,453
das gesamte Gefüge
einer Gesellschaft vergiften.
507
00:31:53,536 --> 00:31:56,039
Die moralische Integrität
einer Gesellschaft.
508
00:31:56,122 --> 00:31:58,041
Aus Ehrgeiz wird Neid.
509
00:31:58,124 --> 00:32:00,168
Aus Toleranz wird Hass.
510
00:32:00,752 --> 00:32:04,505
Heute sind die Zielscheiben
dieser Wut Einwanderer,
511
00:32:05,256 --> 00:32:08,885
alleinerziehende Mütter, Regierungsbeamte,
512
00:32:09,427 --> 00:32:14,140
Schwule
und die so genannte "Gegenkultur".
513
00:32:15,683 --> 00:32:19,145
Aber die Mittelschicht
löst sich immer weiter auf,
514
00:32:19,896 --> 00:32:23,232
und wer wird morgen die Zielscheibe sein?
515
00:32:43,836 --> 00:32:47,882
Das Ganze verstärkt sichim Laufe der Zeit immer mehr.
516
00:32:51,427 --> 00:32:53,846
Reichtum bringt politische Macht.
517
00:32:54,389 --> 00:32:58,142
Damit werden die Regeln so geändert,dass der Reichtum weiter wächst.
518
00:33:00,603 --> 00:33:04,148
Das kann so nicht weitergehen.
Es wird immer schlimmer.
519
00:33:05,900 --> 00:33:06,859
ZWANGSVOLLSTRECKUNG
520
00:33:06,943 --> 00:33:08,820
IM BANKBESITZ
521
00:33:08,903 --> 00:33:11,698
Millionen von Hausbesitzernsind in Schwierigkeiten.
522
00:33:11,781 --> 00:33:15,201
Die Zahl der Zwangsversteigerungenist rasant angestiegen,
523
00:33:15,284 --> 00:33:16,953
nämlich um 87 %.
524
00:33:17,537 --> 00:33:21,624
Mehr Amerikaner als je zuvor sind
mit ihren Kreditzahlungen im Rückstand
525
00:33:21,708 --> 00:33:24,585
oder
von einer Zwangsversteigerung bedroht.
526
00:33:24,669 --> 00:33:28,297
Diese Kredite
an Schuldner mit schlechter Bonität
527
00:33:28,381 --> 00:33:30,967
werden Subprime-Kredite genannt.
528
00:33:31,050 --> 00:33:34,929
Die Anzahl dieser Kredite istin den letzten Jahren rasant angestiegen,
529
00:33:35,013 --> 00:33:37,473
und das hat jetztverheerende Auswirkungen.
530
00:33:37,557 --> 00:33:39,475
HAUS ZU VERKAUFEN
GÜNSTIGES ANGEBOT
531
00:33:39,559 --> 00:33:43,688
Wir unterbrechen mit Nachrichten
von einem wilden Tag an der Wall Street.
532
00:33:43,771 --> 00:33:45,982
Der Aktienmarkt ist zusammengebrochen.
533
00:33:46,816 --> 00:33:50,361
Drei der fünf größten Institutean der Wall Street sind weg,
534
00:33:50,987 --> 00:33:52,905
und viele Amerikaner fragen sich,
535
00:33:52,989 --> 00:33:56,117
ob sie dem System ihr Geldnoch anvertrauen können.
536
00:33:58,036 --> 00:34:00,246
Was war in den 2000-er Jahren passiert?
537
00:34:00,329 --> 00:34:03,875
Die Wall Street drehte durch.
Alle waren komplett verrückt geworden.
538
00:34:03,958 --> 00:34:07,253
Sie zocktenmit den Ersparnissen der Leute...
539
00:34:07,336 --> 00:34:08,337
BÖRSE NEW YORK
540
00:34:08,421 --> 00:34:09,714
...mit der Wirtschaft.
541
00:34:10,715 --> 00:34:13,593
Das war kein Unfall.
Das geschah nicht aus Versehen.
542
00:34:16,596 --> 00:34:19,265
GESETZE ZUR REGULIERUNG
DES FINANZSYSTEMS
543
00:34:19,348 --> 00:34:22,518
Unter der Reagan-Regierungwurde damit begonnen,
544
00:34:22,602 --> 00:34:25,980
die Regeln unseres Finanzsystemssystematisch zu ändern.
545
00:34:26,064 --> 00:34:28,816
Immer unter dem Stichwort "Deregulierung".
546
00:34:28,900 --> 00:34:31,694
Der Staat sollte sichaus dem freien Markt heraushalten.
547
00:34:32,737 --> 00:34:37,950
Der Staat hat mit hohen Steuern,
überhöhten Ausgaben und Überregulierung
548
00:34:38,034 --> 00:34:40,787
unsere freien Märkte
in ihrer Funktion behindert.
549
00:34:41,370 --> 00:34:42,997
1982
GARN-ST. GERMAIN-GESETZ
550
00:34:43,081 --> 00:34:45,583
1986 GLASS-STEAGALL-GESETZ
WIRD MODIFIZIERT
551
00:34:45,666 --> 00:34:49,378
1998 entstanden an der Wall Streetneue, komplexe Finanzinstrumente,
552
00:34:49,462 --> 00:34:51,339
die für noch höhere Gewinne sorgten:
553
00:34:51,422 --> 00:34:52,840
die Derivate.
554
00:34:54,008 --> 00:34:56,969
Trotz Warnungen blieben sie unreguliert.
555
00:34:57,929 --> 00:34:59,764
Was versuchen Sie zu schützen?
556
00:34:59,847 --> 00:35:01,099
REGULIERUNGSBEHÖRDE
557
00:35:01,182 --> 00:35:04,185
Wir wollen das Geld
des amerikanischen Volkes schützen,
558
00:35:04,268 --> 00:35:06,521
das hier aufs Spiel gesetzt wird.
559
00:35:09,023 --> 00:35:11,442
Und dann, 1999,
560
00:35:11,526 --> 00:35:14,362
schaffte Clintondas Glass-Steagall-Gesetz ab.
561
00:35:16,572 --> 00:35:19,117
Wir heben das Glass-Steagall-Gesetz auf,
562
00:35:19,200 --> 00:35:22,537
weil wir verstanden haben,
dass der Staat nicht die Lösung ist.
563
00:35:23,162 --> 00:35:24,413
Wir haben verstanden,
564
00:35:24,497 --> 00:35:27,041
dass Freiheit und Wettbewerb
die Lösung sind.
565
00:35:27,125 --> 00:35:29,043
BANKENGESETZ VON 1933
(GLASS-STEAGALL ACT)
566
00:35:29,127 --> 00:35:32,046
Das Glass-Steagall-Gesetzaus den 1930er Jahren
567
00:35:32,130 --> 00:35:36,968
schützte die Ersparnisse der Bankkundenvor den Spekulanten an der Wall Street.
568
00:35:37,051 --> 00:35:39,387
Mit der Abschaffung dieses Gesetzes
569
00:35:39,470 --> 00:35:43,474
konnten risikofreudige Investmentbankenmit Geschäftsbanken fusionieren.
570
00:35:43,558 --> 00:35:45,643
Dazu kamen die unkontrollierten Derivate.
571
00:35:45,726 --> 00:35:49,397
So entstandenso genannte systemrelevante Megabanken,
572
00:35:49,480 --> 00:35:51,649
die uns in die Finanzkrise führten.
573
00:35:53,317 --> 00:35:55,153
Es ist ein Irrglaube,
574
00:35:55,236 --> 00:35:58,114
dass es entweder Regulierung
oder Deregulierung gibt.
575
00:35:58,197 --> 00:36:01,659
Die eigentliche Frage ist,
wie die Regulierung aussieht.
576
00:36:01,742 --> 00:36:04,912
Als man Geschäfts-
und Investmentbanken fusionieren ließ,
577
00:36:04,996 --> 00:36:07,874
bekam man eben
eine neue Art der Regulierung.
578
00:36:07,957 --> 00:36:10,001
Man nannte sie "Rettungspakete".
579
00:36:10,084 --> 00:36:12,128
Guten Abend und herzlichen Glückwunsch.
580
00:36:12,211 --> 00:36:15,548
Sie sind stolzer Besitzer
eines riesigen Versicherungskonzerns.
