Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,115 --> 00:00:21,682
You're under arrest!
2
00:00:21,683 --> 00:00:25,353
You bad, bad boy.
3
00:00:31,760 --> 00:00:36,164
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
4
00:01:04,359 --> 00:01:05,261
Morning, agent filmore.
5
00:01:07,262 --> 00:01:07,996
Ten-hut.
6
00:01:08,097 --> 00:01:09,264
Like the army greens.
7
00:01:09,265 --> 00:01:11,366
We do investigate crimes
of the navy here, though.
8
00:01:11,367 --> 00:01:14,602
Nice smile. Good thing I have
a strong ego, or I'd think
9
00:01:14,603 --> 00:01:16,704
You didn't like me.
10
00:01:17,773 --> 00:01:18,973
What?
11
00:01:18,974 --> 00:01:20,475
Ziva-- did she call?
12
00:01:20,476 --> 00:01:22,443
You haven't spoken
to her either, huh?
13
00:01:22,444 --> 00:01:24,712
Tried talking to her
on the plane, but, uh...
14
00:01:24,713 --> 00:01:25,880
I don't know.
15
00:01:25,881 --> 00:01:28,116
Things got...
16
00:01:28,117 --> 00:01:30,552
These details are classified.
17
00:01:30,553 --> 00:01:31,953
Thank you.
18
00:01:33,088 --> 00:01:34,656
No, they're not.
They should be.
19
00:01:34,657 --> 00:01:35,957
What's going on
around here anyway?
20
00:01:35,958 --> 00:01:37,425
I had to sign an autograph
going through security.
21
00:01:37,426 --> 00:01:38,793
I know what you mean.
22
00:01:38,794 --> 00:01:40,662
You know janice
in psych services?
23
00:01:40,663 --> 00:01:42,063
Man hands?
Great eyes.
24
00:01:42,064 --> 00:01:44,332
Yeah. She asked me out
for drinks tomorrow night.
25
00:01:44,333 --> 00:01:46,901
That's not bad for a guy
who spent half the last mission
26
00:01:46,902 --> 00:01:48,069
Sleeping on the floor.
I wasn't sleeping
27
00:01:48,070 --> 00:01:49,637
On the floor.
Could have fooled me.
28
00:01:49,638 --> 00:01:51,105
She'll call when she's ready.
29
00:01:51,106 --> 00:01:52,240
Last time I said that,
30
00:01:52,241 --> 00:01:54,275
I ended up tied
to a chair in north africa.
31
00:01:54,276 --> 00:01:55,843
She's coming back, right?
32
00:01:55,844 --> 00:01:57,845
Ah, she's coming back.
33
00:01:57,846 --> 00:01:59,380
Course I don't know
34
00:01:59,381 --> 00:02:02,784
Where she's
gonna sit.
35
00:02:02,785 --> 00:02:05,119
20 bucks says that desk gonna be
empty by the end of next month.
36
00:02:05,120 --> 00:02:06,387
Hate to disappoint you.
37
00:02:06,388 --> 00:02:08,122
My letter of resignation.
38
00:02:08,958 --> 00:02:10,825
Well, that's, uh,
very long.
39
00:02:10,826 --> 00:02:12,093
I had a hard time
40
00:02:12,094 --> 00:02:13,394
Choosing the right adjectives.
41
00:02:13,395 --> 00:02:15,163
I couldn't decide
between childish,
42
00:02:15,164 --> 00:02:18,266
Juvenile, and just
plain old annoying.
43
00:02:19,201 --> 00:02:20,234
It's true.
44
00:02:20,235 --> 00:02:22,337
And you-- you
know better,
45
00:02:22,338 --> 00:02:24,138
But you're so busy
playing the faithful sidekick,
46
00:02:24,139 --> 00:02:25,773
You just go along
for the ride.
47
00:02:25,774 --> 00:02:26,774
Well, I've had enough.
48
00:02:26,775 --> 00:02:29,377
Make sure that
agent Gibbs gets that.
49
00:02:31,447 --> 00:02:32,413
Annoying.
50
00:02:32,414 --> 00:02:33,982
Sidekick?
51
00:02:35,818 --> 00:02:37,919
Hello, Gibbs.
52
00:02:37,920 --> 00:02:39,854
Your door was open.
53
00:02:39,855 --> 00:02:41,389
Usually is.
54
00:02:43,559 --> 00:02:45,560
I, uh, apologize
for being late.
55
00:02:45,561 --> 00:02:48,162
The navy lodge I was staying
at ran a surprise drill
56
00:02:48,163 --> 00:02:50,798
This morning,
so I just...
57
00:02:50,799 --> 00:02:53,601
It's not important.
58
00:02:55,738 --> 00:02:57,305
How are you?
59
00:02:59,441 --> 00:03:01,743
I am fine... Gibbs.
60
00:03:01,744 --> 00:03:03,678
That is what I wished
61
00:03:03,679 --> 00:03:06,381
To speak to you about,
among other things.
62
00:03:06,382 --> 00:03:08,616
First of all, I...
63
00:03:08,617 --> 00:03:11,386
Wanted to say
64
00:03:11,387 --> 00:03:13,521
Thank you.
65
00:03:13,522 --> 00:03:17,492
Which hardly
seems sufficient.
66
00:03:17,493 --> 00:03:19,227
Considering so,
67
00:03:19,228 --> 00:03:21,062
I-I just called, um...
68
00:03:21,063 --> 00:03:22,864
It's an old buck mortise chisel.
69
00:03:22,865 --> 00:03:24,165
That is not for rescuing me.
70
00:03:24,166 --> 00:03:25,767
That is for leaving me
in israel.
71
00:03:25,768 --> 00:03:28,302
You're probably
wondering,
72
00:03:28,303 --> 00:03:30,838
Perhaps I rigged it
to explode...
73
00:03:30,839 --> 00:03:32,407
No.
74
00:03:32,408 --> 00:03:35,109
I was thinking
this is a really nice chisel.
75
00:03:36,879 --> 00:03:39,614
When, uh...
76
00:03:41,150 --> 00:03:43,051
...You left me in israel,
77
00:03:43,052 --> 00:03:44,152
I...
78
00:03:44,153 --> 00:03:46,521
I felt betrayed.
79
00:03:48,891 --> 00:03:51,492
But I...
80
00:03:51,493 --> 00:03:54,562
I had a long time
to think about things.
81
00:03:54,563 --> 00:03:56,764
Very, very, very
82
00:03:56,765 --> 00:03:58,966
Long time.
83
00:04:01,637 --> 00:04:04,405
And you were right
to leave me there.
84
00:04:04,406 --> 00:04:05,606
I know.
85
00:04:05,607 --> 00:04:08,242
Well, the point is,
now I do, too.
86
00:04:09,912 --> 00:04:12,146
I had forgotten
87
00:04:12,147 --> 00:04:14,115
Who I could trust.
88
00:04:14,116 --> 00:04:16,250
We were a team,
89
00:04:16,251 --> 00:04:18,252
And I would like that again.
90
00:04:21,890 --> 00:04:23,825
You need to talk
to the director.
91
00:04:23,826 --> 00:04:25,760
It is your blessing
I came for.
92
00:04:32,935 --> 00:04:34,802
Yeah.
93
00:04:34,803 --> 00:04:36,070
Dinozzo,
what have you got?
94
00:04:36,071 --> 00:04:38,473
Uh-huh. Where?
95
00:04:38,474 --> 00:04:40,641
Meet you there.
96
00:04:41,543 --> 00:04:43,511
Triple homicide.
97
00:04:43,512 --> 00:04:46,481
You need to talk
to leon vance.
98
00:04:46,482 --> 00:04:48,983
I already told him
to expect you.
99
00:04:51,787 --> 00:04:53,454
And he's not
the only one you need
100
00:04:53,455 --> 00:04:56,324
To talk to.
101
00:05:06,535 --> 00:05:08,803
Hey, you missed a shot
there, sidekick.
102
00:05:08,804 --> 00:05:10,004
I'm not your sidekick, Tony.
103
00:05:10,005 --> 00:05:12,173
And yet, you are.
104
00:05:12,174 --> 00:05:14,742
No, I am not
because you're not the boss.
105
00:05:14,743 --> 00:05:16,544
When Gibbs isn't here,
I'm the boss.
106
00:05:17,246 --> 00:05:18,613
Gibbs is here.
107
00:05:18,614 --> 00:05:19,747
Hey, boss.
108
00:05:19,748 --> 00:05:21,816
Uh, marine staff
sergeant jeff Ross.
109
00:05:21,817 --> 00:05:23,618
He's the one who
booked the room.
110
00:05:23,619 --> 00:05:25,586
Said it was for a
buddy's bachelor party.
111
00:05:25,587 --> 00:05:26,754
Local leos identified him.
112
00:05:26,755 --> 00:05:27,889
Then they called us.
113
00:05:27,890 --> 00:05:29,056
Haven't identified
the other two yet.
114
00:05:29,057 --> 00:05:30,358
Still waiting
on the duck man.
115
00:05:30,359 --> 00:05:32,693
Who found him?
116
00:05:32,694 --> 00:05:33,928
That would be
the stripper.
117
00:05:33,929 --> 00:05:35,997
She's in the next room
with her manager.
118
00:05:40,068 --> 00:05:42,270
Where is filmore?
119
00:05:49,044 --> 00:05:52,213
Finally. I've been here
since 3:00 a.M.
120
00:05:52,214 --> 00:05:54,615
You have someplace else
you have to be?
