Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,840 --> 00:00:39,120
Chinese authorities
2
00:00:39,240 --> 00:00:40,120
are stepping up
efforts to control
3
00:00:40,240 --> 00:00:41,120
the spread of the virus.
4
00:00:41,240 --> 00:00:43,000
In some parts of China,
5
00:00:43,080 --> 00:00:47,120
orders have been introduced
limiting just one person...
6
00:00:47,200 --> 00:00:48,720
...the Chinese Ambassador
7
00:00:48,800 --> 00:00:51,640
criticized some countries
for overreacting.
8
00:00:51,720 --> 00:00:55,000
He said this winter's
flu outbreak in North America
9
00:00:55,080 --> 00:00:57,440
is more serious than
coronavirus.
10
00:00:57,520 --> 00:01:00,040
Right, maintenance.
11
00:01:00,120 --> 00:01:01,520
Gate building.
12
00:01:03,440 --> 00:01:05,680
Oh! Fucking hell.
13
00:01:12,200 --> 00:01:14,920
Right, and there we are.
14
00:01:15,000 --> 00:01:16,200
Bang on.
15
00:01:22,840 --> 00:01:23,840
Oh, no.
16
00:01:27,520 --> 00:01:29,840
That's not completely secure
is it? That's...
17
00:01:38,640 --> 00:01:39,840
Look at that.
18
00:01:39,920 --> 00:01:41,240
The gate didn't fit,
19
00:01:41,320 --> 00:01:44,920
so I built a dry stone wall,
my first one.
20
00:01:45,000 --> 00:01:47,120
I said, it's easier
to put a job like that,
21
00:01:47,200 --> 00:01:49,000
and then you'll never be able
to hook that on.
22
00:01:54,920 --> 00:01:57,160
You do what the boys do
round the track.
23
00:01:57,240 --> 00:01:59,800
I got another thing or two,
just to go off the subject.
24
00:01:59,880 --> 00:02:01,320
Just haven't we all...
25
00:02:08,840 --> 00:02:11,480
Seventy-six sheeps,
bang on.
26
00:02:15,560 --> 00:02:16,800
Significant clusters
27
00:02:16,880 --> 00:02:18,000
have developed in
South Korea,
28
00:02:18,080 --> 00:02:20,800
Japan and Iran.
29
00:02:20,880 --> 00:02:22,280
South Korea plans to test...
30
00:02:22,360 --> 00:02:25,960
There are very,
very few pleasures in life
31
00:02:26,040 --> 00:02:29,440
as great as opening
the fridge door
32
00:02:29,560 --> 00:02:33,320
and finding a surprise piece
of cold lamb in there.
33
00:02:34,680 --> 00:02:36,240
Slice it up,
34
00:02:36,320 --> 00:02:38,440
white bread,
thin layer of butter.
35
00:02:38,560 --> 00:02:40,120
And chutney?
36
00:02:40,160 --> 00:02:41,960
No, 'cause then
you don't taste the lamb.
37
00:02:42,040 --> 00:02:43,720
...Iran's
deputy health minister
38
00:02:43,800 --> 00:02:45,840
has tested positive.
39
00:02:45,880 --> 00:02:48,800
Three, four,
five, six, seven.
40
00:02:57,000 --> 00:02:59,320
As February
gave way to March,
41
00:02:59,400 --> 00:03:01,840
I figured there was really
only one thing
42
00:03:01,920 --> 00:03:03,680
to worry about;
43
00:03:03,760 --> 00:03:06,720
the impending birth
of my lambs.
44
00:03:08,000 --> 00:03:10,480
But then, out of nowhere,
45
00:03:10,560 --> 00:03:12,800
there was a second thing
to worry about.
46
00:03:27,800 --> 00:03:29,880
From this evening,
I must give the British people
47
00:03:29,960 --> 00:03:32,200
a very simple instruction.
48
00:03:32,280 --> 00:03:34,040
You must stay at home.
49
00:03:36,560 --> 00:03:38,160
The coronavirus is
the biggest threat
50
00:03:38,240 --> 00:03:41,960
this country has faced
for decades.
51
00:03:42,040 --> 00:03:44,920
The virus is indiscriminate.
52
00:03:45,000 --> 00:03:48,120
It doesn't matter who you are,
where you are,
53
00:03:48,200 --> 00:03:50,920
or how old you are.
54
00:03:51,000 --> 00:03:52,800
All parts of the country
55
00:03:52,880 --> 00:03:56,280
are now on
an emergency footing.
56
00:04:03,800 --> 00:04:04,960
With the whole country
57
00:04:05,040 --> 00:04:06,600
in hibernation,
58
00:04:06,680 --> 00:04:09,480
I decided to host
a socially distanced meeting
59
00:04:09,560 --> 00:04:11,760
with the farm's
management team.
60
00:04:15,880 --> 00:04:16,880
How are you?
61
00:04:18,720 --> 00:04:20,640
Well, scared shitless.
62
00:04:20,720 --> 00:04:21,760
Are you?
63
00:04:21,800 --> 00:04:23,760
-You're 22.
-Twenty-one.
64
00:04:23,800 --> 00:04:26,080
Twenty-one.
I'm pushing 60,
65
00:04:26,160 --> 00:04:27,440
I've smoked
three quarters of
66
00:04:27,520 --> 00:04:28,880
a million cigarettes.
67
00:04:28,920 --> 00:04:31,360
I've had pneumonia,
so my lungs are scarred.
68
00:04:31,480 --> 00:04:32,800
If I get it...
69
00:04:32,920 --> 00:04:35,360
Yeah, there's not
a lot of hope.
70
00:04:35,440 --> 00:04:36,920
It's a worry, this.
71
00:04:37,000 --> 00:04:38,520
The only thing
I'm pissed off about is
72
00:04:38,600 --> 00:04:40,080
I haven't had my perm done.
73
00:04:40,160 --> 00:04:41,120
What?
74
00:04:41,200 --> 00:04:43,200
I haven't had my perm done.
75
00:04:43,240 --> 00:04:45,720
Yesterday, I was gonna have
my perm done,
76
00:04:45,800 --> 00:04:46,920
but it got cancelled.
77
00:04:47,040 --> 00:04:48,200
What,
by the hairdresser?
78
00:04:48,240 --> 00:04:49,800
Yeah, because of
the coronavirus.
79
00:04:49,920 --> 00:04:51,880
This was gonna be your
big new hairstyle.
80
00:04:51,920 --> 00:04:54,920
It was, yeah, the next step
of the new Kaleb.
81
00:04:55,040 --> 00:04:58,240
Yeah, well, I'm not sure
that's gonna make the news.
82
00:04:58,320 --> 00:05:01,440
Anyway, the thing is,
we've been listed, weirdly,
83
00:05:01,520 --> 00:05:03,520
you and me, as key workers.
84
00:05:03,600 --> 00:05:04,800
So the government has said,
85
00:05:04,920 --> 00:05:06,360
if you're involved in
food production,
86
00:05:06,440 --> 00:05:07,720
-which we are...
-Yeah, yeah.
87
00:05:07,800 --> 00:05:08,720
Farming...
88
00:05:08,800 --> 00:05:09,720
...is still allowed.
89
00:05:09,800 --> 00:05:10,920
I mean, it's so funny.
90
00:05:11,000 --> 00:05:13,360
The government said
three weeks ago,
91
00:05:13,480 --> 00:05:16,720
"We think that the idea
that British farmers
92
00:05:16,800 --> 00:05:19,440
make food for British people
is old-fashioned and ridiculous.
93
00:05:19,520 --> 00:05:20,720
Buy your food from abroad
94
00:05:20,800 --> 00:05:22,000
and we'll just turn
the countryside
95
00:05:22,080 --> 00:05:24,000
into a big nature park."
Now, watch 'em.
96
00:05:25,600 --> 00:05:27,560
I mean, I just think
if we stay this far apart...
97
00:05:27,640 --> 00:05:28,880
All the time.
98
00:05:28,920 --> 00:05:30,640
Disinfect the shit out of
everything,
99
00:05:30,720 --> 00:05:33,720
keep camera crews
a long way off.
100
00:05:33,800 --> 00:05:35,920
Well, you drive your tractor,
that Lamborghini,
101
00:05:36,000 --> 00:05:37,240
and I'll drive my one.
102
00:05:37,320 --> 00:05:39,320
That's not a bad idea,
actually.
103
00:05:39,400 --> 00:05:42,480
That's a very good idea.
Our own tractors from now on.
104
00:05:42,560 --> 00:05:44,360
-Key workers.
-Key workers.
105
00:05:44,440 --> 00:05:45,920
We're gonna save the nation,
we are.
106
00:05:46,000 --> 00:05:47,480
Are you panic buying?
107
00:05:47,560 --> 00:05:49,560
I bought five tins of
sardines the other day,
108
00:05:49,640 --> 00:05:51,040
-does that count?
- Not really.
109
00:05:51,120 --> 00:05:52,760
Have you panic bought?
No.
110
00:05:58,640 --> 00:06:00,000
Whilst key worker Kaleb
111
00:06:00,080 --> 00:06:03,440
got back to tractoring,
112
00:06:03,520 --> 00:06:07,560
I headed to the nerve center
of our next big event.
113
00:06:08,680 --> 00:06:10,120
Welcome, everybody,
114
00:06:10,200 --> 00:06:13,160
to the brand new lambing barn
we've built.
115
00:06:13,240 --> 00:06:15,880
The maternity ward, if you will.
Here they all are.
116
00:06:15,960 --> 00:06:18,960
Seventy-four pregnant sheeps
in here.
117
00:06:19,040 --> 00:06:22,360
We have Ellen, the shepherd...
118
00:06:22,440 --> 00:06:23,800
Can you say shepherdess?
119
00:06:23,880 --> 00:06:25,440
I don't whether you can
say that these days.
120
00:06:25,520 --> 00:06:27,800
Anyway, the sheep expert,
121
00:06:27,880 --> 00:06:31,000
she's gonna be here,
but not always.