581
00:36:15,631 --> 00:36:18,176
Heute erfuhren
die amerikanischen Steuerzahler,
582
00:36:18,259 --> 00:36:22,680
dass aus ihrem Geld
ein Rettungspaket geschnürt wurde,
583
00:36:22,763 --> 00:36:29,061
mit dem die US-Notenbank
den Versicherungskonzern AIG rettet.
584
00:36:29,145 --> 00:36:33,232
Die Rettung von Bear Stearns,Fannie Mae, Freddie Mac und AIG
585
00:36:33,316 --> 00:36:36,944
setzt weitere$ 314 Milliarden Steuergelder aufs Spiel.
586
00:36:37,028 --> 00:36:40,531
Die Regierung und der Kongressarbeiten die Details aus.
587
00:36:40,615 --> 00:36:44,285
Es wäre die größte Finanzrettungsaktion
in der Geschichte der USA.
588
00:36:44,368 --> 00:36:47,288
Es ist ein großes Paket,
weil es ein großes Problem war.
589
00:36:50,082 --> 00:36:52,084
Wir werden die Regierung nicht los.
590
00:36:52,168 --> 00:36:54,295
Die Regierung mischt immer mit.
591
00:36:54,378 --> 00:36:57,757
Die Frage ist nur, wie sie mitmischt.
592
00:36:57,840 --> 00:36:59,842
Soll es Aufgabe der Regierung sein,
593
00:36:59,926 --> 00:37:02,929
die Banken
relativ klein und zahm zu halten?
594
00:37:03,012 --> 00:37:06,641
Oder soll es Aufgabe der Regierung sein,
die Konsequenzen zu tragen
595
00:37:06,724 --> 00:37:10,061
und für alle anderen
den Dreck wegzumachen?
596
00:37:10,144 --> 00:37:12,480
Die Frage ist nicht:
Regierung oder nicht?
597
00:37:12,563 --> 00:37:15,650
Die Frage ist:
Wie lauten die Regeln der Regierung?
598
00:37:24,283 --> 00:37:27,620
STUDENTIN, KELLNERIN
599
00:37:29,455 --> 00:37:33,417
Ich bekam die Diagnoseim Januar dieses Jahres.
600
00:37:34,627 --> 00:37:37,838
Ich hatte im Ausland
eine Infektion bekommen,
601
00:37:37,922 --> 00:37:39,715
die dann zu Hause behandelt wurde.
602
00:37:39,799 --> 00:37:42,969
Als ich im Krankenhaus war,
entdeckten sie den Krebs.
603
00:37:48,641 --> 00:37:51,727
Ich habe verschiedene Medikamentegegen Übelkeit.
604
00:37:51,811 --> 00:37:55,815
Zwei davon nehme ich am zweitenund dritten Tag nach der Chemo.
605
00:37:56,232 --> 00:37:58,651
Im Krankenhausbekomme ich auch Steroide,
606
00:37:58,734 --> 00:38:01,112
damit ich die Behandlung verkrafte.
607
00:38:01,195 --> 00:38:02,446
Und ein Antibiotikum.
608
00:38:03,239 --> 00:38:06,742
Und dann noch ein Schlafmittel,
609
00:38:06,826 --> 00:38:09,412
weil ich oft
einen komischen Schwindel bekomme,
610
00:38:10,371 --> 00:38:12,832
wenn ich gerade in der Behandlung bin.
611
00:38:16,961 --> 00:38:20,339
Meine Krankenversicherunghat mir mitgeteilt,
612
00:38:20,423 --> 00:38:23,884
dass sie nicht alle Medikamentefür die Chemotherapie bezahlt.
613
00:38:25,386 --> 00:38:28,264
Der medizinische Sozialdiensthat mir gesagt,
614
00:38:28,806 --> 00:38:32,351
ich könnte Rechnungenüber mehrere Tausend Dollar bekommen.
615
00:38:36,022 --> 00:38:39,525
Mit den vier Medikamenten,
die ich für die Chemotherapie nehme,
616
00:38:39,608 --> 00:38:42,445
ergibt sich eine Summe
von ungefähr 3.000 pro Monat.
617
00:38:43,112 --> 00:38:44,238
Pro Behandlung.
618
00:38:45,781 --> 00:38:49,535
Das sind für mich
etwa drei Monatseinkommen,
619
00:38:50,953 --> 00:38:53,789
nur für einen Therapiezyklus.
620
00:38:56,500 --> 00:39:00,546
Was ist die Alternative
zu Chemotherapie-Medikamenten?
621
00:39:00,629 --> 00:39:02,506
Es gibt keine.
622
00:39:02,590 --> 00:39:04,884
Man muss also zahlen,
egal, wie viel es kostet.
623
00:39:09,221 --> 00:39:11,891
Sie und ich
und alle anderen in unserem Land
624
00:39:11,974 --> 00:39:13,476
zahlen mehr für Arzneimittel
625
00:39:14,435 --> 00:39:17,438
als die Bürger
in allen anderen Industriestaaten.
626
00:39:18,147 --> 00:39:20,858
Warum müssen wir so viel zahlen?
627
00:39:20,941 --> 00:39:21,942
Das liegt daran,
628
00:39:22,026 --> 00:39:27,323
dass es in unserem Land
Gesetze und Regelungen gibt,
629
00:39:27,406 --> 00:39:29,742
die die Pharmakonzerne schützen.
630
00:39:30,326 --> 00:39:33,037
Dadurch haben sie eine riesige Marktmacht.
631
00:39:33,746 --> 00:39:37,625
Und dadurch haben sie auch
eine sehr große politische Macht.
632
00:39:38,459 --> 00:39:41,921
Und diese politische Macht
nutzen sie auf jede mögliche Weise,
633
00:39:42,004 --> 00:39:46,384
um den Markt
zu ihren Gunsten zu beeinflussen.
634
00:39:49,595 --> 00:39:51,514
Im Juni 2003
635
00:39:51,597 --> 00:39:55,935
wurde im Parlament über ein Gesetzzur Krankenversicherung abgestimmt.
636
00:39:56,018 --> 00:39:58,896
Eine 15-minütige Abstimmung.
637
00:39:58,979 --> 00:40:00,731
REPRÄSENTANTENHAUS
638
00:40:01,190 --> 00:40:03,692
Vordergründig sollte das Gesetz
639
00:40:03,776 --> 00:40:06,362
älteren MenschenMedikamente zugänglich machen.
640
00:40:06,821 --> 00:40:10,241
Aber es nahm der Regierungauch jeglichen Einfluss
641
00:40:10,324 --> 00:40:15,621
auf Absprachen zwischen Herstellern,Apotheken und Krankenversicherungen.
642
00:40:18,082 --> 00:40:19,333
Mit anderen Worten,
643
00:40:19,417 --> 00:40:23,796
es nahm der Regierungmit ihrer riesigen Kaufkraft die Chance,
644
00:40:23,879 --> 00:40:26,924
günstigere Preisefür Medikamente auszuhandeln.
645
00:40:28,759 --> 00:40:32,972
Bei neuen Medikamentenhaben die Patienten keine andere Wahl,
646
00:40:33,055 --> 00:40:36,183
als den Preis zu zahlen,den die Pharmakonzerne verlangen.
647
00:40:38,978 --> 00:40:41,021
Das Gesetz war über 1.000 Seiten lang.
648
00:40:41,105 --> 00:40:45,276
Die Abstimmung wurde am nächsten Tagum 3:00 Uhr morgens durchgepeitscht.
649
00:40:46,569 --> 00:40:48,696
Da gingen Manager rum...
650
00:40:48,779 --> 00:40:50,239
ABGEORDNETER (REPUBLIKANER)
651
00:40:50,322 --> 00:40:54,034
...und versuchten die Abgeordneten
bei der Stimmabgabe zu beeinflussen.
652
00:40:54,994 --> 00:40:57,455
Das war eine solche Mauschelei,
653
00:40:57,538 --> 00:41:00,583
das wollten sie nichtzur besten TV-Sendezeit zeigen.
654
00:41:01,417 --> 00:41:04,837
Bei der Abstimmung gab es
220 Ja-Stimmen und 215 Nein-Stimmen.
655
00:41:04,920 --> 00:41:06,881
Das Gesetz ist damit angenommen.
656
00:41:06,964 --> 00:41:10,426
Widerspruch gegen die Abstimmung
kann nicht mehr eingelegt werden.
