All language subtitles for Killer.Competition.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,389 --> 00:00:56,472 So now what? 4 00:00:58,142 --> 00:01:00,434 We need to tell the police. 5 00:01:00,478 --> 00:01:01,643 Tell them what? 6 00:01:01,687 --> 00:01:02,561 We've still got nothing, nothing to clear us. 7 00:01:02,605 --> 00:01:04,605 W-What other choice do we have? 8 00:01:06,358 --> 00:01:08,984 Whoever created this website did it from here 9 00:01:09,028 --> 00:01:09,443 so that they couldn't be traced. 10 00:01:15,951 --> 00:01:16,825 Oh my God! 11 00:01:26,545 --> 00:01:31,131 Okay, stop stressing, just write what you feel. 12 00:01:42,019 --> 00:01:42,601 Come in. 13 00:01:44,479 --> 00:01:45,270 Hey kiddo. 14 00:01:47,525 --> 00:01:48,899 Just checking in on you. 15 00:01:49,777 --> 00:01:50,692 You know you've been up here all night. 16 00:01:51,529 --> 00:01:52,527 Yeah, midterm week. 17 00:01:55,366 --> 00:01:56,281 And this... 18 00:01:56,575 --> 00:01:57,616 Mm 19 00:01:57,660 --> 00:01:57,991 Still working on your essay? 20 00:01:58,994 --> 00:02:01,453 I'm just so worried about saying the wrong thing 21 00:02:01,497 --> 00:02:03,497 that I can't say anything. 22 00:02:03,541 --> 00:02:04,206 Huh. 23 00:02:05,042 --> 00:02:06,375 Well, I know how hard you've been working for this. 24 00:02:07,628 --> 00:02:09,502 Ever since you and dad told me about Westbridge 25 00:02:09,547 --> 00:02:13,048 and all the amazing times you had there, 26 00:02:14,176 --> 00:02:16,260 going to college there is all that I have dreamt about. 27 00:02:17,304 --> 00:02:19,054 So If it's what I wanted for so long, 28 00:02:19,098 --> 00:02:21,140 why can't I just decide what to say? 29 00:02:22,393 --> 00:02:23,433 Just be true to who you are and say that 30 00:02:26,147 --> 00:02:28,272 - Yeah, thanks. - Okay 31 00:02:28,983 --> 00:02:33,569 I'll just give it a rest for now and do some studying. 32 00:02:33,612 --> 00:02:35,737 Yeah, a little perspective never hurts. 33 00:02:36,906 --> 00:02:40,200 Also, popcorn, your dad and I are making some. 34 00:02:40,244 --> 00:02:41,577 - Sold. - Oh good. 35 00:02:41,954 --> 00:02:42,953 Come on. 36 00:02:50,171 --> 00:02:50,918 Some of you obviously didn't do reading 37 00:02:51,547 --> 00:02:54,423 or failed to comprehend... Thomas. 38 00:03:02,224 --> 00:03:03,640 Good work, Nicole. As always. 39 00:03:09,857 --> 00:03:11,773 Better Sarah. Keep it up. 40 00:03:13,402 --> 00:03:15,986 Now as we contine our discussion on Julius Caesar 41 00:03:16,030 --> 00:03:17,404 and its present day parallels-- 42 00:03:17,948 --> 00:03:21,617 Remember, your midterm is in two days and it will consist 43 00:03:21,660 --> 00:03:23,869 of everything we covered this semester so far! 44 00:03:24,246 --> 00:03:24,995 So study! 45 00:03:25,039 --> 00:03:26,163 I don't get it, 46 00:03:26,207 --> 00:03:29,041 - I put in same effort you do-- - Really? 47 00:03:29,084 --> 00:03:31,126 Because every time we study, you're texting some guy. 48 00:03:31,170 --> 00:03:33,086 Well, all work no play? 49 00:03:33,672 --> 00:03:34,546 Come on. 50 00:03:34,882 --> 00:03:36,048 You're gonna go check it again? 51 00:03:36,341 --> 00:03:37,799 I got to know where I st and. 52 00:03:37,843 --> 00:03:38,884 You're obsessed. 53 00:03:41,764 --> 00:03:44,097 What's the word? Any exciting new changes? 54 00:03:44,141 --> 00:03:45,474 Maybe some hot gossip? 55 00:03:45,517 --> 00:03:48,268 Still a four-way tie for valedictorian. 56 00:03:48,312 --> 00:03:49,937 Let me guess... Victor, Jenna -- 57 00:03:49,980 --> 00:03:53,982 and Ryan, all 4.0s. 58 00:03:55,110 --> 00:03:55,984 What are you so worried about? 59 00:03:56,820 --> 00:03:59,321 Your grades are like - perfect, it's actually kind of annoying. 60 00:04:00,658 --> 00:04:02,866 Westbridge isn't exactly cheap and... 61 00:04:02,910 --> 00:04:04,117 my parents can't afford it. 62 00:04:04,161 --> 00:04:06,245 so graduating number one is the best way 63 00:04:06,288 --> 00:04:08,038 to get the scholarship I need to pay for. 64 00:04:08,457 --> 00:04:10,457 Worst case, there are other schools? 65 00:04:11,210 --> 00:04:12,501 But there's only one Westbridge. 66 00:04:14,463 --> 00:04:15,462 I'll see you later. 67 00:04:28,310 --> 00:04:29,726 What's that? 68 00:04:31,272 --> 00:04:32,688 That's Westbridge's decal. 69 00:04:32,731 --> 00:04:34,815 I figured you more than anyone would recognize it. 70 00:04:35,985 --> 00:04:37,651 Obviously I know what it is. 71 00:04:37,695 --> 00:04:38,694 Why is it in your locker? 72 00:04:40,155 --> 00:04:42,364 Kept hearing you rave about it so I looked into it. 73 00:04:43,200 --> 00:04:44,950 You were right, it's a great school. 74 00:04:45,619 --> 00:04:47,911 Specialized in business so I decided to apply. 75 00:04:49,081 --> 00:04:51,164 Already sent everything in, just waiting on my acceptance. 76 00:04:52,543 --> 00:04:55,585 Y-you know that that's my dream school... 77 00:04:56,213 --> 00:04:57,462 And? 78 00:04:57,506 --> 00:04:58,714 And you know how selective they are! 79 00:04:58,757 --> 00:05:02,384 They only accept like... 300 students a quarter 80 00:05:02,428 --> 00:05:03,510 and they pretty much never accept 81 00:05:03,554 --> 00:05:05,178 two students from the same high school. 82 00:05:06,390 --> 00:05:07,681 Guess you should make sure you apply some backup schools then. 83 00:05:09,226 --> 00:05:11,435 How could you do this? 84 00:05:11,478 --> 00:05:12,936 There are thousands of other colleges 85 00:05:12,980 --> 00:05:13,770 that you could get into, 86 00:05:13,814 --> 00:05:14,146 why would you pick mine? 87 00:05:15,107 --> 00:05:16,898 Guess you shouldn't have raved about it so much 88 00:05:16,942 --> 00:05:17,649 until you got in. 89 00:05:18,485 --> 00:05:20,986 Enjoy life at your second choice. 90 00:05:25,492 --> 00:05:28,285 I can't believe that he would do this. 91 00:05:28,996 --> 00:05:30,704 I can. It's Victor, when has he ever thought 92 00:05:30,748 --> 00:05:32,039 about anyone but himself? 93 00:05:32,582 --> 00:05:34,166 Well you dated him. 94 00:05:34,209 --> 00:05:36,043 Oh my God, don't remind me. 95 00:05:36,795 --> 00:05:40,380 I should've never mentioned Westbridge. So stupid. 96 00:05:41,633 --> 00:05:44,009 I've been working so hard, and he's ruining it for me. 97 00:05:45,346 --> 00:05:47,554 So let's ruin it for him. 98 00:05:48,349 --> 00:05:48,680 How are we supposed to do that? 99 00:05:51,894 --> 00:05:53,310 Midterms are tomorrow, right? 100 00:05:54,438 --> 00:05:56,063 Big chunk of our grade for the quarter? 101 00:05:57,399 --> 00:05:58,648 If Victor happens to do poorly 102 00:05:58,692 --> 00:06:01,443 before Westbridge looks at his grades 103 00:06:01,487 --> 00:06:03,111 and makes their final decision-- 104 00:06:03,155 --> 00:06:04,946 He's one of the smartest students in the school. 105 00:06:05,574 --> 00:06:07,532 I doubt that he'll blow his midterm. 106 00:06:08,619 --> 00:06:09,201 What if we make sure he does? 107 00:06:10,120 --> 00:06:14,122 How? It's not like we can change his test scores. 108 00:06:14,416 --> 00:06:15,957 Says who? 109 00:06:18,420 --> 00:06:18,710 What are you talking about? 110 00:06:22,800 --> 00:06:24,007 We swap Victor's test 111 00:06:24,051 --> 00:06:25,717 for one that doesn't get every answer right. 112 00:06:26,261 --> 00:06:28,637 He won't fail it but he won't ace it, 113 00:06:29,515 --> 00:06:30,597 which knocks down down his GPA just a little bit 114 00:06:31,225 --> 00:06:33,850 and keeps you boop 115 00:06:35,270 --> 00:06:35,936 at the top. 116 00:06:36,647 --> 00:06:37,771 That'd be cheating. 117 00:06:37,815 --> 00:06:39,314 Oh and guys like Victor don't cheat? 118 00:06:40,150 --> 00:06:41,358 He doesn't deserve this. 119 00:06:42,486 --> 00:06:44,194 Oh and he deserves to go to Westbridge, 120 00:06:44,738 --> 00:06:46,738 your dream school that you've been talking about since what, 121 00:06:46,782 --> 00:06:47,614 junior high? 122 00:06:48,992 --> 00:06:51,618 How would we do this without him finding out? 123 00:06:55,791 --> 00:06:57,416 'Cause it'll be in his handwriting, 124 00:06:58,794 --> 00:07:00,335 forged to look like he did it. 125 00:07:03,924 --> 00:07:06,007 I don't know, this doesn't feel right. 126 00:07:07,219 --> 00:07:08,635 Is it gonna feel right if he's at Westbridge 127 00:07:08,679 --> 00:07:09,719 next fall and not you? 128 00:07:11,557 --> 00:07:13,348 Besides, it's not like Victor won't 129 00:07:13,392 --> 00:07:15,267 end up in great school anyways. 130 00:07:15,310 --> 00:07:15,684 His parents will make sure of it. 131 00:07:16,562 --> 00:07:18,979 He just won't be at your school. 132 00:07:19,314 --> 00:07:20,355 And let's face it, 133 00:07:20,816 --> 00:07:22,149 guys like Victor, 134 00:07:22,192 --> 00:07:24,151 deserve to be knocked down every once in a while. 135 00:07:25,070 --> 00:07:27,446 It'll teach him some humility. 136 00:07:28,949 --> 00:07:30,740 Okay. 137 00:07:32,744 --> 00:07:34,034 How are we gonna do this? 138 00:07:35,414 --> 00:07:38,540 First, we're gonna need a sample of his handwriting. 139 00:07:40,544 --> 00:07:42,377 Don't we need his locker combination? 140 00:07:42,838 --> 00:07:44,004 Well we gave it to each other while we were dating 141 00:07:44,047 --> 00:07:45,130 so we could pass secret notes. 142 00:07:45,174 --> 00:07:46,214 It was kinda cute. 143 00:07:49,136 --> 00:07:49,885 Got it. 144 00:07:51,930 --> 00:07:53,388 Okay now we just need a notebook. 145 00:07:54,141 --> 00:07:55,182 Okay, just hurry. 146 00:07:57,060 --> 00:07:58,101 There's nothing here. 147 00:07:58,687 --> 00:08:00,020 Just close it then. 148 00:08:00,063 --> 00:08:00,687 I'll see you later man. 149 00:08:01,857 --> 00:08:03,899 - Oh my god. - Nice, smooth move award. 150 00:08:04,735 --> 00:08:05,859 Out of the way, jerk. 151 00:08:07,738 --> 00:08:07,861 Next time, watch it. 152 00:08:16,413 --> 00:08:17,412 Nice! 153 00:08:18,248 --> 00:08:19,748 Okay we just need a copy of the test which you'll get tomorrow. 154 00:08:19,791 --> 00:08:20,999 Wait, why me? 155 00:08:21,043 --> 00:08:22,667 Because Mr. Sheppard will never suspect you. 156 00:08:24,087 --> 00:08:24,669 All right, here we go. 157 00:08:25,130 --> 00:08:27,255 Please take a test and pass it back. 158 00:08:44,274 --> 00:08:45,899 Mr. Sheppard, we need one more. 159 00:08:52,658 --> 00:08:54,115 Pass that back, please. 160 00:09:00,207 --> 00:09:01,873 You may begin. 161 00:09:18,809 --> 00:09:21,184 All right, pens down. 162 00:09:22,396 --> 00:09:25,689 Everyone line up in a single file line and hand 'em in. 163 00:09:35,409 --> 00:09:37,617 Good luck, ladies, 164 00:09:37,661 --> 00:09:37,951 not that you're gonna need it Nicole. 165 00:10:06,064 --> 00:10:07,105 Where you going? 166 00:10:07,524 --> 00:10:08,607 Your mom and I are about to binge some more episodes 167 00:10:08,650 --> 00:10:09,899 of Snack Wars. 168 00:10:10,360 --> 00:10:11,693 I need some new ideas for the bakery. 169 00:10:12,779 --> 00:10:14,362 Sarah and I are gonna do a little study sesh. 170 00:10:14,406 --> 00:10:15,238 We won't be long. 171 00:10:16,033 --> 00:10:16,865 Aren't midterms over? 172 00:10:18,493 --> 00:10:20,118 Yeah, I just want to stay sharp. 173 00:10:20,454 --> 00:10:22,412 How's the essay coming? 