122
00:06:31,080 --> 00:06:32,440
So I need to learn
123
00:06:32,520 --> 00:06:34,840
and I'm gonna learn
by watching her.
124
00:06:34,920 --> 00:06:37,680
Think how many skills
I'll have then.
125
00:06:37,760 --> 00:06:41,000
Power oversteer while shouting.
126
00:06:41,080 --> 00:06:42,400
Midwife.
127
00:06:42,480 --> 00:06:44,640
Job one was
128
00:06:44,720 --> 00:06:46,760
to make sure
the expectant mums
129
00:06:46,840 --> 00:06:49,840
were evenly split up in
the separate pens.
130
00:06:51,480 --> 00:06:55,400
Seven, eight, ten, 12.
131
00:06:57,520 --> 00:06:59,280
Now, why have you all
gone in there?
132
00:07:02,320 --> 00:07:04,400
Why have they done that?
133
00:07:07,160 --> 00:07:09,160
Finally, though,
everything was ready
134
00:07:09,240 --> 00:07:12,800
for the arrival of
138 lambs.
135
00:07:14,640 --> 00:07:17,520
And now, we just had to wait
for Mother Nature
136
00:07:17,600 --> 00:07:19,960
to roll her sleeves up.
137
00:07:22,120 --> 00:07:23,800
There's been a big rise in
138
00:07:23,880 --> 00:07:25,120
the number of people
in the UK
139
00:07:25,200 --> 00:07:27,800
who have died of
coronavirus.
140
00:07:27,880 --> 00:07:29,120
The Scottish government
141
00:07:29,200 --> 00:07:30,960
has recommended wearing
face coverings
142
00:07:31,040 --> 00:07:34,200
in limited circumstances
where social distancing...
143
00:07:34,280 --> 00:07:38,640
The days passed
and no lambs appeared.
144
00:07:38,720 --> 00:07:42,120
But then, one morning,
as I was feeding the hens...
145
00:07:42,200 --> 00:07:43,640
Stop fighting!
146
00:07:46,160 --> 00:07:48,520
Hello?
147
00:07:48,600 --> 00:07:50,560
What?
148
00:07:50,640 --> 00:07:51,920
On our way, on our way.
149
00:07:52,000 --> 00:07:56,400
Lamb shed.
150
00:07:56,480 --> 00:07:57,960
Predictably,
one of the sheeps
151
00:07:58,040 --> 00:08:00,720
had waited for Ellen
the shepherd to go home
152
00:08:00,800 --> 00:08:03,840
and then decided
it was ready.
153
00:08:05,400 --> 00:08:06,600
There we go.
154
00:08:06,680 --> 00:08:08,760
Going down.
155
00:08:08,840 --> 00:08:10,240
And if you
edge closer then,
156
00:08:10,320 --> 00:08:11,920
she'll get used to you.
157
00:08:12,000 --> 00:08:13,160
In an ideal world,
158
00:08:13,240 --> 00:08:14,680
she should give birth
on her own.
159
00:08:14,760 --> 00:08:17,400
I'm just here...
160
00:08:17,480 --> 00:08:18,480
...as backup.
161
00:08:20,800 --> 00:08:23,880
She's trying.
162
00:08:23,960 --> 00:08:26,520
Look at her.
163
00:08:26,600 --> 00:08:29,360
Oh, God, something's
coming out of it.
164
00:08:29,440 --> 00:08:31,440
Jeremy, make sure
it's the head first.
165
00:08:31,520 --> 00:08:33,280
How am I supposed to see
if that's...
166
00:08:33,360 --> 00:08:36,360
Oh, she's up. Oh, it's out,
it's out, it's out.
167
00:08:36,440 --> 00:08:37,960
Yes, look!
168
00:08:39,520 --> 00:08:40,960
Aw.
169
00:08:41,040 --> 00:08:43,520
Oh, that is just
brilliant.
170
00:08:43,600 --> 00:08:47,720
I am so thrilled.
171
00:08:50,400 --> 00:08:54,520
That is a massive bag of blood.
172
00:08:54,640 --> 00:08:57,880
Oh, my giddy aunt.
173
00:08:57,960 --> 00:09:00,640
The whole process
is sort of incredibly sweet
174
00:09:00,760 --> 00:09:03,280
and incredibly revolting,
simultaneously.
175
00:09:05,120 --> 00:09:08,400
At the front,
every Easter card made real.
176
00:09:08,480 --> 00:09:10,160
At the back,
177
00:09:10,240 --> 00:09:11,520
I mean,
not even John Carpenter
178
00:09:11,600 --> 00:09:14,320
has thought of anything
that revolting.
179
00:09:15,720 --> 00:09:16,840
Our fist
Diddly Squat birth
180
00:09:16,880 --> 00:09:18,480
had gone well,
181
00:09:18,520 --> 00:09:21,760
but the mother was carrying
twins, and worryingly,
182
00:09:21,880 --> 00:09:25,640
there was no sign of
the second one.
183
00:09:25,760 --> 00:09:27,160
There was obviously a problem
184
00:09:27,240 --> 00:09:29,640
and there was no point
calling Kaleb for help,
185
00:09:29,720 --> 00:09:33,080
as he'd made it very plain
he wasn't interested.
186
00:09:33,160 --> 00:09:35,120
You know, sheep, I just don't
get on well with 'em.
187
00:09:35,200 --> 00:09:36,600
Jeremy's got this to come.
188
00:09:36,640 --> 00:09:38,320
You know, it's summer,
it's really hot,
189
00:09:38,400 --> 00:09:40,480
he's really busy on the tractor
trying to get the corn in,
190
00:09:40,520 --> 00:09:42,200
all of a sudden,
he sees in the distance
191
00:09:42,280 --> 00:09:43,840
there's one sheep twitching.
192
00:09:43,880 --> 00:09:45,640
So he goes, "I'll have
a look at that."
193
00:09:45,760 --> 00:09:48,000
All of a sudden, there's maggots
dropping out of it, you know.
194
00:09:48,080 --> 00:09:51,080
Or it's got its head stuck in
a fence and killed itself.
195
00:09:51,160 --> 00:09:54,120
'Cause you know for a damn fact
it's gonna happen.
196
00:09:54,200 --> 00:09:55,520
It's all good when they're
lambing,
197
00:09:55,600 --> 00:09:58,240
"Oh, look at that cute lamb."
You wait.
198
00:09:58,320 --> 00:09:59,760
Come summer, and they're all
getting out
199
00:09:59,880 --> 00:10:01,000
and running around the place,
200
00:10:01,080 --> 00:10:03,760
he's gonna go,
"Fucking sheep."
201
00:10:03,840 --> 00:10:05,400
Happily,
back at the barn,
202
00:10:05,480 --> 00:10:08,880
Ellen had arrived in time
to sort things out.
203
00:10:14,720 --> 00:10:17,240
So, we have got...
204
00:10:17,320 --> 00:10:19,480
...a head and no feet.
205
00:10:19,520 --> 00:10:21,160
Ugh, is that
the problem?
206
00:10:21,240 --> 00:10:22,640
There is a foot there.
207
00:10:22,760 --> 00:10:24,880
Can you see that foot?
Yeah.
208
00:10:25,000 --> 00:10:26,320
What have we got there,
two legs?
209
00:10:26,400 --> 00:10:27,640
Two legs and a nose.
210
00:10:27,760 --> 00:10:29,280
Are you just gonna
pull it out?
211
00:10:29,360 --> 00:10:31,000
So, she'll do it
on her own now.
212
00:10:33,320 --> 00:10:35,160
There you go.
213
00:10:35,240 --> 00:10:37,880
So can you see
this fluid's quite dark yellow?
214
00:10:38,000 --> 00:10:38,880
Yeah, yeah, yeah.
215
00:10:39,000 --> 00:10:40,040
That means that
216
00:10:40,120 --> 00:10:42,080
the lamb's been
a bit stressed.
217
00:10:42,160 --> 00:10:44,440
Why?
- Probably 'cause
218
00:10:44,520 --> 00:10:46,840
it was just taking
a bit longer to come out.
219
00:10:46,880 --> 00:10:48,840
Is it all right?
- Yeah. It's fine.
220
00:10:48,880 --> 00:10:50,280
So that last one
was probably...
221
00:10:50,360 --> 00:10:51,720
They were jammed up?
- Yeah.
222
00:10:51,760 --> 00:10:53,040
It's like that bit
on the A40,
223
00:10:53,120 --> 00:10:55,480
where the two cars
have to go into one.
224
00:10:55,520 --> 00:10:56,760
Yeah.
225
00:11:00,400 --> 00:11:02,880
Over the next
couple of days,
226
00:11:02,960 --> 00:11:06,840
the ewe and lamb pen
slowly started to fill up.
227
00:11:06,920 --> 00:11:08,360
Okay, out she comes.
228
00:11:08,440 --> 00:11:10,680
Well done.
229
00:11:10,760 --> 00:11:12,520
Look, nice straw.
230
00:11:16,640 --> 00:11:18,160
And Ellen
schooled me well
231
00:11:18,240 --> 00:11:20,480
in all the jobs
that needed doing.
232
00:11:21,880 --> 00:11:24,440
So we just dip that in there,
like that.
233
00:11:24,520 --> 00:11:25,840
Is that good?
234
00:11:25,920 --> 00:11:27,840
As long as it's
covered in iodine.
235
00:11:29,520 --> 00:11:30,840
Admittedly,
236
00:11:30,920 --> 00:11:33,240
some jobs
didn't go brilliantly.
237
00:11:33,320 --> 00:11:34,640
No.
238
00:11:34,720 --> 00:11:37,400
I think I've gone in its anus.
239
00:11:37,480 --> 00:11:40,320
And others
left me speechless.