657
00:41:11,594 --> 00:41:16,390
Dieses Gesetz wurde als wichtiger Schritthin zu einem freien Markt gefeiert.
658
00:41:17,766 --> 00:41:20,644
Aber in Wahrheitist es eine staatliche Regulierung,
659
00:41:20,728 --> 00:41:23,772
von der nur einige wenigeweit oben profitieren.
660
00:41:27,985 --> 00:41:29,195
Auf ähnliche Weise
661
00:41:29,278 --> 00:41:33,449
werden die Regeln unserer Wirtschaftauch in anderen Branchen manipuliert.
662
00:41:34,408 --> 00:41:36,660
Amerikaner zahlen mehr fürs Internet
663
00:41:36,744 --> 00:41:39,747
als die Bürgeraller anderen Industrienationen.
664
00:41:40,331 --> 00:41:42,583
Dabei ist die Geschwindigkeit langsamer.
665
00:41:43,209 --> 00:41:46,337
Weil die Anbietergenug politische Macht haben,
666
00:41:46,420 --> 00:41:48,172
um den Wettbewerb zu ersticken.
667
00:41:50,799 --> 00:41:52,635
Unsere Flugtickets sind teurer,
668
00:41:53,260 --> 00:41:57,014
weil es nur nochvier große Fluggesellschaften gibt
669
00:41:57,097 --> 00:41:59,391
und damit kaum noch Konkurrenz.
670
00:42:00,684 --> 00:42:04,813
Unsere Krankenversicherung ist teurer,aber nur die Versicherer profitieren.
671
00:42:05,981 --> 00:42:10,402
Sie nutzen ihre politische Macht aus,
wo immer es nur geht.
672
00:42:10,486 --> 00:42:13,614
Das bedeutet für Sie und mich
und alle Amerikaner:
673
00:42:14,365 --> 00:42:15,658
Wir müssen mehr bezahlen.
674
00:42:18,285 --> 00:42:21,872
Wir schaffen es die Unternehmen,Einfluss auf die Regeln zu nehmen?
675
00:42:21,956 --> 00:42:23,082
Es ist ganz einfach.
676
00:42:24,458 --> 00:42:28,295
Mit Spendengeldern für Wahlkämpfewerden Regierungsbeamte gekauft.
677
00:42:31,006 --> 00:42:36,262
Es wird Geld in PR-Firmen, Denkfabrikenund Forschungsinstitute gesteckt,
678
00:42:36,345 --> 00:42:38,597
die dann passende Reports veröffentlichen
679
00:42:38,681 --> 00:42:41,767
und sogar die Gesetze entwerfen,die sie haben wollen.
680
00:42:44,478 --> 00:42:47,273
Rechtsanwälte unterstützen das Ganze
681
00:42:47,356 --> 00:42:50,609
in den Gerichtssälenund bei den Verhandlungen in Washington.
682
00:42:52,278 --> 00:42:54,321
Und dann ist da noch der Drehtür-Effekt.
683
00:42:54,405 --> 00:42:56,574
REGIERUNGSBEAMTE - LOBBYISTEN
684
00:42:56,657 --> 00:43:00,619
1970 wurden 3 % der Parlamentarieram Ende ihrer Laufbahn Lobbyisten.
685
00:43:00,703 --> 00:43:05,165
In den letzten Jahren wandten sich42 % der Parlamentarier im Ruhestand
686
00:43:05,249 --> 00:43:07,835
und die Hälfte aller ehemaligen Senatoren
687
00:43:07,918 --> 00:43:09,295
der Lobbyarbeit zu.
688
00:43:09,378 --> 00:43:11,171
EHEMALIGE SENATOREN
ALS LOBBYISTEN
689
00:43:13,591 --> 00:43:16,385
Lobbyismusgibt es seit der Gründung der USA.
690
00:43:17,136 --> 00:43:20,097
Aber in jüngster Zeithat das Firmenlobbying
691
00:43:20,180 --> 00:43:22,683
das anderer Interessengruppenweit überflügelt.
692
00:43:23,767 --> 00:43:25,978
Es ist von einer kleinen Nebentätigkeit
693
00:43:26,061 --> 00:43:28,689
zu einem einflussreichen Beruf geworden.
694
00:43:30,190 --> 00:43:35,696
Heute geben Unternehmen34-mal so viel für Lobbyismus aus
695
00:43:35,779 --> 00:43:39,867
wie alle Gewerkschaften undöffentlichen Interessengruppen zusammen.
696
00:43:39,950 --> 00:43:41,410
GELD FÜR LOBBYARBEIT
697
00:43:41,493 --> 00:43:48,000
2016 steckten sie insgesamt$ 3,15 Milliarden in die Lobbyarbeit.
698
00:43:49,168 --> 00:43:54,006
Das entspricht $ 5,9 Millionenpro Kongressabgeordneten.
699
00:44:01,388 --> 00:44:02,931
Ich bin politisch unabhängig.
700
00:44:03,932 --> 00:44:06,769
Manchmal sehe ich
in beiden Parteien Leute,
701
00:44:07,353 --> 00:44:10,022
die Sachen machen,
von denen ich glaube,
702
00:44:10,689 --> 00:44:12,733
dass sie dafür nicht gewählt worden sind.
703
00:44:14,276 --> 00:44:17,988
Sie kümmern sich nicht darum,
was sie den Menschen versprochen haben.
704
00:44:18,572 --> 00:44:22,201
Nur darum, was sie ihren Unterstützern
versprochen haben.
705
00:44:22,284 --> 00:44:23,994
Denn die geben ihnen Geld.
706
00:44:24,078 --> 00:44:25,788
Die meisten von uns hier draußen
707
00:44:25,871 --> 00:44:29,750
haben natürlich keinen Einfluss
auf politische Verhandlungen.
708
00:44:30,584 --> 00:44:31,835
Ich wähle jemanden.
709
00:44:31,919 --> 00:44:34,630
Und das müsste eigentlich reichen.
710
00:44:34,713 --> 00:44:37,758
Ich kann mir doch
die Loyalität der Politiker nicht kaufen.
711
00:44:39,635 --> 00:44:41,679
Sie erhalten durch Geld Einfluss.
712
00:44:43,097 --> 00:44:45,891
Entschuldigung, habe ich da was verpasst?
713
00:44:45,974 --> 00:44:48,560
Mit Geld kann man Dinge kaufen.
714
00:44:48,644 --> 00:44:50,437
Aber doch keine Menschen.
715
00:44:50,521 --> 00:44:52,398
Was kaufen sie denn?
716
00:44:52,481 --> 00:44:55,275
Sie kaufen doch
Einflussnahme auf die Politiker.
717
00:45:01,698 --> 00:45:04,952
Finden Sie, dass Ihre Interessenin Washington vertreten werden?
718
00:45:05,035 --> 00:45:08,163
Finden Sie,dass das Land sich gut entwickelt?
719
00:45:08,247 --> 00:45:11,542
Niemand findet das.Deshalb möchte ich in den Kongress.
720
00:45:11,625 --> 00:45:12,876
Ich heiße Dave Brat.
721
00:45:12,960 --> 00:45:15,462
Ich bin Republikaner
und schon immer konservativ.
722
00:45:15,546 --> 00:45:19,049
Ich bringe Ökonomie und Ethikin Washington auf die Tagesordnung.
723
00:45:20,551 --> 00:45:22,678
-Herr Kongressabgeordneter.
-Hallo, Bob.
724
00:45:22,761 --> 00:45:24,596
Schön, Sie zu sehen.
Willkommen.
725
00:45:24,680 --> 00:45:26,974
Danke, dass Sie sich Zeit für mich nehmen.
726
00:45:27,057 --> 00:45:31,019
Ich weiß, Sie sind gerade im Wahlkampf
und haben wenig Zeit.
727
00:45:31,103 --> 00:45:33,897
-Nein, ich freue mich, Sie zu sehen.
-Ich freue mich auch.
728
00:45:33,981 --> 00:45:36,650
-Ich möchte vieles mit Ihnen besprechen.
-Gerne.
729
00:45:36,733 --> 00:45:38,485
Die Conservative Review
730
00:45:39,653 --> 00:45:40,946
hat Sie ausgezeichnet
731
00:45:41,905 --> 00:45:46,034
als einen
der zwei konservativsten Republikaner
732
00:45:46,118 --> 00:45:49,246
von den 247 Republikanern im Kongress.
