Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,733 --> 00:01:08,866
Lyle, honey.
2
00:01:09,533 --> 00:01:10,966
Come here, Lyle honey.
3
00:01:12,433 --> 00:01:13,933
- It's not something
you'll find in many
4
00:01:13,966 --> 00:01:16,033
of the Victorians,
there's one there
5
00:01:16,066 --> 00:01:19,600
in the master bedroom
too and this one
6
00:01:19,633 --> 00:01:22,000
is your classic marble.
7
00:01:23,066 --> 00:01:24,433
- This is the two bedroom?
8
00:01:25,000 --> 00:01:26,066
- Yup.
9
00:01:26,433 --> 00:01:30,300
Like I said, you guys are lucky.
10
00:01:30,333 --> 00:01:32,166
New to town and lucky.
11
00:01:32,566 --> 00:01:34,833
So how did you even find
out about this place?
12
00:01:34,866 --> 00:01:37,866
- Hey Lyle, Lyle come
over here with mommy okay.
13
00:01:37,900 --> 00:01:39,800
- Why hey little sweetheart.
14
00:01:40,066 --> 00:01:42,766
Oh, garden access
is communal and
15
00:01:42,800 --> 00:01:44,833
it's through the ground floor.
16
00:01:46,333 --> 00:01:47,933
Just where the laundry
and the machines are.
17
00:01:49,133 --> 00:01:50,100
- Lyle honey.
18
00:01:50,300 --> 00:01:51,200
No drawing at night.
19
00:01:51,233 --> 00:01:53,466
The dryer makes a
terrible racket.
20
00:01:54,933 --> 00:01:57,533
Oh, this window.
21
00:01:58,900 --> 00:02:00,466
They're the models.
22
00:02:01,033 --> 00:02:05,000
There's an apartment
on four, they call it
23
00:02:05,033 --> 00:02:07,766
a model's apartment,
a bunch of them
24
00:02:07,800 --> 00:02:09,600
live together from
the same agency
25
00:02:09,633 --> 00:02:13,066
and they are not a
bunch catalog girls.
26
00:02:14,400 --> 00:02:15,966
A bunch of models should be
27
00:02:16,000 --> 00:02:18,366
a little plus for you guys huh?
28
00:02:20,133 --> 00:02:23,000
Oh, I'm just
kidding.
29
00:02:23,200 --> 00:02:24,333
So where are we?
30
00:02:24,933 --> 00:02:28,133
- I uh, Lyle?
31
00:02:30,133 --> 00:02:31,200
June, do you have her?
32
00:02:31,233 --> 00:02:33,100
She's fine, she's fine.
33
00:02:33,466 --> 00:02:34,533
There's another room back here,
34
00:02:34,566 --> 00:02:36,066
it looks like a closet.
35
00:02:36,533 --> 00:02:38,566
- Well technically
it's a walk-in but...
36
00:02:38,600 --> 00:02:40,833
Or a
perfect record room.
37
00:02:41,366 --> 00:02:44,333
- Or maybe a second baby's room.
38
00:02:45,733 --> 00:02:48,700
- Oh, I guess I am
showing a little.
39
00:02:49,833 --> 00:02:52,566
- Or maybe I'm just
extra aware these days.
40
00:02:53,433 --> 00:02:55,133
I'm trying right now too.
41
00:02:58,566 --> 00:03:00,966
Yup, every month.
42
00:03:08,400 --> 00:03:13,266
That, room has never
been a nursery before.
43
00:03:13,733 --> 00:03:15,566
It's just what this place needs.
44
00:03:16,200 --> 00:03:19,533
Pitter patter, pitter
patter.
45
00:03:22,900 --> 00:03:25,966
Hey, wouldn't it be crazy if we
46
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
were both pregnant
at the same time?
47
00:03:30,066 --> 00:03:31,700
We could be stroller buddies.
48
00:03:31,733 --> 00:03:32,866
Yeah.
49
00:03:32,900 --> 00:03:35,366
- I mean, I live
just one floor below.
50
00:03:35,800 --> 00:03:37,433
We could walk our little boys or
51
00:03:37,466 --> 00:03:41,500
our little girls to
the park everyday.
52
00:03:41,533 --> 00:03:44,166
- Well better make
it little girls.
53
00:03:44,200 --> 00:03:44,966
- Really?
54
00:03:45,000 --> 00:03:47,266
- Yeah, I just found out.
55
00:03:47,300 --> 00:03:48,966
- Found out what?
56
00:03:49,133 --> 00:03:50,366
- I was gonna wait to tell you
57
00:03:50,400 --> 00:03:52,500
until we were settled,
make a surprise.
58
00:03:54,166 --> 00:03:55,333
- What?
59
00:03:55,933 --> 00:03:57,900
- Better make it
pink, whoop whoop.
60
00:03:59,233 --> 00:04:00,433
- What?
61
00:04:00,466 --> 00:04:01,633
Dr. Fey said
that she was wrong,
62
00:04:01,666 --> 00:04:03,666
it's not a boy, it's
another little girl.
63
00:04:07,666 --> 00:04:08,700
June?
64
00:04:11,300 --> 00:04:12,333
Come here sweetie.
65
00:04:17,000 --> 00:04:19,666
She's like a Victorian
father, just obsessed
66
00:04:19,700 --> 00:04:22,733
with that first born
son, first born son...
67
00:04:22,766 --> 00:04:24,233
We'll take it.
68
00:04:25,633 --> 00:04:27,666
I mean come on, I'll never
hear the end of it right?
69
00:04:29,266 --> 00:04:31,866
You know, french doors,
the french doors.
70
00:04:31,900 --> 00:04:32,666
- Really?
71
00:04:32,700 --> 00:04:33,733
- We'll take it, yeah.
72
00:04:35,700 --> 00:04:36,533
- Okay?
73
00:04:36,566 --> 00:04:37,666
- Okay.
74
00:04:37,700 --> 00:04:38,900
Okay.
75
00:04:38,933 --> 00:04:41,700
- Okay, now we get to go find
where the doggie's gonna sleep.
76
00:04:41,733 --> 00:04:43,266
- Alright, but I
take the record room.
77
00:04:43,300 --> 00:04:44,700
- I want the record room.
78
00:04:44,733 --> 00:04:45,633
No, what would
you put in a record room?
79
00:04:47,100 --> 00:04:49,133
- I have records.
80
00:04:49,166 --> 00:04:50,266
- I knew it.
81
00:04:52,000 --> 00:04:53,433
We have a new place.
82
00:04:57,633 --> 00:05:01,066
She said that she's
trying to get pregnant.
83
00:05:01,100 --> 00:05:02,433
So?
84
00:05:02,466 --> 00:05:04,700
So, June she's like 60.
85
00:05:04,733 --> 00:05:05,766
You said
you were gonna cool
86
00:05:05,800 --> 00:05:06,933
about our move to New York.
87
00:05:06,966 --> 00:05:09,100
Oh my God,
that's so unfair.
88
00:05:10,233 --> 00:05:11,466
Hey Lyle, you
wanna see the rest?
89
00:05:11,500 --> 00:05:13,133
You wanna look at out new house?
90
00:05:16,366 --> 00:05:17,733
Where are you?
91
00:05:17,766 --> 00:05:18,933
- In the back room.
92
00:05:20,433 --> 00:05:21,833
- Hey.
93
00:05:24,800 --> 00:05:26,366
You're not supposed to
be carrying things right?
94
00:05:26,400 --> 00:05:28,333
No boxes.
95
00:05:29,233 --> 00:05:31,200
- Are you sure we
can afford this?
96
00:05:33,900 --> 00:05:37,600
- I told you, you
should trust me, right?
97
00:05:37,633 --> 00:05:40,100
Three's is gonna be
huge, I'm gonna be huge.
