Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,146 --> 00:00:19,396
{\an8}[exhales]
2
00:00:22,937 --> 00:00:25,187
[boy] Hi. My name's Orion.
3
00:00:25,271 --> 00:00:29,062
I'm a kid, just like you,
so we have that in common.
4
00:00:29,146 --> 00:00:31,604
Anyhow, I saw you sitting there
by yourself
5
00:00:31,687 --> 00:00:34,229
and thought maybe you'd like some company.
6
00:00:34,312 --> 00:00:36,312
[gentle music playing]
7
00:00:37,312 --> 00:00:38,646
I know I would.
8
00:00:38,729 --> 00:00:41,437
So that's why I'm walking up to you
right now and...
9
00:00:41,521 --> 00:00:43,604
Walking right past you.
10
00:00:44,979 --> 00:00:46,271
Why, you ask?
11
00:00:47,271 --> 00:00:48,687
Because, Sally,
12
00:00:48,771 --> 00:00:50,146
I'm afraid.
13
00:00:50,729 --> 00:00:54,062
Afraid of what, you want to know?
So much, really.
14
00:00:56,521 --> 00:01:00,812
But in this case,
rejection, humiliation...
15
00:01:00,896 --> 00:01:04,521
that you might tell your friends,
and they would all laugh at me.
16
00:01:04,604 --> 00:01:07,062
And it's not just you
I'm afraid of, Sally.
17
00:01:07,146 --> 00:01:09,229
And not just girls in general.
18
00:01:09,312 --> 00:01:11,687
It's most things, to be candid.
19
00:01:13,729 --> 00:01:16,521
Oh, it's tuna. What do you have?
20
00:01:16,604 --> 00:01:18,479
It would be kinda nice to know.
21
00:01:20,354 --> 00:01:21,396
[gasps]
22
00:01:25,021 --> 00:01:28,187
The school counselor told me
to document my fears in some form.
23
00:01:28,271 --> 00:01:30,104
That's why I keep a sketchbook.
24
00:01:30,187 --> 00:01:32,229
It's my way of trying to manage my issues.
25
00:01:32,312 --> 00:01:35,854
Take page 14, for example.
My fear of clogging the toilet...
26
00:01:35,937 --> 00:01:38,854
- [screams]
- ...and flooding the whole entire school.
27
00:01:38,937 --> 00:01:39,854
[toilet flushes]
28
00:01:41,687 --> 00:01:42,854
Oh, thank God.
29
00:01:42,937 --> 00:01:46,104
I'm also afraid of giving
the wrong answer in class.
30
00:01:46,187 --> 00:01:49,896
Who can tell me
which explorer first reached India by sea?
31
00:01:49,979 --> 00:01:51,854
- Me, me, me!
- [Orion] A tricky situation.
32
00:01:51,937 --> 00:01:54,979
Mrs. Spinoza usually calls on kids
who don't raise their hands.
33
00:01:55,062 --> 00:01:58,479
But raising my hand so she won't
call on me is a dangerous strategy.
34
00:01:58,562 --> 00:02:02,271
Therefore I try to look invisible.
But at the same time, not too invisible.
35
00:02:02,354 --> 00:02:04,146
I know the answer is Vasco da Gama.
36
00:02:04,229 --> 00:02:06,896
It's the answer to a great many questions
in the fifth grade,
37
00:02:06,979 --> 00:02:10,187
{\an8}but I'm afraid if called on,
I might say "Gasco da Vama",
38
00:02:10,271 --> 00:02:11,646
{\an8}or "Dasco ga Vama."
39
00:02:11,729 --> 00:02:13,896
- Everyone would laugh.
- [students laughing]
40
00:02:15,771 --> 00:02:17,771
- [Lisa] Oh, Mrs. Spinoza, I know!
- [gasps]
41
00:02:17,854 --> 00:02:19,229
Yes? Lisa?
42
00:02:19,312 --> 00:02:22,729
- Vasco da Gama.
- [Mrs. Spinoza] Very good, Lisa.
43
00:02:22,812 --> 00:02:25,271
[Orion] I'm not a real big fan of Lisa.
44
00:02:25,354 --> 00:02:26,396
But to be fair,
45
00:02:26,479 --> 00:02:28,437
there are a lot of things
I'm not a big fan of.
46
00:02:28,521 --> 00:02:30,687
Murderous gutter clowns
are high on my list.
47
00:02:30,771 --> 00:02:32,021
- [laughing]
- [yelps]
48
00:02:32,104 --> 00:02:33,854
Cell phone waves giving me cancer.
49
00:02:33,937 --> 00:02:34,812
Hi, Grandma.
50
00:02:34,896 --> 00:02:36,687
Mosquito bites getting infected.
51
00:02:36,771 --> 00:02:38,271
Falling off a skyscraper.
52
00:02:38,354 --> 00:02:39,229
[yelling]
53
00:02:39,312 --> 00:02:41,354
- Saying "good morning."
-"Goob dorning!"
54
00:02:41,437 --> 00:02:43,521
Bees. Dogs. The ocean.
55
00:02:43,604 --> 00:02:45,771
I'm afraid of being responsible
for my team losing.
56
00:02:45,854 --> 00:02:46,896
Hey, Orion, catch!
57
00:02:46,979 --> 00:02:48,187
[grunting]
58
00:02:50,271 --> 00:02:52,271
- [buzzer sounds]
- [students cheering and groaning]
59
00:02:53,812 --> 00:02:55,979
[Orion] And of course,
I'm afraid of locker rooms.
60
00:02:56,062 --> 00:02:57,937
Because A, what sane person isn't?
61
00:02:58,021 --> 00:02:59,604
[panting, grunts]
62
00:02:59,687 --> 00:03:00,771
You okay, Gabe?
63
00:03:00,854 --> 00:03:02,646
- And B...
- [gasps, screams]
64
00:03:02,729 --> 00:03:04,771
- [gasps]
- ...Richie Panici.
65
00:03:04,854 --> 00:03:09,646
Well, well, well, look who it is.
Cryin' Orion!
66
00:03:09,729 --> 00:03:11,354
Hey, Richie.
67
00:03:11,854 --> 00:03:14,646
[gasping nervously]
68
00:03:16,312 --> 00:03:18,479
[chuckles] Wear pants much?
69
00:03:18,562 --> 00:03:21,396
[Orion] I'm afraid of being humiliated
by Richie Panici.
70
00:03:21,479 --> 00:03:22,771
[kids screaming]
71
00:03:22,854 --> 00:03:24,812
- [Orion] Afraid of being punched by him.
- [yells]
72
00:03:24,896 --> 00:03:27,521
Also, I'm afraid of...
Okay, what if I punch him back?
73
00:03:27,604 --> 00:03:30,229
And his nose goes into his brain,
and he dies.
74
00:03:30,312 --> 00:03:32,896
That can happen, the nose
and the brain thing. Look it up.
75
00:03:32,979 --> 00:03:34,271
- [siren wails]
- I'll go to juvie.
76
00:03:34,354 --> 00:03:36,187
Plus, I'll have to live
with the guilt of--
77
00:03:36,271 --> 00:03:41,021
Hey! I asked if you wear pants much.
Don't be rude.
78
00:03:41,104 --> 00:03:43,854
Yes, I do wear pants.
79
00:03:43,937 --> 00:03:45,187
Much?
80
00:03:45,271 --> 00:03:46,479
Uh...
81
00:03:46,562 --> 00:03:48,312
What's that pad you always got?
82
00:03:48,396 --> 00:03:52,687
"I'm afraid of monsters,
bees, haircuts, dogs...
83
00:03:52,771 --> 00:03:57,521
the ocean, Richie Panici..."
Hey! I'm famous! Thanks!
84
00:03:57,604 --> 00:04:01,729
Wait. You drew me dead!
No one draws me dead!
85
00:04:01,812 --> 00:04:06,104
I'm hereby "consificating" this
on account of its rudeness to me,
86
00:04:06,187 --> 00:04:08,021
Richie Panici.
87
00:04:08,104 --> 00:04:11,354
[Orion] If I weren't so scared,
I would tell you that that's my property.
88
00:04:11,437 --> 00:04:13,104
That I put my heart and soul into it,
89
00:04:13,187 --> 00:04:15,271
and that you had no right
to grab it from me.
90
00:04:15,354 --> 00:04:18,229
I would also tell you
that the word is "confiscating."
91
00:04:18,312 --> 00:04:19,854
[tense music playing]
92
00:04:19,937 --> 00:04:21,687
Thank you, Richie.
93
00:04:22,437 --> 00:04:23,396
- Huh?
- Huh?
94
00:04:23,479 --> 00:04:25,687
[scoffs] Whatever.
95
00:04:25,771 --> 00:04:28,146
[students laughing]
96
00:04:28,229 --> 00:04:30,229
[Orion] I don't know why I thanked him.
97
00:04:31,104 --> 00:04:33,396
[dramatic music playing]
98
00:04:33,479 --> 00:04:35,021
[school bell ringing]
99
00:04:36,229 --> 00:04:37,854
Have a great weekend, everyone.
100
00:04:37,937 --> 00:04:41,187
Oh, and don't forget to leave
your permission slips on my desk.
101
00:04:41,271 --> 00:04:45,104
The bus for the planetarium leaves
on Monday at nine a.m. sharp.
102
00:04:45,896 --> 00:04:49,937
[Orion] Oh, no. I was hoping Mrs. Spinoza
would've forgotten about the field trip.
103
00:04:51,812 --> 00:04:54,312
Ah, this is gonna be so fun!
104
00:04:54,396 --> 00:04:56,396
[Orion] Fun? It sounds fun to you, Lisa?
105
00:04:56,479 --> 00:04:59,937
Are you insane?
This field trip sounds terrifying.
106
00:05:00,021 --> 00:05:02,562
Getting packed like sardines
into a rusty school bus
107
00:05:02,646 --> 00:05:04,896
with 30 other kids
speeding down the highway?
108
00:05:04,979 --> 00:05:07,146
Sounds like a traffic accident
waiting to happen.
109
00:05:07,229 --> 00:05:08,062
I should know.
110
00:05:08,146 --> 00:05:10,396
- [students screaming]
- I've studied the actuarial charts.
111
00:05:10,479 --> 00:05:13,354
And all those giant models of
our solar system hanging from the ceiling?
112
00:05:13,437 --> 00:05:15,312
I mean, how long
have those things been up there?
113
00:05:15,396 --> 00:05:16,854
A hundred years?
114
00:05:16,937 --> 00:05:19,646
- [planet grunts]
- [kids screaming]
115
00:05:19,729 --> 00:05:23,229
[Orion] Plus, what if I end up having
to sit next to Sally at the planetarium,
116
00:05:23,312 --> 00:05:24,312
and our hands touch?
117
00:05:24,396 --> 00:05:26,062
- [yelps]
- I'll have a panic attack.
118
00:05:26,146 --> 00:05:28,104
It'll become a running joke
around the school,
119
00:05:28,187 --> 00:05:31,229
and I'll never know the joy
of a meaningful human connection!
120
00:05:33,146 --> 00:05:36,604
[students chattering]
121
00:05:37,354 --> 00:05:40,521
Orion, do you have your permission slip?
122
00:05:40,604 --> 00:05:42,437
[Orion] I was afraid
she was gonna say that.
123
00:05:43,062 --> 00:05:46,021
Um, my parents won't let me go
to the planetarium.
124
00:05:46,104 --> 00:05:49,479
Yeah, they don't believe in, uh, space.
125
00:05:50,896 --> 00:05:53,687
Yeah, um, it's a whole thing.
126
00:05:56,437 --> 00:05:57,896
[girl] She's over here.
127
00:05:57,979 --> 00:05:58,937
[sighs]
128
00:05:59,021 --> 00:06:00,104
- [Sally] Hey, Orion.
- [gasps]
129
00:06:01,354 --> 00:06:04,562
I'm super excited for the field trip.
130
00:06:04,646 --> 00:06:06,021
Uh...
131
00:06:06,104 --> 00:06:10,229
So, um, I was wondering
if maybe you wanted to sit together?
132
00:06:10,312 --> 00:06:11,687
While we're there?
133
00:06:11,771 --> 00:06:15,062
[Orion] If I weren't so scared,
I'd tell you, "Of course I do, Sally.
134
00:06:15,146 --> 00:06:16,521
Of course I wanna hang out with you.
135
00:06:16,604 --> 00:06:19,729
To be frank, I've never wanted
anything more, but to do that,
136
00:06:19,812 --> 00:06:23,312
I'd have to be able to not constantly
obsess over every negative thing
137
00:06:23,396 --> 00:06:24,812
- that could possibly happen..."
- [horn honking]
138
00:06:24,896 --> 00:06:27,396
Oh, that's my mom. I gotta go.
139
00:06:28,937 --> 00:06:31,396
See you at the planetarium, Orion!
140
00:06:33,479 --> 00:06:35,937
[Orion] No, you won't.
141
00:06:37,021 --> 00:06:39,021
[melancholic music playing]
142
00:06:48,604 --> 00:06:51,312
[children laughing]
143
00:06:53,146 --> 00:06:55,229
[Orion] Page 17 in my sketch book.
144
00:06:55,312 --> 00:06:57,687
I'm afraid my parents will move away
while I'm at school.
145
00:06:59,979 --> 00:07:01,812
I don't know why I fear this.
146
00:07:01,896 --> 00:07:04,187
The counselor at school
doesn't have any theories.
147
00:07:04,271 --> 00:07:06,146
[mysterious music playing]
148
00:07:06,229 --> 00:07:09,062
[Orion] My parents certainly seem
nice enough, he says.
149
00:07:09,146 --> 00:07:11,187
And I think he's correct.
150
00:07:12,354 --> 00:07:13,771
Hi, honey!
151
00:07:14,937 --> 00:07:17,104
- Hi, Mom.
- [mom] How was school?
152
00:07:17,187 --> 00:07:20,479
- Fine.
- I made you oatmeal cookies.
153
00:07:24,271 --> 00:07:25,146
[Orion] Oh, uh...
154
00:07:25,729 --> 00:07:27,229
how'd that get there?
155
00:07:27,312 --> 00:07:30,062
Your father found it
stuffed under the couch.
156
00:07:30,812 --> 00:07:33,771
I think you mean
in between the couch cushions?
157
00:07:33,854 --> 00:07:37,104
- Hm. Wanna talk about it?
- Not really.
158
00:07:37,187 --> 00:07:39,229
You should go. It'll be fun.
159
00:07:39,312 --> 00:07:41,437
I'm not so sure about that.
160
00:07:41,521 --> 00:07:43,354
Orion, bud, I get it.
161
00:07:43,437 --> 00:07:45,062
These kind of things can be scary.
162
00:07:45,146 --> 00:07:47,646
But that's the thing.
It's okay to be nervous.
163
00:07:47,729 --> 00:07:49,854
More than okay, in fact. It's normal.
164
00:07:49,937 --> 00:07:54,771
The trick is not to let your fear
get in the way of living your life.
165
00:07:54,854 --> 00:07:55,687
It's true.
166
00:07:55,771 --> 00:07:58,979
- Otherwise, I never would've proposed.
- [chuckles]
167
00:07:59,062 --> 00:08:02,771
Sometimes, you just have
to feel the fear and do it anyway.
168
00:08:02,854 --> 00:08:05,729
[Orion] I love my parents,
and I appreciate
169
00:08:05,812 --> 00:08:07,604
what they're trying to do, but...
170
00:08:09,187 --> 00:08:12,271
that is, without question,
the worst advice I've ever heard.
171
00:08:12,354 --> 00:08:13,687
[crunching]
172
00:08:16,729 --> 00:08:19,479
It looks like this is
the end of the line for us, guys.
173
00:08:19,562 --> 00:08:22,104
[character] Oh, no. This is terrible.
174
00:08:22,187 --> 00:08:24,187
[Orion] This cartoon
is completely unrealistic.
175
00:08:24,271 --> 00:08:27,229
Recyclable items
do not have eyes or personalities.
176
00:08:27,312 --> 00:08:31,854
They do not go on adventures.
I don't appreciate being condescended to.
177
00:08:31,937 --> 00:08:34,229
Real life is way more
complicated than that.
178
00:08:34,312 --> 00:08:37,562
- And reincarnation is wishful thinking.
- Wow!
179
00:08:37,646 --> 00:08:38,521
[characters exclaiming]
180
00:08:38,604 --> 00:08:40,146
[Orion] For plastic containers
and people.
181
00:08:40,229 --> 00:08:43,229
In real life, when you're dead,
you're dead.
182
00:08:43,312 --> 00:08:45,021
[mysterious music playing]
183
00:08:45,104 --> 00:08:47,979
The realization that there's no way
around it terrifies me.
184
00:08:48,979 --> 00:08:53,646
{\an8}I try to imagine what death is like.
I've concluded it's like nothing.
185
00:08:53,729 --> 00:08:58,729
I try to imagine nothing.
This is black and silent, not nothing.
186
00:08:58,812 --> 00:09:00,896
Blackness and silence is something.
187
00:09:01,687 --> 00:09:04,479
Nothing is perhaps
the one unimaginable thing.
188
00:09:04,562 --> 00:09:06,396
[rattling]
189
00:09:06,479 --> 00:09:07,354
[mom] Orion!
190
00:09:07,937 --> 00:09:09,021
Bedtime.