174 00:10:23,665 --> 00:10:25,707 It's coming just, not finished yet. 175 00:10:26,293 --> 00:10:27,834 Well, if you need a fresh set of eyes. 176 00:10:28,920 --> 00:10:30,545 Yeah, thanks, I'll definitely take you up on that. 177 00:10:30,589 --> 00:10:31,379 Mmhmm. 178 00:10:31,882 --> 00:10:33,298 Be careful, honey. 179 00:10:48,065 --> 00:10:48,938 Voila. 180 00:10:49,691 --> 00:10:51,191 Oh my gosh, it looks exactly like his handwriting. 181 00:10:51,610 --> 00:10:53,526 I know, genius, right? 182 00:10:54,821 --> 00:10:56,905 Listen, maybe we should just forget about this. 183 00:10:58,283 --> 00:11:00,909 Are you kidding me? Don't get cold feet on my now girl. 184 00:11:00,952 --> 00:11:02,410 Well there's chance that Victor might not get into Westbridge 185 00:11:02,454 --> 00:11:03,745 and I will. 186 00:11:04,498 --> 00:11:06,498 And we're just ensuring that happens as it should. 187 00:11:08,460 --> 00:11:09,501 Okay. 188 00:11:10,295 --> 00:11:11,211 Come on, let's do this. 189 00:11:11,254 --> 00:11:12,003 Okay. 190 00:11:20,514 --> 00:11:21,721 Okay. 191 00:11:28,188 --> 00:11:29,896 I rigged this today before we left school 192 00:11:29,940 --> 00:11:30,814 Okay. 193 00:11:32,401 --> 00:11:33,400 Okay. 194 00:11:41,243 --> 00:11:42,575 Okay, what about the security office, 195 00:11:42,619 --> 00:11:44,786 won't it be locked? 196 00:11:44,830 --> 00:11:46,413 It will but we're not getting access to it. 197 00:11:46,456 --> 00:11:48,164 Instead, we're gonna reboot the system. 198 00:11:48,542 --> 00:11:49,874 Shouldn't we just turn it off? 199 00:11:49,918 --> 00:11:51,126 We can't without them knowing but if we reboot it, 200 00:11:51,169 --> 00:11:53,420 they'll think it tripped from a power surge. 201 00:11:53,964 --> 00:11:54,587 How do you know about all this? 202 00:11:54,923 --> 00:11:56,131 Remember that summer my parents 203 00:11:56,174 --> 00:11:58,007 sent me to computer camp and it was so boring? 204 00:11:58,051 --> 00:12:00,719 Well, turns out I learned more than I thought. 205 00:12:01,722 --> 00:12:03,096 We're gonna have about three minutes before it reboots. 206 00:12:03,515 --> 00:12:04,556 That's it? 207 00:12:05,016 --> 00:12:06,141 That's all we're gonna need. Are you ready? 208 00:12:06,351 --> 00:12:07,183 Set the timer. 209 00:12:07,561 --> 00:12:09,686 Okay, three, two, one, let's go. 210 00:12:28,331 --> 00:12:29,622 Dispatch, this is Unit Four. 211 00:12:30,250 --> 00:12:30,874 Looks like there's some sort of power surge 212 00:12:30,917 --> 00:12:32,751 over at the school. 213 00:12:32,794 --> 00:12:33,042 I'm gonna go check it out. 214 00:13:21,468 --> 00:13:22,467 How much time do we have? 215 00:13:23,094 --> 00:13:23,218 Two minutes, 10. 216 00:13:52,833 --> 00:13:53,748 It's not here. 217 00:13:54,501 --> 00:13:55,208 Check the drawers. 218 00:13:55,836 --> 00:13:57,043 Okay, okay. 219 00:14:03,718 --> 00:14:04,717 It's locked. 220 00:14:04,970 --> 00:14:05,218 That's gotta be it. 221 00:14:09,015 --> 00:14:09,764 Here. 222 00:14:10,851 --> 00:14:12,100 Wait, he'll notice. 223 00:14:38,753 --> 00:14:40,295 This is why you're valedictorian. 224 00:14:41,756 --> 00:14:42,297 Okay come on come on hurry. 225 00:14:52,684 --> 00:14:55,727 Okay we're fourth, here's second, third, fourth-- 226 00:14:55,770 --> 00:14:58,021 oh here, I got it, I got it. 227 00:14:58,064 --> 00:14:59,314 Okay, Switch. 228 00:15:00,650 --> 00:15:01,649 Okay, okay. 229 00:15:05,238 --> 00:15:07,530 Okay quick come on, come on, come on. 230 00:15:12,370 --> 00:15:13,119 It's stuck. 231 00:15:15,957 --> 00:15:17,081 Okay let's go. 232 00:15:22,130 --> 00:15:22,837 Come on. 233 00:16:03,171 --> 00:16:03,670 Go, go, go, 234 00:16:03,713 --> 00:16:05,254 Okay. 235 00:16:23,942 --> 00:16:25,316 - Come on, come on. - Okay. 236 00:16:27,278 --> 00:16:28,152 Okay. 237 00:16:47,340 --> 00:16:49,173 I can't believe we just did that. 238 00:16:51,094 --> 00:16:53,511 Congratulations, girl, you're going to Westbridge. 239 00:16:56,307 --> 00:16:57,515 Oh gosh. 240 00:17:09,904 --> 00:17:12,195 So I was thinking of just a classic apple 241 00:17:12,240 --> 00:17:13,656 with the original cut. 242 00:17:14,951 --> 00:17:16,617 - Yeah I like it, I like. - Okay. 243 00:17:16,661 --> 00:17:17,827 Yeah I'm gonna do it this way. 244 00:17:17,871 --> 00:17:18,994 Morning. 245 00:17:19,039 --> 00:17:20,579 - Morning. - Morning, baby. 246 00:17:22,625 --> 00:17:24,250 Did you finish your essay last night? 247 00:17:24,294 --> 00:17:25,167 Not yet. 248 00:17:25,420 --> 00:17:26,544 Why do you ask? 249 00:17:27,338 --> 00:17:28,337 You're just, you're acting different, happier, 250 00:17:28,381 --> 00:17:31,007 like you've got this burden off of you. 251 00:17:31,051 --> 00:17:31,758 She's right. 252 00:17:32,677 --> 00:17:34,260 Well of course she is. 253 00:17:36,014 --> 00:17:36,637 Yes. 254 00:17:37,849 --> 00:17:40,725 I am, feels like everything's gonna be all right. 255 00:17:40,769 --> 00:17:41,517 Well sure it will, 256 00:17:41,561 --> 00:17:42,894 you've worked hard for it. 257 00:17:43,313 --> 00:17:45,063 Like I always say, that pays off. 258 00:17:45,356 --> 00:17:46,314 Yeah. 259 00:17:46,691 --> 00:17:46,981 Made you a plate. 260 00:17:47,025 --> 00:17:47,732 Eat. 261 00:17:47,776 --> 00:17:48,983 - I gotta go, - No! 262 00:17:49,027 --> 00:17:50,193 Sorry. Bye! 263 00:17:56,868 --> 00:17:58,785 I have to say I'm very pleased. 264 00:18:04,375 --> 00:18:05,583 Excellent work, Nicole. 265 00:18:09,798 --> 00:18:12,006 Really Thomas? 266 00:18:15,261 --> 00:18:17,303 All right, ladies and gentlemen, enjoy your day, 267 00:18:17,889 --> 00:18:19,680 get out of here. 268 00:18:27,273 --> 00:18:29,023 This is wrong, all right, this is not my test. 269 00:18:29,067 --> 00:18:30,650 That's your name at the top, yes? 270 00:18:30,693 --> 00:18:32,318 Y-Yes. 271 00:18:32,362 --> 00:18:32,902 And your handwriting? 272 00:18:32,946 --> 00:18:33,903 Yes, but-- 273 00:18:33,947 --> 00:18:35,113 Then that's your test. 274 00:18:35,156 --> 00:18:36,531 But these aren't my answers. 275 00:18:36,574 --> 00:18:38,449 I know all this stuff, you know I do. 276 00:18:39,077 --> 00:18:40,868 I-I'll prove it, I'll take it again right now. 277 00:18:41,412 --> 00:18:42,912 That's against school policy. 278 00:18:42,956 --> 00:18:45,248 This will crater my GPA. 279 00:18:46,167 --> 00:18:47,917 Victor, I don't know what else to tell you, 280 00:18:47,961 --> 00:18:49,418 that's what you turned in. 281 00:18:49,462 --> 00:18:51,129 No it's not, okay, that's what I'm telling you, 282 00:18:51,172 --> 00:18:52,755 Okay I didn't do this. 283 00:18:52,799 --> 00:18:53,506 What are you saying? 284 00:18:53,550 --> 00:18:54,632 Someone else wrote it? 285 00:18:55,218 --> 00:18:59,053 I-I don't know, maybe. 286 00:19:00,932 --> 00:19:03,099 We all have to deal with setbacks in life 287 00:19:03,893 --> 00:19:05,852 Consider this a lesson and embrace it. 288 00:19:07,272 --> 00:19:08,896 You know what, screw you, your class sucks. 289 00:19:10,733 --> 00:19:11,858 Oh great, you. 290 00:19:11,901 --> 00:19:12,525 Are you okay? 291 00:19:12,569 --> 00:19:13,901 I... heard yelling. 292 00:19:13,945 --> 00:19:16,487 Yeah, yeah, no, everything's great, yeah, for you. 293 00:19:16,531 --> 00:19:17,363 My future just got flushed down the toilet. 294 00:19:18,199 --> 00:19:19,323 What are you talking about? 295 00:19:19,367 --> 00:19:23,035 This. And I didn't even do it. 296 00:19:25,665 --> 00:19:26,330 Congratulations. 297 00:19:26,916 --> 00:19:29,167 Looks like you'll be valedictorian after all. 298 00:19:29,878 --> 00:19:31,169 Victor, I-I... 299 00:19:44,434 --> 00:19:45,183 Hey. 300 00:19:47,353 --> 00:19:47,977 Hey. 301 00:19:49,522 --> 00:19:49,604 How's it going? 302 00:19:52,150 --> 00:19:52,607 Um, it's okay. 303 00:19:53,818 --> 00:19:54,817 Yeah? 304 00:19:54,861 --> 00:19:55,776 You barely touched dinner. 305 00:19:56,279 --> 00:19:56,485 You sure everything's okay? 306 00:19:59,157 --> 00:20:02,909 Yeah, I'm sure, it's... it's just school stuff. 307 00:20:04,495 --> 00:20:06,704 I'm just not sure what to write for this essay still. 308 00:20:07,707 --> 00:20:11,751 Hmm, well maybe I can offer some sage mom advice, huh? 309 00:20:11,961 --> 00:20:12,585 Let me see that. 310 00:20:13,379 --> 00:20:15,296 All right, let's see, 311 00:20:16,299 --> 00:20:18,549 uhh, construct an essay in your own words, 312 00:20:18,593 --> 00:20:21,969 that conveys the high standards of morality and character 313 00:20:22,013 --> 00:20:24,138 that make you an ideal Westbridge candidate. 314 00:20:24,891 --> 00:20:26,015 Well that should be easy, 315 00:20:26,059 --> 00:20:27,308 talk about yourself, 316 00:20:27,352 --> 00:20:28,476 what makes you so deserving. 317 00:20:30,188 --> 00:20:33,272 Yeah, thanks, that's a good idea. 318 00:20:33,316 --> 00:20:35,608 I'll have to give that at try. 319 00:20:36,986 --> 00:20:41,072 Okay, you know you've been really focused on this. 320 00:20:41,532 --> 00:20:43,407 Maybe you just take your mind off of it for a bit. 321 00:20:43,451 --> 00:20:45,243 Sometimes that's where you find the best solution. 322 00:20:49,165 --> 00:20:53,084 Nicole, if there's something that you want to talk about, 323 00:20:53,127 --> 00:20:53,668 we're here 324 00:20:54,963 --> 00:20:56,671 or if you just need us to listen, we can do that too. 325 00:20:59,050 --> 00:21:03,052 Well, I promise that I can, I don't know about your father. 326 00:21:03,096 --> 00:21:04,553 It's just school stuff, I promise. 327 00:21:06,891 --> 00:21:07,682 Okay. 328 00:21:09,394 --> 00:21:10,893 Well the offer still stands. 329 00:21:44,887 --> 00:21:47,930 Okay, tell me what's wrong. 330 00:21:48,224 --> 00:21:49,265 It's that obvious? 331 00:21:51,144 --> 00:21:51,600 How long we been married? 332 00:21:53,813 --> 00:21:55,730 Well, Something's going on with Nicole. 333 00:21:57,275 --> 00:21:58,149 Going on? 334 00:21:59,402 --> 00:22:00,776 There's something that she's not telling us. 335 00:22:01,279 --> 00:22:03,237 She wants to but she's not. 336 00:22:04,407 --> 00:22:06,198 Well if she's not telling you... 337 00:22:06,492 --> 00:22:08,242 A mother can tell these things, 338 00:22:08,745 --> 00:22:10,494 trust me, we know. 339 00:22:13,041 --> 00:22:14,123 We raised her right. 340 00:22:14,834 --> 00:22:17,209 When she's ready, she'll come talk to us. 341 00:22:17,628 --> 00:22:19,045 Gotta trust her. 342 00:22:20,256 --> 00:22:20,963 Yeah. 343 00:22:23,968 --> 00:22:24,717 Yeah. 344 00:22:39,484 --> 00:22:39,648 Hey. 345 00:22:46,449 --> 00:22:47,990 Good morning, miss valedictorian. 346 00:22:52,705 --> 00:22:55,122 Are you okay? You look like you barely slept. 347 00:22:56,584 --> 00:22:58,584 I'm gonna tell them what we did, 348 00:22:59,337 --> 00:22:59,835 that we swapped Victor's test. 349 00:22:59,879 --> 00:23:00,711 What? 350 00:23:01,214 --> 00:23:02,171 Why would you do that? 351 00:23:02,215 --> 00:23:04,799 Because it was wrong. 352 00:23:05,259 --> 00:23:07,426 Okay I don't know what I was thinking 353 00:23:07,470 --> 00:23:10,221 but this isn't me and I have to fix it. 354 00:23:11,057 --> 00:23:12,181 It is you. 355 00:23:13,226 --> 00:23:14,350 You did this, we did this. 356 00:23:14,394 --> 00:23:15,434 I'll keep you out of it. 357 00:23:16,229 --> 00:23:19,021 Okay I'll tell them that I did it all alone, all of it. 358 00:23:19,065 --> 00:23:20,981 Nicole, think about it, 359 00:23:22,110 --> 00:23:24,568 if you do this, everything you worked for will be gone, 360 00:23:24,612 --> 00:23:26,404 you can kiss Westbridge goodbye. 