All language subtitles for Hold.2009.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,037 --> 00:00:25,167 (dramatic music) 4 00:00:44,918 --> 00:00:48,816 (upbeat music) 5 00:00:49,685 --> 00:00:52,600 (people talking and upbeat music) 6 00:01:29,963 --> 00:01:30,849 Alan: Yes? 7 00:01:32,451 --> 00:01:33,859 Laura: Were you staring at me? 8 00:01:35,268 --> 00:01:37,467 Alan: No, actually I was staring at the girl next to you. 9 00:01:38,367 --> 00:01:39,324 Sorry. 10 00:01:40,508 --> 00:01:42,611 Laura: No, I think it was me. 11 00:01:46,804 --> 00:01:47,755 Alan: You caught me. 12 00:01:49,855 --> 00:01:51,542 Laura: Well my husband wouldn't like that. 13 00:01:52,808 --> 00:01:53,732 Alan: Yeah? 14 00:01:54,446 --> 00:01:55,622 Is he bigger than me? 15 00:02:00,740 --> 00:02:01,787 Laura: Much. 16 00:02:03,188 --> 00:02:04,508 Alan: Then why are you in my face? 17 00:02:05,469 --> 00:02:07,596 Laura: To see how ugly you are up close. 18 00:02:10,391 --> 00:02:11,882 Alan: Well see now you've depressed me. 19 00:02:11,883 --> 00:02:12,996 I'm going to need a beer. 20 00:02:13,367 --> 00:02:14,286 Laura: Just one? 21 00:02:15,028 --> 00:02:16,143 You're pretty ugly. 22 00:02:16,954 --> 00:02:17,600 Alan: Then you're the one 23 00:02:17,601 --> 00:02:18,822 that's going to need them. 24 00:02:18,927 --> 00:02:20,296 (laughing) 25 00:02:21,127 --> 00:02:22,922 (women talking) 26 00:02:29,520 --> 00:02:30,805 Woman tan shirt: Hey Laura! 27 00:02:31,147 --> 00:02:32,707 I haven't seen you in forever. 28 00:02:32,806 --> 00:02:34,335 Woman dark hair: Yeah. Where have you been? 29 00:02:34,336 --> 00:02:36,229 Hey, did you bring a man with you? 30 00:02:36,366 --> 00:02:38,109 Woman tan shirt: Yeah, she's got a husband now. 31 00:02:38,175 --> 00:02:38,991 Woman dark hair: Oh yeah? 32 00:02:38,992 --> 00:02:40,053 Woman tan shirt: I haven't met him though. 33 00:02:40,054 --> 00:02:40,746 Woman dark hair: Oh he's hot. 34 00:02:40,747 --> 00:02:42,226 Woman tan shirt: Is he really? Is he here? 35 00:02:42,227 --> 00:02:43,501 Laura: You guys come meet him. 36 00:02:43,622 --> 00:02:45,013 Woman dark hair: Are you guys going to 37 00:02:45,014 --> 00:02:45,781 be over there? 38 00:02:45,785 --> 00:02:47,046 Laura: Yeah, just come on. 39 00:02:47,073 --> 00:02:48,159 Woman tan shirt: Okay we will. 40 00:02:48,225 --> 00:02:49,106 We'll see you later. 41 00:03:02,447 --> 00:03:03,750 Laura: Hey. How you doing? 42 00:03:04,028 --> 00:03:05,393 My gosh. 43 00:03:06,431 --> 00:03:07,711 I see you guys have already met. 44 00:03:08,135 --> 00:03:08,950 This is Eric, my lab partner 45 00:03:08,951 --> 00:03:10,179 from last semester. 46 00:03:10,643 --> 00:03:11,609 Alan: Oh, okay yeah. 47 00:03:11,789 --> 00:03:12,776 Eric: You're that Alan? 48 00:03:13,089 --> 00:03:14,448 Alan: Yeah. That's me. 49 00:03:15,172 --> 00:03:16,100 Eric: Yeah, we've been talking for like 50 00:03:16,101 --> 00:03:17,105 10 minutes. 51 00:03:17,453 --> 00:03:18,912 She talked about you way too much. 52 00:03:19,206 --> 00:03:21,491 Alan: Yeah, she's obsessed. 53 00:03:22,498 --> 00:03:24,026 Well I guess I should be thanking you. 54 00:03:24,027 --> 00:03:25,341 She said you did all the work. 55 00:03:25,772 --> 00:03:27,399 Eric: Yeah, yeah, yeah. 56 00:03:27,419 --> 00:03:30,126 Yeah, no she contributed absolutely nothing. 57 00:03:30,543 --> 00:03:31,779 (laughing) 58 00:03:32,280 --> 00:03:33,363 No, she's great. 59 00:03:33,765 --> 00:03:34,869 Very determined. 60 00:03:35,212 --> 00:03:37,665 Very smart. 61 00:03:38,526 --> 00:03:39,403 Alan: Yeah. 62 00:03:39,636 --> 00:03:40,693 Eric: Way smarter than me. 63 00:03:40,959 --> 00:03:43,047 Alan: It's terrible isn't it? 64 00:03:43,680 --> 00:03:44,720 Eric: It stings the pride. 65 00:03:47,480 --> 00:03:48,949 You know Langdon gave me a C? 66 00:03:50,724 --> 00:03:51,684 Laura: Was it the final? 67 00:03:52,016 --> 00:03:53,608 Eric: Well it was the final and like 68 00:03:53,609 --> 00:03:55,932 all the other exams. 69 00:03:57,846 --> 00:03:58,602 Laura: I'm sorry. 70 00:03:59,465 --> 00:04:00,595 Eric: You can keep smiling with your A, 71 00:04:00,596 --> 00:04:01,824 but she just liked you better. 72 00:04:02,211 --> 00:04:03,638 Laura: Maybe I just studied harder? 73 00:04:04,049 --> 00:04:05,748 Eric: No, you gave her your granola 74 00:04:05,749 --> 00:04:07,841 bar that day her blood sugar was low. 75 00:04:08,472 --> 00:04:10,232 That was worth at least a B. 76 00:04:10,519 --> 00:04:12,084 Laura: Oh, you're bitter? 77 00:04:13,037 --> 00:04:14,532 Eric: I am bitter. 78 00:04:15,481 --> 00:04:16,936 I wanted that granola bar. 79 00:04:17,512 --> 00:04:18,714 (Alan laughs) 80 00:04:18,891 --> 00:04:20,206 Laura: Is your girlfriend here? 81 00:04:23,841 --> 00:04:24,781 Eric: Jenna? 82 00:04:24,874 --> 00:04:25,782 Laura: Yeah. 83 00:04:25,804 --> 00:04:26,946 Eric: Is gone. 84 00:04:29,643 --> 00:04:30,766 We broke up. 85 00:04:32,028 --> 00:04:33,215 She broke up. 86 00:04:33,382 --> 00:04:34,424 Laura: Eric, I'm sorry. 87 00:04:37,827 --> 00:04:39,221 Eric: You know it's whatever. 88 00:04:41,172 --> 00:04:42,701 Should have bought more flowers. 89 00:04:43,868 --> 00:04:45,679 Alan: Yeah, you've got to buy flowers 90 00:04:45,741 --> 00:04:46,799 man, always. 91 00:04:46,808 --> 00:04:47,674 Eric: I know. 92 00:04:47,680 --> 00:04:48,396 I know. 93 00:04:48,397 --> 00:04:50,753 What's good? Red roses? 94 00:04:50,777 --> 00:04:52,164 Alan: You know I find pink works the best. 95 00:04:52,230 --> 00:04:53,922 Eric: Pink? Really? 96 00:04:53,927 --> 00:04:54,900 Alan: Depends on the woman, 97 00:04:54,942 --> 00:04:57,366 and this woman likes pink. 98 00:04:58,722 --> 00:05:00,504 Laura: Oh hey, Abby's pregnant. 99 00:05:00,709 --> 00:05:01,724 (Alan gasps) 100 00:05:02,117 --> 00:05:03,325 (laughing) 101 00:05:03,998 --> 00:05:04,858 Alan: That's good. 102 00:05:05,300 --> 00:05:06,337 She happy about it? 103 00:05:06,445 --> 00:05:07,542 Laura: Yes. 104 00:05:08,235 --> 00:05:09,681 Alan: Is what's his name? 105 00:05:09,682 --> 00:05:11,097 Laura: They're both happy. Yes. 106 00:05:11,694 --> 00:05:12,705 Eric: Which one's Abby? 107 00:05:13,157 --> 00:05:15,212 Laura: Blue shirt right there. 108 00:05:16,450 --> 00:05:17,372 Alan: She's single. 109 00:05:17,731 --> 00:05:18,834 Laura: She isn't. 110 00:05:19,641 --> 00:05:20,571 (laughing) 111 00:05:20,572 --> 00:05:21,984 Alan: That's Louis, right? 112 00:05:22,067 --> 00:05:22,998 Laura: Yeah. 113 00:05:24,010 --> 00:05:25,410 Alan: Yeah, they look pretty happy. 114 00:05:26,176 --> 00:05:27,340 Laura: Yeah, the do. 115 00:05:27,383 --> 00:05:28,703 Alan: Not happier than us though. 116 00:05:29,796 --> 00:05:30,811 Laura: I don't know. 117 00:05:32,284 --> 00:05:33,641 Eric: You guys are making me sick. 118 00:05:33,704 --> 00:05:34,918 (laughing) 119 00:05:42,283 --> 00:05:44,322 Laura: Hey! Passing out over there? 120 00:05:45,446 --> 00:05:46,392 Alan: Nope. 121 00:05:47,723 --> 00:05:49,476 Laura: Are you sure? Because if you're sick 122 00:05:49,477 --> 00:05:51,945 I can pull over and hold your hair for you. 123 00:05:53,192 --> 00:05:54,549 Alan: I had five. 124 00:05:55,167 --> 00:05:56,225 Laura: Four and a half. 125 00:05:58,412 --> 00:06:01,486 Alan: Well, I gave it my best shot. 126 00:06:02,833 --> 00:06:03,913 Laura: I'm proud of you. 127 00:06:04,216 --> 00:06:05,449 You really let loose tonight. 128 00:06:07,934 --> 00:06:08,861 Alan: Yeah? 129 00:06:08,950 --> 00:06:09,892 Laura: Yeah. 130 00:06:11,783 --> 00:06:14,345 Alan: Yeah, I feel loose. 