191
00:09:14,187 --> 00:09:16,146
- All tucked in?
- Yes.
192
00:09:16,646 --> 00:09:18,521
- Teeth brushed?
- Uh-huh.
193
00:09:20,812 --> 00:09:23,146
All right, buddy. Sleep well.
194
00:09:23,229 --> 00:09:24,521
Goodnight, Orion.
195
00:09:25,521 --> 00:09:27,687
[gasps, groans]
196
00:09:29,104 --> 00:09:30,937
Uh... Wait!
197
00:09:31,562 --> 00:09:32,521
[pants]
198
00:09:32,604 --> 00:09:35,354
Um, how about a quick bedtime story?
199
00:09:35,437 --> 00:09:36,812
[exhales] You know,
200
00:09:36,896 --> 00:09:38,187
for old times' sake.
201
00:09:39,437 --> 00:09:41,687
Orion, we've talked about this.
202
00:09:41,771 --> 00:09:44,854
Here's a good one. Nice and weighty.
Perfect for bedtime.
203
00:09:45,437 --> 00:09:49,354
Um, I'm not sure we have the time
for David Foster Wallace tonight.
204
00:09:50,521 --> 00:09:51,812
Okay.
205
00:09:55,021 --> 00:09:57,729
You know,
we'll always be here for you, Orion.
206
00:09:57,812 --> 00:10:01,937
But please, stay in bed tonight?
Mom and I need our sleep.
207
00:10:02,479 --> 00:10:04,479
Okay, I will. But...
208
00:10:06,437 --> 00:10:08,729
could you at least
leave the door open tonight?
209
00:10:08,812 --> 00:10:10,687
All right, bud. Say when.
210
00:10:10,771 --> 00:10:13,854
Okay. A little more open?
211
00:10:14,729 --> 00:10:15,646
Here okay?
212
00:10:15,729 --> 00:10:17,687
Actually, a little more.
213
00:10:17,771 --> 00:10:19,771
- Here?
- Good! Yes!
214
00:10:20,521 --> 00:10:22,771
Actually, just a tad bit more?
215
00:10:23,854 --> 00:10:25,687
- Thanks.
- Goodnight, sweetie.
216
00:10:25,771 --> 00:10:29,187
- Goodnight, son.
- Night, Mom. Night, Dad.
217
00:10:30,979 --> 00:10:33,104
[amusing music playing]
218
00:10:39,854 --> 00:10:42,479
Okay. This isn't so bad.
219
00:10:44,646 --> 00:10:46,146
[exhales]
220
00:10:46,646 --> 00:10:48,187
- [thunder rumbles]
- [yells]
221
00:10:48,271 --> 00:10:49,479
I take it back!
222
00:10:49,562 --> 00:10:52,687
This is bad! Very, very bad!
It's literally the worst!
223
00:10:52,771 --> 00:10:54,396
[panting]
224
00:10:54,479 --> 00:10:57,021
Because of all the things I'm afraid of,
225
00:10:57,104 --> 00:11:00,146
I'm most afraid of the dark.
226
00:11:00,229 --> 00:11:02,229
[dramatic music playing]
227
00:11:09,687 --> 00:11:10,896
- [thunder rumbles]
- [gasps]
228
00:11:10,979 --> 00:11:12,021
Oh, no.
229
00:11:12,104 --> 00:11:13,812
- [window scratching]
- [Orion panting]
230
00:11:13,896 --> 00:11:14,854
[yelps]
231
00:11:14,937 --> 00:11:16,854
[house creaking]
232
00:11:17,562 --> 00:11:19,771
[Orion] It's an old house. Houses settle.
233
00:11:20,562 --> 00:11:22,312
Nothing to worry about.
234
00:11:22,396 --> 00:11:24,396
- [thunder rumbles]
- [screaming]
235
00:11:24,479 --> 00:11:26,271
My parents have work in the morning.
They need their rest.
236
00:11:26,354 --> 00:11:28,812
Can't I just put myself
in their shoes for once?
237
00:11:29,687 --> 00:11:30,896
[screams]
238
00:11:30,979 --> 00:11:32,354
[yelps]
239
00:11:32,437 --> 00:11:33,979
[pants, gasps]
240
00:11:34,062 --> 00:11:35,854
No! No, no, no, no! No!
241
00:11:35,937 --> 00:11:37,896
[whimpering]
242
00:11:39,062 --> 00:11:40,854
Curse you, darkness!
243
00:11:40,937 --> 00:11:46,354
What cruel aberrations hide
within your inky cloak of... darkness?
244
00:11:46,437 --> 00:11:48,437
Why can't you just leave me alone?
245
00:11:49,521 --> 00:11:52,396
[echoing] Alone... Alone...
246
00:11:53,312 --> 00:11:55,354
[exhales]
247
00:11:56,021 --> 00:11:57,146
[gasps]
248
00:11:58,146 --> 00:11:59,521
[whimpers]
249
00:12:13,646 --> 00:12:15,229
[sighs]
250
00:12:15,312 --> 00:12:17,896
Okay! That's it! I've had it with you!
251
00:12:17,979 --> 00:12:19,104
[yelling]
252
00:12:19,187 --> 00:12:21,104
[panting]
253
00:12:21,187 --> 00:12:23,687
Every single night
with the constant screaming
254
00:12:23,771 --> 00:12:25,896
and the carrying on and whatnot!
255
00:12:25,979 --> 00:12:29,562
Seven nights a week, 365 nights a year.
256
00:12:29,646 --> 00:12:30,979
It's nonstop!
257
00:12:32,187 --> 00:12:34,437
- What are you?
- Isn't that obvious?
258
00:12:34,521 --> 00:12:39,479
The room's dark. It's dark out.
Hello? I'm Dark. Ta-da!
259
00:12:39,562 --> 00:12:40,646
[yells]
260
00:12:41,354 --> 00:12:42,979
[groans] There it is again.
261
00:12:43,062 --> 00:12:45,937
You know, there are a lot of people
that are scared of me.
262
00:12:46,021 --> 00:12:49,146
But you,
you're on a whole different level.
263
00:12:49,229 --> 00:12:50,354
[Orion grunts]
264
00:12:51,437 --> 00:12:53,521
Of all the kids
who are terrified of the dark,
265
00:12:53,604 --> 00:12:55,312
you are by far the loudest,
266
00:12:55,396 --> 00:12:58,562
the most obnoxious,
and frankly, the most hurtful.
267
00:12:58,646 --> 00:13:00,062
And that's no small feat.
268
00:13:00,146 --> 00:13:02,062
You've got
some pretty healthy competition.
269
00:13:02,146 --> 00:13:03,312
{\an8}Check it out.
270
00:13:04,021 --> 00:13:06,146
Millions of people are afraid of the dark.
271
00:13:06,229 --> 00:13:08,771
- You're keeping a list?
- Yes, I'm keeping a list.
272
00:13:08,854 --> 00:13:10,937
Do you know how many kids
are afraid of me?
273
00:13:11,021 --> 00:13:12,646
It's giving me a complex.
274
00:13:12,729 --> 00:13:14,646
This is just volume one, by the way.
275
00:13:14,729 --> 00:13:16,354
Dark doesn't exist!
Dark doesn't exist!
276
00:13:16,437 --> 00:13:19,771
Then why are you having
a conversation with me?
277
00:13:19,854 --> 00:13:20,729
[yells]
278
00:13:20,812 --> 00:13:22,979
[panting]
279
00:13:23,062 --> 00:13:25,937
You know what I mean.
Dark is simply the absence of light.
280
00:13:26,021 --> 00:13:28,187
Not a stupid cartoon character.
281
00:13:28,854 --> 00:13:31,229
[groans] Here we go.
282
00:13:31,312 --> 00:13:35,854
Look, you humans have always had
weird ways of conceptualizing me.
283
00:13:35,937 --> 00:13:39,604
I'm not listening to you. You know why?
Because you're not real!
284
00:13:39,687 --> 00:13:42,187
Oh, I'm very real.
285
00:13:42,271 --> 00:13:44,729
Here, check it out.
I even made a little movie about myself.
286
00:13:44,812 --> 00:13:47,604
You know, to offer
a different perspective on darkness.
287
00:13:47,687 --> 00:13:49,604
It's kind of a passion project.
288
00:13:50,271 --> 00:13:54,854
[narrator] Dark has existed
for over five hundred million years,
289
00:13:54,937 --> 00:13:59,396
since early life on Earth
developed light-sensitive proteins.
290
00:14:03,062 --> 00:14:04,812
[Dark] So?
291
00:14:06,104 --> 00:14:07,146
You didn't like it.
292
00:14:07,229 --> 00:14:09,396
I'm just trying to offer up
some food for thought.
293
00:14:09,479 --> 00:14:12,146
Everyone is against me.
It didn't get into Sundance.
294
00:14:12,229 --> 00:14:14,687
And it's so much better
than half of the movies there.
295
00:14:14,771 --> 00:14:16,646
[groans] It's such a boys' club.
296
00:14:16,729 --> 00:14:19,062
I mean, it's good.
It's a little short, though,
297
00:14:19,146 --> 00:14:22,062
for someone who's been around
for over five hundred million years.
298
00:14:22,146 --> 00:14:24,604
But, you know, concise is good.
299
00:14:24,687 --> 00:14:27,896
Listen, I didn't ask
to be a supernatural entity
300
00:14:27,979 --> 00:14:30,104
that evokes dread and despair.
301
00:14:30,187 --> 00:14:31,437
I'm just a regular guy
302
00:14:31,521 --> 00:14:33,479
trying to do my job.
303
00:14:33,562 --> 00:14:35,229
But people always pick on me.
304
00:14:36,146 --> 00:14:38,687
Truth is, almost everyone is scared of me.
305
00:14:38,771 --> 00:14:40,396
Or hates me.
306
00:14:40,479 --> 00:14:42,562
Or thinks I'm evil.
307
00:14:42,646 --> 00:14:46,229
Some people think I'm nothing.
Hurts a guy.
308
00:14:48,187 --> 00:14:51,479
Look, I'm sorry. I didn't mean to--
309
00:14:51,562 --> 00:14:53,104
No, it's okay. [chuckles]
310
00:14:53,687 --> 00:14:56,312
You know, and I-I like people.
That's the thing.
311
00:14:56,396 --> 00:14:58,187
It's just that so much
of how you see yourself
312
00:14:58,271 --> 00:15:00,812
is through the eyes of others,
you know?
313
00:15:01,896 --> 00:15:04,146
I just wish people would give me a chance.
314
00:15:07,104 --> 00:15:11,104
I know how you feel.
A lot of kids at school pick on me, too.
315
00:15:11,187 --> 00:15:13,937
Richie Panici, Davis Jensen,
Howard Helstrom,
316
00:15:14,021 --> 00:15:15,937
Isaac Pill, Rebecca Warren.
317
00:15:16,021 --> 00:15:19,896
She moved, but she still sends me
threatening letters on my birthday.
318
00:15:19,979 --> 00:15:21,604
Which is sort of nice.
319
00:15:21,687 --> 00:15:24,479
Huh. Yeah. Thoughtful.
320
00:15:27,271 --> 00:15:29,437
[dramatic music playing]
321
00:15:31,979 --> 00:15:33,979
I just wanna not be afraid anymore.
322
00:15:35,521 --> 00:15:37,646
Yeah, that'd be nice.
323
00:15:37,729 --> 00:15:40,771
Then maybe I wouldn't have
to hear you screaming every night.
324
00:15:41,562 --> 00:15:42,729
Hmm...
325
00:15:43,771 --> 00:15:46,854
Tell you what.
I think I've got a way to fix this.
326
00:15:49,271 --> 00:15:51,729
You come watch me do my job for one night,
327
00:15:51,812 --> 00:15:54,479
and you'll finally see
that I'm nothing to be afraid of.
328
00:15:54,562 --> 00:15:56,687
You'll learn to appreciate
the beauty of the night,
329
00:15:56,771 --> 00:15:59,021
instead of being
so terrified all the time.
330
00:15:59,104 --> 00:16:00,604
So what do you say?
331
00:16:01,354 --> 00:16:05,562
- Are you in, or are you in?
- I'm...
332
00:16:05,646 --> 00:16:07,229
definitely not in.
333
00:16:07,979 --> 00:16:09,479
[Dark groans]
334
00:16:09,562 --> 00:16:12,479
Yeah, of course you're not. Well, fine.
335
00:16:12,562 --> 00:16:15,896
If you wanna spend
the rest of your life paralyzed by fear,
336
00:16:15,979 --> 00:16:18,729
be my guest, but that's on you.
337
00:16:21,312 --> 00:16:23,771
[air whooshing]
338
00:16:25,229 --> 00:16:27,854
[dramatic music playing]
339
00:16:30,729 --> 00:16:32,354
- [siren chirps]
- [dog barks]
340
00:16:33,104 --> 00:16:35,437
- Wear pants much?
- [girl] Hey, Orion, catch!
341
00:16:35,521 --> 00:16:36,521
[students laughing]
342
00:16:36,604 --> 00:16:38,479
Cryin' Orion! Cryin' Orion!
343
00:16:38,562 --> 00:16:40,146
- [Sally] Hey, Orion.
- [gasps]
344
00:16:40,229 --> 00:16:42,729
I'm super excited for the field trip...
[voice echoes]
345
00:16:43,854 --> 00:16:45,646
Okay, I'll go!
346
00:16:46,396 --> 00:16:47,562
Mr. Dark?
347
00:16:49,562 --> 00:16:51,146
[sighs]
348
00:16:51,229 --> 00:16:53,229
- I knew you'd come around!
- [gasps]
349
00:16:53,312 --> 00:16:55,937
Let's shake on it, you know?
Make it official.
350
00:16:57,271 --> 00:17:00,729
["Apocalypse Dreams"
by Tame Impala playing]
351
00:17:00,812 --> 00:17:03,354
See? Nothing to it.
352
00:17:03,437 --> 00:17:04,937
[Orion yelling]
353
00:17:05,812 --> 00:17:07,062
[girl] Wait, wait, wait.
354
00:17:07,896 --> 00:17:09,396
I know what you're doing, Dad.
355
00:17:09,479 --> 00:17:11,229
What do you mean?
356
00:17:11,312 --> 00:17:12,687
By telling me this story.
357
00:17:12,771 --> 00:17:15,229
- I'm not doing anything.
- Yes, you are.
358
00:17:15,312 --> 00:17:18,312
You're telling me a story about
how you overcame your fear of the dark
359
00:17:18,396 --> 00:17:21,021
to try and help me overcome
my fear of the dark.
360
00:17:21,104 --> 00:17:22,771
Huh. [chuckles]
361
00:17:22,854 --> 00:17:24,771
- Well, I--
- But it's not gonna work.
362
00:17:24,854 --> 00:17:27,104
Fear of the dark
is an evolutionary adaptation
363
00:17:27,187 --> 00:17:30,354
that people developed to protect
themselves from nocturnal predators.
364
00:17:31,104 --> 00:17:33,312
Wow. You've done your research.
365
00:17:33,396 --> 00:17:35,271
I wrote a poem about it.
366
00:17:36,646 --> 00:17:39,229
"Hypatia the poet." I love that!
367
00:17:39,312 --> 00:17:40,896
It's one poem, Dad.
368
00:17:40,979 --> 00:17:42,521
I think that counts.
369
00:17:42,604 --> 00:17:43,979
It's not very good.
370
00:17:44,062 --> 00:17:45,896
I'm sure it is. Can I hear it?
371
00:17:45,979 --> 00:17:47,271
No!
372
00:17:47,354 --> 00:17:50,271
All I'm saying
is that fear of the dark is natural.
373
00:17:50,354 --> 00:17:53,521
It's hardwired in us,
so there's nothing we can do about it.
374
00:17:54,104 --> 00:17:56,771
Right. Well, in that case,
375
00:17:56,854 --> 00:17:59,062
- I guess I'll just say goodnight and--
- Wait!
376
00:17:59,146 --> 00:18:02,729
I'm not saying it's not a good story,
and I don't wanna hear it.
377
00:18:02,812 --> 00:18:05,479
I'm just letting you know
that I know what you're doing,
378
00:18:05,562 --> 00:18:07,312
and it's not going to work.
379
00:18:07,937 --> 00:18:09,896
Okay, I got it.
380
00:18:10,604 --> 00:18:13,979
So, you and Dark
were flying off into the night...
381
00:18:17,062 --> 00:18:20,771
So, Dark and I
were flying off into the night...
382
00:18:20,854 --> 00:18:23,396
- [Orion yelling]
- ["Apocalypse Dreams" continues]
383
00:18:25,229 --> 00:18:27,312
[Dark] Pretty great, right?
384
00:18:27,396 --> 00:18:30,896
If by "pretty" and "great", you mean
"terrifying" and "awful", then yes!
385
00:18:30,979 --> 00:18:34,104
I'm gonna get you to overcome
your fears if it kills me!
386
00:18:34,187 --> 00:18:38,479
And I'm immortal, by the way,
so I've got all the time in the world.
387
00:18:38,562 --> 00:18:40,812
[Orion yelling]
388
00:18:44,479 --> 00:18:47,604
I thought we'd start
with a little tour of what I like to call,
389
00:18:47,687 --> 00:18:49,562
"the virtues of night."
390
00:18:50,271 --> 00:18:51,104
See?