98
00:05:41,266 --> 00:05:43,133
- This could be a
baby room, if we
99
00:05:43,166 --> 00:05:44,600
get rid of that wallpaper.
100
00:05:49,300 --> 00:05:51,466
Why are you still disappointed
we're not having a boy?
101
00:05:57,266 --> 00:05:58,466
June?
102
00:05:58,500 --> 00:05:59,866
I'm gonna
throw this away I think.
103
00:06:11,500 --> 00:06:15,166
- Lyle honey, stay in here
with me, you know that.
104
00:06:18,166 --> 00:06:21,100
You're cute with you
horse and your spoon.
105
00:06:39,733 --> 00:06:43,533
Lyle!
106
00:07:10,966 --> 00:07:13,400
Hey how did you find this place?
107
00:07:15,133 --> 00:07:16,066
What?
108
00:07:17,000 --> 00:07:18,200
- The listing.
109
00:07:18,500 --> 00:07:19,533
Arlene
told me about it.
110
00:07:20,566 --> 00:07:22,700
I need to get to the studio.
111
00:07:22,733 --> 00:07:23,900
- What?
112
00:07:23,933 --> 00:07:25,233
It's Saturday, you're leaving?
113
00:07:25,266 --> 00:07:26,400
Watch out monkey!
114
00:07:26,433 --> 00:07:27,966
Everybody's fighting
me on Three's.
115
00:07:28,000 --> 00:07:30,400
You should call 'em,
get 'em to visit.
116
00:07:33,533 --> 00:07:34,633
I won't be late.
117
00:07:40,300 --> 00:07:42,133
- Hi my monkey.
118
00:07:42,166 --> 00:07:43,566
Morning.
119
00:08:02,300 --> 00:08:03,566
Honey what are you talking to?
120
00:08:10,133 --> 00:08:11,433
Lyle, stay in here.
121
00:08:20,200 --> 00:08:22,400
Oh, our horsey, thank you.
122
00:08:25,066 --> 00:08:25,866
Whas that?
123
00:08:28,433 --> 00:08:29,633
Whas that?
124
00:08:32,066 --> 00:08:33,933
Oh, I'm sorry,
do you mind helping?
125
00:08:38,400 --> 00:08:39,400
I'm not supposed to be lifting
126
00:08:39,433 --> 00:08:41,566
heavy things in my condition.
127
00:08:42,566 --> 00:08:44,333
At least that's what
the doctor says.
128
00:08:44,833 --> 00:08:48,533
Oh I can't wait until this
second trimester is over.
129
00:08:48,800 --> 00:08:51,900
Caution, caution, that's
what I keep hearing.
130
00:09:09,600 --> 00:09:11,266
- Ha ha ha ha ha!
131
00:09:36,700 --> 00:09:38,366
- Here's your horsey,
gotta get the phone.
132
00:09:40,766 --> 00:09:43,100
Hey, living room unpacked.
133
00:09:43,133 --> 00:09:44,833
Well, kinda.
134
00:09:46,033 --> 00:09:49,166
Um, so when are you coming home?
135
00:09:51,200 --> 00:09:55,600
No, no, I just, it's
just, it's the land lady.
136
00:09:55,633 --> 00:09:59,666
I, I think she's
pretending to be pregnant.
137
00:10:00,366 --> 00:10:03,300
No, no, I love
the place I, what?
138
00:10:04,533 --> 00:10:05,533
You're kidding.
139
00:10:07,000 --> 00:10:08,200
How late?
140
00:10:12,700 --> 00:10:13,633
Okay.
141
00:10:33,600 --> 00:10:34,866
Lyle!
142
00:10:34,900 --> 00:10:36,300
Honey, don't scream
like that or you're
143
00:10:36,333 --> 00:10:37,900
going to make mommy go insane.
144
00:10:42,366 --> 00:10:43,166
Bweee.
145
00:10:43,200 --> 00:10:44,533
- That's a pretty tree.
146
00:10:48,233 --> 00:10:50,200
Just me and you again.
147
00:10:52,366 --> 00:10:55,033
Okay, shall we unpack this box?
148
00:10:56,366 --> 00:10:57,333
Let's see what's in here.
149
00:10:58,633 --> 00:11:00,466
Oh, this is all your toys.
150
00:11:05,133 --> 00:11:06,400
- Are you okay?
151
00:11:06,433 --> 00:11:07,700
Come one.
152
00:11:07,733 --> 00:11:11,300
It's nice, I'm happy to
be here, really, I am.
153
00:11:11,333 --> 00:11:13,200
I know I was putting
up a fight at first
154
00:11:13,233 --> 00:11:14,733
but I really...
155
00:11:15,100 --> 00:11:16,466
What was that?
156
00:11:16,500 --> 00:11:20,700
This place is just
so big it creeks,
157
00:11:20,733 --> 00:11:23,633
it like, it's kinda creepy.
158
00:11:25,866 --> 00:11:26,933
- I don't know how you do it.
159
00:11:26,966 --> 00:11:30,200
- What's this, do what?
160
00:11:30,700 --> 00:11:33,900
- Come on Liz, this
whole, this cheer you got.
161
00:11:33,933 --> 00:11:35,300
I don't, I just don't get it.
162
00:11:39,700 --> 00:11:42,833
- I don't know, something
is weird these days.
163
00:11:43,400 --> 00:11:47,600
June's distant and
strange with me.
164
00:11:48,766 --> 00:11:52,900
And, and Lyle actually.
165
00:11:52,933 --> 00:11:55,033
They used to have
this morning ritual
166
00:11:55,066 --> 00:11:56,800
where she would
take her for a walk
167
00:11:56,833 --> 00:12:00,766
to get coffee every
morning and they did it
168
00:12:00,800 --> 00:12:03,100
no matter what, no matter where.
169
00:12:04,033 --> 00:12:06,500
It was their thing and
then she just stopped.
170
00:12:06,533 --> 00:12:08,700
And now it's just something
they don't do and...
171
00:12:09,300 --> 00:12:10,200
- You know you're gonna have to
172
00:12:10,233 --> 00:12:11,966
stand up to June's ambition man.
173
00:12:12,666 --> 00:12:15,066
- Maybe you should
just come and visit.
174
00:12:17,300 --> 00:12:19,300
- Right, right I can do that...
175
00:12:19,333 --> 00:12:20,533
- Right.
176
00:12:21,000 --> 00:12:24,166
Yeah, it's only 15
minutes on the train.
177
00:12:24,500 --> 00:12:27,433
- With strangers, it's 15
minutes with strangers.
178
00:12:27,800 --> 00:12:31,266
- Oh God, don't let
your rap fans know.
179
00:12:31,500 --> 00:12:33,233
- My rap fans really?
180
00:12:33,600 --> 00:12:34,733
- Yeah!
181
00:12:35,000 --> 00:12:37,933
You and June are
two little weirdo...
182
00:12:40,433 --> 00:12:41,500
what was that?
183
00:12:42,166 --> 00:12:43,133
Lyle?
184
00:12:44,133 --> 00:12:45,033
Lyle?
185
00:12:47,100 --> 00:12:47,866
Honey?
186
00:12:50,633 --> 00:12:51,466
Lyle?
187
00:12:54,000 --> 00:12:55,033
Sweetie?
188
00:12:56,466 --> 00:12:57,833
Where'd you go?
189
00:13:00,100 --> 00:13:02,066
Lyle, Lyle, Lyle?
190
00:13:10,133 --> 00:13:11,000
- Leah?
191
00:13:23,866 --> 00:13:26,333
Wait, No!
192
00:13:47,066 --> 00:13:50,533
The loss of a
child, is the hardest thing
193
00:13:50,566 --> 00:13:52,633
a human can face.
194
00:13:56,300 --> 00:13:59,566
The patterns created by
the grieving process alone,
195
00:13:59,600 --> 00:14:05,600
can be confusing,
disorienting, and surreal.
