All language subtitles for No.Looking.Back.1998.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:16,741 --> 00:00:19,671 {\an8}♪ I woke up this mornin' ♪ 4 00:00:19,741 --> 00:00:22,041 {\an8}♪ And now I understand ♪ 5 00:00:22,111 --> 00:00:26,011 {\an8}♪ What it means to give your life ♪ 6 00:00:26,081 --> 00:00:28,341 {\an8}♪ To just one man ♪ 7 00:00:28,411 --> 00:00:31,111 {\an8}♪ Afraid of feelin' nothin' ♪ 8 00:00:31,181 --> 00:00:33,781 {\an8}♪ No bees or butterflies ♪ 9 00:00:33,851 --> 00:00:36,821 {\an8}♪ My head is full of voices ♪ 10 00:00:36,891 --> 00:00:38,791 {\an8}♪ And my house is full of lies ♪ 11 00:00:38,861 --> 00:00:40,021 {\an8}♪ This is ♪ 12 00:00:40,091 --> 00:00:43,721 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 13 00:00:45,201 --> 00:00:50,191 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 14 00:00:50,271 --> 00:00:51,331 {\an8}♪ And this is ♪ 15 00:00:51,401 --> 00:00:55,311 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 16 00:00:57,241 --> 00:01:01,741 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 17 00:01:01,811 --> 00:01:04,341 {\an8}♪ This is home ♪ 18 00:01:14,761 --> 00:01:17,461 {\an8}♪ I found you standin' there ♪ 19 00:01:17,531 --> 00:01:20,231 {\an8}♪ When I was 17 ♪ 20 00:01:20,301 --> 00:01:21,791 {\an8}♪ Now I'm 32 ♪ 21 00:01:21,871 --> 00:01:25,131 {\an8}♪ And I can't remember what I've seen ♪ 22 00:01:25,201 --> 00:01:26,371 {\an8}♪ In you and ♪ 23 00:01:26,441 --> 00:01:29,031 {\an8}♪ I made a promise ♪ 24 00:01:29,111 --> 00:01:31,011 {\an8}♪ It started every day ♪ 25 00:01:31,081 --> 00:01:34,171 {\an8}♪ Now I'm renting romance movies ♪ 26 00:01:34,251 --> 00:01:36,841 {\an8}♪ And dreamin' of yesterday ♪ 27 00:01:36,921 --> 00:01:37,941 {\an8}♪ This is ♪ 28 00:01:38,021 --> 00:01:41,581 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 29 00:01:43,391 --> 00:01:47,921 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 30 00:01:47,991 --> 00:01:49,191 {\an8}♪ And this is ♪ 31 00:01:49,261 --> 00:01:53,791 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 32 00:01:53,871 --> 00:01:55,161 {\an8}♪ And this is ♪ 33 00:01:55,231 --> 00:01:59,601 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 34 00:01:59,671 --> 00:02:02,141 {\an8}♪ This is home ♪ 35 00:02:13,251 --> 00:02:19,121 {\an8}♪ I'd like to see the Riviera ♪ 36 00:02:19,191 --> 00:02:24,821 {\an8}♪ And slow dance underneath the stars ♪ 37 00:02:24,901 --> 00:02:29,271 {\an8}♪ I'd like to watch the sun come up ♪ 38 00:02:31,471 --> 00:02:34,411 {\an8}♪ In a stranger's arms ♪ 39 00:02:34,471 --> 00:02:35,411 {\an8}♪ And this is ♪ 40 00:02:35,471 --> 00:02:39,141 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 41 00:02:40,251 --> 00:02:42,311 {\an8}♪ Oh oh-oh oh ♪ 42 00:02:45,481 --> 00:02:46,511 {\an8}Thanks, sweetheart. 43 00:02:58,001 --> 00:02:58,661 {\an8}♪ And this is ♪ 44 00:02:58,731 --> 00:03:02,571 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 45 00:03:04,301 --> 00:03:09,871 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 46 00:03:09,941 --> 00:03:14,811 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 47 00:03:16,011 --> 00:03:20,041 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 48 00:03:22,091 --> 00:03:24,351 {\an8}♪ I'm goin' crazy ♪ 49 00:03:24,421 --> 00:03:27,261 {\an8}♪ A little every day ♪ 50 00:03:27,331 --> 00:03:29,661 {\an8}♪ Everything I wanted ♪ 51 00:03:29,731 --> 00:03:33,391 {\an8}♪ Is now driving me away ♪ 52 00:03:33,471 --> 00:03:35,761 {\an8}♪ I woke this mornin' ♪ 53 00:03:35,831 --> 00:03:39,031 {\an8}♪ To the sound of breakin' hearts ♪ 54 00:03:39,101 --> 00:03:41,371 {\an8}♪ Mine is full of questions ♪ 55 00:03:41,441 --> 00:03:43,931 {\an8}♪ And it's tearing yours apart ♪ 56 00:03:44,011 --> 00:03:46,441 {\an8}♪ Tearing yours apart ♪ 57 00:03:48,751 --> 00:03:53,011 {\an8}♪ And it's tearing yours apart ♪ 58 00:03:54,791 --> 00:03:57,921 {\an8}♪ It's tearing yours apart ♪ 59 00:04:00,091 --> 00:04:02,791 {\an8}♪ It's tearing us apart ♪ 60 00:04:03,861 --> 00:04:05,131 Hey, babe, it's me. 61 00:04:05,201 --> 00:04:07,131 Um, listen, I'm gonna do the double shift tonight, 62 00:04:07,201 --> 00:04:08,691 so I won't be home till morning. 63 00:04:08,771 --> 00:04:10,701 Um, I'll try back later. 64 00:04:10,771 --> 00:04:12,291 Oh, hey, I got you some flowers. 65 00:04:12,371 --> 00:04:13,741 I hope you like 'em. Love you. 66 00:04:14,811 --> 00:04:16,241 Hey, Claudia, it's Missy. 67 00:04:16,311 --> 00:04:17,611 I just got the sonogram done. 68 00:04:17,681 --> 00:04:20,111 You guys gotta come over and see it. 69 00:04:20,181 --> 00:04:22,041 OK. Call me. Bye. 70 00:04:22,111 --> 00:04:23,451 Claudia, it's Kelly. 71 00:04:23,521 --> 00:04:25,811 Don't forget to go food shopping for Ma this week, 72 00:04:25,881 --> 00:04:27,321 and don't forget the cigarettes. 73 00:04:27,391 --> 00:04:28,621 Talk to you. 74 00:06:20,601 --> 00:06:22,121 Hey, Mom? 75 00:06:23,941 --> 00:06:25,371 Hey, Mom, you home? 76 00:06:39,121 --> 00:06:41,551 I guess you got the check I sent. 77 00:06:41,621 --> 00:06:43,051 Uh... yeah. 78 00:06:43,121 --> 00:06:44,591 Thanks. I'll, um... 79 00:06:44,661 --> 00:06:46,651 I--I'll pay you back in a couple of weeks. 80 00:06:46,731 --> 00:06:48,491 Yeah? I won't hold my breath. 81 00:06:48,561 --> 00:06:50,691 So what is this, a funny little visit, 82 00:06:50,761 --> 00:06:52,161 or are you home for good? 83 00:06:52,231 --> 00:06:53,491 No. Don't worry. Don't worry. 84 00:06:53,571 --> 00:06:55,161 It's just a little visit. 85 00:06:55,231 --> 00:06:56,171 What happened? 86 00:06:56,231 --> 00:06:57,831 Fired again? 87 00:06:57,901 --> 00:07:00,401 No. This time, uh, this time I quit. 88 00:07:00,471 --> 00:07:03,601 Oh. Good for you. 89 00:07:03,681 --> 00:07:05,271 Listen, I'm not gonna stand 90 00:07:05,341 --> 00:07:07,311 for any of your bullshit this time, Charles. 91 00:07:07,381 --> 00:07:08,811 The last 3 years 92 00:07:08,881 --> 00:07:11,371 have been very peaceful here without you. 93 00:07:11,451 --> 00:07:12,881 So you act like an adult, 94 00:07:12,951 --> 00:07:14,721 or you're out on your ass, you understand? 95 00:07:14,791 --> 00:07:16,121 Yeah. 96 00:07:16,191 --> 00:07:18,351 Yeah, I understand. 97 00:07:18,421 --> 00:07:19,951 Yeah. 98 00:07:20,031 --> 00:07:23,051 Get that goddamn car off my lawn, too. 99 00:07:27,031 --> 00:07:30,431 Don't touch any of my beers, either. 100 00:07:43,681 --> 00:07:46,781 ♪ Well, it's 8:00 in Boise ♪ 101 00:07:46,851 --> 00:07:48,321 ♪ Idaho ♪ 102 00:07:48,391 --> 00:07:50,511 So, Claud, when did you hear about this? 103 00:07:50,591 --> 00:07:52,151 Oh, this afternoon at the diner. 104 00:07:52,221 --> 00:07:53,321 Alice Smith told me. 105 00:07:53,391 --> 00:07:54,321 Who's Alice Smith? 106 00:07:54,391 --> 00:07:55,921 Alice Smith. You know, that slut 107 00:07:55,991 --> 00:07:56,981 that lives across the street from them? 108 00:07:57,061 --> 00:07:58,761 Hey, Teresa, don't hold that against her. 109 00:07:58,831 --> 00:08:00,131 As far as I'm concerned, 110 00:08:00,201 --> 00:08:01,501 there aren't enough chicks around like her 111 00:08:01,571 --> 00:08:02,531 these days. 112 00:08:02,601 --> 00:08:04,631 What? 113 00:08:04,701 --> 00:08:06,231 I wonder if he's home for good. 114 00:08:06,301 --> 00:08:09,471 Did happy legs say he was home for good? 115 00:08:09,541 --> 00:08:10,941 We really didn't talk about it, Goldie. 116 00:08:11,011 --> 00:08:12,341 She just asked me if I knew he was home, 117 00:08:12,411 --> 00:08:13,381 that's it. 118 00:08:13,451 --> 00:08:15,641 Does he know about you guys? 119 00:08:15,711 --> 00:08:18,411 I have no idea. 120 00:08:18,481 --> 00:08:21,611 You think maybe he'd, uh... be pissed? 121 00:08:21,691 --> 00:08:23,121 I don't give a shit what he thinks. 122 00:08:23,191 --> 00:08:24,821 Come on, Mike. You know the guy since first grade. 123 00:08:24,891 --> 00:08:25,911 Give him a break already. 124 00:08:25,991 --> 00:08:27,581 Come on. What? Are you kidding me? 125 00:08:27,661 --> 00:08:29,361 This guy's a mutt. He's always been a mutt. 126 00:08:29,431 --> 00:08:30,451 He's probably still trying to bang any skank 127 00:08:30,531 --> 00:08:32,121 he can get his hands on. 128 00:08:32,201 --> 00:08:35,401 Even so, I think somebody should tell him. 129 00:08:35,471 --> 00:08:36,961 I don't give a shit who tells him. 130 00:08:37,041 --> 00:08:38,031 You want to tell him? Tell him. 131 00:08:38,101 --> 00:08:39,541 Claudia, what do you think? 132 00:08:41,041 --> 00:08:42,441 Yeah. Probably. 133 00:08:42,511 --> 00:08:44,571 All right, I'll-- 134 00:08:44,641 --> 00:08:47,241 I'll go by his house tomorrow after work. 135 00:08:47,311 --> 00:08:49,081 I'll go see him. 136 00:08:49,151 --> 00:08:51,781 Mike... you come by with me. 137 00:08:51,851 --> 00:08:52,981 Look, fine. 138 00:08:53,051 --> 00:08:54,111 You want me to tell him, I'll tell him, all right? 139 00:08:54,191 --> 00:08:55,741 Are you happy now, you little pain in the ass? 140 00:08:55,821 --> 00:08:58,261 I just think it's the right thing. 141 00:08:58,321 --> 00:09:00,091 Congratulations, Huck Finn. 142 00:09:00,161 --> 00:09:01,491 Teresa, can I get another drink? 143 00:09:01,561 --> 00:09:02,491 In a minute. 144 00:09:02,561 --> 00:09:03,931 Teresa, I'll take one, too, 145 00:09:04,001 --> 00:09:06,491 and put it on Claudia's tab. 146 00:09:31,021 --> 00:09:32,961 Hey, nice car, man. 147 00:09:33,021 --> 00:09:36,261 Make sure you scumbags keep your hands off it. 148 00:09:56,351 --> 00:09:58,711 Hey, Michael, what's happenin', man? 149 00:09:58,781 --> 00:10:00,811 How you doin'? I hear you're home for a week 150 00:10:00,891 --> 00:10:02,321 and nobody hears from you. 151 00:10:02,391 --> 00:10:05,191 Yeah. Look, I was, uh, I was gonna call you guys, 152 00:10:05,261 --> 00:10:07,991 but I figured I'd run into you sooner or later. 153 00:10:08,061 --> 00:10:09,491 So, what's up? 154 00:10:09,561 --> 00:10:10,861 Nothin'. I hear you're home, 155 00:10:10,931 --> 00:10:12,331 so I figured I'd come by and say hello. 156 00:10:12,401 --> 00:10:13,831 You gonna invite me in, 157 00:10:13,901 --> 00:10:15,761 or we gonna freeze our asses off? 158 00:10:15,831 --> 00:10:17,331 Yeah. Come on in. 159 00:10:22,571 --> 00:10:24,341 Hey, Ma, you remember Michael, huh? 160 00:10:24,411 --> 00:10:25,571 Hey, Mrs. Ryan! 161 00:10:25,641 --> 00:10:28,341 Hey, how you doin'? 162 00:10:29,581 --> 00:10:32,711 So what's up, man? Everything all right? 163 00:10:32,781 --> 00:10:34,221 Yeah. Everything's fine. 164 00:10:34,291 --> 00:10:36,521 Man, this place hasn't changed much. 165 00:10:36,591 --> 00:10:38,681 Yeah. Well, you know, my mom hasn't gotten around 166 00:10:38,761 --> 00:10:41,231 to hiring the new interior decorator just yet, so... 167 00:10:41,291 --> 00:10:43,231 I saw the Buick outside. I can't believe 168 00:10:43,291 --> 00:10:44,591 you got that up and running again. 169 00:10:44,661 --> 00:10:46,891 Yeah. Well, I still see you're drivin' the Impala. 170 00:10:46,971 --> 00:10:49,061 I can't believe that piece of crap's still on the road. 171 00:10:49,131 --> 00:10:50,691 Yeah. Well, after you left, 172 00:10:50,771 --> 00:10:52,531 I got a decent mechanic. 173 00:10:52,601 --> 00:10:53,971 So what brings you back? 174 00:10:54,041 --> 00:10:55,271 You miss home or somethin'? 175 00:10:55,341 --> 00:10:56,401 Did I miss home or somethin'? 176 00:10:56,471 --> 00:10:57,501 Michael, clue me in. 177 00:10:57,581 --> 00:10:58,631 Is there something here to miss? 178 00:10:58,711 --> 00:11:00,141 Hey, fuck you. 179 00:11:00,211 --> 00:11:02,111 So what's the occasion? 180 00:11:02,181 --> 00:11:03,481 You got any work lined up? 181 00:11:03,551 --> 00:11:05,041 Yeah. Yeah. 182 00:11:05,121 --> 00:11:07,811 If you can believe it, I'm back at Bugsy's, 183 00:11:07,891 --> 00:11:09,621 pumping gas a couple a days a week. 184 00:11:09,691 --> 00:11:13,061 So you seen anybody since you're back? 185 00:11:13,121 --> 00:11:15,061 No. Nobody. 186 00:11:15,131 --> 00:11:18,321 Hopin' maybe to run into Claudia if she's still around. 187 00:11:18,401 --> 00:11:19,461 Listen, Charlie, 188 00:11:19,531 --> 00:11:20,661 that's what I came here to talk to you about. 189 00:11:20,731 --> 00:11:21,791 Oh, why? What's up? 190 00:11:21,871 --> 00:11:24,061 Please. Please don't tell me she's married. 191 00:11:24,141 --> 00:11:26,761 No, not exactly, but... 192 00:11:26,841 --> 00:11:29,331 we're together now. 193 00:11:29,411 --> 00:11:32,101 What--What do you mean you're together now? 194 00:11:32,181 --> 00:11:34,771 We're together. We live together. 195 00:11:34,851 --> 00:11:36,941 Probably gonna get married this summer. 196 00:11:39,751 --> 00:11:41,051 No shit? 197 00:11:42,751 --> 00:11:44,021 How long, um... 198 00:11:44,091 --> 00:11:46,251 how long has that been goin' on? 199 00:11:46,321 --> 00:11:47,621 About 3 years. 200 00:11:47,691 --> 00:11:48,681 3 years? 201 00:11:48,761 --> 00:11:51,131 You didn't waste any fuckin' time, did ya? 202 00:11:51,201 --> 00:11:52,461 Hey, you treated her like shit, 203 00:11:52,531 --> 00:11:53,861 and you took off. 204 00:11:53,931 --> 00:11:55,161 At least I treat her good. 205 00:11:55,231 --> 00:11:57,631 You and Claudia. 206 00:11:57,701 --> 00:11:59,731 I can't--I can't picture that. 207 00:11:59,801 --> 00:12:01,241 So what's the deal? 208 00:12:01,311 --> 00:12:04,371 You guys are, uh... engaged or somethin'? 209 00:12:04,441 --> 00:12:05,471 Basically. 210 00:12:05,541 --> 00:12:06,641 Basically? 211 00:12:06,711 --> 00:12:09,341 Hey, Michael, how is one basically engaged? 212 00:12:09,411 --> 00:12:11,471 Look, we both decided we wanted to get married, 213 00:12:11,551 --> 00:12:14,641 but we haven't decided on a date yet, so... 214 00:12:14,721 --> 00:12:17,311 I guess you'd say we're not officially engaged. 215 00:12:17,391 --> 00:12:18,981 That's great, man. 216 00:12:19,061 --> 00:12:21,081 Look, seriously, no bullshit? 217 00:12:21,161 --> 00:12:22,591 I'm happy for you. 218 00:12:22,661 --> 00:12:24,251 So you're cool with this? 219 00:12:24,331 --> 00:12:27,701 Look, me and her were over a long time ago, ya know? 220 00:12:27,771 --> 00:12:30,331 Long time ago, Charlie. 