391
00:18:51,187 --> 00:18:55,062
Without me, you wouldn't be able to see
all the wrinkles on the actors' faces.
392
00:18:55,146 --> 00:18:57,187
So far, you're a terrible salesman.
393
00:18:57,271 --> 00:18:58,229
Hm.
394
00:18:58,312 --> 00:19:03,437
♪ Are you too terrified
to try your best? ♪
395
00:19:03,521 --> 00:19:06,354
[Dark] Hey? Pretty awesome, huh?
[chuckles]
396
00:19:06,437 --> 00:19:09,354
[yelping]
I'm allergic to fireflies.
397
00:19:09,437 --> 00:19:10,687
[groans]
398
00:19:11,521 --> 00:19:14,521
Not allergic to stars, though!
399
00:19:14,604 --> 00:19:17,687
[Orion] But I am allergic to dying!
We're way too high!
400
00:19:17,771 --> 00:19:19,187
[sighs] You're allergic to living.
401
00:19:19,271 --> 00:19:21,229
- What?
- Uh, nothing! [chuckles]
402
00:19:21,312 --> 00:19:25,604
♪ Oh, it feels so real in my sleep ♪
403
00:19:27,729 --> 00:19:30,729
Go ahead. Put your hand in the water.
404
00:19:30,812 --> 00:19:33,646
So a shark can bite it off?
Are you insane?
405
00:19:33,729 --> 00:19:37,146
[Dark] No, so you can see the beauty
of the ocean at night.
406
00:19:39,271 --> 00:19:42,021
You are familiar with the concept
of "fun", are you not?
407
00:19:42,104 --> 00:19:45,687
"Fun" is just a word people made up
to make danger sound more appealing!
408
00:19:45,771 --> 00:19:49,479
Ah! Look at that!
You can't have fireworks without the dark!
409
00:19:49,562 --> 00:19:52,937
[Orion] Technically, you can set them off
at any time of day. [yelps]
410
00:19:53,021 --> 00:19:55,687
[Dark] Yeah, I guess.
It'd be pretty lame, though.
411
00:19:55,771 --> 00:19:57,312
Beauty is in the contrast.
412
00:19:57,396 --> 00:19:59,187
Hey, are you closing your eyes?
413
00:19:59,271 --> 00:20:00,479
I'm protecting my retinas!
414
00:20:00,562 --> 00:20:03,062
- Oh, come on! Open them!
- No!
415
00:20:03,146 --> 00:20:05,062
You're missing out on all the fun.
416
00:20:05,146 --> 00:20:06,146
Absolutely not!
417
00:20:06,229 --> 00:20:08,146
- Open your eyes!
- No way!
418
00:20:08,229 --> 00:20:10,104
But that defeats the whole purpose!
419
00:20:10,187 --> 00:20:13,187
- Not my purpose!
- It's for your own good.
420
00:20:13,271 --> 00:20:15,312
You see how much better that is?
421
00:20:15,396 --> 00:20:17,812
- Kid? Kid? Kid!
- [yelling]
422
00:20:20,229 --> 00:20:21,437
Gotcha!
423
00:20:22,187 --> 00:20:24,896
- Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
- It was an accident.
424
00:20:24,979 --> 00:20:28,271
You dropped me! I could have died!
I wanna go home!
425
00:20:28,354 --> 00:20:30,854
Don't worry. I'm going to bring you home.
426
00:20:30,937 --> 00:20:33,729
- Eventually.
- Eventually, when?
427
00:20:34,937 --> 00:20:36,979
Hey, look! You can see the Big Dipper.
428
00:20:37,062 --> 00:20:39,396
It's really quite beautiful
this time of year.
429
00:20:39,479 --> 00:20:43,146
When are you bringing me home?
430
00:20:43,229 --> 00:20:45,312
Great question. Very probing.
431
00:20:45,396 --> 00:20:46,729
In 24 hours.
432
00:20:46,812 --> 00:20:50,062
- So, anyway, back to the stars...
- 24 hours?
433
00:20:50,146 --> 00:20:53,396
Yeah, well, that's how
the whole night and day thing works.
434
00:20:53,479 --> 00:20:56,062
It's a 24-hour cycle.
I can't go backwards.
435
00:20:56,146 --> 00:20:58,771
- What? Why not?
- Look, I better get moving.
436
00:20:58,854 --> 00:21:01,896
But, hey, if you wanna walk home
in the middle of nowhere,
437
00:21:01,979 --> 00:21:05,312
- in the dead of night, all by yourself--
- Wait, wait, wait!
438
00:21:05,396 --> 00:21:08,312
I can't walk home by myself!
It's like 100 miles away!
439
00:21:08,396 --> 00:21:10,021
[chuckles] All right then.
440
00:21:10,104 --> 00:21:12,937
Looks like you've gotta come
with me after all.
441
00:21:13,021 --> 00:21:18,187
Buckle up and hold on to your hat
because your mind is about to be blown.
442
00:21:18,271 --> 00:21:19,937
Are you covering your eyes again?
443
00:21:20,021 --> 00:21:21,687
- I plead the Fifth.
- Really?
444
00:21:21,771 --> 00:21:25,604
Do you have any idea how many people
would love to be you right now?
445
00:21:25,687 --> 00:21:27,104
- Zero?
- A lot!
446
00:21:27,187 --> 00:21:28,896
- The answer is a lot!
- [yelps]
447
00:21:28,979 --> 00:21:31,271
Because I'm the coolest Entity
of all time!
448
00:21:31,354 --> 00:21:34,104
Because that's what you are
when there's no other Entity
449
00:21:34,187 --> 00:21:37,062
that has ever existed
that people like better than you.
450
00:21:37,146 --> 00:21:40,229
[epic music playing]
451
00:21:41,729 --> 00:21:44,812
Good morning, everybody.
452
00:21:45,437 --> 00:21:47,896
[joyful music playing]
453
00:21:50,271 --> 00:21:52,437
Right on time and so, so fine.
454
00:21:52,521 --> 00:21:54,271
[rooster crows]
455
00:21:56,604 --> 00:21:58,854
[music continues]
456
00:22:00,687 --> 00:22:02,812
It's going to be 75 and sunny.
457
00:22:02,896 --> 00:22:06,062
Low humidity and a cool breeze
coming out of the west.
458
00:22:07,812 --> 00:22:10,854
Gonna be fun, fun, fun
in the sun, sun, sun.
459
00:22:10,937 --> 00:22:13,229
But, let's be honest, when is it not?
460
00:22:23,396 --> 00:22:24,896
God, I love this job.
461
00:22:34,854 --> 00:22:36,646
[music fades]
462
00:22:40,021 --> 00:22:44,146
[chuckles] Okay, so we got off
to a little bit of a shaky start
463
00:22:44,229 --> 00:22:46,812
with the whole "dropping you
and almost killing you" thing.
464
00:22:46,896 --> 00:22:49,812
But we can't dwell on that because
we've got a lot of work to do, kid.
465
00:22:49,896 --> 00:22:52,646
And in a way,
my job is the most fundamental.
466
00:22:52,729 --> 00:22:55,687
I show up every night, and I bring it.
467
00:22:55,771 --> 00:22:57,896
- Bring what?
- Dark.
468
00:22:57,979 --> 00:23:00,146
And it's probably
the most important job, too,
469
00:23:00,229 --> 00:23:01,479
because without darkness,
470
00:23:01,562 --> 00:23:03,396
the others don't get to do their bits.
471
00:23:03,479 --> 00:23:05,021
What do you mean "the others"?
472
00:23:05,604 --> 00:23:07,396
The other Night Entities.
473
00:23:07,479 --> 00:23:09,104
Wait, there's more?
474
00:23:10,854 --> 00:23:13,854
Raise. In or out, Insomnia?
475
00:23:13,937 --> 00:23:15,646
I'm thinking. I'm always thinking.
You know that.
476
00:23:15,729 --> 00:23:20,396
Can't seem to stop my brain.
Think, think, think!
477
00:23:21,312 --> 00:23:24,896
Ah, crap. I'm out.
What about you, Quiet?
478
00:23:24,979 --> 00:23:26,354
- [Quiet] Call.
- [female voice] Call.
479
00:23:26,437 --> 00:23:28,604
- [snoring]
- You're up, Sleep.
480
00:23:28,687 --> 00:23:29,771
What?
481
00:23:31,771 --> 00:23:33,437
[Insomnia] Royal flush?
482
00:23:33,521 --> 00:23:35,062
Unbelievable.
483
00:23:35,146 --> 00:23:36,437
Gosh darn it!
484
00:23:37,062 --> 00:23:39,604
Huh? What happened? What did I miss?
485
00:23:39,687 --> 00:23:41,229
You won.
486
00:23:41,312 --> 00:23:45,062
Oh, wonderful.
Pleasure doing business with you.
487
00:23:46,562 --> 00:23:47,396
[Entities groaning]
488
00:23:47,479 --> 00:23:48,562
[Insomnia] Great.
489
00:23:48,646 --> 00:23:50,729
Wait, wait. Why are we going in here?
490
00:23:50,812 --> 00:23:52,437
Well, kid, it's break time!
491
00:23:52,521 --> 00:23:55,312
The other Night Entities and I
take one every new time zone.
492
00:23:55,396 --> 00:23:57,729
We're fun, you're gonna love us.
493
00:23:57,812 --> 00:23:59,687
- Heya, gang, what's up!
- Heya, Dark!
494
00:23:59,771 --> 00:24:01,437
Welcome back! Huh?
495
00:24:01,521 --> 00:24:03,396
Great work tonight, guys.
496
00:24:03,479 --> 00:24:06,354
- You brought the kid?
- Dark brought the kid!
497
00:24:06,437 --> 00:24:07,896
So irresponsible!
498
00:24:07,979 --> 00:24:09,021
Unbelievable!
499
00:24:09,104 --> 00:24:10,146
Are you nuts?
500
00:24:10,229 --> 00:24:12,479
Well, this is the opposite of encouraging.
501
00:24:12,562 --> 00:24:13,854
I've got this.
502
00:24:13,937 --> 00:24:17,687
Orion, allow me to introduce you
to the other Night Entities.
503
00:24:17,771 --> 00:24:22,437
There's Sleep, Quiet,
Insomnia, Unexplained Noises,
504
00:24:22,521 --> 00:24:25,604
and, of course, the most creative
and poetic of us all,
505
00:24:25,687 --> 00:24:28,187
- Sweet Dreams.
- Hm.
506
00:24:28,271 --> 00:24:30,021
You brought the Screamer?
507
00:24:30,104 --> 00:24:32,021
The kid who's afraid of everything!
508
00:24:32,104 --> 00:24:35,521
Is this your latest attempt at trying to
convince the world that you're not so bad?
509
00:24:35,604 --> 00:24:37,562
- Uh...
- Helping random children
510
00:24:37,646 --> 00:24:39,271
to boost your fragile self-esteem
511
00:24:39,354 --> 00:24:41,354
is not in our job description!
512
00:24:41,437 --> 00:24:43,479
Whoa. That is insightfully harsh.
513
00:24:43,562 --> 00:24:46,104
Do you have any idea
how many things could go wrong?
514
00:24:46,187 --> 00:24:48,146
I mean, what if he freaks out
and slows you down,
515
00:24:48,229 --> 00:24:51,229
and you know who finally catches up,
and you get obliterated,
516
00:24:51,312 --> 00:24:53,521
and the concept
of darkness ceases to exist,
517
00:24:53,604 --> 00:24:57,979
and the fabric of the universe
is permanently and irreparably altered?
518
00:24:58,062 --> 00:25:00,937
- That's a thing that can happen?
- Ah, seems unlikely.
519
00:25:01,021 --> 00:25:04,021
All right. Enough of this nonsense.
520
00:25:04,104 --> 00:25:08,729
I'm sorry, honey,
but Dark never should've brought you here.
521
00:25:08,812 --> 00:25:12,396
You're just gonna have
to find your own way home. Okay?
522
00:25:12,479 --> 00:25:15,104
Now, come on, everyone.
Break time's over!
523
00:25:15,187 --> 00:25:17,437
Some of us have work to do.
524
00:25:23,354 --> 00:25:24,271
Wait!
525
00:25:24,354 --> 00:25:26,229
One night could change everything!
526
00:25:27,479 --> 00:25:29,312
I got 24 hours with this kid.
527
00:25:29,396 --> 00:25:32,937
We help him overcome his fear of the dark
and all his nightly screaming,
528
00:25:33,021 --> 00:25:35,771
and all that interference with your jobs
just goes away.
529
00:25:36,604 --> 00:25:38,187
[sighs]
530
00:25:38,271 --> 00:25:40,437
All right, fine.
531
00:25:40,521 --> 00:25:43,104
Just make sure he stays out of my hair.
532
00:25:43,687 --> 00:25:47,396
Absolutely. Not a problem.
Won't be in your hair at all.
533
00:25:47,479 --> 00:25:49,479
[Sleep snoring]
534
00:25:51,771 --> 00:25:53,896
[grunting]
535
00:25:53,979 --> 00:25:55,812
[Orion gasps]
536
00:25:55,896 --> 00:25:57,896
[snoring]
537
00:25:59,937 --> 00:26:00,896
[chuckles]
538
00:26:00,979 --> 00:26:03,062
[ethereal music playing]
539
00:26:13,729 --> 00:26:16,312
- Did you mean that?
- What?
540
00:26:16,396 --> 00:26:19,729
You really think you can fix everything
I'm afraid of in one night?
541
00:26:21,062 --> 00:26:23,396
One night can change everything.
542
00:26:23,479 --> 00:26:26,562
- Hey, what's that light?
- Light? What light? I don't see any light.
543
00:26:26,646 --> 00:26:29,021
The one behind you that you're trying
to keep me from seeing.
544
00:26:29,104 --> 00:26:30,646
Me? Keep you from seeing?
[scoffs]
545
00:26:30,729 --> 00:26:32,187
That's cuckoo banana talk.
546
00:26:41,187 --> 00:26:43,479
[Orion] Not so close.
I don't think they like me.
547
00:26:43,562 --> 00:26:46,312
What? That's ridiculous.
You're totally likeable.
548
00:26:46,396 --> 00:26:49,521
They called me night enemy number one
and said I ruin their jobs.
549
00:26:49,604 --> 00:26:52,687
Yeah, admittedly, they didn't make
the best first impression.
550
00:26:52,771 --> 00:26:54,937
But just wait
until you see them in action.
551
00:26:55,021 --> 00:26:58,771
It's totally inspiring.
And not scary at all.
552
00:26:58,854 --> 00:27:02,104
Ah, yes, sleep is responsible
for making sure
553
00:27:02,187 --> 00:27:04,521
all the creatures of the world
go to sleep at night.
554
00:27:04,604 --> 00:27:06,812
She's down there
making everyone go to sleep?
555
00:27:06,896 --> 00:27:10,396
Oh, yeah!
You gotta watch, it's really fascinating.
556
00:27:14,312 --> 00:27:15,771
[muffled grunt]
557
00:27:15,854 --> 00:27:18,021
- What?
- Oh, don't worry, she's a professional,
558
00:27:18,104 --> 00:27:19,354
and it's a magic pillow.
559
00:27:20,854 --> 00:27:22,854
[snoring]
560
00:27:24,104 --> 00:27:26,354
[gasping]
561
00:27:27,687 --> 00:27:29,104
[man on TV] ...and compare them to
562
00:27:29,187 --> 00:27:31,062
our air fried quinoa.
563
00:27:31,146 --> 00:27:32,521
[woman on TV] I love quinoa. Yes!
564
00:27:32,604 --> 00:27:33,479
Oh, my God.
565
00:27:33,562 --> 00:27:35,729
Please tell me that's magic chloroform.
566
00:27:35,812 --> 00:27:38,771
Uh, yeah... [clears throat] Magic.
567
00:27:38,854 --> 00:27:43,062
[man on TV] ...restless creatures walk more
than 3,000 miles in the seasons ahead.
568
00:27:43,146 --> 00:27:45,146
[whimsical music playing]
569
00:27:45,979 --> 00:27:46,937
[baby cooing]
570
00:27:47,021 --> 00:27:49,937
Oh, you're a cutie pie, aren't you?
571
00:27:53,021 --> 00:27:54,896
- [Orion] Stop! No!
- [yelping]
572
00:27:54,979 --> 00:27:55,979
Stop!
573
00:27:57,312 --> 00:27:58,687
[grunts] Dark!
574
00:27:58,771 --> 00:28:01,146
Do you mind? I can't have
this blabbermouth freaking out
575
00:28:01,229 --> 00:28:02,812
while I'm trying to get work done!
576
00:28:02,896 --> 00:28:04,604
None of what you're doing is okay!
577
00:28:04,687 --> 00:28:07,771
Smothering someone with a pillow?
Chloroform? A hammer?
578
00:28:07,854 --> 00:28:10,312
Not to mention,
questions of hygiene with that kiss.
579
00:28:10,396 --> 00:28:13,312
Listen, I've been doing
this job for thousands of years.
580
00:28:13,396 --> 00:28:15,771
I think I know what I'm doing, kid.
581
00:28:15,854 --> 00:28:17,562
And these lips are clean!
582
00:28:17,646 --> 00:28:20,354
- [kissing]
- [groans]
583
00:28:20,437 --> 00:28:21,812
Clean.
584
00:28:21,896 --> 00:28:24,979
Uh, thanks for letting us see
how the sausage gets made!