131 00:06:14,588 --> 00:06:16,146 (laughing) 132 00:06:18,807 --> 00:06:20,868 No, I had fun. 133 00:06:21,486 --> 00:06:22,470 Laura: Good. 134 00:06:30,775 --> 00:06:32,295 We should invite Eric over for dinner. 135 00:06:33,326 --> 00:06:34,297 Seems like a good guy. 136 00:06:35,297 --> 00:06:36,334 Laura: Yeah. 137 00:06:39,631 --> 00:06:40,721 Alan: Maybe Saturday? 138 00:06:46,206 --> 00:06:47,147 Laura: Sure. 139 00:06:58,722 --> 00:07:00,522 Alan: You thinking about your pregnant friend? 140 00:07:00,770 --> 00:07:01,673 (crash) 141 00:07:02,121 --> 00:07:03,492 (honking) 142 00:07:05,450 --> 00:07:06,277 Uh-oh. 143 00:07:07,741 --> 00:07:08,843 Do you think it was a dog? 144 00:07:08,999 --> 00:07:09,867 Laura: Alan. 145 00:07:11,422 --> 00:07:12,458 (crickets) 146 00:07:14,740 --> 00:07:15,605 (grunt) 147 00:07:19,935 --> 00:07:20,791 Don't hurt yourself. 148 00:07:20,792 --> 00:07:21,764 You're really drunk. 149 00:07:24,299 --> 00:07:25,228 Alan: Keep talking. 150 00:07:25,333 --> 00:07:27,189 I'll start chugging Nyquil when I get home. 151 00:07:27,190 --> 00:07:28,710 Laura: Yeah, that would be impressive. 152 00:07:30,310 --> 00:07:31,426 Alan: It should be you down here. 153 00:07:31,427 --> 00:07:32,860 You're the one that ran over the nail. 154 00:07:32,926 --> 00:07:34,420 Laura: Awe poor nail. 155 00:07:35,379 --> 00:07:36,513 Alan: He had it coming. 156 00:07:38,274 --> 00:07:39,318 (sigh) 157 00:07:40,002 --> 00:07:41,042 Laura: Here comes a truck. 158 00:07:42,164 --> 00:07:45,106 Alan: Yeah. Ask him if he wants to trade cars. 159 00:07:50,263 --> 00:07:52,923 (speeding off) 160 00:07:54,245 --> 00:07:55,185 Friendly. 161 00:07:58,038 --> 00:07:59,073 Will you bring your phone down here? 162 00:07:59,074 --> 00:07:59,876 There's no light. 163 00:08:00,131 --> 00:08:00,992 Laura: Yeah. 164 00:08:03,117 --> 00:08:04,269 (sigh) 165 00:08:05,182 --> 00:08:06,010 Alan: Thanks. 166 00:08:10,467 --> 00:08:12,163 Laura: Honey, are we going to get home tonight? 167 00:08:12,205 --> 00:08:13,782 (laughing) 168 00:08:17,979 --> 00:08:20,299 (birds) 169 00:08:31,637 --> 00:08:32,816 (sigh) 170 00:08:34,707 --> 00:08:35,663 Alan: Get up. 171 00:08:39,958 --> 00:08:41,132 Laura: It's cold. 172 00:08:42,719 --> 00:08:43,775 Will you get up and make it warm 173 00:08:43,776 --> 00:08:45,326 and come back for me? 174 00:08:46,804 --> 00:08:47,778 Alan: Selfish. 175 00:08:49,053 --> 00:08:50,856 Laura: I can be selfish; I'm a girl. 176 00:08:51,360 --> 00:08:52,300 Alan: Oh yeah? 177 00:08:52,885 --> 00:08:56,097 Laura: No! Stop. It's too early. 178 00:08:56,603 --> 00:08:57,740 Alan: It's never too early. 179 00:08:58,020 --> 00:08:59,489 (laughing) 180 00:08:59,562 --> 00:09:01,334 Laura: Stop. Stop. 181 00:09:01,759 --> 00:09:02,758 (sigh) 182 00:09:03,774 --> 00:09:05,417 Alan: I better get ready. 183 00:09:07,208 --> 00:09:09,248 Laura: How about making me warm? 184 00:09:41,907 --> 00:09:43,107 Alan: I'm concerned about you. 185 00:09:43,757 --> 00:09:44,673 Laura: Why? 186 00:09:45,904 --> 00:09:49,152 Alan: Because you're becoming a shut-in with all that. 187 00:09:51,400 --> 00:09:52,600 You should take a break today. 188 00:09:53,586 --> 00:09:55,395 Go shopping. 189 00:09:57,162 --> 00:09:59,132 Laura: Uh-huh. Well you know what I think? 190 00:09:59,676 --> 00:10:00,499 Alan: Hmm? 191 00:10:00,946 --> 00:10:01,852 Laura: I think that you're trying to 192 00:10:01,853 --> 00:10:03,126 sabotage my efforts. 193 00:10:04,140 --> 00:10:04,981 Alan: Really? 194 00:10:05,432 --> 00:10:07,961 Laura: Uh-huh. Because you know that me writing 195 00:10:07,962 --> 00:10:10,342 this thesis brings me one step closer to my 196 00:10:10,343 --> 00:10:12,681 masters, which bring me one step closer to 197 00:10:12,682 --> 00:10:14,373 making more money than you. 198 00:10:16,973 --> 00:10:18,136 Alan: Hmm. 199 00:10:21,182 --> 00:10:22,654 You know babe. I think these pants are a little 200 00:10:22,655 --> 00:10:23,763 too big for you. 201 00:10:25,688 --> 00:10:27,386 Laura: Well, they're not my color anyway. 202 00:10:29,819 --> 00:10:30,661 Alan: Bye. 203 00:10:54,000 --> 00:10:55,261 (phone ringing) 204 00:11:02,160 --> 00:11:03,080 Alan: Hello? 205 00:11:04,862 --> 00:11:05,926 Laura: What was that? 206 00:11:06,296 --> 00:11:07,254 Alan: What? 207 00:11:09,175 --> 00:11:12,105 Laura: That goodbye was not sufficient. 208 00:11:13,690 --> 00:11:14,760 Alan: Not sufficient. 209 00:11:14,822 --> 00:11:15,891 Laura: Mm-mm. 210 00:11:16,019 --> 00:11:16,917 Alan: Okay. 211 00:11:18,504 --> 00:11:19,403 Okay. 212 00:11:20,695 --> 00:11:21,679 How do I fix it? 213 00:11:22,041 --> 00:11:23,650 Laura: Mm. Kiss me. 214 00:11:34,196 --> 00:11:35,221 Alan: Good enough? 215 00:11:35,661 --> 00:11:37,021 Laura: It'll hold me until dinner. 216 00:11:37,385 --> 00:11:38,368 Alan: It better. 217 00:11:39,370 --> 00:11:41,114 (birds) 218 00:11:52,705 --> 00:11:53,893 (car engine) 219 00:12:39,244 --> 00:12:40,072 Detective: Sir, what time did you leave 220 00:12:40,073 --> 00:12:41,041 the house this morning? 221 00:12:43,293 --> 00:12:44,276 Alan: About 8:30. 222 00:12:46,589 --> 00:12:47,224 Detective: And ma'am you said the 223 00:12:47,225 --> 00:12:49,134 perpetrator entered your home around 3:00 pm? 224 00:12:55,929 --> 00:12:56,753 Alan: Laura. 225 00:12:59,016 --> 00:13:00,694 Laura: Yeah. 226 00:13:03,917 --> 00:13:04,824 Detective: Okay. 227 00:13:05,375 --> 00:13:07,636 If you could just describe what happened next. 228 00:13:16,856 --> 00:13:18,562 Laura: I was unloading the dishwasher. 229 00:13:25,287 --> 00:13:26,406 I was tired. 230 00:13:26,510 --> 00:13:28,013 I had been studying all day. 231 00:13:31,909 --> 00:13:33,151 I didn't hear anything. 232 00:13:39,414 --> 00:13:40,766 He came up behind me. 233 00:13:44,490 --> 00:13:45,622 He hit me - 234 00:13:48,818 --> 00:13:49,972 - a couple of times. 235 00:13:55,270 --> 00:13:58,324 He threw me to the ground. 236 00:14:02,039 --> 00:14:03,569 He got on top of me. 237 00:14:04,933 --> 00:14:06,886 (crying) 238 00:14:10,943 --> 00:14:12,086 He raped me. 239 00:14:14,644 --> 00:14:16,004 Detective: You struggled with him? 240 00:14:19,262 --> 00:14:23,198 Laura: At first, but he hit me and said 241 00:14:23,199 --> 00:14:26,312 that he would keep doing it if I didn't stop. 242 00:14:26,864 --> 00:14:27,850 I was scared. 243 00:14:39,776 --> 00:14:42,419 After that he made me give him my purse 244 00:14:42,533 --> 00:14:44,456 and some jewelry and I don't know 245 00:14:44,457 --> 00:14:45,452 what else he took. 246 00:14:45,770 --> 00:14:46,464 Detective: And at that point he left 247 00:14:46,465 --> 00:14:47,811 and you called 911? 248 00:14:49,794 --> 00:14:50,655 Okay. 249 00:14:51,163 --> 00:14:52,731 Could you describe the man for me? 250 00:14:55,359 --> 00:15:01,234 Laura: He was Hispanic, tall, not as tall 251 00:15:01,235 --> 00:15:02,195 as Alan. 252 00:15:03,733 --> 00:15:05,875 Detective: So maybe 5'10, 5'11? 253 00:15:06,765 --> 00:15:07,718 Laura: Yeah, maybe. 254 00:15:09,534 --> 00:15:10,719 Detective: What about build? 255 00:15:10,993 --> 00:15:12,113 Was he thin or - 256 00:15:12,541 --> 00:15:15,136 Laura: Just average. 257 00:15:17,072 --> 00:15:18,261 Bigger than me. 258 00:15:21,943 --> 00:15:23,539 Detective: Was he a younger man? 20s? 259 00:15:25,255 --> 00:15:29,301 Laura: He seemed young, but I don't know. 260 00:15:29,358 --> 00:15:30,362 Detective: Hair length? 261 00:15:30,443 --> 00:15:32,828 Laura: Just average. I'm sorry. 262 00:15:32,829 --> 00:15:34,043 I don't know. 263 00:15:34,516 --> 00:15:35,800 Woman red hair: It's all right ma'am. 264 00:15:35,866 --> 00:15:36,815 It's all right. 