196
00:14:12,066 --> 00:14:15,433
Mothers must protect
their children.
197
00:14:37,100 --> 00:14:40,933
- Yeah we're just doing
really, really well.
198
00:14:41,300 --> 00:14:42,500
So much better.
199
00:14:42,866 --> 00:14:44,933
You know, I
think we turned a corner
200
00:14:44,966 --> 00:14:49,266
and um, it's been
seven months so...
201
00:14:51,033 --> 00:14:54,500
- Okay, so how have
you been feeling
202
00:14:54,533 --> 00:14:57,700
about your theories
about the distraction
203
00:14:57,733 --> 00:15:01,966
surrounding the accident,
involving your landlady Karen?
204
00:15:02,000 --> 00:15:04,033
- Oh God yeah,
Karen, that was...
205
00:15:04,833 --> 00:15:07,133
I don't know that was
just nothing, crazy.
206
00:15:10,666 --> 00:15:12,000
- What about you June?
207
00:15:13,100 --> 00:15:15,133
I know that you were
concerned a couple
208
00:15:15,166 --> 00:15:17,966
visits ago about
signing someone?
209
00:15:18,533 --> 00:15:19,700
- She's famous.
210
00:15:19,900 --> 00:15:21,200
No, I'm
not
211
00:15:21,433 --> 00:15:22,600
We're rich now.
212
00:15:23,033 --> 00:15:24,566
It's actually
been kinda hard.
213
00:15:24,600 --> 00:15:30,266
I feel responsible and um...
214
00:15:31,666 --> 00:15:35,333
I feel like I moved
us here and...
215
00:15:40,500 --> 00:15:47,233
like it's my fault or,
I just feel responsible.
216
00:15:47,266 --> 00:15:52,100
And um, I mean I was
new with the label
217
00:15:52,133 --> 00:15:54,500
and Three's and
Charlie and Margot
218
00:15:54,533 --> 00:15:56,866
that was chancy, so I felt...
219
00:16:00,733 --> 00:16:02,866
- Sorry, sorry.
220
00:16:03,200 --> 00:16:04,966
I was just thinking about
221
00:16:10,100 --> 00:16:12,700
about how upset you
were when we found out
222
00:16:12,733 --> 00:16:17,600
we weren't having a boy,
she was so obsessed!
223
00:16:19,933 --> 00:16:21,300
With having a boy!
224
00:16:21,333 --> 00:16:24,400
I'm sorry, I don't know
why, I just thought of that!
225
00:16:34,566 --> 00:16:35,766
- Leah?
226
00:16:36,966 --> 00:16:39,566
Leah, I know we spoke
a couple weeks ago
227
00:16:39,600 --> 00:16:42,466
about some medications
that were available
228
00:16:42,500 --> 00:16:44,100
to you that you could take even
229
00:16:44,133 --> 00:16:46,966
throughout your
pregnancy to help you
230
00:16:47,000 --> 00:16:49,266
deal with some of the
things you're going through.
231
00:16:49,600 --> 00:16:51,133
Oh, we
decided not to do that.
232
00:16:51,166 --> 00:16:52,333
Not while she's pregnant.
233
00:16:52,366 --> 00:16:56,833
- No, we really are
doing really good.
234
00:16:56,866 --> 00:16:58,600
So much better.
235
00:17:00,800 --> 00:17:03,166
Okay,
that's your decision
236
00:17:03,200 --> 00:17:06,966
but I want you to know
that you do have options.
237
00:17:07,233 --> 00:17:09,200
And I'd love for
you to let me know
238
00:17:09,233 --> 00:17:12,066
if you feel like you're going
back to your old patterns.
239
00:17:12,633 --> 00:17:14,000
- Yeah, I will, I will.
240
00:17:14,566 --> 00:17:16,100
Good.
241
00:18:01,666 --> 00:18:03,766
- Guess what, I think we
should order Red Dragon.
242
00:18:03,966 --> 00:18:05,433
I think
that sounds perfect.
243
00:18:05,466 --> 00:18:06,566
- Good.
244
00:18:06,600 --> 00:18:07,966
Love you heart.
245
00:18:08,000 --> 00:18:11,100
- I know, and you love
Red Dragon almost as much.
246
00:18:12,066 --> 00:18:13,466
True.
247
00:18:15,400 --> 00:18:18,333
God please let there be
beer in the fridge, please.
248
00:18:19,766 --> 00:18:20,700
Ah, yes.
249
00:18:49,700 --> 00:18:50,566
Leah, Leah what are you doing?
250
00:18:50,600 --> 00:18:51,766
Stop it, stop.
251
00:18:51,800 --> 00:18:52,933
- Look, look.
252
00:18:52,966 --> 00:18:55,133
She left us flowers,
how did she get in here?
253
00:18:55,166 --> 00:18:57,266
- Do not do this right
now okay, do not.
254
00:18:57,300 --> 00:18:58,900
We just had a really
good session...
255
00:18:58,933 --> 00:19:00,166
- I want to move out.
256
00:19:02,766 --> 00:19:03,933
- You want to move out.
257
00:19:03,966 --> 00:19:05,433
- Okay, I'll find
us another place,
258
00:19:05,466 --> 00:19:06,666
I know we're not
supposed to make
259
00:19:06,700 --> 00:19:08,566
any big changes right
now but I can't be here,
260
00:19:08,600 --> 00:19:09,833
it just doesn't feel right.
261
00:19:09,866 --> 00:19:11,600
Yeah, I let Karen in.
262
00:19:11,633 --> 00:19:15,166
She wanted to give us flowers
again okay I let her...
263
00:19:15,200 --> 00:19:19,700
- I know, I really really
think that I could not leave
264
00:19:19,733 --> 00:19:21,633
the window open,
look I can barely
265
00:19:21,666 --> 00:19:24,733
even get it up,
okay, I'm so careful.
266
00:19:24,766 --> 00:19:27,700
I don't even remember,
I would've remembered!
267
00:19:27,733 --> 00:19:29,166
- So you think someone broke in
268
00:19:29,200 --> 00:19:30,833
is that what you think, and
then they opened the window?
269
00:19:30,866 --> 00:19:32,366
- I don't know
okay, I don't know,
270
00:19:32,400 --> 00:19:34,833
I just know that it
doesn't feel right here
271
00:19:34,866 --> 00:19:36,733
and it never has!
272
00:19:37,233 --> 00:19:38,766
- It's not the
apartment, it's not you
273
00:19:38,800 --> 00:19:40,533
and it's not me, and
it's not the city.
274
00:19:40,566 --> 00:19:43,300
Nothing that you do can
ever bring Lyle back.
275
00:19:43,333 --> 00:19:44,500
She's gone.
276
00:19:44,533 --> 00:19:46,433
Okay, it's not your
theories, it's just
277
00:19:46,466 --> 00:19:48,866
we cannot keep inventing things.
278
00:19:49,500 --> 00:19:50,966
She was my kid too.
279
00:19:52,100 --> 00:19:57,766
I know, I know she was,
I'm sorry okay.
280
00:19:57,800 --> 00:19:59,700
- We have to look to the future
281
00:19:59,733 --> 00:20:01,233
we have to focus
on the future okay?
282
00:20:02,100 --> 00:20:02,866
Please Leah.
283
00:20:03,333 --> 00:20:05,266
- Okay.
284
00:20:10,233 --> 00:20:11,400
- Okay sweetheart.
285
00:20:11,700 --> 00:20:13,266
You need to think
about the new baby.
286
00:20:14,033 --> 00:20:15,366
I can't do this alone.
287
00:21:34,166 --> 00:21:35,100
It happened.
288
00:21:35,533 --> 00:21:36,633
Three's totally made the charts
289
00:21:36,666 --> 00:21:37,700
we're gonna be rich.