240
00:11:41,400 --> 00:11:42,520
So I'm ringing them,
241
00:11:42,600 --> 00:11:44,760
so putting a ring
on their tail
242
00:11:44,840 --> 00:11:47,120
so that when they're a bit older
and it gets hotter,
243
00:11:47,200 --> 00:11:49,480
they're not gonna get flies
around their bum.
244
00:11:49,560 --> 00:11:51,240
Okay, so docking their tails?
245
00:11:51,320 --> 00:11:53,880
Yeah, and then castrate
the males.
246
00:11:53,960 --> 00:11:54,880
Sorry?
247
00:11:54,960 --> 00:11:56,520
Castrating the males.
248
00:11:56,600 --> 00:11:59,040
The top lambs.
249
00:11:59,120 --> 00:12:00,560
Castrating 'em.
250
00:12:00,640 --> 00:12:02,240
What, you're cutting
their balls off?
251
00:12:02,320 --> 00:12:04,000
Not cutting 'em off,
but we'll ring 'em.
252
00:12:04,080 --> 00:12:05,280
What does that do?
253
00:12:05,360 --> 00:12:06,880
So, that'll cut
the blood supply off
254
00:12:06,960 --> 00:12:09,520
and that'll make them fall off.
255
00:12:09,600 --> 00:12:11,600
Their bollocks
are going to fall off?
256
00:12:11,680 --> 00:12:13,200
Yeah.
- Why?
257
00:12:13,280 --> 00:12:15,400
It'll stop them
breeding with their sisters
258
00:12:15,480 --> 00:12:17,360
when they're older.
259
00:12:17,440 --> 00:12:19,760
No,
I'm not doing this.
260
00:12:19,840 --> 00:12:22,320
Look at him,
he doesn't like that.
261
00:12:22,400 --> 00:12:24,280
So, it won't hurt him
for long.
262
00:12:24,360 --> 00:12:25,880
What?
-It'll make it numb.
263
00:12:25,960 --> 00:12:27,960
It does hurt for long.
264
00:12:28,040 --> 00:12:29,640
How long will it be
before they fall off?
265
00:12:29,720 --> 00:12:32,160
A couple of days.
266
00:12:32,240 --> 00:12:33,160
They're...
267
00:12:37,080 --> 00:12:38,840
I'm not surprised, mate.
268
00:12:38,920 --> 00:12:40,080
Oh.
269
00:12:40,160 --> 00:12:41,880
I mean, he's just been born.
270
00:12:41,960 --> 00:12:44,640
"I'm a man, I've got
everything I need."
271
00:12:44,720 --> 00:12:47,320
Oh, no, she's put
a rubber band round them.
272
00:12:47,400 --> 00:12:48,920
You wanna go back
to Mum?
273
00:12:49,000 --> 00:12:51,840
I couldn't chop a creature's
bollocks off.
274
00:12:51,920 --> 00:12:54,760
Couldn't you just segregate
the men and women sheep?
275
00:12:54,840 --> 00:12:58,960
You can, but they will have
fun times with each other.
276
00:12:59,040 --> 00:13:01,040
-What, the men sheeps?
-Yeah.
277
00:13:01,120 --> 00:13:02,200
-The-- Mount one another?
-Yeah.
278
00:13:02,280 --> 00:13:03,920
-Do they?
-Yeah.
279
00:13:04,000 --> 00:13:07,360
So, you know Leo and Wayne then,
now they're in the field,
280
00:13:07,440 --> 00:13:08,560
will they be having
a go on each other
281
00:13:08,640 --> 00:13:09,720
when we're not looking?
282
00:13:09,800 --> 00:13:10,920
They won't all the time,
283
00:13:11,000 --> 00:13:12,640
but every now and again,
they might.
284
00:13:12,720 --> 00:13:16,200
But they still know what to do
when it comes to the girls.
285
00:13:16,280 --> 00:13:18,720
Are the ladies...
Do they do it, as well?
286
00:13:18,800 --> 00:13:22,000
Not as much. No.
287
00:13:22,080 --> 00:13:24,040
So there's very few
lesbian action then?
288
00:13:24,120 --> 00:13:25,400
Yeah.
289
00:13:25,480 --> 00:13:27,680
So it's not like the Internet.
290
00:13:30,840 --> 00:13:32,240
Eager to escape from
291
00:13:32,320 --> 00:13:35,200
Little Bo-Peep's
torture chamber,
292
00:13:35,280 --> 00:13:37,600
I went out into the fields
and fired up
293
00:13:37,680 --> 00:13:39,520
something called the roller.
294
00:13:41,600 --> 00:13:44,240
The most Thunderbirds-y
farm machine
295
00:13:44,320 --> 00:13:47,440
in my entire arsenal.
296
00:13:47,520 --> 00:13:48,920
Oh, I want...
297
00:13:49,000 --> 00:13:50,680
I was gonna say,
I want one of these.
298
00:13:50,760 --> 00:13:53,600
I've actually got one of these.
I like it.
299
00:13:53,680 --> 00:13:56,360
Why haven't I used that before?
300
00:13:59,200 --> 00:14:01,400
Today, I was doing
important work,
301
00:14:01,480 --> 00:14:05,120
because I've come up
with an ingenious plan.
302
00:14:06,720 --> 00:14:08,800
This bit of field
was gonna be spring barley,
303
00:14:08,880 --> 00:14:12,240
but I think there's no point
really growing that.
304
00:14:12,320 --> 00:14:13,480
Two reasons,
305
00:14:13,560 --> 00:14:14,840
number one,
306
00:14:14,920 --> 00:14:16,320
all the pubs and restaurants
are shut,
307
00:14:16,400 --> 00:14:17,600
so demand for beer is way down
308
00:14:17,680 --> 00:14:19,960
and that's what
spring barley makes.
309
00:14:20,040 --> 00:14:21,640
And number two, well,
310
00:14:21,720 --> 00:14:23,840
it was such
an incredibly wet winter,
311
00:14:23,920 --> 00:14:27,120
a lot of farmers
are planting in the spring,
312
00:14:27,200 --> 00:14:29,560
spring barley,
so there'll be a glut.
313
00:14:29,640 --> 00:14:33,040
Huge amount of product
chasing a very small market.
314
00:14:35,360 --> 00:14:36,880
So, despite warnings from
315
00:14:36,960 --> 00:14:39,120
Kaleb and Cheerful Charlie
316
00:14:39,200 --> 00:14:41,080
that my thinking was idiotic,
317
00:14:41,160 --> 00:14:43,800
I was going to plant
four acres of vegetables,
318
00:14:43,880 --> 00:14:46,640
on the basis that
in a lockdown world,
319
00:14:46,720 --> 00:14:50,080
veg from abroad
would soon be in short supply.
320
00:14:51,760 --> 00:14:53,120
So, what I'm trying to do here
321
00:14:53,200 --> 00:14:56,640
is break up these big,
very dry bits of mud
322
00:14:56,720 --> 00:15:01,480
to make a very good seed bed
for my new vegetables.
323
00:15:01,560 --> 00:15:05,360
It does slightly worry me
that I'm gonna get this virus.
324
00:15:05,440 --> 00:15:11,120
I read the other day that 90%
of the world's 570 million farms
325
00:15:11,200 --> 00:15:15,320
are run by either
one man, or one family.
326
00:15:15,400 --> 00:15:18,800
So if that man or family
gets the virus,
327
00:15:18,880 --> 00:15:21,080
the farm dies.
328
00:15:21,160 --> 00:15:23,400
Farmers are actually being
urged to keep diaries,
329
00:15:23,480 --> 00:15:25,600
so that if somebody
is able to come
330
00:15:25,680 --> 00:15:28,000
and take over from them,
they know what to do.
331
00:15:28,080 --> 00:15:30,560
But I mean, what do I write
in a diary?
332
00:15:30,640 --> 00:15:32,920
Who do I tell?
333
00:15:33,000 --> 00:15:35,600
Everybody's sitting at home
watching Joe Wicks,
334
00:15:35,680 --> 00:15:38,640
wiping their arse on their
lavatory paper.
335
00:15:41,440 --> 00:15:43,920
Eventually,
the preparatory work was done
336
00:15:44,000 --> 00:15:47,760
and a couple of days later,
the vegetable sets arrived,
337
00:15:47,840 --> 00:15:51,520
along with Jethro Tull's
old planting machine.
338
00:15:53,280 --> 00:15:57,720
If you come round the back,
I'll show you how it works.
339
00:15:57,800 --> 00:16:00,200
Okay, you have three people
sitting here
340
00:16:00,280 --> 00:16:01,960
underneath this weather cover,
341
00:16:02,040 --> 00:16:04,320
being pulled along
by a tractor.
342
00:16:04,400 --> 00:16:06,320
The vegetables
are stacked up here,
343
00:16:06,400 --> 00:16:09,360
you take one off,
pop it into this little V here,
344
00:16:09,440 --> 00:16:11,160
then the next one in that one,
next one in that one.
345
00:16:11,240 --> 00:16:13,360
A chain drives that round
346
00:16:13,440 --> 00:16:14,960
and then the vegetables
are planted
347
00:16:15,040 --> 00:16:16,880
underneath your seat.
348
00:16:16,960 --> 00:16:20,520
Just one small problem.
349
00:16:20,600 --> 00:16:24,040
Two-meter separation.
350
00:16:24,120 --> 00:16:25,320
Hmm.
351
00:16:26,560 --> 00:16:30,960
But first,
there was another problem.
352
00:16:31,040 --> 00:16:32,680
What are you doing?
353
00:16:32,760 --> 00:16:35,680
There's not a chance in hell
you can have that on that.
354
00:16:35,760 --> 00:16:37,200
-No.
- Why not?
355
00:16:37,280 --> 00:16:38,600
Look at the width of it.
356
00:16:38,680 --> 00:16:40,000
What?
-Look at the width.
357
00:16:40,080 --> 00:16:41,920
Oh, so the tires
are gonna crush.
358
00:16:42,000 --> 00:16:44,040
-Yeah.