265 00:15:38,122 --> 00:15:40,699 Was there anything about him, 266 00:15:40,700 --> 00:15:42,218 anything at all, that would make him 267 00:15:42,219 --> 00:15:43,455 stand out to you? 268 00:15:53,381 --> 00:15:54,664 Laura: He had red shoes. 269 00:15:56,650 --> 00:15:57,850 Detective: What type of shoes? 270 00:16:02,308 --> 00:16:03,691 Laura: Sneakers, tennis shoes. 271 00:16:05,868 --> 00:16:06,819 Detective: Okay. 272 00:16:08,901 --> 00:16:10,061 Just a couple more questions. 273 00:16:50,054 --> 00:16:51,113 Alan: You need anything? 274 00:17:01,558 --> 00:17:02,434 Water? 275 00:17:40,005 --> 00:17:41,027 I'll be in the kitchen. 276 00:18:35,333 --> 00:18:38,045 (door opening and closing) 277 00:19:09,828 --> 00:19:10,619 Here. 278 00:19:11,468 --> 00:19:12,218 Laura: Thanks. 279 00:19:22,691 --> 00:19:23,529 Alan: Here. 280 00:19:29,584 --> 00:19:30,427 (sigh) 281 00:19:37,657 --> 00:19:39,377 You know I really don't have to go in today. 282 00:19:42,962 --> 00:19:44,071 Laura: It's been two days. 283 00:19:44,072 --> 00:19:45,237 You should get some work done. 284 00:19:45,241 --> 00:19:46,103 Alan: It can wait. 285 00:19:49,868 --> 00:19:51,120 Laura: Mom's coming over later. 286 00:19:55,718 --> 00:19:56,680 (sigh) 287 00:19:57,259 --> 00:19:58,859 Alan: I guess you're in good hands then. 288 00:20:05,909 --> 00:20:06,712 Laura: Kiss? 289 00:20:13,513 --> 00:20:14,633 Alan: I'll leave work early. 290 00:20:15,822 --> 00:20:16,763 I love you. 291 00:20:24,308 --> 00:20:26,983 Hey, hey. I'm just going to stay okay? 292 00:20:27,045 --> 00:20:27,920 Laura: Okay. 293 00:20:28,198 --> 00:20:29,471 (crying) 294 00:20:29,998 --> 00:20:31,506 (men talking) 295 00:20:32,106 --> 00:20:33,223 Man dark blue shirt: Finally Thursday. 296 00:20:33,289 --> 00:20:34,166 You know what I'm saying? 297 00:20:34,197 --> 00:20:34,961 John: Hey Ron, what was up 298 00:20:34,962 --> 00:20:36,552 with today? Man this was a ball buster. 299 00:20:36,553 --> 00:20:37,537 Absolutely. 300 00:20:37,615 --> 00:20:38,788 Man light blue shirt: Corporate's heading down 301 00:20:38,789 --> 00:20:40,189 next week, we've got no choice man. 302 00:20:40,391 --> 00:20:41,162 24/7. 303 00:20:41,163 --> 00:20:42,044 Man red tie: What day? 304 00:20:42,045 --> 00:20:42,771 Man light blue shirt: Tuesday. 305 00:20:42,772 --> 00:20:44,128 (sigh) Man red tie: Tuesday. 306 00:20:44,129 --> 00:20:45,815 (everyone talking) 307 00:20:45,816 --> 00:20:47,086 John: You have a little fun today 308 00:20:47,087 --> 00:20:48,025 that's fine. Good weekend, but Monday 309 00:20:48,026 --> 00:20:49,009 you're back in. 310 00:20:49,066 --> 00:20:50,986 Man red tie: Weekend. That's what I'm living for. 311 00:20:51,124 --> 00:20:52,723 How about you are you going skiing? 312 00:20:52,736 --> 00:20:53,510 John: Working for the weekend. 313 00:20:53,511 --> 00:20:54,472 Man red tie: If that's what they call 314 00:20:54,473 --> 00:20:56,155 banging twin stewardesses from Lufthansa, 315 00:20:56,156 --> 00:20:57,487 yes I'm skiing. 316 00:20:57,989 --> 00:20:59,377 (laughing) 317 00:21:02,015 --> 00:21:03,443 Man dark blue shirt: Like that waitress, man. 318 00:21:03,444 --> 00:21:04,532 I need to get something straight between 319 00:21:04,533 --> 00:21:06,666 me and her. If you know what I'm saying. 320 00:21:06,797 --> 00:21:07,763 John: Hey, let's get the waitress 321 00:21:07,764 --> 00:21:08,871 over here for another round of drinks. 322 00:21:08,929 --> 00:21:10,734 Man dark blue shirt: John, I think you've had enough. 323 00:21:10,735 --> 00:21:12,350 Can we get the check please? 324 00:21:12,391 --> 00:21:13,583 John: Oh jeez, dad. Okay. 325 00:21:13,844 --> 00:21:14,913 Man dark blue shirt: Here she comes. 326 00:21:14,914 --> 00:21:15,842 Here she comes. 327 00:21:15,843 --> 00:21:17,163 Hey Donna, you have orders to go? 328 00:21:17,669 --> 00:21:19,086 Get your purse and let's go. 329 00:21:19,157 --> 00:21:20,551 (laughing) 330 00:21:21,953 --> 00:21:23,593 Man, she reminds me of that French chick. 331 00:21:23,660 --> 00:21:25,426 Remember she worked here for like three days 332 00:21:25,512 --> 00:21:26,519 and had visa problems. 333 00:21:26,824 --> 00:21:29,005 At that happy hour I'm flirting 334 00:21:29,107 --> 00:21:30,411 with her really bad and she's like, 335 00:21:30,412 --> 00:21:31,928 "Oh, I know your type. You're the type of man 336 00:21:31,929 --> 00:21:33,893 that will say anything to get in my pants." 337 00:21:34,139 --> 00:21:35,902 And I was like no, no, no. I'm very honest. 338 00:21:35,923 --> 00:21:37,578 I'll tell you the exact truth and still get 339 00:21:37,579 --> 00:21:38,572 in your pants. 340 00:21:38,774 --> 00:21:39,961 (laughing) 341 00:21:40,013 --> 00:21:41,091 Man red tie: I remember her. 342 00:21:41,139 --> 00:21:42,589 She had the whitest teeth I ever came across. 343 00:21:42,655 --> 00:21:43,729 (laughing) 344 00:21:44,494 --> 00:21:45,337 Alan: Excuse me. 345 00:21:46,854 --> 00:21:48,534 Man dark blue shirt: What happened to her? 346 00:21:49,643 --> 00:21:51,085 (running water) 347 00:21:59,570 --> 00:22:00,864 (toilet flushing) 348 00:22:22,989 --> 00:22:24,269 Man green shirt: Can I help you? 349 00:22:29,227 --> 00:22:30,146 Alan: No. 350 00:23:35,549 --> 00:23:37,400 (whimpering) 351 00:24:12,947 --> 00:24:14,741 (crying) 352 00:24:14,742 --> 00:24:15,651 Laura: Oh God! 353 00:24:15,828 --> 00:24:18,813 (crying) 354 00:25:47,699 --> 00:25:50,041 (dramatic music) 355 00:25:51,748 --> 00:25:53,683 (birds) 356 00:26:05,625 --> 00:26:06,961 (knocking) 357 00:26:12,778 --> 00:26:14,862 (knocking) 358 00:26:22,270 --> 00:26:23,133 Doug: Mr. Marsh. 359 00:26:24,588 --> 00:26:25,601 Alan: Yes. 360 00:26:25,950 --> 00:26:27,020 Doug: I'm Doug Ryan. I'm a detective 361 00:26:27,021 --> 00:26:28,201 with the police department. 362 00:26:36,285 --> 00:26:37,652 I've been reassigned to your case. 363 00:26:39,351 --> 00:26:40,831 Alan: What happened to the other guy? 364 00:26:41,701 --> 00:26:43,461 Doug: Detective Fuller's a little overbooked. 365 00:26:43,662 --> 00:26:45,051 I've taken some of his case load. 366 00:26:47,715 --> 00:26:49,222 I apologize for not calling first. 367 00:26:49,360 --> 00:26:50,398 I was in the area. 368 00:26:51,258 --> 00:26:52,171 Alan: Okay. 369 00:26:53,052 --> 00:26:53,823 Doug: Well, I wanted to ask your wife 370 00:26:53,824 --> 00:26:54,698 a few questions. 371 00:26:56,764 --> 00:26:57,930 Alan: Did you catch the guy? 372 00:26:58,250 --> 00:26:59,224 Doug: No, sir. 373 00:27:00,288 --> 00:27:01,112 But some other houses nearby have been 374 00:27:01,113 --> 00:27:02,748 burglarized recently. 375 00:27:04,361 --> 00:27:06,001 I just wanted to ask her a few questions. 376 00:27:07,888 --> 00:27:09,150 Alan: Well, she already gave her statement. 377 00:27:09,151 --> 00:27:10,351 Everything should be in there. 378 00:27:10,850 --> 00:27:12,290 Doug: Yes, sir. I'm sure that it is. 379 00:27:13,411 --> 00:27:14,781 However, if the same person did commit 380 00:27:14,782 --> 00:27:17,024 these crimes your wife could be helpful 381 00:27:17,025 --> 00:27:18,232 in apprehending him. 382 00:27:21,164 --> 00:27:24,060 As I said I realize this is rather abrupt 383 00:27:24,061 --> 00:27:26,742 so I mean if you prefer I'll come back another time. 384 00:27:27,061 --> 00:27:28,171 Alan: No, now's fine. 385 00:27:31,470 --> 00:27:32,937 It's been a long day. 386 00:27:34,828 --> 00:27:36,569 Doug: Yeah, I know how those can be. 387 00:27:39,589 --> 00:27:40,520 Laura: What's this? 388 00:27:40,990 --> 00:27:42,314 Alan: Makeshift elegance. 389 00:27:42,992 --> 00:27:44,892 Laura: Mm. Spaghetti again? 