Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,496 --> 00:00:03,062
Previously on Homeland...
2
00:00:03,131 --> 00:00:06,364
Hi, I'm from the Administration
for Children's Services.
3
00:00:06,433 --> 00:00:09,034
After my talk with Franny,
I made a determination
4
00:00:09,103 --> 00:00:11,469
that she's at imminent risk
for further harm.
5
00:00:11,538 --> 00:00:12,938
What?
6
00:00:13,007 --> 00:00:15,874
She's been taken, placed in
a state-registered youth home.
7
00:00:15,943 --> 00:00:18,777
I just wanted to let you know
that Franny's in foster care.
8
00:00:18,846 --> 00:00:21,312
In this case, it's
clearly the right thing to do.
9
00:00:21,381 --> 00:00:23,114
It's why I contacted you.
10
00:00:25,985 --> 00:00:27,685
Peter, are you okay?
11
00:00:27,754 --> 00:00:29,654
Astrid?
12
00:00:29,722 --> 00:00:31,288
Yeah. It's me.
13
00:00:31,357 --> 00:00:33,157
I have to get back
to New York.
14
00:00:33,225 --> 00:00:34,692
You will be
arrested again.
15
00:00:34,761 --> 00:00:35,660
That's the deal.
16
00:00:35,728 --> 00:00:36,994
What deal?
17
00:00:37,063 --> 00:00:39,428
The deal Dar Adal made.
18
00:00:39,497 --> 00:00:41,464
You shot a civilian, Peter.
19
00:00:41,533 --> 00:00:43,800
'Cause they were
coming for me.
20
00:00:43,869 --> 00:00:45,669
Who is?
21
00:00:45,737 --> 00:00:48,504
The people who
built the bomb.
22
00:00:48,573 --> 00:00:50,473
You were in a coma, Peter.
23
00:00:50,542 --> 00:00:52,676
Carrie ordered the doctors
to wake you up.
24
00:00:52,744 --> 00:00:55,711
She did this despite
repeated warnings
25
00:00:55,780 --> 00:00:57,546
about the risks
of the procedure.
26
00:00:57,614 --> 00:00:58,814
You think she's been
27
00:00:58,883 --> 00:01:00,883
taking care of you
all these months out of love?
28
00:01:00,951 --> 00:01:03,686
Sounds a lot more like guilt
if you ask me.
29
00:01:03,754 --> 00:01:05,921
Gentlemen,
I have your passports.
30
00:01:05,990 --> 00:01:07,923
Welcome to New York.
31
00:01:07,992 --> 00:01:09,291
Thank you.
32
00:01:09,359 --> 00:01:10,993
I want political asylum.
33
00:01:11,062 --> 00:01:12,527
I can put you
in front of someone
34
00:01:12,596 --> 00:01:13,761
who can make it happen.
35
00:01:13,830 --> 00:01:15,462
The President-elect.
36
00:01:15,531 --> 00:01:19,100
While New Yorkers were dealing
with this terrible attack,
37
00:01:19,169 --> 00:01:23,571
the president-elect fled
to a "secure location."
38
00:01:23,639 --> 00:01:26,808
...occupied or bombed,
and that is just since...
39
00:01:26,876 --> 00:01:29,077
She's a Gold Star mom.
She's tough to argue with.
40
00:01:29,145 --> 00:01:32,012
At least
for now she is.
41
00:01:34,482 --> 00:01:41,321
โช and the home of the brave โช
42
00:01:41,389 --> 00:01:44,691
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
43
00:01:44,760 --> 00:01:47,392
The first revolution
is when you change your mind
44
00:01:47,461 --> 00:01:49,195
about how you look at things
45
00:01:49,263 --> 00:01:51,197
and see that there might be
another way to look at it
46
00:01:51,265 --> 00:01:53,699
that you have not been shown.
47
00:01:55,669 --> 00:01:57,402
The brutality
against protesters,
48
00:01:57,471 --> 00:01:58,838
the para-militarization
of law enforcement.
49
00:01:58,906 --> 00:02:00,873
That's why
we have to keep trying.
50
00:02:00,942 --> 00:02:02,708
We don't need
a police state in this country
51
00:02:02,777 --> 00:02:04,308
to fight terrorism.
52
00:02:04,377 --> 00:02:06,010
We need a new strategy.
53
00:02:06,079 --> 00:02:08,179
The revolution
will not be televised.
54
00:02:08,248 --> 00:02:10,314
...the system
of indefinite detention...
55
00:02:10,383 --> 00:02:12,316
FBI and the CIA
targeting Muslim communities...
56
00:02:12,385 --> 00:02:14,986
Security. Got an
agitated non-compliant patient.
57
00:02:15,055 --> 00:02:15,987
- Get away from me! Aah!
- What's his name again?
58
00:02:16,056 --> 00:02:18,489
- Peter Quinn.
- Peter Quinn.
59
00:02:18,558 --> 00:02:20,324
You will not be
able to stay home, brother.
60
00:02:20,393 --> 00:02:23,660
You will not be able to
plug in, turn on, and cop out.
61
00:02:23,729 --> 00:02:25,195
It's a very alarming charge.
62
00:02:25,264 --> 00:02:27,564
The Russians hacked
our committees.
63
00:02:27,633 --> 00:02:29,699
The continuation
of endless war.
64
00:02:29,769 --> 00:02:32,636
Can't you get that
through your fucking skull?
65
00:02:32,704 --> 00:02:35,372
The revolution will
put you in the driver's seat.
66
00:02:35,440 --> 00:02:37,707
The US continues to engage
67
00:02:37,776 --> 00:02:39,441
in a covert war
with very, very high stakes.
68
00:02:39,510 --> 00:02:42,544
I made promises
and didn't keep them.
69
00:02:43,714 --> 00:02:47,416
This world began
right after 9/11.
70
00:02:49,187 --> 00:02:50,653
The revolution will
not be televised,
71
00:02:50,721 --> 00:02:52,321
not be televised.
There will be no rerun,
72
00:02:52,390 --> 00:02:55,490
brothers and sisters.
The revolution will be live.
73
00:02:55,558 --> 00:02:57,659
Which agency?
74
00:02:57,727 --> 00:02:59,560
I can't say that
here in an open hearing, sir.
75
00:02:59,629 --> 00:03:01,763
You saved me.
76
00:03:01,832 --> 00:03:03,765
Yes.
77
00:03:03,834 --> 00:03:05,100
Why?
78
00:03:08,872 --> 00:03:11,372
This is the truth, okay?
79
00:03:11,441 --> 00:03:14,408
This is the truth
that no one wants to hear.
80
00:03:14,476 --> 00:03:17,912
Men died, buddies of mine died,
for nothing.
81
00:03:17,980 --> 00:03:20,480
Take a look at the casualties
his battalion suffered.
82
00:03:20,549 --> 00:03:23,050
40 dead, 87 wounded.
83
00:03:23,119 --> 00:03:25,585
And why is that, Frank?
84
00:03:25,654 --> 00:03:29,923
Why do you think
our new President's son
85
00:03:29,991 --> 00:03:34,760
lost more men than any other
commander during the surge?
86
00:03:34,830 --> 00:03:37,997
'Cause Andrew Keane only cared
about his career
87
00:03:38,066 --> 00:03:40,533
and the ribbons that he had
pinned on his chest.
88
00:03:40,601 --> 00:03:43,669
And he didn't give a shit what
he had to do to get them.