585
00:28:26,146 --> 00:28:28,687
I don't know
if I'll ever be able to sleep again.
586
00:28:28,771 --> 00:28:30,021
Uh, right.
587
00:28:30,104 --> 00:28:34,729
Well, if you're staying up all night
then I've got just the Entity for you.
588
00:28:34,812 --> 00:28:36,896
[tense music playing]
589
00:28:36,979 --> 00:28:40,271
Insomnia is the best impressionist
I've ever met.
590
00:28:40,354 --> 00:28:43,062
He makes himself sound like
the person he's keeping up,
591
00:28:43,146 --> 00:28:46,271
and then whispers worrisome things
in their ears.
592
00:28:46,354 --> 00:28:48,187
Why is that even a job?
593
00:28:48,271 --> 00:28:51,312
Oh, you're just great
at making friends, aren't you?
594
00:28:51,396 --> 00:28:54,312
- Not really. [yelps]
- Yeah, that tracks.
595
00:28:54,396 --> 00:28:55,437
Now, watch
596
00:28:55,521 --> 00:28:56,812
and learn.
597
00:28:59,396 --> 00:29:01,521
[chuckles] Classic Insomnia.
598
00:29:02,646 --> 00:29:05,854
Why did I say that to Michelle?
She's gonna think I'm an idiot.
599
00:29:05,937 --> 00:29:07,229
[gasps]
600
00:29:07,312 --> 00:29:08,521
[snoring]
601
00:29:08,604 --> 00:29:10,437
Well, I'm pretty sure I'm getting fired.
602
00:29:10,521 --> 00:29:11,562
Huh?
603
00:29:13,771 --> 00:29:16,312
I'm never going to meet my deadline!
604
00:29:16,396 --> 00:29:18,437
She's sleeping pretty soundly.
605
00:29:18,521 --> 00:29:21,187
I'm gonna have to pull out
the big guns for this one.
606
00:29:23,854 --> 00:29:26,146
[man on recording]
Who can tell me the capital of Delaware?
607
00:29:26,229 --> 00:29:28,229
[girl on recording]
The capital of Delaware is D.
608
00:29:28,312 --> 00:29:29,521
- [children laughing]
- [gasps]
609
00:29:29,604 --> 00:29:34,062
- Who can tell me the capital of Delaware?
- The capital of Delaware is D.
610
00:29:34,146 --> 00:29:36,396
All those sleepless nights
were because of him?
611
00:29:36,479 --> 00:29:37,354
What a jerk--
612
00:29:37,437 --> 00:29:40,062
Whoa, whoa, whoa.
You think I'm the one doing that to you?
613
00:29:40,146 --> 00:29:44,771
Nuh-uh, pally. I'm just a megaphone
for the thoughts people already got.
614
00:29:44,854 --> 00:29:47,812
Don't follow me around
with this kid anymore, Dark. Okay?
615
00:29:47,896 --> 00:29:49,854
He's very judgy.
616
00:29:51,354 --> 00:29:53,896
I'm not judgy... Am I?
617
00:29:54,812 --> 00:29:57,187
And we're walking.
618
00:30:00,562 --> 00:30:05,729
Of course, none of us could do our jobs
without a little help from Quiet.
619
00:30:05,812 --> 00:30:07,812
[alarms blaring]
620
00:30:10,271 --> 00:30:13,812
[inhaling]
621
00:30:17,354 --> 00:30:19,979
[sounds muffled, dissipate]
622
00:30:27,937 --> 00:30:30,562
[panting]
623
00:30:30,646 --> 00:30:33,854
[heart beating]
624
00:30:36,729 --> 00:30:38,771
Ah! It's too quiet!
625
00:30:38,854 --> 00:30:41,896
- Quiet... Quiet... Quiet... [echoing]
- [woman] Enough with that dog!
626
00:30:41,979 --> 00:30:44,187
[alarm blaring]
627
00:30:44,271 --> 00:30:46,604
[overlapping chatter]
628
00:30:46,687 --> 00:30:49,562
[Quiet] We told you that this kid
would ruin everything, and he is!
629
00:30:49,646 --> 00:30:51,396
- Uh-huh.
- I'm not some kinda glorified babysitter.
630
00:30:51,479 --> 00:30:53,771
I need absolute concentration
to do my job,
631
00:30:53,854 --> 00:30:56,271
and I can't have this kid getting
in the way and screwing everything up!
632
00:30:56,354 --> 00:30:58,271
Now, get him out of here,
so I can get back to business...
633
00:30:58,354 --> 00:30:59,812
- Mm-hm.
- ...and focus on doing my job!
634
00:30:59,896 --> 00:31:00,812
Okay, got it.
635
00:31:01,771 --> 00:31:02,771
[Orion] What'd she say?
636
00:31:02,854 --> 00:31:04,646
Was it about me?
637
00:31:05,354 --> 00:31:07,646
I'm gonna be honest.
638
00:31:08,437 --> 00:31:11,271
I never have any idea what she's saying.
But she did look pretty angry.
639
00:31:11,354 --> 00:31:12,562
- [clattering]
- [yelps]
640
00:31:12,646 --> 00:31:13,937
Oh! Unexplained Noises.
641
00:31:14,021 --> 00:31:15,479
- Come on, this way.
- [yelps]
642
00:31:17,646 --> 00:31:19,104
Hey, hey, what's up?
643
00:31:19,187 --> 00:31:23,729
[shushing] I'm thinking this moment
calls for a crunching sound,
644
00:31:23,812 --> 00:31:26,896
with the tiniest hint of scraping.
645
00:31:26,979 --> 00:31:28,479
[crunching, scraping]
646
00:31:28,562 --> 00:31:31,687
[child] What was that?
Mommy, Daddy! I'm hearing noises!
647
00:31:31,771 --> 00:31:35,771
Ah, yes. I'm really making an impact.
648
00:31:35,854 --> 00:31:37,104
This is so messed up!
649
00:31:37,187 --> 00:31:39,937
- Hey! It's okay, kid! It's not real--
- Can you not...
650
00:31:40,021 --> 00:31:41,021
[muffled]
651
00:31:41,104 --> 00:31:43,729
You're upsetting
the delicate balance of nature.
652
00:31:43,812 --> 00:31:45,187
You may not understand it,
653
00:31:45,271 --> 00:31:47,312
but we're doing very important jobs here!
654
00:31:47,396 --> 00:31:48,896
I mean, in the kid's defense,
655
00:31:48,979 --> 00:31:53,354
a lot of your job does involve
creeping around and scaring children.
656
00:31:53,437 --> 00:31:56,646
[scoffs] I don't have to explain myself
to either of you.
657
00:31:56,729 --> 00:31:57,604
The fact is,
658
00:31:57,687 --> 00:31:59,729
his very presence
threatens to destroy
659
00:31:59,812 --> 00:32:02,604
the fabric of the universe
as we know it!
660
00:32:03,812 --> 00:32:08,021
Eh, don't let her get to you.
Her honk is a lot worse than her bite.
661
00:32:08,104 --> 00:32:10,771
And, hey, I've saved the best for last.
662
00:32:10,854 --> 00:32:13,562
So get ready, and hold on tight!
663
00:32:14,354 --> 00:32:16,979
[majestic music playing]
664
00:32:17,062 --> 00:32:19,229
Ah, there she is.
665
00:32:19,312 --> 00:32:20,896
[Orion] You mean, all those colors?
666
00:32:20,979 --> 00:32:23,354
Yep. That's Dreams doing her thing.
667
00:32:23,437 --> 00:32:26,771
If seeing her work can't make you
appreciate the beauty of nighttime,
668
00:32:26,854 --> 00:32:29,812
- then nothing can.
- What do you mean see her work?
669
00:32:29,896 --> 00:32:32,812
[Orion yelling]
670
00:32:43,187 --> 00:32:44,062
[groans]
671
00:32:44,146 --> 00:32:47,854
Hey! Shh! Keep it down.
She's working her magic.
672
00:32:47,937 --> 00:32:53,104
All right, what's churning
in your subconscious tonight, Irene?
673
00:32:53,187 --> 00:32:57,521
Mm-hm. Okay. A lot of anxiety about work.
674
00:32:57,604 --> 00:32:59,604
Big presentation tomorrow.
675
00:32:59,687 --> 00:33:02,896
Hmm. Not sure you're ready
for this one, Irene.
676
00:33:02,979 --> 00:33:05,479
- Really need to impress your boss. Got it.
- [cat meows]
677
00:33:05,562 --> 00:33:09,146
Oh, and your daughter found a rescue cat
that she wants you to adopt.
678
00:33:09,229 --> 00:33:11,562
- Mommy, can we keep him?
- [meows]
679
00:33:11,646 --> 00:33:14,104
Good material tonight.
680
00:33:14,187 --> 00:33:16,812
Now, let's work it all out.
681
00:33:18,479 --> 00:33:20,729
You're confidently
giving your presentation.
682
00:33:20,812 --> 00:33:24,187
If we just re-use the coil
from our winding mechanism,
683
00:33:24,271 --> 00:33:27,729
we can reduce
our manufacturing costs by 30%.
684
00:33:27,812 --> 00:33:29,479
[employees exclaiming]
685
00:33:29,562 --> 00:33:31,937
Everyone's loving it.
686
00:33:32,021 --> 00:33:33,937
[crowd cheering]
687
00:33:35,812 --> 00:33:38,979
[crowd chanting] Irene! Irene!
688
00:33:39,062 --> 00:33:41,062
[chanting continues]
689
00:33:41,146 --> 00:33:43,396
[triumphant music playing]
690
00:33:43,979 --> 00:33:46,604
I think you've earned this, Irene.
691
00:33:48,229 --> 00:33:51,187
World's most competent employee?
692
00:33:51,271 --> 00:33:52,396
Mommy!
693
00:33:54,229 --> 00:33:56,354
You're the best mommy ever!
694
00:33:56,937 --> 00:33:59,104
That was one hell
of a presentation, Irene.
695
00:34:00,396 --> 00:34:02,604
I definitely think
you're getting that promotion.
696
00:34:02,687 --> 00:34:04,896
Oh, Mommy. Can we please keep him?
697
00:34:04,979 --> 00:34:05,854
[purrs]
698
00:34:05,937 --> 00:34:07,646
Yes, of course we can!
699
00:34:07,729 --> 00:34:08,604
[man] Whoo!
700
00:34:08,687 --> 00:34:10,229
We love you, Irene!
701
00:34:10,312 --> 00:34:14,021
Amazing, she's amazing.
You're amazed, right?
702
00:34:14,729 --> 00:34:16,479
Yeah. She's pretty great.
703
00:34:16,562 --> 00:34:17,562
I told you.
704
00:34:17,646 --> 00:34:21,562
You know, this reminds me of a dream I had
where I was giving a class presentation.
705
00:34:21,646 --> 00:34:23,521
But instead of cheering,
everyone was booing me.
706
00:34:23,604 --> 00:34:27,562
And the weirdest part was, my classroom
was actually a dentist's office.
707
00:34:27,646 --> 00:34:29,354
[gasps]
708
00:34:29,437 --> 00:34:31,604
- Uh...
- Wha... Huh?
709
00:34:31,687 --> 00:34:34,479
What the... I didn't conjure that.
710
00:34:34,562 --> 00:34:37,562
- That's a coincidence, right?
- Definitely. It has to be.
711
00:34:37,646 --> 00:34:39,979
Right. Because otherwise,
if I said something random,
712
00:34:40,062 --> 00:34:42,062
like, I don't know, "evil cucumber"...
713
00:34:42,146 --> 00:34:43,271
- [gasps]
- Wha...?
714
00:34:43,854 --> 00:34:47,104
Hey there, Irene.
Time for your yearly check-up!
715
00:34:47,187 --> 00:34:49,146
- [laughing maniacally]
- [screams]
716
00:34:50,354 --> 00:34:52,437
- [both] Uh...
- [Irene screaming]
717
00:34:52,521 --> 00:34:54,729
What the heck is going on?
718
00:34:54,812 --> 00:34:56,729
- [Orion gasps]
- Dark?
719
00:34:56,812 --> 00:34:58,062
No! Off-limits!
720
00:34:58,146 --> 00:35:00,562
You promised to keep him out of my hair!
721
00:35:00,646 --> 00:35:02,271
Look, I need to inspire him,
722
00:35:02,354 --> 00:35:04,187
and your work's
the most inspirational stuff
723
00:35:04,271 --> 00:35:07,104
- in the whole night time.
- Sorry about the cucumber.
724
00:35:07,187 --> 00:35:09,021
- [laughing continues]
- Usually.
725
00:35:09,104 --> 00:35:10,271
[shushing]
726
00:35:10,354 --> 00:35:13,562
Stop! Don't say one more word.
727
00:35:13,646 --> 00:35:16,604
Creating a dream is a very delicate art.
728
00:35:16,687 --> 00:35:18,187
That means anything you say,
729
00:35:18,271 --> 00:35:21,979
or even think, could influence the dream.
730
00:35:22,062 --> 00:35:24,937
- Got it?
- Anything I think?
731
00:35:26,354 --> 00:35:28,104
You thought of something scary,
didn't you?
732
00:35:28,187 --> 00:35:30,521
What? What did you think of now?
733
00:35:30,604 --> 00:35:32,146
Just a kid from my school.
734
00:35:32,229 --> 00:35:33,146
- [floor rattling]
- [gasps]
735
00:35:33,812 --> 00:35:35,646
- [Dreams gasps]
- [Dark] Uh...
736
00:35:36,396 --> 00:35:37,604
Who?
737
00:35:37,687 --> 00:35:39,687
[laughing maniacally]
738
00:35:39,771 --> 00:35:41,604
Richie Panici.
739
00:35:42,271 --> 00:35:43,104
[grunts]
740
00:35:43,187 --> 00:35:44,562
Run!
741
00:35:44,646 --> 00:35:46,646
[suspenseful music playing]
742
00:35:50,479 --> 00:35:52,021
- [groans]
- [grunts]
743
00:35:54,104 --> 00:35:56,646
You've been "consificated". [chuckles]
744
00:35:56,729 --> 00:35:59,771
- The word is "confiscated"!
- [Richie laughing]
745
00:35:59,854 --> 00:36:02,146
Cryin' Orion!
746
00:36:02,229 --> 00:36:06,062
Cryin' Orion! Cryin' Orion!
747
00:36:06,146 --> 00:36:07,437
[Orion panting]
748
00:36:09,437 --> 00:36:10,479
[yelps]
749
00:36:10,562 --> 00:36:13,729
Ever had a swirly before, Orion?
750
00:36:13,812 --> 00:36:15,104
- [screams]
- [Richie laughing]
751
00:36:15,187 --> 00:36:17,896
I mean, he can't like get hurt
or anything, can he?
752
00:36:17,979 --> 00:36:20,687
No, it's impossible
to get hurt in a dream.
753
00:36:20,771 --> 00:36:23,521
- Oh, well, that's a relief.
- Unless, of course, he dies.
754
00:36:23,604 --> 00:36:25,854
- Then he dies in real life.
- Wait, what?
755
00:36:25,937 --> 00:36:27,729
Kid, you need to get out of here,
756
00:36:27,812 --> 00:36:29,687
or it's going to end very, very badly!
757
00:36:29,771 --> 00:36:31,437
I'm very aware of that!
758
00:36:31,521 --> 00:36:33,062
Uh... Huh?
759
00:36:34,354 --> 00:36:37,896
Come on, Orion!
Think of something to get us out of here!
760
00:36:37,979 --> 00:36:39,729
Come on! Think, think, think!
761
00:36:39,812 --> 00:36:41,771
Wait! Page 14 of my sketchbook.
762
00:36:41,854 --> 00:36:44,437
Clogging the toilet
and flooding the entire school.
763
00:36:46,146 --> 00:36:47,021
Huh?
764
00:36:47,104 --> 00:36:49,771
[both yelling]
765
00:36:49,854 --> 00:36:51,854
[grunting]
766
00:36:53,479 --> 00:36:54,729
[gasps]
767
00:36:59,896 --> 00:37:02,604
- [yelling]
- [suspenseful music playing]
768
00:37:02,687 --> 00:37:03,937
[yelping]
769
00:37:06,062 --> 00:37:07,354
No!
770
00:37:09,229 --> 00:37:10,562
[yells]
771
00:37:10,646 --> 00:37:11,687
Kid!
772
00:37:15,021 --> 00:37:16,437
[yelling]
773
00:37:18,104 --> 00:37:19,687
[Dark] Hang on, Orion!
774
00:37:19,771 --> 00:37:22,271
[suspenseful music continues]
775
00:37:22,354 --> 00:37:23,187
[gasps]
776
00:37:30,562 --> 00:37:33,021
What the heck was that?
777
00:37:33,104 --> 00:37:36,896
Kid, you're either extremely disturbed
or extremely creative.
778
00:37:36,979 --> 00:37:39,104
You're extremely lucky.
779
00:37:40,021 --> 00:37:42,146
That could've been a disaster.
780
00:37:42,812 --> 00:37:44,187
[sighs]
781
00:37:44,271 --> 00:37:45,354
[scoffs]
782
00:37:48,062 --> 00:37:50,437
But it wasn't a complete disaster.
You know why?
783
00:37:50,521 --> 00:37:54,937
Because you looked your fears in the eye
and showed them what's what!
