All language subtitles for End.of.Loyalty.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,847 --> 00:00:16,433 (tense music) 2 00:00:31,323 --> 00:00:36,203 (ambulance siren blaring in the distance) 3 00:00:41,458 --> 00:00:42,332 (tense music continues) 4 00:00:42,334 --> 00:00:45,671 (tense electronic music) 5 00:01:17,620 --> 00:01:18,994 - Are you sure we should go in there 6 00:01:18,996 --> 00:01:19,870 with just the three of us? 7 00:01:19,872 --> 00:01:21,496 - You worry too much. 8 00:01:21,498 --> 00:01:23,331 It's a business call. 9 00:01:23,333 --> 00:01:24,541 This guy's always professional. 10 00:01:24,543 --> 00:01:25,375 - Yeah, but- 11 00:01:25,377 --> 00:01:26,459 - Eh, don't worry about it, Junior. 12 00:01:26,461 --> 00:01:29,172 Anything goes down in there, I'm gonna gut 'em. 13 00:01:30,007 --> 00:01:31,006 - Gut 'em? 14 00:01:31,008 --> 00:01:31,840 - Yeah, gut them. 15 00:01:31,842 --> 00:01:32,549 - Is that what all you Brits are like? 16 00:01:32,551 --> 00:01:33,634 - What's that supposed to mean? 17 00:01:33,636 --> 00:01:35,677 - Well can't you just say like a normal person? 18 00:01:35,679 --> 00:01:36,512 - Like what? 19 00:01:36,514 --> 00:01:37,262 - Take care of it. - Take care of it? 20 00:01:37,264 --> 00:01:39,389 - Yeah. - What does that mean? 21 00:01:39,391 --> 00:01:41,016 That's really fuckin' vague, Grant. 22 00:01:41,018 --> 00:01:42,934 My Auntie Belinda takes care of her cat. 23 00:01:42,936 --> 00:01:44,520 My mum takes care of my laundry. 24 00:01:44,522 --> 00:01:45,812 If they say I'm taking care, what does that mean? 25 00:01:45,814 --> 00:01:46,522 Nobody knows. 26 00:01:46,524 --> 00:01:47,188 But I say I'm gonna gut someone, 27 00:01:47,190 --> 00:01:48,398 you know exactly what it means. 28 00:01:48,400 --> 00:01:49,527 - Enough, gentlemen. 29 00:01:50,528 --> 00:01:52,027 Enough. - Yeah, sorry, boss. 30 00:01:52,029 --> 00:01:53,737 - Yeah, Grant's sorry, boss. 31 00:01:53,739 --> 00:01:54,905 (gun cocks) 32 00:01:54,907 --> 00:01:56,865 - Oh, those are nice looking knives you get there, huh? 33 00:01:56,867 --> 00:01:58,577 - All right. Enough. 34 00:01:59,494 --> 00:02:01,537 Now we're doing this. 35 00:02:01,539 --> 00:02:05,250 And if things go south, I trust both of you to handle it. 36 00:02:06,001 --> 00:02:07,292 Understood? 37 00:02:07,294 --> 00:02:07,959 - Yes. 38 00:02:07,961 --> 00:02:08,794 - Capish? 39 00:02:08,796 --> 00:02:10,420 - Yeah, capish, understood. Gotcha. 40 00:02:10,422 --> 00:02:11,713 - All right, let's go. Let's do it. 41 00:02:11,715 --> 00:02:12,591 Go in. 42 00:02:23,393 --> 00:02:24,434 - Good evening, Mr. Schiavone. 43 00:02:24,436 --> 00:02:25,435 Your guests are already here. 44 00:02:25,437 --> 00:02:26,937 - Thank you my friend. 45 00:02:26,939 --> 00:02:28,941 Hey, do me a favor. 46 00:02:29,817 --> 00:02:33,944 Buy those beautiful grandchildren of yours something nice. 47 00:02:33,946 --> 00:02:35,612 - Oh, oh no, Mr. Schiavone, 48 00:02:35,614 --> 00:02:36,780 I'm sorry, I can't accept this. 49 00:02:36,782 --> 00:02:38,740 - Of course you can. 50 00:02:38,742 --> 00:02:41,409 It's my pleasure to take care of my friends. 