221 00:12:30,401 --> 00:12:31,991 Yeah. 222 00:12:32,071 --> 00:12:34,041 So no hard feelin's? 223 00:12:34,111 --> 00:12:35,841 No, man. 224 00:12:35,911 --> 00:12:37,431 To old friends. 225 00:12:39,581 --> 00:12:40,571 Old friends. 226 00:12:48,521 --> 00:12:49,951 Hi, babe. 227 00:12:50,021 --> 00:12:51,611 So how'd it go? 228 00:12:51,691 --> 00:12:52,951 What? 229 00:12:53,021 --> 00:12:54,961 What? You didn't go see him? 230 00:12:55,031 --> 00:12:56,191 Yeah. 231 00:12:56,261 --> 00:12:57,291 And? 232 00:12:57,361 --> 00:12:59,461 And he's still an asshole. 233 00:12:59,531 --> 00:13:01,521 He's back pumpin' gas at Bugsy's, 234 00:13:01,601 --> 00:13:04,131 really settin' the world on fire. 235 00:13:09,041 --> 00:13:12,311 So did you tell him about us? 236 00:13:12,381 --> 00:13:13,471 Yeah. 237 00:13:13,541 --> 00:13:14,981 How'd he react? 238 00:13:15,051 --> 00:13:16,481 He's cool with it. 239 00:13:47,681 --> 00:13:48,771 Hey, you. 240 00:13:50,181 --> 00:13:51,441 What's happenin'? 241 00:13:51,521 --> 00:13:54,321 ♪ It's knowin' that your door is always open ♪ 242 00:13:54,391 --> 00:13:57,051 ♪ And your path is free to walk ♪ 243 00:14:00,391 --> 00:14:03,051 ♪ That makes me tend to leave my sleepin' bag ♪ 244 00:14:03,131 --> 00:14:05,191 ♪ Rolled up and stashed behind your couch... ♪ 245 00:14:05,261 --> 00:14:06,251 You here to eat? 246 00:14:06,331 --> 00:14:07,461 Yeah. 247 00:14:07,531 --> 00:14:09,471 Yeah, I'm here to eat. 248 00:14:09,531 --> 00:14:11,801 You know what you want? 249 00:14:11,871 --> 00:14:14,741 Yeah. Um... 250 00:14:14,811 --> 00:14:16,301 let me get a, uh, 251 00:14:16,371 --> 00:14:18,931 cheeseburger and some fries, all right? 252 00:14:19,011 --> 00:14:20,481 Is that it? 253 00:14:20,551 --> 00:14:22,981 No. No, actually, um... 254 00:14:23,051 --> 00:14:24,481 there's somethin' I wanna ask ya. 255 00:14:24,551 --> 00:14:27,491 Can you sit down here a second? 256 00:14:28,551 --> 00:14:30,991 You can't see I'm workin' here? 257 00:14:31,061 --> 00:14:33,581 Hey, Claudia, it's not like this place 258 00:14:33,661 --> 00:14:35,591 is exactly, you know, rockin', all right? 259 00:14:35,661 --> 00:14:36,821 Just sit down with me a second. 260 00:14:36,891 --> 00:14:38,491 I'm not gonna bite ya. 261 00:14:54,081 --> 00:14:55,141 So? 262 00:14:56,211 --> 00:14:58,771 So, you know... I just-- 263 00:14:58,851 --> 00:15:00,681 I wanted to come by and say I'm sorry 264 00:15:00,751 --> 00:15:02,691 for the way I just took off, you know, 265 00:15:02,751 --> 00:15:03,981 when I left. 266 00:15:04,061 --> 00:15:05,521 So, I'm sorry. 267 00:15:08,361 --> 00:15:09,921 That's what you wanted to ask me? 268 00:15:09,991 --> 00:15:10,961 Yeah. 269 00:15:11,031 --> 00:15:13,091 Yeah, and, also, you know, I mean, 270 00:15:13,161 --> 00:15:15,631 I just wanted to see if, you know, 271 00:15:15,701 --> 00:15:17,671 if you're happy with all this, you know, 272 00:15:17,741 --> 00:15:20,261 still livin' here, workin' in this place, 273 00:15:20,341 --> 00:15:21,641 you know, that whole routine? 274 00:15:21,711 --> 00:15:22,801 What business is that of yours? 275 00:15:22,871 --> 00:15:23,861 Come on, Claudia. 276 00:15:23,941 --> 00:15:26,471 I've known you your whole life, all right? 277 00:15:26,541 --> 00:15:28,241 I just can't see you bein' OK with this. 278 00:15:28,311 --> 00:15:30,251 Yeah, well, it's not like 279 00:15:30,311 --> 00:15:31,941 I'm gonna be here forever, you know? 280 00:15:32,021 --> 00:15:33,011 Oh, really? 281 00:15:33,081 --> 00:15:34,811 You see your friend back here? 282 00:15:34,891 --> 00:15:36,291 That's what she said, too. 283 00:15:36,351 --> 00:15:37,481 Now look at her. 284 00:15:37,561 --> 00:15:38,921 I swear, another couple of months in this town 285 00:15:38,991 --> 00:15:40,981 and your hair's gonna turn blue, too. 286 00:15:41,061 --> 00:15:42,991 Did you come here to eat or to abuse me? 287 00:15:43,061 --> 00:15:44,051 No. Look, look. 288 00:15:44,131 --> 00:15:46,761 All I'm sayin' is, like, whatever happened 289 00:15:46,831 --> 00:15:48,771 to all that stuff you said you were gonna do? 290 00:15:48,831 --> 00:15:52,071 I remember what I used to call you: Cloudia, 291 00:15:52,141 --> 00:15:53,601 'cause you always had your head in the clouds, 292 00:15:53,671 --> 00:15:54,871 always talkin' about gettin' outta here, 293 00:15:54,941 --> 00:15:56,241 seein' some of the world. 294 00:15:56,311 --> 00:15:58,281 I mean, what happened to that girl? 295 00:15:58,341 --> 00:15:59,441 Ahh... 296 00:15:59,511 --> 00:16:02,111 I was 18 years old, and I grew up. 297 00:16:02,181 --> 00:16:03,341 That's what happened, 298 00:16:03,411 --> 00:16:05,711 and, besides, what about you, the 2 of us? 299 00:16:05,781 --> 00:16:06,941 You're the one with the big plans, the big dreams. 300 00:16:07,021 --> 00:16:08,081 What happened to you? 301 00:16:08,151 --> 00:16:09,951 Hey, I didn't give up, all right? 302 00:16:10,021 --> 00:16:12,291 I mean, it just didn't work out this time. 303 00:16:12,361 --> 00:16:13,621 You know, like, in a month or so, 304 00:16:13,691 --> 00:16:15,281 I'm gonna get the hell out of here again. 305 00:16:15,361 --> 00:16:17,951 I'm not stickin' around here. 306 00:16:18,031 --> 00:16:20,691 So why'd you bother even comin' back home? 307 00:16:22,031 --> 00:16:24,631 Honestly? 308 00:16:24,701 --> 00:16:27,171 'Cause I wanted to see you. 309 00:16:31,141 --> 00:16:32,471 Yeah. Well... 310 00:16:32,541 --> 00:16:34,981 hey, here I am in all my glory. 311 00:16:35,051 --> 00:16:36,811 Now what are you gonna do? 312 00:16:36,881 --> 00:16:37,971 I'm thinkin', you know, 313 00:16:38,051 --> 00:16:39,681 I'm thinkin' if you're not so happy here, 314 00:16:39,751 --> 00:16:41,811 then... you know... 315 00:16:41,891 --> 00:16:44,251 when I take off, why don't you come with me? 316 00:16:44,321 --> 00:16:47,261 Remember? Like we always said we were gonna do? 317 00:16:47,331 --> 00:16:48,421 Oh, yeah. 318 00:16:48,491 --> 00:16:50,931 Just like that. No big deal. 319 00:16:51,001 --> 00:16:52,051 You know what? 320 00:16:52,131 --> 00:16:54,931 I never said I wasn't happy. You did. 321 00:16:55,001 --> 00:16:56,431 And, Charlie, we've been here once before, 322 00:16:56,501 --> 00:16:57,941 and we were just kids, 323 00:16:58,001 --> 00:16:59,441 and that's why it seemed so romantic, 324 00:16:59,501 --> 00:17:02,001 but it don't seem so romantic now, does it? 325 00:17:02,071 --> 00:17:03,941 Why not? 326 00:17:04,011 --> 00:17:06,071 Because of Michael? 327 00:17:06,141 --> 00:17:09,441 Partly. 328 00:17:09,511 --> 00:17:11,951 And because I don't trust you. 329 00:17:12,021 --> 00:17:14,041 Remember? You have a habit of runnin' away 330 00:17:14,121 --> 00:17:15,951 when things get a little ugly. 331 00:17:16,021 --> 00:17:17,451 What are you talkin' about? 332 00:17:17,521 --> 00:17:18,961 You talkin' about-- 333 00:17:19,021 --> 00:17:21,961 you talkin' about the abortion? 334 00:17:22,031 --> 00:17:23,961 Yeah. 335 00:17:24,031 --> 00:17:27,261 I'm talkin' about the abortion. 336 00:17:27,331 --> 00:17:29,961 Hey, I stayed and made sure everything was OK 337 00:17:30,031 --> 00:17:31,801 before I left, all right? 338 00:17:31,871 --> 00:17:34,811 I mean, I even spoke to the guy at the clinic. 339 00:17:34,871 --> 00:17:38,001 Oh, you even talked to that guy at the clinic? 340 00:17:38,081 --> 00:17:39,601 Well, that was mighty big of you. 341 00:17:39,681 --> 00:17:41,981 You want to know somethin'? Everything wasn't OK. 342 00:17:42,051 --> 00:17:44,071 I needed you, and you weren't there. 343 00:17:45,551 --> 00:17:47,351 What wasn't OK? 344 00:17:47,421 --> 00:17:50,081 Look, that doesn't even matter now, OK? 345 00:17:50,151 --> 00:17:51,591 But to answer your question, 346 00:17:51,661 --> 00:17:53,281 no. I don't want to go anywhere with you. 347 00:17:57,501 --> 00:17:59,831 So what are you gonna do? I mean, 348 00:17:59,901 --> 00:18:02,031 you're really gonna stay here and marry Michael? 349 00:18:02,101 --> 00:18:03,361 Yeah. 350 00:18:03,431 --> 00:18:05,701 I don't see a ring anywhere. 351 00:18:05,771 --> 00:18:07,801 Don't worry. It's comin'. 352 00:18:07,871 --> 00:18:08,811 Well, I guess 353 00:18:08,871 --> 00:18:10,241 you play the cards you're dealt, huh? 354 00:18:10,311 --> 00:18:13,401 Yep, or sometimes you just run away. 355 00:18:16,011 --> 00:18:19,451 Look, I'm gonna get back to work, OK? 356 00:18:19,521 --> 00:18:22,491 So just-- just leave me alone. 357 00:18:22,551 --> 00:18:24,851 Fine. 358 00:18:49,951 --> 00:18:51,711 Oh. 359 00:18:51,781 --> 00:18:53,221 Hey, babe. 360 00:18:53,281 --> 00:18:54,311 Hi, honey. 361 00:18:56,721 --> 00:18:58,661 What are you still doin' awake? 362 00:18:58,721 --> 00:18:59,661 Nothin' really, 363 00:18:59,721 --> 00:19:01,661 just figured I'd wait up for ya. 364 00:19:01,731 --> 00:19:02,661 Oh, sorry. 365 00:19:02,731 --> 00:19:05,161 I went over to Goldie's after work. 366 00:19:05,231 --> 00:19:07,491 He wanted to show me Missy's sonogram. 367 00:19:07,571 --> 00:19:09,001 They're gonna have a boy. 368 00:19:09,071 --> 00:19:10,001 Oh. 369 00:19:10,071 --> 00:19:11,661 I think I saw his little pecker. 370 00:19:11,741 --> 00:19:13,101 It was really cool. 371 00:19:16,741 --> 00:19:18,401 You're gonna make a great father, 372 00:19:18,481 --> 00:19:19,411 aren't you? 373 00:19:19,481 --> 00:19:21,311 I'm gonna try. 374 00:19:25,251 --> 00:19:28,011 We got a good thing... 375 00:19:28,091 --> 00:19:29,451 don't we? 376 00:19:29,521 --> 00:19:31,081 Yeah, we do. 377 00:20:09,661 --> 00:20:10,591 Hey, Kelly. 378 00:20:10,661 --> 00:20:11,861 Hey, babe, what's up? 379 00:20:11,931 --> 00:20:13,061 Is Mom up yet? 380 00:20:13,131 --> 00:20:14,721 Yep. She's right there in the kitchen. 381 00:20:14,801 --> 00:20:16,271 Oh, well, don't get up or anything. 382 00:20:16,331 --> 00:20:19,031 Hold your horses. I'm comin'. 383 00:20:19,101 --> 00:20:20,041 Hey, Ma. 384 00:20:20,101 --> 00:20:21,041 Hi, hon. 385 00:20:21,111 --> 00:20:22,231 Oh, Claudia, 386 00:20:22,311 --> 00:20:25,541 I told you you didn't have to do that. 387 00:20:25,611 --> 00:20:27,941 I can go to the store myself, you know. 388 00:20:28,011 --> 00:20:29,381 Yeah, well, don't worry about it. 389 00:20:29,451 --> 00:20:31,421 So what's goin' on, Kelly, anything? 390 00:20:31,481 --> 00:20:32,921 Same shit, different day. 391 00:20:32,981 --> 00:20:34,081 She can't get a date. 392 00:20:34,151 --> 00:20:35,451 Oh, Ma, you're one to talk. 393 00:20:35,521 --> 00:20:37,351 At least I get out of the house every once in a while. 394 00:20:37,421 --> 00:20:39,081 What about that guy Marty I told you about? 395 00:20:39,161 --> 00:20:40,891 I figured he'd be right up your alley. 396 00:20:40,961 --> 00:20:42,691 The guy from the fish market? No, thank you. 397 00:20:42,761 --> 00:20:43,961 Do I look that desperate to you people? 398 00:20:44,031 --> 00:20:46,191 Do you want us to honestly answer that? 399 00:20:47,501 --> 00:20:52,301 So I guess, uh, no news from your father, huh? 400 00:20:52,371 --> 00:20:54,501 Ma, don't you think you'd be the first one I'd tell 401 00:20:54,571 --> 00:20:55,701 if I heard from him? 402 00:20:55,771 --> 00:20:57,611 Ma, please don't start with that again. 403 00:20:57,681 --> 00:20:59,081 Start with what? 404 00:20:59,141 --> 00:21:00,941 He left. He ain't comin' back. 405 00:21:01,011 --> 00:21:03,641 Trust me. I know a little somethin' about guys like this. 406 00:21:03,711 --> 00:21:05,341 Why would you say that? 407 00:21:05,421 --> 00:21:07,321 I told you he did this when you were a baby. 408 00:21:07,391 --> 00:21:09,121 He came back then, didn't he, huh? 409 00:21:09,191 --> 00:21:10,921 If he gave a shit about us, 410 00:21:10,991 --> 00:21:12,321 he would have called already. 411 00:21:12,391 --> 00:21:13,651 And you know what? 412 00:21:13,721 --> 00:21:15,191 Even if that son of a bitch did call, 413 00:21:15,261 --> 00:21:16,521 I wouldn't want to talk to him anyway. 414 00:21:16,591 --> 00:21:18,261 Watch your mouth! He's still your father. 415 00:21:18,331 --> 00:21:21,091 Not to me, he's not. 416 00:21:21,171 --> 00:21:22,501 Why don't you take that fuckin' picture 417 00:21:22,571 --> 00:21:25,371 off the wall already? 418 00:21:25,441 --> 00:21:27,171 Nice mouth, huh? 419 00:21:34,311 --> 00:21:35,751 This is pretty good. 420 00:21:35,811 --> 00:21:38,751 You're finally gettin' the hang of it. 421 00:21:44,621 --> 00:21:46,111 What's the matter, babe? 422 00:21:48,091 --> 00:21:49,531 It's just my mom. 423 00:21:49,591 --> 00:21:51,191 You know, she won't give up hope. 424 00:21:51,261 --> 00:21:52,701 It's tough to watch. 425 00:21:52,761 --> 00:21:55,031 I still don't get your dad. 426 00:21:55,101 --> 00:21:56,691 I don't know how that guy can just run off 427 00:21:56,771 --> 00:21:58,701 on his wife and kids like that. 428 00:21:58,771 --> 00:22:00,201 Yeah. 429 00:22:00,271 --> 00:22:03,711 I can sort of understand why he left. 430 00:22:03,771 --> 00:22:05,141 You can? 431 00:22:05,211 --> 00:22:07,541 Yeah. He obviously wasn't happy anymore. 432 00:22:07,611 --> 00:22:08,811 So big fuckin' deal. Where is it written 433 00:22:08,881 --> 00:22:10,351 you gotta be happy all the time? 434 00:22:10,411 --> 00:22:11,711 He didn't love my mother anymore. 435 00:22:11,781 --> 00:22:12,941 I mean, what's he supposed to do, 436 00:22:13,021 --> 00:22:14,651 just spend the rest of his life being miserable? 437 00:22:14,721 --> 00:22:15,811 That's not the point! 438 00:22:15,891 --> 00:22:17,321 We're talkin' about a guy who 439 00:22:17,391 --> 00:22:18,881 abandoned his wife in the middle of the night, 440 00:22:18,961 --> 00:22:19,921 no explanation. 441 00:22:19,991 --> 00:22:21,221 If he didn't love her anymore, 442 00:22:21,291 --> 00:22:22,621 he should have sat her down 443 00:22:22,691 --> 00:22:23,751 and asked her for a divorce. 444 00:22:23,831 --> 00:22:25,561 He tried, but she wouldn't listen. 445 00:22:25,631 --> 00:22:27,221 You know my mother. 