784
00:37:55,937 --> 00:37:57,521
Okay, let's try that again.
785
00:37:57,604 --> 00:38:00,937
You know what you do,
you just put your hand like this and we...
786
00:38:01,021 --> 00:38:04,729
Is it me, or am I more excited
about this than you are?
787
00:38:05,312 --> 00:38:07,812
I didn't overcome anything.
788
00:38:07,896 --> 00:38:10,812
Kid, I was there.
I saw it with my own two eyes.
789
00:38:10,896 --> 00:38:14,146
What you saw was me
being terrified and trying not to die.
790
00:38:14,229 --> 00:38:15,479
Now that you mention it,
791
00:38:15,562 --> 00:38:18,646
it did kind of have
an air of mortal desperation.
792
00:38:18,729 --> 00:38:20,979
But that doesn't make it
any less impressive!
793
00:38:21,062 --> 00:38:23,062
Dark, you're not listening.
794
00:38:23,146 --> 00:38:26,229
I didn't overcome my fears.
I'm still just as scared as ever.
795
00:38:26,312 --> 00:38:29,687
I know for a fact you're wrong,
and I can prove it.
796
00:38:29,771 --> 00:38:32,937
- I sincerely doubt that.
- Oh, yeah, Mr. Smarty Pants?
797
00:38:33,021 --> 00:38:35,354
Try this one on for size.
798
00:38:35,437 --> 00:38:38,146
You're not still afraid of me.
799
00:38:40,896 --> 00:38:42,604
Are you?
800
00:38:43,187 --> 00:38:46,687
I'm not scared of you.
801
00:38:46,771 --> 00:38:48,021
See?
802
00:38:48,104 --> 00:38:49,937
That's what I'm talking about.
803
00:38:51,854 --> 00:38:53,646
[both laughing]
804
00:38:56,312 --> 00:38:59,896
You know, my daughter's gonna love
that we're becoming friends.
805
00:38:59,979 --> 00:39:01,979
I knew you'd start warming up to me.
806
00:39:02,062 --> 00:39:04,396
Hold on, aren't you
too young to have a daughter?
807
00:39:04,479 --> 00:39:05,854
My future daughter.
808
00:39:05,937 --> 00:39:08,187
You're wacko, kid. [chuckles]
809
00:39:08,271 --> 00:39:09,146
[Hypatia] Wait.
810
00:39:09,229 --> 00:39:12,979
So, are you saying that you could see
into the future when you were a kid?
811
00:39:13,062 --> 00:39:16,479
I guess. I don't know.
I'm just kind of riffing here.
812
00:39:16,562 --> 00:39:19,729
- Is that a bad idea?
- No. I don't know.
813
00:39:19,812 --> 00:39:21,146
The story is great.
814
00:39:21,229 --> 00:39:23,437
I like that you made
Light a character, too.
815
00:39:23,521 --> 00:39:26,396
Is he coming back,
or was that just like a guest appearance?
816
00:39:26,479 --> 00:39:30,396
Uh, possibly.
Like I said, I'm just riffing.
817
00:39:30,479 --> 00:39:33,396
I don't know how you keep making
all this stuff up.
818
00:39:33,479 --> 00:39:35,854
Well, you could definitely
make up a story like this.
819
00:39:35,937 --> 00:39:39,396
No, I couldn't.
It's just... Is it too much stuff?
820
00:39:39,479 --> 00:39:42,854
Like you're already traveling around
the world with magical Night Entities,
821
00:39:42,937 --> 00:39:45,229
and now you can predict the future, too?
822
00:39:45,312 --> 00:39:47,271
[chuckles] Gilding the lily?
823
00:39:47,354 --> 00:39:48,896
I don't know what that means.
824
00:39:48,979 --> 00:39:52,104
- It means what you said.
- Oh. Then, yeah.
825
00:39:52,187 --> 00:39:54,396
Hm. That's a terrific point.
826
00:39:54,479 --> 00:39:57,479
I'm going to remove
the "predicting the future" element.
827
00:39:57,562 --> 00:40:00,187
No more predictions from me
as young Orion.
828
00:40:00,271 --> 00:40:03,896
You sure?
I mean, it's kind of cool and funny, so...
829
00:40:03,979 --> 00:40:05,229
Nope! It's gone.
830
00:40:05,312 --> 00:40:06,146
Okay.
831
00:40:06,229 --> 00:40:08,187
Hm. I'm lost. Where were we?
832
00:40:08,271 --> 00:40:10,312
You were flying through the night
with Dark again.
833
00:40:10,396 --> 00:40:13,854
Right. So Dark and I were
flying through the night again,
834
00:40:13,937 --> 00:40:16,396
only this time, it was different.
835
00:40:17,229 --> 00:40:18,479
♪ Ya, ya, ya, ya ♪
836
00:40:18,562 --> 00:40:19,896
[woman speaking in foreign language]
837
00:40:19,979 --> 00:40:21,896
You're right, you really can see
838
00:40:21,979 --> 00:40:23,812
every wrinkle on the actors' faces!
839
00:40:23,896 --> 00:40:26,354
Like rings on a log.
840
00:40:26,437 --> 00:40:29,437
["The Yeah Yeah Yeah Song"
by The Flaming Lips playing]
841
00:40:32,604 --> 00:40:34,896
♪ Ya, ya, ya, ya
ya, ya, ya, ya ♪
842
00:40:41,479 --> 00:40:42,979
♪ Ya, ya, ya, ya
ya, ya, ya, ya ♪
843
00:40:43,062 --> 00:40:45,062
♪ If you could blow up the world ♪
844
00:40:45,146 --> 00:40:47,354
♪ With the flick of a switch ♪
845
00:40:47,437 --> 00:40:49,646
♪ Would you do it? ♪
846
00:40:49,729 --> 00:40:50,979
♪ Ya, ya, ya, ya
ya, ya, ya, ya ♪
847
00:40:51,062 --> 00:40:53,604
[Orion] I mean, I guess it kind of
looks like a belt.
848
00:40:53,687 --> 00:40:55,562
Know what it looks like to me?
849
00:40:55,646 --> 00:40:58,271
A robot waiting for a hug.
850
00:40:59,187 --> 00:41:01,021
♪ Ya, ya, ya, ya
ya, ya, ya, ya ♪
851
00:41:01,104 --> 00:41:04,229
♪ And so we cannot know ourselves ♪
852
00:41:05,562 --> 00:41:08,896
♪ Or what we'd really do ♪
853
00:41:11,062 --> 00:41:13,146
♪ With all your power ♪
854
00:41:13,229 --> 00:41:14,396
Whoa.
855
00:41:15,604 --> 00:41:17,479
[in Japanese] Is that a gas smell?
856
00:41:17,562 --> 00:41:19,979
Did I remember to turn the oven off?
857
00:41:20,062 --> 00:41:22,604
[groans]
[in English] Nothing is working!
858
00:41:22,687 --> 00:41:25,812
Okay, let's see. Which tape to use?
Which tape here... [groans]
859
00:41:25,896 --> 00:41:27,979
- Hello!
- What did I tell you, kid?
860
00:41:28,062 --> 00:41:29,687
[in Japanese]
What if life is a cosmic accident...
861
00:41:29,771 --> 00:41:31,979
- What! No, no, no.
- ...and my existence has no meaning?
862
00:41:32,062 --> 00:41:34,854
- Wait, wait, wait, wait. No, no, no!
- [in Japanese] Mommy!
863
00:41:35,771 --> 00:41:37,437
That's it.
864
00:41:37,521 --> 00:41:41,854
- I gotta get back into therapy.
- [in English] Wow, kid! You go deep.
865
00:41:41,937 --> 00:41:43,021
[laughs]
866
00:41:43,104 --> 00:41:45,104
[song continues]
867
00:41:46,896 --> 00:41:49,271
♪ With all your power ♪
868
00:41:51,187 --> 00:41:53,021
♪ With all your power ♪
869
00:41:55,687 --> 00:41:57,604
♪ With all your power ♪
870
00:41:58,187 --> 00:41:59,437
[muffled grunting]
871
00:42:01,812 --> 00:42:03,521
[both laughing]
872
00:42:04,687 --> 00:42:06,354
- [metal clanging]
- [gasps]
873
00:42:06,437 --> 00:42:07,687
[man] What was that?
874
00:42:07,771 --> 00:42:09,104
Honey, I think I heard something.
875
00:42:09,187 --> 00:42:10,812
[both laughing]
876
00:42:10,896 --> 00:42:12,687
♪ Ya, ya, ya, ya
ya, ya, ya, ya ♪
877
00:42:12,771 --> 00:42:14,479
♪ Ya, ya, ya, ya
ya, ya, ya, ya ♪
878
00:42:14,562 --> 00:42:15,979
[bleating]
879
00:42:16,062 --> 00:42:17,562
♪ Ya, ya, ya, ya
ya, ya, ya, ya ♪
880
00:42:17,646 --> 00:42:19,271
♪ Ya, ya, ya, ya
ya, ya, ya, ya ♪
881
00:42:19,354 --> 00:42:21,646
[vocalizing]
882
00:42:30,312 --> 00:42:33,229
[baby crying]
883
00:42:33,312 --> 00:42:36,687
[man on phone] Do you know how much I pay
for you by the hour? Wait for once, okay?
884
00:42:37,604 --> 00:42:39,604
[giggling]
885
00:42:46,729 --> 00:42:49,396
♪ With all your power ♪
886
00:42:51,229 --> 00:42:53,729
♪ With all your power ♪
887
00:42:55,396 --> 00:42:58,562
♪ With all your power ♪
888
00:43:00,396 --> 00:43:02,562
♪ What would you do? ♪
889
00:43:04,562 --> 00:43:07,229
♪ With all your power ♪
890
00:43:09,021 --> 00:43:11,771
♪ With all your power ♪
891
00:43:12,604 --> 00:43:15,896
[both laughing]
892
00:43:15,979 --> 00:43:18,479
[boy crying] Mommy! Mommy!
893
00:43:19,771 --> 00:43:21,937
Oh, sweetie, what's wrong?
894
00:43:22,021 --> 00:43:23,562
I got scared.
895
00:43:23,646 --> 00:43:26,229
I hate the dark so much.
896
00:43:26,312 --> 00:43:28,312
[sad music playing]
897
00:43:41,562 --> 00:43:42,812
[Dreams] Come on, everyone.
898
00:43:42,896 --> 00:43:45,604
I hear the tea is exceptional here.
899
00:43:45,687 --> 00:43:47,896
[sentimental music playing]
900
00:43:50,562 --> 00:43:51,937
[door closes]
901
00:44:09,937 --> 00:44:13,062
Hey, Dark. Thanks by the way.
902
00:44:13,146 --> 00:44:14,687
For what?
903
00:44:14,771 --> 00:44:16,771
You know, all of this.
904
00:44:16,854 --> 00:44:20,354
Showing me that there's more to night
than just the darkness.
905
00:44:21,187 --> 00:44:23,729
Ah, don't mention it.
906
00:44:27,229 --> 00:44:28,312
That kid back there?
907
00:44:28,396 --> 00:44:30,229
Don't listen to him.
908
00:44:30,312 --> 00:44:32,104
He doesn't know what he's talking about.
909
00:44:33,021 --> 00:44:35,396
- Maybe he does.
- He doesn't.
910
00:44:35,479 --> 00:44:37,396
I was the same way, remember?
911
00:44:38,229 --> 00:44:40,104
He's just afraid.
912
00:44:40,604 --> 00:44:44,396
Yeah.
I know what it's like to be afraid, too.
913
00:44:45,104 --> 00:44:48,479
You? What could you possibly be afraid of?
914
00:44:48,562 --> 00:44:51,396
I guess I'm afraid
that everyone's right about me.
915
00:44:51,479 --> 00:44:56,896
That I'm not a good guy,
and I'm just as scary as everyone says.
916
00:44:58,396 --> 00:45:02,771
Hey, Dark? Remember when you told me
you're actually a really great guy?
917
00:45:02,854 --> 00:45:04,646
And I didn't believe you?
918
00:45:04,729 --> 00:45:06,271
Yeah.
919
00:45:06,354 --> 00:45:08,229
I'm starting to believe you.
920
00:45:09,354 --> 00:45:11,521
Aw, thanks.
921
00:45:11,604 --> 00:45:14,812
You know, you really have come a long way.
922
00:45:17,146 --> 00:45:19,562
Uh, I don't know about that.
923
00:45:20,687 --> 00:45:21,771
Hm.
924
00:45:21,854 --> 00:45:23,979
[Unexplained Noises]
That's it. Let's get back to work.
925
00:45:24,062 --> 00:45:27,771
- Time to go.
- [sighs] Okay. Time to get sleepy.
926
00:45:27,854 --> 00:45:31,562
Welp, come on.
That's our cue. Break's over.
927
00:45:31,646 --> 00:45:33,271
[whimsical music playing]
928
00:45:33,354 --> 00:45:34,937
[door closes]
929
00:45:42,146 --> 00:45:44,187
Orion, you dropped this.
930
00:45:45,521 --> 00:45:48,521
Oh, uh, thanks, Quiet.
931
00:45:48,604 --> 00:45:50,812
Eh... don't mention it.
932
00:45:53,021 --> 00:45:56,229
All right, kid, you ready? Hop on. Huh?
933
00:45:56,312 --> 00:45:57,396
[groans]
934
00:45:58,521 --> 00:46:00,896
You gotta be kidding me.
935
00:46:00,979 --> 00:46:05,021
- Who is he?
- That is Light. He's Dark's nemesis.
936
00:46:05,104 --> 00:46:05,979
Huh.
937
00:46:06,062 --> 00:46:09,104
I like him, for some reason.
He makes me feel safe.
938
00:46:09,187 --> 00:46:11,354
Like I'm wrapped in a warm blanket.
939
00:46:14,312 --> 00:46:16,687
You know,
if you're into that kind of thing.
940
00:46:16,771 --> 00:46:20,104
"Ooh, look at me. I'm so bright!"
941
00:46:20,187 --> 00:46:21,812
I've got tricks too, you know.
942
00:46:21,896 --> 00:46:25,187
But unlike some of us, I like to leave
a little to the imagination,
943
00:46:25,271 --> 00:46:27,396
instead of rubbing it in everyone's face.
944
00:46:27,479 --> 00:46:28,646
[Light] Come on, Dark.
945
00:46:28,729 --> 00:46:30,979
Do we really have to
go through this every time?
946
00:46:31,062 --> 00:46:33,271
Go through what?
I don't know what you're talking about.
947
00:46:33,354 --> 00:46:37,271
Uh, your attitude,
your lateness, your insecurity.
948
00:46:37,354 --> 00:46:38,687
How you doing, kid?
949
00:46:38,771 --> 00:46:40,229
Um, hi!
950
00:46:40,312 --> 00:46:42,604
[Light] It's always the same routine
with you, man.
951
00:46:42,687 --> 00:46:44,437
I show up, you feel inadequate,
952
00:46:44,521 --> 00:46:47,104
then you start to project
your insecurities onto me.
953
00:46:47,187 --> 00:46:49,562
Every day, I bring brightness
and hope to the world,
954
00:46:49,646 --> 00:46:52,021
and you bring the exact opposite.
955
00:46:52,104 --> 00:46:53,854
Eh... That's not... I'm...
956
00:46:53,937 --> 00:46:56,187
I do more than that.
957
00:46:56,271 --> 00:46:58,312
Wait, really? Like what?
958
00:46:59,187 --> 00:47:02,437
Like, a lot of stuff.
I would love to tell you all about it,
959
00:47:02,521 --> 00:47:04,437
but I don't really have
the time right now.
960
00:47:04,521 --> 00:47:06,687
Finally, something we can both agree on.
961
00:47:06,771 --> 00:47:09,979
Welp, I'm bringing daylight through here
in about three seconds,
962
00:47:10,062 --> 00:47:14,104
so if you want to continue to exist,
I'd, uh, you know... [clicks tongue]
963
00:47:14,187 --> 00:47:18,146
Oh, whatever.
We were leaving anyway. Jerk!
964
00:47:18,229 --> 00:47:20,937
I wouldn't call him a jerk.
He seems okay.
965
00:47:21,021 --> 00:47:23,396
[groans] He's not so great. Trust me.
966
00:47:24,771 --> 00:47:25,646
[Hypatia] Hey, Dad?
967
00:47:25,729 --> 00:47:27,062
What, you ready for bed?
968
00:47:27,146 --> 00:47:28,729
Actually, no.
969
00:47:28,812 --> 00:47:31,896
I was wondering if we could go for
a little walk while you finish the story.
970
00:47:31,979 --> 00:47:32,979
Oh, really?
971
00:47:33,062 --> 00:47:36,271
So, like, we could be in the night,
like Orion and Dark.
972
00:47:36,354 --> 00:47:38,729
Um... Yeah, sure.
973
00:47:38,812 --> 00:47:40,937
I guess it's not a school night.
974
00:47:41,021 --> 00:47:42,937
So, yeah, let's go.
975
00:47:43,021 --> 00:47:44,896
[amusing music playing]
976
00:47:44,979 --> 00:47:46,729
[dog barking in distance]
977
00:47:51,229 --> 00:47:53,437
Um, come on. We can cut through the park.
978
00:47:54,354 --> 00:47:55,437
Okay.