121
00:05:54,616 --> 00:05:56,117
Not me, but her.
122
00:05:56,118 --> 00:05:57,885
Scorpio's my best dancer.
123
00:05:57,886 --> 00:05:59,587
Listen, I got here
as soon as I heard.
124
00:05:59,588 --> 00:06:01,489
Hector stuckey.
125
00:06:01,490 --> 00:06:03,391
I'm in show biz.
126
00:06:10,933 --> 00:06:12,433
Okay... Let me hear it.
127
00:06:12,434 --> 00:06:14,135
Start at the beginning.
128
00:06:14,136 --> 00:06:15,469
Take your time.
129
00:06:15,470 --> 00:06:16,904
Uh, hector gave me the address.
130
00:06:16,905 --> 00:06:20,074
These guys regular customers?
131
00:06:20,075 --> 00:06:21,042
No. First-timers.
132
00:06:21,043 --> 00:06:22,076
I do a lot
of business here.
133
00:06:22,077 --> 00:06:23,544
I got a deal
with the hotel.
134
00:06:23,545 --> 00:06:25,813
Look.
135
00:06:27,249 --> 00:06:29,283
My own cologne.
It's got my number.
136
00:06:29,284 --> 00:06:31,886
Keep it.
Yeah, it's okay.
I'm gonna pass.
137
00:06:31,887 --> 00:06:33,888
Scorpio:
I... I met with him
138
00:06:33,889 --> 00:06:36,457
In the lobby
in the afternoon.
139
00:06:36,458 --> 00:06:39,861
He said he wanted
to surprise his friends, so...
140
00:06:39,862 --> 00:06:42,096
So he gave me a key.
141
00:06:43,599 --> 00:06:45,666
I came in through that door
142
00:06:45,667 --> 00:06:47,902
And spotted them
the way they are now,
143
00:06:47,903 --> 00:06:49,237
Except...
144
00:06:52,608 --> 00:06:54,342
Except what?
145
00:06:56,478 --> 00:06:59,647
I'm pretty sure he had hair
when I first met him.
146
00:07:00,816 --> 00:07:03,150
Take it off.
147
00:07:10,292 --> 00:07:13,261
yeah.
148
00:07:13,262 --> 00:07:14,462
Duck?
149
00:07:14,463 --> 00:07:15,763
Even the sharpest of razors,
150
00:07:15,764 --> 00:07:17,899
On a... On a shave this close
151
00:07:17,900 --> 00:07:21,602
Would cause pseudofolliculitis
barbae, a.K.A...
152
00:07:21,603 --> 00:07:22,970
Razor burn.
153
00:07:22,971 --> 00:07:24,272
Yeah.
154
00:07:24,273 --> 00:07:25,406
However,
155
00:07:25,407 --> 00:07:28,476
Note the complete lack
of dermabrasive disruption.
156
00:07:28,477 --> 00:07:31,479
Whoever did this did so
157
00:07:31,480 --> 00:07:33,814
After they were dead.
158
00:07:41,025 --> 00:07:44,160
Bachelor #1 is marine staff
sergeant jeff Ross,
159
00:07:44,161 --> 00:07:47,430
A mechanic on leave
from camp muchuk in south Korea.
160
00:07:47,431 --> 00:07:50,433
Second victim:
Eric Jurel, a civilian.
161
00:07:50,434 --> 00:07:53,470
Runs an auctioneering
school in d.C.
162
00:07:53,471 --> 00:07:54,538
Guest of honor:
163
00:07:54,539 --> 00:07:57,307
Alan Sandich,
a low-level file clerk
164
00:07:57,308 --> 00:07:58,475
At the pentagon.
165
00:07:58,476 --> 00:07:59,643
Talk to the fiancée?
166
00:07:59,644 --> 00:08:01,077
Uh, she's out of town,
167
00:08:01,078 --> 00:08:03,780
But we are working
on getting a hold of her now.
168
00:08:05,750 --> 00:08:07,417
No criminal records
169
00:08:07,418 --> 00:08:08,919
Across the board,
unless you count
170
00:08:08,920 --> 00:08:10,220
Egging a church
171
00:08:10,221 --> 00:08:11,454
Freshman year
of high school.
172
00:08:11,455 --> 00:08:13,657
These guys have known
each other for a while.
173
00:08:13,658 --> 00:08:15,659
Why would you egg a church?
174
00:08:15,660 --> 00:08:17,494
Find out.
175
00:08:17,495 --> 00:08:19,062
You got it, boss.
176
00:08:19,063 --> 00:08:21,631
Tony, let's go.
177
00:08:21,632 --> 00:08:22,866
Follow me.
178
00:08:22,867 --> 00:08:24,734
nah. You follow me.
179
00:08:24,735 --> 00:08:26,836
Don't fight
your inner sidekick, McGee.
180
00:08:26,837 --> 00:08:27,971
It's unbecoming.
181
00:08:27,972 --> 00:08:30,006
I could say
the same thing to you.
182
00:08:30,007 --> 00:08:32,008
No, you can't because
183
00:08:32,009 --> 00:08:34,644
Everyone knows that sidekicks
are shorter, and you...
184
00:08:34,645 --> 00:08:36,846
Are exactly
the same height as you.
185
00:08:40,151 --> 00:08:43,420
Look, you're not gonna
make me say it, are you?
186
00:08:43,421 --> 00:08:45,922
You think you're too
good-looking to be the sidekick?
187
00:08:45,923 --> 00:08:47,724
No. People think
I'm too good-looking.
188
00:08:47,725 --> 00:08:49,426
Specifically
the women people.
189
00:08:49,427 --> 00:08:51,661
Actually, I find McGee
to be the more handsome.
190
00:08:52,797 --> 00:08:55,065
Nothing personal.
191
00:08:55,066 --> 00:08:56,600
Hi.
192
00:08:56,601 --> 00:08:58,635
Hello.
193
00:08:58,636 --> 00:09:00,770
So, what are you doing here?
194
00:09:00,771 --> 00:09:03,773
David... With me.
195
00:09:05,209 --> 00:09:06,576
That answers that question.
196
00:09:06,577 --> 00:09:08,545
I have to go.
197
00:09:09,647 --> 00:09:10,981
Agent Gibbs already briefed me.
198
00:09:10,982 --> 00:09:12,215
You want back.
199
00:09:12,216 --> 00:09:14,117
Is that right?
200
00:09:14,118 --> 00:09:15,418
That is correct.
201
00:09:15,419 --> 00:09:17,454
Have you discussed this
with your father?
202
00:09:19,190 --> 00:09:22,892
I am not sure
how his opinion is relevant.
203
00:09:23,728 --> 00:09:25,028
We rescued you.
204
00:09:25,029 --> 00:09:26,997
Not mossad, not your father.
205
00:09:26,998 --> 00:09:29,065
I think
it would be very relevant.
206
00:09:29,066 --> 00:09:31,368
Have I not been a valuable asset
207
00:09:31,369 --> 00:09:32,936
To NCIS?
Without question.
208
00:09:32,937 --> 00:09:34,237
Then what is the problem?
209
00:09:34,238 --> 00:09:35,772
David, you were never an agent.
210
00:09:35,773 --> 00:09:38,375
You were the mossad
liaison officer,
211
00:09:38,376 --> 00:09:39,943
Which, by definition,
requires you
212
00:09:39,944 --> 00:09:41,878
To have a relationship
with mossad.
213
00:09:41,879 --> 00:09:45,715
Have you even spoken
to your father?
214
00:09:45,716 --> 00:09:47,717
No.
215
00:09:48,586 --> 00:09:51,287
You're damaged goods.
216
00:09:51,288 --> 00:09:53,690
How damaged I need to know
217
00:09:53,691 --> 00:09:56,726
Before I can even begin to
figure out what to do with you.
218
00:09:58,996 --> 00:10:02,666
You pass a psych evaluation
battery, and we'll talk.
219
00:10:03,467 --> 00:10:05,001
Thank you.
220
00:10:05,002 --> 00:10:06,503
David?
221
00:10:06,504 --> 00:10:09,539
No promises.
222
00:10:12,610 --> 00:10:13,977
The auction chant--
223
00:10:13,978 --> 00:10:16,279
To most of the public,
it's gibberish.
224
00:10:16,280 --> 00:10:19,215
But it's actually
carefully crafted to avoid
225
00:10:19,216 --> 00:10:21,484
Giving people time to think.
226
00:10:23,054 --> 00:10:25,622
Thoughtful people
spend less,
227
00:10:25,623 --> 00:10:28,558
And spending is the name
of the proverbial game.
228
00:10:28,559 --> 00:10:29,759
Any questions?
229
00:10:29,760 --> 00:10:31,227
Yeah. I have some.
230
00:10:31,228 --> 00:10:32,328
Tony:
I have a question,
231
00:10:32,329 --> 00:10:33,963
As well.
232
00:10:33,964 --> 00:10:37,867
Break down into teams of two
and practice.
233
00:10:39,704 --> 00:10:41,871
Is this about eric Jurel?
234
00:10:41,872 --> 00:10:43,239
I already heard.
235
00:10:43,240 --> 00:10:45,108
Good news travels fast.
236
00:10:45,109 --> 00:10:46,209
Good news?
237
00:10:46,210 --> 00:10:47,677
Well, he's dead, isn't he?
238
00:10:47,678 --> 00:10:50,580
Did you wake up this morning
wanting to be the prime suspect
239
00:10:50,581 --> 00:10:51,715
In a murder investigation?