446 00:22:27,301 --> 00:22:28,561 She didn't want to hear it. 447 00:22:28,631 --> 00:22:29,761 She didn't want to believe it. 448 00:22:29,831 --> 00:22:30,771 That's bullshit. 449 00:22:30,841 --> 00:22:33,401 Why are you defendin' this guy, huh? 450 00:22:33,471 --> 00:22:34,731 Can't you see how it's affecting your mother? 451 00:22:34,811 --> 00:22:36,931 She hasn't left the house in 6 months. 452 00:22:37,011 --> 00:22:38,411 I'm not defending him. 453 00:22:38,481 --> 00:22:40,841 I hate the son of a bitch for what he's done to her, 454 00:22:40,911 --> 00:22:43,681 but he's my father, and I grew up in that house, 455 00:22:43,751 --> 00:22:46,181 so I can sort of understand his side. 456 00:22:46,251 --> 00:22:48,451 Well, I can't. 457 00:22:52,091 --> 00:22:54,681 Yeah. Well, I wouldn't expect you to. 458 00:23:33,631 --> 00:23:36,231 Son of a bitch. Not again. 459 00:23:39,801 --> 00:23:42,741 So, man, what happened to that other mechanic 460 00:23:42,811 --> 00:23:44,741 you were tellin' me about? 461 00:23:44,811 --> 00:23:45,941 He died. 462 00:23:46,011 --> 00:23:47,571 Look, I don't want you to take this the wrong way, 463 00:23:47,651 --> 00:23:48,771 all right? 464 00:23:48,851 --> 00:23:51,011 But that car you got, it's a total piece of shit. 465 00:23:51,081 --> 00:23:52,171 I mean, why don't you just junk it 466 00:23:52,251 --> 00:23:53,681 and save yourself the headache already? 467 00:23:53,751 --> 00:23:54,841 Look who's talkin'? 468 00:23:54,921 --> 00:23:56,441 What am I supposed to drive to work? 469 00:23:56,521 --> 00:23:57,541 Buy a new car. 470 00:23:57,621 --> 00:23:58,751 I mean, you got the good job now. 471 00:23:58,821 --> 00:24:00,721 Do I look like I can buy a new car? 472 00:24:00,791 --> 00:24:03,851 Well, then why don't you ask your old man for a loan? 473 00:24:03,931 --> 00:24:05,091 I mean, I'm sure he's got some money. 474 00:24:05,161 --> 00:24:06,191 What do I look like to you? 475 00:24:06,261 --> 00:24:07,731 I'm not gonna ask my parents for money. 476 00:24:07,801 --> 00:24:09,231 What's the big deal, Michael? 477 00:24:09,301 --> 00:24:10,731 They're your parents, all right? 478 00:24:10,801 --> 00:24:12,201 I mean, they're supposed to give you money. 479 00:24:12,271 --> 00:24:14,471 Maybe if I still lived at home they'd make my bed, too. 480 00:24:14,541 --> 00:24:15,561 So, look, Michael, 481 00:24:15,641 --> 00:24:18,511 I don't know if Claudia mentioned it at all, 482 00:24:18,581 --> 00:24:21,671 but I stopped in at the diner the other day 483 00:24:21,751 --> 00:24:23,301 for lunch, and I happened to notice 484 00:24:23,381 --> 00:24:25,211 she didn't have a ring on her finger, man. 485 00:24:25,281 --> 00:24:26,721 So, uh... 486 00:24:26,781 --> 00:24:28,221 what's up with that? 487 00:24:28,291 --> 00:24:30,221 Just because she doesn't have one. 488 00:24:30,291 --> 00:24:32,121 I figure I'll buy her the ring 489 00:24:32,191 --> 00:24:34,721 right after I buy that new car. 490 00:24:34,791 --> 00:24:36,821 You guys, uh... 491 00:24:36,891 --> 00:24:38,291 you are engaged, though, right? 492 00:24:38,361 --> 00:24:39,731 Yeah. It's like I told you. 493 00:24:39,801 --> 00:24:41,061 We're just not gonna make it official 494 00:24:41,131 --> 00:24:42,721 till we settle on a date. 495 00:24:42,801 --> 00:24:44,791 Neither one of us is goin' anywhere. 496 00:24:44,871 --> 00:24:46,171 I gotta admit, though, 497 00:24:46,241 --> 00:24:48,001 I'm a little jealous of you, you know? 498 00:24:48,071 --> 00:24:50,511 I'm startin' to think maybe that's what I gotta do. 499 00:24:50,571 --> 00:24:52,671 It's time to find a girl, settle down, 500 00:24:52,741 --> 00:24:53,771 do that whole thing. 501 00:24:53,841 --> 00:24:54,781 Yeah. You should. 502 00:24:54,851 --> 00:24:56,281 The only problem is, 503 00:24:56,351 --> 00:24:58,821 it seems the only girls I used to know around here, 504 00:24:58,881 --> 00:25:00,351 well, they're already spoken for, huh? 505 00:25:00,421 --> 00:25:01,351 That's right. 506 00:25:01,421 --> 00:25:02,851 Don't forget it. 507 00:25:02,921 --> 00:25:04,351 Don't worry, man. 508 00:25:04,421 --> 00:25:06,011 I'm not about to. 509 00:25:07,761 --> 00:25:09,781 So you gonna help me out or what? 510 00:25:09,861 --> 00:25:11,991 Hey, come on, you cheap bastard. 511 00:25:12,061 --> 00:25:13,261 Don't I always help you out? 512 00:25:13,331 --> 00:25:14,391 What do you think? All of a sudden 513 00:25:14,471 --> 00:25:16,331 I'm gonna stop fixin' your car for free? 514 00:25:16,401 --> 00:25:18,671 Well, it died outside the house. 515 00:25:18,741 --> 00:25:19,931 Look, I don't know if you're cool with this, 516 00:25:20,001 --> 00:25:21,301 but you're gonna have to come over to our place 517 00:25:21,371 --> 00:25:22,471 to fix it. 518 00:25:22,541 --> 00:25:25,201 Yeah. Well, look, I got, um, I got Saturday off. 519 00:25:25,281 --> 00:25:26,641 I can maybe come by and do it then? 520 00:25:26,711 --> 00:25:27,701 No, no, no, no, no. 521 00:25:27,781 --> 00:25:30,041 Saturday's no good. I gotta work. 522 00:25:30,111 --> 00:25:31,451 Uh, how about Sunday? 523 00:25:31,521 --> 00:25:34,711 Yeah. No. Sunday, um... all right. Yeah. 524 00:25:34,791 --> 00:25:36,981 I'll come by-- I'll come by on Sunday. 525 00:26:37,051 --> 00:26:38,451 Hey, Michael. 526 00:26:38,521 --> 00:26:40,141 Michael, you home? 527 00:26:45,721 --> 00:26:47,691 What the hell are you doing in here? 528 00:26:47,761 --> 00:26:49,821 Hi, Claudia. How you doing? 529 00:26:49,891 --> 00:26:51,361 Don't "how you doing" me. 530 00:26:51,431 --> 00:26:53,451 What the fuck are you doing in here? 531 00:26:53,531 --> 00:26:55,501 Hey, you know, 532 00:26:55,571 --> 00:26:57,931 it's really nice to see you, too. 533 00:26:58,001 --> 00:26:59,631 Nice place you got. 534 00:26:59,701 --> 00:27:01,471 I'm not joking, Charlie. 535 00:27:01,541 --> 00:27:03,031 What are you doing in our house? 536 00:27:03,111 --> 00:27:06,011 I came by to see your boyfriend. 537 00:27:06,081 --> 00:27:07,511 I knocked on the door, 538 00:27:07,581 --> 00:27:08,711 and it was open. 539 00:27:08,781 --> 00:27:10,301 So you just let yourself in 540 00:27:10,381 --> 00:27:12,441 and start helping yourself to our beer? 541 00:27:12,521 --> 00:27:13,541 Yeah. 542 00:27:13,621 --> 00:27:15,681 Yeah, it looks like that. 543 00:27:15,751 --> 00:27:18,381 So, uh, is he around? 544 00:27:19,961 --> 00:27:21,361 No. 545 00:27:21,431 --> 00:27:23,861 He's at work. 546 00:27:23,931 --> 00:27:26,161 Why? What do you want him for? 547 00:27:26,231 --> 00:27:27,431 Didn't he tell you? 548 00:27:27,501 --> 00:27:31,061 I'm supposed to come by today to fix the car. 549 00:27:31,141 --> 00:27:32,331 Yeah, he told me 550 00:27:32,401 --> 00:27:34,771 you were supposed to come by tomorrow. 551 00:27:34,841 --> 00:27:37,141 Yeah, but, see, I gotta work tomorrow, 552 00:27:37,211 --> 00:27:39,841 so, I don't know, I figured I should come by 553 00:27:39,911 --> 00:27:42,311 and see if I could do it today. 554 00:27:42,381 --> 00:27:44,641 You knew he wasn't gonna be home today, right? 555 00:27:44,721 --> 00:27:47,281 No, I had no idea. 556 00:27:48,551 --> 00:27:50,851 I mean, I don't know, you know. 557 00:27:50,921 --> 00:27:53,721 Maybe he may have mentioned it, but... 558 00:27:53,791 --> 00:27:56,421 Well, then why don't you just come back tomorrow 559 00:27:56,491 --> 00:27:57,721 like you said you were gonna? 560 00:27:57,801 --> 00:28:00,891 Because I gotta cover for The Foot tomorrow. 561 00:28:00,961 --> 00:28:02,091 All right? So if lover boy 562 00:28:02,171 --> 00:28:04,431 wants his car ready for Monday morning, 563 00:28:04,501 --> 00:28:05,701 I can only do it today. 564 00:28:05,771 --> 00:28:07,801 So is this gonna be the routine now? 565 00:28:07,871 --> 00:28:09,841 You just hassle me every chance you get. 566 00:28:09,911 --> 00:28:11,141 Hassle you? 567 00:28:11,211 --> 00:28:13,071 Hassle you? 568 00:28:13,141 --> 00:28:15,311 All right, let me get this straight. 569 00:28:15,381 --> 00:28:18,111 I come over here on my day off 570 00:28:18,181 --> 00:28:19,951 to fix your boyfriend's car-- 571 00:28:20,021 --> 00:28:21,511 for free, no less, 572 00:28:21,591 --> 00:28:23,581 and you accuse me of hassling you? 573 00:28:23,651 --> 00:28:24,921 What do you think? 574 00:28:24,991 --> 00:28:26,221 You think I got nothing better to do 575 00:28:26,291 --> 00:28:28,691 than to come over here when I know Michael's not around 576 00:28:28,761 --> 00:28:32,091 and see if I can sweet talk you for a couple of hours? 577 00:28:32,161 --> 00:28:36,601 Come on, Claudia. You know I'm not that kind of guy. 578 00:28:36,671 --> 00:28:40,231 You're just not gonna give up, are you? 579 00:28:40,301 --> 00:28:41,701 Hell, no. 580 00:28:46,811 --> 00:28:48,341 All right, look. 581 00:28:48,411 --> 00:28:51,011 Don't laugh at this, all right? 582 00:28:51,081 --> 00:28:53,411 But, uh... 583 00:28:53,481 --> 00:28:55,981 when I was in California 584 00:28:56,051 --> 00:28:59,291 I got a chance to do a lot of thinking about us 585 00:28:59,361 --> 00:29:01,151 and about how I took off, 586 00:29:01,231 --> 00:29:03,091 and, uh... 587 00:29:05,001 --> 00:29:08,431 you know, and about how much I missed you. 588 00:29:08,501 --> 00:29:13,301 All right, so that's why I came home. 589 00:29:13,371 --> 00:29:16,471 And that's why I'm hassling you. 590 00:29:19,311 --> 00:29:23,301 And that's why I'm probably gonna continue to hassle you. 591 00:29:25,051 --> 00:29:28,021 Now come on, you didn't miss me at all? 592 00:29:33,691 --> 00:29:35,681 Yeah, I missed you. 593 00:29:37,191 --> 00:29:39,101 Then what do you say? 594 00:29:41,571 --> 00:29:44,191 No, I'm not gonna feel like this again. 595 00:29:44,271 --> 00:29:45,201 Why not? 596 00:29:46,301 --> 00:29:47,901 Hey, Claudia, you home? 597 00:29:47,971 --> 00:29:50,531 Yeah, Teresa, in here. 598 00:29:54,511 --> 00:29:55,811 Charlie. 599 00:29:57,451 --> 00:29:58,711 Hi, Teresa. 600 00:29:58,781 --> 00:30:00,151 How you doing? 601 00:30:00,221 --> 00:30:01,851 I'm fine. 602 00:30:01,921 --> 00:30:04,791 How are you? You keeping out of trouble? 603 00:30:04,861 --> 00:30:06,521 Yeah. I'm trying to convince your friend here 604 00:30:06,591 --> 00:30:07,681 to change all that, but, uh... 605 00:30:07,761 --> 00:30:12,221 He's just here to fix Michael's car. 606 00:30:12,301 --> 00:30:15,601 Yeah, yeah, I'm here to fix the car. 607 00:30:16,771 --> 00:30:18,171 I'm gonna grab my beer 608 00:30:18,241 --> 00:30:19,901 and then get started out there. 609 00:30:19,971 --> 00:30:21,631 Oh, yeah, help yourself. 610 00:30:21,711 --> 00:30:23,831 All right. I'll speak to you. 611 00:30:23,911 --> 00:30:27,501 All right, Teresa, see you at the bar, I guess. 612 00:30:34,721 --> 00:30:35,711 So? 613 00:30:35,791 --> 00:30:37,411 So, what? 614 00:30:37,491 --> 00:30:39,851 Don't pull that shit. What was going on? 615 00:30:39,921 --> 00:30:42,521 Nothing was going on. He just came in to get a beer. 616 00:30:42,591 --> 00:30:44,081 Claudia, it was obvious something was going on. 617 00:30:44,161 --> 00:30:46,761 Teresa, we were just talking. 618 00:30:46,831 --> 00:30:47,891 Yeah, well, if I were you, 619 00:30:47,971 --> 00:30:49,401 I wouldn't even give him that much. 620 00:30:49,471 --> 00:30:51,261 Yeah? 621 00:30:51,341 --> 00:30:52,671 Well, you're not me, are you? 622 00:31:05,021 --> 00:31:06,681 Hit the bricks. 623 00:31:14,731 --> 00:31:16,061 Can we get another round, please? 624 00:31:16,131 --> 00:31:17,991 ♪ Born to be down ♪ 625 00:31:19,801 --> 00:31:22,061 ♪ I've learned all my lessons ♪ 626 00:31:22,131 --> 00:31:24,031 ♪ Before now ♪ 627 00:31:24,101 --> 00:31:26,261 ♪ Born to be down ♪ 628 00:31:27,771 --> 00:31:30,541 ♪ I think I'll get used to it ♪ 629 00:31:30,611 --> 00:31:32,541 ♪ And you just don't get it ♪ 630 00:31:32,611 --> 00:31:34,511 ♪ You keep it copacetic ♪ 631 00:31:34,581 --> 00:31:36,711 ♪ And you learn to accept it ♪ 632 00:31:36,781 --> 00:31:38,981 ♪ And you know you're so pathetic ♪ 633 00:31:39,051 --> 00:31:40,521 ♪ And you just don't get it ♪ 634 00:31:40,581 --> 00:31:42,821 ♪ You keep it copacetic ♪ 635 00:31:42,891 --> 00:31:44,621 ♪ And you learn to accept it ♪ 636 00:31:44,691 --> 00:31:48,151 ♪ And you know you're so pathetic... ♪ 637 00:31:52,631 --> 00:31:54,191 Hey, Claudia. 638 00:31:54,261 --> 00:31:55,731 Hey, Alice. 639 00:31:55,801 --> 00:31:59,331 So, I heard that Charlie's been doing lunch 640 00:31:59,401 --> 00:32:01,841 over at the diner a lot these days. 641 00:32:01,911 --> 00:32:03,241 What's up with that? 642 00:32:03,311 --> 00:32:05,611 Nothing's up with that. 643 00:32:05,681 --> 00:32:06,731 Oh, really? 644 00:32:06,811 --> 00:32:07,901 People are talking. 645 00:32:07,981 --> 00:32:08,911 Yeah? 646 00:32:08,981 --> 00:32:10,611 Well, you shouldn't listen to them. 647 00:32:10,681 --> 00:32:12,981 How long ago did you guys break up? 648 00:32:13,051 --> 00:32:14,311 About 2 weeks ago. 649 00:32:14,381 --> 00:32:15,321 Really? 650 00:32:15,391 --> 00:32:16,381 Yeah. 651 00:32:16,451 --> 00:32:18,651 Are you seeing anyone else right now? 652 00:32:18,721 --> 00:32:19,661 No, no. 653 00:32:19,721 --> 00:32:20,661 That's good. 654 00:32:20,721 --> 00:32:21,891 Not yet. 655 00:32:21,961 --> 00:32:25,331 You wouldn't want to rush into something right away, 656 00:32:25,401 --> 00:32:27,801 you know, get into something crazy. I don't know. 657 00:32:27,861 --> 00:32:28,851 Would you? 658 00:32:28,931 --> 00:32:29,871 Huh? 659 00:32:29,931 --> 00:32:31,371 Can you believe that slut? 660 00:32:31,441 --> 00:32:33,461 I don't know what he was thinking, marrying her. 661 00:32:33,541 --> 00:32:34,731 I'll tell you what he was thinking. 662 00:32:34,811 --> 00:32:35,801 Her father gave him a job. 663 00:32:35,871 --> 00:32:37,771 God knows he couldn't get one on his own. 664 00:32:37,841 --> 00:32:38,831 Oh, that's bullshit. 665 00:32:38,911 --> 00:32:40,311 He got her pregnant, and her father 666 00:32:40,381 --> 00:32:41,311 threatened to cut his balls off 667 00:32:41,381 --> 00:32:42,811 if he didn't marry her. 668 00:32:42,881 --> 00:32:44,011 Can you see it? 669 00:32:44,081 --> 00:32:45,381 No. 670 00:32:45,451 --> 00:32:47,711 No, turn it this way. 671 00:32:48,951 --> 00:32:50,421 Oh, yeah, look at that. 672 00:32:50,491 --> 00:32:52,391 He's got a little one, huh? 673 00:32:52,461 --> 00:32:55,361 Yeah. Takes after his father. 