89
00:03:43,738 --> 00:03:45,604
- Rudy.
- He must have taken...
90
00:03:45,673 --> 00:03:48,207
Rudy.
Rudy.
91
00:03:48,275 --> 00:03:49,942
You're late.
Brett had to start without you.
92
00:03:50,010 --> 00:03:52,344
...while he stayed safe
behind the blast barrier.
93
00:03:52,412 --> 00:03:54,446
I'm sorry.
I'm not gonna do it, okay?
94
00:03:54,514 --> 00:03:56,849
Can you just tell him for me,
please?
95
00:03:56,917 --> 00:03:59,718
Can you just wait here
a minute, please?
96
00:03:59,786 --> 00:04:02,120
Brett.
Rudy is here.
97
00:04:05,325 --> 00:04:08,926
Hold that thought, guys.
I'm gonna take a little break.
98
00:04:13,199 --> 00:04:15,867
Thanks, Sharon.
99
00:04:19,205 --> 00:04:21,838
Rudy.
100
00:04:21,907 --> 00:04:24,007
- What's up?
- Hey.
101
00:04:24,076 --> 00:04:26,609
Uh, I'm sorry.
102
00:04:26,678 --> 00:04:28,945
I-I can't do this, okay?
103
00:04:29,014 --> 00:04:30,947
So, uh,
there's your money back.
104
00:04:31,016 --> 00:04:32,282
- No, you keep it.
- No.
105
00:04:32,351 --> 00:04:36,186
- No.
- All that footage you gave us.
106
00:04:36,255 --> 00:04:37,719
You already earned it.
107
00:04:37,788 --> 00:04:39,288
Okay.
108
00:04:39,357 --> 00:04:40,956
But you can't let us down.
109
00:04:41,025 --> 00:04:42,091
I'm...
110
00:04:42,159 --> 00:04:44,459
Look at those guys over there.
Look.
111
00:04:46,430 --> 00:04:49,564
They are here
because of you,
112
00:04:49,633 --> 00:04:53,835
because you had
the guts to speak out.
113
00:04:53,904 --> 00:04:55,003
Now, you were the only one
114
00:04:55,071 --> 00:04:56,871
who was actually out
on patrol that night.
115
00:04:56,940 --> 00:04:58,773
I know that.
116
00:04:58,841 --> 00:05:03,211
But... my head's a mess.
117
00:05:03,280 --> 00:05:05,780
'Course it is.
118
00:05:05,848 --> 00:05:09,017
You got sent down IED Alley
119
00:05:09,085 --> 00:05:12,052
every single day
for a whole year.
120
00:05:12,121 --> 00:05:15,122
You yourself got hit
four times.
121
00:05:15,190 --> 00:05:17,357
Yeah, but why now?
122
00:05:17,426 --> 00:05:18,825
Like, what's the point now?
123
00:05:18,894 --> 00:05:21,494
Because people need
to know the truth.
124
00:05:21,563 --> 00:05:26,199
Because Andrew Keane was
the opposite of a hero
125
00:05:26,268 --> 00:05:29,701
and because his mother
is the most dangerous person
126
00:05:29,770 --> 00:05:32,271
to ever set foot
in the White House.
127
00:05:32,340 --> 00:05:33,772
Now, we can't just stand by
128
00:05:33,841 --> 00:05:38,744
and watch her gut
our armed forces,
129
00:05:38,813 --> 00:05:41,180
abandon our closest allies,
130
00:05:41,249 --> 00:05:44,350
and cede control
to the world government.
131
00:05:44,419 --> 00:05:45,350
Can we?
132
00:05:48,288 --> 00:05:49,620
No, sir.
133
00:06:17,283 --> 00:06:19,715
We've heard a lot about
how Captain Keane
134
00:06:19,784 --> 00:06:24,454
stayed on base,
sent his men into enemy fire.
135
00:06:24,522 --> 00:06:26,222
But in his defense,
136
00:06:26,291 --> 00:06:30,326
there was at least one day
he went out.
137
00:06:30,395 --> 00:06:34,597
May 14, 2007,
the day he was killed.
138
00:06:36,500 --> 00:06:38,233
Rudy, you were there that day,
139
00:06:38,302 --> 00:06:40,735
out on patrol
with Captain Keane, weren't you?
140
00:06:40,804 --> 00:06:42,737
- Mm-hmm.
- You want to tell us what happened?
141
00:06:46,676 --> 00:06:49,444
Yeah, we had, um...
142
00:06:49,513 --> 00:06:51,613
Well, we'd gone to search
143
00:06:51,681 --> 00:06:54,248
a warehouse in Sadr City.
144
00:06:54,317 --> 00:06:57,351
Um, we had Intel
that it was a bomb factory.
145
00:06:57,420 --> 00:07:00,854
And we had just gotten
146
00:07:00,923 --> 00:07:02,390
out of the vehicles
when got hit.
147
00:07:02,458 --> 00:07:05,159
It was like
they were waiting for us.
148
00:07:05,228 --> 00:07:06,927
And what happened?
149
00:07:10,532 --> 00:07:13,433
We were pinned down,
taking fire.
150
00:07:13,502 --> 00:07:17,670
And RPGs, snipers.
151
00:07:17,739 --> 00:07:20,773
We returned fire...
152
00:07:20,842 --> 00:07:22,509
Bill, get closer on Rudy.
153
00:07:22,577 --> 00:07:24,310
Captain Keane,
what did he do?
154
00:07:28,015 --> 00:07:30,315
It was dark. You know,
there was a lot of noise.
155
00:07:30,384 --> 00:07:31,683
But he was there, right?
156
00:07:31,752 --> 00:07:33,018
You saw him.
157
00:07:33,087 --> 00:07:33,985
Yes, sir.
158
00:07:34,055 --> 00:07:35,354
So what was he doing?
159
00:07:38,426 --> 00:07:40,625
He ran past me.
160
00:07:40,694 --> 00:07:42,061
He was shouting.
161
00:07:42,129 --> 00:07:44,462
- He ran past you?
- Mm-hmm.
162
00:07:44,531 --> 00:07:45,896
You mean he was running away?
163
00:07:48,734 --> 00:07:50,134
He was killed by a sniper,
right?
164
00:07:50,203 --> 00:07:53,304
Where-- where--
where was he shot?
165
00:07:53,373 --> 00:07:54,672
In the back.
166
00:07:54,740 --> 00:07:58,008
Well, that sounds like
he was running away.
167
00:07:58,078 --> 00:07:59,377
He ran.
168
00:07:59,446 --> 00:08:01,678
He was shot in the back.
169
00:08:01,746 --> 00:08:03,913
What other explanation
is there?
170
00:08:05,584 --> 00:08:07,717
Yeah, he-- he was running.
That's for sure.
171
00:08:07,786 --> 00:08:09,686
Doesn't sound
like a hero to me.
172
00:08:09,754 --> 00:08:12,289
No, sir.
173
00:08:12,357 --> 00:08:16,293
He was the opposite
of a hero.
174
00:08:27,738 --> 00:08:29,671
- Madam President-elect.
- Rob.
175
00:08:29,740 --> 00:08:32,007
- Joint Chiefs are already here.
- What about breakfast?
176
00:08:32,076 --> 00:08:34,810
Between Agriculture
177
00:08:34,878 --> 00:08:36,111
and Housing
and Urban Development.
178
00:08:36,179 --> 00:08:39,046
Good.
Good morning.