-Yeah, we lose too much earth.
359
00:16:44,120 --> 00:16:46,480
So you'll plant one trip,
you'll turn round,
360
00:16:46,560 --> 00:16:47,520
come back down
361
00:16:47,600 --> 00:16:49,400
and then your tires
are gonna be
362
00:16:49,480 --> 00:16:52,120
flattening the bits
that you've just planted.
363
00:16:52,200 --> 00:16:54,200
You want that little Fergie
in the shed on it.
364
00:16:54,280 --> 00:16:55,720
So the little
red tractor would work?
365
00:16:55,800 --> 00:16:57,560
-Yeah. The little red tractor.
- My Massey.
366
00:16:57,640 --> 00:16:58,920
Do you want to go
and get your Massey?
367
00:16:59,000 --> 00:17:00,440
Might have to get you
sat on the front,
368
00:17:00,520 --> 00:17:02,360
or me sat on the front
for extra weight.
369
00:17:02,440 --> 00:17:04,200
Oh, I'm planting in the back,
I'm not driving?
370
00:17:04,280 --> 00:17:05,480
Yeah, I'm driving.
371
00:17:05,560 --> 00:17:07,240
-Are you?
-Yeah, yeah.
372
00:17:07,320 --> 00:17:09,800
-Have you decided already?
-I have. I'm the tractor driver.
373
00:17:09,880 --> 00:17:11,720
Well, let's have a vote.
I'll drive.
374
00:17:11,800 --> 00:17:13,480
I'll drive.
375
00:17:13,560 --> 00:17:16,280
I'm famous for driving.
376
00:17:16,320 --> 00:17:17,320
Yeah.
377
00:17:19,520 --> 00:17:21,880
Having hitched
Mr. Tull's veg machine
378
00:17:21,960 --> 00:17:23,960
to Lisa's
60-year-old tractor
379
00:17:24,040 --> 00:17:27,040
and wheelied it
to the field...
380
00:17:27,080 --> 00:17:30,440
...we were ready for an
afternoon of quiet farming,
381
00:17:30,520 --> 00:17:32,440
the old-fashioned way.
382
00:17:32,520 --> 00:17:33,680
Here we go.
383
00:17:39,720 --> 00:17:43,160
Not sure if my hands...
my arms are going to come off.
384
00:17:49,080 --> 00:17:52,440
A hundred
excruciating yards later,
385
00:17:52,520 --> 00:17:55,800
we stopped to check
the results.
386
00:17:55,920 --> 00:17:57,000
There's one here.
387
00:17:58,480 --> 00:18:00,160
There's one there.
388
00:18:00,240 --> 00:18:01,880
We're actually planting food.
389
00:18:01,960 --> 00:18:03,800
I've no idea what the food is.
390
00:18:06,160 --> 00:18:08,320
After we had been
rendered completely deaf
391
00:18:08,400 --> 00:18:10,200
by the endless squeaking...
392
00:18:15,000 --> 00:18:16,400
...it was a blessed relief
393
00:18:16,480 --> 00:18:18,800
to get back
to the maternity ward.
394
00:18:20,920 --> 00:18:22,720
Unfortunately, though,
395
00:18:22,800 --> 00:18:24,880
I was there on my own.
396
00:18:26,080 --> 00:18:27,760
Oh, God.
397
00:18:30,400 --> 00:18:31,480
This is a sign,
398
00:18:31,560 --> 00:18:33,800
pawing the ground
is what they do
399
00:18:33,880 --> 00:18:35,560
when they're about to
give birth.
400
00:18:35,640 --> 00:18:37,480
Not now, please not now,
please not now.
401
00:18:37,560 --> 00:18:39,160
Please wait for Ellen
to get here.
402
00:18:39,240 --> 00:18:40,920
Hold on.
403
00:18:41,000 --> 00:18:42,280
Hold on, sheep.
404
00:18:46,080 --> 00:18:47,760
Oh, God.
405
00:18:47,800 --> 00:18:49,200
I knew this would happen.
406
00:18:49,280 --> 00:18:51,440
I knew it would happen.
I'd be up here by myself
407
00:18:51,520 --> 00:18:53,800
and one of them
would start giving birth.
408
00:18:53,880 --> 00:18:55,800
A head's coming out.
409
00:18:55,920 --> 00:18:58,080
All right, girl, okay,
410
00:18:58,200 --> 00:19:00,240
here on my own.
411
00:19:00,320 --> 00:19:02,800
Look, can you see?
412
00:19:02,880 --> 00:19:04,280
There, it's coming,
you're coming.
413
00:19:04,320 --> 00:19:06,640
Where's the feet?
I'm gonna grab the feet,
414
00:19:06,720 --> 00:19:07,800
there's only one out.
415
00:19:07,920 --> 00:19:10,080
Come on, sheep. Oh, come on.
416
00:19:12,320 --> 00:19:14,440
Where's your other leg?
Come on.
417
00:19:14,520 --> 00:19:16,280
There's your other leg,
there you go.
418
00:19:16,320 --> 00:19:18,520
Round we come.
419
00:19:18,560 --> 00:19:20,520
There you go.
420
00:19:20,560 --> 00:19:22,720
There we are.
Oh, you're alive!
421
00:19:22,800 --> 00:19:25,640
I did a thing!
422
00:19:25,720 --> 00:19:27,200
That's worked.
423
00:19:27,280 --> 00:19:29,560
See, look at that,
no epidural,
424
00:19:29,680 --> 00:19:33,640
no, "Ow, ow, ow," no shouting,
"I hate you, I hate you,"
425
00:19:33,720 --> 00:19:35,920
just quietly and calmly
got on with it.
426
00:19:36,000 --> 00:19:38,480
Oh, hello, here we go,
a second one has arrived.
427
00:19:38,560 --> 00:19:39,760
Oh, my giddy aunt.
428
00:19:39,800 --> 00:19:41,920
Yes, come on,
come on, come on.
429
00:19:42,000 --> 00:19:43,560
Round you come,
round you come.
430
00:19:43,680 --> 00:19:45,920
Let's get in your mouth,
there you go, you're alive.
431
00:19:46,000 --> 00:19:47,640
You're alive,
I've done another one.
432
00:19:47,720 --> 00:19:49,080
Oh, look!
433
00:19:49,200 --> 00:19:50,520
Come on, let's get you
out your bag.
434
00:19:50,560 --> 00:19:52,000
Come on, Mother.
435
00:19:52,080 --> 00:19:54,320
Come on, Mum. Come on, Mum.
436
00:19:54,400 --> 00:19:56,200
Yes, look!
437
00:19:56,280 --> 00:19:58,040
-
438
00:20:00,440 --> 00:20:05,000
That is now 22 minutes old
439
00:20:05,080 --> 00:20:07,640
and walking.
440
00:20:07,720 --> 00:20:09,040
It's like watching
a Ford Cortina
441
00:20:09,080 --> 00:20:11,080
start in the 1960s.
442
00:20:11,160 --> 00:20:14,800
Yes, urgh, urgh, urgh, urgh.
443
00:20:14,880 --> 00:20:16,200
God, in normal times,
444
00:20:16,280 --> 00:20:18,680
I'd go and celebrate this
in the pub.
445
00:20:18,760 --> 00:20:20,760
But all the pubs are shut.
446
00:20:25,320 --> 00:20:27,080
In truth,
447
00:20:27,200 --> 00:20:29,680
there wouldn't have been time
to go to the pub anyway.
448
00:20:32,240 --> 00:20:33,680
Because that evening,
449
00:20:33,760 --> 00:20:37,680
the lambs started to arrive
thick and fast.
450
00:20:37,760 --> 00:20:39,560
Oh, come on, come on.
451
00:20:41,800 --> 00:20:44,560
Yes! Yes! You live!
452
00:20:49,000 --> 00:20:50,560
And they kept on coming,
453
00:20:50,680 --> 00:20:56,320
long after the film crew
and Ellen had gone home.
454
00:20:59,320 --> 00:21:01,560
So it's the middle of the night
and there's been a lamb,
455
00:21:01,680 --> 00:21:05,000
I just saw on the CCTV camera,
that's just been born here.
456
00:21:07,320 --> 00:21:09,400
Right. But we've
run out of beds.
457
00:21:13,480 --> 00:21:17,000
With Lisa on camera
and me building new pens,
458
00:21:17,080 --> 00:21:19,080
things were going quite well.
459
00:21:19,160 --> 00:21:20,200
But then...
460
00:21:20,280 --> 00:21:22,040
Oh, there's a lamb out.
461
00:21:22,080 --> 00:21:23,800
There's another one there,
look.
462
00:21:23,880 --> 00:21:25,920
There are lambs everywhere.
463
00:21:27,800 --> 00:21:30,200
Jeremy,
this isn't her baby.
464
00:21:30,280 --> 00:21:31,640
Well, that's...
465
00:21:31,720 --> 00:21:33,520
No, she's attacking
one of them.
466
00:21:33,560 --> 00:21:35,720
She's getting very distressed,
that's not her baby.
467
00:21:37,000 --> 00:21:38,520
Look, it's butting it,
darling.
468
00:21:38,560 --> 00:21:41,000
Come here, sweetheart,
come here.
469
00:21:41,080 --> 00:21:42,080
Come here. There we go.
470
00:21:42,160 --> 00:21:44,080
But where do we put it?
471
00:21:44,160 --> 00:21:46,320
It's got no mother.
472
00:21:46,400 --> 00:21:49,440
Incredibly, the lamb
continued to be convinced
473
00:21:49,520 --> 00:21:52,080
that the attack ewe
was its mum.
474
00:21:52,200 --> 00:21:53,560
So before this turned ugly,
475
00:21:53,640 --> 00:21:58,200
I had to find the real mum,
and fast.
476
00:21:58,280 --> 00:22:00,320
Twin, twin, twin.
477
00:22:00,400 --> 00:22:03,120
Twins. Twins.