390 00:27:45,002 --> 00:27:45,910 Alan: No. 391 00:27:46,148 --> 00:27:47,748 It's the other thing I know how to make. 392 00:27:48,769 --> 00:27:51,405 Laura: Not bad, but you know I can 393 00:27:51,406 --> 00:27:52,751 eat in the kitchen. 394 00:27:53,897 --> 00:27:56,313 Alan: Yeah. A few more days. 395 00:27:56,398 --> 00:27:57,197 What do you think? 396 00:27:59,203 --> 00:28:00,327 Enjoy. 397 00:28:01,428 --> 00:28:02,988 Laura: You're not going to eat with me? 398 00:28:03,164 --> 00:28:04,040 Alan: I already ate. 399 00:28:05,937 --> 00:28:06,832 Laura: When? 400 00:28:07,706 --> 00:28:08,792 Alan: While I was cooking. 401 00:28:11,256 --> 00:28:12,147 Laura: Oh. 402 00:28:14,089 --> 00:28:15,648 Alan: I have some work I need to do. 403 00:28:15,722 --> 00:28:16,842 I don't want to disturb you. 404 00:28:20,159 --> 00:28:23,458 Laura: Well, will you bring my books 405 00:28:23,459 --> 00:28:24,281 in here? 406 00:28:24,340 --> 00:28:25,660 I need to get some work done too. 407 00:28:27,524 --> 00:28:28,538 Alan: You sure? 408 00:28:29,039 --> 00:28:29,954 Laura: Yeah. 409 00:28:32,290 --> 00:28:33,843 (crickets) 410 00:28:51,306 --> 00:28:52,588 Are you afraid to touch me? 411 00:29:25,068 --> 00:29:26,295 Alan: Yes, sir I'm looking at it right now. 412 00:29:26,361 --> 00:29:27,044 Man on phone: All right. 413 00:29:27,045 --> 00:29:28,070 That's what I want to here. 414 00:29:28,071 --> 00:29:28,967 What do we have? 415 00:29:31,103 --> 00:29:32,726 Alan: It appears that we are still waiting 416 00:29:32,727 --> 00:29:33,987 to receive your survey. 417 00:29:34,676 --> 00:29:35,939 Man on phone: My survey? Well I sent that 418 00:29:35,940 --> 00:29:37,073 in two weeks ago. 419 00:29:40,750 --> 00:29:43,114 Alan: I'm not seeing that. 420 00:29:43,315 --> 00:29:44,165 Who'd you speak with? 421 00:29:44,454 --> 00:29:45,215 Man on phone: I don't know. 422 00:29:45,216 --> 00:29:46,441 Didn't I talk to you? 423 00:29:46,978 --> 00:29:47,789 Alan: No, you would have spoken 424 00:29:47,790 --> 00:29:48,950 with someone in underwriting. 425 00:29:49,542 --> 00:29:50,281 Man on phone: Well, I got your name from 426 00:29:50,282 --> 00:29:51,461 somebody son. 427 00:29:51,479 --> 00:29:52,759 I mean that's why we're talking. 428 00:29:53,120 --> 00:29:53,866 Alan: Well I've been out of the office 429 00:29:53,867 --> 00:29:54,718 a few weeks. 430 00:29:55,104 --> 00:29:56,183 I'm playing a little catch up. 431 00:29:56,249 --> 00:29:57,888 Man on phone: Well then look put me on the phone 432 00:29:57,889 --> 00:29:59,465 with somebody who knows what's happening 433 00:29:59,466 --> 00:30:00,470 with my policy. 434 00:30:01,598 --> 00:30:02,625 Alan: That'd be me, sir. 435 00:30:04,018 --> 00:30:05,291 Man on phone: Oh God listen. 436 00:30:05,292 --> 00:30:08,464 [Unintelligible] I already went through 437 00:30:08,465 --> 00:30:09,971 the channels just as you guys asked 438 00:30:09,972 --> 00:30:10,665 me to. 439 00:30:10,666 --> 00:30:12,841 I sent in all the necessary documentation. 440 00:30:13,581 --> 00:30:15,388 Now look we open in five days. 441 00:30:15,418 --> 00:30:16,347 Are you with me son? 442 00:30:16,553 --> 00:30:18,733 Five days, and I need to know I'm 443 00:30:18,734 --> 00:30:19,693 covered here. 444 00:30:20,143 --> 00:30:21,491 Now I'm going to need that guarantee or else 445 00:30:21,492 --> 00:30:22,612 you and I both are going to have some 446 00:30:22,613 --> 00:30:23,786 major problems. 447 00:30:25,777 --> 00:30:27,224 Alan: Mr. Collier you have my guarantee. 448 00:30:27,290 --> 00:30:28,944 I will call the county myself and I'll get your 449 00:30:28,945 --> 00:30:30,963 survey and I will send your packet through 450 00:30:30,964 --> 00:30:31,829 today. 451 00:30:32,288 --> 00:30:33,697 (running water) 452 00:30:54,273 --> 00:30:55,079 (turning off water) 453 00:31:10,599 --> 00:31:12,479 Laura: Can you take a half day and call in sick? 454 00:31:15,518 --> 00:31:16,352 Alan: What? 455 00:31:16,981 --> 00:31:17,833 Laura: I have some work for you to do 456 00:31:17,834 --> 00:31:18,753 at home today. 457 00:31:31,306 --> 00:31:32,826 Alan: The doctor recommended that we - 458 00:31:33,033 --> 00:31:34,073 Laura: That was weeks ago. 459 00:31:35,610 --> 00:31:36,957 Alan: I know. 460 00:31:37,885 --> 00:31:38,665 I know. 461 00:31:38,963 --> 00:31:39,988 Just might be too soon. 462 00:31:43,106 --> 00:31:43,993 Laura: For who? 463 00:31:46,714 --> 00:31:47,559 Alan: For us. 464 00:31:50,312 --> 00:31:51,301 I've got to go to work. 465 00:31:55,923 --> 00:31:56,932 (keys jingling) 466 00:31:59,696 --> 00:32:01,336 Laura: You don't look at me the same way. 467 00:32:13,731 --> 00:32:14,811 Alan: How do I look at you? 468 00:32:16,732 --> 00:32:17,971 Laura: Like I'm damaged. 469 00:32:23,343 --> 00:32:25,773 Alan: No. Honey, I do not look at you like that. 470 00:32:25,774 --> 00:32:27,334 Laura: Then why won't you touch me? 471 00:32:29,606 --> 00:32:30,474 Alan: I do. 472 00:32:30,475 --> 00:32:31,572 Laura: No! You don't. 473 00:32:32,132 --> 00:32:34,593 You graze me and you tiptoe around me. 474 00:32:39,056 --> 00:32:40,080 Alan: Laura, I don't understand. 475 00:32:40,081 --> 00:32:41,225 What is the problem? 476 00:32:41,374 --> 00:32:42,320 Laura: I just wanted to feel good 477 00:32:42,321 --> 00:32:43,682 again, Alan. 478 00:32:44,364 --> 00:32:45,719 I want to feel it the way that it's supposed 479 00:32:45,720 --> 00:32:46,651 to be. 480 00:32:52,022 --> 00:32:52,835 Alan: Sex. 481 00:32:55,855 --> 00:32:56,849 Laura: Love. 482 00:33:05,210 --> 00:33:07,374 Alan: Laura, I'm doing my best. 483 00:33:08,425 --> 00:33:10,838 I don't know what else to do. 484 00:33:14,849 --> 00:33:15,835 Laura: That's okay. 485 00:33:21,877 --> 00:33:26,927 Really I'm just emotional this morning. 486 00:33:29,392 --> 00:33:30,642 I'm going to be fine. 487 00:33:33,972 --> 00:33:34,902 I love you. 488 00:33:43,681 --> 00:33:44,626 Alan: I love you too. 489 00:33:46,156 --> 00:33:47,735 (footsteps) 490 00:33:51,690 --> 00:33:52,631 (door slams) 491 00:33:56,292 --> 00:33:58,865 (singing hymns) 492 00:35:05,925 --> 00:35:08,044 Alan: Sorry. 493 00:35:08,573 --> 00:35:09,380 Sorry. 494 00:35:10,083 --> 00:35:12,477 (congregation singing hymns) 495 00:36:46,031 --> 00:36:46,935 Nina: She's asleep. 496 00:36:50,902 --> 00:36:51,728 Alan: Hello Nina. 497 00:36:56,960 --> 00:36:58,038 Nina: How are you, honey? 498 00:36:58,919 --> 00:36:59,814 Alan: Good. 499 00:37:01,180 --> 00:37:02,045 Busy. 500 00:37:08,037 --> 00:37:08,882 Nina: I bet. 501 00:37:12,160 --> 00:37:13,840 Alan: What have you girls been up to today? 502 00:37:17,091 --> 00:37:18,163 Nina: Manicures. 503 00:37:22,308 --> 00:37:23,269 Alan: Great. 504 00:37:23,888 --> 00:37:25,244 Hey, how long is she - 505 00:37:25,245 --> 00:37:26,292 Nina: Let her sleep. 506 00:37:57,751 --> 00:37:58,779 Alan: So, how are you? 507 00:37:59,454 --> 00:38:00,364 How's Gary? 508 00:38:03,929 --> 00:38:04,957 Nina: Better every day. 509 00:38:08,968 --> 00:38:10,895 The perspective you have to set for yourself 510 00:38:10,896 --> 00:38:11,985 when you get older. 511 00:38:16,417 --> 00:38:17,998 The upstairs shower still drips. 512 00:38:21,905 --> 00:38:23,293 Alan: Yeah. I've been meaning to 513 00:38:23,294 --> 00:38:24,630 call someone to come fix that. 514 00:38:28,376 --> 00:38:29,204 Nina: Why don't you just roll up your 515 00:38:29,205 --> 00:38:30,620 sleeves and do it yourself? 516 00:38:35,298 --> 00:38:36,293 Alan: I might. 517 00:38:37,764 --> 00:38:38,804 Just got to find the time. 518 00:38:41,553 --> 00:38:42,519 Hey! 519 00:38:43,208 --> 00:38:44,099 Laura: Hey. 520 00:38:46,527 --> 00:38:47,581 Alan: You hungry? 