361 00:23:26,697 --> 00:23:27,947 I-I know. 362 00:23:28,366 --> 00:23:28,948 And for what? 363 00:23:30,159 --> 00:23:31,700 Why would you throw it all away, for Victor? 364 00:23:32,495 --> 00:23:33,411 You think he would do the same thing 365 00:23:33,454 --> 00:23:34,870 if the roles were reversed? 366 00:23:35,498 --> 00:23:36,539 - I don't know. - He wouldn't. 367 00:23:37,125 --> 00:23:38,791 The Victor's of the world will be just fine, 368 00:23:38,835 --> 00:23:39,542 they always are. 369 00:23:40,211 --> 00:23:41,752 You think it matters if he goes to Westbridge 370 00:23:41,796 --> 00:23:42,753 or any other Ivy League? 371 00:23:42,797 --> 00:23:43,671 It doesn't. 372 00:23:44,173 --> 00:23:45,256 He still has Daddy's money 373 00:23:45,299 --> 00:23:46,841 and all the connections in the world. 374 00:23:48,219 --> 00:23:49,176 I don't care. 375 00:23:50,012 --> 00:23:51,345 I have to make things right 376 00:23:51,389 --> 00:23:55,599 and I'll deal with whatever consequences there are 377 00:23:55,643 --> 00:23:57,476 but I can't keep living like this-- 378 00:23:57,520 --> 00:24:00,521 Nicole, don't do this. 379 00:24:00,565 --> 00:24:03,941 I don't need you to understand. 380 00:24:05,111 --> 00:24:06,777 Okay I just wanted you to know before I did it. 381 00:24:08,698 --> 00:24:11,449 But like I said, I won't mention you, 382 00:24:11,492 --> 00:24:13,451 I'll take full responsibility. 383 00:24:15,746 --> 00:24:19,874 Fine, it's your future you're throwing away. 384 00:24:35,391 --> 00:24:37,766 Mr. Sheppard, what's going on? 385 00:24:37,810 --> 00:24:40,060 It's awful, Victor Miller took his life last night. 386 00:24:40,730 --> 00:24:41,604 What? 387 00:24:42,106 --> 00:24:43,856 I know, it's shocking, no one wants to believe it. 388 00:24:43,900 --> 00:24:46,358 N-No, that can't be. 389 00:24:46,402 --> 00:24:47,735 It's always hard to understand when something like this happens 390 00:24:48,404 --> 00:24:51,405 Apparently he left a note and mentioned a dip in his grades 391 00:24:51,449 --> 00:24:52,948 and the fact he wouldn't be valedictorian. 392 00:24:54,535 --> 00:24:55,701 They'll be calling an assembly in a few minutes 393 00:24:55,745 --> 00:24:57,244 to notify the rest of the students. 394 00:24:57,830 --> 00:24:59,413 I'm really sorry, Nicole. 395 00:25:19,477 --> 00:25:20,392 Nicole. 396 00:25:22,730 --> 00:25:25,356 This-s is our fault, we caused this. 397 00:25:26,108 --> 00:25:29,276 No stop, stop, we didn't do anything, Victor did. 398 00:25:29,487 --> 00:25:30,653 Because of us. 399 00:25:31,405 --> 00:25:32,446 We didn't know he was 400 00:25:32,490 --> 00:25:34,657 gonna react like this, how could we? 401 00:25:36,327 --> 00:25:37,826 I don't know 402 00:25:39,580 --> 00:25:39,954 but we should have. 403 00:25:43,960 --> 00:25:46,877 Somebody's dead because of what we did. 404 00:25:46,921 --> 00:25:48,629 I know, it's awful, and 405 00:25:49,715 --> 00:25:50,839 but over a test, I mean he overreacted. 406 00:25:52,635 --> 00:25:54,552 Oh my God, I can't believe this. 407 00:25:55,221 --> 00:25:56,262 We have to tell somebody. 408 00:25:57,265 --> 00:25:58,138 Tell someone what? 409 00:25:59,100 --> 00:26:00,432 Th-that we did this, that we caused this. 410 00:26:00,476 --> 00:26:02,601 What good would that do? 411 00:26:04,063 --> 00:26:05,938 Nothing we say or do can change what happened. 412 00:26:07,650 --> 00:26:08,941 And what did we do? 413 00:26:09,277 --> 00:26:10,401 We swapped a test, we didn't... 414 00:26:11,862 --> 00:26:12,486 kill him. 415 00:26:13,990 --> 00:26:15,948 Neither of us could've imagined that this would happen, 416 00:26:15,992 --> 00:26:17,366 that Victor was capable of this. 417 00:26:18,703 --> 00:26:20,536 Look, no one can know what we did. 418 00:26:21,831 --> 00:26:23,747 They'll blame us, you know they will. 419 00:26:25,251 --> 00:26:26,750 So we just do nothing? 420 00:26:29,422 --> 00:26:31,880 Yeah, not weird at all. 421 00:26:33,759 --> 00:26:35,467 I'll just use the other bathroom. 422 00:26:48,983 --> 00:26:49,231 Nicole. 423 00:26:52,570 --> 00:26:53,485 Nicole. 424 00:26:55,448 --> 00:26:59,700 Nicole, Principal McCain would like to see you in her office. 425 00:27:00,202 --> 00:27:01,368 Get your things and head on down. 426 00:27:10,713 --> 00:27:11,629 Come in. 427 00:27:14,425 --> 00:27:15,549 Nicole, thank you for coming. 428 00:27:16,010 --> 00:27:16,550 This is Detective Ramirez. 429 00:27:21,724 --> 00:27:23,891 Detective, am I in trouble? 430 00:27:25,770 --> 00:27:26,018 Why would you think that? 431 00:27:27,229 --> 00:27:29,104 The police just have a few questions 432 00:27:29,148 --> 00:27:29,980 regarding Victor's recent behavior. 433 00:27:32,193 --> 00:27:32,775 Please sit. 434 00:27:38,616 --> 00:27:40,407 We're trying to get a better picture of things. 435 00:27:41,035 --> 00:27:42,409 A guy with a future as bright as Victor's... 436 00:27:42,953 --> 00:27:44,328 doesn't make a lot of sense. 437 00:27:46,832 --> 00:27:47,831 Yeah, it's awful, 438 00:27:49,001 --> 00:27:50,125 still can't believe it. 439 00:27:51,295 --> 00:27:52,294 You knew Victor, yes? 440 00:27:54,423 --> 00:27:56,715 Um, well, not really. 441 00:27:57,593 --> 00:27:58,676 But you have classes together, 442 00:27:59,553 --> 00:28:01,136 nearly all of them, all advanced. 443 00:28:02,014 --> 00:28:05,474 Yeah, we just weren't exactly friendly. 444 00:28:05,935 --> 00:28:08,602 Are you saying you're unfriendly? 445 00:28:11,065 --> 00:28:14,191 No, I mean we just weren't friends. 446 00:28:15,611 --> 00:28:19,655 We knew each other obviously, we just didn't exactly hang out. 447 00:28:20,157 --> 00:28:22,449 So more like a friendly rivalry 448 00:28:22,493 --> 00:28:23,909 since you were both competing for valedictorian? 449 00:28:25,621 --> 00:28:26,662 I guess. 450 00:28:27,164 --> 00:28:28,914 Did you notice Victor being bullied at school 451 00:28:28,958 --> 00:28:29,498 or on social media? 452 00:28:29,834 --> 00:28:34,628 I didn't but like I said um 453 00:28:35,548 --> 00:28:37,172 I didn't know him outside of school. 454 00:28:38,342 --> 00:28:40,718 And you'd noticed no changes in his behavior lately? 455 00:28:42,388 --> 00:28:42,428 No. 456 00:28:44,557 --> 00:28:45,931 Just before his death, 457 00:28:45,975 --> 00:28:49,101 Victor scored unusually low on a midterm 458 00:28:49,145 --> 00:28:50,686 which was unlike him. 459 00:28:51,230 --> 00:28:53,147 We think that may have pushed him over the edge. 460 00:28:54,608 --> 00:28:55,941 He was really upset. 461 00:28:56,944 --> 00:28:58,152 So you did notice a change? 462 00:29:00,281 --> 00:29:03,073 He and Mr. Sheppard were arguing about it. 463 00:29:03,826 --> 00:29:05,033 A lot of students heard it. 464 00:29:06,370 --> 00:29:08,746 Victor came to me claiming that wasn't his exam. 465 00:29:10,666 --> 00:29:13,208 He believed someone had stolen his test 466 00:29:13,252 --> 00:29:14,668 and forged another in his handwriting. 467 00:29:15,379 --> 00:29:16,295 Oh my God. 468 00:29:17,590 --> 00:29:20,174 Any idea of who might want to do that? 469 00:29:21,802 --> 00:29:25,304 No, but like I said, we-- 470 00:29:25,347 --> 00:29:27,723 You weren't friends, got it. 471 00:29:28,267 --> 00:29:29,308 If you think of anything, 472 00:29:30,019 --> 00:29:32,644 please give me a call anytime. 473 00:29:40,279 --> 00:29:41,403 Must be a lot of stress with being valedictorian, 474 00:29:42,281 --> 00:29:44,615 the pressure to maintain your grades, 475 00:29:44,658 --> 00:29:46,116 to ensure you don't stumble just before the finish line. 476 00:29:48,412 --> 00:29:51,455 Yes, why? 477 00:29:52,291 --> 00:29:53,999 Just trying to make sense of things. 478 00:29:57,171 --> 00:29:57,211 Thank you, Nicole. 479 00:30:24,156 --> 00:30:25,155 I still can't believe it. 480 00:30:26,700 --> 00:30:28,075 Oh that poor family. 481 00:30:33,499 --> 00:30:35,207 Hey kiddo, 482 00:30:36,669 --> 00:30:38,710 we know you've been under a lot of stress lately 483 00:30:39,213 --> 00:30:41,004 with grades and Westbridge. 484 00:30:42,258 --> 00:30:43,340 If there's anything you want to talk about-- 485 00:30:43,384 --> 00:30:44,216 What your father's trying to say is that 486 00:30:44,260 --> 00:30:46,760 none of that is worth your life. 487 00:30:48,556 --> 00:30:49,137 You understand? 488 00:30:50,766 --> 00:30:53,308 Yeah no, it's, it's not that. 489 00:30:54,436 --> 00:30:55,519 I would never do that. 490 00:30:57,690 --> 00:31:00,774 Besides, they brought extra counselors to school for that. 491 00:31:01,485 --> 00:31:03,277 As long as you know you can always come to us. 492 00:31:06,824 --> 00:31:08,407 I do, thanks. 493 00:31:12,204 --> 00:31:16,123 It was just so weird seeing Victor's desk empty and... 494 00:31:17,626 --> 00:31:18,667 the police everywhere. 495 00:31:20,296 --> 00:31:22,087 They brought me down to the office, asked me some questions. 496 00:31:22,965 --> 00:31:26,592 Wait wait, who did? The principal? 497 00:31:27,219 --> 00:31:30,262 And a detective, Ramirez, 498 00:31:31,682 --> 00:31:33,432 I have his card in my backpack. 499 00:31:33,475 --> 00:31:35,267 Wait, the police questioned you? 500 00:31:35,311 --> 00:31:36,476 Was there anyone else there with you? 501 00:31:36,896 --> 00:31:37,102 Principal McCain. 502 00:31:39,565 --> 00:31:40,480 Did I do something wrong? 503 00:31:40,524 --> 00:31:42,190 No, you didn't. 504 00:31:42,234 --> 00:31:43,609 You're still a minor. 505 00:31:43,652 --> 00:31:44,818 The police aren't allowed to question you 506 00:31:44,862 --> 00:31:46,111 without one of us present. 507 00:31:46,488 --> 00:31:47,738 They were just asking about Victor, 508 00:31:47,781 --> 00:31:49,072 so I wanted to help. 509 00:31:49,366 --> 00:31:50,574 That's very thoughtful 510 00:31:51,493 --> 00:31:52,743 but the next time the police want to talk to you, 511 00:31:52,786 --> 00:31:53,243 you make sure one of us is there. 512 00:31:55,956 --> 00:31:57,080 Won't that look bad? 513 00:31:57,499 --> 00:31:58,373 It's the law. 514 00:31:59,501 --> 00:32:00,918 If we have to follow it, so do they. 515 00:32:01,879 --> 00:32:04,296 Besides, why would it look bad? 516 00:32:04,632 --> 00:32:06,340 -You don't have anything to hide -Yeah 517 00:32:06,383 --> 00:32:07,174 There's nothing to worry about. 518 00:32:30,574 --> 00:32:37,579 Victor, I just wanted to say that I'm sorry. 519 00:32:40,334 --> 00:32:41,208 And that this, 520 00:32:44,171 --> 00:32:45,629 what we, wh- 521 00:32:47,758 --> 00:32:48,924 what I did. 522 00:32:51,178 --> 00:32:53,679 You didn't... You didn't deserve 523 00:32:54,306 --> 00:32:56,223 and it's-it's my fault. 524 00:33:06,735 --> 00:33:09,611 I'm sorry for everything, 525 00:33:09,655 --> 00:33:12,531 for not getting to know you more 526 00:33:13,742 --> 00:33:17,369 and for always seeing you as my competition. 527 00:33:21,625 --> 00:33:24,167 I don't know, maybe we could've even been friends. 