179
00:08:39,116 --> 00:08:40,548
- Good morning.
- Sorry I'm late.
180
00:08:40,617 --> 00:08:42,217
- Good morning.
- Please.
181
00:08:43,753 --> 00:08:46,221
Status of forces.
182
00:08:46,289 --> 00:08:47,589
Admiral Suzhitksy,
183
00:08:47,657 --> 00:08:51,192
why don't we start
with the South China Sea?
184
00:09:07,109 --> 00:09:08,509
Go ahead.
Move on up.
185
00:09:12,313 --> 00:09:14,247
- I owe you, Josie.
- Any time, hon.
186
00:09:21,022 --> 00:09:23,789
Here you go.
187
00:09:23,858 --> 00:09:25,525
It's about fucking time.
188
00:09:25,593 --> 00:09:26,958
Sit, sit.
189
00:09:27,027 --> 00:09:28,760
We're not going anywhere.
190
00:09:28,828 --> 00:09:29,794
Not now anyway.
191
00:09:29,863 --> 00:09:31,630
Is there a problem, Saul?
192
00:09:31,698 --> 00:09:33,365
No, no problem.
193
00:09:33,433 --> 00:09:36,100
She's the next
President of the United States.
194
00:09:36,170 --> 00:09:37,869
She's a little busy
at the moment.
195
00:09:43,043 --> 00:09:45,142
You still haven't
spoken to her, have you?
196
00:09:45,211 --> 00:09:47,744
Not yet, no.
But I will. Relax.
197
00:09:47,813 --> 00:09:50,347
Not exactly how I saw
my retirement beginning.
198
00:09:50,416 --> 00:09:52,483
There but for
the grace of God.
199
00:09:52,552 --> 00:09:54,451
Oh, screw the grace of God.
200
00:09:54,520 --> 00:09:56,086
My fucking hand is in agony.
201
00:09:56,155 --> 00:09:58,755
I have flea bites
all over my legs.
202
00:10:00,192 --> 00:10:01,857
Don't make me sleep here
another night.
203
00:10:03,662 --> 00:10:05,562
Well, right now,
you might not have a choice.
204
00:10:05,630 --> 00:10:06,663
And why not?
205
00:10:09,568 --> 00:10:11,834
Let me worry about that.
206
00:10:13,271 --> 00:10:15,905
Saul.
207
00:10:15,973 --> 00:10:20,342
We've spent our entire careers
seeing around corners.
208
00:10:20,411 --> 00:10:22,110
If there's something
I need to know,
209
00:10:22,179 --> 00:10:23,178
you should tell me.
210
00:10:24,682 --> 00:10:27,282
We need to take precautions,
Majid.
211
00:10:27,351 --> 00:10:29,084
You don't have
many friends here.
212
00:10:33,524 --> 00:10:35,923
Neither, it seems, do you.
213
00:10:46,669 --> 00:10:48,502
Who said you could come in?
214
00:10:48,571 --> 00:10:51,271
Bell didn't work.
Door was open.
215
00:10:51,340 --> 00:10:53,473
'Cause I'm putting in
a security system.
216
00:10:53,542 --> 00:10:54,907
Who are you again?
217
00:10:56,511 --> 00:10:57,444
Max.
218
00:10:57,512 --> 00:10:59,178
Right.
219
00:10:59,248 --> 00:11:00,179
Is she home?
220
00:11:01,216 --> 00:11:02,081
Yeah.
221
00:11:02,150 --> 00:11:04,083
I need to talk to her.
222
00:11:04,152 --> 00:11:06,386
Now.
223
00:11:06,455 --> 00:11:07,920
I don't think
that's such a good idea.
224
00:11:07,989 --> 00:11:09,255
Why not?
225
00:11:09,323 --> 00:11:11,089
The Black Dog.
226
00:11:11,158 --> 00:11:12,424
Black what?
227
00:11:12,493 --> 00:11:14,793
Dog.
228
00:11:14,862 --> 00:11:15,894
Depression.
229
00:11:16,997 --> 00:11:19,531
She hasn't come
out of Franny's room.
230
00:11:19,600 --> 00:11:21,099
Been in there
since last night.
231
00:11:42,755 --> 00:11:45,355
Hey, you.
232
00:11:46,925 --> 00:11:48,759
Hey.
233
00:11:48,827 --> 00:11:51,995
Max told me about Franny.
234
00:11:52,063 --> 00:11:54,331
I'm so sorry.
235
00:11:54,400 --> 00:11:56,533
Yeah.
236
00:11:57,803 --> 00:11:59,135
You appealing
the decision?
237
00:12:00,204 --> 00:12:01,771
There is no appeal.
238
00:12:01,839 --> 00:12:04,273
Really?
239
00:12:04,342 --> 00:12:06,676
Really.
240
00:12:06,744 --> 00:12:09,512
All I can do is comply
with the court order.
241
00:12:10,848 --> 00:12:12,748
Psych eval...
242
00:12:12,817 --> 00:12:15,785
then therapy, then...
243
00:12:15,853 --> 00:12:19,587
hope to God I can convince
the judge I'm a changed woman.
244
00:12:25,261 --> 00:12:26,928
Can I help in any way?
245
00:12:26,996 --> 00:12:30,298
No, it'll just make things
worse, apparently,
246
00:12:30,367 --> 00:12:32,334
any outside pressure.
247
00:12:43,479 --> 00:12:47,214
Look, uh...
248
00:12:47,282 --> 00:12:50,050
it's obviously not
the best time to ask.
249
00:12:51,786 --> 00:12:53,052
But I need your help.
250
00:12:54,956 --> 00:12:56,856
Carrie.
251
00:12:58,626 --> 00:13:02,662
I swore to myself
it would be different here.
252
00:13:02,731 --> 00:13:06,966
I swore to myself
I would be different.
253
00:13:08,969 --> 00:13:10,669
And look what happened.
254
00:13:13,574 --> 00:13:14,639
You'll get her back.
255
00:13:16,109 --> 00:13:18,309
Unfit mother, unfit mother,
unfit mother...
256
00:13:18,379 --> 00:13:20,245
- Carrie.
- ...unfit mother, unfit mother.
257
00:13:20,313 --> 00:13:22,013
It's all I can hear
in my head.
258
00:13:30,256 --> 00:13:32,590
I don't even know
where she is, Saul.
259
00:13:35,461 --> 00:13:36,927
I need to see her.
260
00:13:36,996 --> 00:13:40,898
I-I have to know
that's she's all right.
261
00:14:00,317 --> 00:14:01,583
I can do it.
262
00:14:01,652 --> 00:14:03,018
Sorry.
263
00:14:03,086 --> 00:14:05,186
Fucking drop foot.
264
00:14:05,255 --> 00:14:07,022
At least you're up
and walking.
265
00:14:07,090 --> 00:14:09,391
Hell of a lot better
than when I saw you in May.
266
00:14:10,861 --> 00:14:12,027
May?
267
00:14:12,095 --> 00:14:15,230
In the hospital.
268
00:14:15,299 --> 00:14:16,764
You don't remember?
269
00:14:18,835 --> 00:14:21,135
Sort of.
270
00:14:23,105 --> 00:14:24,806
That's fine.
Don't worry about it.
271
00:14:30,980 --> 00:14:35,081
My dreams have a realness.
272
00:14:35,150 --> 00:14:38,217
Uh, my realness.
273
00:14:38,286 --> 00:14:40,086
Uh, realness.