521 00:38:47,890 --> 00:38:48,777 Laura: Yeah. 522 00:38:49,310 --> 00:38:50,630 Nina: Oh, chicken's almost ready. 523 00:38:54,064 --> 00:38:55,111 (laughs) 524 00:39:30,283 --> 00:39:31,227 Alan: We're okay. 525 00:39:41,708 --> 00:39:49,435 Okay hold on. Press star the code and star again. 526 00:39:49,476 --> 00:39:50,658 (beeping) 527 00:39:51,961 --> 00:39:53,419 Laura: Nope, that's not working. 528 00:39:54,286 --> 00:39:55,686 Alan: Did you enter the right code? 529 00:39:55,833 --> 00:39:56,805 Laura: Alan I've pushed the same 530 00:39:56,806 --> 00:39:57,993 buttons three times. 531 00:39:58,121 --> 00:39:59,072 It's not working. 532 00:40:00,881 --> 00:40:02,281 Maybe we should just call somebody? 533 00:40:02,758 --> 00:40:03,799 Alan: Babe, the guy ran through it 534 00:40:03,800 --> 00:40:04,647 with me today. 535 00:40:04,648 --> 00:40:05,564 Laura: Then you do it. 536 00:40:07,950 --> 00:40:09,168 Alan: Laura, this is important. 537 00:40:09,234 --> 00:40:10,514 You need to know how to do this. 538 00:40:18,871 --> 00:40:19,871 All right let's try this. 539 00:40:21,569 --> 00:40:22,595 Ron: How's today? 540 00:40:24,319 --> 00:40:25,271 Alan: Fine. 541 00:40:48,828 --> 00:40:50,133 Ron: Laura doing all right? 542 00:40:52,425 --> 00:40:53,474 Alan: I don't know. 543 00:40:57,890 --> 00:40:58,872 Ron: You? 544 00:41:02,471 --> 00:41:03,387 Alan: Yeah. 545 00:41:08,761 --> 00:41:10,041 Ron: Is there anything I can do, 546 00:41:10,395 --> 00:41:13,612 with the exception of more time off? 547 00:41:14,752 --> 00:41:15,889 (laughs) 548 00:41:16,972 --> 00:41:18,041 Alan: No. 549 00:41:18,725 --> 00:41:19,619 Thanks. 550 00:41:22,970 --> 00:41:24,570 Ron: Did you talk to somebody about this? 551 00:41:25,578 --> 00:41:26,670 Alan: What? Like a shrink? 552 00:41:27,075 --> 00:41:30,524 Ron: No. No. Just anyone. 553 00:41:33,622 --> 00:41:34,942 Alan: What's there to talk about? 554 00:41:36,120 --> 00:41:37,640 I mean things happen, 555 00:41:37,682 --> 00:41:38,509 bad things. 556 00:41:38,510 --> 00:41:39,412 You do what you can, 557 00:41:39,413 --> 00:41:40,215 you get past it. 558 00:41:44,711 --> 00:41:47,526 Ron: Well, sounds like the right 559 00:41:47,527 --> 00:41:48,765 thing to say doesn't it? 560 00:41:52,432 --> 00:41:53,555 Alan: What else is there? 561 00:41:56,674 --> 00:41:57,774 Ron: Yeah, that sounds 562 00:41:57,775 --> 00:41:58,570 pretty good too. 563 00:42:05,750 --> 00:42:06,705 Alan: Hey, it's me. 564 00:42:07,620 --> 00:42:09,140 I guess you still have your phone off. 565 00:42:09,429 --> 00:42:10,699 I tried you at home too. 566 00:42:10,700 --> 00:42:11,860 I'm on my way there so if you 567 00:42:12,061 --> 00:42:14,694 need me to pick anything up just call me. 568 00:42:15,008 --> 00:42:16,340 Bye. 569 00:42:36,196 --> 00:42:37,408 (dialing) 570 00:42:39,555 --> 00:42:41,074 (phone ringing) 571 00:42:42,260 --> 00:42:43,164 Laura: Hey, this is Laura. You know 572 00:42:43,165 --> 00:42:44,067 what to do. 573 00:43:20,951 --> 00:43:21,709 Laura: Hey babe. 574 00:43:26,012 --> 00:43:26,947 Alan: You okay? 575 00:43:28,457 --> 00:43:29,640 Laura: Yeah, I'm fine why? 576 00:43:35,612 --> 00:43:36,892 Alan: I tried calling your cell. 577 00:43:37,183 --> 00:43:38,164 Laura: Oh, it's dead. 578 00:43:38,627 --> 00:43:40,410 Mom and I went on a little shopping spree. 579 00:43:40,974 --> 00:43:41,968 I told you about it. 580 00:43:44,470 --> 00:43:46,769 Alan: You didn't use your car charger? 581 00:43:48,270 --> 00:43:49,275 Laura: We took her car. 582 00:43:51,357 --> 00:43:53,125 I'm sorry. I didn't mean to worry you. 583 00:43:56,123 --> 00:43:58,304 Alan: No, Laura, it's just I don't 584 00:43:58,305 --> 00:43:59,674 know where you are. Okay? 585 00:43:59,685 --> 00:44:00,774 And I've got the phone in my hand 586 00:44:00,775 --> 00:44:01,936 and I'm thinking - 587 00:44:01,937 --> 00:44:02,869 Laura: I'm sorry. 588 00:44:06,028 --> 00:44:06,972 Alan: It's fine. 589 00:44:08,786 --> 00:44:09,694 It's okay. 590 00:44:11,401 --> 00:44:12,517 Your mom should probably get a 591 00:44:12,518 --> 00:44:13,929 cellphone though. 592 00:44:18,106 --> 00:44:19,626 So how much of my money did you spend? 593 00:44:25,142 --> 00:44:26,398 (phone ringing) 594 00:44:36,027 --> 00:44:37,487 Laura: Hello? 595 00:44:39,793 --> 00:44:40,683 Yes. 596 00:44:43,577 --> 00:44:44,935 Yes, I'm fine thank you. 597 00:44:48,151 --> 00:44:49,115 Okay. 598 00:44:52,636 --> 00:44:53,642 No, not really. 599 00:44:53,643 --> 00:44:55,096 I mean he didn't say much, but 600 00:44:55,097 --> 00:44:57,308 I don't really remember him having 601 00:44:57,309 --> 00:44:58,570 an accent. No. 602 00:45:06,415 --> 00:45:07,414 No, not really. 603 00:45:10,572 --> 00:45:11,509 Oh yeah? 604 00:45:15,788 --> 00:45:17,269 Sure. Thank you. 605 00:45:23,389 --> 00:45:24,589 Alan: Was that Detective Ryan? 606 00:45:25,576 --> 00:45:26,510 Laura: Yeah. 607 00:45:28,921 --> 00:45:30,463 He just had a few more questions. 608 00:45:36,895 --> 00:45:38,097 Alan: Do they have something? 609 00:45:38,980 --> 00:45:40,388 Laura: No. Some convenience stores 610 00:45:40,389 --> 00:45:41,469 were just robbed. 611 00:45:45,615 --> 00:45:46,586 Alan: Nearby? 612 00:45:50,926 --> 00:45:52,016 Laura: He didn't say. 613 00:46:09,942 --> 00:46:11,028 Can you pass the salt? 614 00:46:18,618 --> 00:46:19,780 (silverware clattering) 615 00:46:54,825 --> 00:46:55,931 (silverware clattering) 616 00:47:16,730 --> 00:47:17,978 (laughing) 617 00:47:49,619 --> 00:47:54,001 Alan: Yeah. Yeah. I like it. 618 00:47:54,396 --> 00:47:55,595 Laura: See? I know you. 619 00:47:55,936 --> 00:47:56,963 I know what you like. 620 00:47:57,946 --> 00:47:59,131 I got a pink one too. 621 00:47:59,348 --> 00:48:00,219 Alan: Yeah? 622 00:48:00,274 --> 00:48:01,429 Laura: It was manly pink. 623 00:48:01,471 --> 00:48:02,467 Alan: Oh, manly pink? 624 00:48:02,474 --> 00:48:03,714 Laura: I almost got it for you. 625 00:48:04,366 --> 00:48:05,566 Alan: I don't know about that. 626 00:48:06,871 --> 00:48:07,929 Laura: Missed a button. 627 00:48:09,295 --> 00:48:10,202 Alan: No I didn't. 628 00:48:15,668 --> 00:48:16,651 Laura: Yeah, you did. 629 00:48:37,778 --> 00:48:40,148 (breathing heavily) 630 00:49:30,000 --> 00:49:30,988 Alan: You look tired. 631 00:49:31,457 --> 00:49:32,270 Laura: No. 632 00:49:37,853 --> 00:49:38,764 Maybe a little. 633 00:49:41,853 --> 00:49:42,709 Alan: Me too. 634 00:49:46,555 --> 00:49:47,995 (sigh) 635 00:50:50,698 --> 00:50:51,578 Father, I - 636 00:51:26,039 --> 00:51:27,317 Paige, can you get this guy on the line? 637 00:51:27,318 --> 00:51:28,608 I've been trying to reach him all morning. 638 00:51:28,609 --> 00:51:29,275 Paige: Sure. 639 00:51:29,276 --> 00:51:30,164 Alan: Thank you. 640 00:51:31,927 --> 00:51:32,973 Voiceover: Hey Alan. 641 00:51:33,218 --> 00:51:35,095 Ron: No I got it. I heard you the first time. 642 00:51:35,532 --> 00:51:36,963 No, he didn't say that. 643 00:51:38,125 --> 00:51:39,495 Listen, listen look. 644 00:51:40,947 --> 00:51:41,845 Exactly. 645 00:51:42,097 --> 00:51:43,815 Give it enough time I think we'll be in right 646 00:51:43,816 --> 00:51:45,206 standing with all those accounts. 647 00:51:47,154 --> 00:51:48,329 Well their whole firm. 648 00:51:49,170 --> 00:51:50,037 They've been with us. 649 00:51:50,038 --> 00:51:51,718 They trust us. We know how to handle them. 650 00:51:52,801 --> 00:51:53,628 Right. 651 00:51:55,261 --> 00:51:57,357 I can't give you an exact date. 652 00:51:57,922 --> 00:51:59,282 It's not a science. You know that. 653 00:51:59,809 --> 00:52:01,009 I've got things under control. 