674 00:32:55,431 --> 00:32:56,621 Sorry. 675 00:32:56,691 --> 00:32:58,161 So he comes over to my house on Saturday 676 00:32:58,231 --> 00:32:59,861 when I told him to come by on Sunday 677 00:32:59,931 --> 00:33:01,561 to fix the car, you know what I mean? 678 00:33:01,631 --> 00:33:02,601 Did he fix the car? 679 00:33:02,671 --> 00:33:04,101 That's not the point. 680 00:33:04,171 --> 00:33:07,661 He said himself he wouldn't do anything. 681 00:33:07,741 --> 00:33:09,401 Oh, I feel much better now. 682 00:33:09,471 --> 00:33:11,101 Hey, man, can we have a couple shots? 683 00:33:13,411 --> 00:33:15,351 Tony from the pizza place is single. 684 00:33:15,411 --> 00:33:16,441 So? 685 00:33:16,511 --> 00:33:18,571 What so? So he broke up with his girlfriend. 686 00:33:18,651 --> 00:33:20,311 I'm thinking maybe, you know... 687 00:33:20,381 --> 00:33:21,411 What? 688 00:33:21,491 --> 00:33:23,891 You guys have any rubbers on you? 689 00:33:23,951 --> 00:33:25,291 You hear who moved in on State Street? 690 00:33:25,361 --> 00:33:26,551 I know. Can you believe 691 00:33:26,621 --> 00:33:28,151 the O'Haras sold their house to them? 692 00:33:28,231 --> 00:33:29,391 That whole part of the neighborhood 693 00:33:29,461 --> 00:33:31,191 is captured territory now. It's a fucking shame. 694 00:33:31,261 --> 00:33:33,361 I'm telling you, I give my mother a week 695 00:33:33,431 --> 00:33:35,371 before she's got her house up for sale. 696 00:33:35,431 --> 00:33:37,801 But why did he have to come into my house? 697 00:33:37,871 --> 00:33:40,771 Mikey, the guy, he's fixing your car for free. 698 00:33:40,841 --> 00:33:43,241 Me, I say it's not out of whack 699 00:33:43,311 --> 00:33:44,871 for him to come in and ask for a beer. 700 00:33:44,941 --> 00:33:46,381 No, there's something going on in his head. 701 00:33:46,441 --> 00:33:48,971 I just wonder if he tried anything. 702 00:33:49,051 --> 00:33:51,111 Don't you think she would tell you? 703 00:33:51,181 --> 00:33:52,111 Yeah, I do. 704 00:33:52,181 --> 00:33:53,121 Of course she would. 705 00:34:12,441 --> 00:34:14,061 What's happening, fellas? 706 00:34:22,381 --> 00:34:24,971 There you are. How you doing, gentlemen? 707 00:34:25,051 --> 00:34:26,281 Hello, Charlie. 708 00:34:26,351 --> 00:34:27,441 Hey, Charlie. How you doing? 709 00:34:27,521 --> 00:34:28,641 Listen up, guys, look. 710 00:34:28,721 --> 00:34:30,911 I want you to meet, um... 711 00:34:30,991 --> 00:34:32,551 Annie, right? 712 00:34:32,621 --> 00:34:34,351 Annie, this is Michael and Goldie, 713 00:34:34,421 --> 00:34:35,651 my 2 oldest friends in the world. 714 00:34:35,731 --> 00:34:36,891 Probably his only friends in the world. 715 00:34:36,961 --> 00:34:37,931 Nice to meet you. 716 00:34:37,991 --> 00:34:39,521 That's true. I've known these guys 717 00:34:39,601 --> 00:34:43,091 since they were younger than you, so be nice to them. 718 00:34:43,171 --> 00:34:45,761 Annie, it's very, very nice to meet you. 719 00:34:45,841 --> 00:34:48,671 Control yourself, Goldie, all right? 720 00:34:48,741 --> 00:34:50,301 You're a married man. 721 00:34:50,371 --> 00:34:52,241 I'm sorry, Charlie. 722 00:34:52,311 --> 00:34:53,611 So, Mikey, what's up? I come over, 723 00:34:53,681 --> 00:34:55,411 I fix the car for free, I don't get a thank you call. 724 00:34:55,481 --> 00:34:56,781 Oh, no, thanks, man. 725 00:34:56,851 --> 00:34:59,151 I just thought you were coming over on Sunday. 726 00:34:59,221 --> 00:35:01,011 Yeah, well, didn't Claudia tell you? 727 00:35:01,081 --> 00:35:02,481 I was gonna come by on Sunday, 728 00:35:02,551 --> 00:35:03,781 but I had to cover for The Foot, 729 00:35:03,851 --> 00:35:05,341 so I figured Saturday was cool. 730 00:35:05,421 --> 00:35:07,081 I hope that was all right. 731 00:35:07,161 --> 00:35:09,421 No, no problem. Just call us next time. 732 00:35:09,491 --> 00:35:10,861 Yeah, sure. Whatever. 733 00:35:10,931 --> 00:35:13,621 Hey, Charlie, what are you doing next week? 734 00:35:13,701 --> 00:35:15,001 You're on for poker, no? 735 00:35:15,071 --> 00:35:17,331 Yeah, yeah, yeah. No, I'll be there. 736 00:35:17,401 --> 00:35:18,421 What about you, Mikey? 737 00:35:18,501 --> 00:35:19,471 Are you gonna show? 738 00:35:19,541 --> 00:35:22,031 Oh, I'm definitely in. 739 00:35:22,111 --> 00:35:25,231 Hey, I'll be right back. 740 00:35:25,311 --> 00:35:27,541 I just have to go to the bathroom, OK? 741 00:35:27,611 --> 00:35:29,381 Yeah. Just don't take all night, 742 00:35:29,451 --> 00:35:30,381 all right, sweetheart? 743 00:35:30,451 --> 00:35:31,471 OK. 744 00:35:31,551 --> 00:35:32,741 You guys want drinks? Come on, Mike. 745 00:35:32,821 --> 00:35:33,781 No, I'm good, thanks. 746 00:35:33,851 --> 00:35:35,081 Charlie, what do you want? 747 00:35:35,151 --> 00:35:38,551 Yeah, get me 2 shots for her, all right? 748 00:35:38,621 --> 00:35:41,961 Mary, 3 shots of Jack, please. 749 00:35:42,031 --> 00:35:43,861 Charlie, where did you find her? 750 00:35:43,931 --> 00:35:45,831 I know, I know. Can you believe it? 751 00:35:45,901 --> 00:35:47,801 Is she fucking hot or what? 752 00:35:47,861 --> 00:35:48,991 Charlie, you ain't gonna take her home 753 00:35:49,071 --> 00:35:50,231 tonight, are you? 754 00:35:50,301 --> 00:35:51,501 What do you mean I'm not gonna take her home? 755 00:35:51,571 --> 00:35:52,561 Of course I'll take her home. 756 00:35:52,641 --> 00:35:54,201 You know, if her mother's not home. 757 00:35:54,271 --> 00:35:56,211 She's jailbait, for Christ's sake. 758 00:35:56,271 --> 00:35:58,831 You should be buying her ice cream cones, not shots. 759 00:35:58,911 --> 00:36:00,671 Michael, what are you talking about? 760 00:36:00,741 --> 00:36:03,741 She's a freshman in college. I even saw her ID. 761 00:36:03,811 --> 00:36:04,871 That's legal, right? 762 00:36:04,951 --> 00:36:07,881 In some southern states, Charlie, it is legal. 763 00:36:07,951 --> 00:36:10,011 I'm out of here. 764 00:36:10,091 --> 00:36:11,351 What the fuck is with this guy? 765 00:36:11,421 --> 00:36:12,451 All of a sudden he's a saint. 766 00:36:12,521 --> 00:36:15,981 Don't worry about him. Let's do these shots. 767 00:36:16,061 --> 00:36:17,191 Cheers. 768 00:36:17,261 --> 00:36:19,231 All right. 769 00:36:19,301 --> 00:36:20,861 To young girls. 770 00:36:37,711 --> 00:36:39,411 Wait a second. 771 00:36:39,481 --> 00:36:41,611 Why? Is something wrong? 772 00:36:41,691 --> 00:36:44,881 We just shouldn't be doing this out here. 773 00:36:44,951 --> 00:36:46,151 Somebody might see us. 774 00:36:46,221 --> 00:36:49,921 Well, then what do you say we go inside? 775 00:36:49,991 --> 00:36:52,761 I told you we can't. My parents are home. 776 00:36:52,831 --> 00:36:54,231 Your parents are home. 777 00:36:54,301 --> 00:36:55,631 Yeah. 778 00:36:55,701 --> 00:36:56,791 Well, look, um... 779 00:36:56,871 --> 00:37:00,061 I'm kind of tapped out, but you got any money 780 00:37:00,141 --> 00:37:02,161 or, like, a credit card on you? 781 00:37:02,241 --> 00:37:03,171 Yeah. 782 00:37:03,241 --> 00:37:05,171 Well, then what do you say 783 00:37:05,241 --> 00:37:07,611 we go find a motel room? 784 00:37:07,681 --> 00:37:09,111 I don't... 785 00:37:09,181 --> 00:37:10,581 I don't know. 786 00:37:10,651 --> 00:37:13,171 What do you mean you don't know? 787 00:37:13,251 --> 00:37:14,881 Something wrong? 788 00:37:14,951 --> 00:37:17,051 No. I... 789 00:37:17,121 --> 00:37:20,391 I'm not sure I'm ready to do this right now. 790 00:37:20,461 --> 00:37:22,361 That's all. 791 00:37:22,431 --> 00:37:24,721 Are you afraid of me? 792 00:37:24,791 --> 00:37:26,351 I mean look at me. 793 00:37:26,431 --> 00:37:28,491 I'm a fucking pussycat over here. 794 00:37:28,571 --> 00:37:30,061 I'm not gonna hurt you. 795 00:37:30,131 --> 00:37:31,231 Come on. 796 00:37:34,301 --> 00:37:35,971 It's almost 5:00. 797 00:37:36,041 --> 00:37:38,471 My parents are gonna be up soon. 798 00:37:38,541 --> 00:37:42,601 So what are you saying to me? 799 00:37:42,681 --> 00:37:43,871 It's time to go home. 800 00:37:43,951 --> 00:37:45,781 You're calling it a night. 801 00:37:45,851 --> 00:37:48,881 I'm gonna be back home in a couple of weeks 802 00:37:48,951 --> 00:37:50,421 for spring break. 803 00:37:50,491 --> 00:37:52,581 Maybe we could wait till then. 804 00:37:52,661 --> 00:37:54,121 Spring break? 805 00:37:54,191 --> 00:37:55,181 Yeah. 806 00:37:57,031 --> 00:37:59,361 Yeah, yeah. You know what? 807 00:37:59,431 --> 00:38:02,401 I'll be waiting by the phone. 808 00:38:05,441 --> 00:38:07,031 All right, bye. 809 00:38:15,581 --> 00:38:17,741 Kelly, where are you? 810 00:38:17,811 --> 00:38:19,441 Hold your friggin' horses. I'm coming. 811 00:38:19,521 --> 00:38:21,921 Did she show you what she's gonna wear tonight? 812 00:38:21,991 --> 00:38:23,541 She looks like a friggin' hooker. 813 00:38:23,621 --> 00:38:26,591 Ma, don't start with her tonight. 814 00:38:26,661 --> 00:38:28,321 What do you think? 815 00:38:28,391 --> 00:38:29,321 Oh, my God. 816 00:38:29,391 --> 00:38:30,381 What? 817 00:38:30,461 --> 00:38:33,431 You look beautiful. 818 00:38:33,501 --> 00:38:35,121 You really do, Kel. You look great. 819 00:38:35,201 --> 00:38:37,261 Yeah? You don't think it's too much? 820 00:38:37,331 --> 00:38:38,701 If you got it, work it, baby. 821 00:38:38,771 --> 00:38:39,791 I figure what the hell? 822 00:38:39,871 --> 00:38:41,631 A night out with Marty the fishmonger 823 00:38:41,701 --> 00:38:43,901 has got to be better than another night with you, Ma. 824 00:38:43,971 --> 00:38:44,911 What do you think? 825 00:38:44,971 --> 00:38:46,641 I think you look like a floozy. 826 00:38:46,711 --> 00:38:48,371 You have been dressing like this 827 00:38:48,451 --> 00:38:49,381 since you were 13, 828 00:38:49,451 --> 00:38:50,441 and you didn't give a crap 829 00:38:50,511 --> 00:38:52,071 what I thought then either, right? 830 00:38:52,151 --> 00:38:53,451 Oh, don't say that, Ma. 831 00:38:53,521 --> 00:38:55,751 You know I care what you think. 832 00:38:55,821 --> 00:38:57,521 Get the hell out of here. 833 00:38:57,591 --> 00:38:58,921 So where are you guys going? 834 00:38:58,991 --> 00:38:59,921 Cassatina's. 835 00:38:59,991 --> 00:39:01,651 Cassatina's? That's expensive. 836 00:39:01,721 --> 00:39:03,451 This guy must make some coin. 837 00:39:03,531 --> 00:39:04,821 He's got his own shop. 838 00:39:06,261 --> 00:39:07,461 That's him. 839 00:39:07,531 --> 00:39:09,471 Ah, we got Mr. Manners here. 840 00:39:09,531 --> 00:39:11,331 Doesn't even come to the front door 841 00:39:11,401 --> 00:39:12,371 to say hello. 842 00:39:12,441 --> 00:39:13,801 Are you embarrassed about your family? 843 00:39:13,871 --> 00:39:17,071 He's afraid of you, Ma. He's heard the stories. 844 00:39:17,141 --> 00:39:18,131 All right, so what do you think? 845 00:39:18,211 --> 00:39:21,301 I think you're gonna have a great time. 846 00:39:21,381 --> 00:39:22,941 Can you believe I'm actually nervous? 847 00:39:23,011 --> 00:39:24,611 Do I look all right? 848 00:39:24,681 --> 00:39:26,981 Don't worry. You look beautiful. 849 00:39:27,051 --> 00:39:28,991 Now go have a good time. 850 00:39:29,051 --> 00:39:30,581 All right. Thank you. 851 00:39:32,121 --> 00:39:33,561 I love you, babe. 852 00:39:33,621 --> 00:39:35,061 I love you, too. 853 00:39:56,181 --> 00:39:58,581 So how's everything with you and Michael? 854 00:39:58,651 --> 00:40:00,951 Is everything all right? 855 00:40:01,021 --> 00:40:02,711 Yeah, everything's cool. Why? 856 00:40:02,791 --> 00:40:05,621 No reason. Just making sure 857 00:40:05,691 --> 00:40:09,151 because I like Mike. 858 00:40:09,231 --> 00:40:10,561 He's a good man. 859 00:40:10,631 --> 00:40:12,531 Yeah, well, everything's fine. 860 00:40:12,601 --> 00:40:13,721 Good. 861 00:40:13,801 --> 00:40:15,991 I'm gonna go sit down now, OK, Tony? 862 00:40:16,071 --> 00:40:17,471 All right. 863 00:40:17,531 --> 00:40:20,131 If you need anything, let me know. 864 00:40:20,201 --> 00:40:22,141 I'll be here. 865 00:40:23,241 --> 00:40:24,471 So what are you thinking? 866 00:40:24,541 --> 00:40:26,941 Do you think he's cute at all? 867 00:40:27,011 --> 00:40:29,611 He's not really my type. 868 00:40:29,681 --> 00:40:32,741 I used to think he was sexy in high school. 869 00:40:32,821 --> 00:40:34,781 I mean, he had hair back then. 870 00:40:34,851 --> 00:40:36,551 So ask him out. 871 00:40:36,621 --> 00:40:37,851 I tried the other night at the bar, 872 00:40:37,921 --> 00:40:40,021 but he didn't get the hint. Besides, 873 00:40:40,091 --> 00:40:42,561 I think he got back with his ex-girlfriend, 874 00:40:42,631 --> 00:40:44,391 and I wouldn't feel right about that. 875 00:40:44,461 --> 00:40:46,451 So let's say you're sitting home alone one night, 876 00:40:46,531 --> 00:40:48,591 and you decide to order a pizza, 877 00:40:48,671 --> 00:40:50,961 and our man Anthony shows up. 878 00:40:51,031 --> 00:40:52,471 Do you invite him in? 879 00:40:52,541 --> 00:40:53,941 Do I invite him in? 880 00:40:54,001 --> 00:40:56,061 In a heartbeat I invite him in. 881 00:40:56,141 --> 00:40:58,731 OK, so you invite him in. Now what do you do? 882 00:40:58,811 --> 00:41:00,831 Do I think he's into me? 883 00:41:00,911 --> 00:41:05,181 Oh, yeah, he wants you. You can tell. 884 00:41:05,251 --> 00:41:07,111 OK. 885 00:41:07,181 --> 00:41:09,121 Then I make my move. 886 00:41:09,191 --> 00:41:10,481 And? 887 00:41:10,551 --> 00:41:12,221 And? 888 00:41:12,291 --> 00:41:13,261 And what? 889 00:41:13,321 --> 00:41:15,491 Do I have sex with him? 890 00:41:15,561 --> 00:41:17,361 Yeah. Yeah, well, 891 00:41:17,431 --> 00:41:20,731 if I'm gonna do it, I'm gonna do it right, right? 892 00:41:48,761 --> 00:41:50,421 Hey, Foot, tell me. 893 00:41:50,491 --> 00:41:54,431 What the hell is a guy your age still doing here 894 00:41:54,501 --> 00:41:55,931 pumping gas, huh? 895 00:41:56,001 --> 00:41:58,471 Making the rent, same as you. 896 00:41:58,531 --> 00:42:00,001 Hey, pal, look, 897 00:42:00,071 --> 00:42:02,901 don't go comparing your life to mine. 898 00:42:02,971 --> 00:42:05,201 I ain't here making the friggin' rent. 899 00:42:05,271 --> 00:42:08,271 Yo, Bugsy, I'm gonna grab some lunch, all right? 