240
00:10:51,716 --> 00:10:54,451
If wishing eric Jurel dead
makes me a suspect,
241
00:10:54,452 --> 00:10:55,919
Then so is every employee
242
00:10:55,920 --> 00:10:57,554
Of this
auction school.
243
00:10:57,555 --> 00:11:00,657
Eric took pleasure in
making others miserable.
244
00:11:00,658 --> 00:11:02,292
No one is shedding
any tears
245
00:11:02,293 --> 00:11:05,161
For that man.
246
00:11:05,162 --> 00:11:07,130
You sure about that?
247
00:11:07,131 --> 00:11:08,832
Ugh, that's elena,
248
00:11:08,833 --> 00:11:11,067
Our miscellaneous
items broker.
249
00:11:11,068 --> 00:11:13,036
She could sell sand
to a bedouin
250
00:11:13,037 --> 00:11:16,106
And then bore him to death
about her latest crush.
251
00:11:16,107 --> 00:11:17,273
Pay her no heed.
252
00:11:17,274 --> 00:11:18,641
It's our job to heed.
253
00:11:18,642 --> 00:11:21,244
Elena:
You agreed
to the purchase price.
254
00:11:21,245 --> 00:11:23,980
Fine, if you don't want it,
I know 20 people who will,
255
00:11:23,981 --> 00:11:26,950
And a lawyer
who will have your head.
256
00:11:26,951 --> 00:11:30,153
can I help you?
257
00:11:30,154 --> 00:11:31,554
Yes, um,
258
00:11:31,555 --> 00:11:35,125
We'd like to ask you a few
questions about your boss.
259
00:11:35,126 --> 00:11:36,426
You're elena, right?
260
00:11:36,427 --> 00:11:39,229
I assume you've
heard the news?
261
00:11:39,230 --> 00:11:43,333
Yes... It's terrible.
262
00:11:43,334 --> 00:11:46,402
Were you two...
263
00:11:46,403 --> 00:11:48,404
No.
264
00:11:48,405 --> 00:11:49,672
I mean,
265
00:11:49,673 --> 00:11:52,008
I was...
266
00:11:53,444 --> 00:11:54,477
He wasn't...
267
00:11:56,714 --> 00:11:58,248
No, we weren't.
268
00:11:58,249 --> 00:11:59,883
You know, it's not that
there wasn't a spark.
269
00:11:59,884 --> 00:12:01,484
It's just that
270
00:12:01,485 --> 00:12:02,819
He...
271
00:12:03,921 --> 00:12:05,355
Any reason that you can think of
272
00:12:05,356 --> 00:12:06,723
Why someone would want him dead?
273
00:12:08,125 --> 00:12:11,161
Well, a lot of people
misunderstood him.
274
00:12:11,162 --> 00:12:14,531
But eric was a good man,
deep down.
275
00:12:14,532 --> 00:12:18,368
I can't see anyone
wanting to hurt him.
276
00:12:18,369 --> 00:12:19,702
But...
277
00:12:19,703 --> 00:12:20,870
But what?
278
00:12:22,540 --> 00:12:26,543
I... Overheard him...
279
00:12:26,544 --> 00:12:28,845
...On the phone
in the office.
280
00:12:28,846 --> 00:12:33,183
That he said he thought
someone was following him.
281
00:12:34,652 --> 00:12:36,653
I have never been
to a bachelor party.
282
00:12:36,654 --> 00:12:37,821
Really?
283
00:12:37,822 --> 00:12:38,988
How sad.
284
00:12:38,989 --> 00:12:40,657
Well, I've been invited.
285
00:12:40,658 --> 00:12:42,125
It's just, one time I was sick
286
00:12:42,126 --> 00:12:44,661
And then another time
I had a, uh, broken leg.
287
00:12:44,662 --> 00:12:47,931
Well, I could tell you stories
that would make your hair curl.
288
00:12:47,932 --> 00:12:49,866
Well, go on.
No.
289
00:12:49,867 --> 00:12:51,401
It's better he
doesn't, duck.
Oh, jethro.
290
00:12:51,402 --> 00:12:53,937
Can't I tell him
about the time when...
291
00:12:53,938 --> 00:12:55,805
Better I don't.
292
00:12:55,806 --> 00:12:58,341
Uh, I called you down here
because liver pathology
293
00:12:58,342 --> 00:13:01,978
Suggested, and Abby
later confirmed,
294
00:13:01,979 --> 00:13:04,547
That all three men were drugged
prior to their deaths.
295
00:13:04,548 --> 00:13:05,882
The champagne.
296
00:13:05,883 --> 00:13:09,919
And while semi-conscious,
one was drowned,
297
00:13:09,920 --> 00:13:14,157
One suffocated,
and sergeant Ross here
298
00:13:14,158 --> 00:13:17,227
Died of a massive
alcohol poisoning.
299
00:13:17,228 --> 00:13:20,463
Likely ingested under duress.
300
00:13:20,464 --> 00:13:22,131
Semi-conscious?
301
00:13:22,132 --> 00:13:24,067
Very astute, jethro.
302
00:13:24,068 --> 00:13:26,169
The killer...
Wanted them
303
00:13:26,170 --> 00:13:28,471
Awake when they died.
304
00:13:28,472 --> 00:13:30,106
Which implies a deeper meaning
305
00:13:30,107 --> 00:13:32,308
To the ritualistic manner
of their deaths.
306
00:13:32,309 --> 00:13:35,511
Mr. Palmer here
discovered something.
307
00:13:35,512 --> 00:13:38,514
I found an inconsistency
in Ross' military file.
308
00:13:38,515 --> 00:13:40,617
The record states
that he sustained an injury
309
00:13:40,618 --> 00:13:44,287
During a work-related accident
on base in Korea, but dr. Mallard
310
00:13:44,288 --> 00:13:46,256
Found evidence
of a gunshot wound.
311
00:13:46,257 --> 00:13:52,295
Not something I'd expect to see
in a work-related injury.
312
00:13:52,296 --> 00:13:54,530
Falsified the report.
313
00:13:54,531 --> 00:13:56,633
A good assumption.
314
00:14:16,720 --> 00:14:19,022
Hey, boss.
315
00:14:19,023 --> 00:14:21,691
Uh... Atm
and traffic cameras,
316
00:14:21,692 --> 00:14:25,261
We got a tip that one of our victims
was, uh, being followed.
317
00:14:25,262 --> 00:14:27,196
Thought I'd check on some
of the routes he was on.
318
00:14:27,197 --> 00:14:29,065
See if we could find
out who the tail was.
319
00:14:29,066 --> 00:14:30,300
Yeah, the swiping thing was...
320
00:14:30,301 --> 00:14:32,468
Need to talk to
sergeant Ross' co
321
00:14:32,469 --> 00:14:33,770
In south Korea.
I'll set it up and...
322
00:14:33,771 --> 00:14:35,204
Where's Dinozzo?
On an interview.
323
00:14:35,205 --> 00:14:37,340
Alan Sandich's fiancee's
back in town.
324
00:14:37,341 --> 00:14:39,442
And she's already reengaged.
325
00:14:39,443 --> 00:14:40,910
Does it remind you
of anyone, boss?
326
00:14:40,911 --> 00:14:43,212
How long are you gonna keep
making those jokes, Dinozzo?
327
00:14:43,213 --> 00:14:44,814
I think that was
actually the last time
328
00:14:44,815 --> 00:14:46,149
I'm ever gonna
make that joke.
329
00:14:46,150 --> 00:14:47,951
Sorry.
330
00:14:47,952 --> 00:14:50,019
She's engaged already?
It's only been 24 hours.
331
00:14:50,020 --> 00:14:53,189
Not exactly.
332
00:14:53,190 --> 00:14:56,693
Check this out.
333
00:14:59,396 --> 00:15:01,331
Wow.
334
00:15:01,332 --> 00:15:03,299
That's illegal in most states.
335
00:15:03,300 --> 00:15:05,868
There's parts of europe
you can...
336
00:15:05,869 --> 00:15:08,137
It's bad behavior.
337
00:15:08,138 --> 00:15:09,639
This is from Sandich's
bachelor party.
338
00:15:09,640 --> 00:15:11,074
Turn it off.
339
00:15:13,844 --> 00:15:17,080
Yeah, it's his real
bachelor party.
340
00:15:17,081 --> 00:15:18,247
Five months ago.
341
00:15:18,248 --> 00:15:19,682
When Sandich's fiancee
342
00:15:19,683 --> 00:15:21,217
found the tape,
she called off the engagement.
343
00:15:21,218 --> 00:15:22,685
She hasn't seen him since.
344
00:15:22,686 --> 00:15:24,153
Which means...
345
00:15:24,154 --> 00:15:25,955
They were all still single.
346
00:15:25,956 --> 00:15:27,957
Second bachelor party
was just a cover.
347
00:15:27,958 --> 00:15:30,159
Cover for what?
348
00:15:37,493 --> 00:15:38,862
I've heard of a cover story
for a bachelor party,
349
00:15:38,863 --> 00:15:41,931
but I've never heard of one
being the cover story.
350
00:15:42,232 --> 00:15:44,800
What do you think
they were really up to?
351
00:15:44,801 --> 00:15:46,402
The usual.
352
00:15:46,403 --> 00:15:49,705
No good.
353
00:15:50,706 --> 00:15:53,975
Any luck on whoever's
following eric Jurel,
354
00:15:53,976 --> 00:15:55,143
Our auction house owner?