51 00:02:41,411 --> 00:02:43,664 Otherwise you'd offend me, Gino. 52 00:02:45,040 --> 00:02:46,039 You don't wanna do that, do you? 53 00:02:46,041 --> 00:02:48,667 - No, I can assure you I don't want to do that. 54 00:02:48,669 --> 00:02:50,085 (Carmine laughs) 55 00:02:50,087 --> 00:02:51,880 Just gimme a minute. - You got it. 56 00:02:53,131 --> 00:02:55,507 - Hey, why are you giving that guy all that money, huh? 57 00:02:55,509 --> 00:02:57,759 He owns this fucking restaurant for Christ's sake. 58 00:02:57,761 --> 00:02:58,635 - Hey. 59 00:02:58,637 --> 00:02:59,597 Watch your mouth. 60 00:03:00,472 --> 00:03:02,013 As long as I'm still breathing, 61 00:03:02,015 --> 00:03:04,891 I make the decisions and you follow my lead 62 00:03:04,893 --> 00:03:08,144 and look imposing, not the other way around. 63 00:03:08,146 --> 00:03:09,479 Are we clear? 64 00:03:09,481 --> 00:03:10,524 - Yeah, got it. 65 00:03:16,655 --> 00:03:19,032 - Kid has a birthday coming up soon, doesn't she? 66 00:03:20,117 --> 00:03:20,993 - Jada? 67 00:03:22,661 --> 00:03:24,578 - Yeah, in a couple months. 68 00:03:24,580 --> 00:03:25,245 (Carmine chuckles) 69 00:03:25,247 --> 00:03:26,079 You remember? 70 00:03:26,081 --> 00:03:27,247 - Sure I do. 71 00:03:27,249 --> 00:03:29,833 We should talk about throwing a party or something. 72 00:03:29,835 --> 00:03:32,085 You know, 12 is a big deal. - It is a big deal. 73 00:03:32,087 --> 00:03:34,045 - Yeah, yeah, yeah, I thought these guys 74 00:03:34,047 --> 00:03:34,921 were waiting for us. 75 00:03:34,923 --> 00:03:35,841 What's the hold up? 76 00:03:36,800 --> 00:03:37,676 - Okay. 77 00:03:38,636 --> 00:03:41,054 (tense music) 78 00:03:44,517 --> 00:03:47,603 (footsteps thudding) 79 00:03:52,525 --> 00:03:53,899 - Good to see you, my old friend. 80 00:03:53,901 --> 00:03:56,652 - Good to see you, too. It's been too long. 81 00:03:56,654 --> 00:03:58,987 - So your mind, is it okay? 82 00:03:58,989 --> 00:04:00,113 - Did I forget something? 83 00:04:00,115 --> 00:04:02,574 - Well, I thought we had decided 84 00:04:02,576 --> 00:04:06,244 that there would only be one other person as a bodyguard. 85 00:04:06,246 --> 00:04:08,329 - Well, forgive me. 86 00:04:08,331 --> 00:04:09,833 One's just a driver. 87 00:04:11,126 --> 00:04:12,169 Go wait in the car. 88 00:04:13,629 --> 00:04:14,505 - Are you sure? 89 00:04:19,677 --> 00:04:22,177 I'll be right outside. Don't fuck it up. 90 00:04:22,179 --> 00:04:23,845 - I won't. 91 00:04:23,847 --> 00:04:25,013 (Carmine grunts) 92 00:04:25,015 --> 00:04:29,728 - So, not to be rude, but we're not young men anymore. 93 00:04:30,688 --> 00:04:31,980 So why are we here, Rooker? 94 00:04:33,023 --> 00:04:36,191 - 48 hours ago, I had a shipment coming 95 00:04:36,193 --> 00:04:38,569 to these docks from Vera Cruz. 96 00:04:38,571 --> 00:04:41,863 Now that shipment by now should be in my hands 97 00:04:41,865 --> 00:04:44,117 making money for me, but it's not. 98 00:04:45,285 --> 00:04:47,661 The ship that that shipment was on 99 00:04:47,663 --> 00:04:51,748 was refused access to these docks. 100 00:04:51,750 --> 00:04:56,878 The captain had to leave before he could unload my goods. 101 00:04:56,880 --> 00:04:59,089 - So you can keep trafficking in our fucking city? 102 00:04:59,091 --> 00:05:02,050 - Your city? 103 00:05:02,052 --> 00:05:04,260 - You know the rules, Rooker. 104 00:05:04,262 --> 00:05:08,139 We don't traffic that in this city. My city. 105 00:05:08,141 --> 00:05:10,350 - I think the agreement that we had 106 00:05:10,352 --> 00:05:14,312 is not very equitable the way I see it. 107 00:05:14,314 --> 00:05:15,396 - Well, that's your fuckin' problem 108 00:05:15,398 --> 00:05:16,940 'cause we ain't changin' shit. 109 00:05:16,942 --> 00:05:17,858 - Grant! 