274
00:14:40,155 --> 00:14:41,655
Reality?
275
00:14:41,723 --> 00:14:44,090
My reality has
276
00:14:44,159 --> 00:14:46,793
a dreaminess.
277
00:14:46,862 --> 00:14:49,995
And my thoughts
278
00:14:50,064 --> 00:14:54,366
keep... disappearing.
279
00:14:56,504 --> 00:14:58,771
It's funny.
You talk more than you used to.
280
00:14:58,840 --> 00:15:00,205
Bad thing?
281
00:15:00,274 --> 00:15:01,540
No.
282
00:15:01,609 --> 00:15:04,109
I like it.
283
00:15:09,048 --> 00:15:10,915
I'm sorry about yesterday.
284
00:15:13,353 --> 00:15:14,919
It was a lot to process.
285
00:15:21,060 --> 00:15:23,361
How long can you stay?
286
00:15:25,197 --> 00:15:26,697
Two weeks, give or take.
287
00:15:37,442 --> 00:15:39,142
Okay if I go for a run?
288
00:15:39,211 --> 00:15:41,811
Sure.
289
00:15:41,880 --> 00:15:45,280
We can head into town after,
do some shopping.
290
00:15:45,349 --> 00:15:48,317
Don't know about you,
but I need some decent coffee.
291
00:15:49,888 --> 00:15:51,821
Be back in an hour or so.
292
00:15:53,758 --> 00:15:56,325
And if you're planning
another jailbreak,
293
00:15:56,394 --> 00:15:58,059
take a warm coat this time.
294
00:15:58,128 --> 00:16:00,495
Or the rental car.
295
00:16:00,564 --> 00:16:02,463
Keys are in the kitchen.
296
00:16:02,533 --> 00:16:05,000
I'll give it
some serous thought.
297
00:16:07,370 --> 00:16:08,503
See you soon.
298
00:19:59,088 --> 00:20:00,420
That's the house.
299
00:20:00,489 --> 00:20:03,257
Franny's one of three kids.
300
00:20:03,325 --> 00:20:05,359
One older than her,
one younger.
301
00:20:05,427 --> 00:20:07,194
Foster mom's name
is Christine Roth.
302
00:20:07,263 --> 00:20:08,763
Been fostering
nearly 20 years.
303
00:20:08,831 --> 00:20:11,198
Never had
a complaint against her.
304
00:20:19,407 --> 00:20:21,474
- No.
- Let go.
305
00:20:21,542 --> 00:20:22,942
- If you're even see here...
- I have to--
306
00:20:23,011 --> 00:20:24,944
...you make this a hundred times
worse, you understand that?
307
00:20:39,426 --> 00:20:41,126
Come on.
308
00:20:41,195 --> 00:20:44,029
Let's go somewhere,
get a cup of coffee.
309
00:20:44,098 --> 00:20:45,297
I need to talk to you.
310
00:20:49,803 --> 00:20:51,402
Whatever it is,
311
00:20:51,470 --> 00:20:55,339
just-- just tell me here.
312
00:20:59,946 --> 00:21:02,146
Three weeks ago,
I was sent to Abu Dhabi
313
00:21:02,215 --> 00:21:05,782
to vet an Israeli operation
against Farhad Nafisi.
314
00:21:05,851 --> 00:21:08,685
Carrie, pay attention, please.
I'm not fucking around.
315
00:21:11,890 --> 00:21:13,523
Remember Mr. Nafisi?
316
00:21:13,591 --> 00:21:16,659
Of course.
317
00:21:16,728 --> 00:21:18,862
Paymaster for the IRGC,
all-around creep.
318
00:21:18,931 --> 00:21:20,363
Correct.
319
00:21:20,432 --> 00:21:22,631
It was me who recommended you
for the mission.
320
00:21:24,802 --> 00:21:28,838
Anyway, turns out Nafisi's
been a Mossad agent for years.
321
00:21:30,407 --> 00:21:32,507
The entire operation
was theater,
322
00:21:32,576 --> 00:21:33,843
hoping to convince me
323
00:21:33,911 --> 00:21:36,045
that Iran's in breach
of the nuclear agreement.
324
00:21:36,113 --> 00:21:38,346
So what else is new?
325
00:21:38,414 --> 00:21:42,016
Well, Mossad wasn't
acting alone.
326
00:21:43,786 --> 00:21:45,519
- No?
- No.
327
00:21:45,588 --> 00:21:48,857
They had support from inside
our own intelligence community.
328
00:21:51,962 --> 00:21:54,562
The deal with Iran
has been formally adopted.
329
00:21:54,630 --> 00:21:56,629
It's settled policy.
Any attempt to undermine it's--
330
00:21:56,698 --> 00:21:58,298
Treason.
331
00:22:00,535 --> 00:22:02,369
You have proof of all this,
I'm assuming.
332
00:22:02,437 --> 00:22:04,171
I do.
333
00:22:04,240 --> 00:22:06,373
- And he's in New York right now.
- He?
334
00:22:08,911 --> 00:22:10,210
Majid Javadi.
335
00:22:12,080 --> 00:22:13,913
Javadi? Here?
336
00:22:13,982 --> 00:22:15,882
Fucking hell!
337
00:22:15,950 --> 00:22:19,585
I need to get him in front of
the President-elect, Carrie.
338
00:22:19,653 --> 00:22:22,721
The Iranians are abiding
by the terms of the agreement.
339
00:22:22,790 --> 00:22:26,192
There is no parallel program
with North Korea.
340
00:22:27,661 --> 00:22:31,196
Javadi's the only person who can
make that case persuasively.
341
00:22:31,265 --> 00:22:33,198
Okay.
342
00:22:34,534 --> 00:22:36,301
If I go through
official channels,
343
00:22:36,370 --> 00:22:37,769
I risk tipping off
the very people
344
00:22:37,837 --> 00:22:40,972
who are conspiring
behind my back.
345
00:22:41,041 --> 00:22:42,774
So I need you to be
the go-between.
346
00:22:44,945 --> 00:22:48,212
I wouldn't be asking if
it weren't absolutely critical.
347
00:22:50,449 --> 00:22:51,982
No, it's-- it's not that,
Saul.
348
00:22:52,051 --> 00:22:54,251
I'm fine to try to arrange
a meeting, but...
349
00:22:54,320 --> 00:22:56,220
What?
350
00:22:56,289 --> 00:22:59,489
These elements
inside our own government,
351
00:22:59,558 --> 00:23:02,526
do they include Dar Adal?
352
00:23:02,594 --> 00:23:04,760
Dar Adal?
353
00:23:04,829 --> 00:23:07,196
Yeah.
354
00:23:07,265 --> 00:23:09,265
He paid me a visit
a couple weeks ago.
355
00:23:09,334 --> 00:23:11,200
Warned me off advising
Elizabeth Keane.
356
00:23:12,537 --> 00:23:14,437
Let me guess.
You told him to fuck off.
357
00:23:14,505 --> 00:23:18,808
And the next day, Sekou Bah's
van blows up in midtown.
358
00:23:20,610 --> 00:23:22,244
Blows up?
359
00:23:23,680 --> 00:23:26,214
Wait a minute. Are you saying
the kid wasn't responsible?
360
00:23:27,851 --> 00:23:31,420
Let's just say the facts make it
extremely fucking doubtful.
361
00:23:32,889 --> 00:23:34,522
And that's not all.