528 00:33:27,756 --> 00:33:29,756 I know you're never gonna hear this but 529 00:33:31,010 --> 00:33:33,093 I just needed to say it 530 00:33:35,347 --> 00:33:36,555 just in case maybe you 531 00:33:37,641 --> 00:33:38,515 you do. 532 00:33:43,355 --> 00:33:45,313 And I want-I want you to know that tomorrow 533 00:33:45,357 --> 00:33:47,190 I'm gonna make everything right. 534 00:33:47,568 --> 00:33:48,400 I promise. 535 00:34:10,466 --> 00:34:11,882 Everyone, please get to class. 536 00:34:12,885 --> 00:34:15,302 Uh Principal McCain, what's going on? 537 00:34:17,056 --> 00:34:18,304 I'm not quite sure. 538 00:34:18,891 --> 00:34:20,056 The police haven't told me everything. 539 00:34:21,018 --> 00:34:22,601 They just mentioned something about discrepancies 540 00:34:22,643 --> 00:34:25,687 in Victor's suicide note and similarities in the handwriting. 541 00:34:26,023 --> 00:34:26,480 Similarities? 542 00:34:27,733 --> 00:34:30,609 On his last test, the one Victor claimed is forged. 543 00:34:32,780 --> 00:34:34,237 I-I don't understand. 544 00:34:34,281 --> 00:34:35,906 Apparently they think whoever forged his test 545 00:34:35,949 --> 00:34:37,866 also wrote his suicide note. 546 00:34:40,579 --> 00:34:42,913 So they think that Victor was murdered? 547 00:34:44,248 --> 00:34:47,208 Like I said, they haven't told me much. 548 00:34:47,252 --> 00:34:48,335 They just showed up this morning with a warrant. 549 00:34:50,922 --> 00:34:53,130 You better get to class. 550 00:34:58,430 --> 00:34:59,930 - Hello, Miss McCain. - Hi. 551 00:35:00,307 --> 00:35:01,473 Again, we have Shakespeare 552 00:35:01,517 --> 00:35:03,600 utilizing one of his most prevalent themes, 553 00:35:05,729 --> 00:35:06,561 that of betrayal. 554 00:35:08,065 --> 00:35:09,689 Like Hamlet was betrayed by his Uncle Claudius 555 00:35:10,150 --> 00:35:12,317 and Othello by Iago, 556 00:35:13,445 --> 00:35:15,612 Caesar's betrayed by his most trusted ally. 557 00:35:17,199 --> 00:35:19,616 Here you have Caesar about to ascend to the top of the throne. 558 00:35:20,035 --> 00:35:22,911 the very top of the political and social strata 559 00:35:23,664 --> 00:35:27,541 and he's stabbed in the back literally by his best friend, 560 00:35:28,919 --> 00:35:31,086 the last person he would ever suspect. 561 00:35:37,970 --> 00:35:38,927 Nicole. 562 00:35:39,888 --> 00:35:40,470 Nicole, wait. 563 00:35:43,308 --> 00:35:44,349 Nicole! 564 00:35:52,609 --> 00:35:54,526 Nicole. 565 00:35:54,570 --> 00:35:55,360 Stay away from me. 566 00:35:55,404 --> 00:35:56,153 Why are you being so weird? 567 00:35:56,196 --> 00:35:57,362 Are you avoiding me? 568 00:35:57,614 --> 00:35:57,821 It was you. 569 00:35:58,323 --> 00:35:59,489 You forged the test 570 00:35:59,533 --> 00:36:01,658 which means that you forged the suicide note. 571 00:36:02,327 --> 00:36:03,493 You killed Victor. 572 00:36:06,707 --> 00:36:07,539 Oh my God, how could you say that? 573 00:36:09,293 --> 00:36:10,333 It was your idea. 574 00:36:10,878 --> 00:36:12,919 To help you. 575 00:36:13,630 --> 00:36:15,046 Why would I kill Victor? 576 00:36:16,383 --> 00:36:18,466 You know once upon a time not so long ago, 577 00:36:18,510 --> 00:36:19,467 I cared about him, 578 00:36:20,345 --> 00:36:21,761 briefly but still. 579 00:36:22,848 --> 00:36:23,763 What would I have to gain? 580 00:36:40,490 --> 00:36:42,073 It was your handwriting on the test, 581 00:36:42,117 --> 00:36:42,616 the same handwriting-- 582 00:36:42,659 --> 00:36:43,825 no it wasn't. 583 00:36:45,120 --> 00:36:46,661 I scanned his handwriting 584 00:36:46,705 --> 00:36:47,537 from the notebook we took 585 00:36:47,581 --> 00:36:48,955 and I sent it into some website. 586 00:36:50,751 --> 00:36:51,791 You don't think Mr. Sheppard 587 00:36:51,835 --> 00:36:53,293 would've recognized my handwriting? 588 00:36:56,465 --> 00:36:56,630 You don't believe me? 589 00:37:00,010 --> 00:37:00,592 Okay fine, I'll show you. 590 00:37:13,774 --> 00:37:13,813 Okay. 591 00:37:16,193 --> 00:37:17,525 How did you know about this? 592 00:37:19,655 --> 00:37:22,572 Remember that college guy I dated in the summer? 593 00:37:23,200 --> 00:37:24,282 He told me about this website. 594 00:37:24,910 --> 00:37:26,701 He said he heard about it from the other students, 595 00:37:27,871 --> 00:37:28,912 He said kids that didn't want to write papers used it. 596 00:37:29,873 --> 00:37:31,623 He said he didn't write like a single paper all year. 597 00:37:33,377 --> 00:37:34,292 Well there's nothing here. 598 00:37:34,336 --> 00:37:35,835 There's no way for us to find out 599 00:37:35,879 --> 00:37:36,670 who's behind this site. 600 00:37:37,756 --> 00:37:39,506 Told you I was just trying to help you. 601 00:37:40,592 --> 00:37:42,842 But we have to show this to the police. 602 00:37:43,303 --> 00:37:45,220 Show them what? 603 00:37:46,098 --> 00:37:48,556 All we have is a website, one we could've built ourselves. 604 00:37:49,434 --> 00:37:51,142 There's nothing here that proves we didn't do it. 605 00:37:51,186 --> 00:37:52,852 Why would they believe us? 606 00:37:53,313 --> 00:37:54,688 Because we're not killers. 607 00:37:55,899 --> 00:37:57,941 But you had something to gain from Victor's death 608 00:37:57,985 --> 00:37:59,359 which gives you motive. 609 00:38:00,404 --> 00:38:02,112 But I didn't want him dead. 610 00:38:03,198 --> 00:38:05,448 So what we just say nothing and let them figure it out? 611 00:38:05,867 --> 00:38:07,325 Then we'll really look guilty. 612 00:38:09,705 --> 00:38:12,163 We need to find out more about this site, 613 00:38:12,207 --> 00:38:15,667 who's behind it and then we can bring that to the police. 614 00:38:16,878 --> 00:38:19,045 Okay, how are we gonna do that? 615 00:38:23,719 --> 00:38:25,343 ? 616 00:38:25,387 --> 00:38:26,928 Of course he will, he's totally in love with you. 617 00:38:27,389 --> 00:38:27,846 What? 618 00:38:27,889 --> 00:38:28,638 No he's not. 619 00:38:34,271 --> 00:38:34,853 Hey Zach. 620 00:38:35,439 --> 00:38:36,187 Uh hey. 621 00:38:36,773 --> 00:38:37,731 Hey Zach. 622 00:38:38,483 --> 00:38:38,690 Hey Nicole, hi, uh, 623 00:38:40,193 --> 00:38:42,152 W-What's up, how's it going? 624 00:38:42,904 --> 00:38:44,487 Uh, we were wondering, 625 00:38:44,531 --> 00:38:46,239 you're good at computers, right? 626 00:38:47,367 --> 00:38:48,450 We needed some help. 627 00:38:49,995 --> 00:38:50,827 Really? 628 00:38:51,788 --> 00:38:53,538 Yeah, yeah sure, I can help you. 629 00:38:54,082 --> 00:38:56,166 I mean yeah, whatever. 630 00:38:58,003 --> 00:38:59,669 Uh, could you take a look at something? 631 00:39:02,549 --> 00:39:03,006 Okay. 632 00:39:03,842 --> 00:39:05,300 Okay great, let's do it. 633 00:39:12,809 --> 00:39:14,351 Didn't take you for a Tor user. 634 00:39:15,729 --> 00:39:19,564 Yeah, sometimes I like to browse Tor when I'm bored. 635 00:39:24,529 --> 00:39:25,904 Forging website, huh? 636 00:39:27,199 --> 00:39:29,407 It wasn't for me, I didn't use it. 637 00:39:30,202 --> 00:39:32,202 I mean I write my own papers of course. 638 00:39:33,747 --> 00:39:34,788 Well we think one of the other valedictorians is cheating. 639 00:39:34,831 --> 00:39:37,999 So, um, we just, we just wanted to check. 640 00:39:39,336 --> 00:39:40,126 Cool. 641 00:39:41,505 --> 00:39:44,047 So we need to know more about this website, 642 00:39:44,591 --> 00:39:47,133 like who's behind it and its location. 643 00:39:47,177 --> 00:39:48,802 Right okay, let me see if I can trace the IP address. 644 00:39:50,180 --> 00:39:51,012 You can do that? 645 00:39:52,766 --> 00:39:54,307 Yeah, I-I think so. 646 00:39:56,645 --> 00:39:58,186 Okay, they're using a VPN. 647 00:39:59,272 --> 00:40:00,814 Uh... What's that? 648 00:40:01,733 --> 00:40:03,483 It's a program that reroutes your IP adress 649 00:40:03,527 --> 00:40:05,110 all over the world to keep it private 650 00:40:05,153 --> 00:40:06,569 so it's harder to trace. 651 00:40:07,155 --> 00:40:08,947 So you can't trace it? 652 00:40:09,825 --> 00:40:10,448 No, no, no, I-I-I can I just, 653 00:40:10,492 --> 00:40:12,367 I, I need more time. 654 00:40:12,411 --> 00:40:13,451 I, I'll do it at home. 655 00:40:15,122 --> 00:40:16,079 Oh okay, so Nicole, 656 00:40:16,123 --> 00:40:18,164 why don't you give him your number 657 00:40:18,208 --> 00:40:20,083 and then he can call you when he finds something. 658 00:40:20,127 --> 00:40:21,042 Would that be okay with you? 659 00:40:22,421 --> 00:40:23,128 Your number? 660 00:40:24,214 --> 00:40:25,630 Yeah, yeah sure, no problem, yeah. 661 00:40:26,842 --> 00:40:27,465 Awesome. 662 00:40:49,531 --> 00:40:50,447 Zach? 663 00:40:50,490 --> 00:40:51,364 Hey, it's Zach. 664 00:40:52,284 --> 00:40:53,783 Right, you just said that. 665 00:40:55,036 --> 00:40:57,662 Um, I-I was able to get through that VPN... 666 00:40:57,706 --> 00:40:58,496 And? 667 00:40:59,666 --> 00:41:01,416 I uh, I traced the IP address. 668 00:41:01,918 --> 00:41:04,043 It's actually really close by. 669 00:41:05,255 --> 00:41:05,795 Close by? How close by? 670 00:41:07,549 --> 00:41:08,381 Like right here in town. 671 00:41:09,342 --> 00:41:11,050 Are you sure that that's right? 672 00:41:11,094 --> 00:41:14,012 Yeah, I mean I, I didn't believe it at first either. 673 00:41:14,055 --> 00:41:16,264 So I tried it a couple different times, 674 00:41:16,766 --> 00:41:18,391 it's definitely local. 675 00:41:19,519 --> 00:41:20,143 weird, huh? 676 00:41:20,479 --> 00:41:22,854 So whoever created the website 677 00:41:23,315 --> 00:41:24,189 might be someone we know? 678 00:41:25,650 --> 00:41:27,066 Sure, maybe. 679 00:41:28,195 --> 00:41:29,402 Could you send me the address? 680 00:41:29,905 --> 00:41:29,944 Yeah. 681 00:41:32,491 --> 00:41:33,281 And you know I-I can come with you if you want, 682 00:41:33,325 --> 00:41:34,908 if you need help. 683 00:41:34,951 --> 00:41:37,118 No, just send me the address. 684 00:41:39,998 --> 00:41:43,333 Yeah okay sure, I'll uh I'll text it over. 685 00:41:44,628 --> 00:41:48,671 Thank you, sorry, I just need to do this myself. 686 00:41:49,299 --> 00:41:51,216 Uh, maybe another time. 687 00:41:52,677 --> 00:41:55,345 Yeah sure, yeah another time, any time really. 688 00:41:57,057 --> 00:41:59,057 Thanks, bye. 689 00:42:18,161 --> 00:42:19,118 You going out? 690 00:42:19,788 --> 00:42:21,329 Uh, Sarah's gonna pick me up 691 00:42:21,373 --> 00:42:23,373 and we're gonna do a little study sesh at the library. 692 00:42:24,209 --> 00:42:25,542 Why doesn't she just come here? 693 00:42:26,211 --> 00:42:27,835 It's okay, um, we won't be long. 694 00:42:29,673 --> 00:42:30,547 Hold on, Nicole, 695 00:42:32,133 --> 00:42:34,717 hey, after everything that's happened with Victor, 696 00:42:35,220 --> 00:42:36,678 I just, I think it might be better 697 00:42:36,721 --> 00:42:38,346 if you just stick close to home for a bit, huh? 698 00:42:39,474 --> 00:42:40,640 Sarah and I are gonna go together, 699 00:42:41,101 --> 00:42:42,600 safety in numbers, right? 700 00:42:42,644 --> 00:42:43,434 Um... 701 00:42:43,478 --> 00:42:43,768 Don't worry, we'll be fine. 702 00:42:45,480 --> 00:42:46,312 Just be careful. 703 00:42:46,898 --> 00:42:46,980 -Okay. -Okay. 704 00:42:51,403 --> 00:42:51,943 Bye. 705 00:42:53,947 --> 00:42:56,114 Relax, she's a smart girl, 706 00:42:56,157 --> 00:42:57,115 she won't do anything stupid. 