355
00:15:55,144 --> 00:15:57,545
No, and it was over a week ago.
356
00:15:57,546 --> 00:15:59,948
You could try to recreate
your victim's daily route
357
00:15:59,949 --> 00:16:02,383
By using his
cell's gps history.
358
00:16:02,384 --> 00:16:05,954
Then see if there are
any other cell phones
359
00:16:05,955 --> 00:16:07,122
Consistently in the same area.
360
00:16:07,123 --> 00:16:08,289
If so...
361
00:16:08,290 --> 00:16:09,724
We've got Jurel's tail.
362
00:16:09,725 --> 00:16:13,361
I'm sorry.
I overheard you two talking.
363
00:16:13,362 --> 00:16:15,997
No, thank you, 'cause
that is extremely helpful.
364
00:16:15,998 --> 00:16:18,900
I mean, we can pull the gps
history and look at the logs.
365
00:16:23,205 --> 00:16:24,706
And I'm gonna go do that
366
00:16:24,707 --> 00:16:26,441
After I get
367
00:16:26,442 --> 00:16:28,776
A nutter butter.
368
00:16:34,450 --> 00:16:35,683
Taking the tour?
369
00:16:35,684 --> 00:16:39,354
I have my first
psych evaluation.
370
00:16:39,355 --> 00:16:41,089
Oh, yeah, I always love those.
371
00:16:41,090 --> 00:16:42,991
I'm sure.
372
00:16:42,992 --> 00:16:45,493
You get to talk about
yourself the entire time.
373
00:16:45,494 --> 00:16:48,129
I'm sorry, I meant, um...
374
00:16:48,130 --> 00:16:49,597
No, no, no, that's okay.
375
00:16:49,598 --> 00:16:52,066
No one's ever accused you
of having tact.
376
00:16:54,036 --> 00:16:55,136
Sorry.
377
00:16:56,639 --> 00:17:00,141
Sorry, I gotta take this.
It's work.
378
00:17:00,142 --> 00:17:01,242
Dinozzo.
379
00:17:01,243 --> 00:17:02,977
Listen, I've got...
380
00:17:02,978 --> 00:17:04,879
For you.
381
00:17:06,782 --> 00:17:08,082
Hello.
382
00:17:08,083 --> 00:17:09,784
Ziva, you said you were
coming down to the lab.
383
00:17:09,785 --> 00:17:11,186
Yes, sorry, Abby.
384
00:17:11,187 --> 00:17:13,288
I know I said I would.
385
00:17:13,289 --> 00:17:14,656
Come now.
386
00:17:14,657 --> 00:17:16,257
All right, I will be right down.
387
00:17:17,960 --> 00:17:20,962
Haven't had your private
Abby welcome yet, huh?
388
00:17:20,963 --> 00:17:23,364
Careful, she might
give you a 21-gun salute.
389
00:17:23,365 --> 00:17:26,734
I will, um...
390
00:17:26,735 --> 00:17:29,037
See you later.
391
00:17:29,038 --> 00:17:30,405
I will be right here.
392
00:17:39,315 --> 00:17:40,682
Hello, Abby.
393
00:17:47,990 --> 00:17:51,226
What the hell
is wrong with you?
394
00:17:51,227 --> 00:17:52,594
How could you have doubted Tony
395
00:17:52,595 --> 00:17:54,028
After everything you've
been through together?
396
00:17:54,029 --> 00:17:55,997
You really think
that Tony killed rivkin
397
00:17:55,998 --> 00:17:57,565
Because he was jealous?
398
00:17:57,566 --> 00:17:59,867
Abby, please calm...
You weren't thinking.
399
00:17:59,868 --> 00:18:01,336
That's right.
You weren't thinking.
400
00:18:01,337 --> 00:18:03,004
Although I suppose
I could understand
401
00:18:03,005 --> 00:18:04,772
Your initial reaction.
402
00:18:04,773 --> 00:18:08,643
You were in an emotional time
for you, and people act rashly.
403
00:18:08,644 --> 00:18:11,145
But to tell Gibbs that
you didn't trust Tony?
404
00:18:11,146 --> 00:18:14,349
Which I guess I also could
understand, you know.
405
00:18:14,350 --> 00:18:16,451
I mean, he did just
shoot your boyfriend.
406
00:18:16,452 --> 00:18:18,052
In your living room.
407
00:18:18,053 --> 00:18:19,787
To death.
408
00:18:19,788 --> 00:18:21,289
All right,
I'll give you that one.
409
00:18:21,290 --> 00:18:22,257
But this is Tony
410
00:18:22,258 --> 00:18:23,258
We're talking about here!
411
00:18:23,259 --> 00:18:25,226
All, all soft and goofy
on the outside
412
00:18:25,227 --> 00:18:27,128
And 100% rock on the inside.
413
00:18:27,129 --> 00:18:28,563
And after everything
you accused him of,
414
00:18:28,564 --> 00:18:31,966
He risked his life
to go save you!
415
00:18:31,967 --> 00:18:33,167
You should be ashamed
of yourself!
416
00:18:33,168 --> 00:18:34,702
Even though in hindsight
417
00:18:34,703 --> 00:18:36,638
It is starting to make a
little bit more sense now.
418
00:18:36,639 --> 00:18:39,440
But either way,
the ball is in your court.
419
00:18:39,441 --> 00:18:42,243
It is Tony one and Ziva zilch.
420
00:18:42,244 --> 00:18:43,745
This is your move.
421
00:18:43,746 --> 00:18:45,713
And it better be a good one.
422
00:18:48,217 --> 00:18:50,351
God, I was so worried
about you.
423
00:18:52,121 --> 00:18:54,956
I know.
424
00:19:01,648 --> 00:19:03,015
Nice to speak to you
in person, agent Gibbs.
425
00:19:03,016 --> 00:19:05,318
I'm sure I'm not the first
to say, "ooh-rah."
426
00:19:05,319 --> 00:19:07,920
Quite a feat your team
pulled off in north africa.
427
00:19:07,921 --> 00:19:09,922
Uh-huh.
428
00:19:10,623 --> 00:19:12,357
Love to hear the details.
429
00:19:12,358 --> 00:19:14,726
Come on, gunny.
430
00:19:14,727 --> 00:19:17,229
We don't get a lot of action
in south Korea.
431
00:19:17,230 --> 00:19:19,398
Sergeant Ross, you know him?
432
00:19:19,399 --> 00:19:22,434
He's a good man.
433
00:19:22,435 --> 00:19:24,436
How can I help?
434
00:19:24,437 --> 00:19:27,172
Accident report you signed
said he hurt himself on base?
435
00:19:27,173 --> 00:19:28,740
He was a flight mechanic.
436
00:19:28,741 --> 00:19:30,375
Got his arm
caught in a hydraulic.
437
00:19:30,376 --> 00:19:31,843
Really?
438
00:19:31,844 --> 00:19:33,946
My m.E. Here says
it was a gunshot wound.
439
00:19:33,947 --> 00:19:35,080
He's pretty smart.
440
00:19:35,081 --> 00:19:38,216
You care to revise your report?
441
00:19:38,217 --> 00:19:41,353
Guess I have to.
442
00:19:41,354 --> 00:19:43,422
Starting with the fact
Ross was actually
443
00:19:43,423 --> 00:19:45,090
The biggest bastard
I'd ever met.
444
00:19:45,091 --> 00:19:46,858
Why would you falsify a report?
445
00:19:46,859 --> 00:19:49,361
Was trying to avoid
an international incident.
446
00:19:49,362 --> 00:19:50,929
Ross took two days of leave.
447
00:19:50,930 --> 00:19:52,598
Said he was visiting
his girl in seoul.
448
00:19:52,599 --> 00:19:54,967
When he came back,
he'd been shot.
449
00:19:54,968 --> 00:19:56,268
Husband?
450
00:19:56,269 --> 00:19:58,303
That's what he said.
451
00:19:58,304 --> 00:20:00,606
I gave him a verbal reprimand
and buried it.
452
00:20:00,607 --> 00:20:02,941
Geopolitics here are dicey.
453
00:20:02,942 --> 00:20:06,345
Not gonna win hearts and minds
going after another man's tail.
454
00:20:06,346 --> 00:20:08,313
I'm gonna need a revised report.
455
00:20:08,314 --> 00:20:10,782
I'll have it on your desk
at 0800 tomorrow.
456
00:20:10,783 --> 00:20:13,318
I got something
for you to sign.
457
00:20:13,319 --> 00:20:14,653
Ziva's reinstatement.
458
00:20:14,654 --> 00:20:17,189
She passed her first psych eval?
459
00:20:17,190 --> 00:20:19,091
She didn't fail.
Let's put it that way.
460
00:20:19,092 --> 00:20:22,828
Saleem's men put a world of hurt on her,
but I think she's viable.
461
00:20:22,829 --> 00:20:25,998
What's eli david think?
462
00:20:25,999 --> 00:20:28,900
I got some details to work out.
463
00:20:28,901 --> 00:20:32,404
Not gonna try
if you don't want her.
464
00:20:32,405 --> 00:20:35,440
Or were you hoping that I
couldn't work out the details
465
00:20:35,441 --> 00:20:37,643
So you wouldn't even
have to make that call?
466
00:20:37,644 --> 00:20:39,945
I already told you, leon.
467
00:20:39,946 --> 00:20:41,313
We need Ziva.
468
00:20:41,314 --> 00:20:45,183
Yeah, I remember.