979
00:48:03,021 --> 00:48:03,854
[gasps]
980
00:48:03,937 --> 00:48:04,979
[gasps]
981
00:48:05,854 --> 00:48:08,396
[mysterious music playing]
982
00:48:08,479 --> 00:48:10,104
[light flickering]
983
00:48:10,187 --> 00:48:11,229
You know what?
984
00:48:11,312 --> 00:48:14,812
- I think I like the other way better.
- Agreed.
985
00:48:14,896 --> 00:48:16,146
[car horns honking]
986
00:48:17,562 --> 00:48:19,146
[siren blaring]
987
00:48:23,396 --> 00:48:25,604
[people chattering]
988
00:48:25,687 --> 00:48:27,312
Can I have my hand for a minute?
989
00:48:27,396 --> 00:48:29,979
- Oh, of course. Sorry.
- No, it's okay.
990
00:48:30,062 --> 00:48:32,979
I just thought of a couple new lines
and didn't want to lose them.
991
00:48:33,062 --> 00:48:34,354
Oh, good ones?
992
00:48:34,437 --> 00:48:38,646
Well, you know, just about how weird it is
that you can't see any stars.
993
00:48:39,271 --> 00:48:42,271
Yeah. I couldn't agree more.
994
00:48:43,812 --> 00:48:45,604
You don't have to pretend, you know?
995
00:48:46,604 --> 00:48:48,562
That you wanted to come this way, too.
996
00:48:48,646 --> 00:48:49,771
I'm not pretending.
997
00:48:49,854 --> 00:48:53,146
The street lights were out in the park.
It was scary for me, too.
998
00:48:53,229 --> 00:48:55,521
But I thought you got over that.
999
00:48:55,604 --> 00:48:57,396
That's what you said
in the story, at least.
1000
00:48:57,479 --> 00:49:00,396
Well, it's a complicated story.
1001
00:49:00,979 --> 00:49:03,479
Then couldn't you let it be complicated?
1002
00:49:03,562 --> 00:49:05,812
Parents love simple stories like that
1003
00:49:05,896 --> 00:49:07,771
because whatever problem
the character has,
1004
00:49:07,854 --> 00:49:11,146
it all gets fixed, and then they don't
have to worry about it anymore.
1005
00:49:11,229 --> 00:49:13,271
Orion meets Dark. Dark's not so bad.
1006
00:49:13,354 --> 00:49:16,479
Orion isn't afraid of him anymore,
then there's a dance party.
1007
00:49:16,562 --> 00:49:19,229
[chuckles] You think I should add
a dance party?
1008
00:49:19,312 --> 00:49:23,771
I think if you're still scared,
you should let Orion still be scared.
1009
00:49:23,854 --> 00:49:26,896
The only stories
that really help are the true ones.
1010
00:49:27,521 --> 00:49:29,896
That is a really great point.
1011
00:49:29,979 --> 00:49:30,937
You think so?
1012
00:49:31,021 --> 00:49:34,521
I do.
And we should definitely use that idea.
1013
00:49:36,896 --> 00:49:38,187
[Entities whooshing]
1014
00:49:38,271 --> 00:49:40,979
[upbeat music playing]
1015
00:49:49,021 --> 00:49:50,146
[laughing]
1016
00:49:58,271 --> 00:49:59,562
[yells]
1017
00:49:59,646 --> 00:50:00,896
[yells]
1018
00:50:02,104 --> 00:50:03,646
[gasps]
1019
00:50:03,729 --> 00:50:04,812
What's wrong?
1020
00:50:06,354 --> 00:50:07,562
Yeah, did you die?
1021
00:50:07,646 --> 00:50:09,146
- Insomnia!
- What?
1022
00:50:09,229 --> 00:50:12,021
Jumping to worst case scenarios
is my actual job.
1023
00:50:12,104 --> 00:50:13,187
No. I'm good.
1024
00:50:13,271 --> 00:50:16,312
- Yeah. He's over that now, right?
- Totally.
1025
00:50:16,396 --> 00:50:17,646
Phew. [chuckles]
1026
00:50:17,729 --> 00:50:20,521
Good. All right now, let's get to work.
1027
00:50:20,604 --> 00:50:22,521
Race you inside.
1028
00:50:23,312 --> 00:50:24,687
[haunting music playing]
1029
00:50:24,771 --> 00:50:26,104
[being roars]
1030
00:50:27,021 --> 00:50:28,854
[yawns] Come on.
1031
00:50:28,937 --> 00:50:32,187
Uh, you all go ahead.
I'm more mortal than you are.
1032
00:50:32,271 --> 00:50:34,146
And, I mean,
there's not even a night light.
1033
00:50:34,229 --> 00:50:35,979
[scoffs] Trip hazard. No thank you.
1034
00:50:36,062 --> 00:50:37,729
What are you so scared of?
1035
00:50:37,812 --> 00:50:40,896
Nothing. I just...
I really like the daytime.
1036
00:50:40,979 --> 00:50:44,271
Like, the noises.
I mean, have you heard day noises?
1037
00:50:44,354 --> 00:50:47,687
- Birds, children playing, brunch?
- It sounds amazing.
1038
00:50:47,771 --> 00:50:50,604
It is, and you are definitely missing out.
Like, in the daytime,
1039
00:50:50,687 --> 00:50:53,187
there's this sense of connection
between the sounds and colors.
1040
00:50:53,271 --> 00:50:56,146
Everything is lit up in the daytime.
It's almost psychedelic.
1041
00:50:56,229 --> 00:50:58,312
Reds, greens, yellows, violet.
1042
00:50:58,396 --> 00:51:00,812
[scoffs] We have colors at night.
1043
00:51:01,646 --> 00:51:03,562
[birds chirping]
1044
00:51:03,646 --> 00:51:06,146
I mean, you can see them better
if there's a fire.
1045
00:51:11,896 --> 00:51:12,896
Hm?
1046
00:51:13,979 --> 00:51:15,729
Yeah, that's light!
1047
00:51:15,812 --> 00:51:18,354
- Oh, wow! Really?
- Incredible.
1048
00:51:18,437 --> 00:51:23,437
- This makes me feel so safe and warm.
- I can see why this makes you less afraid.
1049
00:51:23,521 --> 00:51:25,062
I'm not saying I need it.
1050
00:51:25,146 --> 00:51:27,854
I'm just saying there's no way
to imagine how beautiful it is,
1051
00:51:27,937 --> 00:51:30,021
if you haven't experienced it.
1052
00:51:30,104 --> 00:51:31,187
Huh?
1053
00:51:31,271 --> 00:51:34,729
So you're saying the problem is Dark?
1054
00:51:34,812 --> 00:51:36,979
Well, in a way, yeah!
1055
00:51:37,062 --> 00:51:40,354
And I love him,
but I guess he's the issue here, right?
1056
00:51:40,437 --> 00:51:42,896
Don't get me wrong,
Dark's a really nice guy.
1057
00:51:42,979 --> 00:51:45,604
The best.
But as long as you're with him,
1058
00:51:45,687 --> 00:51:49,396
you can never really enjoy
all the amazing things Light has to...
1059
00:51:49,479 --> 00:51:50,354
What?
1060
00:51:51,104 --> 00:51:52,062
Uh...
1061
00:51:56,146 --> 00:51:57,646
Uh... [chuckles]
1062
00:52:04,771 --> 00:52:06,979
Well... [chuckles] time to go.
1063
00:52:07,771 --> 00:52:11,062
Sure you don't want to
wait for your new best friend?
1064
00:52:11,646 --> 00:52:12,562
[chuckles]
1065
00:52:17,646 --> 00:52:22,229
[chuckles] Hey, Dark, you know,
I think you're the best.
1066
00:52:22,312 --> 00:52:24,812
See, I didn't get that
from the conversation
1067
00:52:24,896 --> 00:52:27,937
- back at the house with the door.
- No, no, I was just chatting.
1068
00:52:28,021 --> 00:52:30,229
Just because I'm talking
about how much I love ice cream,
1069
00:52:30,312 --> 00:52:31,979
doesn't mean I don't love French fries.
1070
00:52:32,062 --> 00:52:33,271
- Which one am I?
- What?
1071
00:52:33,354 --> 00:52:35,479
Ice cream or French fries?
1072
00:52:35,562 --> 00:52:36,854
Um, French fries?
1073
00:52:36,937 --> 00:52:38,521
And Light is ice cream?
1074
00:52:38,604 --> 00:52:40,687
- Exactly!
- Which one do you love more?
1075
00:52:42,271 --> 00:52:43,771
Is that really important?
1076
00:52:44,354 --> 00:52:46,021
Exactly!
1077
00:52:46,104 --> 00:52:49,062
I'm just saying, I wish you could all
experience daylight. You, too!
1078
00:52:49,146 --> 00:52:50,729
That's saying you wish everyone could
1079
00:52:50,812 --> 00:52:52,896
experience me not being around.
1080
00:52:52,979 --> 00:52:54,729
That's not what I meant to say.
Perfect!
1081
00:52:54,812 --> 00:52:57,771
Then you won't mind
unsaying it to the rest of the team,
1082
00:52:57,854 --> 00:52:59,854
in a touching, heartfelt speech.
1083
00:53:04,521 --> 00:53:05,771
[chair creaks]
1084
00:53:05,854 --> 00:53:06,812
Hello!
1085
00:53:07,937 --> 00:53:08,854
Come on.
1086
00:53:10,812 --> 00:53:12,521
It has been brought to my attention
1087
00:53:12,604 --> 00:53:14,812
that some of my comments
during our last break
1088
00:53:14,896 --> 00:53:17,812
have been interpreted
in a way I never intended.
1089
00:53:17,896 --> 00:53:19,104
So let me be clear.
1090
00:53:19,187 --> 00:53:22,104
I love the nighttime
and my good friend, Dark.
1091
00:53:23,146 --> 00:53:24,521
Now, some of you might feel
1092
00:53:24,604 --> 00:53:27,146
you are missing out
on other experiences in the world.
1093
00:53:27,229 --> 00:53:30,187
But I'd like to take a moment
to remind you of the old adage,
1094
00:53:30,271 --> 00:53:32,896
"The grass is always greener
on the other side of the--"
1095
00:53:32,979 --> 00:53:36,896
World! Because it's daytime there,
and you can see that it's green!
1096
00:53:36,979 --> 00:53:38,979
Wait. Wait.
That's not what I was trying to say.
1097
00:53:39,062 --> 00:53:42,229
But it's true! I mean, what does
green grass even look like?
1098
00:53:42,312 --> 00:53:44,687
Yeah! Why should
the Day Entities get all the colors?
1099
00:53:44,771 --> 00:53:45,604
- Yeah!
- [Insomnia] Exactly! See?
1100
00:53:45,687 --> 00:53:47,521
- That's what I think, too.
- Okay, everyone.
1101
00:53:47,604 --> 00:53:49,896
I think we're getting
a little off-track here.
1102
00:53:49,979 --> 00:53:53,354
Dark is great.
He has so many wonderful characteristics.
1103
00:53:53,437 --> 00:53:54,771
Like what?
1104
00:53:55,562 --> 00:53:56,937
[sighs]
1105
00:53:57,021 --> 00:53:59,812
Look... my point is that I was wrong.
1106
00:54:00,687 --> 00:54:04,187
Implying that Day is superior
to Night was wrong. Period.
1107
00:54:04,271 --> 00:54:05,729
Sure, some people might say
1108
00:54:05,812 --> 00:54:08,979
that you're not as pretty and vibrant
as Day, but so what?
1109
00:54:09,062 --> 00:54:12,646
Because, ultimately, the thing
that makes the vibrancy of Day exist
1110
00:54:12,729 --> 00:54:15,979
is its exact opposite, dark and empty.
1111
00:54:16,062 --> 00:54:18,271
So, you see,
if you think about it that way,
1112
00:54:18,354 --> 00:54:20,646
you are the wind beneath Day's wings.
1113
00:54:20,729 --> 00:54:23,146
I don't think this is helping.
1114
00:54:24,604 --> 00:54:28,229
Wait, let me finish.
So, in conclusion, thank you.
1115
00:54:28,312 --> 00:54:31,354
Thank you for performing
these humble, thankless tasks,
1116
00:54:31,437 --> 00:54:34,396
in order to make
Light-filled Day great again.
1117
00:54:37,604 --> 00:54:40,937
- Well, that's it. I'm leaving.
- What? You're leaving?
1118
00:54:41,021 --> 00:54:42,146
Actually, I'm staying.
1119
00:54:42,229 --> 00:54:46,021
I'm staying and waiting for daylight.
Maybe I'll be able to get a job there.
1120
00:54:46,104 --> 00:54:47,896
Oh, come on. Be reasonable.
1121
00:54:47,979 --> 00:54:50,771
You! Don't even talk to me, you.
1122
00:54:50,854 --> 00:54:55,604
You're the reason everyone hates us.
It's you and your infernal Dark.
1123
00:54:55,687 --> 00:54:58,104
- But I'm your friend.
- Some friend!
1124
00:54:58,187 --> 00:55:01,396
Keeping me from the true beauty of life.
1125
00:55:01,479 --> 00:55:05,187
Come on, Unexplained Noises, we all know
you're not actually going to quit.
1126
00:55:05,271 --> 00:55:07,937
My name is Debby now. Call me Debby.
1127
00:55:09,104 --> 00:55:10,604
Debby!
1128
00:55:13,437 --> 00:55:15,521
Well, that's just great.
1129
00:55:15,604 --> 00:55:18,604
But at least we've got
the rest of you. Right?
1130
00:55:18,687 --> 00:55:20,854
Come on, guys, let's hit the road.
1131
00:55:20,937 --> 00:55:21,937
[shattering]
1132
00:55:24,354 --> 00:55:28,521
I think what Debby means is that we could
all use a little light in our lives.
1133
00:55:28,604 --> 00:55:29,896
We all need to feel seen and--
1134
00:55:29,979 --> 00:55:33,146
Well, since no one else will,
I'm just going to come out and say it.
1135
00:55:33,229 --> 00:55:35,396
We all need to feel seen and heard.
1136
00:55:35,479 --> 00:55:37,396
- Yeah! That's what I've been saying.
- Yeah, we do!
1137
00:55:37,479 --> 00:55:39,937
- [Unexpected Noises] Exactly!
- That's it. I quit!
1138
00:55:42,646 --> 00:55:45,562
I'm quitting, too.
I'm sick of living in your shadow.
1139
00:55:45,646 --> 00:55:46,979
Wait, what?
1140
00:55:47,062 --> 00:55:51,354
Daydreams are a thing, right?
I bet that'll be a fun new challenge.
1141
00:55:51,437 --> 00:55:53,354
Definitely better than nightmares.
1142
00:55:53,437 --> 00:55:54,687
Dreams, please...
1143
00:55:54,771 --> 00:55:58,187
Well, that does it.
If Dreams is quitting then so am I.
1144
00:55:58,271 --> 00:56:00,979
I'm not sticking around
in the nighttime for dreamless sleep.
1145
00:56:01,062 --> 00:56:02,396
What's the point?
1146
00:56:02,479 --> 00:56:04,937
Well, if Sleep leaves, then, what...
1147
00:56:05,021 --> 00:56:07,896
it's my job to keep everyone awake
all the time?
1148
00:56:07,979 --> 00:56:09,771
No, no. That's too much work.
1149
00:56:10,437 --> 00:56:11,521
I quit, too.
1150
00:56:13,729 --> 00:56:16,187
Okay, break time's over, guys.
1151
00:56:16,271 --> 00:56:19,271
Stop messing around.
We need to keep moving.
1152
00:56:22,604 --> 00:56:25,937
Can't wait to see the dawn of a new day.
1153
00:56:26,729 --> 00:56:30,396
Guys, don't make me
do this by myself, please.
1154
00:56:30,479 --> 00:56:31,812
We all need to work together.
1155
00:56:31,896 --> 00:56:32,896
We're...
1156
00:56:32,979 --> 00:56:34,562
we're friends.
1157
00:56:34,646 --> 00:56:35,896
[squeaks]
1158
00:56:37,687 --> 00:56:41,646
Well, I really enjoyed spending
all that time with you all.
1159
00:56:43,312 --> 00:56:45,104
Have a good morning.
1160
00:56:47,521 --> 00:56:48,979
[sad music playing]
1161
00:56:53,437 --> 00:56:54,854
[door closes]
1162
00:57:14,687 --> 00:57:17,229
[Light] Good morning, everybody!
1163
00:57:17,312 --> 00:57:20,146
Did someone say, "Light"?
1164
00:57:20,229 --> 00:57:22,562
[birds squawking in distance]
1165
00:57:26,937 --> 00:57:28,271
[sighs]
1166
00:57:28,354 --> 00:57:31,229
Honestly, I don't know
what anyone sees in him.
1167
00:57:33,271 --> 00:57:34,937
That makes one of us.
1168
00:57:39,521 --> 00:57:41,562
There's nothing left of the night but me.
1169
00:57:43,021 --> 00:57:45,021
This isn't night anymore.
1170
00:57:46,562 --> 00:57:48,812
It looks like nothing now.
1171
00:57:48,896 --> 00:57:50,979
It sounds like nothing.
1172
00:57:51,062 --> 00:57:53,687
And tomorrow, even you're gone.
1173
00:57:55,521 --> 00:57:58,187
So I just fly around by myself forever?