Two days later,
362
00:23:34,591 --> 00:23:36,958
the FBI agent I'm working with
on the investigation
363
00:23:37,026 --> 00:23:38,659
is also murdered.
364
00:23:38,727 --> 00:23:41,095
Oh, my God, Carrie.
365
00:23:43,166 --> 00:23:46,334
You had all this.
Why didn't you come to me?
366
00:23:46,402 --> 00:23:47,701
You should have come to me.
367
00:23:49,738 --> 00:23:53,640
Honestly, Saul, I...
368
00:23:53,709 --> 00:23:55,976
I didn't know whose side
you were on.
369
00:24:03,452 --> 00:24:05,952
Five's the limit, pal.
370
00:24:22,870 --> 00:24:25,170
- Ooh. Sorry.
- Hey.
371
00:24:38,284 --> 00:24:42,820
I see you in here again,
I call the police.
372
00:24:53,465 --> 00:24:54,764
Have a good day.
373
00:24:54,833 --> 00:24:56,400
You, too.
374
00:25:23,793 --> 00:25:26,494
Peter.
375
00:25:26,563 --> 00:25:28,829
Give me a hand here,
will you?
376
00:26:01,028 --> 00:26:01,927
What is it?
377
00:26:04,099 --> 00:26:05,531
Nothing.
378
00:26:53,211 --> 00:26:55,478
- Whose house is this?
- Oh. Hey!
379
00:26:55,547 --> 00:26:56,779
What?
380
00:26:56,848 --> 00:26:58,114
- Ohh.
- Answer the question.
381
00:26:59,917 --> 00:27:00,950
Answer me.
382
00:27:01,019 --> 00:27:02,117
Let go!
383
00:27:02,186 --> 00:27:04,453
Christ, Peter, that hurt.
384
00:27:04,522 --> 00:27:06,655
Whose house?
385
00:27:06,723 --> 00:27:08,923
I don't know.
386
00:27:08,992 --> 00:27:11,627
Friends of Dar Adal.
387
00:27:11,695 --> 00:27:12,594
He told you this?
388
00:27:12,663 --> 00:27:15,030
- Yeah.
- When?
389
00:27:15,098 --> 00:27:17,266
When he picked me up
at the airport.
390
00:27:17,334 --> 00:27:20,668
And these friends will
let me stay here forever?
391
00:27:22,572 --> 00:27:24,672
I have no idea
what his arrangement is.
392
00:27:26,209 --> 00:27:27,875
Why?
What are you thinking?
393
00:27:27,943 --> 00:27:30,344
It just seems weird.
394
00:27:30,413 --> 00:27:32,513
- What do you mean?
- If he wanted me gone,
395
00:27:32,582 --> 00:27:34,682
why not get me
out of the country?
396
00:27:34,750 --> 00:27:36,249
I don't know.
397
00:27:36,318 --> 00:27:37,551
You'd have to ask him.
398
00:27:37,619 --> 00:27:40,853
You keep saying that.
"I don't know. I don't know."
399
00:27:40,922 --> 00:27:42,922
- What do you know?
- Take it easy.
400
00:27:42,991 --> 00:27:44,224
I didn't come all this way
to get yelled at.
401
00:27:44,293 --> 00:27:45,758
- Tell me, then.
- What?
402
00:27:45,827 --> 00:27:47,860
What did you come here for?
403
00:27:47,929 --> 00:27:49,396
Sorry?
404
00:27:49,464 --> 00:27:51,231
Dar Adal called you.
405
00:27:51,300 --> 00:27:53,098
- Yeah, he did.
- What did he say?
406
00:27:53,167 --> 00:27:54,833
That you were in bad shape
and needed help.
407
00:27:54,902 --> 00:27:59,471
And you just came running
like Florence fucking...
408
00:27:59,540 --> 00:28:01,039
Why would you do that?!
409
00:28:01,108 --> 00:28:02,841
Why would anybody do that?!
410
00:28:02,910 --> 00:28:04,810
Oh, I don't know.
411
00:28:04,878 --> 00:28:07,346
Same reason I risked my life
getting you out of Islamabad.
412
00:28:07,415 --> 00:28:09,581
Because I'm your friend,
God damn it.
413
00:28:09,649 --> 00:28:10,915
More than that.
414
00:28:10,983 --> 00:28:14,352
We fucked each other
because we were lonely.
415
00:28:14,421 --> 00:28:16,887
That doesn't
make us friends.
416
00:28:18,891 --> 00:28:20,491
Don't say that.
You don't mean it.
417
00:28:20,560 --> 00:28:22,660
I do mean it.
418
00:28:25,665 --> 00:28:28,565
Is Astrid
even your real name?
419
00:28:28,634 --> 00:28:29,899
Stop it, Peter.
420
00:28:29,968 --> 00:28:32,202
- I'm curious. Is it?
- Of course it is.
421
00:28:32,271 --> 00:28:33,870
I don't believe you.
Who else is here?
422
00:28:33,939 --> 00:28:36,273
- Who did Dar Adal send?
- Nobody.
423
00:28:36,342 --> 00:28:39,142
What about the guy you were
talking to in the supermarket?
424
00:28:39,211 --> 00:28:42,212
- What? Who?
- The one with the... baseball.
425
00:28:42,281 --> 00:28:43,546
You were talking.
426
00:28:43,615 --> 00:28:45,548
I wasn't talking to anybody
in the supermarket.
427
00:28:45,617 --> 00:28:47,316
- Don't lie to me.
- I'm not!
428
00:28:47,385 --> 00:28:49,118
- I am gonna find out!
- Please, Peter.
429
00:28:49,186 --> 00:28:50,986
- Get out of my way.
- That doesn't make any sense.
430
00:28:51,055 --> 00:28:52,154
- Move!
- No!
431
00:30:13,466 --> 00:30:15,366
Told you.
432
00:30:18,604 --> 00:30:21,071
The king can move
where he wants,
433
00:30:21,140 --> 00:30:23,374
and you can't predict
the king.
434
00:30:26,445 --> 00:30:28,745
Two more moves, you're gonna
owe me another 20.
435
00:30:28,814 --> 00:30:30,513
Yeah, yeah, yeah.
436
00:30:35,186 --> 00:30:39,088
Sorry to disappoint, my friend,
but duty calls.
437
00:31:04,814 --> 00:31:05,747
You?
438
00:31:05,815 --> 00:31:08,215
Yeah, me.
Get in.
439
00:31:22,163 --> 00:31:25,131
I'm sorry,
but I just got to ask.
440
00:31:25,200 --> 00:31:28,935
Is Saul so short
of resources?
441
00:31:29,004 --> 00:31:32,606
Is-- Is there no one else
at the Agency that he trusts?
442
00:31:32,674 --> 00:31:35,908
Uh, no one who still
actually works there?
443
00:31:35,976 --> 00:31:38,243
If you don't like it,
I can pull over.
444
00:31:38,312 --> 00:31:39,945
You can get out,
take your chances.
445
00:31:40,014 --> 00:31:43,849
Ooh, testy, testy.
446
00:31:45,553 --> 00:31:47,319
He wants you safe.
447
00:31:47,388 --> 00:31:48,587
That means as few people
448
00:31:48,656 --> 00:31:49,955
know about this meeting
as possible.
449
00:31:50,024 --> 00:31:52,189
That's the only reason?
450
00:31:54,093 --> 00:31:55,527
What do you mean?
451
00:31:57,096 --> 00:31:58,797
I'm worried about him.