733
00:45:50,122 --> 00:45:53,250
Sie sprechen oft
von "kapitalistischer Vetternwirtschaft".
734
00:45:53,333 --> 00:45:55,669
Was genau meinen Sie damit?
735
00:45:55,752 --> 00:45:59,381
Die großen Fische halten zusammen,
um ihre Vorteile zu sichern,
736
00:45:59,465 --> 00:46:01,049
auf Kosten des kleinen Mannes.
737
00:46:01,133 --> 00:46:04,928
Es ist die Aufgabe der Regierung,
das zu verhindern.
738
00:46:05,012 --> 00:46:07,347
Aber was tut die Regierung stattdessen?
739
00:46:07,431 --> 00:46:08,807
Sie ermöglicht es.
740
00:46:08,891 --> 00:46:11,435
Ich meine...
Ich bin nicht gegen die Unternehmen.
741
00:46:11,518 --> 00:46:13,645
Aber ich bin gegen die Vetternwirtschaft,
742
00:46:13,729 --> 00:46:16,190
die den Steuerzahler ausnutzt.
743
00:46:16,273 --> 00:46:18,692
Ich glaube, es wird sich etwas ändern.
744
00:46:18,775 --> 00:46:21,487
Die Leute spüren deutlich,
dass etwas nicht stimmt.
745
00:46:21,862 --> 00:46:25,282
Im ganzen Land. Rechts, links, alle.
Etwas läuft ganz und gar falsch.
746
00:46:25,365 --> 00:46:30,829
Früher verlief die Trennlinie
zwischen Demokraten und Republikanern.
747
00:46:30,913 --> 00:46:33,707
-Das löst sich auf.
-Jetzt zeigt sich etwas anderes.
748
00:46:33,790 --> 00:46:38,504
Jetzt teilt es sich in Anti-Establishment
und Establishment.
749
00:46:38,587 --> 00:46:42,049
Menschen, die das große Geld
und die Vetternwirtschaft ablehnen,
750
00:46:42,132 --> 00:46:44,426
gegen die,
die Vetternwirtschaft betreiben.
751
00:46:44,510 --> 00:46:47,262
Demokraten, Republikaner,
Konservative, Liberale...
752
00:46:47,346 --> 00:46:49,181
Differenzen wird es immer geben.
753
00:46:49,264 --> 00:46:51,892
Aber wenn man sich hier
im Grundsatz einig wäre...
754
00:46:51,975 --> 00:46:53,101
Ich bin dabei.
755
00:46:53,185 --> 00:46:57,105
Sie wissen mehr als ich.
Sie sind seit 30 Jahren Wirtschaftsdozent.
756
00:46:57,189 --> 00:46:58,607
Ich habe Ihr Buch benutzt.
757
00:46:58,690 --> 00:47:00,484
-Sie haben mein Buch benutzt?
-Ja.
758
00:47:00,567 --> 00:47:03,028
-Haben Sie...?
-Ich habe auch ein Buch verfasst.
759
00:47:03,111 --> 00:47:04,238
Haben Sie das?
760
00:47:06,031 --> 00:47:07,824
Wie finden Sie den Titel?
761
00:47:07,908 --> 00:47:09,034
RETTET DEN KAPITALISMUS!
762
00:47:09,117 --> 00:47:12,204
Er hat mich ein wenig überrascht,
aber im positiven Sinne.
763
00:47:12,287 --> 00:47:13,789
Darin sind wir uns einig:
764
00:47:13,872 --> 00:47:16,500
Wenn wir den Kapitalismus
ethisch gestalten,
765
00:47:16,583 --> 00:47:18,210
können wir das Land retten.
766
00:47:18,293 --> 00:47:20,337
-Danke.
-Ich danke Ihnen.
767
00:47:27,135 --> 00:47:31,640
Letzten Endes geht es bei dieser Sacheum die amerikanische Demokratie.
768
00:47:33,100 --> 00:47:35,102
Funktioniert sie für die meisten Leute?
769
00:47:36,478 --> 00:47:39,022
Oder funktioniert sienur für einige wenige?
770
00:47:43,402 --> 00:47:46,697
Forscher in Princetonund an der Northwestern University
771
00:47:46,780 --> 00:47:48,073
haben untersucht,
772
00:47:48,156 --> 00:47:51,910
wie viel politische Machtnormale Bürger haben.
773
00:47:53,996 --> 00:47:58,417
Sie betrachteten die 20 Jahrevon 1982 bis 2002.
774
00:48:00,168 --> 00:48:01,503
Die Ergebnisse zeigten:
775
00:48:01,587 --> 00:48:04,506
Wenn große Unternehmenoder reiche Einzelpersonen,
776
00:48:04,590 --> 00:48:06,675
egal, welcher Partei sie nahestehen,
777
00:48:06,758 --> 00:48:08,385
ein neues Gesetz wollen,
778
00:48:08,468 --> 00:48:11,888
dann wird esmit 60 %iger Wahrscheinlichkeit erlassen.
779
00:48:13,015 --> 00:48:16,727
Und wenn sie ein Gesetz nicht wollen,dann wird es auch nicht erlassen.
780
00:48:16,810 --> 00:48:18,562
ABGELEHNT
781
00:48:18,645 --> 00:48:20,647
Anders bei normalen Wahlberechtigten.
782
00:48:21,607 --> 00:48:24,192
Anliegen, die fast niemand unterstützt,
783
00:48:24,276 --> 00:48:26,820
werdenmit 30 %iger Wahrscheinlichkeit Gesetz.
784
00:48:28,238 --> 00:48:31,074
Anliegen, die fast alle unterstützen,
785
00:48:31,158 --> 00:48:34,244
werden auchmit 30 %iger Wahrscheinlichkeit Gesetz.
786
00:48:36,496 --> 00:48:38,457
Die Schlussfolgerung lautet:
787
00:48:39,625 --> 00:48:42,669
"Die Wünsche der Durchschnittsamerikaner
788
00:48:42,753 --> 00:48:45,756
haben anscheinend nur einen minimalen,
789
00:48:45,839 --> 00:48:47,049
fast nicht messbaren,
790
00:48:47,132 --> 00:48:52,012
statistisch unerheblichen Einflussauf die Gesetzgebung."
791
00:49:03,523 --> 00:49:05,525
Ich finde es immer faszinierend,
792
00:49:05,609 --> 00:49:08,779
wie nahe man als einfacher Bürger
an das Weiße Haus herankommt.
793
00:49:09,946 --> 00:49:14,785
Aber die Stimmen der einfachen Bürger
werden dort drinnen nicht gehört.
794
00:49:25,420 --> 00:49:27,464
In den letzten 50 Jahren
795
00:49:27,881 --> 00:49:31,093
ist Washingtoneine Stadt des Reichtums geworden.
796
00:49:31,760 --> 00:49:33,512
Die Hauptstadt des Geldes.
797
00:49:33,595 --> 00:49:36,640
Und dieses Geld dient nur einem Zweck:
798
00:49:36,723 --> 00:49:38,975
Resultate zu beeinflussen.
799
00:49:46,316 --> 00:49:50,696
OBERSTER GERICHTSHOF DER USA
"CITIZENS UNITED"-URTEIL
800
00:49:54,991 --> 00:49:58,870
Es ist offensichtlich,
dass hier einige Richter behaupten,
801
00:49:58,954 --> 00:50:04,251
Unternehmen hätten auf irgendeine Weise
dieselben Rechte wie normale Bürger.
802
00:50:04,334 --> 00:50:05,877
Das akzeptiere ich nicht.
803
00:50:06,503 --> 00:50:10,966
Der Oberste Gerichtshof hat heute
ein fast 100 Jahre altes Gesetz gekippt.
804
00:50:11,049 --> 00:50:15,804
Unternehmen können jetzt Politiker
im Wahlkampf finanziell unterstützen.
805
00:50:15,887 --> 00:50:20,016
Warum sollten Einzelpersonen noch
Politiker mit Spenden unterstützen,
806
00:50:20,100 --> 00:50:25,439
wenn große Unternehmen wie Exxon
diese Spenden quasi wirkungslos machen,
807
00:50:25,522 --> 00:50:28,442
da sie auf einen Schlag
genauso viel Geld geben können
808
00:50:28,525 --> 00:50:30,944
wie alle privaten Spender
des Landes zusammen.
809
00:50:31,027 --> 00:50:32,028
Die Kakophonie...