1174
00:57:58,812 --> 00:58:02,562
- This was a terrible idea.
- I'm really sorry.
1175
00:58:02,646 --> 00:58:04,979
Maybe tomorrow,
I can find them during the day,
1176
00:58:05,062 --> 00:58:07,437
- and I can try to convince them that--
- No!
1177
00:58:07,521 --> 00:58:09,312
I'm not going on.
1178
00:58:12,354 --> 00:58:15,312
I'm going to sit on this...
whatever it is.
1179
00:58:15,396 --> 00:58:17,812
Rock? I don't know.
I don't think it's alive.
1180
00:58:17,896 --> 00:58:20,937
I'm gonna sit right here
on this thing and wait for daylight.
1181
00:58:21,021 --> 00:58:23,354
- No, you can't!
- Why not?
1182
00:58:23,437 --> 00:58:24,729
Nobody likes me anyway.
1183
00:58:24,812 --> 00:58:27,562
- That's not true.
- So where did everyone go?
1184
00:58:34,854 --> 00:58:36,062
[Light] Hey, Dark!
1185
00:58:36,146 --> 00:58:38,271
Let's go! Move it or lose it.
1186
00:58:38,354 --> 00:58:39,729
[dramatic music playing]
1187
00:58:39,812 --> 00:58:41,312
Uh, Dark?
1188
00:58:41,396 --> 00:58:44,271
Come on! Let's go.
1189
00:58:44,354 --> 00:58:46,646
Dark, come on, you can't be in the light.
1190
00:58:46,729 --> 00:58:49,021
You can't be where you're not.
You'll disappear.
1191
00:58:49,104 --> 00:58:51,979
I'm willing to risk that possibility.
1192
00:58:52,062 --> 00:58:52,937
[Light] Okay.
1193
00:58:53,021 --> 00:58:55,437
Don't say I didn't warn you.
1194
00:58:55,521 --> 00:58:58,187
- Wait, don't!
- [Light] I'm really sorry, kid.
1195
00:58:58,271 --> 00:59:00,812
But day waits for no one.
1196
00:59:02,187 --> 00:59:04,229
Dark, you have to leave now!
1197
00:59:06,562 --> 00:59:09,271
Oh, I didn't get that right at all.
1198
00:59:09,354 --> 00:59:10,854
What are the odds?
1199
00:59:12,187 --> 00:59:13,354
No! Dark!
1200
00:59:14,187 --> 00:59:15,979
[dramatic music continues]
1201
00:59:16,062 --> 00:59:17,396
Dark!
1202
00:59:31,229 --> 00:59:33,562
Bummer. I-I tried to warn him.
1203
00:59:34,187 --> 00:59:38,479
Well, I have to go make
life on Earth possible and stuff, so...
1204
00:59:38,562 --> 00:59:39,854
see you, kid.
1205
00:59:40,854 --> 00:59:43,396
- Good morning, everyone!
- [sighs]
1206
00:59:43,479 --> 00:59:47,479
[Light] I hope your days are
as bright and beautiful as your faces.
1207
00:59:52,187 --> 00:59:54,396
Yeah, but then what?
1208
00:59:54,479 --> 00:59:56,521
- I don't know.
- What do you mean?
1209
00:59:56,604 --> 00:59:59,104
I don't know what's next.
That's all I got.
1210
00:59:59,187 --> 01:00:02,437
You're just leaving little you
all by himself in the middle of...
1211
01:00:02,521 --> 01:00:03,521
Where are you?
1212
01:00:03,604 --> 01:00:05,979
Europe somewhere? I-I don't know.
1213
01:00:06,062 --> 01:00:07,646
That's not a good ending.
1214
01:00:07,729 --> 01:00:10,229
Yeah. I've said
it was a complicated story.
1215
01:00:10,312 --> 01:00:12,146
I guess I just ran out of ideas.
1216
01:00:12,229 --> 01:00:14,312
It's your story. It happened to you!
1217
01:00:14,896 --> 01:00:17,854
True. But I don't know how it ends.
1218
01:00:22,729 --> 01:00:24,729
[whirring]
1219
01:00:26,271 --> 01:00:29,396
[man] These visible patterns
amongst the stars
1220
01:00:29,479 --> 01:00:31,812
came to be known as constellations.
1221
01:00:31,896 --> 01:00:34,396
Looking over various
ancient depictions
1222
01:00:34,479 --> 01:00:36,104
of the night sky,
1223
01:00:36,187 --> 01:00:39,104
- we start to recognize...
- We're looking at a ceiling.
1224
01:00:39,187 --> 01:00:42,896
It's a really good illusion, though.
And highly educational.
1225
01:00:43,437 --> 01:00:46,146
We should be able
to look at the real sky at night.
1226
01:00:47,646 --> 01:00:49,896
They build a city
that blocks out the stars,
1227
01:00:49,979 --> 01:00:52,146
then they put up fake stars to look at?
1228
01:00:53,062 --> 01:00:57,437
That's... That's a really profound
thought, sweetie.
1229
01:00:57,521 --> 01:01:00,687
Thanks.
I didn't mean to put down your job.
1230
01:01:00,771 --> 01:01:03,479
I really think the planetarium is cool.
Really cool.
1231
01:01:03,562 --> 01:01:05,437
It's a cool place to work.
1232
01:01:05,521 --> 01:01:10,396
Thanks. I like it,
and I like what you said. Both things.
1233
01:01:11,437 --> 01:01:14,687
[gentle music playing]
1234
01:01:15,229 --> 01:01:18,271
Maybe I have an idea
about where the story could go.
1235
01:01:18,354 --> 01:01:19,979
Oh, yeah? Well, let's hear it.
1236
01:01:20,062 --> 01:01:21,646
Really? Are you sure?
1237
01:01:21,729 --> 01:01:24,146
I'm very sure. Go on.
1238
01:01:24,229 --> 01:01:26,729
Okay. So, I show up.
1239
01:01:26,812 --> 01:01:28,312
- You?
- Do you not like it?
1240
01:01:28,396 --> 01:01:30,479
No, I love it. Keep going.
1241
01:01:30,562 --> 01:01:33,812
I always wondered if we would be friends
if we were the same age.
1242
01:01:33,896 --> 01:01:36,562
I can't wait to find out.
Please, continue.
1243
01:01:37,729 --> 01:01:39,979
Okay. So, I show up.
1244
01:01:44,187 --> 01:01:45,229
[Hypatia] Hello.
1245
01:01:45,854 --> 01:01:49,979
Uh, hello, person appearing on my turtle.
1246
01:01:50,062 --> 01:01:52,146
I'm Hypatia.
1247
01:01:52,229 --> 01:01:53,979
The ancient Greek astronomer?
1248
01:01:54,062 --> 01:01:57,437
Well, I'm not her.
Named after her, though.
1249
01:01:57,521 --> 01:02:00,396
I guess that makes more sense. I'm Orion.
1250
01:02:00,479 --> 01:02:02,021
The constellation.
1251
01:02:02,812 --> 01:02:06,104
Yes, which, to me, looks less
like a hunter and more like a...
1252
01:02:06,729 --> 01:02:09,562
like a robot waiting for a hug.
1253
01:02:10,187 --> 01:02:12,729
Yeah. I've heard that.
1254
01:02:13,562 --> 01:02:15,271
Do you know where we are?
1255
01:02:15,354 --> 01:02:18,062
Europe somewhere? I don't know.
1256
01:02:18,146 --> 01:02:20,646
Oh, man. I'm so far from home.
1257
01:02:20,729 --> 01:02:22,771
I ruined a lot of things last night.
1258
01:02:22,854 --> 01:02:25,479
I know. I've been following your story.
1259
01:02:25,562 --> 01:02:26,687
- Really?
- Yeah.
1260
01:02:26,771 --> 01:02:28,437
Without night,
people won't be able to sleep.
1261
01:02:28,521 --> 01:02:30,896
And without sleep,
everyone's gonna go crazy.
1262
01:02:30,979 --> 01:02:33,396
- We can't let this happen!
- That's why I'm here.
1263
01:02:33,479 --> 01:02:36,896
I think I have an idea about how to get
all the Night Entities back.
1264
01:02:36,979 --> 01:02:39,187
Really? What's your idea?
1265
01:02:39,271 --> 01:02:41,729
I have a poem I wrote to try to help.
1266
01:02:45,271 --> 01:02:46,604
[exhales]
1267
01:02:46,687 --> 01:02:49,562
"Now that it's gone, I miss the night
1268
01:02:49,646 --> 01:02:51,937
Now that the only thing left is light"
1269
01:02:52,021 --> 01:02:52,979
[bird squawking]
1270
01:02:55,896 --> 01:02:58,062
I don't know.
I don't think this will help.
1271
01:02:58,146 --> 01:02:59,771
Keep going.
1272
01:03:01,521 --> 01:03:04,729
"And something else
Neither night nor day
1273
01:03:04,812 --> 01:03:07,854
- [traffic sounds]
- Maybe everyone cheers, 'Hooray'
1274
01:03:09,104 --> 01:03:12,479
But I miss the night
Because it's like me
1275
01:03:13,312 --> 01:03:16,771
And when it is dark is when I best see
1276
01:03:16,854 --> 01:03:20,354
Maybe the world has become too bright"
1277
01:03:20,437 --> 01:03:22,396
[people chattering]
1278
01:03:22,479 --> 01:03:25,146
[Hypatia] "Too loud, too selfish,
and ready to fight"
1279
01:03:25,229 --> 01:03:27,354
[arguing in Japanese]
1280
01:03:27,437 --> 01:03:29,187
[reporter on radio]
Possible apocalyptic event,
1281
01:03:29,271 --> 01:03:30,937
which is creating a climate emergency,
1282
01:03:31,021 --> 01:03:33,979
with catastrophic consequences
in the absence of darkness.
1283
01:03:36,729 --> 01:03:41,187
Huh. It's not quite how I imagined it.
1284
01:03:41,271 --> 01:03:43,812
"And the one
That is quiet never gets heard
1285
01:03:45,354 --> 01:03:48,771
And the ones that are awkward
Dismissed as mere nerds"
1286
01:03:48,854 --> 01:03:49,729
[Light] Huh.
1287
01:03:49,812 --> 01:03:51,271
Okay.
1288
01:03:52,021 --> 01:03:53,271
[man groans]
1289
01:03:53,354 --> 01:03:56,104
[Light] I gotta admit, this is starting
to undermine my confidence a little.
1290
01:03:57,354 --> 01:04:00,229
"I once thought quiet
The absence of sound
1291
01:04:01,187 --> 01:04:04,854
But learned it's the space
Where small sounds can be found
1292
01:04:04,937 --> 01:04:08,187
I once thought Dark
Was the absence of Light
1293
01:04:10,229 --> 01:04:13,312
But it is the place
Where starlight is bright
1294
01:04:13,396 --> 01:04:16,562
The Quiet, the Dark
The Dreams once embraced me
1295
01:04:16,646 --> 01:04:19,687
They let me feel safe
In a world that erased me
1296
01:04:20,229 --> 01:04:22,979
Now that it's gone, I miss the night
1297
01:04:23,062 --> 01:04:26,271
Now that the only thing left is light"
1298
01:04:27,979 --> 01:04:29,771
You're a poet.
1299
01:04:30,437 --> 01:04:32,771
Yeah, I am.
1300
01:04:32,854 --> 01:04:36,187
- It was beautiful. Thank you.
- [squeaks]
1301
01:04:37,437 --> 01:04:40,729
We need to bring the night
back to the world.
1302
01:04:40,812 --> 01:04:44,104
But Dark is... He's gone.
We can't make night without him.
1303
01:04:44,187 --> 01:04:45,396
But he's not.
1304
01:04:45,479 --> 01:04:47,729
Dark is still very much alive,
1305
01:04:47,812 --> 01:04:49,062
in your memory.
1306
01:04:49,146 --> 01:04:51,646
But the only one
who can access your memories is--
1307
01:04:51,729 --> 01:04:53,729
Dreams. We need your help, Dreams.
1308
01:04:53,812 --> 01:04:55,104
We need all of you.
1309
01:04:55,187 --> 01:04:56,687
The whole team.
1310
01:04:57,354 --> 01:04:59,271
Remember, if you die in the dream,
you die in real life.
1311
01:04:59,354 --> 01:05:02,312
- Insomnia!
- What? I'm doing my job!
1312
01:05:03,562 --> 01:05:05,771
[dramatic music playing]
1313
01:05:05,854 --> 01:05:07,396
[sighs] Uh...
1314
01:05:07,479 --> 01:05:10,771
On second thought, maybe it's not such
a good idea to put the fate of the world
1315
01:05:10,854 --> 01:05:12,646
in the hands of an 11-year-old kid
1316
01:05:12,729 --> 01:05:14,521
with severe performance anxiety.
1317
01:05:14,604 --> 01:05:15,562
Don't worry.
1318
01:05:15,646 --> 01:05:17,479
I'll be right there with you.
1319
01:05:20,771 --> 01:05:22,187
I'm on it.
1320
01:05:22,271 --> 01:05:23,854
[inhales]
1321
01:05:27,437 --> 01:05:30,187
[inhales]
1322
01:05:32,104 --> 01:05:33,562
[noises quiet]
1323
01:05:33,646 --> 01:05:35,562
Okay, Sleep. You're up.
1324
01:05:35,646 --> 01:05:38,521
Do not worry. I've got this.
1325
01:05:38,604 --> 01:05:40,729
All right. Time to put you to...
1326
01:05:41,687 --> 01:05:43,062
sheep!
1327
01:05:43,146 --> 01:05:44,437
[bleats]
1328
01:05:46,396 --> 01:05:47,854
[yawns]
1329
01:05:47,937 --> 01:05:49,937
- [dramatic music playing]
- [snoring]
1330
01:05:50,521 --> 01:05:52,229
Great job, Sleep.
1331
01:05:53,479 --> 01:05:54,604
You ready?
1332
01:05:55,562 --> 01:05:57,687
Sweet dreams, Orion.
1333
01:06:05,812 --> 01:06:10,729
We're gonna have to go deep.
Into the darkest recesses of his mind.
1334
01:06:15,104 --> 01:06:16,937
Talking to Sally.
1335
01:06:18,771 --> 01:06:20,312
Speaking in class.
1336
01:06:21,771 --> 01:06:23,229
Murder clowns.
1337
01:06:23,312 --> 01:06:25,104
[laughing]
1338
01:06:25,187 --> 01:06:29,396
[Dreams] Cell phone waves... Mosquito
bites...
1339
01:06:29,479 --> 01:06:32,021
- Falling off a skyscraper.
- [screaming]
1340
01:06:33,354 --> 01:06:34,937
[Dreams] Oh, yes. Here it is.
1341
01:06:36,229 --> 01:06:38,396
It's the night you first met Dark.
1342
01:06:38,479 --> 01:06:40,396
[thunder rumbling]
1343
01:06:41,312 --> 01:06:43,354
You're in your bedroom...
1344
01:06:43,437 --> 01:06:46,479
you hear a low rumbling
from the room's darkest corner.
1345
01:06:46,562 --> 01:06:48,021
[shudders]
1346
01:06:48,104 --> 01:06:50,646
You see an ominous form taking shape...
1347
01:06:50,729 --> 01:06:52,187
as if being drawn out of
1348
01:06:52,271 --> 01:06:53,896
the very darkness of the room.
1349
01:06:54,729 --> 01:06:56,437
[haunting music playing]
1350
01:06:56,521 --> 01:06:57,354
[chuckles]
1351
01:06:57,437 --> 01:07:00,229
- [gasps] Dark!
- Orion!
1352
01:07:00,312 --> 01:07:04,312
- You came back for me.
- Of course I did. You're my friend.
1353
01:07:04,396 --> 01:07:06,479
I was afraid I lost you.
1354
01:07:06,562 --> 01:07:09,187
Nope. I'm right here, bud.
1355
01:07:10,812 --> 01:07:12,729
- [tense music playing]
- [rattling]
1356
01:07:12,812 --> 01:07:13,854
Huh?
1357
01:07:15,937 --> 01:07:17,187
- Whoa!
- Dark!
1358
01:07:17,271 --> 01:07:19,062
- [yelling]
- Oh, no!
1359
01:07:19,146 --> 01:07:20,146
[yelps]
1360
01:07:20,229 --> 01:07:22,312
[grunting]
1361
01:07:23,771 --> 01:07:24,854
[yells]
1362
01:07:28,187 --> 01:07:29,854
[straining]
1363
01:07:34,062 --> 01:07:35,479
Dark!
1364
01:07:37,646 --> 01:07:39,354
Orion!
1365
01:07:40,604 --> 01:07:42,646
[tense music continues]
1366
01:07:42,729 --> 01:07:43,854
[gasps]
1367
01:07:47,437 --> 01:07:49,729
- [clown laughing]
- [yells]
1368
01:07:59,521 --> 01:08:01,437
[buzzing]
1369
01:08:05,354 --> 01:08:07,812
[yelling]
1370
01:08:09,437 --> 01:08:10,729
[straining]
1371
01:08:10,812 --> 01:08:13,104
[yelling]
1372
01:08:16,062 --> 01:08:17,187
[straining]
1373
01:08:18,646 --> 01:08:19,646
What is that?
1374
01:08:19,729 --> 01:08:21,271
Why does it keep showing up?
1375
01:08:21,354 --> 01:08:25,687
This is in your head, Orion!