290
00:21:39,033 --> 00:21:40,200
What are you doing in the dark?
291
00:21:43,300 --> 00:21:44,200
I thought you were gonna
work on the nursery?
292
00:23:33,433 --> 00:23:34,700
- Aileen hi.
293
00:23:35,966 --> 00:23:39,166
Yeah, yeah, I'm really
looking forward to it.
294
00:23:39,200 --> 00:23:40,466
You're definitely coming right?
295
00:23:42,366 --> 00:23:44,333
Good it will be really
nice to see you.
296
00:23:46,333 --> 00:23:47,933
Okay, okay great yeah.
297
00:23:47,966 --> 00:23:49,300
I'll tell her.
298
00:23:49,766 --> 00:23:53,433
Okay, listen, I just
realized I never thanked you
299
00:23:53,466 --> 00:23:56,000
for God, everything
you did with the move
300
00:23:56,033 --> 00:23:59,100
and finding us this
incredible apartment.
301
00:24:02,933 --> 00:24:04,400
What do you mean I thought,
302
00:24:04,433 --> 00:24:06,433
you were the one who told
June about the apartment?
303
00:24:10,333 --> 00:24:13,166
I guess, no, I guess
I'm misremembering.
304
00:24:15,566 --> 00:24:18,733
Yeah, yeah, yeah okay, okay.
305
00:24:49,333 --> 00:24:51,333
I said I
do want to brew beer
306
00:24:51,366 --> 00:24:55,633
not I didn't, who would say
don't get me a brewed beer?
307
00:25:06,033 --> 00:25:07,000
Roger?
308
00:25:11,033 --> 00:25:12,633
Oh shoot.
309
00:25:18,966 --> 00:25:20,966
I can't go out like
this it happened again.
310
00:25:22,866 --> 00:25:26,533
I'm leaking, guess
the baby's just...
311
00:25:39,566 --> 00:25:40,466
Roger?
312
00:29:03,633 --> 00:29:05,700
Hey, are you okay?
313
00:29:09,200 --> 00:29:10,333
I'm sorry about Lyle.
314
00:29:12,166 --> 00:29:13,233
That was her name right?
315
00:29:14,933 --> 00:29:16,100
Yeah.
316
00:29:17,166 --> 00:29:20,000
- I saw you guys
walking outside once,
317
00:29:20,200 --> 00:29:21,600
she was laughing.
318
00:29:23,933 --> 00:29:25,700
Yeah, she was
pretty happy all the time.
319
00:29:26,100 --> 00:29:28,433
Just one of those kids.
320
00:29:30,033 --> 00:29:32,400
Okay, well it was nice
to meet you, finally.
321
00:29:35,333 --> 00:29:36,633
- I was gonna have a beer.
322
00:29:38,066 --> 00:29:40,766
If you want uh, some water?
323
00:29:43,666 --> 00:29:45,100
Okay.
324
00:29:50,233 --> 00:29:51,733
So what were
you doing on the balcony?
325
00:29:58,866 --> 00:30:04,866
- Um, apparently I'm
not grieving correctly.
326
00:30:06,066 --> 00:30:08,933
Inventing things so I don't
have to deal with the truth.
327
00:30:12,900 --> 00:30:14,366
It's weird being up here.
328
00:30:15,900 --> 00:30:17,466
Where are all the other models?
329
00:30:18,433 --> 00:30:20,166
Well, Miranda doesn't
330
00:30:20,200 --> 00:30:22,500
really live here
anymore actually.
331
00:30:24,966 --> 00:30:26,466
- Do you like it?
332
00:30:26,500 --> 00:30:30,833
I keep seeing you in that
one ad the one with the um
333
00:30:30,866 --> 00:30:32,900
baby tiger, the Christmas one.
334
00:30:32,933 --> 00:30:33,833
- Right.
335
00:30:35,000 --> 00:30:36,133
I don't know if I like it,
336
00:30:36,500 --> 00:30:38,833
It just sorta
happened, you know?
337
00:30:39,333 --> 00:30:40,566
Every little girl's dream.
338
00:30:41,933 --> 00:30:43,533
It's not what I would
pick anymore though.
339
00:30:44,933 --> 00:30:46,200
- Right.
340
00:31:17,500 --> 00:31:21,066
Another kid died in this
building, two actually.
341
00:31:23,000 --> 00:31:24,133
Turns out the internet's not
342
00:31:24,166 --> 00:31:26,200
a great place for
people like me.
343
00:31:28,233 --> 00:31:29,366
First one's kinda boring.
344
00:31:31,133 --> 00:31:33,133
Seven month old baby
died in his crib
345
00:31:33,166 --> 00:31:34,666
of Sudden Infant Death Syndrome.
346
00:31:35,266 --> 00:31:37,600
SIDS, wonderful name.
347
00:31:38,866 --> 00:31:40,933
The other one's a crazy one.
348
00:31:42,533 --> 00:31:44,366
A professor and his
family were living here,
349
00:31:44,400 --> 00:31:47,200
he was kind of this
bland mediocre guy,
350
00:31:47,233 --> 00:31:50,000
miserable, couldn't
get a job he wanted.
351
00:31:50,233 --> 00:31:51,800
And then one day he just left.
352
00:31:53,033 --> 00:31:55,266
Quit his job, left
his family, his wife.
353
00:31:56,300 --> 00:31:57,666
Moved to Canada for a year.
354
00:31:59,700 --> 00:32:01,000
And then he comes
back and he has
355
00:32:01,033 --> 00:32:03,333
a job at Columbia and
he's writing papers,
356
00:32:03,366 --> 00:32:06,466
lecturing, getting
paid, everything.
357
00:32:07,633 --> 00:32:09,333
That's when the accident's
start to happen.
358
00:32:10,500 --> 00:32:13,000
First there's a fire in the
building, this building.
359
00:32:13,666 --> 00:32:15,900
It's Christmas and the
family's packing up the car
360
00:32:15,933 --> 00:32:17,300
to go to his parents' house.
361
00:32:19,366 --> 00:32:21,866
Tree falls inside, fire starts.
362
00:32:22,266 --> 00:32:24,200
There's a little boy,
their nine year old son
363
00:32:24,833 --> 00:32:25,933
is on the top floor.
364
00:32:27,500 --> 00:32:28,966
Somehow the neighbor
gets him out.
365
00:32:30,066 --> 00:32:33,000
Heads him up to the roof, fine,
366
00:32:33,033 --> 00:32:35,333
not a scratch on him,
a couple little burns.
367
00:32:37,066 --> 00:32:38,400
Three weeks later
he dies anyway.
368
00:32:40,466 --> 00:32:42,300
Falls down the front stairwell.
369
00:32:43,133 --> 00:32:44,833
Smacks his head
on the iron grate.
370
00:32:47,166 --> 00:32:49,166
Still wearing the
bandages from the burns.
371
00:32:49,733 --> 00:32:50,900
That's what the article said.
372
00:32:52,966 --> 00:32:54,266
- So that's one
of your theories?
373
00:32:55,133 --> 00:32:56,433
That the building is cursed?
374
00:32:59,233 --> 00:33:00,633
- No that's not what I think.
375
00:33:03,300 --> 00:33:04,866
- I think you can
grieve any way you want.
376
00:33:11,733 --> 00:33:12,800
- How well do you know Karen?
377
00:33:14,200 --> 00:33:15,600
I think she lied to me, she said
378
00:33:15,633 --> 00:33:17,166
there was never a kid who
lived in this building.
379
00:33:17,200 --> 00:33:18,500
I want to know how
long she's had it,
380
00:33:18,533 --> 00:33:19,866
how long she's lived here.
381
00:33:19,900 --> 00:33:20,933
- What because of these other...
382
00:33:20,966 --> 00:33:22,433
- Do you know?