478
00:22:03,200 --> 00:22:04,560
If these are all doubles,
479
00:22:04,640 --> 00:22:06,400
there's one there
with only one.
480
00:22:06,480 --> 00:22:07,720
Do you reckon if
I put her in there?
481
00:22:07,800 --> 00:22:08,800
Yes.
- Yeah.
482
00:22:08,880 --> 00:22:11,640
Yeah.
483
00:22:11,720 --> 00:22:13,240
She won't let her feed
if it's not hers.
484
00:22:13,320 --> 00:22:15,640
Exactly.
485
00:22:15,720 --> 00:22:17,160
Okay, that's good.
486
00:22:17,240 --> 00:22:19,960
So, somehow,
that lamb got into there.
487
00:22:20,040 --> 00:22:21,240
That was scary.
488
00:22:21,320 --> 00:22:23,600
God, it's a good job
we came up.
489
00:22:23,680 --> 00:22:26,400
Forty-two, 43, 44, 45, 46,
490
00:22:26,480 --> 00:22:28,040
47, 48, 49, 50.
491
00:22:28,120 --> 00:22:30,880
There's exactly 50 left
that haven't given birth.
492
00:22:32,720 --> 00:22:35,200
So we're not even
halfway there yet.
493
00:22:41,720 --> 00:22:44,560
Whilst my life
was being run by the sheep,
494
00:22:44,640 --> 00:22:45,960
key worker Kaleb
was spending
495
00:22:46,040 --> 00:22:50,200
every waking hour
in the fields.
496
00:23:09,480 --> 00:23:11,360
This meant
he was able to spot
497
00:23:11,440 --> 00:23:12,960
all the mistakes I'd made
498
00:23:13,040 --> 00:23:16,880
when I planted the crops
four months earlier.
499
00:23:16,960 --> 00:23:20,480
Including what appeared
to be a massive Brazilian.
500
00:23:24,880 --> 00:23:27,320
Why didn't that bit grow?
501
00:23:27,400 --> 00:23:29,320
Because you didn't
turn the fan on
502
00:23:29,400 --> 00:23:32,400
to let the seed come through
to put it in the ground.
503
00:23:32,480 --> 00:23:33,920
Well, how does the fan know
to come on there
504
00:23:34,000 --> 00:23:35,480
and the other end then?
505
00:23:35,560 --> 00:23:36,960
I'm surprised, to be honest,
you got that far,
506
00:23:37,040 --> 00:23:38,520
'cause it'd have been
beeping at ya.
507
00:23:38,600 --> 00:23:41,000
Oh, it did beep. Oh, is that
where it was beeping?
508
00:23:41,080 --> 00:23:43,640
Yes,
18 and then 18 again.
509
00:23:43,720 --> 00:23:45,400
Then he started
moaning about
510
00:23:45,480 --> 00:23:46,760
the tramlines I'd made
511
00:23:46,840 --> 00:23:49,920
for his crop sprayer
to drive on.
512
00:23:50,000 --> 00:23:51,200
So when I stand
in the middle of
513
00:23:51,280 --> 00:23:53,040
this tramline here.
514
00:23:53,120 --> 00:23:55,280
-Right in the middle, yeah?
- Yeah.
515
00:23:55,360 --> 00:23:57,560
I wanna walk
24 meters that way.
516
00:23:57,640 --> 00:23:58,760
Yeah.
517
00:23:58,840 --> 00:24:00,320
And then I should be
in the middle of
518
00:24:00,400 --> 00:24:01,880
the next tramline over.
519
00:24:01,960 --> 00:24:04,040
'Cause you're saying
your spray thing...
520
00:24:04,120 --> 00:24:05,920
Yes,
when I'm coming down the tram,
521
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
I'm doing 12 meters that side,
12 meters that side.
522
00:24:08,080 --> 00:24:09,880
However,
523
00:24:09,960 --> 00:24:12,160
'cause you're an idiot
and you didn't listen to me,
524
00:24:12,240 --> 00:24:14,240
I've now got
18 meters that way,
525
00:24:14,320 --> 00:24:16,880
so I'm gonna have to turn
one section of the boom off
526
00:24:16,960 --> 00:24:18,680
so I don't scar the crop.
527
00:24:18,760 --> 00:24:21,480
Determined to prove
that this was a one-off error,
528
00:24:21,560 --> 00:24:24,800
I started measuring
the distance to the next one.
529
00:24:24,880 --> 00:24:26,840
Six, seven.
530
00:24:26,920 --> 00:24:28,200
Missed a bit there
as well.
531
00:24:28,280 --> 00:24:30,360
Ten...
532
00:24:30,440 --> 00:24:32,160
Twenty. Twenty-one.
533
00:24:32,240 --> 00:24:34,840
Twenty-three, 24.
534
00:24:34,920 --> 00:24:36,440
And it's
all the way over here.
535
00:24:36,520 --> 00:24:41,600
Twenty-five,
26, 27, 28. 29, 30.
536
00:24:41,680 --> 00:24:43,120
Right, this,
there's a bit...
537
00:24:43,200 --> 00:24:46,160
I'll admit there's
a bit of a space there.
538
00:24:46,240 --> 00:24:47,360
Oh, no, wait,
539
00:24:47,440 --> 00:24:48,720
it's here isn't it?
540
00:24:48,800 --> 00:24:51,560
Yeah. What's that, 40?
Was that 40?
541
00:24:51,640 --> 00:24:55,320
It's about 34, 35 meters,
this one.
542
00:24:55,400 --> 00:24:57,240
But I did solve the problem.
543
00:24:57,320 --> 00:24:58,440
Go on.
544
00:24:58,520 --> 00:24:59,960
Well, you know
you were worried
545
00:25:00,040 --> 00:25:01,440
that people on the main road
546
00:25:01,520 --> 00:25:03,920
would see these tramlines
all in the wrong place.
547
00:25:04,000 --> 00:25:05,360
Which they did.
-What?
548
00:25:05,440 --> 00:25:06,840
Which they did.
-No.
549
00:25:06,920 --> 00:25:07,920
-Yes.
-No, 'cause I didn't
550
00:25:08,000 --> 00:25:09,680
trim that hedge.
Ha-ha.
551
00:25:09,760 --> 00:25:11,400
Look, here comes a van,
right?
552
00:25:11,480 --> 00:25:13,680
Watch, here comes the van
behind the rape, he's going,
553
00:25:13,760 --> 00:25:15,520
"Oh, that's good rape,
that's good rape."
554
00:25:15,600 --> 00:25:16,880
Gets to this field
and he's thinking,
555
00:25:16,960 --> 00:25:19,000
"Oh, I wonder how
he's done there
556
00:25:19,080 --> 00:25:21,680
and I can't see, can't see."
557
00:25:21,760 --> 00:25:27,040
Look, he can't see it,
his window's below the hedge.
558
00:25:27,120 --> 00:25:28,720
Come on!
559
00:25:28,800 --> 00:25:31,360
That's how you solve problems.
560
00:25:33,520 --> 00:25:35,800
Mercifully,
a couple of days later,
561
00:25:35,880 --> 00:25:39,480
the key worker had something
other than me to moan about,
562
00:25:39,560 --> 00:25:41,920
because his seed drill broke.
563
00:25:43,880 --> 00:25:45,160
Look at
the little red thing
564
00:25:45,240 --> 00:25:46,240
at the bottom.
565
00:25:46,320 --> 00:25:47,440
Right in the bottom,
566
00:25:47,520 --> 00:25:50,080
see the little red thing
that turns?
567
00:25:50,160 --> 00:25:51,920
-Yeah.
-Rats have chewed it.
568
00:25:52,000 --> 00:25:54,840
Rats, what,
they jumped up from there?
569
00:25:54,920 --> 00:25:56,160
They climbed up
into the hopper.
570
00:25:56,240 --> 00:25:58,640
Well, how did it climb up that?
571
00:25:58,720 --> 00:26:01,720
Not even Sylvester Stallone
could climb this.
572
00:26:01,800 --> 00:26:02,960
I don't know.
573
00:26:03,040 --> 00:26:04,160
It's not a rat.
574
00:26:04,240 --> 00:26:05,920
It is, I swear on my life.
575
00:26:06,000 --> 00:26:07,080
It is not.
576
00:26:07,160 --> 00:26:08,560
If coronavirus wasn't here,
577
00:26:08,640 --> 00:26:11,000
I'd jump up there
and I'd prove the point.
578
00:26:11,080 --> 00:26:13,040
Talking of which,
have you seen Gerald?
579
00:26:13,120 --> 00:26:16,200
No, I haven't. I think he's
properly isolating himself.
580
00:26:16,280 --> 00:26:17,720
I can't even get hold of him,
581
00:26:17,800 --> 00:26:19,880
I need him to build that wall.
No, he's just...
582
00:26:19,960 --> 00:26:23,880
I think he thinks
his phone can pass it onto him.
583
00:26:23,960 --> 00:26:25,680
'Cause he's not
answering.
584
00:26:27,880 --> 00:26:30,000
So, Gerald
and the seed drill
585
00:26:30,080 --> 00:26:32,560
were out of action.
586
00:26:32,640 --> 00:26:35,480
And there was
another problem too.
587
00:26:35,560 --> 00:26:37,640
It says here that
chickens have been stolen
588
00:26:37,720 --> 00:26:38,640
from coops in Leicester,
Lincolnshire,
589
00:26:38,720 --> 00:26:40,200
Yorkshire and Cardiff,
590
00:26:40,280 --> 00:26:42,400
as people try to plunder eggs
during the shortage,
591
00:26:42,480 --> 00:26:45,480
but actually, the eggs aren't
the problem.
592
00:26:45,560 --> 00:26:47,000
These are.
593
00:26:47,080 --> 00:26:49,160
Turns out there's only
three places in Europe
594
00:26:49,240 --> 00:26:50,360
where egg boxes are made
595
00:26:50,440 --> 00:26:54,320
and two of them
have been closed.