469
00:20:46,753 --> 00:20:51,490
Well, that should
make it easy for you.
470
00:20:53,793 --> 00:20:56,428
Sergeant Ross went mia during
a two-day leave last month.
471
00:20:56,429 --> 00:20:57,462
Find out where he went.
472
00:20:57,463 --> 00:20:58,630
In South Korea?
473
00:20:58,631 --> 00:21:00,666
Okay, I'll just
474
00:21:00,667 --> 00:21:01,800
Make some phone calls.
475
00:21:01,801 --> 00:21:03,235
Order me some berlitz cds.
476
00:21:03,236 --> 00:21:05,037
Hey, boss, I think
we've got a way to find out
477
00:21:05,038 --> 00:21:06,705
Who was tailing Jurel,
the auction house guy.
478
00:21:06,706 --> 00:21:10,108
The red line was Jurel's
daily drive before he died.
479
00:21:10,109 --> 00:21:12,044
We're looking for cell signals
that were shadowing him.
480
00:21:12,045 --> 00:21:13,612
It was actually Ziva's idea.
481
00:21:14,981 --> 00:21:16,682
We weren't discussing the case.
482
00:21:16,683 --> 00:21:19,117
She just walked by.
483
00:21:20,353 --> 00:21:21,153
I got a hit.
484
00:21:21,154 --> 00:21:23,288
It's a cell phone.
485
00:21:23,289 --> 00:21:25,691
It shows up close
to Jurel's car several times.
486
00:21:25,692 --> 00:21:26,925
You got a name?
487
00:21:26,926 --> 00:21:28,427
That is odd.
488
00:21:28,428 --> 00:21:30,062
That cell doesn't have
a valid ESN number.
489
00:21:30,063 --> 00:21:31,530
It's not registered
with any carrier.
490
00:21:31,531 --> 00:21:32,964
Could be black market.
491
00:21:32,965 --> 00:21:34,800
It's a burn phone, tim.
Just say burn phone.
492
00:21:34,801 --> 00:21:36,101
Can you trace it?
493
00:21:36,102 --> 00:21:38,236
I can do better than that;
I can take you right to it.
494
00:21:43,976 --> 00:21:46,645
It's inside.
495
00:21:50,450 --> 00:21:53,552
With me, McGee.
496
00:21:55,354 --> 00:21:57,756
In position.
497
00:21:57,757 --> 00:21:59,624
On my mark.
498
00:21:59,625 --> 00:22:01,026
Go.
499
00:22:02,195 --> 00:22:03,395
Baltimore police.
500
00:22:03,396 --> 00:22:04,863
Got two suspects.
501
00:22:04,864 --> 00:22:06,131
NCIS.
502
00:22:07,166 --> 00:22:08,400
Got a call:
Shots fired.
503
00:22:08,401 --> 00:22:10,335
Partner's got one suspect
in the alley.
504
00:22:11,704 --> 00:22:12,738
Dinozzo.
505
00:22:12,739 --> 00:22:14,573
Gibbs.
506
00:22:14,574 --> 00:22:16,742
Shelley.
507
00:22:16,743 --> 00:22:17,743
Guessing he's
in charge now.
508
00:22:17,744 --> 00:22:21,079
Good guess.
509
00:22:26,119 --> 00:22:28,353
Is friendly still
on the force?
510
00:22:28,354 --> 00:22:30,655
Retired last year.
511
00:22:30,656 --> 00:22:33,291
Dinozzo-- wait,
are you Tony Dinozzo?
512
00:22:33,292 --> 00:22:34,826
Only if I don't
owe you money.
513
00:22:34,827 --> 00:22:36,361
You don't.
514
00:22:36,362 --> 00:22:39,030
Just glad to have you
at my back, sir.
515
00:22:42,869 --> 00:22:44,803
Clear.
516
00:22:44,804 --> 00:22:48,340
Clear.
517
00:22:48,341 --> 00:22:50,876
Jurel's tail was here.
He's gone now.
518
00:22:52,545 --> 00:22:54,846
Officer Shelley?
519
00:22:56,783 --> 00:22:59,351
It's locked.
520
00:23:10,463 --> 00:23:12,798
There's nothing in back.
521
00:23:12,799 --> 00:23:13,765
Alley was empty.
522
00:23:13,766 --> 00:23:15,567
Couldn't find
the partner.
523
00:23:15,568 --> 00:23:17,369
That's because he
was never here.
524
00:23:18,271 --> 00:23:19,571
This is
Shelley's house.
525
00:23:29,007 --> 00:23:31,308
There are three men murdered
at a fake bachelor party.
526
00:23:31,309 --> 00:23:33,744
What were they
really doing there?
527
00:23:33,745 --> 00:23:35,412
No one knows.
528
00:23:35,413 --> 00:23:37,981
This is definitely the cell
that was tailing Jurel.
529
00:23:37,982 --> 00:23:39,450
If Shelley
was working a case,
530
00:23:39,451 --> 00:23:40,851
Baltimore pd
doesn't know about it.
531
00:23:40,852 --> 00:23:42,619
Still, no one knows.
532
00:23:44,155 --> 00:23:45,155
What we do know is
533
00:23:45,156 --> 00:23:47,124
That Shelley
was tailing the victims.
534
00:23:47,125 --> 00:23:48,092
Uh...
535
00:23:48,093 --> 00:23:49,293
Found those
under his bed.
536
00:23:49,294 --> 00:23:51,528
Not tailing-- targeting.
537
00:23:51,529 --> 00:23:53,530
Spending a lot of time
at airports.
538
00:23:53,531 --> 00:23:55,032
Well, there's nothing useful
on the cell itself,
539
00:23:55,033 --> 00:23:57,201
But the model retails
For over a grand.
540
00:23:57,202 --> 00:23:59,503
Yeah, that's not bad
on a cop's salary.
541
00:23:59,504 --> 00:24:03,073
We found this
on his computer.
542
00:24:05,810 --> 00:24:07,611
Suicide note.
Rambling.
543
00:24:07,612 --> 00:24:10,214
Says, uh, he's sorry,
doesn't say why.
544
00:24:10,215 --> 00:24:12,649
We interrupted the second half
of a murder-suicide?
545
00:24:12,650 --> 00:24:14,518
Well, let's not hang around
and find out. Dinozzo.
546
00:24:14,519 --> 00:24:18,122
I will, uh, contact my buddies
at the baltimore pd,
547
00:24:18,123 --> 00:24:19,890
See if they know
where Shelley was heading.
Mcgee.
548
00:24:19,891 --> 00:24:21,391
I'll look
into Shelley's background,
549
00:24:21,392 --> 00:24:23,627
See if there's any connection
between him and the victims.
550
00:24:29,534 --> 00:24:31,735
Thanks.
551
00:24:38,042 --> 00:24:40,210
Hey.
552
00:24:41,079 --> 00:24:43,514
Mcgee.
553
00:24:43,515 --> 00:24:46,016
You taking a break?
554
00:24:46,017 --> 00:24:47,384
I was on my way
to the office,
555
00:24:47,385 --> 00:24:49,286
Came to get a coffee,
saw you sitting here,
556
00:24:49,287 --> 00:24:50,654
Thought I'd come say hello.
557
00:24:51,489 --> 00:24:54,224
I was actually coming
to look for you.
558
00:24:55,059 --> 00:24:57,227
I wanted to say...
559
00:24:57,228 --> 00:25:00,164
Thank you.
560
00:25:02,934 --> 00:25:06,870
Did you come to the navy yard
just to say thanks or...?
561
00:25:06,871 --> 00:25:11,208
I am, uh, finishing my psych
evaluation with dr. Bracco
562
00:25:11,209 --> 00:25:13,243
Today.
563
00:25:13,244 --> 00:25:15,179
Janice bracco, with the...?
564
00:25:15,180 --> 00:25:19,416
Man hands and the
pretty eyes, yes.
565
00:25:19,417 --> 00:25:20,450
Why?
566
00:25:20,451 --> 00:25:24,254
Um, nothing, no.
567
00:25:25,223 --> 00:25:27,524
So how's it going?
568
00:25:32,197 --> 00:25:34,164
I will not deny
569
00:25:34,165 --> 00:25:39,169
These past three months
have been...
570
00:25:39,170 --> 00:25:40,537
A challenge.
571
00:25:40,538 --> 00:25:44,741
But that was all in the past,
and the past is the past.
572
00:25:46,144 --> 00:25:48,312
Is it?
573
00:25:50,148 --> 00:25:53,317
Yes.
574
00:25:55,153 --> 00:25:57,721
So why are you avoiding Tony?
575
00:26:03,428 --> 00:26:06,196
Hey, boss,
when did you get back?
576
00:26:06,197 --> 00:26:07,998
Ten minutes ago.
577
00:26:07,999 --> 00:26:08,966
Just taking a...
578
00:26:08,967 --> 00:26:10,334
Coffee break?
579
00:26:11,102 --> 00:26:12,669
Yeah.
580
00:26:12,670 --> 00:26:13,670
Hey, I found a connection
581
00:26:13,671 --> 00:26:14,938
Between officer Shelley
and our dead guys.
582
00:26:14,939 --> 00:26:16,640
They went to the
same high school.
583
00:26:16,641 --> 00:26:18,108
Yeah, how'd you know?
584
00:26:19,143 --> 00:26:21,144
Uh, there is more.
585
00:26:21,145 --> 00:26:22,846
The records say
that our dead guys
586
00:26:22,847 --> 00:26:24,014
Had a history
of bullying.