900 00:42:08,341 --> 00:42:09,641 Charlie, you gotta be kidding me. 901 00:42:09,711 --> 00:42:12,311 You got 40 minutes. I'm timing you. 902 00:42:12,381 --> 00:42:15,611 All right. Thanks. I'm gonna grab some lunch. 903 00:42:15,691 --> 00:42:18,181 You want me to get you anything? 904 00:42:18,251 --> 00:42:20,311 Very nice. 905 00:43:25,091 --> 00:43:27,111 What's that smile about, huh? 906 00:43:27,191 --> 00:43:28,591 Did you just come back 907 00:43:28,661 --> 00:43:30,321 from the junior high school? 908 00:43:30,391 --> 00:43:32,951 Hey, she was in college, all right? 909 00:43:33,031 --> 00:43:34,731 Besides, I just drove her home. 910 00:43:34,801 --> 00:43:35,861 Oh, I'm sure you did. 911 00:43:35,931 --> 00:43:37,401 Want a beer? 912 00:43:39,371 --> 00:43:40,631 OK. 913 00:43:42,871 --> 00:43:46,041 Look, I'm telling you nothing happened, OK? 914 00:43:46,111 --> 00:43:47,671 I drove her home. 915 00:43:47,741 --> 00:43:50,481 Maybe there was, you know, a little kiss, 916 00:43:50,551 --> 00:43:52,011 and that's it. 917 00:43:52,081 --> 00:43:53,741 Why? Are you jealous or something? 918 00:43:53,821 --> 00:43:56,251 Why would I be jealous? 919 00:43:56,321 --> 00:43:57,911 No reason. 920 00:43:57,991 --> 00:43:59,721 But if you are jealous I can understand. 921 00:43:59,791 --> 00:44:01,781 'Cause I'm sure it was a little weird 922 00:44:01,861 --> 00:44:03,381 for you to see me with another woman. 923 00:44:03,461 --> 00:44:05,721 Especially a fine young thing like that, right? 924 00:44:05,801 --> 00:44:07,291 Well, I suppose if I thought 925 00:44:07,361 --> 00:44:08,851 she were out of the tenth grade 926 00:44:08,931 --> 00:44:10,591 I might be jealous. 927 00:44:10,671 --> 00:44:13,431 Hey, hey, she was in college, OK? 928 00:44:13,501 --> 00:44:15,101 I mean, I saw her ID. 929 00:44:15,171 --> 00:44:17,801 Oh, well, I hope so for your sake. 930 00:44:17,871 --> 00:44:20,281 [Bruce Springsteen Song Playing On Radio] 931 00:44:24,581 --> 00:44:25,781 If I remember correctly, 932 00:44:25,851 --> 00:44:29,411 you kind of like this song, don't you? 933 00:44:29,491 --> 00:44:33,121 Yeah, you know I like all his stuff. 934 00:44:33,191 --> 00:44:35,561 Well, what do you say, uh... 935 00:44:35,631 --> 00:44:38,721 you give me a little dance? 936 00:44:39,801 --> 00:44:41,261 What, in here? 937 00:44:41,331 --> 00:44:44,201 Yeah, come on. A little slow dance. 938 00:44:44,271 --> 00:44:45,601 What are you talking about? 939 00:44:45,671 --> 00:44:47,101 You don't even know how to dance. 940 00:44:47,171 --> 00:44:48,731 I don't know how to dance? 941 00:44:48,811 --> 00:44:50,711 First of all it's a slow dance, 942 00:44:50,771 --> 00:44:53,301 and any retard knows how to do a slow dance. 943 00:44:53,381 --> 00:44:55,571 And besides, you don't remember our prom? 944 00:44:55,651 --> 00:44:57,551 We did some dancing that night, didn't we? 945 00:44:57,611 --> 00:44:59,081 Sorry, I can't. 946 00:45:01,251 --> 00:45:03,481 I don't know. It seemed like, uh... 947 00:45:03,551 --> 00:45:06,581 the other day at your house you felt like dancing. 948 00:45:06,661 --> 00:45:08,351 What happened to that? 949 00:45:08,421 --> 00:45:11,521 Yeah, well, we all make mistakes. 950 00:45:11,591 --> 00:45:14,501 So what are you trying to say? 951 00:45:14,561 --> 00:45:17,661 You hate me or something? 952 00:45:17,731 --> 00:45:19,331 No. 953 00:45:19,401 --> 00:45:21,931 I'm just not dancing with you. 954 00:45:24,071 --> 00:45:25,101 All right. 955 00:45:25,171 --> 00:45:26,641 All right. 956 00:45:26,711 --> 00:45:31,411 I guess I'll go back to work then, huh? 957 00:45:31,481 --> 00:45:32,851 Guess so. 958 00:45:36,321 --> 00:45:37,951 Enjoy the beer. 959 00:45:38,021 --> 00:45:39,321 Thank you. 960 00:45:44,131 --> 00:45:46,561 Hey, Claudia. 961 00:45:46,631 --> 00:45:51,121 I told you you'd be cleaning his dirty underwear, didn't I? 962 00:45:53,201 --> 00:45:56,201 ♪ It's the same thing night on night ♪ 963 00:45:56,271 --> 00:45:58,971 ♪ Who's wrong, baby, who's right? ♪ 964 00:45:59,041 --> 00:46:02,531 ♪ Another fight and I slam the door ♪ 965 00:46:02,611 --> 00:46:05,411 ♪ Another battle in that dirty little war ♪ 966 00:46:05,481 --> 00:46:08,941 ♪ When I look at myself I don't see ♪ 967 00:46:09,021 --> 00:46:11,891 ♪ The man I wanted to be ♪ 968 00:46:11,951 --> 00:46:13,821 ♪ Somewhere along the line ♪ 969 00:46:13,891 --> 00:46:15,981 ♪ I slipped off track ♪ 970 00:46:18,391 --> 00:46:23,031 ♪ One step up and two steps back ♪ 971 00:46:34,411 --> 00:46:37,241 ♪ There's a girl across the bar ♪ 972 00:46:37,311 --> 00:46:39,871 ♪ I get the message she's sendin' ♪ 973 00:46:39,951 --> 00:46:43,911 ♪ She ain't lookin' too married ♪ 974 00:46:43,991 --> 00:46:46,621 ♪ Me, I am pretending ♪ 975 00:46:46,691 --> 00:46:50,131 ♪ Last night I dreamed I held you in my arms ♪ 976 00:46:50,191 --> 00:46:52,861 ♪ The music was never ending ♪ 977 00:46:52,931 --> 00:46:55,521 ♪ We danced as the evening star ♪ 978 00:46:55,601 --> 00:46:57,691 ♪ Faded to black ♪ 979 00:46:59,541 --> 00:47:00,801 You OK? 980 00:47:00,871 --> 00:47:02,171 Yeah. 981 00:47:02,241 --> 00:47:03,331 You sure? 982 00:47:03,411 --> 00:47:04,841 Yeah, I said I'm fine. 983 00:47:04,911 --> 00:47:07,101 What, you don't want to go to the bar 984 00:47:07,181 --> 00:47:08,611 and watch the game? 985 00:47:08,681 --> 00:47:10,701 No, forget it. It's fine. 986 00:47:12,981 --> 00:47:15,381 Look, we don't have to go to the bar. 987 00:47:15,451 --> 00:47:17,321 We can go to my mother's and get a nice meal. 988 00:47:17,391 --> 00:47:18,321 Everybody's gonna be there tonight. 989 00:47:18,391 --> 00:47:19,361 It'll be fun. 990 00:47:19,421 --> 00:47:20,361 Couldn't we go into the city 991 00:47:20,421 --> 00:47:22,321 and go to a nice restaurant instead? 992 00:47:22,391 --> 00:47:23,881 Look, babe, I just finished telling you 993 00:47:23,961 --> 00:47:25,051 I can barely afford to pay our bills, 994 00:47:25,131 --> 00:47:27,761 and you want to go to the city to a restaurant? 995 00:47:27,831 --> 00:47:29,491 Yeah. We haven't left this town 996 00:47:29,571 --> 00:47:31,631 to do anything in over a year. 997 00:47:31,701 --> 00:47:33,531 It might be nice to see some different faces, 998 00:47:33,601 --> 00:47:34,931 some different streets. Besides, 999 00:47:35,001 --> 00:47:36,471 every time we go over to your mother's house, 1000 00:47:36,541 --> 00:47:38,271 you end up sitting in the living room 1001 00:47:38,341 --> 00:47:39,331 with your brothers watching football 1002 00:47:39,411 --> 00:47:40,971 while your mother and your sisters 1003 00:47:41,041 --> 00:47:42,171 trap me in the kitchen 1004 00:47:42,241 --> 00:47:43,511 and ask me when we're gonna get married. 1005 00:47:43,581 --> 00:47:44,551 No, they don't. 1006 00:47:44,611 --> 00:47:46,211 Yes, they do. Every time. 1007 00:47:46,281 --> 00:47:48,221 And what do you say to 'em? 1008 00:47:48,281 --> 00:47:50,581 The same thing I always say to you. 1009 00:47:50,651 --> 00:47:52,821 Yeah, which is bullshit. 1010 00:47:52,891 --> 00:47:55,321 Please don't start with me today, Michael. 1011 00:47:55,391 --> 00:47:56,791 Don't start with what? Listen, Claudia, 1012 00:47:56,861 --> 00:47:58,231 I'm not gonna wait till I'm an old man 1013 00:47:58,291 --> 00:47:59,321 to get married. I'm ready for this. 1014 00:47:59,401 --> 00:48:00,921 Yeah, I know you're ready. 1015 00:48:01,001 --> 00:48:03,091 In fact, everyone we know knows how ready you are. 1016 00:48:03,171 --> 00:48:04,331 We've been together forever. 1017 00:48:04,401 --> 00:48:05,991 What do you want from me? 1018 00:48:06,071 --> 00:48:07,231 I don't know what I want, 1019 00:48:07,301 --> 00:48:08,501 and that's what I've been trying to tell you, 1020 00:48:08,571 --> 00:48:09,731 but you don't want to hear that. 1021 00:48:09,811 --> 00:48:10,931 Because it doesn't make any sense. 1022 00:48:11,011 --> 00:48:12,911 Look, we're not getting any younger here. 1023 00:48:12,981 --> 00:48:15,911 When do you think you're gonna want to do this? 1024 00:48:15,981 --> 00:48:19,381 I just don't want to rush into it, Michael. 1025 00:48:19,451 --> 00:48:22,351 What am I doing here? Am I just wasting time? 1026 00:48:22,421 --> 00:48:23,551 Because if I am, tell me 1027 00:48:23,621 --> 00:48:24,951 so I can get on with my life. 1028 00:48:25,021 --> 00:48:26,721 Why do you insist on hounding me about this? 1029 00:48:26,791 --> 00:48:28,551 I'm not hounding you. I'm just-- 1030 00:48:28,621 --> 00:48:30,061 Yes you are, because we have 1031 00:48:30,131 --> 00:48:32,221 this same conversation every week. 1032 00:48:32,291 --> 00:48:34,231 No, I don't want to go to your mother's house to dinner, 1033 00:48:34,301 --> 00:48:36,231 and no, I'm not ready to get married yet, OK? 1034 00:48:36,301 --> 00:48:37,231 Why not? 1035 00:48:37,301 --> 00:48:38,231 Because I'm not ready to become 1036 00:48:38,301 --> 00:48:39,391 a goddamn housewife, that's why! 1037 00:48:39,471 --> 00:48:40,731 Who says you gotta be a housewife? 1038 00:48:40,801 --> 00:48:41,961 What else would I be? 1039 00:48:42,041 --> 00:48:43,301 Tell me what else I would be 1040 00:48:43,371 --> 00:48:44,361 if we got married right now. 1041 00:48:44,441 --> 00:48:46,241 What would I do with the rest of my life? 1042 00:48:46,311 --> 00:48:47,741 I don't know. 1043 00:48:47,811 --> 00:48:50,371 That is exactly my point. 1044 00:48:50,451 --> 00:48:52,141 Neither do I. 1045 00:48:59,521 --> 00:49:03,191 Oh, ladies, this is my lucky day. 1046 00:49:03,261 --> 00:49:05,591 Goldie, I'll see your 50 cents, 1047 00:49:05,661 --> 00:49:08,501 and I will raise you 2 bucks. 1048 00:49:08,561 --> 00:49:10,621 Oh, Mikey, Mikey. 1049 00:49:10,701 --> 00:49:13,131 All right, you sure you can afford this? 1050 00:49:13,201 --> 00:49:14,731 Don't you worry about me, Goldie. 1051 00:49:14,801 --> 00:49:18,101 Good because I can't. I'm out. 1052 00:49:18,171 --> 00:49:19,671 You in or out? 1053 00:49:19,741 --> 00:49:23,541 Look at Mikey over here playing the big spender. 1054 00:49:23,611 --> 00:49:24,941 Yeah, I'm in, tough nuts. 1055 00:49:25,011 --> 00:49:27,881 I see your $2.00, 1056 00:49:27,951 --> 00:49:30,551 and I raise you... 1057 00:49:32,861 --> 00:49:33,881 20. 1058 00:49:33,961 --> 00:49:35,451 Think you can handle that? 1059 00:49:35,521 --> 00:49:37,761 Come on. We don't play for those kind of stakes. 1060 00:49:37,831 --> 00:49:38,921 What are you doing? 1061 00:49:38,991 --> 00:49:40,121 We don't play for that kind of cash. 1062 00:49:40,201 --> 00:49:42,321 What? He's sitting over here grinning 1063 00:49:42,401 --> 00:49:43,701 like the big man with the big hand. 1064 00:49:43,771 --> 00:49:46,031 I just thought I'd give you a chance 1065 00:49:46,101 --> 00:49:47,401 to show us how big you are. 1066 00:49:47,471 --> 00:49:48,871 Don't be an asshole, Charlie, come on. 1067 00:49:48,941 --> 00:49:51,271 You can always fold, big man. 1068 00:49:53,811 --> 00:49:55,441 Goldie, loan me 20 bucks. 1069 00:49:55,511 --> 00:49:57,341 Mikey. 1070 00:49:57,411 --> 00:49:59,511 You're into me for 40 already. 1071 00:49:59,581 --> 00:50:00,981 Have I ever not paid you back? 1072 00:50:01,051 --> 00:50:02,381 Come on, loan me 20 bucks. 1073 00:50:02,451 --> 00:50:04,941 All right. 1074 00:50:05,021 --> 00:50:06,651 All right. 1075 00:50:06,721 --> 00:50:09,561 All right, Charlie, show me your hand. 1076 00:50:09,631 --> 00:50:11,651 I hate to do this to you 1077 00:50:11,731 --> 00:50:14,321 because I know times are tough and all, 1078 00:50:14,401 --> 00:50:17,591 but it's a full house. 1079 00:50:19,471 --> 00:50:21,201 Uhh. 1080 00:50:22,541 --> 00:50:26,441 You're still a fucking scumbag. 1081 00:50:26,511 --> 00:50:27,811 I don't know what to tell you, Michael. 1082 00:50:27,881 --> 00:50:29,281 All your life I've been beating your ass. 1083 00:50:29,351 --> 00:50:30,571 You thought that was gonna change 1084 00:50:30,651 --> 00:50:31,641 all of a sudden? 1085 00:50:31,711 --> 00:50:33,681 Charlie, don't be a dick. 1086 00:50:33,751 --> 00:50:34,941 He can't help himself. 1087 00:50:35,021 --> 00:50:36,651 You should have stayed in California. 1088 00:50:36,721 --> 00:50:39,951 Hey, I'm breaking your balls a little bit. 1089 00:50:40,021 --> 00:50:41,651 Don't turn into a Mary on us, OK? 1090 00:50:41,721 --> 00:50:44,591 Guys, can we chill out and play cards? 1091 00:50:44,661 --> 00:50:45,751 Take it easy. 1092 00:50:45,831 --> 00:50:48,261 Don't push me, Charlie, OK? 1093 00:50:48,331 --> 00:50:49,631 I'm not pushing you at all. 1094 00:50:49,701 --> 00:50:51,361 I'm playing cards. If you can't take it, 1095 00:50:51,431 --> 00:50:54,061 hit the bricks. 1096 00:50:54,141 --> 00:50:55,871 Fine, I'm out of here. 1097 00:50:55,941 --> 00:50:58,911 Come on, man, don't. I'll lend you some money. 1098 00:50:58,971 --> 00:51:01,071 Fuck him. You know what? 1099 00:51:01,141 --> 00:51:03,081 This ain't high school anymore, all right? 1100 00:51:03,151 --> 00:51:04,111 You're fucking nothing. 1101 00:51:06,451 --> 00:51:07,781 And another thing, 1102 00:51:07,851 --> 00:51:10,291 keep the fuck away from Claudia, all right? 1103 00:51:12,861 --> 00:51:13,851 It's late. 1104 00:51:13,921 --> 00:51:16,621 I'll see you tomorrow, Goldie. 1105 00:51:20,961 --> 00:51:23,591 You see this? 1106 00:51:23,671 --> 00:51:25,161 I fix the guy's car for free. 1107 00:51:25,231 --> 00:51:27,141 This is the thanks I get, right? 1108 00:51:27,201 --> 00:51:29,571 You're fucked up. 1109 00:51:29,641 --> 00:51:31,771 Why are you doing this? 1110 00:51:31,841 --> 00:51:34,281 What is that supposed to mean? 1111 00:51:34,341 --> 00:51:36,141 Why don't you tell me? 1112 00:51:36,211 --> 00:51:38,271 If I knew what the hell you were talking about, 1113 00:51:38,351 --> 00:51:40,281 maybe I could help you out, but I don't. 1114 00:51:40,351 --> 00:51:42,751 OK, Charlie. 1115 00:51:42,821 --> 00:51:45,251 Is something going on with you and Claudia? 