110 00:05:17,860 --> 00:05:18,942 (fist thuds) 111 00:05:18,944 --> 00:05:21,778 - I see your son still hasn't learned his place. 112 00:05:21,780 --> 00:05:23,071 - What did you say, old man? 113 00:05:23,073 --> 00:05:23,947 (gun cocks) 114 00:05:23,949 --> 00:05:25,365 Hey! Put it down! 115 00:05:25,367 --> 00:05:26,575 I'll put a fucking bullet in your head. 116 00:05:26,577 --> 00:05:29,119 - Is this how you thought you were gonna get your way? 117 00:05:29,121 --> 00:05:31,204 - Yukio is very sensitive. 118 00:05:31,206 --> 00:05:33,874 He doesn't take well to aggression. 119 00:05:33,876 --> 00:05:36,710 - Well how does he respond to bullets? 120 00:05:36,712 --> 00:05:37,880 - Put it down, son. 121 00:05:40,298 --> 00:05:42,758 You were never good at playing nice with others. 122 00:05:42,760 --> 00:05:44,344 Put it down. 123 00:05:46,346 --> 00:05:48,974 (tense music) 124 00:06:06,116 --> 00:06:08,911 Now, this is how it's gonna be. 125 00:06:09,870 --> 00:06:11,870 (gunshots firing) 126 00:06:11,872 --> 00:06:12,538 (Carmine groans) 127 00:06:12,540 --> 00:06:15,417 (gunshots firing) 128 00:06:17,503 --> 00:06:20,128 (Grant grunts) 129 00:06:20,130 --> 00:06:21,004 (gunshots firing) 130 00:06:21,006 --> 00:06:22,798 (Grant grunts) 131 00:06:22,800 --> 00:06:24,925 (gunshots firing) 132 00:06:24,927 --> 00:06:26,009 - [Grant] Dad, dad. 133 00:06:26,011 --> 00:06:28,469 (gunshots firing) 134 00:06:28,471 --> 00:06:30,263 - What the fuck happened? 135 00:06:30,265 --> 00:06:31,099 Fuck. 136 00:06:32,851 --> 00:06:34,976 (tense music) 137 00:06:34,978 --> 00:06:37,062 - I need an ambulance. 138 00:06:37,064 --> 00:06:37,979 My father's been shot. 139 00:06:37,981 --> 00:06:39,064 - What are you doing? 140 00:06:39,066 --> 00:06:40,231 Hey, hey stop, stop that. 141 00:06:40,233 --> 00:06:41,399 - Please hurry up, please- - Hey, stop! 142 00:06:41,401 --> 00:06:42,400 - Hey, what are you doing, man? 143 00:06:42,402 --> 00:06:44,485 - Stop. We can't call anyone. 144 00:06:44,487 --> 00:06:45,361 Grant. 145 00:06:45,363 --> 00:06:46,279 Grant, we gotta go. 146 00:06:46,281 --> 00:06:48,156 Grant, they could be back. We gotta go. 147 00:06:48,158 --> 00:06:49,616 - Fuck you, man, I'm not going there anywhere. 148 00:06:49,618 --> 00:06:50,617 - There's nothing we can do for him, Grant. 149 00:06:50,619 --> 00:06:51,952 We gotta go, okay? 150 00:06:51,954 --> 00:06:52,994 Come on, we gotta get outta- 151 00:06:52,996 --> 00:06:54,162 - Ow! 152 00:06:54,164 --> 00:06:54,996 - Fuck, you're hit, too. 153 00:06:54,998 --> 00:06:56,372 Grant, we really gotta fucking go! 154 00:06:56,374 --> 00:06:58,959 - No, I'm not leaving him here! 155 00:06:58,961 --> 00:07:01,211 - We gotta go, we gotta- - Stop! 156 00:07:01,213 --> 00:07:02,420 Stop it. 157 00:07:02,422 --> 00:07:03,423 I'm not leaving him. 158 00:07:04,633 --> 00:07:06,675 - Okay, Grant, it's okay. 159 00:07:06,677 --> 00:07:08,345 Look, G, he's gone. 160 00:07:10,514 --> 00:07:11,348 He's gone. 161 00:07:12,349 --> 00:07:14,349 You'll do your father no favors 162 00:07:14,351 --> 00:07:17,185 by staying here and getting arrested, okay? 163 00:07:17,187 --> 00:07:18,019 He told me to look after you 164 00:07:18,021 --> 00:07:20,522 and I'm not doing that if we're in jail. 165 00:07:20,524 --> 00:07:23,191 If you want to avenge your father... 