587
00:26:24,015 --> 00:26:25,048
Shelley was their
favorite target.
588
00:26:25,049 --> 00:26:27,150
Mm-hmm,
they brutalized him.
589
00:26:27,151 --> 00:26:28,252
Gives us motive,
590
00:26:28,253 --> 00:26:30,053
Assuming that he held a grudge
all these years.
591
00:26:30,054 --> 00:26:31,788
And if he didn't,
it recently got a refresh,
592
00:26:31,789 --> 00:26:33,824
And I'm going to explain that
after I hit the head.
593
00:26:33,825 --> 00:26:35,792
Dinozzo.
594
00:26:35,793 --> 00:26:36,760
It can wait.
595
00:26:37,695 --> 00:26:38,962
I spoke to a buddy
from homicide,
596
00:26:38,963 --> 00:26:41,098
And he said that Shelley
pulled over sergeant Ross
597
00:26:41,099 --> 00:26:43,767
About a month ago
and gave him a ticket
598
00:26:43,768 --> 00:26:45,369
And then ended up
giving him three tickets
599
00:26:45,370 --> 00:26:48,105
Once he realized it was his
old high school tormentor.
600
00:26:48,106 --> 00:26:49,473
Oh, I bet
that felt good.
601
00:26:49,474 --> 00:26:51,241
You would
think that.
602
00:26:51,242 --> 00:26:52,309
Fun didn't
last long.
603
00:26:52,310 --> 00:26:53,810
Why don't you
check your e-mail?
604
00:26:56,648 --> 00:26:57,881
Ross got payback.
605
00:26:57,882 --> 00:26:59,349
E-mailed
an old high school video
606
00:26:59,350 --> 00:27:01,718
Of Shelley to everyone
in Shelley's precinct.
607
00:27:02,553 --> 00:27:04,321
Turn that off! Turn that off!
608
00:27:04,322 --> 00:27:06,089
Not the sort of thing
you want your buddies to see.
609
00:27:09,127 --> 00:27:10,527
Oh, yeah.
610
00:27:12,797 --> 00:27:14,631
hold on.
611
00:27:14,632 --> 00:27:16,333
Smile for the camera,
baby.
612
00:27:16,334 --> 00:27:18,101
He looks like a monk.
613
00:27:18,102 --> 00:27:19,336
I've seen that before.
614
00:27:19,337 --> 00:27:20,671
Yeah, at our murder scene.
615
00:27:20,672 --> 00:27:22,172
Boss, I think Shelley
was recreating
616
00:27:22,173 --> 00:27:23,707
Incidents
from his past.
617
00:27:23,708 --> 00:27:26,109
Look at our dead guy
with the head in the toilet.
618
00:27:26,110 --> 00:27:27,411
Toilet.
Was a weekly occurrence
619
00:27:27,412 --> 00:27:28,445
For Shelley.
620
00:27:28,446 --> 00:27:30,514
Jurel and his buddies at prom
621
00:27:30,515 --> 00:27:34,084
Forced Shelley to drink until he
got sick, same as sergeant Ross.
622
00:27:34,085 --> 00:27:35,652
But their favorite pastime was
623
00:27:35,653 --> 00:27:36,753
Stuffing Shelley's head
624
00:27:36,754 --> 00:27:38,088
Into his backpack.
625
00:27:38,089 --> 00:27:40,223
Yeah, I'd say
626
00:27:40,224 --> 00:27:42,359
Shelley held a grudge
all these years.
627
00:27:42,360 --> 00:27:44,194
We got motive.
And opportunity.
628
00:27:44,195 --> 00:27:45,228
Be nice to have Shelley.
629
00:27:45,229 --> 00:27:48,498
Mcgee, bank statements,
credit cards. -Yeah.
630
00:27:54,906 --> 00:27:56,873
Dinozzo.
631
00:27:56,874 --> 00:27:57,941
Yes, boss.
632
00:27:57,942 --> 00:27:59,776
Shake it.
Thank you, boss.
633
00:27:59,777 --> 00:28:01,878
Oh, god.
634
00:28:14,992 --> 00:28:17,594
How long you been
standing there?
635
00:28:17,595 --> 00:28:19,629
Long enough to see
that you are well hydrated
636
00:28:19,630 --> 00:28:21,264
After your time
in the desert.
637
00:28:21,265 --> 00:28:22,699
And the thinking
behind surprising me?
638
00:28:23,701 --> 00:28:24,968
I was not sure
what to say.
639
00:28:24,969 --> 00:28:27,871
But you were sure it had
to be said in the men's room.
640
00:28:31,342 --> 00:28:33,176
I'm sure it had to be said.
641
00:28:37,615 --> 00:28:39,750
When you shot michael,
642
00:28:39,751 --> 00:28:41,551
I almost killed you
where you stood.
643
00:28:41,552 --> 00:28:43,120
I wasn't standing.
644
00:28:43,121 --> 00:28:45,422
No, you weren't.
645
00:28:45,423 --> 00:28:46,757
You were lying
on the ground
646
00:28:46,758 --> 00:28:49,726
Without adequate backup,
completely violating protocol.
647
00:28:49,727 --> 00:28:51,328
And double-parked.
648
00:28:51,329 --> 00:28:54,064
Yes, I noticed.
649
00:28:57,602 --> 00:29:00,637
But that does not matter.
650
00:29:00,638 --> 00:29:04,741
Just like it does not matter
how it worked out for michael.
651
00:29:05,576 --> 00:29:08,445
So what does?
652
00:29:13,718 --> 00:29:16,319
That you had my back.
653
00:29:18,656 --> 00:29:22,726
That you have
always had my back
654
00:29:22,727 --> 00:29:25,495
And that I was...
655
00:29:25,496 --> 00:29:30,333
Wrong... To question
your motives.
656
00:29:30,334 --> 00:29:32,502
So why did you?
657
00:29:33,337 --> 00:29:36,206
I trusted my brother Ari.
658
00:29:36,207 --> 00:29:38,608
I trusted michael.
659
00:29:38,609 --> 00:29:41,645
I could not afford
to trust you.
660
00:29:47,919 --> 00:29:49,686
I thought you weren't sure
what to say.
661
00:29:49,687 --> 00:29:54,524
Guess I had a long time
to think about things.
662
00:29:57,361 --> 00:29:59,763
I'm sorry, Ziva.
663
00:29:59,764 --> 00:30:02,032
No.
664
00:30:03,901 --> 00:30:07,337
It is I who am sorry.
665
00:30:15,780 --> 00:30:17,881
Your instincts
were right.
666
00:30:17,882 --> 00:30:20,617
You were a cop,
667
00:30:20,618 --> 00:30:22,786
And I should have never faulted
you for thinking like one.
668
00:30:23,788 --> 00:30:26,289
I'm a cop.
669
00:30:27,124 --> 00:30:29,626
I think like a cop.
670
00:30:29,627 --> 00:30:31,928
Genius.
671
00:30:33,431 --> 00:30:35,365
I know how to find
officer Shelley.
672
00:30:37,034 --> 00:30:38,602
Track his burn phone.
673
00:30:38,603 --> 00:30:39,870
Well, we already know
where it is.
674
00:30:39,871 --> 00:30:41,238
It's in the evidence garage.
675
00:30:41,239 --> 00:30:42,639
He's got another one.
676
00:30:42,640 --> 00:30:43,840
Well, that's great,
677
00:30:43,841 --> 00:30:45,141
But without
the cells' ESN numbers,
678
00:30:45,142 --> 00:30:46,409
We can't track any of 'em.
679
00:30:46,410 --> 00:30:47,477
Think, mcsidekick.
680
00:30:47,478 --> 00:30:48,912
Use the leading man.
681
00:30:48,913 --> 00:30:50,113
Harness those powers.
682
00:30:50,114 --> 00:30:52,883
Okay.
683
00:30:52,884 --> 00:30:55,085
It was an unregistered phone.
684
00:30:56,320 --> 00:30:57,721
It was pricey
685
00:30:57,722 --> 00:30:59,022
For a cop.
Bingo.
686
00:30:59,023 --> 00:31:00,891
Shelley took it
from a bust.
687
00:31:00,892 --> 00:31:01,892
Happens
all the time.
688
00:31:01,893 --> 00:31:03,727
An extra rolex
689
00:31:03,728 --> 00:31:05,729
Or laptop disappears
from the evidence locker,
690
00:31:05,730 --> 00:31:07,330
Not that I've ever done
anything like that.
691
00:31:07,331 --> 00:31:10,600
Officer Shelley busted
a black-market cell phone ring
692
00:31:10,601 --> 00:31:12,369
Last year, and...
693
00:31:14,672 --> 00:31:16,907
...The impounded cells'
ESN numbers are all logged.
694
00:31:16,908 --> 00:31:18,475
If he's got one,
we can track it.
695
00:31:18,476 --> 00:31:19,943
See if any
are active.
696
00:31:24,382 --> 00:31:26,116
We got one of 'em.
697
00:31:27,985 --> 00:31:29,719
Making a call right now.
698
00:31:36,027 --> 00:31:39,129
Boss, you may want
to answer that.
699
00:31:39,864 --> 00:31:41,698
Yeah.
Gibbs.
700
00:31:41,699 --> 00:31:44,534
Let me talk to Dinozzo.
701
00:31:44,535 --> 00:31:45,735
I'm here.
702
00:31:45,736 --> 00:31:47,070
I know how it looks.