You're the only one who can stop it!
1376
01:08:25,771 --> 01:08:28,021
You have to go in there and pull him out!
1377
01:08:28,104 --> 01:08:30,479
I can't just jump in there!
What's gonna happen?
1378
01:08:30,562 --> 01:08:34,771
I have no idea,
but I think that's the point!
1379
01:08:34,854 --> 01:08:36,854
Wh-- What are you talking about?
1380
01:08:36,937 --> 01:08:38,437
We always want to know the ending
1381
01:08:38,521 --> 01:08:40,896
because it makes things less scary
in the middle parts.
1382
01:08:40,979 --> 01:08:44,354
But maybe being scared
is just a part of life.
1383
01:08:44,437 --> 01:08:47,104
I think you just need to feel the fear.
1384
01:08:47,937 --> 01:08:49,896
And do it anyway.
1385
01:08:51,062 --> 01:08:52,687
[dramatic music playing]
1386
01:08:52,771 --> 01:08:54,104
[yelling]
1387
01:08:56,771 --> 01:08:58,104
Good luck, Orion.
1388
01:08:58,187 --> 01:09:00,104
Thank you, Hypatia.
1389
01:09:10,062 --> 01:09:13,062
Hang on, Dark. I'm coming!
1390
01:09:13,812 --> 01:09:16,437
Orion! Over here! [yells]
1391
01:09:16,937 --> 01:09:18,229
Orion!
1392
01:09:21,521 --> 01:09:22,687
[gasps]
1393
01:09:22,771 --> 01:09:24,229
[Orion] Dark!
1394
01:09:24,312 --> 01:09:25,187
[grunts]
1395
01:09:28,604 --> 01:09:30,104
Now let's get you out of here.
1396
01:09:30,187 --> 01:09:31,979
[Dark straining]
1397
01:09:41,187 --> 01:09:42,354
It's not gonna hold!
1398
01:09:42,437 --> 01:09:44,396
Oh, no. Just hang on.
1399
01:09:44,479 --> 01:09:46,729
[straining]
1400
01:09:46,812 --> 01:09:48,812
[dramatic music continues]
1401
01:09:54,562 --> 01:09:56,437
We need to wake him up now!
1402
01:09:57,146 --> 01:09:59,812
If we don't do something,
they're both going to--
1403
01:09:59,896 --> 01:10:02,021
Get torn into
a million tiny pieces and die?
1404
01:10:02,854 --> 01:10:04,979
Move over. I've got this.
1405
01:10:09,854 --> 01:10:11,646
It's going to suck us in!
1406
01:10:12,187 --> 01:10:13,687
What happens now?
1407
01:10:13,771 --> 01:10:16,771
I don't know.
But being with you, somehow,
1408
01:10:16,854 --> 01:10:20,229
it makes the horror of the unknown
less horrible.
1409
01:10:20,312 --> 01:10:22,187
I know what you mean.
1410
01:10:22,271 --> 01:10:26,479
- It's been a pleasure knowing you, Orion.
- The pleasure is all mine.
1411
01:10:28,729 --> 01:10:30,729
[both yelling]
1412
01:10:31,646 --> 01:10:32,812
[gasps]
1413
01:10:42,146 --> 01:10:43,146
[Insomnia] Orion!
1414
01:10:43,229 --> 01:10:44,896
Time to wake up!
You're late for school!
1415
01:10:44,979 --> 01:10:47,646
You read an article
about how sleep stunts your growth!
1416
01:10:47,729 --> 01:10:48,937
Come on, wake up!
1417
01:10:49,021 --> 01:10:51,312
- Why isn't it working?
- I don't know, man!
1418
01:10:51,396 --> 01:10:53,646
I've never put that many Z's
on anyone before!
1419
01:10:53,729 --> 01:10:56,979
Wake up, wake up! Time to wake up!
1420
01:10:57,062 --> 01:10:58,687
[horn blares]
1421
01:10:58,771 --> 01:11:00,354
[Entities] Wake up!
1422
01:11:00,437 --> 01:11:02,562
- Wake up already!
- Come on, wake up!
1423
01:11:02,646 --> 01:11:05,562
- [overlapping chatter]
- [horn continues]
1424
01:11:14,396 --> 01:11:16,396
[silence]
1425
01:11:17,604 --> 01:11:22,146
Orion, if you don't wake up
you're going to miss your field trip.
1426
01:11:22,229 --> 01:11:24,229
You're going to miss your field trip.
1427
01:11:27,062 --> 01:11:28,729
[gasps] Sally!
1428
01:11:31,021 --> 01:11:34,896
[dramatic music playing]
1429
01:12:08,771 --> 01:12:10,771
Dark. We made it.
1430
01:12:10,854 --> 01:12:13,062
That's some nice work, kid.
1431
01:12:15,437 --> 01:12:17,479
- [people chattering]
- [car horn honking]
1432
01:12:17,562 --> 01:12:19,562
[grunting]
1433
01:12:19,646 --> 01:12:20,562
[both exclaim]
1434
01:12:36,229 --> 01:12:41,479
[laughs] All right! There it is.
Glad to have you back, old buddy.
1435
01:12:47,979 --> 01:12:49,979
[ethereal music playing]
1436
01:12:50,062 --> 01:12:51,937
[Entities whooshing]
1437
01:12:57,062 --> 01:12:58,854
[traffic sounds]
1438
01:12:58,937 --> 01:13:00,937
[people chattering]
1439
01:13:13,604 --> 01:13:17,354
Bye, Orion. It's been a dream
spending the night with you.
1440
01:13:17,437 --> 01:13:20,312
- It really has.
- See you, Hypatia.
1441
01:13:20,396 --> 01:13:22,021
I admire your work.
1442
01:13:22,104 --> 01:13:24,021
And I admire yours.
1443
01:13:24,937 --> 01:13:27,187
And I admire yours, too.
1444
01:13:29,229 --> 01:13:31,437
Oh... [soft chuckle] Wow.
1445
01:13:33,687 --> 01:13:35,354
You're the best, Dark.
1446
01:13:36,021 --> 01:13:38,104
Yeah, I second that.
1447
01:13:39,187 --> 01:13:42,312
- Thanks for everything, Dark.
- Hear, hear.
1448
01:13:51,771 --> 01:13:56,146
- So, this is it.
- But I'll see you tomorrow night.
1449
01:13:56,687 --> 01:14:00,812
Ah, sure. You'll see dark.
I mean, I won't look exactly like this.
1450
01:14:01,521 --> 01:14:03,312
But you'll see me in new ways.
1451
01:14:03,396 --> 01:14:05,812
Ways that are even better.
1452
01:14:05,896 --> 01:14:08,187
Yeah. I can see that now,
1453
01:14:08,271 --> 01:14:09,937
and I can appreciate it.
1454
01:14:11,104 --> 01:14:12,312
Thanks for that.
1455
01:14:13,479 --> 01:14:16,229
No. Thank you, Orion.
1456
01:14:16,312 --> 01:14:19,146
- For what?
- Well, seeing me the way you do.
1457
01:14:19,229 --> 01:14:23,812
So much of how you see yourself
is through the eyes of others. You know?
1458
01:14:25,521 --> 01:14:28,937
So, you gonna go
on that field trip tomorrow?
1459
01:14:29,021 --> 01:14:29,979
Yep.
1460
01:14:30,062 --> 01:14:32,271
- You nervous?
- Terrified.
1461
01:14:36,646 --> 01:14:38,187
But I'm going anyway.
1462
01:14:39,062 --> 01:14:42,021
Ah, good for you, kid.
You're gonna be all right.
1463
01:14:43,187 --> 01:14:45,396
Well, it was nice meeting you, Hypatia.
1464
01:14:45,479 --> 01:14:47,479
It was nice meeting you, too, Dark.
1465
01:14:49,021 --> 01:14:52,062
[dramatic music playing]
1466
01:15:09,062 --> 01:15:10,187
[chuckles]
1467
01:15:10,271 --> 01:15:13,354
- You've got a good father there.
- I know.
1468
01:15:13,437 --> 01:15:14,521
Wait, what?
1469
01:15:25,812 --> 01:15:28,146
- I don't understand.
- I came to help you get home.
1470
01:15:28,229 --> 01:15:30,479
- From the future?
- Um, I guess so, yeah.
1471
01:15:30,562 --> 01:15:33,187
- Am I okay, in the future?
- Yeah, you're doing good.
1472
01:15:33,271 --> 01:15:35,812
So, I don't have to worry so much,
is what you're saying?
1473
01:15:35,896 --> 01:15:37,437
I guess that's what I'm saying.
1474
01:15:39,937 --> 01:15:41,021
[Hypatia gasps]
1475
01:15:41,104 --> 01:15:42,354
They look so young.
1476
01:15:42,437 --> 01:15:44,937
Really?
They look a million years old to me.
1477
01:15:47,021 --> 01:15:48,021
[gasps] What?
1478
01:15:49,854 --> 01:15:53,062
Orion. I thought we agreed,
no check-ins tonight.
1479
01:15:53,146 --> 01:15:56,354
We did, Dad. It's tomorrow night.
You and Mom slept through the entire day.
1480
01:15:56,437 --> 01:16:01,396
- What? Oh, my God, it's true.
- Really? Holy cow, we overslept!
1481
01:16:01,479 --> 01:16:02,937
[Orion] Yeah, I think you were tired.
1482
01:16:03,021 --> 01:16:05,854
I-I wanted to let you sleep.
To give you a break.
1483
01:16:07,354 --> 01:16:08,937
[mom] Who's that?
1484
01:16:09,021 --> 01:16:10,896
Believe it or not,
that's my child...
1485
01:16:11,854 --> 01:16:13,104
hood friend.
1486
01:16:13,187 --> 01:16:15,896
- Oh! Nice to meet you.
- Hi.
1487
01:16:15,979 --> 01:16:17,812
- What's your name?
- Hypatia.
1488
01:16:17,896 --> 01:16:18,812
That's pretty.
1489
01:16:18,896 --> 01:16:22,521
So, I was wondering
if you could maybe drive Hypatia home.
1490
01:16:22,604 --> 01:16:25,229
- Um, where do you live, sweetheart?
- Manhattan.
1491
01:16:25,312 --> 01:16:28,562
Manhattan? How'd you get here?
Do your parents know you're here?
1492
01:16:30,021 --> 01:16:33,104
- Uh, sort of.
- And they can't pick you up?
1493
01:16:33,187 --> 01:16:35,062
- Um--
- Oh, yeah, right.
1494
01:16:35,146 --> 01:16:36,604
Maybe we'll give them a call.
1495
01:16:36,687 --> 01:16:38,437
- [tense music playing]
- [panting]
1496
01:16:39,479 --> 01:16:40,854
- What do we do?
- I don't know.
1497
01:16:40,937 --> 01:16:43,604
We can't just drop you off in New York
20 years before you were born.
1498
01:16:43,687 --> 01:16:44,646
Yes, I know.
1499
01:16:44,729 --> 01:16:46,312
How did you get back here
in the first place?
1500
01:16:46,396 --> 01:16:48,812
- I don't know. I just did it.
- Well, do it again.
1501
01:16:48,896 --> 01:16:49,812
Okay.
1502
01:16:50,437 --> 01:16:52,312
Mm...
1503
01:16:53,604 --> 01:16:55,979
- What's wrong?
- I don't know. It's not working.
1504
01:16:56,062 --> 01:16:58,437
This is terrible.
Maybe my parents can adopt you.
1505
01:16:58,521 --> 01:17:01,437
- What? No! What about Mom?
- She seemed to like you in there.
1506
01:17:01,521 --> 01:17:04,187
Not your mom. My mom. Your wife?
1507
01:17:04,271 --> 01:17:05,521
Oh, yeah.
1508
01:17:05,604 --> 01:17:07,104
[gasps] I have a wife?
1509
01:17:07,187 --> 01:17:09,812
- Yes, my mother!
- I know!
1510
01:17:10,437 --> 01:17:11,979
[both] This is a disaster!
1511
01:17:12,062 --> 01:17:14,104
- [rumbling]
- [both] Huh?
1512
01:17:19,937 --> 01:17:21,479
[both gasp]
1513
01:17:21,562 --> 01:17:22,812
Who are you?
1514
01:17:22,896 --> 01:17:25,021
I'm Tycho. I came to help.
1515
01:17:25,104 --> 01:17:26,979
I have my time machine out on your lawn.
1516
01:17:27,062 --> 01:17:28,729
I can take you home.
1517
01:17:28,812 --> 01:17:31,146
- You can?
- But we have to go now.
1518
01:17:31,229 --> 01:17:34,271
Coming back to get you has released
interdimensional time monsters,
1519
01:17:34,354 --> 01:17:37,687
and we have to stop them
before they multiply and destroy history!
1520
01:17:37,771 --> 01:17:39,354
[tense music playing]
1521
01:17:41,771 --> 01:17:43,896
See you in 20 years.
1522
01:17:43,979 --> 01:17:45,854
See you in 20 years.
1523
01:17:50,354 --> 01:17:51,604
[grunts]
1524
01:17:51,687 --> 01:17:53,854
When I say "now,"
make a beeline for the capsule.
1525
01:17:54,896 --> 01:17:55,729
Got it!
1526
01:18:02,187 --> 01:18:05,021
- Now!
- [tense music continues]
1527
01:18:05,104 --> 01:18:07,104
[panting]
1528
01:18:10,937 --> 01:18:13,229
[grunting]
1529
01:18:14,521 --> 01:18:16,062
Oh, yeah!
1530
01:18:22,896 --> 01:18:24,354
Hold on to your butts!
1531
01:18:24,437 --> 01:18:26,479
[beeping]
1532
01:18:26,562 --> 01:18:29,146
[engine whirring]
1533
01:18:38,187 --> 01:18:39,062
[gasps]
1534
01:18:40,146 --> 01:18:41,229
What the...
1535
01:18:44,187 --> 01:18:45,521
Dad!
1536
01:18:45,604 --> 01:18:46,479
Hypatia!
1537
01:18:47,396 --> 01:18:48,687
[laughs]
1538
01:18:54,562 --> 01:18:56,854
- [gasps]
- [roars]
1539
01:19:02,354 --> 01:19:06,146
Hi, Tycho. Long time no see.
You haven't changed a bit.
1540
01:19:06,229 --> 01:19:08,187
You have. You're so old now.
1541
01:19:08,271 --> 01:19:09,479
[laughs]
1542
01:19:09,562 --> 01:19:12,104
Well, I guess
I have grown up a little bit.
1543
01:19:12,187 --> 01:19:14,229
[chuckles] Well, gotta go.
1544
01:19:14,312 --> 01:19:15,854
Thank you for getting me home.
1545
01:19:15,937 --> 01:19:16,937
No problem.
1546
01:19:25,062 --> 01:19:28,937
And then I piloted the time machine module
all the way back here,
1547
01:19:29,021 --> 01:19:31,729
killed the time monsters,
and climbed back in bed.
1548
01:19:31,812 --> 01:19:35,354
- Huh. That's such a good ending.
- Yeah?
1549
01:19:35,437 --> 01:19:39,771
Definitely. Thank you for figuring it out.
I was stuck.
1550
01:19:39,854 --> 01:19:41,312
[yawns]
1551
01:19:42,062 --> 01:19:44,187
- You sleepy?
- Yeah.
1552
01:19:46,396 --> 01:19:49,062
- Goodnight, sweetie.
- Goodnight, Mom.
1553
01:19:53,687 --> 01:19:55,479
Open or closed?
1554
01:19:55,562 --> 01:19:57,604
Mm. Closed tonight.
1555
01:19:57,687 --> 01:20:00,104
Okay. Sleep tight.
1556
01:20:00,187 --> 01:20:01,479
[door closes]
1557
01:20:04,229 --> 01:20:05,979
[melancholic music playing]
1558
01:20:17,854 --> 01:20:19,021
[Hypatia] Hey, Dad.
1559
01:20:19,646 --> 01:20:20,771
He asleep?
1560
01:20:20,854 --> 01:20:23,937
- Almost.
- Did he come up with an ending?
1561
01:20:24,021 --> 01:20:24,896
He did.
1562
01:20:24,979 --> 01:20:27,354
[chuckles] Time machine.
1563
01:20:27,437 --> 01:20:31,687
[chuckles] Oh, that's good.
A time machine.
1564
01:20:31,771 --> 01:20:33,312
That's a good idea.
1565
01:20:33,396 --> 01:20:36,479
I thought so, too. You up for a while?
1566
01:20:36,562 --> 01:20:38,479
I'm heading back to the city
in the morning,
1567
01:20:38,562 --> 01:20:42,187
so I thought I would
just enjoy the night for a bit.
1568
01:20:42,271 --> 01:20:45,271
Okay, Dad. I'm turning in.
1569
01:20:47,479 --> 01:20:48,646
Goodnight, Hypatia.
1570
01:20:50,437 --> 01:20:51,854
Goodnight, Mom.
1571
01:20:52,521 --> 01:20:54,146
Goodnight, Hypatia.
1572
01:20:55,771 --> 01:20:57,937
Mind if I sit with you?
1573
01:20:58,521 --> 01:21:00,437
I would love that.
1574
01:21:07,646 --> 01:21:10,187
[dramatic music playing]
1575
01:21:36,229 --> 01:21:39,187
[inspirational music playing]
112329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.