654 00:52:02,715 --> 00:52:04,787 I know but he also didn't - 655 00:52:06,582 --> 00:52:08,342 He look, can I give you a call back in a few? 656 00:52:09,690 --> 00:52:12,413 Yeah. Five minutes tops. Yeah. 657 00:52:12,993 --> 00:52:14,314 What's up? 658 00:52:16,018 --> 00:52:17,858 Alan: What's the deal with the Trigger account? 659 00:52:18,286 --> 00:52:20,371 Ron: Oh, I passed it over to Earl. 660 00:52:21,598 --> 00:52:22,486 Alan: Why? 661 00:52:24,485 --> 00:52:25,892 Ron: Just trying to give you a little break. 662 00:52:25,958 --> 00:52:27,438 Alan: I don't need a break. I'm good. 663 00:52:30,420 --> 00:52:31,644 Ron: Sit down Alan. 664 00:52:37,255 --> 00:52:40,108 Look, I don't know. 665 00:52:41,601 --> 00:52:43,128 That thing with Rick Collier, the ball 666 00:52:43,129 --> 00:52:44,058 just got dropped. 667 00:52:44,945 --> 00:52:45,948 Alan: I cleared that up. 668 00:52:45,949 --> 00:52:47,857 Ron: It's not you at your best. 669 00:52:52,400 --> 00:52:53,861 Alan: We're swamped Ron. 670 00:52:55,192 --> 00:52:55,996 If corporate would stop swooping 671 00:52:55,997 --> 00:52:57,476 in here and picking off our people. 672 00:52:57,576 --> 00:52:58,639 Ron: Alan look, we're all trying 673 00:52:58,640 --> 00:53:00,688 to pick up slack for John. 674 00:53:01,802 --> 00:53:03,299 You know what that was about. 675 00:53:09,316 --> 00:53:10,363 Alan: I'm focused. 676 00:53:12,667 --> 00:53:13,909 Ron: Just give it a few days. 677 00:53:14,228 --> 00:53:15,532 Earl's got Trigger's sewn up. 678 00:53:16,087 --> 00:53:17,447 I'll send something else your way. 679 00:53:17,752 --> 00:53:18,752 Don't sweat it. 680 00:53:18,891 --> 00:53:19,765 Alan: Okay. 681 00:53:20,329 --> 00:53:21,645 Ron: Here. You can have my sandwich. 682 00:53:21,711 --> 00:53:22,584 Alan: I'm good. 683 00:53:27,856 --> 00:53:28,807 Give this to Earl. 684 00:53:29,727 --> 00:53:31,471 (dramatic music) 685 00:53:32,958 --> 00:53:34,470 (phone ringing) 686 00:53:59,467 --> 00:54:00,408 Doug: Mr. Marsh. 687 00:54:00,409 --> 00:54:01,081 Alan: Hi. 688 00:54:01,082 --> 00:54:02,202 Doug: What can I do for you? 689 00:54:03,668 --> 00:54:04,531 Alan: I - 690 00:54:04,532 --> 00:54:05,594 Doug: Would you like to talk in my office? 691 00:54:05,660 --> 00:54:06,939 Alan: No. I'll make this quick. 692 00:54:10,903 --> 00:54:12,424 I need you to find this guy. 693 00:54:14,098 --> 00:54:16,539 Doug: Mr. Marsh, I guarantee you we're 694 00:54:16,540 --> 00:54:17,881 using all our resources. 695 00:54:18,245 --> 00:54:20,876 Alan: Look I'm not telling you how to do 696 00:54:20,877 --> 00:54:22,541 your job. Okay? 697 00:54:23,520 --> 00:54:27,328 There's a guy out there who broke into my house 698 00:54:27,329 --> 00:54:29,075 and he assaulted my wife. 699 00:54:30,593 --> 00:54:31,778 Doug: Mr. Marsh - 700 00:54:31,779 --> 00:54:32,795 Alan: He's out there. 701 00:54:33,621 --> 00:54:37,912 Doug: Yes, he is, and again I'll tell you 702 00:54:37,913 --> 00:54:39,431 we're doing everything we can. 703 00:54:41,641 --> 00:54:46,882 Mr. Marsh, you want to know the percentage 704 00:54:46,883 --> 00:54:48,483 of success in cases like this? 705 00:54:50,564 --> 00:54:51,808 50%. 706 00:54:53,900 --> 00:54:55,823 And the only reason that it's that high is 707 00:54:55,824 --> 00:54:57,371 because most times the victim knew 708 00:54:57,372 --> 00:54:58,485 the perpetrator. 709 00:54:59,360 --> 00:55:00,294 And your wife had never seen this 710 00:55:00,295 --> 00:55:01,356 guy before. 711 00:55:06,305 --> 00:55:07,505 Alan: What are you telling me? 712 00:55:11,777 --> 00:55:13,217 Doug: You know what I'm telling you. 713 00:55:16,490 --> 00:55:17,452 (ding) 714 00:55:38,577 --> 00:55:40,328 (door creaking) 715 00:55:41,692 --> 00:55:42,772 Woman blue shirt: Hi there. 716 00:55:43,030 --> 00:55:43,768 Alan: Hello. 717 00:55:44,269 --> 00:55:46,069 Woman blue shirt: So, what can we get for you? 718 00:55:47,527 --> 00:55:51,095 Alan: Well, a firearm. 719 00:55:52,917 --> 00:55:54,567 Woman blue shirt: A firearm. 720 00:55:57,048 --> 00:55:58,840 Well we have a few of those. 721 00:56:01,783 --> 00:56:05,444 Oh! You are so going to get it. 722 00:56:10,145 --> 00:56:11,105 What kind? 723 00:56:12,029 --> 00:56:12,939 Alan: I'm not sure. 724 00:56:13,741 --> 00:56:15,440 Woman blue shirt: You going hunting? 725 00:56:16,118 --> 00:56:17,385 Alan: No. 726 00:56:18,202 --> 00:56:19,703 Woman blue shirt: I didn't think so. 727 00:56:20,503 --> 00:56:24,372 How about something like this? 728 00:56:27,745 --> 00:56:28,667 Alan: Six shots? 729 00:56:30,062 --> 00:56:31,092 Woman blue shirt: Mm-hmm. 730 00:56:32,153 --> 00:56:33,781 You ever shoot one of those before? 731 00:56:37,297 --> 00:56:38,324 Alan: Just once. 732 00:56:39,035 --> 00:56:40,234 Woman blue shirt: Yeah, I didn't think you 733 00:56:40,235 --> 00:56:42,285 look like the kind of guy who would buy 734 00:56:42,286 --> 00:56:43,537 a firearm. 735 00:56:45,351 --> 00:56:46,377 Alan: No? 736 00:56:47,263 --> 00:56:48,430 Well you don't really look like the 737 00:56:48,431 --> 00:56:50,485 kind of person that would sell them either. 738 00:56:51,225 --> 00:56:52,912 Woman blue shirt: Well, we sell a lot of 739 00:56:52,913 --> 00:56:54,071 different things. 740 00:56:54,408 --> 00:56:55,679 It's my husband's shop. 741 00:56:56,534 --> 00:56:57,769 Used to be his dad's. 742 00:56:58,969 --> 00:57:02,399 We also have a semi automatic with a 743 00:57:02,400 --> 00:57:03,568 15-round clip. 744 00:57:04,641 --> 00:57:05,530 (thud) 745 00:57:12,851 --> 00:57:14,011 Alan: Which do you recommend? 746 00:57:14,627 --> 00:57:15,427 Woman blue shirt: Depends on how 747 00:57:15,428 --> 00:57:16,748 good of a shot you plan on being. 748 00:57:20,958 --> 00:57:21,973 Alan: You own any? 749 00:57:22,937 --> 00:57:24,870 Woman blue shirt: Yes, we have three. 750 00:57:30,217 --> 00:57:32,178 Alan: Does that make you feel safer? 751 00:57:33,468 --> 00:57:34,920 Woman blue shirt: Sure, safer than what 752 00:57:34,921 --> 00:57:36,067 though you know? 753 00:57:38,885 --> 00:57:40,179 So you going to get the gun? 754 00:57:46,737 --> 00:57:47,807 Alan: Yeah. 755 00:57:49,061 --> 00:57:50,901 Woman blue shirt: Cool. Let's go get the forms. 756 00:57:52,241 --> 00:57:54,047 Make sure you're not a felon or a psycho. 757 00:57:54,533 --> 00:57:55,998 (laughing) 758 00:58:09,236 --> 00:58:10,213 Here you go. 759 00:58:14,726 --> 00:58:16,337 And this is the part where I remind you 760 00:58:16,338 --> 00:58:17,882 of the waiting period. 761 00:58:19,031 --> 00:58:20,144 (ding) 762 00:58:28,078 --> 00:58:31,827 (breathing heavily) 763 00:59:03,304 --> 00:59:04,805 (phone ringing) 764 00:59:06,488 --> 00:59:07,710 (phone ringing) 765 00:59:21,788 --> 00:59:22,758 Alan: What? 766 00:59:23,232 --> 00:59:24,670 (lawn mower) 767 00:59:29,684 --> 00:59:31,221 Hey. Hey. Excuse me can you turn 768 00:59:31,222 --> 00:59:32,143 that off please? 769 00:59:32,269 --> 00:59:33,215 Man red shirt: Yes, sir. 770 00:59:33,281 --> 00:59:34,374 Alan: I'm Alan Marsh. I live here. 771 00:59:34,436 --> 00:59:35,088 Man red shirt: Yes. 772 00:59:35,089 --> 00:59:35,846 Alan: Okay, who are you? 773 00:59:35,847 --> 00:59:37,125 Henry mows our lawns who are you? 774 00:59:37,191 --> 00:59:38,761 Man red shirt: He's sick. I'm his cousin. 775 00:59:38,827 --> 00:59:40,044 Alan: Who is this? 776 00:59:40,045 --> 00:59:41,325 Man red shirt: I'm doing the lawns for 777 00:59:41,326 --> 00:59:42,213 him this week. 778 00:59:42,239 --> 00:59:43,220 He's my nephew. 779 00:59:43,517 --> 00:59:44,706 He's helping with the leaves. 