703
00:31:47,071 --> 00:31:48,104
I shouldn't have run,
704
00:31:48,105 --> 00:31:50,006
But I-I didn't kill those guys.
705
00:31:50,007 --> 00:31:52,208
You draw the line
at criminal stalking?
706
00:31:52,209 --> 00:31:53,577
I was following him, yeah.
707
00:31:53,578 --> 00:31:56,146
Some kind of deal was going
down; I wanted the details.
708
00:31:56,147 --> 00:31:57,314
You wanted payback.
709
00:31:57,315 --> 00:31:58,915
The plan was just
to take their pot of gold,
710
00:31:58,916 --> 00:31:59,950
Hit 'em where it hurts.
711
00:31:59,951 --> 00:32:01,318
I didn't kill anybody.
712
00:32:01,319 --> 00:32:02,319
I was set up.
713
00:32:02,320 --> 00:32:03,620
Well, then,
714
00:32:03,621 --> 00:32:05,622
Why don't you just come on in?
I'm a good listener.
715
00:32:05,623 --> 00:32:07,324
I assume you got my location
716
00:32:07,325 --> 00:32:08,658
By now.
717
00:32:10,328 --> 00:32:11,761
yeah.
718
00:32:11,762 --> 00:32:14,130
Phone booth
719
00:32:14,131 --> 00:32:15,498
By the newsstand on k street.
720
00:32:15,499 --> 00:32:17,834
Come alone.
721
00:32:25,476 --> 00:32:28,244
Thing belongs in a museum.
722
00:32:28,245 --> 00:32:29,613
Mcgee.
723
00:32:29,614 --> 00:32:31,815
Yeah, ready.
724
00:32:33,084 --> 00:32:35,785
Oh, boy.
725
00:32:37,221 --> 00:32:38,521
All right, hop out of there.
726
00:32:38,522 --> 00:32:40,190
I gotta use the phone.
727
00:32:49,066 --> 00:32:50,567
Here they come,
728
00:32:50,568 --> 00:32:51,735
Dinozzo.
729
00:32:53,971 --> 00:32:55,205
Oh, yeah.
730
00:32:55,206 --> 00:32:55,939
Yeah, I see 'em.
731
00:32:58,643 --> 00:32:59,976
Uh-oh.
732
00:32:59,977 --> 00:33:00,543
Come on!
733
00:33:00,544 --> 00:33:01,544
We gotta go.
734
00:33:02,313 --> 00:33:03,380
Come on!
735
00:33:03,381 --> 00:33:04,080
Here we go.
736
00:33:04,081 --> 00:33:05,048
Now!
737
00:33:09,120 --> 00:33:10,220
You okay?
Yeah.
738
00:33:10,221 --> 00:33:11,321
I got something wet in my hands
739
00:33:11,322 --> 00:33:12,489
But I don't want to think
about it.
740
00:33:34,908 --> 00:33:36,509
Shooter was pretty close.
741
00:33:36,510 --> 00:33:38,544
Witness saw
point-blank range.
742
00:33:38,545 --> 00:33:41,180
Someone approach the car, heard
the shot, shooter took off.
743
00:33:41,181 --> 00:33:44,117
Which suggests that officer
Shelley knew his attacker.
744
00:33:44,118 --> 00:33:45,351
Said he was set up.
745
00:33:45,352 --> 00:33:48,187
Well, his presence here
would tend to confirm that.
746
00:33:48,188 --> 00:33:49,222
But setup by who?
747
00:33:49,223 --> 00:33:51,257
Someone who knew his past.
748
00:33:51,258 --> 00:33:56,396
Making it appear that he stalked
and murdered his tormenters.
749
00:33:56,397 --> 00:33:57,864
Hey.
750
00:33:57,865 --> 00:34:00,199
We got a lead on the mystery
deal Shelley was tracking.
751
00:34:00,200 --> 00:34:01,467
It's from sergeant Ross's
co in Korea.
752
00:34:01,468 --> 00:34:06,739
It's a report of a shooting near the dmz
- had an airstrip used by smugglers.
753
00:34:06,740 --> 00:34:09,776
CO thinks that's where Ross
went on his two-day leave.
754
00:34:09,777 --> 00:34:12,245
After the shooting, satcom
tracked the plane leaving,
755
00:34:12,246 --> 00:34:13,279
Lost contact.
756
00:34:13,280 --> 00:34:14,714
Think Ross had a package
on that plane?
757
00:34:14,715 --> 00:34:16,182
He had something.
758
00:34:16,183 --> 00:34:19,285
We want to find out what,
we need to find out who killed officer...
759
00:34:20,788 --> 00:34:21,721
Bless you.
760
00:34:21,722 --> 00:34:22,689
Thank you.
761
00:34:22,690 --> 00:34:24,624
Shelley. Officer Shelley.
762
00:34:24,625 --> 00:34:27,093
I think it's something
on the body.
763
00:34:27,094 --> 00:34:28,261
Yes. Cologne.
764
00:34:28,262 --> 00:34:29,395
He must have come into contact
765
00:34:29,396 --> 00:34:32,398
Recently with an overcologner.
766
00:34:32,399 --> 00:34:34,534
I was just about
to take a sample
767
00:34:34,535 --> 00:34:36,369
Up to Abby for analysis.
768
00:34:36,370 --> 00:34:37,770
We...
769
00:34:39,740 --> 00:34:41,507
So I advertise
on cologne bottles.
770
00:34:41,508 --> 00:34:42,775
Is that a crime?
771
00:34:42,776 --> 00:34:44,477
Can't believe this.
Should be.
772
00:34:44,478 --> 00:34:45,578
Amateur hour here.
773
00:34:45,579 --> 00:34:47,447
I looked into hector's
records. Turns out
774
00:34:47,448 --> 00:34:49,115
He's a man of many...
775
00:34:50,684 --> 00:34:52,618
Man of many talents.
776
00:34:52,619 --> 00:34:54,253
Sorry, boss.
777
00:34:54,254 --> 00:34:55,521
Strippers are just his cover.
778
00:34:55,522 --> 00:34:56,856
He's actually a fence.
779
00:34:56,857 --> 00:35:02,595
Never been convicted, but suspected of fencing
everything from bootleg dvds to scud missile parts.
780
00:35:02,596 --> 00:35:04,630
What's he fencing now?
781
00:35:08,068 --> 00:35:11,270
How'd you get
the shiner?
782
00:35:11,271 --> 00:35:13,473
I cut myself shaving.
783
00:35:15,309 --> 00:35:17,543
Your dna underneath
his fingernails.
784
00:35:19,346 --> 00:35:22,515
He came by this morning.
Then he left. End of story.
785
00:35:23,417 --> 00:35:26,119
One body not good enough
for you, tough guy? 'cause I got
786
00:35:26,120 --> 00:35:28,621
Three more
right here!
787
00:35:28,622 --> 00:35:31,391
I had nothing to do with this
and I told the cop the same thing.
788
00:35:31,392 --> 00:35:32,692
Why was he asking you?
789
00:35:36,096 --> 00:35:39,132
You've got the right
to remain silent.
790
00:35:39,133 --> 00:35:40,266
Anything you say
will be used
791
00:35:40,267 --> 00:35:41,467
Against you in a court...
Wait, wait. Hold on.
792
00:35:41,468 --> 00:35:43,469
Hold on. Hold on.
793
00:35:45,272 --> 00:35:47,673
Jurel came to me
with something big.
794
00:35:47,674 --> 00:35:50,143
The plane.
795
00:35:50,144 --> 00:35:52,145
Out of Korea.
It had a package on it.
796
00:35:52,146 --> 00:35:54,680
The package was the plane.
797
00:35:55,983 --> 00:35:58,818
Jurel's buddies fudged
some paperwork,
798
00:35:58,819 --> 00:36:00,486
Got their hands
on a military cargo plane
799
00:36:00,487 --> 00:36:01,921
Scheduled for decommissioning.
800
00:36:01,922 --> 00:36:03,556
Jurel wanted me
to fence it.
801
00:36:03,557 --> 00:36:05,024
Worth a couple million.
802
00:36:05,025 --> 00:36:06,893
They went to the hotel
to celebrate.
803
00:36:06,894 --> 00:36:08,961
My girl shows up.
She's only supposed to
804
00:36:08,962 --> 00:36:11,998
Do her dance, as a token
of my appreciation,
805
00:36:11,999 --> 00:36:13,533
And pick up a package.
806
00:36:13,534 --> 00:36:15,835
The lock codes for the plane.
807
00:36:15,836 --> 00:36:19,071
And then you know
what she found instead.
808
00:36:19,940 --> 00:36:21,707
Officer Shelley.
809
00:36:21,708 --> 00:36:24,610
Next thing I know,
cop shows up at my door.
810
00:36:24,611 --> 00:36:25,711
Roughs me up
811
00:36:25,712 --> 00:36:27,814
And accuses me of setting him up
for murder.
812
00:36:27,815 --> 00:36:29,715
And he just lets you go?
813
00:36:29,716 --> 00:36:32,618
Yeah, after I told him
exactly what I'm telling you.
814
00:36:32,619 --> 00:36:34,220
He got the wrong guy.
815
00:36:34,221 --> 00:36:36,088
And I got
816
00:36:36,089 --> 00:36:38,758
About 50 people at club pubis
817
00:36:38,759 --> 00:36:41,294
That can testify to that.
818
00:36:41,295 --> 00:36:43,095
Well, it's not quite 50,
819
00:36:43,096 --> 00:36:44,630
But, uh, close enough.