166 00:07:23,193 --> 00:07:26,570 (Vincent speaking indistinctly) 167 00:07:26,572 --> 00:07:28,572 Come on. 168 00:07:28,574 --> 00:07:29,447 We gotta go. 169 00:07:29,449 --> 00:07:30,699 Sorry buddy. We gotta go. 170 00:07:30,701 --> 00:07:35,203 Come on, man. - No. 171 00:07:35,205 --> 00:07:37,163 (tense music) 172 00:07:37,165 --> 00:07:38,624 - What is going on here? (gunshot fires) 173 00:07:38,626 --> 00:07:39,332 - Hey, what the fuck, man? 174 00:07:39,334 --> 00:07:40,626 - We gotta make a clean getaway. 175 00:07:40,628 --> 00:07:41,585 Come on. Out, out. 176 00:07:41,587 --> 00:07:44,420 Go on. 177 00:07:44,422 --> 00:07:45,421 We gotta go. Go, go, go. 178 00:07:45,423 --> 00:07:46,925 Come on, come on! 179 00:07:48,426 --> 00:07:49,593 (tense music) 180 00:07:49,595 --> 00:07:51,386 All right, here, get in. 181 00:07:51,388 --> 00:07:53,138 (doors slam) 182 00:07:53,140 --> 00:07:55,684 (car starts up) 183 00:07:59,980 --> 00:08:03,191 (tense dramatic music) 184 00:08:06,529 --> 00:08:09,615 (soft Spanish music) 185 00:08:16,496 --> 00:08:19,542 (footsteps thudding) 186 00:08:29,092 --> 00:08:33,013 (speaking in foreign language) 187 00:08:41,354 --> 00:08:42,395 - Sombra doesn't have friends. 188 00:08:42,397 --> 00:08:45,190 - Yeah, you can keep bullshitting me all night, 189 00:08:45,192 --> 00:08:46,107 but I don't think Sombra 190 00:08:46,109 --> 00:08:46,983 will appreciate knowing you're the reason 191 00:08:46,985 --> 00:08:49,029 his special delivery has been delayed. 192 00:08:55,410 --> 00:08:57,578 This is quite a selection you've got here. 193 00:08:57,580 --> 00:08:58,870 Oh, shit, you got Maker's. 194 00:08:58,872 --> 00:09:00,330 It's one of my favorites. 195 00:09:00,332 --> 00:09:02,290 A lot of people back home say it's too light, 196 00:09:02,292 --> 00:09:04,417 but they don't really know what's good. 197 00:09:04,419 --> 00:09:07,588 Alcohol's just so connected to culture and environment. 198 00:09:07,590 --> 00:09:08,505 You can't really criticize 199 00:09:08,507 --> 00:09:10,340 until you've experienced it for yourself. 200 00:09:10,342 --> 00:09:11,341 It's the same with business. 201 00:09:11,343 --> 00:09:12,342 You wanna understand someone, 202 00:09:12,344 --> 00:09:13,721 if you wanna truly know them, 203 00:09:14,597 --> 00:09:15,721 you have to meet them in person. 204 00:09:15,723 --> 00:09:18,475 Otherwise, how do you really know who's good or bad? 205 00:09:28,443 --> 00:09:29,610 Sombra running late? 206 00:09:29,612 --> 00:09:30,777 - Sombra's not coming. 207 00:09:30,779 --> 00:09:32,278 - Shit, shit, he's blown. 208 00:09:32,280 --> 00:09:33,196 Pull him out now. 209 00:09:33,198 --> 00:09:33,864 - [Operative 2] Get out of there, Ray. 210 00:09:33,866 --> 00:09:34,823 You're blown. Get out, now. 211 00:09:34,825 --> 00:09:37,618 - At least he could have told me to my face. 212 00:09:37,620 --> 00:09:38,660 - [Operative 1] Ray? 213 00:09:38,662 --> 00:09:39,035 - [Ray] I came a very long way to deliver this. 214 00:09:39,037 --> 00:09:40,036 - Dammit! 215 00:09:40,038 --> 00:09:41,788 He isn't going to abort. - How far is back up? 216 00:09:41,790 --> 00:09:43,248 - Too far. (gun cocks) 217 00:09:43,250 --> 00:09:48,255 (hits thudding) (men grunting) 218 00:09:49,507 --> 00:09:51,507 - [Lead Thug] Get in there, get in there! 