810
00:50:32,112 --> 00:50:33,989
ABGEORDNETER RUSH HOLT JR.
811
00:50:34,072 --> 00:50:37,909
...der Interessengruppen mit...
812
00:50:37,993 --> 00:50:42,372
...mit Megafonen in einer Größe,
die Sie noch nie gesehen haben,
813
00:50:43,415 --> 00:50:47,544
wird die Stimme des Volkes übertönen.
814
00:50:48,587 --> 00:50:51,173
Es läuft auf Folgendes hinaus:
815
00:50:51,798 --> 00:50:54,676
Der Oberste Gerichtshof
hat soeben vorherbestimmt,
816
00:50:54,760 --> 00:50:56,928
wer die Wahl im November gewinnen wird.
817
00:50:57,012 --> 00:50:58,597
Nicht die Republikaner.
818
00:50:58,680 --> 00:51:00,140
Nicht die Demokraten.
819
00:51:00,223 --> 00:51:02,642
Sondern
die amerikanischen Großunternehmen.
820
00:51:02,726 --> 00:51:04,227
DUNKLES GELD
(SUBSTANTIV)
821
00:51:04,311 --> 00:51:06,021
WAHLKAMPFSPENDEN FÜR POLITIKER,
822
00:51:06,104 --> 00:51:08,732
BEI DENEN DIE SPENDER
NICHT VERÖFFENTLICHT WERDEN
823
00:51:08,815 --> 00:51:10,442
GESAMTSUMME DUNKLES GELD
824
00:51:10,525 --> 00:51:13,320
"CITIZENS UNITED"-URTEIL 2010
825
00:51:18,867 --> 00:51:21,578
Wessen Straßen?
Unsere Straßen!
826
00:51:23,121 --> 00:51:25,207
Wessen Straßen?
Unsere Straßen!
827
00:51:26,166 --> 00:51:28,543
Es gab riesige Unterstützung
828
00:51:28,627 --> 00:51:31,505
für die "Occupy Wall Street"-Bewegungam Mittwoch.
829
00:51:31,588 --> 00:51:36,635
Schätzungsweise 10.000 Menschendemonstrierten in Lower Manhattan.
830
00:51:36,718 --> 00:51:38,845
Wir wurden verkauft!
831
00:51:38,929 --> 00:51:41,765
Die Menschen
demonstrieren aus ähnlichen Gründen
832
00:51:41,848 --> 00:51:45,060
wie die Anhänger
der ersten "Tea Party"-Proteste.
833
00:51:45,143 --> 00:51:47,938
Vetternwirtschaft,Rettungspakete für Unternehmen.
834
00:51:48,021 --> 00:51:49,981
Washington sollte zuhören,
835
00:51:50,065 --> 00:51:53,193
denn die Menschen
fordern dasselbe wie die Tea Party:
836
00:51:53,276 --> 00:51:55,403
"Macht Schluss mit der Vetternwirtschaft!"
837
00:51:55,487 --> 00:51:59,366
Wir haben eine Stimme!
838
00:52:00,200 --> 00:52:03,245
Sie verprassen das Geld
unserer Kinder und Enkel.
839
00:52:03,328 --> 00:52:05,997
Sie stürzen das Land
in immer höhere Verschuldung.
840
00:52:06,081 --> 00:52:07,666
Sie zerstören die Wirtschaft.
841
00:52:07,749 --> 00:52:09,918
Das Land wird auf den Kopf gestellt.
842
00:52:10,001 --> 00:52:13,213
99 % der Bevölkerung
kommen nicht mehr zurecht.
843
00:52:13,296 --> 00:52:16,925
Das eine Prozent wird immer reicher,
alle anderen werden immer ärmer.
844
00:52:17,008 --> 00:52:18,301
Ich bin der Meinung,
845
00:52:18,385 --> 00:52:21,471
dass beide Parteiendie Schuld daran tragen.
846
00:52:21,555 --> 00:52:24,140
Wir haben
eine ganz klare Botschaft für sie.
847
00:52:24,224 --> 00:52:27,727
Hört auf, unser Volk
und unser Land kaputtzumachen,
848
00:52:27,811 --> 00:52:29,729
oder wir werfen euch alle raus.
849
00:52:29,813 --> 00:52:32,315
DAS IST DIE WUT
VON 300 MILLIONEN MENSCHEN
850
00:52:33,984 --> 00:52:35,902
Es ist 21:00 Uhr an der Ostküste.
851
00:52:35,986 --> 00:52:38,321
Der Moment der Wahrheit ist gekommen.
852
00:52:38,405 --> 00:52:42,033
Willkommen zur ersten Debatteder Präsidentschaftskandidaten 2016,
853
00:52:42,117 --> 00:52:43,910
live aus der Quicken Loans Arena.
854
00:52:43,994 --> 00:52:48,206
Mr. Trump, Sie haben auch
an demokratische Kandidaten gespendet.
855
00:52:48,290 --> 00:52:49,875
Sie haben dazu erklärt,
856
00:52:49,958 --> 00:52:53,420
Sie wollten Vorteile
für Ihr Unternehmen erkaufen.
857
00:52:53,503 --> 00:52:54,838
Sie haben wörtlich gesagt:
858
00:52:54,921 --> 00:52:58,800
"Wenn man spendet,
machen sie, was man von ihnen will."
859
00:52:58,884 --> 00:53:02,053
-Das können Sie glauben.
-Was haben sie denn für Sie getan?
860
00:53:02,137 --> 00:53:05,140
Ich sage Ihnen, unser System ist kaputt.
861
00:53:05,223 --> 00:53:06,600
Ich habe an viele gespendet.
862
00:53:06,683 --> 00:53:08,935
Noch vor zwei Monaten
war ich Geschäftsmann.
863
00:53:09,019 --> 00:53:11,479
Ich spende an alle, die mich darum bitten.
864
00:53:11,563 --> 00:53:12,480
Und wissen Sie was?
865
00:53:12,564 --> 00:53:15,692
Wenn ich ein paar Jahre später
etwas von ihnen will,
866
00:53:15,775 --> 00:53:18,153
dann rufe ich sie an,
und dann sind sie für mich da.
867
00:53:18,236 --> 00:53:19,946
-Was kriegen Sie?
- Das ist kaputt.
868
00:53:20,614 --> 00:53:22,991
Ich kenne keinen einzigen Kandidaten,
869
00:53:23,074 --> 00:53:25,952
der riesige Summen Geld
von Ölfirmen bekommt,
870
00:53:26,036 --> 00:53:28,622
von Kohlefirmen oder von der Wall Street,
871
00:53:28,705 --> 00:53:30,874
aus der Rüstungsindustrie...
872
00:53:30,957 --> 00:53:32,792
Keinen, der nicht sagt:
873
00:53:32,876 --> 00:53:35,962
"Diese Spenden
haben keinen Einfluss auf mich.
874
00:53:36,046 --> 00:53:37,505
Ich bin unabhängig."
875
00:53:37,589 --> 00:53:42,052
Aber warum geben sie denn
so viele Millionen an Wahlkampfspenden?
876
00:53:42,135 --> 00:53:44,179
Natürlich erwarten sie Gegenleistungen!
877
00:53:44,262 --> 00:53:48,892
Sie haben viele Millionen Dollar
an Spenden und Rednerhonoraren erhalten.
878
00:53:48,975 --> 00:53:52,395
Wie überzeugen Sie die Wähler,
dass Sie unvoreingenommen sind,
879
00:53:52,479 --> 00:53:54,731
wenn Sie in der Schuld
so vieler Leute stehen?
880
00:53:55,482 --> 00:53:58,610
Ich glaube, alle wissen,
dass ich unvoreingenommen bin.
881
00:53:58,693 --> 00:54:01,738
Es gibt zweimilliardenschwere Hedgefonds-Manager...
882
00:54:01,821 --> 00:54:03,114
FARM DER FAMILIE BENTLAGE
883
00:54:03,198 --> 00:54:05,450
Sie wollen wissen,was du von Donald hältst.
884
00:54:05,533 --> 00:54:07,869
Oh, ja. Trump.
885
00:54:07,953 --> 00:54:09,120
Ganz ehrlich?
886
00:54:10,538 --> 00:54:12,123
Na, klar. Los!
887
00:54:12,207 --> 00:54:14,417
Ich finde, er ist ein guter Geschäftsmann.