452
00:32:00,434 --> 00:32:04,636
You know it's-- it's all
that men like Saul and I know,
453
00:32:04,704 --> 00:32:08,238
our careers.
454
00:32:08,307 --> 00:32:10,574
The institutions we serve.
455
00:32:13,412 --> 00:32:15,846
It's a very painful moment
when we realize
456
00:32:15,915 --> 00:32:18,281
we no longer make
the weather.
457
00:32:18,350 --> 00:32:21,452
Underestimate him
at your own peril.
458
00:32:21,520 --> 00:32:24,387
Oh, I don't.
Believe me, I don't.
459
00:32:24,456 --> 00:32:26,556
Why else do you think
I'm here?
460
00:32:26,624 --> 00:32:29,291
I was hoping
for the same reason I am.
461
00:32:30,895 --> 00:32:33,028
I sincerely doubt that.
462
00:32:35,132 --> 00:32:37,166
We did some good work
together.
463
00:32:37,234 --> 00:32:39,569
What's wrong with wanting
to preserve that?
464
00:32:39,637 --> 00:32:42,370
Nothing.
465
00:32:43,607 --> 00:32:48,343
People died for it,
in case you don't remember.
466
00:32:53,149 --> 00:32:57,519
You know, last year, I, uh,
had his remains moved in secret
467
00:32:57,588 --> 00:32:59,753
from Kharavan cemetery
468
00:32:59,822 --> 00:33:03,223
to Behesht-e Zahra.
469
00:33:03,292 --> 00:33:05,125
It's the resting place
of the martyrs.
470
00:33:07,463 --> 00:33:10,898
I picked a nice, shady spot
471
00:33:10,967 --> 00:33:13,467
in a forest of pine trees.
472
00:33:16,204 --> 00:33:19,873
Later,
I can maybe draw you a map
473
00:33:19,941 --> 00:33:22,041
so you can find it easily.
474
00:33:35,489 --> 00:33:37,556
I don't like this.
475
00:33:39,860 --> 00:33:42,728
I shouldn't have agreed to it.
476
00:33:45,966 --> 00:33:48,099
True or false,
this is the man who organized
477
00:33:48,168 --> 00:33:50,134
Shiite militias against
us in Iraq,
478
00:33:50,202 --> 00:33:52,436
flooded that country
with roadside bombs,
479
00:33:52,505 --> 00:33:54,906
killing thousands
of US troops?
480
00:33:54,974 --> 00:33:57,107
True.
481
00:33:57,176 --> 00:34:00,411
So, tell me,
how exactly does a man like that
482
00:34:00,479 --> 00:34:02,713
become a CIA asset?
483
00:34:02,782 --> 00:34:04,348
He was lured to America,
484
00:34:04,417 --> 00:34:08,618
recruited here
in a covert action.
485
00:34:08,687 --> 00:34:11,721
Since then,
he's been our primary source
486
00:34:11,790 --> 00:34:14,290
of Intel inside the IRGC.
487
00:34:15,661 --> 00:34:18,127
What if he's wrong
or being kept in the dark
488
00:34:18,196 --> 00:34:21,397
or even lying for reasons
that we're not aware of?
489
00:34:21,466 --> 00:34:25,200
He's not,
with all due respect.
490
00:34:25,269 --> 00:34:27,135
How can you be so sure?
491
00:34:27,204 --> 00:34:29,538
Because he's blown.
492
00:34:29,607 --> 00:34:30,773
There's no reason
493
00:34:30,841 --> 00:34:32,975
for him to prevaricate
about anything anymore.
494
00:34:33,044 --> 00:34:34,276
Blown?
495
00:34:34,344 --> 00:34:36,579
Outed to his own service
as a double agent,
496
00:34:36,647 --> 00:34:40,348
which is why he's asking
for political asylum.
497
00:34:40,417 --> 00:34:43,751
His life is in danger,
even here in America.
498
00:34:43,820 --> 00:34:46,320
They're here.
499
00:34:47,824 --> 00:34:51,525
How do I address her?
500
00:34:51,595 --> 00:34:54,028
Madam President-elect.
501
00:34:54,097 --> 00:34:56,464
Madam President-elect.
502
00:34:58,366 --> 00:35:00,500
This way.
503
00:35:18,319 --> 00:35:21,153
Ma'am, this is Major General
Majid Javadi.
504
00:35:22,156 --> 00:35:23,288
Madam President--
505
00:35:23,357 --> 00:35:25,290
That's far enough.
506
00:35:27,895 --> 00:35:29,528
An honor to meet you.
507
00:35:29,597 --> 00:35:31,263
I understand you're here
at great personal risk.
508
00:35:31,332 --> 00:35:32,964
Thank you for that.
509
00:35:33,033 --> 00:35:37,802
And you, you're here at great
political risk, so thank you.
510
00:35:39,439 --> 00:35:42,107
I also understand
you've been working for the CIA.
511
00:35:42,175 --> 00:35:43,975
I have not.
512
00:35:44,044 --> 00:35:47,578
Saul and I sometimes speak
when it's mutually beneficial.
513
00:35:47,648 --> 00:35:51,682
Well, I need
some straight talk now.
514
00:35:51,751 --> 00:35:53,917
That's why I'm here.
515
00:35:53,986 --> 00:35:57,554
As far as you know,
is there a concerted effort
516
00:35:57,623 --> 00:36:00,758
to get me to withdraw my support
for the nuclear agreement?
517
00:36:00,826 --> 00:36:02,425
Undoubtedly yes.
518
00:36:02,494 --> 00:36:04,161
By whom?
519
00:36:04,229 --> 00:36:06,162
A faction in Israel
520
00:36:06,230 --> 00:36:10,432
and one in your own national
security establishment,
521
00:36:10,501 --> 00:36:13,703
whose concerns, I'm afraid,
are valid.
522
00:36:13,772 --> 00:36:14,671
Majid.
523
00:36:14,739 --> 00:36:15,872
Excuse me?
524
00:36:15,940 --> 00:36:17,974
It appears certain payments
have been made.
525
00:36:18,043 --> 00:36:20,677
- What are you doing?
- Saul, please.
526
00:36:20,745 --> 00:36:22,844
Let me explain.
527
00:36:22,913 --> 00:36:25,547
These payments were earmarked
528
00:36:25,615 --> 00:36:27,749
for a countrywide
air defense system,
529
00:36:27,818 --> 00:36:30,485
but instead wound up
in Pyongyang.
530
00:36:30,554 --> 00:36:32,320
Majid.
531
00:36:33,924 --> 00:36:36,725
He told me exactly the opposite
last night.
532
00:36:36,794 --> 00:36:37,993
Let him finish.
533
00:36:38,062 --> 00:36:41,328
Thank you, Madam.
534
00:36:41,397 --> 00:36:42,897
Saul is right.
535
00:36:42,965 --> 00:36:44,765
I did tell him differently
last night,
536
00:36:44,834 --> 00:36:46,667
but only because I knew
I wouldn't get
537
00:36:46,736 --> 00:36:49,269
this audience with you
if I told him the truth.
538
00:36:49,338 --> 00:36:50,270
Which is?
539
00:36:50,339 --> 00:36:51,906
The deal is broken.
540
00:36:51,974 --> 00:36:55,542
We are pursuing a parallel
program in North Korea.
541
00:36:55,611 --> 00:36:59,478
- You know that's not true.
- Saul has many qualities,
542
00:36:59,547 --> 00:37:04,017
the most admirable of which
is his optimism.