820
00:36:44,631 --> 00:36:46,199
Club pubis is a strip club.
821
00:36:46,200 --> 00:36:47,366
Hector mcs there
on Thursday nights.
822
00:36:47,367 --> 00:36:49,368
There's at least
a dozen people
823
00:36:49,369 --> 00:36:51,637
That can put him there
at the time of the murders.
824
00:36:51,638 --> 00:36:53,773
So we are back
to who killed the cop.
825
00:36:53,774 --> 00:36:55,775
And...
826
00:36:55,776 --> 00:36:59,178
Why they used an antique
percussion cap pistol to do it.
827
00:36:59,179 --> 00:37:02,014
I ran ballistics on the bullet
that killed officer Shelley.
828
00:37:02,015 --> 00:37:04,917
It was a new bullet
fired from an old gun.
829
00:37:04,918 --> 00:37:05,985
How old?
830
00:37:05,986 --> 00:37:10,656
It was from a 19th century
vr tower pistol.
831
00:37:20,734 --> 00:37:22,735
I know a shooting
range nearby
832
00:37:22,736 --> 00:37:24,403
Where you can take
that for a spin.
What?
833
00:37:24,404 --> 00:37:25,605
Spin?
834
00:37:25,606 --> 00:37:26,973
This is a fine antique.
835
00:37:26,974 --> 00:37:28,608
Not some cheap revolver.
836
00:37:28,609 --> 00:37:30,843
Keep all your fine antiques
in the trunk?
837
00:37:30,844 --> 00:37:32,445
No.
838
00:37:32,446 --> 00:37:34,614
I recently discovered it
missing from inventory.
839
00:37:34,615 --> 00:37:36,148
I suspected it was stolen.
840
00:37:36,149 --> 00:37:38,851
And... I've been looking for it.
841
00:37:38,852 --> 00:37:40,219
And there it is.
842
00:37:40,220 --> 00:37:41,988
And worked so
nicely for us
843
00:37:41,989 --> 00:37:43,623
Since that gun was used
in a murder.
844
00:37:43,624 --> 00:37:45,358
Uh...
845
00:37:45,359 --> 00:37:47,493
This isn't my car.
Gibbs:
Yeah, we know that.
846
00:37:47,494 --> 00:37:48,494
It's elena's.
847
00:37:48,495 --> 00:37:49,929
Where is she?
848
00:37:49,930 --> 00:37:50,997
I-I-I just called her.
849
00:37:50,998 --> 00:37:54,000
I said to meet me out here
to explain this.
850
00:37:54,001 --> 00:37:56,502
She hasn't had time
to dump it yet.
851
00:37:56,503 --> 00:37:59,005
Look who's here,
852
00:37:59,006 --> 00:38:00,773
Boss.
853
00:38:01,642 --> 00:38:03,609
see, you run away like that,
854
00:38:03,610 --> 00:38:04,877
Kind of makes you look guilty,
855
00:38:04,878 --> 00:38:06,712
Miss marcus.
856
00:38:06,713 --> 00:38:07,880
Guilty of what?
857
00:38:07,881 --> 00:38:08,714
Murder.
858
00:38:08,715 --> 00:38:09,982
Always said she was trouble.
859
00:38:09,983 --> 00:38:13,152
She found out about a deal
your boss had going down.
860
00:38:15,422 --> 00:38:17,189
You partnered
with officer Shelley.
861
00:38:17,190 --> 00:38:21,227
Then you double-crossed him,
and kept the payday for yourself.
862
00:38:21,228 --> 00:38:23,029
Set Shelley up for murder.
863
00:38:24,698 --> 00:38:26,399
What's so funny?
864
00:38:26,400 --> 00:38:28,901
You haven't arrested me.
865
00:38:28,902 --> 00:38:30,570
Means you don't have any proof.
866
00:38:30,571 --> 00:38:31,571
Mcproof.
867
00:38:31,572 --> 00:38:33,239
Fake suicide note
868
00:38:33,240 --> 00:38:34,674
We found on Shelley's
computer--
869
00:38:34,675 --> 00:38:37,043
We traced the worm that planted
that back to your laptop.
870
00:38:37,044 --> 00:38:39,512
Proves you killed Jurel,
his buddies, and Shelley.
871
00:38:39,513 --> 00:38:40,880
Uh-oh.
872
00:38:40,881 --> 00:38:43,849
You know what that means.
873
00:38:43,850 --> 00:38:46,218
You're under arrest.
You're under arrest.
874
00:38:48,255 --> 00:38:50,556
You're a bad
little putty tat.
875
00:38:50,557 --> 00:38:52,758
Where'd boss go?
876
00:38:52,759 --> 00:38:54,927
I don't know.
877
00:38:59,466 --> 00:39:01,867
We need to talk.
878
00:39:12,045 --> 00:39:14,880
Sit down.
879
00:39:18,819 --> 00:39:20,886
When I came to see you
and said
880
00:39:20,887 --> 00:39:23,322
I wanted back...
881
00:39:23,323 --> 00:39:26,559
You said it was
the director's call.
882
00:39:28,895 --> 00:39:32,098
But I sensed your hesitation.
883
00:39:34,134 --> 00:39:36,068
I sense it now.
884
00:39:36,903 --> 00:39:39,372
Even though I...
885
00:39:39,373 --> 00:39:42,808
Thought I made
myself clear.
886
00:39:43,644 --> 00:39:45,211
I understand
887
00:39:45,212 --> 00:39:47,046
Your brother
what you did in israel...
888
00:39:47,047 --> 00:39:49,315
Ari.
889
00:39:53,086 --> 00:39:55,354
You know what happened
that night.
890
00:39:59,893 --> 00:40:02,662
It was here.
891
00:40:02,663 --> 00:40:04,597
I want to hear it from you.
892
00:40:07,567 --> 00:40:11,170
You had orders to kill
your brother to earn my trust.
893
00:40:13,006 --> 00:40:15,975
Yes.
894
00:40:16,810 --> 00:40:18,611
That's a problem.
895
00:40:18,612 --> 00:40:20,379
You don't understand.
896
00:40:20,380 --> 00:40:21,814
You're damn right
I don't understand!
897
00:40:21,815 --> 00:40:24,050
You killed
when I volunteered
for that mission...
898
00:40:24,051 --> 00:40:25,584
Your killed your own brother, Ziva!
899
00:40:25,585 --> 00:40:28,587
It was because I hoped my father
was wrong about Ari.
900
00:40:28,588 --> 00:40:31,223
And I did not want someone else
blindly following orders.
901
00:40:31,224 --> 00:40:32,892
I volunteered to protect him,
Gibbs.
902
00:40:32,893 --> 00:40:37,196
You lied to me. - No, when I told you
Ari was innocent, I believed it.
903
00:40:38,532 --> 00:40:40,132
But, yes.
904
00:40:40,967 --> 00:40:43,869
I would've lied
to you.
905
00:40:43,870 --> 00:40:47,073
He was my brother.
906
00:40:49,109 --> 00:40:51,310
And you were nothing.
907
00:40:54,948 --> 00:40:57,383
But I was wrong about Ari.
908
00:40:57,384 --> 00:40:59,385
And you.
909
00:40:59,386 --> 00:41:03,189
When I pulled the trigger
to save your life,
910
00:41:03,190 --> 00:41:05,891
I was not following orders.
911
00:41:05,892 --> 00:41:08,127
I mean, how could you
even think...
912
00:41:09,963 --> 00:41:13,365
He was my brother.
913
00:41:16,169 --> 00:41:18,237
And now he is gone.
914
00:41:18,238 --> 00:41:21,574
Eli is all
but dead to me.
915
00:41:21,575 --> 00:41:24,744
And the closest thing I have...
916
00:41:25,545 --> 00:41:28,748
...To a father...
917
00:41:29,549 --> 00:41:31,751
...Is accusing me.
918
00:41:35,589 --> 00:41:37,790
Okay.
919
00:41:42,629 --> 00:41:44,530
Headed straight to the airport.
920
00:41:44,531 --> 00:41:46,799
Yeah, well, that's why
they call it a go bag, honey,
921
00:41:46,800 --> 00:41:48,901
And I keep it in the trunk
of my car.
922
00:41:48,902 --> 00:41:50,803
Yeah, all right.
923
00:41:50,804 --> 00:41:52,738
I'll-I'll call you
as soon as I land.
924
00:41:52,739 --> 00:41:53,773
Yeah, uh...
925
00:41:53,774 --> 00:41:55,407
I love you.
926
00:41:56,476 --> 00:41:58,277
I love you, too.
927
00:41:58,278 --> 00:42:00,112
Bye.
928
00:42:00,113 --> 00:42:02,114
All right.
929
00:42:03,283 --> 00:42:04,483
Moving on.
930
00:42:04,484 --> 00:42:05,618
So, how was your date
931
00:42:05,619 --> 00:42:07,253
With the, uh, shrink
last night, McRomeo?
932
00:42:07,254 --> 00:42:08,854
Think I'm going
to tell you?
933
00:42:08,855 --> 00:42:10,356
Tells me everything
I need to know.
934
00:42:10,357 --> 00:42:11,590
It's actually pretty
complicated.
935
00:42:11,591 --> 00:42:13,526
Dr. Bracco is Ziva's...
936
00:42:13,527 --> 00:42:15,694
Ziva's what?
937
00:42:17,564 --> 00:42:19,732
Ziva's here.
938
00:42:50,797 --> 00:42:55,768
Transcript by addic7ed.com
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.