888
00:54:15,293 --> 00:54:18,546
Ich glaube,
das Land braucht einen Geschäftsmann.
889
00:54:20,632 --> 00:54:25,011
-Aber er ist gegen die Gewerkschaften.
-Viele Leute... Ja, ich weiß.
890
00:54:25,095 --> 00:54:26,805
Viele Leute hören das nicht gern,
891
00:54:27,639 --> 00:54:30,934
aber ich glaube,
unser Land braucht jemanden wie ihn.
892
00:54:31,017 --> 00:54:32,644
Einen Geschäftsmann.
893
00:54:32,727 --> 00:54:34,104
Keinen Politiker.
894
00:54:34,896 --> 00:54:38,441
Ich bin wirklich der Überzeugung,
895
00:54:38,525 --> 00:54:41,444
dass wir zu sehr
von der Politik geführt werden.
896
00:54:41,528 --> 00:54:42,779
-"Die Politik."
-Ja.
897
00:54:42,862 --> 00:54:45,865
Aber das Land
muss wie ein Unternehmen geführt werden.
898
00:54:45,949 --> 00:54:48,326
Aber Donald Trump...
Der ist doch ein Witz.
899
00:54:48,410 --> 00:54:51,121
-Er macht uns vor anderen lächerlich!
-Das stimmt.
900
00:54:51,204 --> 00:54:55,208
Aber er spricht viele der Probleme an,
die die Leute beschäftigen.
901
00:54:55,291 --> 00:54:56,584
Die Wut.
902
00:54:56,668 --> 00:54:59,629
-Die Wut und die Probleme.
-Es ist Wut.
903
00:54:59,713 --> 00:55:01,965
Es ist diese Wut.
904
00:55:02,048 --> 00:55:05,927
Die Leute sind wütend auf den Staat,
und das nutzt er aus.
905
00:55:06,011 --> 00:55:09,431
Was glaubt ihr denn,
warum er diese Reaktionen bekommt?
906
00:55:09,514 --> 00:55:12,892
Weil er ausspricht, was die Leute denken.
907
00:55:12,976 --> 00:55:13,852
Oh ja.
908
00:55:13,935 --> 00:55:17,313
Deshalb bekommt er
diese Reaktion vom Volk.
909
00:55:17,397 --> 00:55:20,859
-Aber das ist bei Bernie genauso.
-Das stimmt!
910
00:55:20,942 --> 00:55:22,360
Deshalb mag ich auch Bernie.
911
00:55:22,444 --> 00:55:25,030
-Und Trump. Ich bin hin- und hergerissen.
- Ja.
912
00:55:25,113 --> 00:55:27,490
Bernie ist ein kluger, intelligenter Mann.
913
00:55:27,574 --> 00:55:29,367
Ich bin für Bernie.
914
00:55:29,451 --> 00:55:31,786
Es ist nicht
Republikaner gegen Demokraten.
915
00:55:31,870 --> 00:55:33,038
-Nein!
-Nein, beide.
916
00:55:33,121 --> 00:55:34,873
Stimmt. Also...
917
00:55:34,956 --> 00:55:36,416
Wenn ich könnte,
918
00:55:36,499 --> 00:55:40,003
würde ich gerne
ganz neue Leute zur Wahl stellen.
919
00:55:40,086 --> 00:55:42,547
Die jetzigen mag ich alle nicht.
920
00:55:42,630 --> 00:55:44,215
Wir wählen keinen.
921
00:55:44,299 --> 00:55:46,593
-Wir wählen keinen.
-Gute Idee.
922
00:55:46,676 --> 00:55:47,969
Wählen wir Willie Nelson.
923
00:55:53,058 --> 00:55:56,436
Populismus richtet sich gegen diejenigen,
die an der Macht sind,
924
00:55:57,187 --> 00:55:59,689
und will die Allgemeinheit vertreten.
925
00:55:59,773 --> 00:56:02,984
Aber der Populismus,
das muss ich Ihnen sagen,
926
00:56:03,068 --> 00:56:05,278
hat zwei sehr unterschiedliche Gesichter.
927
00:56:06,404 --> 00:56:08,448
Donald Trump und Bernie Sanders.
928
00:56:09,574 --> 00:56:11,785
Aber um es
etwas allgemeiner zu formulieren:
929
00:56:11,868 --> 00:56:15,080
Wenn die Menschen wütend,
frustriert und besorgt sind,
930
00:56:15,163 --> 00:56:17,707
wenn sie
in wirtschaftlicher Unsicherheit leben,
931
00:56:17,791 --> 00:56:21,878
dann wenden sie sich manchmal
einem autoritären Populismus zu.
932
00:56:21,961 --> 00:56:26,716
Sie wollen also einen starken Mann,
der alle Probleme für die Leute löst.
933
00:56:27,550 --> 00:56:29,177
Aber das ist antidemokratisch
934
00:56:29,260 --> 00:56:32,722
und macht oft einzelne Gruppen
zu Sündenböcken,
935
00:56:32,806 --> 00:56:35,183
um immer mehr Unterstützung
zu bekommen.
936
00:56:35,266 --> 00:56:37,018
Die andere Möglichkeit ist:
937
00:56:37,102 --> 00:56:39,813
Der Populismus kommt
in Form von Reformen.
938
00:56:39,896 --> 00:56:42,357
Die Leute sagen:
"Wir bauen das System um.
939
00:56:42,440 --> 00:56:45,276
Wir schaffen ein ganz anderes System,
940
00:56:45,360 --> 00:56:48,696
das viel mehr auf die Bedürfnisse
der Menschen zugeschnitten ist."
941
00:56:49,531 --> 00:56:53,326
Populismus ist also
nicht automatisch etwas Gutes.
942
00:56:53,409 --> 00:56:54,911
Es kommt darauf an,
943
00:56:54,994 --> 00:56:57,455
welche Form er annimmt.
944
00:57:00,792 --> 00:57:02,710
NICHT EINVERSTANDEN
945
00:57:02,794 --> 00:57:04,838
GESUNDHEITSVERSORGUNG
IST EIN RECHT
946
00:57:09,425 --> 00:57:10,468
MACHT NICHTS KAPUTT
947
00:57:10,552 --> 00:57:12,595
Das Vertrauen in unsere Institutionen
948
00:57:12,679 --> 00:57:15,306
ist in den letzten 30 Jahrenstark gesunken.
949
00:57:16,141 --> 00:57:17,851
Das ist gefährlich.
950
00:57:17,934 --> 00:57:20,478
Denn wenn die Menschen
nicht darauf vertrauen,
951
00:57:20,562 --> 00:57:23,648
dass sie in unserer Gesellschaft
gut aufgehoben sind,
952
00:57:25,442 --> 00:57:27,986
dann sind sie sehr verletzlich.
953
00:57:28,069 --> 00:57:31,489
JANUAR 2017
954
00:57:39,289 --> 00:57:42,709
Wir stehen in unserem Landan einem entscheidenden Wendepunkt.
955
00:57:43,543 --> 00:57:47,380
Wir werden uns entweder in Richtungeines autoritären Populismus bewegen,
956
00:57:48,798 --> 00:57:50,425
auf lange Sicht,
957
00:57:50,508 --> 00:57:56,014
oder in Richtung eines tief greifendendemokratischen Wandels.
958
00:58:00,310 --> 00:58:04,147
Die Demokratieist eine sehr zerbrechliche Sache.
959
00:58:13,156 --> 00:58:16,284
Neulich lief ich durch den Flughafen.
960
00:58:16,367 --> 00:58:19,245
Plötzlich sprach mich eine fremde Frau an
und sagte:
961
00:58:19,329 --> 00:58:20,997
"Also, was sollen wir machen?"
962
00:58:24,250 --> 00:58:25,835
Ich sagte: "Ich weiß es nicht."
963
00:58:27,504 --> 00:58:31,549
Und andere Leute in anderen Flughäfen
und an anderen Orten fragen mich:
964
00:58:32,800 --> 00:58:34,093
"Ist das zu glauben?"
965
00:58:37,096 --> 00:58:40,975
Wie können wir
unsere Wirtschaft zurückbekommen?
966
00:58:42,644 --> 00:58:45,605
Indem wir
unsere Demokratie zurückbekommen.