596
00:26:54,400 --> 00:26:58,360
I mean, this is the kind of
little tiny consequence
597
00:26:58,440 --> 00:27:00,360
of the quarantine
that you don't think about.
598
00:27:00,440 --> 00:27:02,960
Where am I gonna get
my egg boxes from?
599
00:27:04,320 --> 00:27:05,840
In truth, though,
600
00:27:05,920 --> 00:27:10,200
the food story on the news
was rather bigger.
601
00:27:10,280 --> 00:27:11,560
Some supermarkets
602
00:27:11,640 --> 00:27:12,960
have already
introduced limits
603
00:27:13,040 --> 00:27:13,960
on the numbers of
specific items
604
00:27:14,040 --> 00:27:15,400
that can be bought.
605
00:27:15,480 --> 00:27:16,920
Buying more than you need
606
00:27:17,000 --> 00:27:20,240
means that others
may be left without.
607
00:27:20,320 --> 00:27:25,160
So, the next day,
I made an executive decision.
608
00:27:25,240 --> 00:27:26,720
The situation is,
609
00:27:26,800 --> 00:27:28,520
there's massive panic buying
going on.
610
00:27:28,600 --> 00:27:29,840
That's fallen over.
611
00:27:29,920 --> 00:27:31,480
There's massive panic buying
going on
612
00:27:31,560 --> 00:27:34,440
of food and bog roll
everywhere.
613
00:27:34,520 --> 00:27:36,240
Huge queues at
the supermarkets.
614
00:27:36,320 --> 00:27:37,880
So I thought I'd open the shop.
615
00:27:37,960 --> 00:27:39,200
I know I'm not supposed to,
616
00:27:39,280 --> 00:27:40,680
'cause of planning permission
issues,
617
00:27:40,760 --> 00:27:42,280
but we've got
more important things
618
00:27:42,360 --> 00:27:43,400
to think about right now,
619
00:27:43,480 --> 00:27:46,480
to be brutally honest. Oh!
620
00:27:50,160 --> 00:27:52,280
Look at that.
Everyone told to stay at home
621
00:27:52,360 --> 00:27:54,960
unless their journey's
essential,
622
00:27:55,040 --> 00:27:58,000
but it doesn't apply to
cyclists.
623
00:27:58,080 --> 00:27:59,920
Obviously.
624
00:28:00,000 --> 00:28:01,320
I got a car park now.
625
00:28:03,160 --> 00:28:04,560
Sadly,
it was too early
626
00:28:04,640 --> 00:28:06,840
to sell the vegetables
I'd planted.
627
00:28:09,200 --> 00:28:13,160
But I still had
plenty of potatoes,
628
00:28:13,240 --> 00:28:14,760
which I'd put in
cold storage
629
00:28:14,840 --> 00:28:17,680
when I'd been forced
to close the shop.
630
00:28:19,040 --> 00:28:21,040
And once they were back
on display,
631
00:28:21,120 --> 00:28:24,960
it was time to re-open...
COVID-style.
632
00:28:28,800 --> 00:28:30,960
Hello? How are you?
633
00:28:31,040 --> 00:28:32,520
I am coming for potatoes.
634
00:28:32,600 --> 00:28:35,280
Good,
that's all I've got.
635
00:28:35,360 --> 00:28:36,440
So I'll put these here
636
00:28:36,520 --> 00:28:40,400
and then that is
the money bucket.
637
00:28:40,480 --> 00:28:43,320
All right, a fiver.
Thank you.
638
00:28:43,400 --> 00:28:44,800
Take care, see you soon.
639
00:28:46,800 --> 00:28:48,960
£1.50. If you can
chuck that in there.
640
00:28:50,440 --> 00:28:51,840
I know this is ridiculous,
641
00:28:51,920 --> 00:28:54,880
but it's the only way
we could think to do it.
642
00:28:54,960 --> 00:28:56,520
And then we put the money
643
00:28:56,600 --> 00:28:59,160
in the deep freeze
for two weeks.
644
00:29:00,680 --> 00:29:02,760
After the first
couple of customers,
645
00:29:02,840 --> 00:29:06,320
business was not
what you'd call brisk.
646
00:29:15,320 --> 00:29:16,600
So, like everyone else
647
00:29:16,680 --> 00:29:19,040
in those early days
of lockdown,
648
00:29:19,120 --> 00:29:22,840
we had to make the best
of what we had.
649
00:29:22,920 --> 00:29:25,680
And what we had
was a new car park.
650
00:29:28,160 --> 00:29:31,560
-Oh!
-Turns out, you're useless.
651
00:29:31,640 --> 00:29:33,440
I'm just warming up,
watch this.
652
00:29:33,520 --> 00:29:35,280
I'm not much better.
653
00:29:35,360 --> 00:29:37,800
New customer?
Is it a customer?
654
00:29:37,880 --> 00:29:39,720
No, it isn't.
655
00:29:46,360 --> 00:29:49,200
So, potatoes,
how many have we sold?
656
00:29:49,280 --> 00:29:52,040
-Today?
-Yeah.
657
00:29:52,120 --> 00:29:54,400
Uh, £12.50.
658
00:29:56,840 --> 00:29:58,240
I used to get paid
a bit more than that
659
00:29:58,320 --> 00:30:00,080
on "Who Wants to Be
a Millionaire," you know.
660
00:30:00,160 --> 00:30:02,240
-Did you?
- Yeah.
661
00:30:02,320 --> 00:30:03,520
Oh, no, look
what I've just found
662
00:30:03,600 --> 00:30:05,000
in this puddle.
663
00:30:05,080 --> 00:30:06,840
Some lady petrol.
664
00:30:06,920 --> 00:30:09,200
This is about £12.50.
665
00:30:10,600 --> 00:30:11,880
Which I've chilled.
666
00:30:11,960 --> 00:30:12,960
Oh.
667
00:30:19,760 --> 00:30:21,560
Life's shit,
but I'm loving it.
668
00:30:24,040 --> 00:30:25,240
Oh, ho.
669
00:30:25,320 --> 00:30:26,800
Yes.
670
00:30:26,880 --> 00:30:28,080
A little bit of pneumonia
671
00:30:28,160 --> 00:30:30,440
before the real pneumonia
gets here.
672
00:30:30,520 --> 00:30:33,440
Right about now normally
would be Friday night.
673
00:30:33,520 --> 00:30:35,920
Yeah, Friday night,
we'd be going to the pub,
674
00:30:36,000 --> 00:30:37,320
group of about 20 of us,
675
00:30:37,400 --> 00:30:39,080
somebody would have us
back to their house,
676
00:30:39,160 --> 00:30:41,040
back to their house,
677
00:30:41,120 --> 00:30:42,080
nice dinner.
678
00:30:42,160 --> 00:30:44,720
Chat with friends.
679
00:30:44,800 --> 00:30:46,400
Roll home about 2:00.
680
00:30:49,360 --> 00:30:51,400
These are
our new friends.
681
00:30:51,480 --> 00:30:53,360
-This is it.
-This is self-isolating.
682
00:30:53,440 --> 00:30:56,440
There's Rebecca,
Tony, Charlie.
683
00:30:56,520 --> 00:30:58,080
Alex and Claire, look.
684
00:30:58,160 --> 00:30:59,800
Yeah, that's definitely Alex
and Claire there. Emily.
685
00:30:59,880 --> 00:31:02,000
There's Dom and Rosie.
686
00:31:10,200 --> 00:31:13,480
Okay, pay attention,
sheep, pay attention.
687
00:31:17,640 --> 00:31:19,440
That is the dawn chorus.
688
00:31:22,200 --> 00:31:24,360
Yes.
689
00:31:24,440 --> 00:31:26,200
Oi! Don't run into the...
690
00:31:26,280 --> 00:31:28,640
What's that lamb doing here?
691
00:31:28,720 --> 00:31:30,400
Where's your mother?
692
00:31:30,480 --> 00:31:32,640
Right, this one's
just been born, obviously,
693
00:31:32,720 --> 00:31:35,320
without anyone looking.
694
00:31:35,400 --> 00:31:36,880
Of the 74 pregnant sheep,
695
00:31:36,960 --> 00:31:39,720
49 had now given birth,
696
00:31:39,800 --> 00:31:42,960
so the maternity ward
was getting a bit cramped.
697
00:31:46,160 --> 00:31:49,680
Now, you're going in a car,
you'll like that.
698
00:31:49,760 --> 00:31:52,280
Luckily, though,
some of the early arrivals
699
00:31:52,360 --> 00:31:56,600
were now big enough
to move into the fields.
700
00:31:56,680 --> 00:31:57,840
Come on, lambs.
701
00:31:57,920 --> 00:32:00,880
Look at this,
all fresh grass.
702
00:32:00,960 --> 00:32:03,720
Yeah, will you look at that!
703
00:32:03,800 --> 00:32:05,320
Come on, babies.
704
00:32:07,320 --> 00:32:09,200
-Come on, Red Two.
-
705
00:32:09,280 --> 00:32:11,080
Oh, no, they're frightened.
706
00:32:11,160 --> 00:32:12,840
No, no, no, come on, I know,
707
00:32:12,920 --> 00:32:15,920
cars are good, but honestly,
you're gonna love it out there.
708
00:32:16,000 --> 00:32:18,920
You'll like it, you will.
709
00:32:24,120 --> 00:32:27,200
Look at you lambers.
710
00:32:27,280 --> 00:32:28,920
These two here
are the ones I gave birth to.
711
00:32:29,000 --> 00:32:30,560
Where's your mother gone?
712
00:32:30,640 --> 00:32:33,000
You can't just be left,
the crows will eat you.
713
00:32:33,080 --> 00:32:35,280
Well, they'll have your eyes.
714
00:32:35,360 --> 00:32:38,320
Crows do genuinely do that.
715
00:32:38,400 --> 00:32:40,320
Show a lamb like that
lying down, straight in,
716
00:32:40,400 --> 00:32:41,800
they'll get their eyes out.