383
00:33:22,466 --> 00:33:25,066
- I guess a long time,
but I don't think
384
00:33:26,766 --> 00:33:27,933
I mean there's no
way she could've
385
00:33:27,966 --> 00:33:29,266
climbed up to your window.
386
00:33:31,533 --> 00:33:32,700
- We're uh,
- You know that right?
387
00:33:32,733 --> 00:33:33,766
having a
party on Thursday.
388
00:33:33,800 --> 00:33:34,966
- Wait hold on!
389
00:33:35,000 --> 00:33:35,733
- You should come,
June will be there
390
00:33:35,766 --> 00:33:36,933
you can meet her.
391
00:33:36,966 --> 00:33:37,733
It's gonna be a
sort of baby shower.
392
00:33:59,866 --> 00:34:01,000
- Hey are you awake?
393
00:34:02,466 --> 00:34:03,900
Hey.
394
00:34:07,133 --> 00:34:09,100
Tell me about going up
to the model's apartment.
395
00:34:15,733 --> 00:34:17,633
You totally have a
crush on her don't you?
396
00:34:21,400 --> 00:34:22,500
I'm really proud of us.
397
00:34:23,733 --> 00:34:24,566
Of you.
398
00:34:28,400 --> 00:34:29,566
We're gonna be fine.
399
00:34:30,866 --> 00:34:32,000
- Okay, I get it.
400
00:34:32,033 --> 00:34:33,366
But what we don't understand is
401
00:34:33,400 --> 00:34:36,866
why our contract is
essentially the same as yours?
402
00:34:37,366 --> 00:34:39,533
- You guys got violins it's
a completely different thing!
403
00:34:39,566 --> 00:34:41,100
- Oh come on, if
you were a lady...
404
00:34:41,133 --> 00:34:44,266
- Oh come on, alright,
that's it, that's my cue.
405
00:34:44,300 --> 00:34:46,100
- No, no honestly
it's always that way.
406
00:34:46,133 --> 00:34:48,366
It's two girls for
the price of one guy.
407
00:34:48,400 --> 00:34:49,133
- You what, y’all not...
408
00:34:49,166 --> 00:34:50,400
- It's historical.
409
00:34:50,433 --> 00:34:51,800
- Y’all not gettin' me
in this conversation.
410
00:34:51,833 --> 00:34:53,366
I'm gonna get a strawberry,
y’all enjoy your party.
411
00:34:53,733 --> 00:34:54,700
- Agh, okay.
412
00:34:54,733 --> 00:34:56,266
I mean am I right or what Leah?
413
00:34:58,100 --> 00:34:58,800
Lee?
414
00:35:02,566 --> 00:35:03,566
Lee?
415
00:35:04,400 --> 00:35:05,200
- Yes
416
00:35:05,966 --> 00:35:07,433
Yes.
417
00:35:07,466 --> 00:35:08,500
- Two girls for the price
of one guy, it's historical
418
00:35:10,933 --> 00:35:12,266
I mean can you talk to her?
419
00:35:12,300 --> 00:35:13,933
If the gay producer
can't give any assurance.
420
00:35:13,966 --> 00:35:16,833
- It makes no sense and I will
not let this happen ladies.
421
00:35:16,866 --> 00:35:18,066
- Okay, thanks.
422
00:35:21,166 --> 00:35:22,400
- Yo, Lee you have
to talk to Xavier
423
00:35:22,433 --> 00:35:24,800
he's like gonna make
me famous right?
424
00:35:24,833 --> 00:35:25,966
- Hey.
425
00:35:26,000 --> 00:35:26,866
- I hope so because
we want to be
426
00:35:26,900 --> 00:35:27,933
a lot richer than we are.
427
00:35:29,133 --> 00:35:30,366
- Well that's what
I want you to think.
428
00:35:31,000 --> 00:35:32,366
- You know he's actually
really down to earth.
429
00:35:32,400 --> 00:35:34,133
I thought all agents were
assholes but I think...
430
00:35:34,166 --> 00:35:35,333
- Why is she here?
431
00:35:38,766 --> 00:35:41,300
- I saw her in the
hallway, it would be
432
00:35:41,333 --> 00:35:43,500
rude not to invite her,
I thought it's not...
433
00:35:44,400 --> 00:35:45,133
Well you're not
gonna make a big deal
434
00:35:45,166 --> 00:35:46,400
out of this right?
435
00:35:46,600 --> 00:35:48,466
- No, it's fine,
it's fine of course.
436
00:35:48,500 --> 00:35:50,666
Just go be popular.
437
00:35:57,100 --> 00:35:57,900
Hey.
438
00:35:59,533 --> 00:36:00,633
- You're here.
439
00:36:00,666 --> 00:36:01,466
I wanted
to talk to you.
440
00:36:03,900 --> 00:36:05,500
It's bout the other day.
441
00:36:05,533 --> 00:36:08,800
- No, I'm sorry about that, I'm
actually pretty embarrassed,
442
00:36:08,833 --> 00:36:12,000
I know that Karen
couldn't have crawled
443
00:36:12,033 --> 00:36:14,133
up our wall and
gotten to the window.
444
00:36:19,233 --> 00:36:20,433
- There was a ladder.
445
00:36:22,033 --> 00:36:23,833
The blue metal one
from the laundry room.
446
00:36:24,066 --> 00:36:25,400
I saw it out there that day.
447
00:36:26,100 --> 00:36:27,166
It was on her balcony.
448
00:36:29,633 --> 00:36:30,833
Leah?
449
00:36:32,200 --> 00:36:33,400
Maybe I shouldn't
have said anything
450
00:36:33,433 --> 00:36:35,500
but I, I just couldn't
stop thinking about you
451
00:36:35,533 --> 00:36:37,200
and what we talked about...
452
00:36:37,233 --> 00:36:38,466
One question.
453
00:36:38,500 --> 00:36:40,133
Can that belly dance?
454
00:36:40,166 --> 00:36:42,933
Get away from
me, get away from me!
455
00:36:42,966 --> 00:36:44,000
What?
456
00:36:44,033 --> 00:36:45,466
Leah.
457
00:36:45,500 --> 00:36:46,900
- She did it, I told you,
you wouldn't listen to me!
458
00:36:46,933 --> 00:36:48,433
I kept telling you that
there was something wrong
459
00:36:48,466 --> 00:36:49,933
- and you never listen to me!
- Calm down.
460
00:36:49,966 --> 00:36:51,000
Calm down,
calm down, stop.
461
00:36:51,033 --> 00:36:52,233
- There were other things to!
462
00:36:52,266 --> 00:36:53,433
There was a baby and a
little boy named Andrew
463
00:36:53,466 --> 00:36:54,633
who was only nine years old!
464
00:36:54,666 --> 00:36:56,700
Ask her, ask her!!
465
00:36:56,733 --> 00:36:57,433
- Ask her what?
466
00:36:57,466 --> 00:36:58,700
Stop it.
467
00:36:58,733 --> 00:37:00,833
- She did it, they all died!
468
00:37:01,233 --> 00:37:03,033
Right here in your building!
469
00:37:03,066 --> 00:37:04,533
They all died in your building!
470
00:37:04,566 --> 00:37:06,000
Not my building!
471
00:37:06,033 --> 00:37:09,633
- In 16 years, three children
have died it her building!
472
00:37:09,666 --> 00:37:12,633
- No, no, no, I don't
own I just moved here
473
00:37:12,666 --> 00:37:16,533
two years ago, I'm
just the manager.
474
00:37:17,633 --> 00:37:19,000
I don't understand.
475
00:37:23,133 --> 00:37:24,500
I would never...
476
00:37:34,566 --> 00:37:36,066
When you're putting
your home birth kit together
477
00:37:36,100 --> 00:37:38,733
I like to recommend
a few extras.