967
00:58:46,773 --> 00:58:48,733
Wir müssen uns zusammensetzen
968
00:58:49,567 --> 00:58:52,862
und Institutionen schaffen,
969
00:58:52,946 --> 00:58:56,741
die der Macht der Großkonzerne
entgegenwirken,
970
00:58:56,824 --> 00:58:59,410
der Macht der großen Banken
und der Superreichen.
971
00:58:59,911 --> 00:59:02,747
Bürgerpflicht ist nicht nur,
zur Wahl zu gehen,
972
00:59:02,830 --> 00:59:05,208
als Geschworener zu dienen
und Steuern zu zahlen.
973
00:59:05,291 --> 00:59:07,835
Bürgerpflicht ist, sich zu beteiligen,
974
00:59:07,919 --> 00:59:09,712
sich einzubringen
975
00:59:09,796 --> 00:59:12,674
und auch mal Alarm zu schlagen,
wenn es nötig ist.
976
00:59:13,299 --> 00:59:15,677
Es liegt in unser aller Verantwortung,
977
00:59:15,760 --> 00:59:18,846
sowohl für uns selbst
als auch für unsere Kinder und Enkel,
978
00:59:21,266 --> 00:59:23,810
dass die Sache funktioniert.
979
00:59:25,853 --> 00:59:26,896
Danke.
980
00:59:29,607 --> 00:59:31,901
Danke, dass Sie hier waren. Danke.
981
00:59:32,735 --> 00:59:34,237
Vielen Dank.
982
00:59:35,989 --> 00:59:37,490
Ich bin optimistisch.
983
00:59:37,574 --> 00:59:40,535
Erstens, weil ich
die amerikanische Geschichte kenne.
984
00:59:41,494 --> 00:59:45,164
Wenn der Kapitalismus
in diesem Land zu entgleisen droht,
985
00:59:45,957 --> 00:59:49,377
dann ist es unser Instinkt,
ihn wieder in die richtige Bahn zu lenken.
986
01:00:02,140 --> 01:00:06,102
Diese Konzentrationvon Einkommen und Reichtum,
987
01:00:06,185 --> 01:00:09,522
diese Art von politischer Korrumpierung,
988
01:00:09,606 --> 01:00:13,610
die haben wir schonin den 1880er und 1890er Jahren gesehen.
989
01:00:14,444 --> 01:00:17,614
Und die Gesetzehaben den Reichtum noch größer gemacht.
990
01:00:17,697 --> 01:00:22,285
Damals gab es
einen ähnlichen Teufelskreis wie heute.
991
01:00:25,580 --> 01:00:28,625
Die Menschen wurden unheimlich wütend.
992
01:00:30,418 --> 01:00:33,921
Damals wurde die Wutin eine positive Richtung gelenkt.
993
01:00:36,633 --> 01:00:38,926
Die Menschen organisierten sich
994
01:00:39,010 --> 01:00:43,598
und verändertendas politisch-ökonomische System.
995
01:00:43,681 --> 01:00:46,225
GEHT ZUR WAHL
WAHLKOMITEE DER GEWERKSCHAFT
996
01:00:46,893 --> 01:00:50,271
Die ersten Antikartellgesetzewurden verabschiedet
997
01:00:50,355 --> 01:00:52,190
und riesige Monopole zerschlagen.
998
01:00:54,567 --> 01:00:58,321
Und dann unterzeichnetePräsident Teddy Roosevelt ein Gesetz,
999
01:00:58,404 --> 01:01:01,157
das UnternehmenParteispenden untersagte.
1000
01:01:03,451 --> 01:01:06,454
GELD FÜR DIE U-BAHNEN
ES GIBT 200.000 ARBEITSLOSE
1001
01:01:06,537 --> 01:01:08,331
PRÄSIDENT WILSON TÄUSCHT DIE WELT
1002
01:01:08,414 --> 01:01:09,874
Anders als andere Länder
1003
01:01:09,957 --> 01:01:14,045
lassen wir uns nicht zum Faschismusoder Kommunismus verführen.
1004
01:01:14,128 --> 01:01:16,255
Dazu sind wir viel zu pragmatisch.
1005
01:01:18,091 --> 01:01:19,717
Wir werden es wieder schaffen.
1006
01:01:56,212 --> 01:02:01,676
UNIVERSITÄT BERKELEY, KALIFORNIEN
1007
01:02:13,229 --> 01:02:16,357
Ich bin auch deshalb optimistisch,weil ich unterrichte.
1008
01:02:16,441 --> 01:02:19,819
Ich bin jeden Tagvon jungen Menschen umgeben.
1009
01:02:20,278 --> 01:02:23,197
Und ich spüre in diesen jungen Menschen
1010
01:02:23,281 --> 01:02:28,911
eine große Sehnsucht danach,
das System in Ordnung zu bringen.
1011
01:02:37,754 --> 01:02:40,131
Wir leben in einer sehr verheißungsvollen,
1012
01:02:40,214 --> 01:02:42,175
aber auch sehr gefährlichen Zeit.
1013
01:02:43,593 --> 01:02:46,220
Manche von euch,
ich weiß nicht, wer,
1014
01:02:46,304 --> 01:02:47,972
und ich weiß nicht, wie viele,
1015
01:02:49,891 --> 01:02:53,060
werden zur Lösung beitragen.
1016
01:02:54,437 --> 01:02:57,398
Manche von euch werden führen.
1017
01:02:58,524 --> 01:02:59,901
Haben alle einen Platz?
1018
01:02:59,984 --> 01:03:03,488
MASTERSTUDENTEN IM FACH POLITIK
1019
01:03:03,571 --> 01:03:08,659
Das ist die außergewöhnlichste Zeit
unserer Geschichte, die ich erlebt habe.
1020
01:03:10,203 --> 01:03:12,705
Und ich bin alt
und habe schon einiges erlebt.
1021
01:03:13,623 --> 01:03:20,254
In diesem Sommer bin ich seit 50 Jahren
in der Politik involviert.
1022
01:03:20,671 --> 01:03:23,174
Das ist schon ein bisschen demütigend,
1023
01:03:23,257 --> 01:03:26,177
dass 50 Jahre vergangen sind
1024
01:03:26,260 --> 01:03:28,095
und wir tiefer in der Scheiße stecken
1025
01:03:29,096 --> 01:03:30,139
als damals.
1026
01:03:30,973 --> 01:03:35,019
Wenn junge Leute noch nie erlebt haben,
wie es ist,
1027
01:03:35,603 --> 01:03:38,689
in einem funktionierenden System zu leben,
1028
01:03:39,941 --> 01:03:43,069
woher sollen sie dann
ihren Idealismus nehmen?
1029
01:03:47,532 --> 01:03:50,451
Woher nimmt die nächste Generation...
1030
01:03:53,412 --> 01:03:54,622
...ihre Kraft?
1031
01:03:54,705 --> 01:03:56,457
Ich würde nicht sagen,
1032
01:03:56,541 --> 01:04:00,294
dass die USA ihr goldenes Zeitalter
schon hinter sich haben.
1033
01:04:00,378 --> 01:04:04,924
Aber ich glaube, dass es früher
ein Gefühl von Zusammenhalt gab.
1034
01:04:05,007 --> 01:04:08,219
Eine kollektive Identität.
Die haben wir verloren.
1035
01:04:08,302 --> 01:04:11,639
Klar gibt es Momente der Verzweiflung
und der Hoffnungslosigkeit,
1036
01:04:11,722 --> 01:04:14,183
in denen man denkt,
dass alles umsonst ist.
1037
01:04:14,267 --> 01:04:16,978
Das gibt es einfach auch mal.
1038
01:04:17,436 --> 01:04:20,731
Aber man muss daran glauben,
dass alles besser wird, sonst...
1039
01:04:21,732 --> 01:04:23,276
Sonst gibt es keine Hoffnung.
1040
01:04:24,235 --> 01:04:26,028
Ich glaube, das ist auch eine Chance,
1041
01:04:26,112 --> 01:04:31,701
weil die Leute die Herausforderungen
stärker wahrnehmen.
1042
01:04:31,784 --> 01:04:33,536
Das mobilisiert die Menschen auch.
1043
01:04:33,619 --> 01:04:36,581
Sie sind eher dazu bereit zu handeln
und zu reflektieren
1044
01:04:37,915 --> 01:04:39,792
und sich politisch zu engagieren.
1045
01:04:40,376 --> 01:04:41,711
Das lässt hoffen.