219 00:09:51,509 --> 00:09:54,177 (men grunting) 220 00:09:57,014 --> 00:09:58,555 (bones cracking) (thug yells) 221 00:09:58,557 --> 00:10:01,226 (men grunting) 222 00:10:04,229 --> 00:10:05,812 (hit thuds) (thug grunts) 223 00:10:05,814 --> 00:10:08,231 (Ray grunts) 224 00:10:08,233 --> 00:10:10,817 (thug grunting) 225 00:10:10,819 --> 00:10:15,824 (thug yells) (glass shattering) 226 00:10:16,366 --> 00:10:17,240 (gun cocks) 227 00:10:17,242 --> 00:10:21,662 (gunshots firing) (glass shattering) 228 00:10:21,664 --> 00:10:23,539 (Ray panting) 229 00:10:23,541 --> 00:10:25,331 - Why did you do that? - Oh, come on, Ray. 230 00:10:25,333 --> 00:10:26,166 She just saved your life. 231 00:10:26,168 --> 00:10:27,584 - They would've taken me to Sombra. 232 00:10:27,586 --> 00:10:28,752 - Jesus, Ray. 233 00:10:28,754 --> 00:10:30,671 They would've taken you after beating you half to death. 234 00:10:30,673 --> 00:10:32,005 - But they would've taken me. 235 00:10:32,007 --> 00:10:33,757 - You deal with him. 236 00:10:33,759 --> 00:10:36,718 - Yeah, thanks to you two my cover's actually blown. 237 00:10:36,720 --> 00:10:37,596 - You're welcome. 238 00:10:42,560 --> 00:10:43,600 - Can someone please explain to me 239 00:10:43,602 --> 00:10:44,768 how the hell this happened? 240 00:10:44,770 --> 00:10:45,727 - We're working on that. 241 00:10:45,729 --> 00:10:46,853 - It's not good enough, Al. 242 00:10:46,855 --> 00:10:48,396 All right, I spent six months of my life 243 00:10:48,398 --> 00:10:50,106 developing this lead, six months. 244 00:10:50,108 --> 00:10:51,775 And now it's down to drain because what? 245 00:10:51,777 --> 00:10:53,068 'Cause this place is full of holes? 246 00:10:53,070 --> 00:10:53,944 - Is he fucking serious? 247 00:10:53,946 --> 00:10:55,486 - I know you're not talking about me. 248 00:10:55,488 --> 00:10:56,613 - We don't have a lead. 249 00:10:56,615 --> 00:10:57,781 - Then what happened, Al? 250 00:10:57,783 --> 00:10:59,575 - Look, you think I'm happy about this? 251 00:10:59,577 --> 00:11:01,952 I could be home with my wife having a home cooked meal. 252 00:11:01,954 --> 00:11:04,370 Instead I'm stuck in Bogota with your stupid white ass 253 00:11:04,372 --> 00:11:05,997 and two of the Three Stooges. 254 00:11:05,999 --> 00:11:08,500 This mission is as important to me as it is to you. 255 00:11:08,502 --> 00:11:10,376 So I need you to sit down and calm down 256 00:11:10,378 --> 00:11:11,628 and we'll figure this out. 257 00:11:11,630 --> 00:11:13,421 - How? - He's too close to this. 258 00:11:13,423 --> 00:11:14,506 - [Ray] Fuck you. 259 00:11:14,508 --> 00:11:15,674 - Hey! 260 00:11:15,676 --> 00:11:17,509 We'll figure this out. 261 00:11:17,511 --> 00:11:18,887 You two, go cool off. 262 00:11:26,937 --> 00:11:27,813 Hey. 263 00:11:28,772 --> 00:11:30,482 I'll get you another shot. 264 00:11:36,697 --> 00:11:39,155 (sink water running) (Ray sighs) 265 00:11:39,157 --> 00:11:40,657 (knocking on door) 266 00:11:40,659 --> 00:11:42,200 - [Coworker] Hey, Ray? 267 00:11:42,202 --> 00:11:43,660 Ray, are you in there? 268 00:11:43,662 --> 00:11:44,538 - No. 269 00:11:45,372 --> 00:11:46,580 - [Coworker] You got a phone call. 270 00:11:46,582 --> 00:11:48,206 - Take a message. 271 00:11:48,208 --> 00:11:50,000 - [Coworker] It's from the states. 