717
00:32:41,880 --> 00:32:43,200
Next time I come out here,
718
00:32:43,280 --> 00:32:46,360
I'm gonna have my piece,
that's for sure.
719
00:32:50,280 --> 00:32:51,880
That's what you've gotta
worry about,
720
00:32:51,960 --> 00:32:54,440
one lamb lying down
on its own.
721
00:32:54,520 --> 00:32:57,200
That is just crow bait.
722
00:32:58,560 --> 00:33:01,240
Are you okay?
723
00:33:01,320 --> 00:33:04,080
Are you not...
724
00:33:06,360 --> 00:33:08,160
Here comes Mum.
725
00:33:08,240 --> 00:33:11,800
Yeah, come on, Mother.
726
00:33:11,880 --> 00:33:13,560
That's better.
727
00:33:15,200 --> 00:33:19,640
This idyllic moment
was then interrupted by Ellen,
728
00:33:19,720 --> 00:33:22,160
who needed me
back at the barn
729
00:33:22,240 --> 00:33:25,640
to take part in a big lie.
730
00:33:27,000 --> 00:33:28,480
Okay, now the problem is,
731
00:33:28,560 --> 00:33:30,160
that sheep's given birth to
three lambs
732
00:33:30,240 --> 00:33:32,120
and she's only got
two breasts.
733
00:33:32,200 --> 00:33:34,200
So, what we have to do
734
00:33:34,280 --> 00:33:35,600
is wait for
one of the other sheep
735
00:33:35,680 --> 00:33:38,240
to give birth to one lamb,
736
00:33:38,320 --> 00:33:40,440
then we take one of the three
737
00:33:40,520 --> 00:33:45,760
and roll it around
in the new mother's juices,
738
00:33:45,840 --> 00:33:48,680
and then hopefully,
that new mother will think,
739
00:33:48,760 --> 00:33:50,560
"Oh, I gave birth to two"
740
00:33:50,640 --> 00:33:54,560
and will rear
another sheep's lamb.
741
00:33:54,640 --> 00:33:58,200
It's subterfuge, but...
742
00:33:58,280 --> 00:33:59,560
I'm sorry,
I'm talking to you with...
743
00:34:03,480 --> 00:34:04,520
I'm just...
744
00:34:07,240 --> 00:34:09,240
We kept the temporarily
orphaned lamb
745
00:34:09,320 --> 00:34:11,640
fed until later that day,
746
00:34:11,720 --> 00:34:15,200
another sheep gave birth
to a singleton.
747
00:34:18,320 --> 00:34:20,880
Okay,
out she comes, well done.
748
00:34:20,960 --> 00:34:23,840
Then, the deception began.
749
00:34:23,920 --> 00:34:26,160
Oh, yeah, so you just squeeze
all the fluid off her.
750
00:34:26,200 --> 00:34:27,640
Yeah.
751
00:34:27,680 --> 00:34:30,440
There you go, look,
yes. What do I do?
752
00:34:30,520 --> 00:34:32,600
Just pull it
and burst the sack.
753
00:34:32,640 --> 00:34:33,600
Okay.
754
00:34:33,640 --> 00:34:35,640
There it is. Burst it.
755
00:34:35,680 --> 00:34:37,160
Oh, Christ,
I've never done this.
756
00:34:41,160 --> 00:34:42,440
Right, we've got
a bucket here,
757
00:34:42,520 --> 00:34:44,200
so we need to put
one of the triplets.
758
00:34:44,320 --> 00:34:45,880
Yes.
- And straight in?
759
00:34:45,960 --> 00:34:46,880
Head and everything.
760
00:34:46,960 --> 00:34:48,480
Okay.
761
00:34:48,560 --> 00:34:50,280
That's a nice warm bath
for you.
762
00:34:50,360 --> 00:34:53,120
You've gotta get your head
under, I'm afraid, darling.
763
00:34:53,160 --> 00:34:54,560
There you go.
764
00:34:54,640 --> 00:34:56,440
Now, what have we gotta do?
765
00:34:56,520 --> 00:34:58,480
So, if we give it her
like that,
766
00:34:58,560 --> 00:35:01,360
it could get up and walk away
and she won't lick it.
767
00:35:01,440 --> 00:35:02,960
So we need to
tie its legs together.
768
00:35:03,040 --> 00:35:04,920
-Tie its legs together?
-Yeah.
769
00:35:05,000 --> 00:35:07,200
Oh, 'cause she hasn't
learned to walk yet, in theory.
770
00:35:07,320 --> 00:35:09,040
Yeah.
-I got you.
771
00:35:09,120 --> 00:35:10,800
So this won't stay on
for long,
772
00:35:10,880 --> 00:35:13,360
it'll just stay on until she's
started bonding with it.
773
00:35:13,440 --> 00:35:14,400
Okay.
774
00:35:14,480 --> 00:35:16,960
Triplet in front of her.
775
00:35:17,040 --> 00:35:19,440
Yeah,
here comes your child.
776
00:35:19,520 --> 00:35:21,520
Your new child.
777
00:35:21,600 --> 00:35:24,800
There you go.
778
00:35:24,880 --> 00:35:25,880
She's licking it.
779
00:35:26,680 --> 00:35:27,880
She's licking it.
780
00:35:29,880 --> 00:35:32,160
Well done, you,
you gave birth to twins.
781
00:35:37,280 --> 00:35:39,120
Back in the non-sheep world,
782
00:35:39,160 --> 00:35:42,640
I was trying to do my bit
for the elderly locals
783
00:35:42,760 --> 00:35:48,440
by donating some of my
seemingly unsaleable potatoes.
784
00:35:48,520 --> 00:35:49,640
Hi, there.
No, that's close enough.
785
00:35:49,760 --> 00:35:51,840
Yeah.
How are you?
786
00:35:51,920 --> 00:35:53,160
Very well. I've brought you
some potatoes.
787
00:35:53,200 --> 00:35:54,680
Fantastic,
thank you very much.
788
00:35:56,520 --> 00:35:57,920
Hello?
789
00:35:58,000 --> 00:36:00,520
Thanks.
790
00:36:00,600 --> 00:36:01,920
Is Gerald all right?
791
00:36:02,000 --> 00:36:05,080
Yes, but I think
he's gone off.
792
00:36:05,160 --> 00:36:06,160
Yeah,
I just haven't seen him
793
00:36:06,280 --> 00:36:07,480
for a couple of weeks.
794
00:36:07,560 --> 00:36:09,680
I thought, no pubs
and no Manchester United,
795
00:36:09,800 --> 00:36:11,080
he might be having
withdrawal symptoms.
796
00:36:11,160 --> 00:36:14,160
Well, he has gone
a bit mad but...
797
00:36:14,280 --> 00:36:15,960
Well, he can cook himself
some potatoes,
798
00:36:16,040 --> 00:36:18,520
but as long as he's all right.
799
00:36:18,600 --> 00:36:19,800
Wonderful,
yes, thank you.
800
00:36:19,880 --> 00:36:21,160
-Good.
- Okay.
801
00:36:21,200 --> 00:36:22,880
-See you soon. Bye.
- Thank you.
802
00:36:25,080 --> 00:36:27,520
However,
it wasn't all peace and love
803
00:36:27,600 --> 00:36:29,560
between me and the locals.
804
00:36:44,640 --> 00:36:47,800
These were some old hay bales
that we made into a silo,
805
00:36:47,880 --> 00:36:49,160
so we could store grain
806
00:36:49,280 --> 00:36:54,040
and stop kids joyriding
on this old airfield.
807
00:36:55,520 --> 00:36:56,960
I'm not a detective,
808
00:36:57,040 --> 00:36:58,200
but on the ground here
809
00:36:58,320 --> 00:37:00,960
there are some Rizlas.
810
00:37:01,040 --> 00:37:02,520
So what I'm thinking is,
811
00:37:02,600 --> 00:37:07,280
a group of teenagers decided
to ignore the lockdown
812
00:37:07,360 --> 00:37:10,320
and set my hay on fire.
813
00:37:11,880 --> 00:37:13,360
And we know it is arson,
814
00:37:13,440 --> 00:37:15,120
'cause they've set fire
to that one as well.
815
00:37:18,040 --> 00:37:19,760
Morning, Charlie.
816
00:37:19,840 --> 00:37:21,560
How far's the smoke going?
817
00:37:21,640 --> 00:37:24,480
Well, it's blowing across
the main road to Burford,
818
00:37:24,560 --> 00:37:26,600
because I was going
that way to...
819
00:37:26,640 --> 00:37:28,440
Oh, is that how
you knew there was a fire?
820
00:37:28,520 --> 00:37:29,640
Yeah.
821
00:37:31,640 --> 00:37:35,640
Kaleb then
had to stop crop spraying
822
00:37:35,680 --> 00:37:37,360
to come and put
the fire out.
823
00:37:41,960 --> 00:37:44,040
This made him very happy.
824
00:37:49,880 --> 00:37:51,960
Fuck that.
825
00:37:52,040 --> 00:37:53,840
I've started pushing it
off the concrete,
826
00:37:53,920 --> 00:37:55,600
but my head feels like it's
gonna explode
827
00:37:55,640 --> 00:37:57,360
and I feel really sick,
'cause the smoke
828
00:37:57,440 --> 00:37:58,920
is blowing straight into
the cab.
829
00:37:59,000 --> 00:38:00,120
It's just fucking annoying.
830
00:38:00,160 --> 00:38:01,360
Some idiot come along
and goes,
831
00:38:01,440 --> 00:38:02,760
"Oh, you know
what would be funny?
832
00:38:02,840 --> 00:38:04,320
You know,
I'll go and start the bales
833
00:38:04,400 --> 00:38:05,800
over there with a lighter."
834
00:38:05,880 --> 00:38:07,880
And then they would have
walked off and went home.
835
00:38:07,960 --> 00:38:09,280
'Cause they're twats.