1116 00:51:47,461 --> 00:51:49,291 No. Why? 1117 00:51:49,361 --> 00:51:51,851 People are talking, Charlie. 1118 00:51:51,931 --> 00:51:52,921 People are talking? 1119 00:51:53,001 --> 00:51:54,291 People are talking 'cause that's all 1120 00:51:54,361 --> 00:51:55,631 there is to do in this town. 1121 00:51:55,701 --> 00:51:57,961 Charlie, you can't do it to her. 1122 00:51:58,031 --> 00:51:59,371 You can't come back, and you can't start 1123 00:51:59,441 --> 00:52:00,901 screwing with her head all over again. 1124 00:52:00,971 --> 00:52:01,961 It just ain't right. 1125 00:52:02,041 --> 00:52:04,671 Hey, who says I'm screwing with her head? 1126 00:52:04,741 --> 00:52:07,211 Let's say the only reason I came home 1127 00:52:07,281 --> 00:52:08,901 is because I want to see her. 1128 00:52:08,981 --> 00:52:09,971 And I show up to find 1129 00:52:10,051 --> 00:52:11,481 one of my best friends is living with her. 1130 00:52:11,551 --> 00:52:12,671 What am I supposed to do, 1131 00:52:12,751 --> 00:52:14,151 pack my bags and take off? 1132 00:52:14,221 --> 00:52:15,781 That sounds fair to you? 1133 00:52:15,851 --> 00:52:19,081 So what are you gonna tell me? 1134 00:52:19,151 --> 00:52:22,591 You're still in love with her after all these years. 1135 00:52:25,131 --> 00:52:26,601 Maybe I am. 1136 00:52:43,751 --> 00:52:44,771 What happened? 1137 00:52:44,851 --> 00:52:46,251 She's all right. She's fine. 1138 00:52:46,321 --> 00:52:47,251 Thank God. 1139 00:52:47,321 --> 00:52:49,311 The doctor came by a little while ago 1140 00:52:49,391 --> 00:52:50,651 and said there's nothing wrong with her. 1141 00:52:50,721 --> 00:52:52,121 She just collapsed. 1142 00:52:52,191 --> 00:52:54,421 She's upstairs sleeping now, finally. 1143 00:52:54,491 --> 00:52:56,481 So what was it? 1144 00:52:56,561 --> 00:52:57,921 Dad called. 1145 00:53:02,361 --> 00:53:05,331 He is such a piece of shit. 1146 00:53:08,371 --> 00:53:10,461 You want to know why he called? 1147 00:53:10,541 --> 00:53:12,441 He's in love, and he's found himself. 1148 00:53:12,511 --> 00:53:13,501 Oh, yeah. And he wanted to tell Ma 1149 00:53:13,581 --> 00:53:16,981 that she can have the fucking house. 1150 00:53:17,051 --> 00:53:18,571 He's living down in Vegas now, 1151 00:53:18,651 --> 00:53:19,981 and, um... 1152 00:53:20,051 --> 00:53:22,081 he says he's not gonna call us anymore, 1153 00:53:22,151 --> 00:53:23,951 he doesn't want to hear from us, neither. 1154 00:53:27,521 --> 00:53:29,821 I told you he never gave a shit about us. 1155 00:53:32,731 --> 00:53:34,921 I hope he fucking dies tomorrow. 1156 00:53:39,171 --> 00:53:40,601 You know, when she was on the phone with him, 1157 00:53:40,671 --> 00:53:42,331 she just sat there, you know, 1158 00:53:42,401 --> 00:53:44,431 just listening to him, not saying nothing. 1159 00:53:46,011 --> 00:53:47,531 And then she hung up the phone 1160 00:53:47,611 --> 00:53:49,101 real calm, you know? 1161 00:53:50,481 --> 00:53:52,181 Told me what he said, and... 1162 00:53:53,621 --> 00:53:55,241 then she just went to bed, you know? 1163 00:53:55,321 --> 00:53:56,621 So then I woke up this morning 1164 00:53:56,691 --> 00:53:57,621 to go to Mass, 1165 00:53:57,691 --> 00:53:59,181 and she was still asleep, so I-- 1166 00:53:59,251 --> 00:54:00,881 you know, I thought she was fine. 1167 00:54:02,091 --> 00:54:03,421 And then I come home, 1168 00:54:03,491 --> 00:54:05,721 and I find her sprawled out on the floor. 1169 00:54:18,571 --> 00:54:20,571 Oh, hi, baby. 1170 00:54:20,641 --> 00:54:21,741 How ya doing? 1171 00:54:21,811 --> 00:54:23,471 Ohh. I'm OK. 1172 00:54:23,551 --> 00:54:26,541 I mean, no big deal. I fell down. 1173 00:54:31,891 --> 00:54:34,021 You always were my beautiful baby. 1174 00:54:35,621 --> 00:54:37,251 Hey... 1175 00:54:37,331 --> 00:54:40,461 don't you cry about a thing, huh? 1176 00:54:40,531 --> 00:54:44,331 I t--I told you he's done this before, huh? 1177 00:54:45,401 --> 00:54:46,631 You'll see... 1178 00:54:47,741 --> 00:54:49,571 he'll be home soon. 1179 00:54:49,641 --> 00:54:51,371 You'll see. 1180 00:54:51,441 --> 00:54:52,531 OK? 1181 00:54:54,281 --> 00:54:55,211 Huh? 1182 00:54:55,281 --> 00:54:56,441 Yeah, OK. 1183 00:55:01,481 --> 00:55:03,781 You get out of here now. 1184 00:55:03,851 --> 00:55:05,291 Gonna take a nap. 1185 00:55:05,351 --> 00:55:07,691 Go on. 1186 00:55:07,761 --> 00:55:08,691 OK. 1187 00:55:31,551 --> 00:55:33,951 ♪ I'm a believer, darling ♪ 1188 00:55:34,021 --> 00:55:37,321 ♪ I believe in heaven above ♪ 1189 00:55:37,391 --> 00:55:40,851 ♪ And when I look in your eyes ♪ 1190 00:55:40,921 --> 00:55:43,831 ♪ I believe I still see love ♪ 1191 00:55:43,891 --> 00:55:46,361 ♪ Maybe I will never know ♪ 1192 00:55:46,431 --> 00:55:49,091 ♪ Just why you walked away ♪ 1193 00:55:49,161 --> 00:55:52,331 ♪ Did you think I wasn't good enough? ♪ 1194 00:55:52,401 --> 00:55:54,931 ♪ Or were you just afraid ♪ 1195 00:55:55,001 --> 00:55:57,941 ♪ Of that cold rain? ♪ 1196 00:55:58,011 --> 00:56:03,171 ♪ It's falling all around us now ♪ 1197 00:56:03,251 --> 00:56:04,181 ♪ Listen ♪ 1198 00:56:04,251 --> 00:56:06,911 ♪ Oh ♪ 1199 00:56:06,981 --> 00:56:09,681 ♪ Romeo ♪ 1200 00:56:09,751 --> 00:56:13,981 ♪ Remember how we'd listen to the radio? ♪ 1201 00:56:14,061 --> 00:56:15,421 ♪ I like the sound ♪ 1202 00:56:15,491 --> 00:56:20,621 ♪ Baby, baby, you know it's true ♪ 1203 00:56:20,701 --> 00:56:26,931 ♪ Ain't no one in this world for me but you ♪ 1204 00:56:38,051 --> 00:56:42,211 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1205 00:56:42,281 --> 00:56:47,751 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1206 00:56:47,821 --> 00:56:53,191 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1207 00:56:53,261 --> 00:56:59,331 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1208 00:57:22,261 --> 00:57:23,621 I was wondering when you'd find the time 1209 00:57:23,691 --> 00:57:25,351 to come by and say hello. 1210 00:57:25,431 --> 00:57:27,361 How ya doing, Charlie? 1211 00:57:27,431 --> 00:57:29,861 Same ol', same ol'. 1212 00:57:29,931 --> 00:57:31,301 What's up? You need some gas? 1213 00:57:31,371 --> 00:57:32,531 Yeah. 1214 00:57:32,601 --> 00:57:34,401 Fill me up. Regular. 1215 00:57:34,471 --> 00:57:36,401 Yeah, I'll fill you up. 1216 00:57:55,721 --> 00:57:56,951 So? 1217 00:57:57,031 --> 00:57:58,081 Um... 1218 00:57:58,161 --> 00:57:59,791 listen, I wanted to talk to you. 1219 00:57:59,861 --> 00:58:01,351 Do you think we could, um, you know, 1220 00:58:01,431 --> 00:58:02,591 go somewhere to talk? 1221 00:58:02,661 --> 00:58:05,131 Sure. Is everything, uh... 1222 00:58:05,201 --> 00:58:06,261 everything's all right? 1223 00:58:06,341 --> 00:58:07,931 Yeah, everything's fine. 1224 00:58:08,001 --> 00:58:09,401 Just wanna talk. 1225 00:58:09,471 --> 00:58:11,631 Can you get a few minutes? 1226 00:58:11,711 --> 00:58:13,341 Yeah, I can get a few minutes. 1227 00:58:13,411 --> 00:58:14,811 Give me a second, all right? 1228 00:58:20,721 --> 00:58:22,911 Hey, Bugsy, look, I'm outta here, OK? 1229 00:58:22,991 --> 00:58:26,081 Hey, Charlie, get over here first, will ya? 1230 00:58:27,691 --> 00:58:28,781 Hey, man, what's up? 1231 00:58:28,861 --> 00:58:30,191 Seems Jimbo's leaving here 1232 00:58:30,261 --> 00:58:31,191 at the end of the month. 1233 00:58:31,261 --> 00:58:32,421 It's leaving me high and dry. 1234 00:58:32,491 --> 00:58:34,551 I'm gonna need somebody full time at this point, 1235 00:58:34,631 --> 00:58:38,031 so if you give me 30 hours a week billed, 1236 00:58:38,101 --> 00:58:39,571 you're the man for the job. 1237 00:58:42,371 --> 00:58:43,771 I don't know, man. 1238 00:58:43,841 --> 00:58:46,171 Uh, you give me a little time to think about it? 1239 00:58:46,241 --> 00:58:47,731 Yeah. Just don't jerk me on it, will ya? 1240 00:58:47,811 --> 00:58:49,371 Let me know as soon as you can. 1241 00:58:49,441 --> 00:58:50,431 Yeah. 1242 00:58:52,011 --> 00:58:52,951 Thanks, man. 1243 00:58:57,851 --> 00:58:59,341 Look at you, huh? 1244 00:58:59,421 --> 00:59:01,751 The happy brown bagger. 1245 00:59:01,821 --> 00:59:03,051 Take it easy, Foot. 1246 00:59:19,441 --> 00:59:21,571 You think we screwed up? 1247 00:59:21,641 --> 00:59:23,741 Is this how we were supposed to end up? 1248 00:59:23,811 --> 00:59:25,641 Why would you say "end up"? 1249 00:59:25,711 --> 00:59:27,681 You're talking like your life's already over. 1250 00:59:29,351 --> 00:59:31,911 I feel it closing in. 1251 00:59:31,991 --> 00:59:33,421 It's always something. 1252 00:59:37,391 --> 00:59:39,051 I mean, look at my dad. 1253 00:59:39,131 --> 00:59:41,061 I think that's why he left. 1254 00:59:41,131 --> 00:59:43,661 Claudia, I mean, if you really feel that way, 1255 00:59:43,731 --> 00:59:44,791 why don't... 1256 00:59:44,871 --> 00:59:46,331 you know, why don't you 1257 00:59:46,401 --> 00:59:49,341 just come away with me when I go? 1258 00:59:49,401 --> 00:59:50,341 Come on, Charlie. 1259 00:59:50,411 --> 00:59:52,371 You know I can't do that. 1260 00:59:52,441 --> 00:59:55,501 No. You know what? I don't know. 1261 00:59:55,581 --> 00:59:57,311 I mean, why not? Why not come with me? 1262 00:59:57,381 --> 00:59:59,281 What's keeping you here? 1263 01:00:03,191 --> 01:00:05,881 Because you really hurt me last time, 1264 01:00:05,951 --> 01:00:07,721 and I don't want to go through that again. 1265 01:00:14,361 --> 01:00:15,991 Hey. 1266 01:00:16,061 --> 01:00:17,001 Hey. 1267 01:00:18,671 --> 01:00:20,801 Look, all right. 1268 01:00:20,871 --> 01:00:23,241 I promise you I'm not gonna hurt you again. 1269 01:00:30,751 --> 01:00:32,041 I kn... 1270 01:00:32,111 --> 01:00:33,981 I know how badly I screwed up last time. 1271 01:00:34,051 --> 01:00:35,111 I mean, why do you think 1272 01:00:35,181 --> 01:00:37,581 I was in such a hurry to get out of here? 1273 01:00:39,051 --> 01:00:40,281 But it's, you know... 1274 01:00:41,591 --> 01:00:43,021 it's different now. 1275 01:00:44,391 --> 01:00:45,791 How? 1276 01:00:45,861 --> 01:00:47,691 Because this time... 1277 01:00:49,061 --> 01:00:51,471 I mean, this time, I need you, 1278 01:00:51,531 --> 01:00:53,131 and I, uh... 1279 01:00:53,201 --> 01:00:54,331 I love you. 1280 01:00:58,771 --> 01:01:00,971 Promise me you're not messing with my head. 1281 01:01:01,041 --> 01:01:02,481 Yeah. 1282 01:01:03,911 --> 01:01:05,211 Yeah, I promise you. 1283 01:01:30,771 --> 01:01:32,141 Oh. 1284 01:01:32,211 --> 01:01:33,141 Here you go. 1285 01:01:33,211 --> 01:01:34,141 Oh, thank you, sweetheart. 1286 01:01:34,211 --> 01:01:35,141 That'll help. 1287 01:01:42,721 --> 01:01:45,241 Want me to fix you something really good to eat? 1288 01:01:45,321 --> 01:01:47,791 No. This'll do just fine for now. 1289 01:01:47,861 --> 01:01:49,721 OK. 1290 01:01:55,631 --> 01:01:57,831 What are you so chipper about, huh? 1291 01:01:57,901 --> 01:01:59,991 With your poor mother lying here half dead. 1292 01:02:00,071 --> 01:02:01,371 Ma, don't talk like that. 1293 01:02:01,441 --> 01:02:02,601 I don't even know what you're saying. 1294 01:02:02,671 --> 01:02:04,941 I'm not... chipper. 1295 01:02:05,011 --> 01:02:05,941 Oh, yeah? 1296 01:02:07,441 --> 01:02:10,141 What's that smile on your face all about? 1297 01:02:12,581 --> 01:02:13,911 I don't know. 1298 01:02:13,981 --> 01:02:15,141 Just stuff. 1299 01:02:15,221 --> 01:02:17,191 Just stuff. 1300 01:02:17,251 --> 01:02:19,191 Yeah, just stuff. 1301 01:02:22,261 --> 01:02:23,621 Why don't you come over here 1302 01:02:23,691 --> 01:02:26,131 and rub some of that stuff off on your mother, huh? 1303 01:02:43,041 --> 01:02:44,271 Oh, God. 1304 01:02:45,551 --> 01:02:46,951 I still miss him. 1305 01:02:48,551 --> 01:02:49,811 I know, Ma. 1306 01:02:59,031 --> 01:03:00,721 She still loves him, you know? 1307 01:03:00,801 --> 01:03:02,821 Yeah. Try to figure that one out. 1308 01:03:06,171 --> 01:03:07,191 So, did I tell you 1309 01:03:07,271 --> 01:03:08,201 that Charlie moved back home 1310 01:03:08,271 --> 01:03:09,471 a couple of weeks ago? 1311 01:03:10,871 --> 01:03:12,401 Yeah, you told me. 1312 01:03:17,351 --> 01:03:18,511 So, I think I'm gonna go out 1313 01:03:18,581 --> 01:03:19,841 with him tomorrow night. 1314 01:03:19,921 --> 01:03:20,911 Claudia... 1315 01:03:23,521 --> 01:03:24,921 one asshole walks out of our lives, 1316 01:03:24,991 --> 01:03:26,251 you're just gonna let another one 1317 01:03:26,321 --> 01:03:27,551 walk right back in. 1318 01:03:27,621 --> 01:03:30,561 I swear, you're as bad as Mom. 1319 01:03:30,631 --> 01:03:32,651 I don't know if I ever got over him, Kelly. 1320 01:03:32,731 --> 01:03:34,591 What about Michael? 1321 01:03:35,961 --> 01:03:38,871 Are you thinking about him through all this? 1322 01:03:40,971 --> 01:03:43,101 Look, I don't want you to think 1323 01:03:43,171 --> 01:03:46,071 I feel good about this. 1324 01:03:46,141 --> 01:03:48,771 I'm just not happy with Michael anymore. 1325 01:03:50,411 --> 01:03:51,811 I want a different life 1326 01:03:51,881 --> 01:03:54,981 than the one I'm living so much. 1327 01:03:55,051 --> 01:03:56,951 So you think Charlie's the answer? 1328 01:04:00,121 --> 01:04:01,281 I don't know. 1329 01:04:02,591 --> 01:04:03,791 But he might be. 1330 01:04:04,991 --> 01:04:05,931 No. 1331 01:04:07,501 --> 01:04:09,731 Look, I'm not gonna tell you how to live your life, 1332 01:04:09,801 --> 01:04:12,531 but I will give you the one decent piece of advice 1333 01:04:12,601 --> 01:04:14,031 Pop ever gave me. 1334 01:04:14,101 --> 01:04:16,301 He said, "No matter how hard you try, 1335 01:04:16,371 --> 01:04:18,031 you can't shine shit." 1336 01:04:18,111 --> 01:04:20,411 And that kid is shit. 1337 01:04:22,081 --> 01:04:23,741 No, Kelly, you're wrong. 1338 01:04:23,811 --> 01:04:25,801 It's different now. He changed. 1339 01:04:25,881 --> 01:04:29,981 And he's reminded me I want more out of life. 1340 01:04:30,051 --> 01:04:33,251 Oh, I find that so hard to believe, Claudia. 1341 01:04:33,321 --> 01:04:34,981 People don't change. 