707 00:42:57,367 --> 00:42:57,949 Come on. 708 00:43:06,459 --> 00:43:08,251 This is stupid, what are we doing? 709 00:43:08,295 --> 00:43:09,210 We're doing exactly what you said, 710 00:43:09,713 --> 00:43:10,920 getting evidence that proves that we're innocent. 711 00:43:11,548 --> 00:43:13,506 But when I said that, 712 00:43:13,550 --> 00:43:15,133 I didn't think about us actually doing it. 713 00:43:15,176 --> 00:43:15,800 Now it seems kind of dangerous. 714 00:43:16,469 --> 00:43:18,595 Well, we need something to tell the police, 715 00:43:19,264 --> 00:43:20,805 some kind of proof that we didn't do it. 716 00:43:21,641 --> 00:43:24,142 If the same person who forged the test forged suicide note, 717 00:43:24,185 --> 00:43:24,726 then they killed Victor, right? 718 00:43:25,395 --> 00:43:28,354 We'll just see who lives at this address 719 00:43:28,398 --> 00:43:30,231 and then bring whatever we find to the police 720 00:43:31,985 --> 00:43:32,025 and what we did. 721 00:43:36,948 --> 00:43:39,574 Okay, don't freak out but 722 00:43:40,660 --> 00:43:40,950 I think someone's following us. 723 00:43:41,369 --> 00:43:42,994 What? 724 00:43:46,041 --> 00:43:46,998 That car keeps making the same turns we are, watch. 725 00:43:53,006 --> 00:43:53,796 See? 726 00:43:54,257 --> 00:43:55,423 It's been doing that almost the whole way. 727 00:43:57,010 --> 00:43:58,468 Why would somebody be following us? 728 00:43:59,220 --> 00:44:00,011 Why would someone kill Victor and make it look like a suicide? 729 00:44:04,476 --> 00:44:05,808 Wait, let me see if I can lose them. 730 00:44:13,568 --> 00:44:15,318 Okay, they're definitely following us. 731 00:44:15,820 --> 00:44:16,444 I have an idea. 732 00:44:17,030 --> 00:44:18,279 When I pull over, duck down. 733 00:44:28,458 --> 00:44:30,208 What was that? 734 00:44:50,146 --> 00:44:50,728 You sure this is the right place? 735 00:44:51,481 --> 00:44:53,856 This is the address Zach tracked the website to. 736 00:45:18,091 --> 00:45:18,423 You've got to be kidding me. 737 00:45:19,467 --> 00:45:22,510 How many people you think use the wi-fi here daily? 738 00:45:22,887 --> 00:45:24,137 A dozen at least. 739 00:45:24,931 --> 00:45:25,555 Shhh. 740 00:45:29,728 --> 00:45:32,687 So basically it could be anyone. 741 00:45:33,982 --> 00:45:34,689 Shh. 742 00:45:42,282 --> 00:45:42,655 So now what? 743 00:45:43,158 --> 00:45:44,741 We need to tell the police. 744 00:45:45,368 --> 00:45:46,159 Tell them what? 745 00:45:46,619 --> 00:45:47,660 We've still got nothing. Nothing to clear us. 746 00:45:47,704 --> 00:45:48,369 What other choice do we have? 747 00:45:48,913 --> 00:45:50,163 Whoever created this website, 748 00:45:50,206 --> 00:45:52,707 did it from here so that they couldn't be traced. 749 00:46:04,137 --> 00:46:05,052 Oh my God. 750 00:46:05,096 --> 00:46:06,012 -God. -Oh god. 751 00:46:06,598 --> 00:46:07,847 Nicole, are you okay? 752 00:46:07,891 --> 00:46:10,433 Somebody just tried to kill us. 753 00:46:11,978 --> 00:46:13,978 Hey, you think it was the same person who killed Victor? 754 00:46:16,357 --> 00:46:18,816 Someone who was willing to kill to be valedictorian. 755 00:46:26,117 --> 00:46:26,199 Come on, let's go. 756 00:46:40,924 --> 00:46:45,218 Uh, Ryan, um, listen after what happened to Victor, 757 00:46:45,261 --> 00:46:46,803 I just wanted to say-- 758 00:46:47,680 --> 00:46:49,096 Pretty lucky for us, right? 759 00:46:50,725 --> 00:46:51,474 What? 760 00:46:52,018 --> 00:46:54,018 I mean sucks for Victor 761 00:46:54,062 --> 00:46:56,729 but you and me, not so much. 762 00:46:57,315 --> 00:46:58,356 There's less competition now. 763 00:46:58,983 --> 00:47:00,650 How could you say that? 764 00:47:00,693 --> 00:47:02,443 Somebody we know is dead. 765 00:47:02,654 --> 00:47:04,028 Well it's tragic, yeah, 766 00:47:04,072 --> 00:47:05,613 but it looks like Victor did it to himself. 767 00:47:08,785 --> 00:47:09,659 Well what if he didn't? 768 00:47:10,078 --> 00:47:10,618 What I mean is 769 00:47:11,579 --> 00:47:12,870 what if somebody wanted Victor out of the way 770 00:47:12,914 --> 00:47:15,998 so that they could be valedictorian? 771 00:47:18,127 --> 00:47:19,335 You got something to confess? 772 00:47:20,588 --> 00:47:21,379 N-No. 773 00:47:23,049 --> 00:47:23,965 Interesting. 774 00:47:25,134 --> 00:47:25,925 Well in regards to that theory, 775 00:47:25,969 --> 00:47:27,176 how do you know it's not me? 776 00:47:30,932 --> 00:47:32,598 Well I don't but 777 00:47:33,476 --> 00:47:36,102 I thought it was worth the risk to warn you. 778 00:47:36,437 --> 00:47:37,311 That's softness. 779 00:47:38,314 --> 00:47:39,814 That's what's gonna cost you first place. 780 00:47:40,191 --> 00:47:41,148 You don't have that killer instinct 781 00:47:43,236 --> 00:47:43,442 which is too bad 782 00:47:44,028 --> 00:47:45,444 because if it were you, 783 00:47:46,197 --> 00:47:47,280 that'd take you out of the running 784 00:47:47,323 --> 00:47:49,615 and pretty much assure me valedictorian. 785 00:47:50,660 --> 00:47:51,617 Well, there's still Jenna. 786 00:47:52,787 --> 00:47:54,996 Jenna, are you kidding me? 787 00:47:55,790 --> 00:47:56,664 Not a threat. 788 00:47:57,625 --> 00:47:58,457 It's not in her either. 789 00:47:59,127 --> 00:48:00,877 It was nice talking to you. 790 00:48:01,421 --> 00:48:02,879 Look, I'm just trying to warn you. 791 00:48:03,756 --> 00:48:05,214 If somebody did kill Victor, 792 00:48:05,258 --> 00:48:08,217 then they want this bad enough to kill for it. 793 00:48:09,220 --> 00:48:12,346 Okay, I'll be sure to watch my back. 794 00:48:14,100 --> 00:48:15,558 And I suggest you watch yours too, 795 00:48:17,312 --> 00:48:18,769 unless you think you don't have to. 796 00:48:40,335 --> 00:48:42,793 Nicole, can I have a minute? 797 00:48:43,838 --> 00:48:45,004 Yes. 798 00:48:45,924 --> 00:48:46,213 Is everything all right? 799 00:48:47,926 --> 00:48:49,634 Yes, why? 800 00:48:49,677 --> 00:48:51,010 You just seemed off lately, 801 00:48:51,679 --> 00:48:52,720 not like yourself. 802 00:48:54,307 --> 00:48:55,723 I'm not sure what you mean. 803 00:48:56,392 --> 00:48:57,391 I mean you always have the answers. 804 00:48:58,269 --> 00:49:01,687 Lately you seem less engaged, distracted 805 00:49:02,982 --> 00:49:04,273 Is everything all right at home? 806 00:49:04,317 --> 00:49:04,357 It's fine. 807 00:49:07,320 --> 00:49:10,321 I guess what happened with Victor just rattled me. 808 00:49:12,992 --> 00:49:13,908 If you say so. 809 00:49:15,119 --> 00:49:15,993 'Cause I seemed to notice your behaviour 810 00:49:16,037 --> 00:49:16,285 changing before that. 811 00:49:20,917 --> 00:49:24,377 Actually, um I've been struggling with my essay 812 00:49:24,420 --> 00:49:25,294 for my application to Westbridge. 813 00:49:27,924 --> 00:49:29,632 I guess it's just finally hitting me, 814 00:49:29,676 --> 00:49:30,341 and I don't know what to say. 815 00:49:33,388 --> 00:49:35,846 Writer's block, I get it, 816 00:49:35,890 --> 00:49:36,889 and I understand. 817 00:49:37,725 --> 00:49:39,475 I was the valedictorian myself. 818 00:49:39,936 --> 00:49:40,393 Really? 819 00:49:40,436 --> 00:49:41,560 Absolutely. 820 00:49:42,355 --> 00:49:43,187 Most students don't understand 821 00:49:43,231 --> 00:49:45,272 the pressure that puts on you, 822 00:49:46,025 --> 00:49:47,191 the fear that this isn't all you're gonna be, 823 00:49:47,235 --> 00:49:49,944 that you didn't peak out in high school? 824 00:49:51,906 --> 00:49:57,159 I was a writer, a novelist, 825 00:49:57,537 --> 00:49:58,911 still am in my spare time. 826 00:50:05,712 --> 00:50:08,295 There's nothing more infuriating than unfulfilled potential. 827 00:50:11,968 --> 00:50:15,511 Thanks, I'll keep that in mind. 828 00:50:15,763 --> 00:50:17,346 Um, I should get to Spanish. 829 00:50:18,808 --> 00:50:19,974 Sure. 830 00:51:06,481 --> 00:51:08,105 Oh my God. 831 00:51:18,993 --> 00:51:21,077 Where you going? 832 00:51:21,120 --> 00:51:22,078 I'm gonna meet Sarah at the coffee shop to study. 833 00:51:22,121 --> 00:51:24,455 Oh, how's the essay coming? 834 00:51:24,499 --> 00:51:25,039 Bye. 835 00:51:25,083 --> 00:51:26,707 That good, huh? 836 00:51:27,710 --> 00:51:29,085 Maybe a change of scenery will help. 837 00:52:21,013 --> 00:52:22,221 All top ranking seniors 838 00:52:22,265 --> 00:52:24,431 please report to the auditorium immediately. 839 00:52:25,184 --> 00:52:27,184 I repeat, all top ranking seniors 840 00:52:27,228 --> 00:52:28,853 please report to the auditorium. 841 00:52:41,450 --> 00:52:43,033 Thank you all for coming. 842 00:52:43,077 --> 00:52:45,244 We're sorry for the intrusion in your day. 843 00:52:45,288 --> 00:52:47,288 We'd better not get dinged for this in attendance. 844 00:52:47,331 --> 00:52:48,539 Mine's perfect. 845 00:52:48,791 --> 00:52:50,291 I'll ensure you don't, Jenna. 846 00:52:51,419 --> 00:52:54,003 We've gathered you here to inform you 847 00:52:56,132 --> 00:52:59,300 that Ryan Muberick was attacked last night. 848 00:52:59,343 --> 00:53:01,427 Oh my gosh, is he okay? 849 00:53:01,637 --> 00:53:03,095 I'm told he will be in time. 850 00:53:03,848 --> 00:53:05,556 He's just been put into a medically induced coma 851 00:53:05,600 --> 00:53:07,183 to help bring his brain swelling down. 852 00:53:09,687 --> 00:53:12,897 Why are you telling us this instead of the whole school? 853 00:53:13,482 --> 00:53:15,191 Based on the events of the last few days, 854 00:53:15,610 --> 00:53:17,318 we believe someone may be targeting the 855 00:53:17,361 --> 00:53:18,527 top ranking seniors 856 00:53:19,238 --> 00:53:21,822 What do you mean targeting? 857 00:53:22,742 --> 00:53:25,618 We're now fairly certain Victor's death wasn't a suicide 858 00:53:26,078 --> 00:53:27,203 and are treating it as such. 859 00:53:27,705 --> 00:53:29,038 And after last night's attack-- 860 00:53:29,540 --> 00:53:30,664 Are we in danger? 861 00:53:31,417 --> 00:53:33,584 I assure you my officers and I are working around the clock 862 00:53:33,628 --> 00:53:35,669 and will do everything we can to maintain your safety. 863 00:53:36,380 --> 00:53:38,005 Who would do this? 864 00:53:38,049 --> 00:53:39,715 Based on what we've gathered so far, 865 00:53:39,759 --> 00:53:42,343 Ryan was chased by his attacker with a hammer, 866 00:53:42,386 --> 00:53:43,844 then pursued into traffic. 867 00:53:45,181 --> 00:53:46,430 The eye witness reported seeing someone wearing a black hoodie. 868 00:53:48,768 --> 00:53:51,101 We're reviewing all nearby surveillance and traffic cameras 869 00:53:51,145 --> 00:53:52,019 hoping to gain more information. 870 00:53:52,647 --> 00:53:54,063 Until then, we just have to be patient. 871 00:53:54,857 --> 00:53:57,149 It's just a matter of time before Ryan wakes up 872 00:53:57,193 --> 00:53:57,650 and tells us everything that he knows. 873 00:53:58,986 --> 00:54:01,278 You think one of us did it? 874 00:54:01,322 --> 00:54:02,446 That's what you're not saying. 875 00:54:02,490 --> 00:54:04,198 That's why you've gathered us here first. 876 00:54:06,619 --> 00:54:08,160 You should all consider yourselves 877 00:54:08,204 --> 00:54:09,578 persons of interest in this case. 878 00:54:10,081 --> 00:54:10,704 Us? 879 00:54:11,707 --> 00:54:13,332 Why would one of us do it? 880 00:54:14,585 --> 00:54:16,460 You're all the smartest kids in the school, yes? 881 00:54:17,088 --> 00:54:17,711 Do the math. 882 00:54:18,714 --> 00:54:20,297 Each of you had something to gain 883 00:54:20,341 --> 00:54:23,133 from Victor's death and Ryan's had it been carried through. 