780 00:59:47,424 --> 00:59:48,227 Alan: Laura! 781 00:59:51,239 --> 00:59:52,053 Laura! 782 00:59:55,800 --> 00:59:56,868 Laura! 783 00:59:59,281 --> 01:00:00,041 Laura: What? 784 01:00:02,315 --> 01:00:03,192 What? 785 01:00:13,795 --> 01:00:14,995 Alan: I was calling your name. 786 01:00:17,030 --> 01:00:19,488 Laura: Oh, I didn't hear you. I'm sorry. 787 01:00:23,107 --> 01:00:24,467 Alan: The front door was unlocked. 788 01:00:27,584 --> 01:00:30,654 Laura: I took Tony and Ricardo some water. 789 01:00:36,368 --> 01:00:37,339 Alan: The lawn guys? 790 01:00:38,951 --> 01:00:39,779 Laura: Uh-huh. 791 01:00:42,737 --> 01:00:43,962 Alan: You talk to them? 792 01:00:45,650 --> 01:00:46,671 Laura: Yeah. 793 01:00:55,304 --> 01:00:56,308 What's wrong? 794 01:01:04,856 --> 01:01:05,821 Alan: Nothing. 795 01:01:23,927 --> 01:01:25,127 I have no idea what I'm doing. 796 01:01:32,872 --> 01:01:33,752 Laura: How's it going? 797 01:01:39,428 --> 01:01:40,288 Alan: Good. 798 01:01:44,397 --> 01:01:45,280 Where we going? 799 01:01:45,712 --> 01:01:47,304 (people talking) 800 01:02:00,030 --> 01:02:00,833 Laura: What's wrong? 801 01:02:02,808 --> 01:02:03,673 Alan: What? 802 01:02:04,753 --> 01:02:05,676 Laura: Alan? 803 01:02:06,709 --> 01:02:07,696 Alan: Nothing. 804 01:02:09,444 --> 01:02:12,298 Jackasses just keep staring over here. 805 01:02:22,773 --> 01:02:23,504 Laura: I think you're the one 806 01:02:23,505 --> 01:02:24,464 staring, sweetheart. 807 01:02:25,891 --> 01:02:27,291 Alan: It was earlier you missed it. 808 01:02:28,905 --> 01:02:29,950 Don't worry about it. 809 01:02:32,730 --> 01:02:34,210 Laura: I think I'm worried about you. 810 01:02:40,078 --> 01:02:42,860 Alan: Babe, I'm fine. Okay? 811 01:02:43,993 --> 01:02:45,126 What are you getting? 812 01:02:46,288 --> 01:02:47,368 You should get the chicken. 813 01:02:53,370 --> 01:02:55,159 (kids playing) 814 01:03:53,626 --> 01:03:54,413 Laura: Hey. 815 01:03:54,565 --> 01:03:55,449 Alan: Hey. 816 01:03:57,781 --> 01:03:58,781 Car's still acting weird. 817 01:03:59,448 --> 01:04:00,368 Laura: What's it doing? 818 01:04:01,394 --> 01:04:03,224 Alan: It's growling. 819 01:04:04,792 --> 01:04:05,734 Laura: It's growling. 820 01:04:06,617 --> 01:04:07,736 Alan: Yeah. 821 01:04:08,582 --> 01:04:09,534 Laura: I'll have my dad take 822 01:04:09,535 --> 01:04:10,437 a look at it tonight. 823 01:04:12,252 --> 01:04:13,119 Alan: Okay. 824 01:04:13,578 --> 01:04:14,578 Laura: What's in the bag? 825 01:05:14,686 --> 01:05:16,126 Laura: So where you want to keep it? 826 01:05:21,736 --> 01:05:23,541 Alan: I don't know. Dresser? 827 01:05:24,319 --> 01:05:25,436 Bottom drawer. 828 01:05:26,919 --> 01:05:28,404 Laura: Next to your socks? 829 01:05:29,322 --> 01:05:31,263 Alan: Yeah. Unless you want to keep it 830 01:05:31,264 --> 01:05:32,392 next to yours. 831 01:05:35,204 --> 01:05:36,200 Take it out. 832 01:05:48,392 --> 01:05:49,175 I was thinking we could take it 833 01:05:49,176 --> 01:05:50,736 to a range this weekend and try it out. 834 01:05:54,003 --> 01:05:55,007 Laura: Yeah, sure. 835 01:06:01,423 --> 01:06:02,961 Nina: Hi, how are you doing? 836 01:06:03,170 --> 01:06:04,094 Laura: Oh, I'm good. 837 01:06:05,961 --> 01:06:06,943 Nina: Hello. 838 01:06:07,018 --> 01:06:08,078 Gary: Hey, baby girl! 839 01:06:08,451 --> 01:06:10,405 Laura: Oh you look so great. 840 01:06:10,737 --> 01:06:11,937 Gary: Oh it's good to see you. 841 01:06:12,061 --> 01:06:12,902 Alan. 842 01:06:12,903 --> 01:06:13,503 Alan: Gary. 843 01:06:13,504 --> 01:06:14,421 Gary: How are you? 844 01:06:14,422 --> 01:06:15,916 Alan: Good. Alan: So we're having car problems 845 01:06:15,917 --> 01:06:16,954 are we? 846 01:06:17,175 --> 01:06:18,342 Nina: Woo! 847 01:06:18,716 --> 01:06:19,608 (laughing) 848 01:06:19,609 --> 01:06:20,401 Gary: Whose side are you on? 849 01:06:20,402 --> 01:06:21,330 I want to know. 850 01:06:21,331 --> 01:06:22,511 Nina: Hon, this is not a team effort. 851 01:06:22,539 --> 01:06:24,612 Every man for himself. 852 01:06:24,613 --> 01:06:25,300 Gary: Yeah, well you could help me 853 01:06:25,301 --> 01:06:26,157 out a little bit. 854 01:06:26,179 --> 01:06:27,012 Nina: How? 855 01:06:27,150 --> 01:06:28,548 Gary: You're the one keeping score darling. 856 01:06:28,603 --> 01:06:29,684 (laughing) 857 01:06:29,685 --> 01:06:30,761 I could make it worth your while. 858 01:06:30,807 --> 01:06:33,494 Nina: Ooh! Not in front of the children. 859 01:06:33,644 --> 01:06:34,687 (laughing) 860 01:06:34,688 --> 01:06:35,608 All right points. 861 01:06:35,609 --> 01:06:36,646 Alan: Four. Laura: Zero. 862 01:06:36,647 --> 01:06:37,734 Gary: 19. 863 01:06:37,735 --> 01:06:40,616 Nina: Oh, hon you are so going to lose. 864 01:06:41,846 --> 01:06:43,046 Gary: Hey, you want a beer? 865 01:06:43,323 --> 01:06:44,297 Alan: Nah. 866 01:06:44,584 --> 01:06:45,579 Gary: Yeah, have a beer. 867 01:06:45,792 --> 01:06:47,203 Baby girl what do you need? 868 01:06:47,752 --> 01:06:48,749 You want some juice? 869 01:06:50,162 --> 01:06:51,015 Laura: Wine. 870 01:06:51,371 --> 01:06:52,953 Nina: Ooh, make that two. 871 01:06:53,599 --> 01:06:54,502 Gary: Grape juice. 872 01:06:56,820 --> 01:06:58,494 Nina: Oh, Gary, there's some white open 873 01:06:58,495 --> 01:06:59,482 in the fridge. 874 01:06:59,671 --> 01:07:00,782 Look in the door. 875 01:07:02,805 --> 01:07:03,893 He knows everything. 876 01:07:07,192 --> 01:07:08,146 I read your outline. 877 01:07:08,460 --> 01:07:09,194 Laura: Yeah? 878 01:07:09,195 --> 01:07:10,159 Nina: I approve. 879 01:07:10,417 --> 01:07:12,073 I mean it's solid. 880 01:07:12,378 --> 01:07:13,505 It's interesting. 881 01:07:13,564 --> 01:07:14,559 Laura: I really love it. 882 01:07:14,775 --> 01:07:16,292 Nina: Oh! What kind of extension did they 883 01:07:16,293 --> 01:07:17,176 give you? 884 01:07:17,378 --> 01:07:18,319 Laura: I didn't ask for one. 885 01:07:18,320 --> 01:07:19,320 I'm not going to need it. 886 01:07:19,442 --> 01:07:20,811 Nina: Oh, well that's great. 887 01:07:22,081 --> 01:07:23,342 What did you think? 888 01:07:24,025 --> 01:07:25,223 Laura: He - 889 01:07:25,349 --> 01:07:26,276 Alan: I haven't actually - 890 01:07:26,277 --> 01:07:27,835 Laura: Well, thank you. 891 01:07:28,629 --> 01:07:29,962 Gary: You coming with us in December? 892 01:07:30,028 --> 01:07:30,964 Nina: Oh yeah. 893 01:07:31,619 --> 01:07:32,646 Alan: Where? 894 01:07:33,796 --> 01:07:35,590 Gary: The cruise. I thought you told him. 895 01:07:35,775 --> 01:07:37,555 Laura: I mentioned it. 896 01:07:40,538 --> 01:07:43,299 Gary: Okay, week after Christmas, 897 01:07:44,331 --> 01:07:47,727 Jamaica, Grand Cayman, warm weather. 898 01:07:48,527 --> 01:07:49,692 We're paying. 899 01:07:49,787 --> 01:07:50,659 Nina: Oh yeah. 900 01:07:50,660 --> 01:07:51,794 Alan: No. No way. 901 01:07:52,683 --> 01:07:53,761 Gary: Christmas present. 902 01:07:57,105 --> 01:07:58,901 Alan: Well we'll talk about it. 903 01:07:59,291 --> 01:08:00,882 We're restructuring at work so it might 904 01:08:00,883 --> 01:08:02,018 not be the best time. 905 01:08:02,062 --> 01:08:02,896 Gary: Uh-oh. 906 01:08:03,033 --> 01:08:04,029 Are you in trouble? 907 01:08:06,045 --> 01:08:07,168 Nina: Alan's never in trouble. 908 01:08:07,221 --> 01:08:08,494 He's a good boy, aren't you? 909 01:08:10,882 --> 01:08:12,122 Gary: Well think it over. Okay? 910 01:08:13,823 --> 01:08:14,714 Alan: Yeah. 911 01:08:27,707 --> 01:08:29,204 (alarm system beeping) 912 01:08:39,165 --> 01:08:40,841 (alarm system beeping) 913 01:08:48,130 --> 01:08:50,481 (alarm system beeping) 914 01:08:56,570 --> 01:08:58,301 (beeping) 915 01:08:58,629 --> 01:08:59,431 (thud) 916 01:09:12,276 --> 01:09:13,590 Realtor: The porcelain tile in the kitchen 917 01:09:13,591 --> 01:09:15,322 is brand new and the seller will be 918 01:09:15,323 --> 01:09:16,925 installing some new floors here in 919 01:09:16,926 --> 01:09:17,909 the livingroom. 