272 00:11:50,002 --> 00:11:51,086 He said he's your dad. 273 00:11:55,924 --> 00:12:00,888 (soft piano music) (birds chirping) 274 00:12:33,671 --> 00:12:36,507 (birds chirping) 275 00:12:43,138 --> 00:12:45,683 (soft music) 276 00:12:55,275 --> 00:12:56,983 - Really? 277 00:12:56,985 --> 00:12:58,070 A printed newspaper? 278 00:12:59,279 --> 00:13:02,197 I can't remember the last time I saw one. 279 00:13:02,199 --> 00:13:06,078 - I can't remember the last time I saw my son. (chuckles) 280 00:13:08,664 --> 00:13:11,208 (food sizzling) 281 00:13:15,087 --> 00:13:16,296 You all settled in there? 282 00:13:17,297 --> 00:13:20,048 - Yeah. My room looks like a 90s museum. 283 00:13:20,050 --> 00:13:21,925 You know it's okay if you wanna repurpose it, Pops. 284 00:13:21,927 --> 00:13:24,761 You know, get yourself home gym or a media room. 285 00:13:24,763 --> 00:13:26,640 - That will always be your room, Ray. 286 00:13:27,432 --> 00:13:29,432 (Ray laughs) 287 00:13:29,434 --> 00:13:31,226 - Wow, look at these two knuckleheads, huh? 288 00:13:31,228 --> 00:13:33,186 - Inseparable knuckleheads. 289 00:13:33,188 --> 00:13:34,187 You hungry? 290 00:13:34,189 --> 00:13:36,940 No, I'm actually going over to the hospital. 291 00:13:36,942 --> 00:13:38,108 - You still gotta eat, Ray. 292 00:13:38,110 --> 00:13:39,860 - Dad, I'm good. (chuckles) 293 00:13:39,862 --> 00:13:41,238 - Do an old man a favor, huh? 294 00:13:42,656 --> 00:13:43,323 - All right. 295 00:13:50,205 --> 00:13:51,790 - He knows who did this, Ray. 296 00:13:54,167 --> 00:13:56,793 - So when did he get started working with his father? 297 00:13:56,795 --> 00:13:57,671 - I'm not sure. 298 00:14:00,048 --> 00:14:02,134 - Everyone knows Carmine Schiavone, right? 299 00:14:03,218 --> 00:14:03,884 You know, Grant was supposed to be 300 00:14:03,886 --> 00:14:04,968 the good one of the family. 301 00:14:04,970 --> 00:14:08,096 How, how the hell did he get sucked into this life? 302 00:14:08,098 --> 00:14:09,264 - I don't know. 303 00:14:09,266 --> 00:14:11,391 - Okay well what do you know, Dad? 304 00:14:11,393 --> 00:14:13,434 - He's not gonna risk anything 305 00:14:13,436 --> 00:14:16,522 that the police could get to them before he does, 306 00:14:16,524 --> 00:14:17,898 that's what I know. 307 00:14:17,900 --> 00:14:19,525 - Yeah, we both know that. 308 00:14:19,527 --> 00:14:22,029 - How long has it been since you spoke with him? 309 00:14:23,446 --> 00:14:25,989 - It's been a while, Dad. 310 00:14:25,991 --> 00:14:29,159 - He went through some tough times when Beth got cancer. 311 00:14:29,161 --> 00:14:31,288 Turned his life upside down and... 312 00:14:33,290 --> 00:14:34,166 - And what? 313 00:14:35,083 --> 00:14:36,875 - Ray, you were his rock, you know that. 314 00:14:36,877 --> 00:14:38,126 You guys were like brothers. 315 00:14:38,128 --> 00:14:39,586 - No, don't. Don't do that. 316 00:14:39,588 --> 00:14:40,420 Come on. 317 00:14:40,422 --> 00:14:41,296 - No, do what? 318 00:14:41,298 --> 00:14:42,758 - Make me the bad guy. 319 00:14:44,051 --> 00:14:45,052 - You had to go. 320 00:14:46,386 --> 00:14:48,011 But he stayed. 321 00:14:48,013 --> 00:14:49,095 He felt left behind. 322 00:14:49,097 --> 00:14:49,930 - Yeah, I know. 323 00:14:49,932 --> 00:14:51,515 And I wasn't there for him. I know. 324 00:14:51,517 --> 00:14:52,307 - It's not your fault. 325 00:14:52,309 --> 00:14:54,436 He needed someone, something and, 326 00:14:55,478 --> 00:14:56,562 and he turned to Carmine. 