884 00:54:23,719 --> 00:54:24,677 You think one of us is a murder? 885 00:54:26,430 --> 00:54:28,013 We also know that several nights ago 886 00:54:28,057 --> 00:54:30,683 the school security system was tripped, reset, 887 00:54:31,435 --> 00:54:32,851 long enough for someone to sneak in. 888 00:54:33,813 --> 00:54:35,354 We don't know why, yet. 889 00:54:36,357 --> 00:54:37,606 It doesn't appear that anything was stolen. 890 00:54:38,859 --> 00:54:40,359 In the meantime, my officers and I'll be meeting 891 00:54:40,403 --> 00:54:41,777 with each of you one by one 892 00:54:41,821 --> 00:54:42,695 to ascertain your whereabouts last night. 893 00:54:43,364 --> 00:54:46,407 Let me just inform you that my father is a very powerful 894 00:54:46,450 --> 00:54:49,618 and particularly spiteful attorney 895 00:54:50,538 --> 00:54:53,664 and if one word of this reaches my college admissions department 896 00:54:53,708 --> 00:54:56,041 or intervenes in my acceptance in any way, 897 00:54:56,752 --> 00:54:57,918 your department will pay 898 00:54:57,962 --> 00:54:59,712 for the entirety of my college experience, 899 00:55:00,548 --> 00:55:00,796 including grad school. 900 00:55:01,590 --> 00:55:03,882 We'll be as discrete as possible. 901 00:55:05,469 --> 00:55:07,553 For now, try not to worry. 902 00:55:08,431 --> 00:55:09,388 It's just a matter of time 903 00:55:09,432 --> 00:55:10,764 before we catch who's behind this. 904 00:55:13,269 --> 00:55:13,559 You can all return to class now 905 00:55:15,438 --> 00:55:17,563 and please may I advise discretion? 906 00:55:26,741 --> 00:55:27,948 Oh my God. 907 00:55:29,910 --> 00:55:31,827 Nicole. 908 00:55:42,214 --> 00:55:43,589 Several of your classmates 909 00:55:43,632 --> 00:55:45,341 mentioned that you and Ryan had an argument yesterday 910 00:55:45,384 --> 00:55:46,175 here at school. 911 00:55:46,969 --> 00:55:47,551 It wasn't an argument. 912 00:55:47,928 --> 00:55:50,137 They said it got heated. 913 00:55:50,723 --> 00:55:53,265 Raised voices, something about you warning him? 914 00:55:53,809 --> 00:55:54,641 I was worried. 915 00:55:55,728 --> 00:55:56,935 Why would you be worried? 916 00:55:58,105 --> 00:55:59,188 Well with what happened with Victor, 917 00:55:59,231 --> 00:56:02,316 how his suicide might've been faked, 918 00:56:02,360 --> 00:56:04,109 I thought we had reason to be. 919 00:56:05,988 --> 00:56:07,196 I understand you and Victor 920 00:56:07,239 --> 00:56:09,698 are applying to the same college, Westbridge. 921 00:56:10,534 --> 00:56:12,076 Yes, but a lot of students here 922 00:56:12,119 --> 00:56:14,161 apply to the same school. 923 00:56:15,039 --> 00:56:17,039 Westbridge is exclusive. 924 00:56:17,083 --> 00:56:18,374 I hear they don't take more than one student 925 00:56:18,417 --> 00:56:19,792 from the same high school, 926 00:56:19,835 --> 00:56:22,294 some diversification policy they practice. 927 00:56:23,255 --> 00:56:23,879 I've heard that. 928 00:56:24,632 --> 00:56:25,756 Almost lucky for you then 929 00:56:25,800 --> 00:56:26,465 that Victor's not able to apply anymore. 930 00:56:28,511 --> 00:56:29,343 I'm sorry? 931 00:56:29,804 --> 00:56:31,720 I mean, now you don't have to worry about him 932 00:56:31,764 --> 00:56:33,430 getting in and not you. 933 00:56:33,474 --> 00:56:35,140 Seems like your chances have improved. 934 00:56:36,477 --> 00:56:38,685 If Westbridge thought that Victor was a better match 935 00:56:38,729 --> 00:56:39,395 then I would be happy for him. 936 00:56:43,526 --> 00:56:45,401 Mind if I check your locker? 937 00:56:45,444 --> 00:56:46,568 Don't you need a warrant for that? 938 00:56:48,572 --> 00:56:50,364 Technically, yes. 939 00:56:52,326 --> 00:56:54,868 Then we should probably do this the right way. 940 00:56:54,912 --> 00:56:58,372 I'd hate for this to get screwed up. 941 00:56:58,416 --> 00:57:01,166 Like when you asked me questions without my parents present. 942 00:57:01,794 --> 00:57:03,544 Being under 18 and all, 943 00:57:03,879 --> 00:57:06,213 which I think you knew. 944 00:57:08,968 --> 00:57:09,425 I look forward to meeting them. 945 00:57:10,302 --> 00:57:11,510 I'll have somebody set it up. 946 00:57:15,808 --> 00:57:16,890 I get it now. 947 00:57:18,644 --> 00:57:19,685 Um, get what? 948 00:57:20,604 --> 00:57:21,103 Why you're valedictorian. 949 00:57:23,482 --> 00:57:23,605 We'll talk soon. 950 00:57:43,919 --> 00:57:45,669 Okay, what's the big emergency? 951 00:57:47,506 --> 00:57:49,923 This, somebody planted it in my locker. 952 00:57:50,342 --> 00:57:51,717 It's a hoodie. 953 00:57:52,636 --> 00:57:54,428 The same hoodie that Ryan's attacker was wearing. 954 00:57:56,223 --> 00:57:56,972 And this. 955 00:58:00,019 --> 00:58:00,684 Oh my God. 956 00:58:01,228 --> 00:58:02,644 Somebody is trying to frame me 957 00:58:02,855 --> 00:58:03,479 for all of it. 958 00:58:04,190 --> 00:58:05,564 I barely got away from the detective finding it. 959 00:58:08,611 --> 00:58:09,193 Okay, we should just throw it out. 960 00:58:09,695 --> 00:58:12,654 N-No, then we'll really look guilty. 961 00:58:13,240 --> 00:58:14,948 We have to figure out who is behind this 962 00:58:14,992 --> 00:58:15,616 and then turn this in as evidence. 963 00:58:18,871 --> 00:58:20,120 Okay, put it back in your locker 964 00:58:20,164 --> 00:58:21,747 and we'll hide it later. 965 00:58:21,790 --> 00:58:21,830 We'll figure it out. 966 00:58:29,465 --> 00:58:33,175 Mmhmm, sure, well we can do that. 967 00:58:33,844 --> 00:58:35,594 It'll take about two weeks to fill that order. 968 00:58:35,888 --> 00:58:37,679 Terrific. 969 00:58:38,349 --> 00:58:40,516 Okay, we'll invoice and we'll go from there. 970 00:58:40,559 --> 00:58:42,392 Mmhmm, talk soon. 971 00:58:44,980 --> 00:58:47,231 Rick, is that you? 972 00:58:50,236 --> 00:58:52,361 Nicole, why are you home so early? 973 00:58:53,614 --> 00:58:54,279 Baby, what's wrong? 974 00:58:54,323 --> 00:58:55,614 - Mom. - Aww. Shhh 975 00:58:57,368 --> 00:58:59,409 Oh, it's okay, it's okay. 976 00:59:00,579 --> 00:59:02,621 Whatever it is, it'll be okay. 977 00:59:03,832 --> 00:59:05,249 Shh, Nicole. 978 00:59:18,889 --> 00:59:20,681 And now somebody's trying to blackmail me. 979 00:59:21,350 --> 00:59:23,183 They put the hoodie and the murder weapon in my locker. 980 00:59:25,187 --> 00:59:26,436 We have to tell the police. 981 00:59:26,480 --> 00:59:27,062 Mmhmm. 982 00:59:27,106 --> 00:59:28,564 Tell them what? 983 00:59:28,607 --> 00:59:29,648 That I sabotaged Victor with a forged test? 984 00:59:29,692 --> 00:59:31,817 They're gonna think that I killed him. 985 00:59:31,860 --> 00:59:33,068 Your father's right, 986 00:59:33,112 --> 00:59:34,486 if we go to them, it will look better. 987 00:59:35,906 --> 00:59:37,781 There's nothing to prove that I didn't do it. 988 00:59:38,826 --> 00:59:40,701 And they have no proof that you did. 989 00:59:41,787 --> 00:59:43,829 If they had any, you'd already be under arrest. 990 00:59:44,290 --> 00:59:45,872 Nicole, you should've come to us earlier. 991 00:59:46,458 --> 00:59:47,416 I know. 992 00:59:48,252 --> 00:59:48,542 I was scared, I'm sorry. 993 00:59:50,629 --> 00:59:53,213 I just wanted to stay number one 994 00:59:53,257 --> 00:59:54,006 so that I can make you guys proud. 995 00:59:54,675 --> 00:59:56,842 After everything that you've done for me 996 00:59:56,885 --> 00:59:58,093 I didn't want to disappoint you. 997 00:59:59,680 --> 01:00:01,430 That's exactly what I did. 998 01:00:02,141 --> 01:00:03,807 Baby, we are proud of you. 999 01:00:04,435 --> 01:00:06,018 Nothing will ever change that. 1000 01:00:07,021 --> 01:00:07,811 How can you say that, 1001 01:00:07,855 --> 01:00:08,770 after everything I just did? 1002 01:00:09,565 --> 01:00:12,232 Well, you definitely made a mistake. 1003 01:00:14,570 --> 01:00:16,445 You think your mother and I haven't made mistakes? 1004 01:00:17,281 --> 01:00:17,654 As long as you learn from it, 1005 01:00:18,991 --> 01:00:20,032 it has value. 1006 01:00:21,619 --> 01:00:24,244 Nicole, nothing in this entire world 1007 01:00:24,288 --> 01:00:27,998 should ever make you compromise who you are, okay? 1008 01:00:28,375 --> 01:00:30,042 Nothing is worth that, 1009 01:00:30,794 --> 01:00:33,170 certainly not graduating at the top of your class. 1010 01:00:37,551 --> 01:00:37,841 Are we expecting anyone? 1011 01:00:37,885 --> 01:00:40,052 No. 1012 01:00:49,563 --> 01:00:52,022 Good afternoon, Mr. Ward, 1013 01:00:53,067 --> 01:00:54,107 I was wondering if you wouldn't mind 1014 01:00:54,151 --> 01:00:55,525 bringing Nicole down to the station. 1015 01:00:55,569 --> 01:00:57,694 We have a few questions we'd like to as her. 1016 01:00:58,656 --> 01:01:02,783 Um, sure, could you give us a couple seconds? 1017 01:01:09,917 --> 01:01:11,166 You ready kiddo? 1018 01:01:11,377 --> 01:01:13,377 Yeah. 1019 01:01:24,056 --> 01:01:27,891 That was taken from a camera behind the school 1020 01:01:27,935 --> 01:01:28,892 the night the security system was reset. 1021 01:01:33,649 --> 01:01:34,856 I broke in 1022 01:01:35,359 --> 01:01:37,275 to change Victor's test. 1023 01:01:37,319 --> 01:01:39,319 I wanted to make sure that I got into Westbridge 1024 01:01:39,363 --> 01:01:41,738 so I swapped his test with a forgery. 1025 01:01:42,366 --> 01:01:43,949 Why'd you wait so long to come clean? 1026 01:01:44,785 --> 01:01:48,453 I wanted to but then Victor killed himself and 1027 01:01:48,497 --> 01:01:51,832 I felt guilty and then they said that it wasn't a suicide. 1028 01:01:51,875 --> 01:01:53,542 Where'd you get the forgery? 1029 01:01:53,585 --> 01:01:54,584 From a website. 1030 01:01:55,170 --> 01:01:56,962 Show me. 1031 01:02:04,179 --> 01:02:05,178 No, that can't be. 1032 01:02:06,265 --> 01:02:08,432 I-It was here a day ago, I swear. 1033 01:02:08,475 --> 01:02:10,475 Zach saw it. He traced it for us to the library. 1034 01:02:10,519 --> 01:02:12,728 The library in town? 1035 01:02:12,771 --> 01:02:14,813 Yes, it's internet address led us to this 1036 01:02:15,315 --> 01:02:17,107 That's a public site with free internet 1037 01:02:17,776 --> 01:02:19,526 which means anyone who visited the library 1038 01:02:19,570 --> 01:02:20,652 could've created it. 1039 01:02:21,321 --> 01:02:22,028 Well that's when someone tried to run them down. 1040 01:02:23,532 --> 01:02:24,823 Run you down? 1041 01:02:25,409 --> 01:02:26,825 And you didn't think to report that? 1042 01:02:27,619 --> 01:02:29,035 I- How could we without incriminating ourselves? 1043 01:02:29,455 --> 01:02:31,037 We were trying to get proof that we were innocent. 1044 01:02:34,877 --> 01:02:36,293 Let me explain how this looks, 1045 01:02:37,379 --> 01:02:38,920 you confessed to breaking into the school 1046 01:02:39,506 --> 01:02:42,132 to swap Victor's test, 1047 01:02:42,718 --> 01:02:44,301 which you admitted you had forged, 1048 01:02:45,053 --> 01:02:47,929 through a website that mysteriously and conveniently 1049 01:02:48,515 --> 01:02:48,930 no longer exists, 1050 01:02:50,142 --> 01:02:53,602 a forgery that matches Victor's suicide note. 1051 01:02:53,645 --> 01:02:55,145 I know how this looks but, I-- 1052 01:02:55,189 --> 01:02:55,604 Do you? 1053 01:02:56,148 --> 01:02:58,482 You had motive and opportunity. 