1046
01:04:42,628 --> 01:04:45,089
Im Nachhinein wünschte ich,
1047
01:04:45,172 --> 01:04:47,717
dass ich damals,
als ich die Gelegenheit hatte,
1048
01:04:50,261 --> 01:04:51,637
in der Regierung,
1049
01:04:51,721 --> 01:04:54,473
dass ich da verbissener gewesen wäre.
1050
01:05:00,771 --> 01:05:03,524
Aber damals dachte ich,
dass ich alles gebe.
1051
01:05:04,483 --> 01:05:05,902
Mehr traute ich mich nicht.
1052
01:05:09,405 --> 01:05:11,532
Jetzt liegt es an der nächsten Generation.
1053
01:05:21,417 --> 01:05:23,711
KEINE ATOMWAFFEN
1054
01:05:26,297 --> 01:05:29,467
Alle sozialen Veränderungenwerden in Gang gesetzt,
1055
01:05:29,550 --> 01:05:33,054
wenn den Menschen
eine Diskrepanz bewusst wird
1056
01:05:33,137 --> 01:05:34,764
zwischen ihren Idealen,
1057
01:05:34,847 --> 01:05:38,517
ihren Vorstellungen
von der Funktionsweise des Systems
1058
01:05:39,101 --> 01:05:40,811
und der Realität, in der sie leben.
1059
01:05:41,354 --> 01:05:46,525
Wenn diese Diskrepanz zu groß wirdund die Unstimmigkeit unerträglich,
1060
01:05:46,609 --> 01:05:50,613
dann sind sie bereit,etwas zu unternehmen.
1061
01:05:50,696 --> 01:05:53,115
WIR ZAHLEN SCHON GENUG STEUERN
1062
01:05:54,951 --> 01:05:58,704
-Gute Kinderbetreuung!
-Wir wollen sie jetzt!
1063
01:05:59,538 --> 01:06:03,709
Es wird langsam besser,weil wir etwas tun, um was zu verändern.
1064
01:06:05,002 --> 01:06:08,464
Ich kämpfe seit dreieinhalb Jahren
in der Gewerkschaft dafür,
1065
01:06:08,547 --> 01:06:10,883
dass es einen Mindestlohn von $ 15 gibt.
1066
01:06:13,427 --> 01:06:14,804
Was wollen wir?
1067
01:06:15,554 --> 01:06:17,473
$ 15 Stundenlohn!
1068
01:06:17,556 --> 01:06:19,642
Wann wollen wir es?
1069
01:06:19,725 --> 01:06:20,559
Jetzt!
1070
01:06:21,769 --> 01:06:24,105
Meine Freunde, es geht um Macht.
1071
01:06:26,148 --> 01:06:30,820
Es geht darum, unsere Demokratie
und unsere Wirtschaft zurückzuerobern.
1072
01:06:33,781 --> 01:06:37,368
Das ist ein großer Sieg,
auf den ich unheimlich stolz bin.
1073
01:06:37,451 --> 01:06:40,162
PRESSEKONFERENZ
ZUM MINDESTLOHN IN KALIFORNIEN
1074
01:06:40,246 --> 01:06:43,541
Jetzt blickt ganz Amerika auf Kalifornien,
1075
01:06:43,624 --> 01:06:48,587
und alle sehen,
dass $ 15 Mindestlohn machbar sind.
1076
01:06:48,671 --> 01:06:49,880
Wir können es schaffen.
1077
01:06:49,964 --> 01:06:55,302
ABKOMMEN
ÜBER MINDESTLOHN VON $ 15
1078
01:06:57,763 --> 01:07:00,433
ZENTRUM FÜR
LANDWIRTSCHAFTSKRISEN MISSOURI
1079
01:07:04,437 --> 01:07:07,440
Wir fangen an, uns zu organisieren.
1080
01:07:07,523 --> 01:07:11,152
Sobald die anfangen,
einen zu diskreditieren und kleinzureden,
1081
01:07:11,235 --> 01:07:12,945
weiß man, dass man etwas bewegt.
1082
01:07:16,198 --> 01:07:18,617
Woher weiß ich, dass Sie sich für mich,
1083
01:07:18,701 --> 01:07:21,787
für Ihre Wählerin, einsetzen werden?
1084
01:07:21,871 --> 01:07:25,583
Wird es eine gute
und bezahlbare Krankenversicherung geben
1085
01:07:25,666 --> 01:07:27,543
für eine Frau wie mich, 26 Jahre alt,
1086
01:07:27,626 --> 01:07:30,880
die eine Vorerkrankung hat
und unterhalb der Armutsgrenze lebt?
1087
01:07:42,475 --> 01:07:44,226
Hier ist die Online-Sprechstunde.
1088
01:07:44,810 --> 01:07:48,439
Viele Leute haben immer gesagt:
"Die Politik ist so weit weg.
1089
01:07:48,522 --> 01:07:50,357
Das ist was für andere Leute."
1090
01:07:50,441 --> 01:07:53,444
Jetzt verstehen sie,
dass sie aktiv werden müssen.
1091
01:07:53,819 --> 01:07:55,696
Die Leute, die an der Macht sind,
1092
01:07:55,780 --> 01:07:58,783
haben die Motivation und die Mittel,
1093
01:07:58,866 --> 01:08:03,162
uns zu entzweien
und uns gegeneinander aufzubringen.
1094
01:08:03,245 --> 01:08:05,414
Ihr seid stark, weil ihr viele seid.
1095
01:08:05,498 --> 01:08:08,709
-Nicht nur, weil ihr mutig seid.
-Das stimmt.
1096
01:08:12,880 --> 01:08:14,215
Ich bitte Sie alle darum,
1097
01:08:14,298 --> 01:08:16,467
sich jeden Tag
fünf Minuten Zeit zu nehmen,
1098
01:08:17,051 --> 01:08:21,931
um wenigstens einmal
Ihren Kongressabgeordneten anzurufen
1099
01:08:22,014 --> 01:08:24,141
oder Ihren Senator anzurufen.
1100
01:08:24,225 --> 01:08:25,518
Ich garantiere Ihnen,
1101
01:08:25,601 --> 01:08:29,063
dass wir Erfolg haben werden,
wenn wir das durchziehen.
1102
01:08:32,566 --> 01:08:33,859
Mach deine Arbeit!
1103
01:08:38,697 --> 01:08:42,284
Ein System,das für die meisten von uns funktioniert,
1104
01:08:42,368 --> 01:08:44,161
erreichen wir nur dann,
1105
01:08:44,245 --> 01:08:45,913
wenn wir uns organisieren
1106
01:08:45,996 --> 01:08:47,414
und politisch engagieren.
1107
01:08:49,959 --> 01:08:52,670
Die Wohlhabenden tun das,was sie am besten können:
1108
01:08:53,170 --> 01:08:54,213
Geld verdienen.
1109
01:08:55,965 --> 01:08:58,968
Wir anderen müssen tun,was wir am besten können:
1110
01:09:00,219 --> 01:09:01,595
unsere Stimme erheben.
1111
01:09:03,180 --> 01:09:04,265
Unsere Kraft nutzen.
1112
01:09:05,683 --> 01:09:07,351
Und unsere Stimmzettel.
1113
01:09:10,479 --> 01:09:13,149
Es ist an uns, die Spielregeln zu ändern.
1114
01:09:26,662 --> 01:09:30,332
Wenn ihr Aktivisten sein wollt,
müsst ihr drei Dinge tun.
1115
01:09:30,416 --> 01:09:33,544
Erstens: Seid hartnäckig und geduldig.
1116
01:09:33,627 --> 01:09:36,338
Soziale Veränderungen brauchen Zeit.
1117
01:09:42,469 --> 01:09:45,514
Zweitens: Redet mit Leuten,
die anderer Meinung sind.
1118
01:09:45,764 --> 01:09:46,974
Verlasst eure Blase.
1119
01:09:47,057 --> 01:09:50,561
Vielleicht überzeugen sie euch davon,
dass ihr falsch liegt,
1120
01:09:50,644 --> 01:09:51,687
oder umgekehrt.
1121
01:09:51,770 --> 01:09:53,189
Aber redet mit ihnen!
1122
01:09:57,443 --> 01:09:59,111
Und drittens:
1123
01:09:59,195 --> 01:10:00,779
Habt Spaß dabei!
1124
01:10:21,425 --> 01:10:23,427
Untertitel von: Eva Regul
98496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.