478
00:37:38,766 --> 00:37:40,000
I want you to make sure that you
479
00:37:40,033 --> 00:37:42,100
have everything
way ahead of time.
480
00:37:44,033 --> 00:37:45,833
It's great to have
some extra towels,
481
00:37:45,866 --> 00:37:49,433
old towels on hand,
and uh oh, a lamp,
482
00:37:49,466 --> 00:37:52,433
in case you want to have
a dark and tranquil room.
483
00:37:52,833 --> 00:37:55,533
I especially like
the birth anchor.
484
00:37:55,833 --> 00:37:59,900
It is fantastic when
you want to go into
485
00:37:59,933 --> 00:38:02,433
a hands and knees
position, but it also
486
00:38:02,466 --> 00:38:05,500
can be a danger, you
have to use it correctly.
487
00:38:06,100 --> 00:38:07,666
You don't want to
force anything.
488
00:38:08,233 --> 00:38:10,033
I'm thinking that
you want to have
489
00:38:10,066 --> 00:38:12,800
some pots, uh big pots of water
490
00:38:12,833 --> 00:38:15,733
on the stove in case
things really cool down.
491
00:38:15,766 --> 00:38:20,200
And maybe some tennis
balls or lavender oil.
492
00:38:20,233 --> 00:38:21,700
You just want to
make sure you're
493
00:38:21,733 --> 00:38:24,533
really prepared for
this home birth.
494
00:38:27,166 --> 00:38:28,033
What do you think?
495
00:38:49,733 --> 00:38:52,400
Hi, we just, we
want to drop this cake off
496
00:38:52,433 --> 00:38:55,400
as an apology for the
other night, I'm sorry.
497
00:38:55,433 --> 00:38:56,733
- Oh a cake!
498
00:38:58,300 --> 00:38:59,866
How wonderful, come in, come in.
499
00:38:59,900 --> 00:39:02,300
I'm gonna try it right now.
500
00:39:02,900 --> 00:39:06,033
- You know, we're just
on our way out so...
501
00:39:06,066 --> 00:39:08,533
It's so sweet
that you made me a cake
502
00:39:08,566 --> 00:39:10,600
you'll stay and
have some won't you?
503
00:39:12,666 --> 00:39:14,766
- Um, actually we're in
a little bit of a rush.
504
00:39:14,800 --> 00:39:17,566
- Oh, stay, stay, come on.
505
00:39:18,000 --> 00:39:19,500
Uh, we really
don't want to be a...
506
00:39:19,533 --> 00:39:21,033
- Sit down, sit.
507
00:39:23,400 --> 00:39:25,066
I don't want you to worry at all
508
00:39:25,100 --> 00:39:27,966
about the other
night, I understand.
509
00:39:29,000 --> 00:39:32,133
I mean I, I understand grief.
510
00:39:33,066 --> 00:39:35,900
Well the truth is, I was
never able to have children.
511
00:39:36,466 --> 00:39:39,400
And I've been obsessed
with it for years.
512
00:39:40,200 --> 00:39:42,566
Sometimes I even
pretend to be pregnant.
513
00:39:43,100 --> 00:39:44,533
It's a therapy thing.
514
00:39:45,166 --> 00:39:46,200
Roger hates it.
515
00:39:46,466 --> 00:39:49,966
But, sometimes I still try.
516
00:39:50,866 --> 00:39:52,066
I know that's sad.
517
00:39:52,566 --> 00:39:54,033
- Oh no, not at all.
518
00:39:54,333 --> 00:39:56,266
- Oh my God!
519
00:39:56,966 --> 00:39:57,733
Applesauce.
520
00:39:59,233 --> 00:40:00,500
- No.
521
00:40:01,266 --> 00:40:04,266
- You put applesauce in
it to make it so moist.
522
00:40:05,233 --> 00:40:06,366
- No applesauce.
523
00:40:07,433 --> 00:40:08,833
- Are you sure?
524
00:40:09,033 --> 00:40:10,566
- No applesauce.
525
00:40:11,233 --> 00:40:13,300
Well really we don't
want to keep you
526
00:40:13,333 --> 00:40:16,066
and thank you so much for
being so understanding.
527
00:40:16,100 --> 00:40:17,500
And thank you...
528
00:40:17,533 --> 00:40:19,366
- You know what, I've been
thinking about the kids.
529
00:40:21,233 --> 00:40:22,733
I mean three dead children.
530
00:40:23,100 --> 00:40:24,700
Three in this building.
531
00:40:25,000 --> 00:40:27,133
It's just like this
Lifetime I saw.
532
00:40:27,766 --> 00:40:29,533
And you know what I
started to think about?
533
00:40:30,400 --> 00:40:31,533
First born sons.
534
00:40:33,033 --> 00:40:35,233
You know sacrificing
your first son,
535
00:40:35,266 --> 00:40:39,133
deals with the devil,
stuff like that.
536
00:40:39,500 --> 00:40:40,633
I know it's silly but...
537
00:40:40,666 --> 00:40:42,600
- But they weren't all boys.
538
00:40:43,300 --> 00:40:44,566
- I know, so.
539
00:40:44,600 --> 00:40:47,633
What if you promise Satan a son
540
00:40:47,666 --> 00:40:50,633
and you only had
girls, what then?
541
00:40:51,966 --> 00:40:53,533
I mean think about it.
542
00:40:54,266 --> 00:40:57,466
I swear to God there's
applesauce in this
cake.
543
00:41:01,900 --> 00:41:03,033
We have to go.
544
00:41:03,366 --> 00:41:06,900
Oh, come by any time.
545
00:41:34,666 --> 00:41:36,233
We met through
a mutual friend,
546
00:41:36,266 --> 00:41:40,033
and we were working on a project
together for her I think.
547
00:41:41,900 --> 00:41:42,966
And...
548
00:41:45,000 --> 00:41:47,733
Um, we were, God it was
some experimental video
549
00:41:47,766 --> 00:41:49,800
we were supposed to
write some lines for it
550
00:41:49,833 --> 00:41:52,866
and we came up with these
terrible lines I think.
551
00:41:53,600 --> 00:41:55,000
But I don't even remember
what we were doing
552
00:41:55,033 --> 00:42:01,033
because I was just so, I
was pretty enamored I think.
553
00:42:03,400 --> 00:42:05,833
She was so, you were
so strange.
554
00:42:07,800 --> 00:42:08,766
Leah?
555
00:42:09,666 --> 00:42:11,600
Any moments or any stories?
556
00:42:15,533 --> 00:42:18,333
- Uh, I do have
this one memory of
557
00:42:19,866 --> 00:42:24,900
a day when Lyle was
maybe three months old
558
00:42:26,233 --> 00:42:30,166
and she
she had been crying
559
00:42:30,200 --> 00:42:36,200
and crying and it was,
it was her feeding time.
560
00:42:37,666 --> 00:42:39,633
But I had just been
feeling for days like
561
00:42:39,666 --> 00:42:42,200
I would get her and
bring her to the breast
562
00:42:42,233 --> 00:42:46,000
and she just wouldn't
eat and it almost,
563
00:42:46,866 --> 00:42:50,300
I don't know, I just,
I felt, I know this is
564
00:42:50,333 --> 00:42:53,733
kind of a crazy thing to
say 'cos she was so young
565
00:42:53,766 --> 00:42:57,100
but I felt almost manipulated
by her or something
566
00:42:57,133 --> 00:42:59,100
it was just so frustrating to me
567
00:42:59,133 --> 00:43:03,266
and so there was
this one day that
568
00:43:03,300 --> 00:43:08,300
it was around two and she
normally would feed and I
569
00:43:09,566 --> 00:43:13,566
I had tried a couple of times,
and had her back to her crib
570
00:43:13,600 --> 00:43:18,566
and she just was screaming,
just crying and crying
571
00:43:19,966 --> 00:43:26,633
and crying and I just locked
myself in the bathroom.