1054 01:03:00,486 --> 01:03:02,277 Where were you the night of Ryan Mulbrick's attack? 1055 01:03:02,780 --> 01:03:03,236 At a cafe studying. 1056 01:03:03,655 --> 01:03:05,906 Can anyone corroborate that? 1057 01:03:06,283 --> 01:03:07,073 Sarah was supposed to meet me there, 1058 01:03:07,117 --> 01:03:09,242 but she got hung up at work. 1059 01:03:09,286 --> 01:03:10,035 O-Okay, that's enough. 1060 01:03:11,955 --> 01:03:13,622 No more questions until we have a lawyer. 1061 01:03:13,874 --> 01:03:15,040 I can. 1062 01:03:16,418 --> 01:03:17,959 I was watching her from my car parked across the street. 1063 01:03:20,380 --> 01:03:22,756 That's convenient. 1064 01:03:22,800 --> 01:03:24,257 Well when your daughter's not acting like herself 1065 01:03:24,301 --> 01:03:27,093 and another one of the top ranking seniors suddenly dies, 1066 01:03:27,137 --> 01:03:28,929 you tend to become a little overprotective. 1067 01:03:30,599 --> 01:03:32,140 And you were there the whole time? 1068 01:03:32,726 --> 01:03:33,892 I followed her from home. 1069 01:03:34,311 --> 01:03:36,144 And when she got up to leave, I went home. 1070 01:03:38,106 --> 01:03:39,648 Nicole arrived a few minutes after. 1071 01:03:42,778 --> 01:03:44,152 Can we have a word outside? 1072 01:03:45,239 --> 01:03:47,197 Yeah. 1073 01:03:48,617 --> 01:03:49,449 Come on sweetie 1074 01:04:36,790 --> 01:04:39,583 If you're doing this to protect your daughter, don't. 1075 01:04:39,626 --> 01:04:40,375 Excuse me. 1076 01:04:40,419 --> 01:04:41,042 Doing what? 1077 01:04:41,086 --> 01:04:42,002 Giving her an alibi. 1078 01:04:42,838 --> 01:04:45,005 If you're lying, you'll just make it worse for all of you. 1079 01:04:47,009 --> 01:04:48,383 There are ways for us to find out, 1080 01:04:48,844 --> 01:04:51,511 employees, security cameras. 1081 01:04:51,555 --> 01:04:52,387 You think that I'm lying? 1082 01:04:52,890 --> 01:04:54,764 I can corroborate that she left. 1083 01:04:55,517 --> 01:04:56,224 I think you'll do whatever's necessary 1084 01:04:56,268 --> 01:04:56,892 to protect your daughter. 1085 01:04:57,728 --> 01:05:00,896 Damn right, including parking outside a coffee shop 1086 01:05:00,939 --> 01:05:01,771 for hours. 1087 01:05:09,239 --> 01:05:12,032 Nicole was exactly where she said she was, 1088 01:05:13,035 --> 01:05:14,451 which means she didn't attack Ryan. 1089 01:05:42,606 --> 01:05:44,356 I'll have some people 1090 01:05:44,399 --> 01:05:46,024 look into this forging website. 1091 01:05:46,068 --> 01:05:47,150 Are we done? 1092 01:05:47,736 --> 01:05:49,778 As of now, you're free to go 1093 01:05:49,821 --> 01:05:53,448 but don't go planning any family vacations to Mexico. 1094 01:05:54,701 --> 01:05:55,825 Come on. 1095 01:06:08,173 --> 01:06:10,131 I have a guy at the office whose brother's a lawyer. 1096 01:06:10,175 --> 01:06:12,092 I'm gonna go have a chat with him just in case. 1097 01:06:12,135 --> 01:06:12,884 Okay. 1098 01:06:12,928 --> 01:06:14,052 Sorry dad. 1099 01:06:14,721 --> 01:06:15,929 It's okay, sweetheart, 1100 01:06:15,973 --> 01:06:17,180 we'll get through this together. 1101 01:06:20,811 --> 01:06:21,977 See you guys at home. 1102 01:06:23,897 --> 01:06:25,730 Why did you do that? 1103 01:06:26,441 --> 01:06:28,233 Do what, protect you? 1104 01:06:28,777 --> 01:06:29,651 It's my job. 1105 01:06:30,654 --> 01:06:32,570 Lie to the police that you were following me? 1106 01:06:34,408 --> 01:06:35,156 I wasn't lying. 1107 01:06:35,742 --> 01:06:37,242 You've been spying on me? 1108 01:06:38,620 --> 01:06:43,206 Not spying, more like keeping a watchful eye on you. 1109 01:06:44,626 --> 01:06:45,834 I was worried 1110 01:06:47,212 --> 01:06:49,295 and, actually you should be grateful that I did 1111 01:06:49,881 --> 01:06:51,798 'cause you have an alibi because of my helicoptering. 1112 01:06:52,217 --> 01:06:52,257 How long? 1113 01:06:54,720 --> 01:06:57,178 Not long, just the other night at the coffee shop 1114 01:06:57,222 --> 01:06:58,596 and that night that you went out with Sarah. 1115 01:06:59,808 --> 01:07:01,474 Wait, that was you following us? 1116 01:07:02,019 --> 01:07:02,976 Yeah, until Sarah decided to drive like a maniac 1117 01:07:03,020 --> 01:07:04,519 which had me even more worried. 1118 01:07:04,563 --> 01:07:06,855 We didn't know. 1119 01:07:06,898 --> 01:07:08,148 We thought that it was somebody else, 1120 01:07:08,191 --> 01:07:10,108 the same person that tried to run us down. 1121 01:07:10,652 --> 01:07:12,110 Well the police are on it now, okay? 1122 01:07:12,696 --> 01:07:14,362 They have the forgeries and they'll figure this out. 1123 01:07:15,157 --> 01:07:16,156 This is my fault, 1124 01:07:17,325 --> 01:07:18,700 sabotaged Victor for my own gain. 1125 01:07:18,744 --> 01:07:23,038 Well your dad's right, you made some mistakes, okay, 1126 01:07:23,081 --> 01:07:25,373 but if there's anything that I'm absolutely certain of 1127 01:07:25,417 --> 01:07:27,083 it's that you are not a killer. 1128 01:07:27,627 --> 01:07:29,252 Who is? 1129 01:07:33,175 --> 01:07:33,798 Come on. 1130 01:07:40,265 --> 01:07:42,265 All right, I just need to make a stop for the bakery. 1131 01:07:42,601 --> 01:07:44,476 It'll just take a second. 1132 01:07:44,728 --> 01:07:45,393 Want to come in? 1133 01:07:46,021 --> 01:07:47,645 No thanks, I'll just stay here. 1134 01:08:40,282 --> 01:08:41,241 Nicole? 1135 01:09:07,269 --> 01:09:08,809 -Have a good shift - see you tomorrow. 1136 01:09:08,853 --> 01:09:09,018 Thanks. 1137 01:09:54,900 --> 01:09:58,193 -Nicole. -Mr. Sheppard. 1138 01:09:58,737 --> 01:09:59,943 Everything okay? 1139 01:09:59,987 --> 01:10:00,195 You seem on edge. 1140 01:10:00,572 --> 01:10:02,197 No, I'm just, 1141 01:10:03,325 --> 01:10:04,866 it's been a weird week. 1142 01:10:05,493 --> 01:10:06,659 It certainly has. 1143 01:10:08,496 --> 01:10:10,496 I didn't know Jenna worked here. 1144 01:10:11,166 --> 01:10:15,418 Oh yes, this is sort of her domain, 1145 01:10:15,462 --> 01:10:16,835 the one place she wields power 1146 01:10:17,422 --> 01:10:19,422 and she never lets anyone forget it either. 1147 01:10:20,258 --> 01:10:20,298 No kidding. 1148 01:10:21,968 --> 01:10:23,843 Yeah, she's typically here when I am. 1149 01:10:24,429 --> 01:10:26,930 Usually I come to grade papers or for the quiet to write. 1150 01:10:28,266 --> 01:10:30,934 The walls in my apartment are frustratingly thin. 1151 01:10:31,478 --> 01:10:34,646 Writing, yes, thank you, Mr. Sheppard, 1152 01:10:34,689 --> 01:10:35,772 I'll see you tomorrow. 1153 01:10:36,148 --> 01:10:36,189 Sure. 1154 01:10:41,821 --> 01:10:43,571 Are you following me? 1155 01:10:44,907 --> 01:10:46,366 eeriemusic] No, I was just-- 1156 01:10:46,409 --> 01:10:46,574 Don't. 1157 01:10:47,410 --> 01:10:48,076 We're both too smart to play dumb. 1158 01:10:49,704 --> 01:10:51,746 Whatever you're doing, 1159 01:10:52,499 --> 01:10:53,748 don't mess with me. 1160 01:10:54,834 --> 01:10:56,376 No one's getting in the way of my future. 1161 01:10:56,962 --> 01:10:57,794 Listen, I just... 1162 01:11:21,568 --> 01:11:23,486 Hey it's Nicole, please leave a message. 1163 01:11:30,577 --> 01:11:33,705 Sorry, I just had to borrow something from a friend. 1164 01:11:34,958 --> 01:11:36,291 Okay, let's go. 1165 01:12:10,076 --> 01:12:11,743 No, it has to match. 1166 01:12:20,170 --> 01:12:21,210 It wasn't Jenna. 1167 01:12:24,382 --> 01:12:26,007 Then who could it be? 1168 01:12:36,436 --> 01:12:37,268 Of course. 1169 01:12:51,785 --> 01:12:52,657 Oh my God. 1170 01:13:17,018 --> 01:13:18,101 It's Mr. Sheppard. 1171 01:13:18,144 --> 01:13:19,852 Mr. Sheppard, what? 1172 01:13:19,896 --> 01:13:21,896 I know it sounds crazy but it matches. 1173 01:13:21,940 --> 01:13:23,398 What would he have to gain from Victor's death 1174 01:13:23,441 --> 01:13:24,732 or attacking Ryan? 1175 01:13:24,776 --> 01:13:26,484 I don't know but the police can figure that out. 1176 01:13:26,528 --> 01:13:27,902 Okay I'm gonna head back to school 1177 01:13:27,946 --> 01:13:29,445 and grab the stuff that he planted. 1178 01:13:29,489 --> 01:13:31,406 I stashed it in my gym locker just in case. 1179 01:13:32,409 --> 01:13:33,741 I'm gonna give this to the police with this evidence 1180 01:13:33,785 --> 01:13:34,700 and they can figure out the rest. 1181 01:13:35,120 --> 01:13:36,327 I'll go, I'll go. 1182 01:13:36,371 --> 01:13:37,787 You head the police and I'll meet you there. 1183 01:13:38,039 --> 01:13:39,455 No, this is my fault, 1184 01:13:39,499 --> 01:13:40,373 I have to fix this. 1185 01:13:40,416 --> 01:13:42,333 This is my fault too, remember? 1186 01:13:42,377 --> 01:13:43,459 It was my idea. 1187 01:13:43,503 --> 01:13:44,919 Besides I live closer. 1188 01:13:44,963 --> 01:13:46,629 I should be able to get there right before they lock up. 1189 01:13:46,673 --> 01:13:48,464 I'll meet you at the police station right after. 1190 01:13:48,508 --> 01:13:53,386 Okay, great and Sarah, be careful. 1191 01:13:56,558 --> 01:13:57,348 Okay. 1192 01:13:59,519 --> 01:14:00,351 Mom? 1193 01:14:10,112 --> 01:14:11,279 Hi honey, I'm just running some erran-- 1194 01:14:11,322 --> 01:14:13,698 It's Mr. Sheppard, the handwriting matches. 1195 01:14:14,325 --> 01:14:15,741 Your English teacher? 1196 01:14:16,077 --> 01:14:17,243 I know it sounds crazy 1197 01:14:17,287 --> 01:14:19,412 but I ran into him earlier at the library, 1198 01:14:19,456 --> 01:14:20,830 and he said that he comes there a lot to work 1199 01:14:20,874 --> 01:14:23,499 which means that he created the website from there. 1200 01:14:25,210 --> 01:14:26,460 I'll meet you at the police station, okay? 1201 01:14:26,504 --> 01:14:26,669 I'm headed over now. 1202 01:14:27,338 --> 01:14:29,380 Nicole, go straight there. 1203 01:14:29,883 --> 01:14:31,132 Be safe, I'll see you there. 1204 01:14:57,452 --> 01:14:58,493 Hello? 1205 01:15:15,803 --> 01:15:18,012 What the hell? 1206 01:15:21,726 --> 01:15:22,558 Oh my God. 1207 01:15:36,991 --> 01:15:38,074 What'd they say? 1208 01:15:38,660 --> 01:15:39,867 That's all they said? 1209 01:15:41,079 --> 01:15:43,079 Did she tell you? It was Sheppard. 1210 01:15:43,121 --> 01:15:44,455 I got to call you back. 1211 01:15:45,041 --> 01:15:46,874 It was her teacher, Mr. Sheppard. 1212 01:15:46,918 --> 01:15:47,833 What? 1213 01:15:48,253 --> 01:15:50,378 Nicole, she was headed here. 1214 01:15:50,421 --> 01:15:52,588 She said she knew who did it and that she has proof. 1215 01:15:52,632 --> 01:15:53,714 Well she's not here, 1216 01:15:53,758 --> 01:15:54,966 I haven't seen her since earlier with you. 1217 01:15:55,927 --> 01:15:56,384 She should've been here before me. 1218 01:15:59,472 --> 01:16:01,931 Thompson, put out an amber alert on Nicole Ward, 1219 01:16:01,975 --> 01:16:04,392 age 17, missing and possibly in danger. 1220 01:16:04,434 --> 01:16:04,976 And get an address for one of the high school teachers, 1221 01:16:05,019 --> 01:16:06,686 a Mr. Sheppard. 1222 01:16:07,480 --> 01:16:08,688 Come on, Nicole, answer. 1223 01:16:51,357 --> 01:16:51,522 I'm here. 1224 01:17:03,786 --> 01:17:05,620 Jenna! 