1342 01:04:35,061 --> 01:04:37,391 Look at Pop. 1343 01:04:37,461 --> 01:04:40,621 I think you're looking for something here that, uh... 1344 01:04:40,701 --> 01:04:42,721 that wasn't right for you 3 years ago. 1345 01:04:42,801 --> 01:04:46,731 So why do you gotta do this? 1346 01:04:46,801 --> 01:04:49,501 Because I don't wanna wake up 10 years from now 1347 01:04:49,571 --> 01:04:50,901 and ask, "what if?" 1348 01:04:53,941 --> 01:04:55,241 Fine. 1349 01:05:10,861 --> 01:05:11,851 Take it easy, Sonny. 1350 01:05:11,931 --> 01:05:12,861 You, too, doll. 1351 01:05:22,471 --> 01:05:23,731 Bruce Springsteen: ♪ Hey, little girl ♪ 1352 01:05:23,811 --> 01:05:25,031 ♪ Is your daddy home? ♪ 1353 01:05:25,111 --> 01:05:27,871 ♪ Did he go and leave you all alone? ♪ 1354 01:05:27,941 --> 01:05:29,501 ♪ Mm-hmm ♪ 1355 01:05:29,581 --> 01:05:31,911 ♪ I got a bad desire ♪ 1356 01:05:33,621 --> 01:05:35,641 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1357 01:05:35,721 --> 01:05:37,311 ♪ I'm on fire ♪ 1358 01:05:38,721 --> 01:05:41,281 ♪ Tell me, now, baby, is he good to you? ♪ 1359 01:05:41,361 --> 01:05:44,021 ♪ Can he do to you the things I don't do? ♪ 1360 01:05:44,091 --> 01:05:45,891 ♪ Mm-hmm ♪ 1361 01:05:45,961 --> 01:05:48,021 ♪ I can take you higher ♪ 1362 01:05:49,861 --> 01:05:51,701 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1363 01:05:51,771 --> 01:05:53,461 ♪ I'm on fire ♪ 1364 01:06:02,441 --> 01:06:03,971 See ya on Monday. 1365 01:06:04,051 --> 01:06:06,011 Where you headed all prettied up? 1366 01:06:06,081 --> 01:06:07,881 Nowhere special. 1367 01:06:07,951 --> 01:06:10,151 Nowhere special, my ass. 1368 01:06:15,821 --> 01:06:17,661 ♪ Sometimes it's like someone took a knife ♪ 1369 01:06:17,731 --> 01:06:18,921 ♪ Baby, edgy and dull ♪ 1370 01:06:18,991 --> 01:06:20,431 ♪ And cut a 6-inch valley ♪ 1371 01:06:20,501 --> 01:06:22,621 ♪ Through the middle of my soul ♪ 1372 01:06:25,731 --> 01:06:28,571 ♪ At night, I wake up with the sheets soaking wet ♪ 1373 01:06:28,641 --> 01:06:29,871 ♪ And a freight train runnin' ♪ 1374 01:06:29,941 --> 01:06:31,371 ♪ Through the middle of my head ♪ 1375 01:06:31,441 --> 01:06:33,241 ♪ And you ♪ 1376 01:06:33,311 --> 01:06:35,741 ♪ You cool my desire ♪ 1377 01:06:35,811 --> 01:06:37,301 There you go. 1378 01:06:37,381 --> 01:06:39,211 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1379 01:06:39,281 --> 01:06:40,871 ♪ I'm on fire ♪ 1380 01:06:42,821 --> 01:06:44,751 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1381 01:06:44,821 --> 01:06:45,751 ♪ I'm on fire ♪ 1382 01:06:45,821 --> 01:06:46,751 There you are, young lady. 1383 01:06:46,821 --> 01:06:48,381 Thanks. 1384 01:06:48,461 --> 01:06:50,021 All right, so you have to explain to me 1385 01:06:50,091 --> 01:06:52,031 your deal with Florida, all right? 1386 01:06:52,091 --> 01:06:54,491 Look, I got a guy I know from California 1387 01:06:54,561 --> 01:06:56,091 who's got a place down in Gainesville. 1388 01:06:56,161 --> 01:06:57,561 He said we could crash there for free 1389 01:06:57,631 --> 01:06:59,761 for a couple of weeks till we get set up, so... 1390 01:06:59,831 --> 01:07:01,231 What do we need with Florida? 1391 01:07:01,301 --> 01:07:02,461 It's just a bunch of old people 1392 01:07:02,541 --> 01:07:03,901 and early bird specials and stuff. 1393 01:07:03,971 --> 01:07:05,131 You gotta be kidding me. 1394 01:07:05,211 --> 01:07:06,501 No, it's beautiful down there, 1395 01:07:06,571 --> 01:07:08,101 and they got good beaches. I mean-- 1396 01:07:08,181 --> 01:07:10,081 I don't need any more beaches. 1397 01:07:10,151 --> 01:07:12,881 I want to go someplace different like... 1398 01:07:12,951 --> 01:07:14,471 Seattle. 1399 01:07:14,551 --> 01:07:15,681 Seattle. 1400 01:07:15,751 --> 01:07:17,411 No shop. Look, it's miserable there. 1401 01:07:17,491 --> 01:07:19,011 I mean, it's cold, it's rainy. 1402 01:07:19,091 --> 01:07:20,681 If we're gonna do that, we may as well stay here, 1403 01:07:20,761 --> 01:07:21,621 you know? 1404 01:07:21,691 --> 01:07:22,621 No, if we're gonna do this, 1405 01:07:22,691 --> 01:07:24,121 I want someplace warm. 1406 01:07:24,191 --> 01:07:25,461 I mean, let's go out west. 1407 01:07:25,531 --> 01:07:27,191 We'll go to Vegas. 1408 01:07:27,261 --> 01:07:28,201 No. 1409 01:07:29,461 --> 01:07:31,831 How about... Texas? 1410 01:07:31,901 --> 01:07:33,661 You'd look good in a cowboy hat. 1411 01:07:33,741 --> 01:07:34,791 Oh, you think so, do you? 1412 01:07:34,871 --> 01:07:35,801 Yeah. 1413 01:07:35,871 --> 01:07:37,401 Texas, huh? 1414 01:07:37,471 --> 01:07:39,301 I like Texas. That works. 1415 01:07:39,371 --> 01:07:41,211 I mean, it's a big place. Anywhere in particular? 1416 01:07:41,281 --> 01:07:44,211 No. We'll figure it out when we get there. 1417 01:07:44,281 --> 01:07:45,541 All right, then. 1418 01:07:45,611 --> 01:07:46,951 Texas it is. 1419 01:07:47,021 --> 01:07:48,751 OK. 1420 01:07:48,821 --> 01:07:50,751 See? 1421 01:07:50,821 --> 01:07:52,951 I told you we were meant for one another, didn't I? 1422 01:07:53,021 --> 01:07:53,951 Yeah. 1423 01:07:57,861 --> 01:08:00,831 What's up? Something wrong? 1424 01:08:00,901 --> 01:08:01,991 Do you ever think 1425 01:08:02,061 --> 01:08:03,531 about what our lives would be like 1426 01:08:03,601 --> 01:08:05,431 if we'd had the baby? 1427 01:08:05,501 --> 01:08:06,431 Yeah. 1428 01:08:06,501 --> 01:08:08,031 Yeah. We'd be miserable. 1429 01:08:09,641 --> 01:08:12,231 'Cause we're just so happy now, huh? 1430 01:08:12,311 --> 01:08:13,801 I'm happy. 1431 01:08:13,881 --> 01:08:15,001 I'm real happy. 1432 01:08:16,951 --> 01:08:18,541 Like, Claudia, think about it. 1433 01:08:18,611 --> 01:08:19,711 If we had kids, 1434 01:08:19,781 --> 01:08:21,811 we'd be spending every day working hard 1435 01:08:21,881 --> 01:08:23,681 to feed them, clothe them, 1436 01:08:23,751 --> 01:08:24,911 put them through school, 1437 01:08:24,991 --> 01:08:26,581 only for them to tell us to go fuck ourselves 1438 01:08:26,651 --> 01:08:28,561 when they turn 16, you know? 1439 01:08:28,621 --> 01:08:29,561 No, thanks. 1440 01:08:31,091 --> 01:08:32,791 It's probably good you feel that way. 1441 01:08:35,761 --> 01:08:38,131 'Cause I'm gonna tell you something that... 1442 01:08:38,201 --> 01:08:39,861 I haven't told anybody. 1443 01:08:39,931 --> 01:08:41,801 I mean, not my mother, not Michael, 1444 01:08:41,871 --> 01:08:43,101 not even Kelly, OK? 1445 01:08:44,471 --> 01:08:45,801 Yeah. 1446 01:08:45,871 --> 01:08:47,031 Yeah, what's up? 1447 01:08:50,951 --> 01:08:52,641 After I had the abortion... 1448 01:08:54,351 --> 01:08:56,651 there were some complications, 1449 01:08:56,721 --> 01:08:58,521 and I had to, um... 1450 01:08:58,591 --> 01:08:59,991 go back in the hospital. 1451 01:09:01,561 --> 01:09:03,181 And now they say there's a chance 1452 01:09:03,261 --> 01:09:04,891 I might not be able to have children. 1453 01:09:08,101 --> 01:09:09,261 Look, I, um... 1454 01:09:13,101 --> 01:09:15,201 hey, I'm sorry, you know? 1455 01:09:19,171 --> 01:09:20,441 It's weird, you know? 1456 01:09:22,011 --> 01:09:22,981 I never really thought 1457 01:09:23,041 --> 01:09:24,771 about wanting kids until... 1458 01:09:24,851 --> 01:09:26,141 I heard maybe I couldn't. 1459 01:09:33,921 --> 01:09:34,851 Hey... 1460 01:09:37,331 --> 01:09:39,621 what do you say you give me that dance now, huh? 1461 01:09:47,771 --> 01:09:48,791 Come on. 1462 01:10:04,051 --> 01:10:05,651 Springsteen: ♪ They say if you ♪ 1463 01:10:05,721 --> 01:10:07,851 ♪ Die in your dreams ♪ 1464 01:10:07,921 --> 01:10:10,861 ♪ You really die in your bed ♪ 1465 01:10:10,931 --> 01:10:14,451 ♪ But, honey, last night, I dreamed my eyes rolled ♪ 1466 01:10:14,531 --> 01:10:17,621 ♪ Straight back in my head ♪ 1467 01:10:17,701 --> 01:10:20,331 ♪ And God's light came ♪ 1468 01:10:20,401 --> 01:10:22,531 ♪ Shinin' on through ♪ 1469 01:10:22,601 --> 01:10:24,271 ♪ I woke up in the darkness ♪ 1470 01:10:24,341 --> 01:10:26,641 ♪ Scared and breathing and ♪ 1471 01:10:26,711 --> 01:10:28,401 ♪ Born anew ♪ 1472 01:10:28,481 --> 01:10:31,241 ♪ It wasn't a cold river bottom ♪ 1473 01:10:31,311 --> 01:10:34,211 ♪ I felt rushin' over me ♪ 1474 01:10:34,281 --> 01:10:37,581 ♪ It wasn't the bitterness of a dream ♪ 1475 01:10:37,651 --> 01:10:40,181 ♪ That didn't come true ♪ 1476 01:10:40,251 --> 01:10:43,161 ♪ It wasn't the wind in the great fields ♪ 1477 01:10:43,221 --> 01:10:46,591 ♪ I felt rushin' through my arms ♪ 1478 01:10:46,661 --> 01:10:48,251 ♪ No, no, babe ♪ 1479 01:10:51,171 --> 01:10:54,291 ♪ Baby, it was you ♪ 1480 01:11:04,881 --> 01:11:07,351 ♪ So hold me close ♪ 1481 01:11:07,421 --> 01:11:10,181 ♪ Honey, say you're forever mine ♪ 1482 01:11:11,891 --> 01:11:15,051 ♪ And tell me you'll be my ♪ 1483 01:11:15,121 --> 01:11:19,121 ♪ Lonely valentine ♪ 1484 01:11:28,901 --> 01:11:32,361 ♪ Lonely valentine ♪ 1485 01:11:38,911 --> 01:11:42,541 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 1486 01:11:44,921 --> 01:11:48,381 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 1487 01:11:50,461 --> 01:11:54,491 ♪ Na-na-na-na ♪ 1488 01:11:56,431 --> 01:12:00,491 ♪ Oh-oh-oh ♪ 1489 01:12:38,411 --> 01:12:40,071 Goldie, you seen Claudia tonight? 1490 01:12:40,141 --> 01:12:41,631 Hey, Mikey. What's up? 1491 01:12:41,711 --> 01:12:42,771 No, I ain't seen her. 1492 01:12:44,011 --> 01:12:45,381 Help yourself. 1493 01:12:45,451 --> 01:12:47,881 You think she's at your house with Missy? 1494 01:12:47,951 --> 01:12:50,581 No... I don't think so. 1495 01:12:50,651 --> 01:12:52,141 Is everything all right? 1496 01:12:54,491 --> 01:12:56,551 No, everything's not all right, all right? 1497 01:12:56,621 --> 01:12:57,591 It's 1:00 in the morning, 1498 01:12:57,661 --> 01:12:58,591 and I haven't heard 1499 01:12:58,661 --> 01:13:00,491 from my old lady all day. 1500 01:13:00,561 --> 01:13:03,291 Something's up, man. I know it. 1501 01:13:03,361 --> 01:13:04,801 What are you talking about, huh? 1502 01:13:04,871 --> 01:13:05,891 What is wrong with you? 1503 01:13:05,971 --> 01:13:07,491 She's probably out with her sister 1504 01:13:07,571 --> 01:13:08,761 or Teresa. 1505 01:13:11,271 --> 01:13:12,641 Maybe you just missed her at home. 1506 01:13:12,711 --> 01:13:14,231 Why don't you go try her? 1507 01:13:14,311 --> 01:13:16,211 You probably just missed her. Go ahead. 1508 01:13:16,281 --> 01:13:18,441 Come on. 1509 01:13:18,511 --> 01:13:20,511 Can I get another shot here? 1510 01:13:20,581 --> 01:13:21,451 This is bullshit. 1511 01:13:21,521 --> 01:13:22,711 ♪ Sometimes I feel ♪ 1512 01:13:25,121 --> 01:13:27,421 ♪ Sometimes I feel ♪ 1513 01:13:35,001 --> 01:13:37,191 Hi. We're not home. Leave a message at the beep. 1514 01:13:38,531 --> 01:13:41,061 Claudia, if you're there, pick up. It's me. 1515 01:13:41,141 --> 01:13:44,331 Claudia, it's me. Pick up. 1516 01:13:44,411 --> 01:13:48,311 ♪ Good lord, I feel like I'm dyin'... ♪ 1517 01:13:50,581 --> 01:13:51,741 She's not there. 1518 01:13:59,151 --> 01:14:00,491 Do you know something? 1519 01:14:01,561 --> 01:14:03,321 Michael, what would I know? 1520 01:14:03,391 --> 01:14:05,091 What would you know? 1521 01:14:05,161 --> 01:14:06,491 Is she out with Charlie? 1522 01:14:06,561 --> 01:14:08,031 Is that what's going on here? 1523 01:14:08,101 --> 01:14:09,791 Mike, I-- 1524 01:14:09,861 --> 01:14:11,421 I don't know nothing. 1525 01:14:11,501 --> 01:14:13,131 Do you know something or not?! 1526 01:14:16,171 --> 01:14:17,191 Mike... 1527 01:14:18,841 --> 01:14:20,401 what do you want me to say to you? 1528 01:14:23,381 --> 01:14:24,401 Now you're gonna fuck me 1529 01:14:24,481 --> 01:14:26,471 behind my back, too, huh? 1530 01:14:26,551 --> 01:14:28,711 Come on, Mikey. 1531 01:14:28,781 --> 01:14:29,751 Here. 1532 01:14:29,821 --> 01:14:30,841 Thanks for the drink. 1533 01:14:30,921 --> 01:14:32,351 Have a nice fuckin' life. 1534 01:14:51,441 --> 01:14:52,371 Michael. 1535 01:14:52,441 --> 01:14:54,971 Hey, Ter. Sorry. Is Claudia here? 1536 01:14:56,141 --> 01:14:58,011 No. 1537 01:14:58,081 --> 01:15:00,511 You know where she is? 1538 01:15:00,581 --> 01:15:02,351 No. I mean... 1539 01:15:03,821 --> 01:15:05,451 maybe she's with Kelly. 1540 01:15:05,521 --> 01:15:07,321 I called Kelly's. There's no answer. 1541 01:15:07,391 --> 01:15:08,321 I tried the bar. 1542 01:15:08,391 --> 01:15:09,791 I can't find her anywhere, you know? 1543 01:15:12,891 --> 01:15:14,021 Well, um... 1544 01:15:15,761 --> 01:15:17,891 if she's not there, and she's not here... 1545 01:15:24,371 --> 01:15:25,531 Do you, um... 1546 01:15:28,281 --> 01:15:29,681 do you want to come up? 1547 01:15:34,021 --> 01:15:35,711 I mean, we could just talk. 1548 01:15:35,781 --> 01:15:37,381 No. 1549 01:15:37,451 --> 01:15:38,751 Listen, if you see Claudia, 1550 01:15:38,821 --> 01:15:39,791 just tell her 1551 01:15:39,851 --> 01:15:41,911 I'm waiting back home, all right? 1552 01:15:41,991 --> 01:15:43,391 Really? Fine. 1553 01:15:47,801 --> 01:15:48,731 Michael. 1554 01:15:50,131 --> 01:15:51,061 I'm sorry. 1555 01:15:53,831 --> 01:15:54,801 So am I. 1556 01:16:20,831 --> 01:16:24,961 ♪ Baby, take a walk in Toyland ♪ 1557 01:16:25,031 --> 01:16:29,661 ♪ And be my hero, play the part ♪ 1558 01:16:29,741 --> 01:16:33,971 ♪ I'm falling down hard from salvation ♪ 1559 01:16:34,041 --> 01:16:38,671 ♪ Come protect this china heart ♪ 1560 01:16:38,751 --> 01:16:40,741 ♪ Though my party ♪ 1561 01:16:40,821 --> 01:16:42,981 ♪ Dress is torn, I'm still ♪ 1562 01:16:43,051 --> 01:16:45,321 ♪ Walkin', talkin' ♪ 1563 01:16:45,391 --> 01:16:47,451 ♪ I am cold ♪ 1564 01:16:47,521 --> 01:16:49,651 ♪ I've got no one ♪ 1565 01:16:49,721 --> 01:16:52,821 ♪ In my heart ♪ 1566 01:16:52,891 --> 01:16:56,831 ♪ I am just a rumble doll ♪ 1567 01:17:04,811 --> 01:17:09,211 ♪ I know some girls are just born lucky ♪ 1568 01:17:09,281 --> 01:17:13,481 ♪ They are lucky, that's for sure ♪ 1569 01:17:13,551 --> 01:17:17,211 ♪ In my soul I never felt that clean ♪ 1570 01:17:17,281 --> 01:17:22,661 ♪ Though I, though I know my heart is pure ♪ 1571 01:17:22,721 --> 01:17:24,921 ♪ Sometimes I feel like I ♪ 1572 01:17:24,991 --> 01:17:26,791 ♪ Know too much, and ♪ 1573 01:17:26,861 --> 01:17:28,921 ♪ Sometimes I feel like ♪ 1574 01:17:29,001 --> 01:17:31,331 ♪ I don't know nothin' at all ♪ 1575 01:17:31,401 --> 01:17:33,491 ♪ I can still be ♪ 1576 01:17:33,571 --> 01:17:36,871 ♪ Soft to the touch ♪ 1577 01:17:36,941 --> 01:17:41,101 ♪ I am just a rumble ♪ 1578 01:17:41,181 --> 01:17:45,741 ♪ I am just a rumble ♪ 1579 01:17:45,811 --> 01:17:49,721 ♪ I am just a rumble doll ♪ 1580 01:18:40,301 --> 01:18:43,241 Why are you doing this to me? 1581 01:18:47,811 --> 01:18:49,401 What? 1582 01:18:49,481 --> 01:18:52,141 Want to tell me where you were all night? 