920 01:09:18,603 --> 01:09:20,922 Crown molding was recently added. 921 01:09:21,089 --> 01:09:22,204 Just a little bonus. 922 01:09:22,623 --> 01:09:24,704 Built in microwave, electric stove. 923 01:09:24,714 --> 01:09:26,109 Everything's electric, in fact. 924 01:09:26,657 --> 01:09:27,961 You have the - 925 01:09:28,057 --> 01:09:29,217 Alan: How's the neighborhood? 926 01:09:29,595 --> 01:09:31,560 Realtor: It's nice, really nice, good schools. 927 01:09:34,697 --> 01:09:35,701 Alan: We don't have kids. 928 01:09:37,403 --> 01:09:38,639 Realtor: Well, when you do. 929 01:09:39,101 --> 01:09:39,986 (laughing) 930 01:09:41,152 --> 01:09:42,166 Alan: Do you get a lot of breakins 931 01:09:42,167 --> 01:09:42,977 over here? 932 01:09:43,628 --> 01:09:44,816 Realtor: Um, no. 933 01:09:45,435 --> 01:09:47,658 I'm told this is a very nice neighborhood. 934 01:09:50,028 --> 01:09:50,794 Alan: Yeah, but you probably wouldn't tell us 935 01:09:50,795 --> 01:09:51,883 otherwise though would you? 936 01:09:51,961 --> 01:09:52,944 Laura: Alan. 937 01:09:57,160 --> 01:10:00,557 Realtor: I can pretty much guarantee your safety, 938 01:10:00,558 --> 01:10:01,356 Mr. Marsh. 939 01:10:01,723 --> 01:10:03,665 There's a firehouse right around the corner. 940 01:10:13,822 --> 01:10:14,822 Alan: What do you think? 941 01:10:14,862 --> 01:10:15,808 Do you like this place? 942 01:10:18,966 --> 01:10:20,184 Laura: I like our house, Alan. 943 01:10:29,096 --> 01:10:30,007 Alan: Honey - 944 01:10:30,150 --> 01:10:33,142 Laura: I know. I get it. I do. 945 01:10:33,187 --> 01:10:34,142 I just - 946 01:10:36,085 --> 01:10:37,263 I don't want to move. 947 01:11:03,212 --> 01:11:04,418 (glass breaking) 948 01:11:28,570 --> 01:11:30,425 (sigh) 949 01:11:42,059 --> 01:11:43,022 (glass hitting floor) 950 01:11:43,575 --> 01:11:45,482 (crickets) 951 01:12:20,773 --> 01:12:22,014 Alan: Do you feel safe? 952 01:12:32,349 --> 01:12:33,519 (phone ringing) 953 01:12:36,078 --> 01:12:37,387 (phone ringing) 954 01:12:39,788 --> 01:12:41,050 (phone ringing) 955 01:12:49,256 --> 01:12:50,369 Hello? 956 01:12:50,492 --> 01:12:51,469 Doug: Hello, Mr. Marsh. 957 01:12:52,354 --> 01:12:53,259 Alan: Yeah. 958 01:12:53,405 --> 01:12:54,597 Doug: This is Detective Ryan. 959 01:12:54,630 --> 01:12:56,070 How are you and your wife today sir? 960 01:12:56,509 --> 01:12:57,535 Alan: Fine. 961 01:12:58,024 --> 01:12:59,027 Doug: Mr. Marsh, we've apprehended 962 01:12:59,028 --> 01:13:01,899 an individual we believe to be suspect in your case. 963 01:13:05,058 --> 01:13:06,031 Alan: Are you sure? 964 01:13:07,373 --> 01:13:08,295 Doug: Well he roughly matches the 965 01:13:08,296 --> 01:13:09,631 description your wife gave. 966 01:13:10,142 --> 01:13:12,854 He was arrested following a burglary a couple of streets over from you. 967 01:13:14,709 --> 01:13:16,481 Alan: Okay. What's the next step? 968 01:13:17,827 --> 01:13:19,195 Doug: We'll need your wife to identify him 969 01:13:19,196 --> 01:13:19,966 to make sure. 970 01:13:20,211 --> 01:13:21,065 Can the two of you come down 971 01:13:21,066 --> 01:13:21,946 to the precinct today? 972 01:13:22,861 --> 01:13:23,896 Alan: No, no I'm not going to bring 973 01:13:23,897 --> 01:13:25,347 her anywhere near this guy. 974 01:13:26,874 --> 01:13:29,323 Doug: I'm sorry Mr. Marsh you misunderstand me. 975 01:13:29,324 --> 01:13:30,241 She just needs to look through a 976 01:13:30,242 --> 01:13:32,240 series of mugshots to see if she can pick him out. 977 01:13:32,526 --> 01:13:34,117 Alan: No, just fax them over. 978 01:13:34,250 --> 01:13:36,346 Doug: Mr. Marsh, I understand your position, really, 979 01:13:36,715 --> 01:13:38,840 but this is our procedure and it is necessary. 980 01:13:39,362 --> 01:13:41,049 I assure you that at no time will your wife 981 01:13:41,050 --> 01:13:41,999 be in any danger. 982 01:13:42,266 --> 01:13:43,077 (thud) 983 01:13:44,990 --> 01:13:46,058 (slicing) 984 01:14:17,698 --> 01:14:18,613 Laura: What is it? 985 01:14:22,083 --> 01:14:23,366 Alan: Detective Ryan called. 986 01:14:26,191 --> 01:14:27,611 Laura: Oh! 987 01:14:59,136 --> 01:15:00,098 Doug: Take your time. 988 01:16:22,402 --> 01:16:23,377 We'll keep looking. 989 01:16:24,935 --> 01:16:25,982 Believe that. 990 01:16:34,468 --> 01:16:35,458 It's this way out. 991 01:16:48,932 --> 01:16:49,789 (door slamming) 992 01:16:55,426 --> 01:16:57,254 (whimpering) 993 01:17:03,818 --> 01:17:04,855 Laura: I'm sorry. 994 01:17:13,516 --> 01:17:14,738 Alan: It's not your fault. 995 01:17:23,484 --> 01:17:24,525 Nothing's your fault. 996 01:17:30,775 --> 01:17:32,298 (car engine) 997 01:17:32,503 --> 01:17:33,369 Seatbelt. 998 01:17:41,113 --> 01:17:41,932 (door slamming) 999 01:17:43,618 --> 01:17:44,470 Laura: Alan. 1000 01:17:47,806 --> 01:17:48,585 Baby! 1001 01:17:49,108 --> 01:17:49,895 Alan: I'm fine. 1002 01:17:50,322 --> 01:17:51,402 Laura: No, you're not fine. 1003 01:17:52,171 --> 01:17:53,122 Talk to me. 1004 01:17:53,646 --> 01:17:54,648 Alan: There's nothing to talk about. 1005 01:17:54,686 --> 01:17:55,560 Laura: Yes, there is. 1006 01:17:58,481 --> 01:17:59,322 Alan: What do I say? 1007 01:17:59,391 --> 01:18:01,625 Laura: Just stop moving away from me. 1008 01:18:07,569 --> 01:18:09,089 Alan: It's like it's not going to end. 1009 01:18:10,086 --> 01:18:10,939 Okay? 1010 01:18:11,223 --> 01:18:14,092 And I'm trying Laura. I am trying. 1011 01:18:14,093 --> 01:18:14,893 Laura: It's okay. 1012 01:18:14,894 --> 01:18:15,882 Alan: No it's not okay! 1013 01:18:19,419 --> 01:18:23,596 Whatever I do I cannot make you safe. 1014 01:18:24,364 --> 01:18:25,639 I don't know how to do that. 1015 01:18:25,640 --> 01:18:26,700 I don't know how to make things 1016 01:18:26,701 --> 01:18:27,717 the way they were! 1017 01:18:28,057 --> 01:18:29,122 Laura: And what else? 1018 01:18:29,200 --> 01:18:30,696 Alan: That's everything. 1019 01:18:31,002 --> 01:18:32,052 Laura: And it hurts. 1020 01:18:32,100 --> 01:18:33,568 Alan: Yes! It hurts! 1021 01:18:33,583 --> 01:18:35,466 Laura: I know it hurts, and it is okay 1022 01:18:35,467 --> 01:18:36,544 that it hurts Alan. 1023 01:18:36,545 --> 01:18:38,862 I love you. Stop moving away from me. 1024 01:18:39,290 --> 01:18:41,084 (gasping) 1025 01:18:41,085 --> 01:18:44,382 (heavy breathing) 1026 01:19:06,194 --> 01:19:07,459 Laura: [Unintelligible]. 1027 01:19:14,160 --> 01:19:16,055 (crying) 1028 01:19:26,859 --> 01:19:29,986 Alan: I can't fix it. 1029 01:19:31,166 --> 01:19:32,710 (crying) 1030 01:19:44,360 --> 01:19:46,016 I'm sorry. 1031 01:19:46,259 --> 01:19:48,293 (crying) 1032 01:19:54,958 --> 01:19:57,478 I can't fix it. I can't. 1033 01:20:06,153 --> 01:20:07,065 Laura: Hey. 1034 01:20:09,443 --> 01:20:11,228 (crying) 1035 01:20:11,915 --> 01:20:12,743 Hey. 1036 01:20:17,109 --> 01:20:18,518 I'm not broken. 1037 01:20:22,868 --> 01:20:23,739 Look at me. 1038 01:20:25,873 --> 01:20:26,743 Look at me. 1039 01:20:32,414 --> 01:20:33,426 We're not broken. 1040 01:20:35,898 --> 01:20:36,861 Okay? 1041 01:20:40,087 --> 01:20:41,231 It's okay. 1042 01:21:34,539 --> 01:21:35,437 Alan: I love you. 1043 01:21:36,727 --> 01:21:37,977 Laura: I love you too. 1044 01:21:42,887 --> 01:21:43,780 Alan: I love you. 1045 01:21:58,744 --> 01:22:00,557 (crying) 62406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.