1225 01:17:06,080 --> 01:17:07,038 Jenna! 1226 01:17:13,630 --> 01:17:14,670 So where's Sarah? 1227 01:17:16,049 --> 01:17:16,964 Right here. 1228 01:17:17,675 --> 01:17:18,466 Sarah what are you-- 1229 01:17:19,927 --> 01:17:20,468 Not as smart as you thought you were, huh? 1230 01:17:22,096 --> 01:17:22,762 Sarah. 1231 01:17:23,222 --> 01:17:25,473 Although you did almost figure me out. 1232 01:17:27,602 --> 01:17:28,684 That's why I needed John's help 1233 01:17:28,728 --> 01:17:29,727 to sell my innocence. 1234 01:17:30,772 --> 01:17:31,687 John? 1235 01:17:57,507 --> 01:17:58,714 Neither of us expected it, 1236 01:17:59,717 --> 01:18:01,300 it just sort of happened. 1237 01:18:02,011 --> 01:18:04,178 Better Sarah, keep it up. 1238 01:18:06,766 --> 01:18:09,225 Now as we continue our analyzation of Julius Caesar 1239 01:18:09,268 --> 01:18:10,684 and its present day parallels. 1240 01:18:10,728 --> 01:18:12,978 At first, I just needed somebody to talk to, 1241 01:18:14,232 --> 01:18:15,648 somebody who would listen 1242 01:18:17,443 --> 01:18:19,026 about all my opportunities being robbed from me 1243 01:18:19,070 --> 01:18:21,237 by legacy kids, 1244 01:18:21,280 --> 01:18:23,072 kids who don't work nearly as hard 1245 01:18:23,116 --> 01:18:25,282 but are still given priority. 1246 01:18:25,326 --> 01:18:26,909 I understood it all too well. 1247 01:18:26,952 --> 01:18:29,286 I lived it myself. 1248 01:18:29,789 --> 01:18:31,121 Competing against undeserving offspring 1249 01:18:31,165 --> 01:18:33,708 who'd been given an advantage 1250 01:18:34,085 --> 01:18:34,916 all because their parents 1251 01:18:34,960 --> 01:18:35,459 had attended the same school. 1252 01:18:37,463 --> 01:18:38,212 And when their grades don't cut it, 1253 01:18:38,255 --> 01:18:40,673 they buy their way in 1254 01:18:40,717 --> 01:18:41,340 robbing others of a chance, 1255 01:18:41,384 --> 01:18:43,008 robbing me of mine. 1256 01:18:43,052 --> 01:18:44,175 How is that fair? 1257 01:18:46,764 --> 01:18:48,139 And then we bonded. 1258 01:18:48,850 --> 01:18:52,476 And well we bonded. 1259 01:18:57,859 --> 01:18:59,942 Love looks not with the eyes 1260 01:19:00,445 --> 01:19:01,485 but with the mind. 1261 01:19:02,697 --> 01:19:04,697 Is that what you think this is, love? 1262 01:19:05,116 --> 01:19:07,491 This is not love. 1263 01:19:08,035 --> 01:19:10,827 You think this is what I wanted with my life? 1264 01:19:11,789 --> 01:19:13,121 I was supposed to be more! 1265 01:19:13,499 --> 01:19:17,418 One of the great American novelists. 1266 01:19:17,462 --> 01:19:20,045 Instead, I'm stuck here nine months out of the year 1267 01:19:20,089 --> 01:19:21,297 teaching brats like you 1268 01:19:21,340 --> 01:19:24,258 and writing essays for lazy college students. 1269 01:19:24,927 --> 01:19:27,553 My true potential squandered 1270 01:19:27,597 --> 01:19:29,513 for a lifetime of student debt. 1271 01:19:30,892 --> 01:19:34,059 But this, the valedictorian murders, as I call it, 1272 01:19:34,520 --> 01:19:36,145 this'll set me up. 1273 01:19:37,565 --> 01:19:39,982 A novel written by someone who experienced it firsthand, 1274 01:19:40,735 --> 01:19:41,734 who wouldn't want to publish that? 1275 01:19:44,030 --> 01:19:49,867 Finally allowing me to fulfill my true potential. 1276 01:19:50,745 --> 01:19:52,495 I can't believe you would do this. 1277 01:19:52,830 --> 01:19:54,705 You framed me for murder. 1278 01:19:56,041 --> 01:19:57,583 Why should I play fair 1279 01:19:57,627 --> 01:20:00,044 in a game that's already unfairly rigged against me? 1280 01:20:01,589 --> 01:20:02,755 I helped you, 1281 01:20:02,799 --> 01:20:03,839 we were friends. 1282 01:20:03,883 --> 01:20:04,840 Friends? 1283 01:20:05,927 --> 01:20:08,427 Did you ever check my standing in the class? 1284 01:20:08,971 --> 01:20:10,179 Did you ever even ask? 1285 01:20:12,767 --> 01:20:14,600 No, because you didn't care, 1286 01:20:15,728 --> 01:20:18,728 because everything was always about you, 1287 01:20:18,773 --> 01:20:21,232 and every day I had to listen to you 1288 01:20:21,275 --> 01:20:23,609 whine about your perfect grades. 1289 01:20:25,905 --> 01:20:31,617 But now with Victor out of the way and you and Jenna, 1290 01:20:33,246 --> 01:20:34,912 I can finally rise to the top, 1291 01:20:35,498 --> 01:20:39,208 giving me a future, a chance, 1292 01:20:39,252 --> 01:20:40,584 one that I deserve. 1293 01:20:42,296 --> 01:20:44,338 You think that's all it'll take? 1294 01:20:46,217 --> 01:20:48,384 What college will turn me away now, 1295 01:20:48,427 --> 01:20:50,803 after everything I've been through? 1296 01:20:51,180 --> 01:20:54,056 That poor girl enduring such emotional trauma, 1297 01:20:54,100 --> 01:20:57,726 her best friend a murderer and she didn't even know it? 1298 01:20:57,770 --> 01:20:59,812 What is wrong with kids these days? 1299 01:21:01,898 --> 01:21:03,440 The pressure of being number one, 1300 01:21:03,484 --> 01:21:05,109 she just cracked, officer. 1301 01:21:07,362 --> 01:21:08,779 When you started to figure things out, 1302 01:21:09,240 --> 01:21:10,614 we had to hasten things. 1303 01:21:28,885 --> 01:21:32,136 First you took out Victor, then Ryan, 1304 01:21:32,972 --> 01:21:35,306 then the sweatshirt and weapon were found in your locker, 1305 01:21:36,392 --> 01:21:38,893 then poor little Jenna here she figured you out. 1306 01:21:39,978 --> 01:21:40,811 But the guilt was too much for you. 1307 01:21:42,815 --> 01:21:45,232 So you had to end it for yourself 1308 01:21:46,611 --> 01:21:48,736 on the very same stage you were about to give your 1309 01:21:48,779 --> 01:21:51,614 "look at me, I'm so great" speech. 1310 01:21:52,199 --> 01:21:53,532 You think that they'll believe you? 1311 01:21:53,576 --> 01:21:54,532 Well they won't. 1312 01:21:54,994 --> 01:21:57,119 Oh, they will. 1313 01:21:58,289 --> 01:21:59,746 You made sure of it. 1314 01:22:08,466 --> 01:22:11,592 [Nic deserve 1315 01:22:11,636 --> 01:22:12,760 and it's my fault. 1316 01:22:14,263 --> 01:22:15,763 It just needs a little editing before it goes viral. 1317 01:22:15,848 --> 01:22:16,847 You stole that? 1318 01:22:16,891 --> 01:22:18,933 You made it easy. 1319 01:22:19,644 --> 01:22:21,434 Your password, Westbridge2024, 1320 01:22:21,478 --> 01:22:24,688 I mean you could've tried a little harder. 1321 01:22:25,107 --> 01:22:26,398 You're a bitch. 1322 01:22:26,442 --> 01:22:29,443 Oh ouch, true, but not a total one. 1323 01:22:31,197 --> 01:22:33,322 And since you won't be here to step on the stage 1324 01:22:33,366 --> 01:22:35,199 to say your valedictorian speech, 1325 01:22:35,242 --> 01:22:35,741 I'll let you say a little something. 1326 01:22:35,785 --> 01:22:37,868 Any final words? 1327 01:22:38,913 --> 01:22:40,537 I think it's been at least three minutes 1328 01:22:56,514 --> 01:22:57,388 Oh. 1329 01:22:58,224 --> 01:22:59,974 Bet you didn't know that they installed more security cameras 1330 01:23:00,059 --> 01:23:01,558 after the attacks. 1331 01:23:02,311 --> 01:23:04,978 You're going to prison, not college, 1332 01:23:05,690 --> 01:23:08,482 and even if you kill us, you're caught. 1333 01:23:18,744 --> 01:23:20,077 Okay, hold on Jenna. 1334 01:23:23,833 --> 01:23:25,457 Somebody help! 1335 01:23:28,671 --> 01:23:29,585 Freeze Sarah, drop it. 1336 01:23:29,630 --> 01:23:30,504 Drop it. 1337 01:23:38,097 --> 01:23:40,639 Nicole told me how you got in. 1338 01:23:40,683 --> 01:23:42,099 Nicole! 1339 01:23:44,603 --> 01:23:46,478 Hey! 1340 01:23:48,941 --> 01:23:51,150 No, no, no, 1341 01:23:51,193 --> 01:23:53,777 no, what was I supposed to do? 1342 01:23:53,821 --> 01:23:55,320 -She seduced me! -Yeah yeah. 1343 01:23:55,364 --> 01:23:56,697 She seduced me! 1344 01:23:56,741 --> 01:23:57,823 Right. 1345 01:23:59,201 --> 01:23:59,907 Nicole! 1346 01:24:05,166 --> 01:24:07,332 I got you, I got you, I got you. 1347 01:24:12,590 --> 01:24:13,422 It's okay, it's okay. 1348 01:24:13,466 --> 01:24:15,799 It's okay, you're okay, it's ok. 1349 01:24:18,429 --> 01:24:19,636 Thank you. 1350 01:24:27,313 --> 01:24:28,520 Wait what about Sarah? 1351 01:24:29,315 --> 01:24:29,563 They got her. 1352 01:24:30,691 --> 01:24:31,315 Baby. 1353 01:24:42,702 --> 01:24:44,745 Dear Westbridge admissions committee, 1354 01:24:44,789 --> 01:24:47,581 I struggled with this essay for a long time 1355 01:24:47,625 --> 01:24:50,416 because I wasn't sure what to say, 1356 01:24:50,460 --> 01:24:54,671 what I needed to say to ensure my acceptance and enrollment. 1357 01:24:56,258 --> 01:24:58,800 I was so afraid of saying the wrong thing that 1358 01:24:58,844 --> 01:25:00,094 I couldn't say anything. 1359 01:25:00,137 --> 01:25:02,179 I'm not afraid anymore. 1360 01:25:02,639 --> 01:25:04,598 The last few weeks have taught me not to 1361 01:25:04,642 --> 01:25:08,519 fear what the future brings, no matter what that might be. 1362 01:25:12,191 --> 01:25:16,193 Mainly because I've made so many mistakes. 1363 01:25:18,030 --> 01:25:19,862 Because I wasn't true to myself. 1364 01:25:23,619 --> 01:25:25,452 It is my distinct honor 1365 01:25:25,496 --> 01:25:29,498 to introduce this year's valedictorian, Jenna McKay. 1366 01:25:37,424 --> 01:25:38,005 Congratulations. 1367 01:25:38,050 --> 01:25:39,466 Thank you. 1368 01:25:45,683 --> 01:25:47,182 I'm writing this to inform you 1369 01:25:47,226 --> 01:25:49,643 not to accept me to Westbridge. 1370 01:25:50,020 --> 01:25:52,228 It was a hard lesson to accept 1371 01:25:52,273 --> 01:25:54,690 but one I needed to learn 1372 01:25:55,359 --> 01:25:57,484 because it made me find my true path. 1373 01:25:59,905 --> 01:26:01,530 Nicole Ward. 1374 01:26:01,574 --> 01:26:04,074 My competition is not with others 1375 01:26:04,118 --> 01:26:05,450 to get into the best school 1376 01:26:05,494 --> 01:26:09,121 but with myself to be the best person that I can be. 1377 01:26:09,498 --> 01:26:10,455 And that can only be achieved 1378 01:26:10,499 --> 01:26:12,583 through my choices and my actions. 1379 01:26:15,129 --> 01:26:17,546 Graduating class, please move your tassels 1380 01:26:17,590 --> 01:26:19,047 from the left to the right. 1381 01:26:22,136 --> 01:26:23,343 Congratulations. 1382 01:26:38,110 --> 01:26:40,652 Okay, that's the last one. 1383 01:26:42,239 --> 01:26:43,989 Although I'm not sure how you're gonna fit this 1384 01:26:44,617 --> 01:26:45,824 in that tiny room. 1385 01:26:45,868 --> 01:26:47,576 I'll manage. 1386 01:26:47,620 --> 01:26:49,161 Don't, if you cry, I'll cry. 1387 01:26:49,538 --> 01:26:50,787 I won't cry. 1388 01:26:51,999 --> 01:26:54,249 Thanks for always looking out for me. 1389 01:26:55,920 --> 01:26:58,003 We always will. 1390 01:26:58,547 --> 01:26:59,338 Love you. 1391 01:27:02,509 --> 01:27:03,592 I never wanted you to follow our path, 1392 01:27:04,386 --> 01:27:06,762 I wanted you to find your own. 1393 01:27:07,264 --> 01:27:08,388 I'm proud of you. 1394 01:27:09,642 --> 01:27:10,724 sure you're gonna be ok? 1395 01:27:12,436 --> 01:27:13,393 I'm gonna be great. 1396 01:27:14,063 --> 01:27:15,478 This is where I'm meant to be. 1397 01:27:15,731 --> 01:27:15,771 Yeah. 1398 01:27:21,904 --> 01:27:23,862 Okay. 1399 01:27:24,907 --> 01:27:25,948 Come on, mom. 92045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.