572
00:43:28,000 --> 00:43:29,566
I...
573
00:43:29,600 --> 00:43:35,066
couldn't take it and I just
sat there with the door closed
574
00:43:35,100 --> 00:43:41,466
and the water running
drowning out her screaming
575
00:43:41,500 --> 00:43:45,766
for I don't know,
maybe an hour, longer.
576
00:43:48,633 --> 00:43:50,133
I think about that sometimes.
577
00:44:07,833 --> 00:44:08,833
- They're not working.
578
00:44:08,866 --> 00:44:09,800
- You're not good at them.
579
00:44:09,833 --> 00:44:11,066
- I know, alright.
580
00:44:14,566 --> 00:44:15,933
- What the hell is this?
581
00:44:28,966 --> 00:44:30,166
That one's cute.
582
00:44:34,033 --> 00:44:35,533
- I'll give you one
guess what this is.
583
00:44:37,733 --> 00:44:39,966
- A bat playing
hide and go seek.
584
00:44:49,366 --> 00:44:50,433
I feel so excited.
585
00:44:54,666 --> 00:44:55,800
- Do you still have pains?
586
00:44:57,700 --> 00:44:59,333
- Uh, no.
587
00:45:00,600 --> 00:45:01,833
- Good.
588
00:45:05,466 --> 00:45:06,333
I'll see ya tonight.
589
00:45:06,366 --> 00:45:07,500
- Okay.
590
00:45:13,400 --> 00:45:14,700
Are you gonna be
late again tonight?
591
00:45:17,000 --> 00:45:17,633
June?
592
00:48:11,200 --> 00:48:12,400
- Haven't seen you.
593
00:48:13,000 --> 00:48:15,300
- Yeah, you've been,
you've been gone a lot.
594
00:48:16,466 --> 00:48:17,900
- Mind if I grab my beer?
595
00:48:17,933 --> 00:48:18,766
- Of course not.
596
00:48:19,233 --> 00:48:20,133
Water?
597
00:48:20,333 --> 00:48:22,166
- No thank you.
598
00:48:23,466 --> 00:48:25,566
So where have you been?
599
00:48:26,766 --> 00:48:29,300
- Uh, Hamburg, I think.
600
00:48:29,633 --> 00:48:31,566
I don't really
know at this point.
601
00:48:33,133 --> 00:48:33,933
Things are good?
602
00:48:34,566 --> 00:48:35,900
- Yeah really good.
603
00:48:36,800 --> 00:48:41,033
We're just, we're really
excited about the baby.
604
00:48:41,400 --> 00:48:42,333
Really excited.
605
00:48:47,533 --> 00:48:48,633
- So no new theories then?
606
00:48:49,666 --> 00:48:50,566
- Nope!
607
00:48:51,466 --> 00:48:52,900
At least none that I cop to.
608
00:48:54,033 --> 00:48:55,566
- Well you can always tell me.
609
00:48:57,833 --> 00:49:00,300
- Why because you
already think I'm crazy?
610
00:49:00,900 --> 00:49:02,133
- I like to know
what you're thinking.
611
00:49:05,966 --> 00:49:11,133
- Okay, uh well,
I've been waking up
612
00:49:11,166 --> 00:49:14,300
every morning with this
crazy old school idea about
613
00:49:14,333 --> 00:49:19,566
sacrificing your first born
son for fame or something.
614
00:49:19,600 --> 00:49:23,900
- Oh right, so all the
other kids were first borns?
615
00:49:25,166 --> 00:49:28,800
- No, I know, it
doesn't hold up um.
616
00:49:29,800 --> 00:49:33,166
But actually the
professor and the parent
617
00:49:33,200 --> 00:49:36,900
of the other baby were
pretty famous afterward
618
00:49:36,933 --> 00:49:39,900
or at least successful,
oh are these
619
00:49:39,933 --> 00:49:41,900
pictures of you an d your kid?
620
00:49:42,466 --> 00:49:43,400
Yup.
621
00:49:55,733 --> 00:49:57,400
You're always hiding.
622
00:49:58,233 --> 00:50:02,433
- Yeah, back then, I didn't
really like the camera.
623
00:50:03,166 --> 00:50:05,266
I didn't like looking at myself.
624
00:50:05,900 --> 00:50:07,200
Mirrors, anything.
625
00:50:10,300 --> 00:50:12,266
- Why, you must
been so beautiful?
626
00:50:13,300 --> 00:50:14,500
- It wasn't really like that.
627
00:50:17,233 --> 00:50:18,100
What kind of kid were you?
628
00:50:19,233 --> 00:50:20,400
I bet you were serious.
629
00:50:31,933 --> 00:50:32,733
Leah?
630
00:50:35,100 --> 00:50:36,133
- This is our building.
631
00:50:40,400 --> 00:50:41,400
Where did you grow up?
632
00:50:43,800 --> 00:50:47,100
- Um, what?
633
00:50:47,366 --> 00:50:49,366
- When you were a child,
where did you live?
634
00:50:50,400 --> 00:50:52,466
- We lived here and there.
635
00:50:53,200 --> 00:50:54,100
What did you...
636
00:50:54,133 --> 00:50:55,400
- Why did you come up here?
637
00:50:55,433 --> 00:50:56,600
What did you
mean when you said
638
00:50:56,633 --> 00:50:58,200
that you wanted to
pick something else
639
00:50:58,233 --> 00:50:59,833
when you were modeling?
640
00:50:59,866 --> 00:51:01,166
- What?
641
00:51:01,200 --> 00:51:01,966
- You said it's not
what I would pick now.
642
00:51:02,000 --> 00:51:03,500
What does that mean?
643
00:51:03,533 --> 00:51:04,633
Yeah, I guess
I wish I'd gone to school.
644
00:51:05,366 --> 00:51:06,600
Why did you come up here?
645
00:51:06,900 --> 00:51:08,833
- And you never had,
you never had a baby?
646
00:51:08,866 --> 00:51:10,066
- What, no.
647
00:51:10,100 --> 00:51:11,200
- You never had a child?
648
00:51:11,233 --> 00:51:13,366
- No, I had a mistake
once but that,
649
00:51:13,666 --> 00:51:16,833
I really am glad that
you came up here Leah,
650
00:51:16,866 --> 00:51:17,600
I want to...
651
00:51:17,633 --> 00:51:18,966
- I love the Avenon.
652
00:51:19,000 --> 00:51:20,700
- Do you want me to, no, Leah.
653
00:51:20,733 --> 00:51:21,900
Leah!
654
00:51:21,933 --> 00:51:22,666
- I'll kill you if
you touch my baby!
655
00:51:22,700 --> 00:51:23,666
What?
656
00:51:23,700 --> 00:51:24,900
I'll kill you!
657
00:51:40,300 --> 00:51:40,933
- Ah there she is.
658
00:51:42,833 --> 00:51:44,066
Surprised?
659
00:51:44,100 --> 00:51:45,766
- Your phone, can
I have your phone?
660
00:51:45,800 --> 00:51:47,000
- Oh is it happening now?!
661
00:51:49,333 --> 00:51:51,066
Oh no, oh.
662
00:51:51,100 --> 00:51:52,866
- June!
June!
663
00:51:52,900 --> 00:51:54,666
June!
664
00:51:54,700 --> 00:51:56,400
It's her, it's the
model upstairs,
665
00:51:56,433 --> 00:51:58,666
she's trying to get
the baby!
666
00:51:59,300 --> 00:52:02,533
No I think the baby's coming,
I need you to come get me.
667
00:52:02,566 --> 00:52:03,766
- Oh damn, alright.
668
00:52:03,800 --> 00:52:05,700
- No, no you don't
understand, June!
669
00:52:05,933 --> 00:52:07,300
June!