327 00:14:56,564 --> 00:14:58,855 - Yeah, and there's always a catch with Carmine. 328 00:14:58,857 --> 00:14:59,817 Fuckin' always. 329 00:15:01,109 --> 00:15:02,859 - He's his father. 330 00:15:02,861 --> 00:15:05,322 He wanted Grant to come work with him and so he did. 331 00:15:06,489 --> 00:15:08,865 The first order of business is to find the people 332 00:15:08,867 --> 00:15:09,993 that killed his father. 333 00:15:11,579 --> 00:15:12,536 - Well you know if this escalates, 334 00:15:12,538 --> 00:15:15,080 it's gonna end bad for everyone involved. 335 00:15:15,082 --> 00:15:17,040 - He's gotta hear that, Ray. 336 00:15:17,042 --> 00:15:18,418 Beth wouldn't want it. - No. 337 00:15:20,671 --> 00:15:22,005 No, but Carmine would. 338 00:15:23,340 --> 00:15:25,133 - We have to go make him choose. 339 00:15:30,138 --> 00:15:33,473 (elevator dings) 340 00:15:33,475 --> 00:15:34,182 - Come on. 341 00:15:34,184 --> 00:15:36,226 Give me my water, you bastard. 342 00:15:36,228 --> 00:15:36,935 - Is that what they teach you to talk like 343 00:15:36,937 --> 00:15:38,438 at that fancy private school? 344 00:15:40,983 --> 00:15:41,648 - Ray-Ray! 345 00:15:41,650 --> 00:15:42,524 - Ooh! 346 00:15:42,526 --> 00:15:43,734 Hey Jay-Bird. 347 00:15:43,736 --> 00:15:47,237 Oh, wow, you got so big and that is some attitude you got. 348 00:15:47,239 --> 00:15:49,531 - I mean, it has been forever since you've seen me. 349 00:15:49,533 --> 00:15:52,242 And daddy. (Ray scoffs) 350 00:15:52,244 --> 00:15:53,284 - I know. 351 00:15:53,286 --> 00:15:53,994 I'll do better, all right? 352 00:15:53,996 --> 00:15:56,955 I'm sorry. - You better. 353 00:15:56,957 --> 00:15:58,582 Daddy said that he chose you to be my godfather 354 00:15:58,584 --> 00:16:01,167 because, "He was the most responsible man I know 355 00:16:01,169 --> 00:16:03,670 and he would protect you with his life." 356 00:16:03,672 --> 00:16:05,547 - He said all that, huh? - Yep. 357 00:16:05,549 --> 00:16:07,257 Although he was on a lot of medication, 358 00:16:07,259 --> 00:16:09,425 so he might have been high. 359 00:16:09,427 --> 00:16:10,426 - Jada. (Jada laughs) 360 00:16:10,428 --> 00:16:11,678 - Pops. 361 00:16:11,680 --> 00:16:13,429 - Princess. 362 00:16:13,431 --> 00:16:14,723 How is your father? 363 00:16:14,725 --> 00:16:17,017 - Um, yeah, I don't know. 364 00:16:17,019 --> 00:16:18,393 I mean every time that we try to go in there, 365 00:16:18,395 --> 00:16:20,395 Mr. Vincent makes us leave. 366 00:16:20,397 --> 00:16:21,271 - Who? 367 00:16:21,273 --> 00:16:22,272 - Mr. Vincent. 368 00:16:22,274 --> 00:16:24,192 He says that Daddy doesn't want any company. 369 00:16:25,360 --> 00:16:27,110 - Hey, why don't you take us to your daddy's room? 370 00:16:27,112 --> 00:16:27,986 - Okay. - All right? 371 00:16:27,988 --> 00:16:28,614 - [Jada] Come on. 372 00:16:38,248 --> 00:16:39,748 - Jada, look, it's Ms. Carucci. 373 00:16:39,750 --> 00:16:41,207 Nice to see you, Ms. Carucci. 374 00:16:41,209 --> 00:16:42,626 Look who I bumped into committing 375 00:16:42,628 --> 00:16:44,588 misdemeanor assault on a water fountain. 376 00:16:46,632 --> 00:16:48,507 - No, no. 377 00:16:48,509 --> 00:16:51,384 - I'll let that go since we haven't officially met yet. 378 00:16:51,386 --> 00:16:52,052 - Oh yeah? 379 00:16:52,054 --> 00:16:54,179 You gonna let that go, too? 380 00:16:54,181 --> 00:16:55,346 - You're a funny guy. 381 00:16:55,348 --> 00:16:58,018 (men grunting) 382 00:16:59,269 --> 00:17:00,811 - Are they okay? 383 00:17:00,813 --> 00:17:04,230 - Yeah, Uncle Ray-Ray's giving them jujitsu lesson. 