543
00:37:04,086 --> 00:37:07,653
Some might call it
a stubborn refusal
544
00:37:07,723 --> 00:37:09,555
to see what's exactly
in front of his eyes.
545
00:37:09,624 --> 00:37:11,524
He has the evidence
on his phone. I watched it.
546
00:37:11,593 --> 00:37:14,093
This financier he's talking
about is a Mossad agent.
547
00:37:14,161 --> 00:37:16,061
The whole thing
is a charade.
548
00:37:16,130 --> 00:37:19,164
The only charade
was the deal itself.
549
00:37:20,634 --> 00:37:22,234
It never had a chance.
550
00:37:22,302 --> 00:37:26,905
I'm sorry to disappoint, Madam,
but if I were you,
551
00:37:26,974 --> 00:37:30,709
I'd watch your back
552
00:37:30,777 --> 00:37:32,977
because my country
is not your friend.
553
00:37:35,448 --> 00:37:36,447
We should go.
554
00:37:36,515 --> 00:37:39,283
Ma'am, please.
555
00:37:39,352 --> 00:37:40,451
Don't listen to him.
556
00:37:40,519 --> 00:37:43,054
You brought me here
to listen to him.
557
00:37:43,123 --> 00:37:45,489
Big Apple's coming down.
Vehicle, stand by.
558
00:37:47,826 --> 00:37:48,925
What the fuck?!
559
00:37:51,163 --> 00:37:52,729
Madam President-elect.
560
00:37:52,798 --> 00:37:54,998
Madam President-elect,
I have to speak to you.
561
00:37:55,067 --> 00:37:56,633
Please stay back, ma'am.
562
00:37:56,701 --> 00:37:58,501
Elizabeth, please,
you have to listen to me.
563
00:38:01,506 --> 00:38:03,439
Saul would not have made
a mistake like that.
564
00:38:03,508 --> 00:38:05,808
Javadi is lying.
It's the only explanation.
565
00:38:05,877 --> 00:38:07,943
No, it's not.
I can think of others,
566
00:38:08,012 --> 00:38:09,779
including one
where you were wrong
567
00:38:09,847 --> 00:38:12,314
and I was wrong to have
ever listened to you.
568
00:38:12,383 --> 00:38:14,216
Goodbye, Carrie.
569
00:38:27,497 --> 00:38:30,064
Majid, wait.
570
00:38:32,202 --> 00:38:33,634
Talk to me,
for Christ's sake.
571
00:38:33,703 --> 00:38:35,136
What the hell's going on?
572
00:38:35,205 --> 00:38:37,438
You really don't know, do you?
My God, Saul.
573
00:38:37,507 --> 00:38:39,273
- You have lost your powers.
- Tell me.
574
00:38:39,341 --> 00:38:41,141
- Get your hands off me!
- Tell me, God damn it!
575
00:38:41,210 --> 00:38:43,277
- Why, Majid?
- Because I didn't want to spend
576
00:38:43,345 --> 00:38:46,180
the rest of my life
looking over my shoulder.
577
00:38:46,248 --> 00:38:49,049
- Sorry, old friend.
- Sorry?
578
00:38:49,118 --> 00:38:51,351
Dar?
579
00:38:51,420 --> 00:38:53,287
You reached out to Dar Adal?
580
00:38:53,355 --> 00:38:54,888
I bet on a horse.
581
00:38:54,957 --> 00:38:57,389
In the end,
I went with the sure thing.
582
00:38:57,458 --> 00:38:58,858
No, I won't let you do this.
583
00:38:58,927 --> 00:39:00,659
Get your hands off me!
584
00:39:02,396 --> 00:39:04,330
Are you all right?
585
00:39:06,400 --> 00:39:09,202
Saul, you all right?
586
00:39:10,738 --> 00:39:13,305
No, I'm not all right.
587
00:39:13,373 --> 00:39:15,974
Fucking miles away
from all right.
588
00:39:21,448 --> 00:39:24,282
Where on earth
did you get this?
589
00:39:24,351 --> 00:39:26,852
Well, this was the YouTube war,
remember?
590
00:39:26,920 --> 00:39:29,354
This kid Rudy had a--
a camera on his helmet.
591
00:39:29,422 --> 00:39:31,688
He caught
the whole goddamn thing.
592
00:39:31,757 --> 00:39:33,357
Move, move, move!
593
00:39:36,595 --> 00:39:38,695
We're taking too much fire!
594
00:39:44,103 --> 00:39:45,702
This is where it gets good.
595
00:39:45,771 --> 00:39:47,170
We got two down!
596
00:39:47,239 --> 00:39:50,206
Out of the way!
Get out of my fucking way!
597
00:39:50,275 --> 00:39:52,108
Meet Andrew Keane,
598
00:39:52,177 --> 00:39:54,510
the only son
of the President-elect.
599
00:39:55,914 --> 00:39:58,214
Out of the way!
Get out of my fucking way!
600
00:40:00,518 --> 00:40:02,285
Medic, get over here!
601
00:40:04,654 --> 00:40:07,089
Frank, come on, man!
602
00:40:17,701 --> 00:40:20,135
Keane! Sir!
603
00:40:22,805 --> 00:40:24,338
I don't get it.
604
00:40:24,407 --> 00:40:26,173
He was trying to save
their lives.
605
00:40:27,410 --> 00:40:29,944
Okay, this is something
the boys put together.
606
00:40:30,013 --> 00:40:32,113
It's rough, but...
607
00:40:32,181 --> 00:40:34,515
This is the truth, okay?
608
00:40:34,583 --> 00:40:36,683
This is the truth that no one
wants to hear.
609
00:40:36,752 --> 00:40:40,453
Men died, buddies of mine died,
for nothing.
610
00:40:42,224 --> 00:40:43,990
If you take a look
at the casualties
611
00:40:44,059 --> 00:40:46,226
his battalion suffered,
612
00:40:46,295 --> 00:40:49,029
40 dead, 87 wounded,
613
00:40:49,097 --> 00:40:51,464
'cause Andrew Keane only cared
about his career
614
00:40:51,533 --> 00:40:54,401
and how many ribbons
he can pin on his chest.
615
00:40:54,469 --> 00:40:57,369
And he didn't give a shit what
he had to do to get 'em.
616
00:40:57,438 --> 00:40:59,338
But he did three tours.
617
00:40:59,407 --> 00:41:01,640
He must have taken some risks.
618
00:41:01,708 --> 00:41:06,345
We'd gone to search
a warehouse in Sadr City.
619
00:41:06,414 --> 00:41:08,080
We had intel
it was a bomb factory.
620
00:41:08,149 --> 00:41:12,683
We had just gotten out of
the vehicles when we got hit.
621
00:41:12,752 --> 00:41:15,186
It's like they were
waiting for us.
622
00:41:15,255 --> 00:41:16,887
What happened?
623
00:41:16,957 --> 00:41:19,057
We were pinned down,
taking fire.
624
00:41:19,125 --> 00:41:22,660
RPGs, snipers.
625
00:41:22,728 --> 00:41:25,629
So we returned fire.
626
00:41:25,698 --> 00:41:28,032
Captain Keane, what did he do?
627
00:41:28,101 --> 00:41:30,700
- There was a lot of noise--
- But he was there, right?
628
00:41:30,769 --> 00:41:32,202
- You saw him.
- Yes, sir.
629
00:41:32,271 --> 00:41:33,837
So what was he doing?