1583 01:18:52,211 --> 01:18:55,651 I was at work, and then I went out. 1584 01:18:55,721 --> 01:18:58,211 You didn't think to maybe call me? 1585 01:19:00,321 --> 01:19:01,251 I'm sorry. 1586 01:19:02,821 --> 01:19:05,761 I just went out, and I lost track of time. 1587 01:19:05,831 --> 01:19:08,261 Please don't give me a hard time about it, OK? 1588 01:19:08,331 --> 01:19:11,271 Give you a hard time, huh? 1589 01:19:11,331 --> 01:19:13,271 You come walking through the door 1590 01:19:13,331 --> 01:19:14,771 at 5:00 in the morning, 1591 01:19:14,841 --> 01:19:18,201 and I'm not supposed to give you a hard time. 1592 01:19:18,271 --> 01:19:20,261 I'm sitting here alone, staring at these 4 walls, 1593 01:19:20,341 --> 01:19:22,211 and I don't know if you're alive or if you're dead, 1594 01:19:22,281 --> 01:19:26,181 and I'm not supposed to give you a hard time? 1595 01:19:26,251 --> 01:19:28,721 Do me a favor, Claudia. 1596 01:19:30,781 --> 01:19:32,251 Sit down. 1597 01:19:35,291 --> 01:19:36,721 Sit down. 1598 01:19:44,271 --> 01:19:48,431 Now, why don't you tell me where you were tonight? 1599 01:19:51,311 --> 01:19:54,241 I was at work, and then I went out. 1600 01:19:54,311 --> 01:19:55,241 I called work. 1601 01:19:55,311 --> 01:19:57,211 They told me you left early. 1602 01:19:57,281 --> 01:20:00,611 Why'd you leave work early? 1603 01:20:00,681 --> 01:20:03,741 Because it was quiet, and I had plans. 1604 01:20:03,821 --> 01:20:06,751 I called your mother's house. 1605 01:20:06,821 --> 01:20:10,761 I called there 3 times, and there was no answer. 1606 01:20:10,821 --> 01:20:13,761 Why would you call my mother's house? 1607 01:20:13,831 --> 01:20:15,091 I don't know. 1608 01:20:15,161 --> 01:20:17,431 Maybe because I was worried about you. 1609 01:20:17,501 --> 01:20:19,261 I'm s-- 1610 01:20:24,771 --> 01:20:28,211 You don't give a fuck about me, do you? 1611 01:20:28,281 --> 01:20:29,211 Michael... 1612 01:20:30,781 --> 01:20:34,221 I can't deal with this, Claudia. 1613 01:20:34,281 --> 01:20:38,181 Why can't you just be honest with me? 1614 01:20:38,251 --> 01:20:39,721 Just answer me. 1615 01:20:39,791 --> 01:20:43,221 You give a damn about us anymore? 1616 01:20:43,291 --> 01:20:46,231 What? I can't hear you? 1617 01:20:46,291 --> 01:20:48,231 Where were you tonight? 1618 01:20:53,801 --> 01:20:55,241 I don't know. 1619 01:20:55,301 --> 01:20:57,241 You don't know. 1620 01:20:58,811 --> 01:21:01,241 You don't know where you were, 1621 01:21:01,311 --> 01:21:03,741 or you don't know who you were with, 1622 01:21:03,811 --> 01:21:06,111 or you don't know if you give a damn about us anymore? 1623 01:21:06,181 --> 01:21:07,271 Listen, Claudia, 1624 01:21:07,351 --> 01:21:09,251 I'm not gonna let you make a jerk-off out of me. 1625 01:21:09,321 --> 01:21:10,751 There's plenty of other women out there 1626 01:21:10,821 --> 01:21:13,751 who would show me a little bit of respect. 1627 01:21:18,831 --> 01:21:21,191 You were with Charlie, weren't you? 1628 01:21:24,771 --> 01:21:26,701 Weren't you?! 1629 01:21:26,771 --> 01:21:27,701 Yeah. 1630 01:21:36,781 --> 01:21:38,711 Michael, let me explain. 1631 01:21:38,781 --> 01:21:41,721 The last thing I wanted to do was hurt you. 1632 01:21:41,781 --> 01:21:43,611 I don't deserve this. 1633 01:21:43,681 --> 01:21:45,151 I'm so sorry. 1634 01:21:45,221 --> 01:21:48,161 You know what I want you to do? 1635 01:21:48,221 --> 01:21:51,161 I want you to leave my house. 1636 01:21:51,231 --> 01:21:54,661 I want you to pack a bag, and I want you to leave. 1637 01:21:54,731 --> 01:21:56,721 I don't ever wanna fuckin' see your face again. 1638 01:21:56,801 --> 01:21:58,201 Michael, come on. 1639 01:21:58,271 --> 01:21:59,731 Get out. 1640 01:21:59,801 --> 01:22:02,741 Just get the fuck out of here. 1641 01:24:03,791 --> 01:24:05,731 Everything all right? 1642 01:24:05,791 --> 01:24:07,231 Yeah, everything's fine. 1643 01:24:07,291 --> 01:24:09,731 Any news from your father? 1644 01:24:09,801 --> 01:24:11,731 No. 1645 01:24:11,801 --> 01:24:13,231 Good... 1646 01:24:13,301 --> 01:24:15,241 'cause you know the next time he calls, 1647 01:24:15,301 --> 01:24:17,241 he's gonna want the house back, 1648 01:24:17,301 --> 01:24:21,171 and we're gonna be-- pssh! Out on the street. 1649 01:24:21,241 --> 01:24:22,171 Ah. 1650 01:24:24,241 --> 01:24:27,181 Oh, God. Will you smell that sea air? 1651 01:24:29,251 --> 01:24:30,681 Jesus, Mary, and Joseph, 1652 01:24:30,751 --> 01:24:32,691 I've been holed up so long in this damn house 1653 01:24:32,751 --> 01:24:34,691 that I forgot what the ocean smelled like. 1654 01:24:36,261 --> 01:24:37,691 Ahh! 1655 01:24:37,761 --> 01:24:40,691 You're feeling better, huh? 1656 01:24:40,761 --> 01:24:42,201 Yup. 1657 01:24:43,761 --> 01:24:45,201 Guess I am. 1658 01:24:47,271 --> 01:24:49,701 What's going on with you? 1659 01:24:49,771 --> 01:24:50,701 Hmm? 1660 01:24:53,271 --> 01:24:54,211 I'm... 1661 01:24:55,781 --> 01:24:57,711 I guess it's not gonna work out 1662 01:24:57,781 --> 01:25:00,711 with me and Michael after all. 1663 01:25:00,781 --> 01:25:03,721 Yeah, I sort of suspected that. 1664 01:25:06,291 --> 01:25:09,221 Ever since you were a little girl, 1665 01:25:09,291 --> 01:25:12,231 you were always much more like your father 1666 01:25:12,291 --> 01:25:14,231 than you were like me. 1667 01:25:14,291 --> 01:25:16,731 Don't take that the wrong way. 1668 01:25:16,801 --> 01:25:18,731 I fell in love with him 1669 01:25:18,801 --> 01:25:20,671 because he was so different than... 1670 01:25:20,731 --> 01:25:23,171 God! Everybody around here. 1671 01:25:26,741 --> 01:25:28,681 I guess I knew what I was getting into 1672 01:25:28,741 --> 01:25:30,181 when I married him. 1673 01:25:33,251 --> 01:25:34,681 But you always think 1674 01:25:34,751 --> 01:25:37,681 you're gonna change somebody. 1675 01:25:37,751 --> 01:25:39,691 Nah. 1676 01:25:39,751 --> 01:25:41,191 You can't do it. 1677 01:25:46,761 --> 01:25:48,701 So it's OK, you know. 1678 01:25:51,771 --> 01:25:54,701 It's OK to take care of yourself. 1679 01:25:56,771 --> 01:25:58,201 Hmm? 1680 01:25:58,271 --> 01:25:59,211 Yeah. 1681 01:26:03,781 --> 01:26:05,711 ♪ This is home ♪ 1682 01:26:16,291 --> 01:26:18,731 ♪ I found you standin' there ♪ 1683 01:26:18,791 --> 01:26:21,661 ♪ When I was 17 ♪ 1684 01:26:21,731 --> 01:26:23,661 ♪ Now I'm 32 ♪ 1685 01:26:23,731 --> 01:26:26,671 ♪ And I can't remember what I've seen ♪ 1686 01:26:26,731 --> 01:26:28,171 ♪ And you ♪ 1687 01:26:28,241 --> 01:26:30,671 ♪ I made a promise ♪ 1688 01:26:30,741 --> 01:26:32,671 ♪ Sought it every day ♪ 1689 01:26:32,741 --> 01:26:35,941 ♪ Now I'm reading romance novels ♪ 1690 01:26:36,011 --> 01:26:38,671 ♪ And dreaming of yesterday ♪ 1691 01:26:38,751 --> 01:26:43,181 ♪ This is ho-o-o-ome ♪ 1692 01:26:45,121 --> 01:26:49,681 ♪ Ho-o-o-ome ♪ 1693 01:26:49,761 --> 01:26:50,851 ♪ And this is ♪ 1694 01:26:50,921 --> 01:26:55,691 ♪ Ho-o-o-ome ♪ 1695 01:26:55,761 --> 01:26:56,751 ♪ And this is ♪ 1696 01:26:56,831 --> 01:27:01,201 ♪ Ho-o-o-ome ♪ 1697 01:27:01,271 --> 01:27:03,701 ♪ This is home ♪ 1698 01:27:11,781 --> 01:27:12,711 Hey, darlin'. 1699 01:27:28,161 --> 01:27:30,101 Well, look who it is. 1700 01:27:30,161 --> 01:27:32,221 Hi. 1701 01:27:32,301 --> 01:27:34,201 How you been? 1702 01:27:36,801 --> 01:27:38,671 So, look, I, um, 1703 01:27:38,741 --> 01:27:41,681 I've been doing some thinking about the trip, 1704 01:27:41,741 --> 01:27:44,181 and I think if we're gonna do this, 1705 01:27:44,241 --> 01:27:46,771 I figure we may as well leave next week. 1706 01:27:46,851 --> 01:27:48,681 What do you think? 1707 01:27:48,751 --> 01:27:50,681 I've been, um... 1708 01:27:53,251 --> 01:27:55,521 I just don't think it's gonna work. 1709 01:27:55,591 --> 01:27:58,681 You don't think it's gonna work. 1710 01:27:58,761 --> 01:28:00,691 That's great. 1711 01:28:00,761 --> 01:28:02,701 So what are you gonna do, 1712 01:28:02,761 --> 01:28:05,321 you gonna marry Michael after all? 1713 01:28:07,271 --> 01:28:08,201 No. 1714 01:28:08,271 --> 01:28:10,701 It's got nothing to do with him. 1715 01:28:10,771 --> 01:28:13,241 Well, then what is it? 1716 01:28:13,311 --> 01:28:14,741 I mean, did I... 1717 01:28:14,811 --> 01:28:17,401 did I do something wrong? 1718 01:28:17,481 --> 01:28:18,411 No. 1719 01:28:18,481 --> 01:28:20,211 No, you didn't do anything wrong. 1720 01:28:20,281 --> 01:28:22,221 I just... 1721 01:28:22,281 --> 01:28:24,721 I gotta figure some things out, 1722 01:28:24,791 --> 01:28:26,721 and I think it's best 1723 01:28:26,791 --> 01:28:28,721 if I just figure them out on my own. 1724 01:28:28,791 --> 01:28:30,721 If anyone's gonna understand that, 1725 01:28:30,791 --> 01:28:32,731 it's gonna be you, right? 1726 01:28:32,791 --> 01:28:34,231 Yeah. 1727 01:28:34,291 --> 01:28:35,731 Yeah, I guess. 1728 01:28:37,301 --> 01:28:39,731 So, what, I guess this is, uh, 1729 01:28:39,801 --> 01:28:41,831 this is your idea of payback, huh? 1730 01:28:41,901 --> 01:28:42,841 No. 1731 01:28:42,901 --> 01:28:44,741 It's nothing like that. 1732 01:28:44,811 --> 01:28:47,471 I'm just taking care of myself. 1733 01:28:48,811 --> 01:28:49,741 All right. 1734 01:28:51,311 --> 01:28:54,111 So I guess I'll see you around, right? 1735 01:28:56,321 --> 01:28:58,251 Yeah. 1736 01:28:58,321 --> 01:28:59,751 See you around. 1737 01:29:04,831 --> 01:29:06,761 Hey, um, Claudia... 1738 01:29:06,831 --> 01:29:10,261 I hope you find what you're looking for. 1739 01:30:00,151 --> 01:30:01,381 ♪ Here you come ♪ 1740 01:30:01,451 --> 01:30:05,751 ♪ With that broken-down smile on your face ♪ 1741 01:30:08,321 --> 01:30:10,761 ♪ You got all the right pieces ♪ 1742 01:30:10,821 --> 01:30:15,761 ♪ But they're put together in the wrong place ♪ 1743 01:30:19,331 --> 01:30:23,701 ♪ It's a thin but charming disguise ♪ 1744 01:30:23,771 --> 01:30:27,211 ♪ To parade a man behind bars ♪ 1745 01:30:27,271 --> 01:30:29,711 ♪ I wanna be cruel ♪ 1746 01:30:29,781 --> 01:30:34,211 ♪ I don't wanna be kind to you ♪ 1747 01:30:37,781 --> 01:30:39,051 ♪ Tell me, darlin' ♪ 1748 01:30:39,121 --> 01:30:44,251 ♪ What did you think I would do? ♪ 1749 01:30:47,131 --> 01:30:51,721 ♪ Road is splintered and the path is rough ♪ 1750 01:30:51,801 --> 01:30:56,241 ♪ I cannot enter without losing blood ♪ 1751 01:30:56,301 --> 01:31:00,241 ♪ I figured out anyway ♪ 1752 01:31:00,311 --> 01:31:03,211 ♪ Anyhow ♪ 1753 01:31:03,281 --> 01:31:07,741 ♪ I'm a big girl now ♪ 1754 01:31:07,811 --> 01:31:12,251 ♪ I'm a big girl now ♪ 1755 01:31:15,321 --> 01:31:21,691 {\an8}♪ Everything you say and do just kills me ♪ 1756 01:31:23,761 --> 01:31:25,701 {\an8}♪ You're too young to save me ♪ 1757 01:31:25,771 --> 01:31:31,201 {\an8}♪ But you're old enough to thrill me ♪ 1758 01:31:33,771 --> 01:31:38,711 {\an8}♪ In another place and another time ♪ 1759 01:31:38,781 --> 01:31:43,221 {\an8}♪ Maybe I'll be yours, and you'll be mine ♪ 1760 01:31:43,281 --> 01:31:47,221 {\an8}♪ That doesn't matter to us anyway ♪ 1761 01:31:47,291 --> 01:31:50,221 {\an8}♪ Anyhow ♪ 1762 01:31:50,291 --> 01:31:54,231 {\an8}♪ 'Cause I'm big girl now ♪ 1763 01:31:55,301 --> 01:32:00,031 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1764 01:32:00,101 --> 01:32:03,231 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1765 01:32:04,801 --> 01:32:08,741 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1766 01:32:32,771 --> 01:32:38,211 {\an8}♪ Love is strange, darlin', and that ain't all ♪ 1767 01:32:41,781 --> 01:32:44,211 {\an8}♪ One day you walk on water ♪ 1768 01:32:44,281 --> 01:32:48,211 {\an8}♪ One day you crawl ♪ 1769 01:32:51,281 --> 01:32:55,721 {\an8}♪ One day you think you're standing dry in the rain ♪ 1770 01:32:55,791 --> 01:33:00,231 {\an8}♪ Next day you're going down in a world of chains ♪ 1771 01:33:00,291 --> 01:33:04,231 {\an8}♪ I figured out anyway ♪ 1772 01:33:04,301 --> 01:33:07,731 {\an8}♪ Anyhow ♪ 1773 01:33:07,801 --> 01:33:12,571 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1774 01:33:12,641 --> 01:33:17,241 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1775 01:33:17,311 --> 01:33:21,681 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1776 01:33:21,751 --> 01:33:26,691 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1777 01:33:26,751 --> 01:33:29,191 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1778 01:33:29,261 --> 01:33:36,191 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1779 01:33:36,261 --> 01:33:38,701 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1780 01:33:38,771 --> 01:33:43,201 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1781 01:33:43,271 --> 01:33:50,201 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1782 01:34:14,131 --> 01:34:16,731 {\an8}♪ Same old town ♪ 1783 01:34:21,741 --> 01:34:25,181 {\an8}♪ Loose sense surround me ♪ 1784 01:34:27,751 --> 01:34:32,691 {\an8}♪ Always drags you down ♪ 1785 01:34:38,261 --> 01:34:40,691 {\an8}♪ Don't let it get you down ♪ 1786 01:34:45,771 --> 01:34:48,701 {\an8}♪ Same 4 walls ♪ 1787 01:34:53,271 --> 01:34:56,711 {\an8}♪ Don't mean anything ♪ 1788 01:34:56,781 --> 01:34:58,711 {\an8}♪ To anyone ♪ 1789 01:34:58,781 --> 01:35:03,721 {\an8}♪ 'Cause all you care about ♪ 1790 01:35:06,291 --> 01:35:12,231 {\an8}♪ Was to see yourself break out ♪ 1791 01:35:16,301 --> 01:35:20,231 {\an8}♪ I've seen you this way before ♪ 1792 01:35:23,241 --> 01:35:27,171 {\an8}♪ Life's strained but true ♪ 1793 01:35:31,741 --> 01:35:35,681 {\an8}♪ Well, what are we waiting for? ♪ 1794 01:35:37,751 --> 01:35:42,691 {\an8}♪ Long time, nothing new ♪ 1795 01:35:45,761 --> 01:35:50,701 {\an8}♪ Long time, nothing new ♪ 1796 01:35:52,771 --> 01:35:57,701 {\an8}♪ I'm here ♪ 115551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.