670
00:52:08,266 --> 00:52:11,333
- Okay, yeah, just
just, breathe okay.
671
00:52:11,366 --> 00:52:13,900
Don't don't push,
please don't push.
672
00:52:13,933 --> 00:52:14,666
Nothin' I'll get you some water.
673
00:52:14,700 --> 00:52:15,666
You want some water?
674
00:52:15,700 --> 00:52:17,200
- Yeah, just please don't leave!
675
00:52:17,233 --> 00:52:18,433
- No I'm not gonna leave, I'm
gonna get you some water okay.
676
00:53:05,100 --> 00:53:06,166
- You need to get
me out of here!
677
00:53:08,066 --> 00:53:09,033
- What do you, what's wrong?
678
00:53:09,066 --> 00:53:11,366
- It's June, she's a part of it.
679
00:53:11,733 --> 00:53:15,300
They have some sort of pact!
680
00:53:15,333 --> 00:53:17,500
The model upstairs,
something evil,
681
00:53:17,533 --> 00:53:19,333
they want my baby.
682
00:53:19,366 --> 00:53:20,800
- Model?
683
00:53:21,033 --> 00:53:22,633
Taylor cannot get to
you from here okay.
684
00:53:22,666 --> 00:53:24,333
You're fine, you're safe, relax.
685
00:53:25,800 --> 00:53:28,000
- How do you know her name?
686
00:53:30,300 --> 00:53:31,200
- Whoopsie!
687
00:53:32,300 --> 00:53:33,766
I guess I'm in on it too.
688
00:53:33,800 --> 00:53:36,433
You know what, just sit there,
relax for a second okay.
689
00:53:37,733 --> 00:53:39,200
I told them I don't want
to be here for this.
690
00:53:39,900 --> 00:53:41,066
Do you want the water or not?
691
00:53:42,033 --> 00:53:43,400
The water, do you
want the water?
692
00:53:43,433 --> 00:53:44,100
- I need it.
693
00:54:00,066 --> 00:54:01,700
- Just sit there relax, okay.
694
00:54:02,300 --> 00:54:03,933
Pretty soon, this
will all be over with.
695
00:54:03,966 --> 00:54:04,966
That's what they tell me.
696
00:54:05,166 --> 00:54:06,166
And you can go back to cooking
697
00:54:06,200 --> 00:54:07,800
or whatever it is that you do.
698
00:54:35,766 --> 00:54:37,366
- Can you help me?
699
00:54:40,366 --> 00:54:41,933
- Leah are you okay?
700
00:54:43,000 --> 00:54:44,866
- Help, can you help me?!
701
00:54:44,900 --> 00:54:45,866
- Is it happening?
702
00:54:45,900 --> 00:54:47,900
Oh my God, let's get you home.
703
00:54:47,933 --> 00:54:49,600
- No I can't go back,
I need a hospital!
704
00:54:49,633 --> 00:54:51,766
- Did your water break?
705
00:54:59,000 --> 00:55:00,666
- Two for one.
706
00:55:02,333 --> 00:55:03,533
Two for one.
707
00:55:06,266 --> 00:55:07,700
That's why she wanted a son.
708
00:55:09,066 --> 00:55:10,300
Two girls for one boy.
709
00:55:14,233 --> 00:55:15,333
That's why she wanted...
710
00:55:20,733 --> 00:55:22,133
- Should I call 911?
711
00:55:22,166 --> 00:55:23,033
- Leah!
712
00:55:24,166 --> 00:55:25,800
I gotcha, I'm here, I'm here.
713
00:56:01,166 --> 00:56:02,366
- This doesn't feel right.
714
00:56:05,100 --> 00:56:06,766
I think we should bring
her to the hospital
715
00:56:06,800 --> 00:56:08,366
she said she didn't
want to be here.
716
00:56:08,700 --> 00:56:10,600
She specifically said that.
717
00:56:14,200 --> 00:56:16,366
- No I'm not
comfortable leaving her.
718
00:56:26,500 --> 00:56:28,000
- One second longer!
719
00:56:28,033 --> 00:56:29,666
- You've always wanted to
have a baby of your own right?
720
00:56:33,533 --> 00:56:35,433
- No, no, please!
721
00:56:44,666 --> 00:56:47,133
- Breathe, breathe,
remember what Diana said?
722
00:56:49,166 --> 00:56:50,300
Breathe breathe, that's it.
723
00:56:50,333 --> 00:56:51,833
Breathe, just like
Diana said okay.
724
00:56:55,033 --> 00:56:57,266
- Please, please, you
don't have to do this.
725
00:56:58,433 --> 00:57:00,333
- Just calm down,
okay, calm down.
726
00:57:00,366 --> 00:57:02,000
- You don't have
to do this okay.
727
00:57:02,300 --> 00:57:03,666
She's our child.
728
00:57:04,600 --> 00:57:05,700
- This is for us okay?
729
00:57:05,733 --> 00:57:06,466
- No please!
730
00:57:06,500 --> 00:57:08,066
- Trust me.
731
00:57:08,100 --> 00:57:10,166
- No please, please.
732
00:57:10,200 --> 00:57:12,066
- I promise, this is best
for us, okay, I promise.
733
00:57:12,100 --> 00:57:13,366
- Please.
734
00:57:13,400 --> 00:57:15,233
- It's too late.
735
00:57:16,266 --> 00:57:17,633
We can have more.
736
00:57:18,266 --> 00:57:19,666
I promise, trust me.
737
00:57:22,533 --> 00:57:24,200
It's okay.
738
00:57:29,266 --> 00:57:33,900
- Okay, okay but, can we just,
739
00:57:33,933 --> 00:57:35,333
can we be alone?
740
00:57:35,666 --> 00:57:37,400
Please, can it
just be me and you?
741
00:57:37,700 --> 00:57:39,100
- I'm not supposed to leave.
742
00:57:41,300 --> 00:57:42,966
- Please can it
just be me and you?
743
00:57:48,166 --> 00:57:49,066
- No it's okay.
744
00:57:53,633 --> 00:57:55,066
- Alright, well I mean.
745
00:57:56,066 --> 00:57:58,400
But make sure you text me,
right after it's finished okay.
746
00:58:05,066 --> 00:58:07,066
- Will you come in
here with me please?
747
00:58:07,100 --> 00:58:08,266
Will you come in here with me?
748
00:58:08,300 --> 00:58:09,833
- You want me to?
- Yeah.
749
00:58:09,866 --> 00:58:10,900
- Really?
750
00:58:10,933 --> 00:58:11,633
- Yeah.
751
00:58:11,666 --> 00:58:12,700
- Okay.
752
00:58:29,400 --> 00:58:30,733
- That's good, breathe breathe.
753
00:58:30,766 --> 00:58:33,866
That's good, that's
good, breathe, visualize.
754
00:58:34,766 --> 00:58:37,333
That's good, that's it, breathe.
755
00:58:37,366 --> 00:58:39,300
Look at me, look at me.
756
00:58:41,200 --> 00:58:42,700
Okay.
757
00:58:44,933 --> 00:58:46,433
Good, you're doing good,
you're doing good okay?
758
00:58:46,466 --> 00:58:47,933
- Hands and knees,
hands and knees.
759
00:58:51,600 --> 00:58:53,266
- That's good, oh you're
doing so good okay.
760
00:58:53,733 --> 00:58:54,900
Keep going, keep going.
761
00:58:54,933 --> 00:58:56,766
My thighs, I need
my...
762
00:58:56,800 --> 00:58:58,766
- Okay, okay.
763
00:58:58,800 --> 00:59:00,333
I got you, I got you.
764
00:59:00,366 --> 00:59:02,266
You're doing so good,
you're doing so good.
765
00:59:02,300 --> 00:59:03,900
Breathe, breathe, breathe.
53172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.