836
00:38:11,760 --> 00:38:13,840
Having listened to
Diddly Squat's
837
00:38:13,920 --> 00:38:15,640
social services officer
for a bit,
838
00:38:15,760 --> 00:38:19,480
I went to cheer myself up
by looking at the lambs.
839
00:38:23,840 --> 00:38:26,360
Blue 32 is such
a violent animal, look.
840
00:38:26,440 --> 00:38:30,000
All it wants to do is
hitting other animals.
841
00:38:32,440 --> 00:38:33,600
I'm gonna run over there
842
00:38:33,640 --> 00:38:35,760
and headbutt this one,
here we go.
843
00:38:40,960 --> 00:38:42,880
That one is defecating
in the water bucket.
844
00:38:47,160 --> 00:38:48,440
Why would you do that?
845
00:38:52,840 --> 00:38:54,840
Why would you do that?
846
00:38:54,920 --> 00:38:56,360
"Oh, I need a shit.
Oh, there's a sink.
847
00:38:56,440 --> 00:38:58,200
Oh, yeah, lovely."
848
00:39:10,080 --> 00:39:12,160
Although a few ewes
were still pregnant,
849
00:39:12,280 --> 00:39:17,960
120 lambs had been delivered
in just three weeks.
850
00:39:18,040 --> 00:39:19,960
What's happened
in the night is,
851
00:39:20,040 --> 00:39:21,680
two more have been born.
852
00:39:21,800 --> 00:39:25,680
One there and one over there.
853
00:39:25,800 --> 00:39:28,160
Most of the births
had been a success.
854
00:39:28,200 --> 00:39:30,360
Yes, look.
855
00:39:30,440 --> 00:39:32,920
Some were touch and go.
856
00:39:33,000 --> 00:39:34,160
She's not breathing.
857
00:39:37,040 --> 00:39:39,440
Come on, breathe.
858
00:39:39,520 --> 00:39:40,440
We're going.
859
00:39:40,520 --> 00:39:41,920
Yes, Ellen!
860
00:39:42,000 --> 00:39:44,160
I actually thought
that one was no good.
861
00:39:46,040 --> 00:39:47,600
She's fine.
862
00:39:47,640 --> 00:39:50,680
And a few, I'm afraid,
didn't make it.
863
00:39:52,760 --> 00:39:53,920
Stillborn.
864
00:39:59,320 --> 00:40:01,640
Besides learning that
there isn't much dignity
865
00:40:01,760 --> 00:40:04,280
in a lamb funeral...
866
00:40:06,320 --> 00:40:08,280
...I discovered that
out in the fields,
867
00:40:08,360 --> 00:40:12,640
some of the mothers
weren't always very motherly,
868
00:40:12,760 --> 00:40:16,880
which meant calling in
a neighboring sheep farmer.
869
00:40:16,960 --> 00:40:18,800
Is he drinking that?
870
00:40:18,880 --> 00:40:21,480
No, he thinks he's
drinking it.
871
00:40:21,560 --> 00:40:22,480
This little fella was found
in the field
872
00:40:22,560 --> 00:40:23,800
about an hour ago,
873
00:40:23,880 --> 00:40:26,000
he's been abandoned
by his mother.
874
00:40:26,080 --> 00:40:29,000
And Jeremy here is shoving
a tube down his throat
875
00:40:29,080 --> 00:40:32,480
to deliver glucose and,
effectively, SMA.
876
00:40:32,560 --> 00:40:34,680
'Cause he is very, very weak.
877
00:40:34,800 --> 00:40:38,960
We noticed the mother last week,
actually, in here,
878
00:40:39,040 --> 00:40:42,000
wasn't being particularly good.
879
00:40:42,080 --> 00:40:45,640
And now she's just
abandoned him altogether.
880
00:40:45,680 --> 00:40:48,200
Come on, you little urchin.
881
00:40:48,320 --> 00:40:50,640
We were all hoping
that Jeremy's TLC
882
00:40:50,680 --> 00:40:53,840
would have the little fella
back on his feet,
883
00:40:53,920 --> 00:40:55,160
but as the day ended,
884
00:40:55,280 --> 00:40:56,760
we decided he should be
transferred
885
00:40:56,840 --> 00:41:00,120
to the intensive care ward.
886
00:41:02,640 --> 00:41:05,840
Built a pen, fresh straw,
lit the stove.
887
00:41:05,920 --> 00:41:10,160
And there you are,
look at that.
888
00:41:10,200 --> 00:41:11,600
I'm just gonna put you
on this bed,
889
00:41:11,640 --> 00:41:13,400
something a bit softer.
890
00:41:13,480 --> 00:41:14,880
There we are.
891
00:41:14,960 --> 00:41:16,640
Good lamb.
892
00:41:16,680 --> 00:41:18,320
Right.
893
00:41:18,400 --> 00:41:20,760
Three hours,
time for your next feed.
894
00:41:25,640 --> 00:41:29,120
Throughout the night,
he grew weaker still.
895
00:41:30,560 --> 00:41:32,920
Oh, come on, come on,
come on, come on.
896
00:41:33,000 --> 00:41:35,280
Come on. Come on, you.
897
00:41:35,360 --> 00:41:36,640
And although
we did eventually
898
00:41:36,760 --> 00:41:40,320
get some nutrition
into him...
899
00:41:40,400 --> 00:41:41,680
I can't see what else
you can do for him,
900
00:41:41,800 --> 00:41:43,760
to be honest.
901
00:41:43,840 --> 00:41:46,320
Well, it's a good feed.
902
00:41:48,120 --> 00:41:51,160
In the end,
it was all to no avail.
903
00:41:59,800 --> 00:42:03,840
The loss of a lamb was sad.
904
00:42:03,920 --> 00:42:06,520
And it was also
a financial hit.
905
00:42:06,600 --> 00:42:08,080
But paradoxically,
906
00:42:08,160 --> 00:42:10,840
at least it wasn't as big
a financial hit
907
00:42:10,920 --> 00:42:13,080
as it could have been.
908
00:42:13,160 --> 00:42:14,280
They've halved
haven't they, in value?
909
00:42:14,360 --> 00:42:16,120
They've dropped again.
910
00:42:16,160 --> 00:42:18,000
They're down to,
like I looked last night, £52.
911
00:42:18,080 --> 00:42:19,480
Yeah.
912
00:42:19,560 --> 00:42:20,880
'Cause
all the restaurants are shut.
913
00:42:20,960 --> 00:42:22,800
Yeah, and those big chains
as well.
914
00:42:22,880 --> 00:42:24,200
Oh, can you
export them still?
915
00:42:24,320 --> 00:42:25,520
No.
916
00:42:25,600 --> 00:42:27,000
We can't sell them
to restaurants,
917
00:42:27,080 --> 00:42:29,360
we can't sell them to pubs.
918
00:42:29,440 --> 00:42:32,320
So a week ago,
a lamb was worth 100 quid
919
00:42:32,400 --> 00:42:34,800
and now it's £52,
so it's halved.
920
00:42:34,880 --> 00:42:36,480
Yeah.
921
00:42:36,560 --> 00:42:37,920
Brilliant.
922
00:42:44,880 --> 00:42:46,200
On the plus side,
923
00:42:46,320 --> 00:42:49,200
it had been a successful
lambing season.
924
00:42:53,920 --> 00:42:56,480
Of the 138 lambs expected,
925
00:42:56,560 --> 00:43:00,800
134 had been delivered
successfully.
926
00:43:04,760 --> 00:43:08,400
Slightly scary to think
that the field is now littered
927
00:43:08,480 --> 00:43:12,480
with little testicles
that have fallen off.
928
00:43:15,400 --> 00:43:18,080
Despite the discarded testes,
though,
929
00:43:18,160 --> 00:43:19,480
these lambs
had turned my farm
930
00:43:19,560 --> 00:43:23,120
into a springtime
picture postcard
931
00:43:23,160 --> 00:43:27,000
of what Britain can
and perhaps should look like.
932
00:43:29,200 --> 00:43:32,560
I loved having them around.
933
00:43:32,640 --> 00:43:37,480
Here in this weird little
lockdown Diddly Squat commune.
934
00:43:56,120 --> 00:43:59,000
A Second World War
underground air raid shelter.
935
00:44:01,200 --> 00:44:05,480
If COVID-19 gets too much,
this is where I'll come then.
936
00:44:08,400 --> 00:44:10,840
I didn't break the brake light,
you've done that.
937
00:44:10,920 --> 00:44:12,840
No, honestly,
it was 100% you.
938
00:44:12,920 --> 00:44:14,840
What?
What do you mean, I did it?
939
00:44:14,920 --> 00:44:17,600
You were saying
one of my brakes was out.
940
00:44:17,680 --> 00:44:19,040
We hadn't been allowed
941
00:44:19,120 --> 00:44:21,880
to leave this place
for six weeks.
942
00:44:21,960 --> 00:44:26,400
Stay in your vehicle, please,
stay in your vehicle.
943
00:44:26,480 --> 00:44:28,200
And you know what?
944
00:44:28,280 --> 00:44:30,240
I didn't want to.
945
00:44:36,880 --> 00:44:38,360
It is genuinely
just about
946
00:44:38,440 --> 00:44:41,320
the happiest I've ever been.
947
00:44:46,720 --> 00:44:48,120
But once again,
948
00:44:48,200 --> 00:44:51,920
it was all about to go
horribly wrong.
949
00:44:53,960 --> 00:44:57,120
It hasn't really rained
for six, seven weeks.
950
00:44:57,200 --> 00:44:59,520
-No.
- Come on, girls!
951
00:45:01,160 --> 00:45:02,760
It's not
ideal conditions.
952
00:45:02,840 --> 00:45:04,560
The crop is stressed.
953
00:45:04,640 --> 00:45:06,360
Am I allowed to be
a bit worried?
954
00:45:06,440 --> 00:45:08,120
I think it's gonna be
a real challenge.
67595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.