630
00:41:35,574 --> 00:41:37,240
He ran past me.
631
00:41:37,309 --> 00:41:38,575
He was shouting.
632
00:41:38,643 --> 00:41:41,878
- He ran past you?
- Mm-hmm.
633
00:41:41,947 --> 00:41:45,015
Wait, you mean that he--
he was running away?
634
00:41:46,451 --> 00:41:49,151
Yeah, he was running.
That's for sure.
635
00:41:49,220 --> 00:41:51,954
Doesn't sound like a hero
to me.
636
00:41:52,023 --> 00:41:53,589
No, sir.
637
00:41:55,860 --> 00:41:58,260
He was the opposie
of a hero.
638
00:42:03,400 --> 00:42:07,502
Then we wrap it all up
with something like...
639
00:42:07,570 --> 00:42:11,373
"Cowardice--
it runs in the family."
640
00:42:13,110 --> 00:42:14,809
Like I said, it's rough,
but I'm betting
641
00:42:14,878 --> 00:42:18,413
it'll put an end
to her Gold Star mom routine.
642
00:42:20,449 --> 00:42:21,882
Is this the only copy
of the footage?
643
00:42:21,950 --> 00:42:23,517
Yep.
644
00:42:26,755 --> 00:42:27,687
Good.
645
00:42:29,158 --> 00:42:30,857
Run it again, would you?
646
00:42:32,395 --> 00:42:34,861
This is the truth, okay?
This is the...
647
00:44:36,644 --> 00:44:38,744
Astrid. Astrid!
648
00:44:42,116 --> 00:44:43,616
Hey, Astrid!
649
00:44:54,127 --> 00:44:56,694
Astrid!
650
00:45:06,806 --> 00:45:11,241
Stupid. Stupid. Stupid!
651
00:45:25,624 --> 00:45:26,923
You stayed.
652
00:45:30,161 --> 00:45:32,595
Didn't have
much of a choice.
653
00:45:32,664 --> 00:45:35,298
All your neighbors flew south
for the winter.
654
00:45:36,934 --> 00:45:38,534
Where's my phone?
655
00:45:42,240 --> 00:45:44,073
Car keys?
656
00:45:44,141 --> 00:45:46,808
Yeah, in the ig--
key thingamajiggy.
657
00:45:50,547 --> 00:45:52,447
What are you doing?
658
00:45:52,516 --> 00:45:54,516
Leaving.
659
00:45:54,585 --> 00:45:56,918
Don't.
660
00:45:58,422 --> 00:46:00,988
Your medication and identity
papers are in your room.
661
00:46:01,057 --> 00:46:05,058
Hey, listen,
I-- I f-f-fucked up.
662
00:46:05,127 --> 00:46:07,228
- I'm fucked up.
- No shit.
663
00:46:07,296 --> 00:46:10,931
Listen, I-I chased
the wrong man--
664
00:46:10,999 --> 00:46:13,066
the man with the...
665
00:46:13,135 --> 00:46:15,269
I got the wrong...
666
00:46:17,306 --> 00:46:19,672
That's it?
That's your apology?
667
00:46:21,543 --> 00:46:23,476
I'm sorry.
668
00:46:25,747 --> 00:46:27,447
You punched me.
669
00:46:29,584 --> 00:46:32,518
That was bad, I admit.
670
00:46:38,359 --> 00:46:40,659
Hey.
Hey, don't go!
671
00:46:40,728 --> 00:46:42,694
Please.
672
00:46:45,733 --> 00:46:49,134
I need you.
673
00:46:49,202 --> 00:46:52,203
And I can't do this
by myself.
674
00:46:55,107 --> 00:46:56,741
Should have thought
of that before.
675
00:46:56,809 --> 00:46:57,742
I know, God damn it!
676
00:46:57,810 --> 00:46:59,176
Oh, you're mad, huh?
677
00:46:59,245 --> 00:47:01,612
You're gonna come at me again?
Because this time,
678
00:47:01,681 --> 00:47:03,414
it will end differently,
I promise you.
679
00:47:03,483 --> 00:47:06,016
No.
No, I'm not.
680
00:47:06,085 --> 00:47:07,418
But you go ahead.
681
00:47:07,487 --> 00:47:08,986
I deserve it.
Come on.
682
00:47:09,054 --> 00:47:11,020
Give me your best shot.
683
00:47:12,724 --> 00:47:15,592
Oh, Christ's sake, Peter,
what do you think you're doing?
684
00:47:15,661 --> 00:47:17,594
- Trying to convince you to give me
another chance. - Well, you won't.
685
00:47:17,663 --> 00:47:19,629
- No?
- No, not like this, no.
686
00:47:40,451 --> 00:47:44,319
So what now?
687
00:47:48,157 --> 00:47:49,857
You tell me.
688
00:47:52,161 --> 00:47:54,696
Are you going to be able
to do this?
689
00:47:54,764 --> 00:47:56,698
Live out here?
690
00:47:56,766 --> 00:47:58,366
Make a life for yourself?
691
00:48:00,303 --> 00:48:02,336
In truth, I don't know.
692
00:48:06,274 --> 00:48:08,041
You going to try?
693
00:48:10,579 --> 00:48:12,045
Yeah.
694
00:48:15,551 --> 00:48:18,150
You're different
than you were.
695
00:48:18,219 --> 00:48:19,652
You have to accept that.
696
00:48:23,224 --> 00:48:26,559
You know,
I keep hoping I'm not,
697
00:48:26,627 --> 00:48:28,694
but I know I am.
698
00:48:33,801 --> 00:48:36,200
Can't you stay?
699
00:48:39,806 --> 00:48:42,306
I'm still here, aren't I?
700
00:48:47,681 --> 00:48:50,081
Say something nice now,
Peter.
701
00:48:51,650 --> 00:48:52,883
This is the time.
702
00:48:59,358 --> 00:49:00,457
You're my friend.
703
00:49:00,526 --> 00:49:03,727
You came to take care
of me.
704
00:49:03,796 --> 00:49:05,095
I see that now.
705
00:49:05,163 --> 00:49:06,096
Friend?
706
00:49:06,164 --> 00:49:08,131
Yes.
707
00:49:08,200 --> 00:49:09,766
Friend.
708
00:49:11,369 --> 00:49:14,537
You idiot.
709
00:49:14,606 --> 00:49:16,272
Don't you know anything?
710
00:49:23,515 --> 00:49:24,980
Down!
711
00:49:30,554 --> 00:49:32,487
Peter.
712
00:49:51,774 --> 00:49:54,341
Peter.
Peter, can you hear me?
713
00:49:55,611 --> 00:49:57,177
It's just a graze.
Come on. We have to go.
714
00:49:57,246 --> 00:49:59,279
We have to go now!
715
00:50:03,017 --> 00:50:04,317
There's a gun in the car.
I'm going for it.
716
00:50:05,921 --> 00:50:07,887
Astrid, no!
717
00:50:07,956 --> 00:50:11,324
I-- The-- I--
718
00:50:11,392 --> 00:50:12,892
It's okay. I'll be back.
719
00:50:12,961 --> 00:50:14,761
Wait!
720
00:50:56,401 --> 00:50:59,135
Astrid, run!
721
00:51:10,748 --> 00:51:13,582
No!
722
00:51:18,389 --> 00:51:19,955
Astrid!
723
00:51:24,461 --> 00:51:26,060
No!
724
00:53:41,186 --> 00:53:42,680
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
47252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.