384 00:17:04,232 --> 00:17:05,315 - Oh. 385 00:17:05,317 --> 00:17:07,736 (men grunting) 386 00:17:10,363 --> 00:17:13,114 - What the fuck is going on? 387 00:17:13,116 --> 00:17:14,199 Who the fuck are you? 388 00:17:14,201 --> 00:17:14,783 - I'm the guy who's wondering why his goddaughter 389 00:17:14,785 --> 00:17:16,367 can't see her father? 390 00:17:16,369 --> 00:17:17,368 Who are you? 391 00:17:17,370 --> 00:17:18,411 - Are you a cop? 392 00:17:18,413 --> 00:17:20,747 'Cause you're giving me all kind of police vibes. 393 00:17:20,749 --> 00:17:21,998 - Not exactly. 394 00:17:22,000 --> 00:17:24,167 - Not exactly. That's exactly what a fucking cop would say. 395 00:17:24,169 --> 00:17:26,211 Would you do me a favor and take a long fuck off walk 396 00:17:26,213 --> 00:17:27,420 down that corridor? 397 00:17:27,422 --> 00:17:29,130 - Why don't you tell him it's Ray. 398 00:17:29,132 --> 00:17:29,800 - Oh. 399 00:17:30,759 --> 00:17:33,134 The infamous Ray Rose, is it? 400 00:17:33,136 --> 00:17:35,428 - The one and only. 401 00:17:35,430 --> 00:17:36,640 Get the fuck outta the way. 402 00:17:38,225 --> 00:17:39,267 - Come on in. 403 00:17:41,311 --> 00:17:43,895 - And you, you pathetic bunch of cunts. 404 00:17:43,897 --> 00:17:44,855 Honestly, I may as well have had 405 00:17:44,857 --> 00:17:46,607 the fucking nurses do it! 406 00:17:46,609 --> 00:17:47,649 I hope you don't think you're getting paid 407 00:17:47,651 --> 00:17:50,318 after that pathetic display. 408 00:17:50,320 --> 00:17:51,196 Fuck's sake! 409 00:17:51,947 --> 00:17:54,781 (door slams) 410 00:17:54,783 --> 00:17:56,449 (gun thuds) (guard grunts) 411 00:17:56,451 --> 00:17:58,910 (door slams) 412 00:17:58,912 --> 00:18:01,955 - Tellin' me all I had to do is get shot to bring you home? 413 00:18:01,957 --> 00:18:02,833 - Funny guy. 414 00:18:03,959 --> 00:18:05,501 What'd the doctor say? 415 00:18:05,503 --> 00:18:06,712 - I'm shot. - No, shit. 416 00:18:08,338 --> 00:18:09,838 Well, at least you still got your sense of humor. 417 00:18:09,840 --> 00:18:10,964 - Yeah, well they didn't take that. 418 00:18:10,966 --> 00:18:12,340 - The sooner, the better. 419 00:18:12,342 --> 00:18:13,800 We've got a score to settle 420 00:18:13,802 --> 00:18:16,302 and it isn't gonna settle itself. 421 00:18:16,304 --> 00:18:17,180 - Hey... 422 00:18:18,516 --> 00:18:20,807 Look, I'm sorry about, about Carmine. 423 00:18:20,809 --> 00:18:23,434 Pops said the two of you were getting close again. 424 00:18:23,436 --> 00:18:25,521 - Yeah. Thanks. 425 00:18:25,523 --> 00:18:26,980 - He also said you're ready to burn the city down 426 00:18:26,982 --> 00:18:28,023 looking for the guys who did this. 427 00:18:28,025 --> 00:18:28,857 (Vincent chuckles) 428 00:18:28,859 --> 00:18:31,735 - Let me guess, the cop disapproves. 429 00:18:31,737 --> 00:18:33,319 - Yeah, you'll know when I'm talking to you. 430 00:18:33,321 --> 00:18:34,696 - I'm fucking talking to you. 431 00:18:34,698 --> 00:18:36,406 Are you serious with this guy? 432 00:18:36,408 --> 00:18:38,867 Listen, TJ Hooker, we're on the same fucking side. 433 00:18:38,869 --> 00:18:39,826 - Well yeah, whose side is that? 434 00:18:39,828 --> 00:18:40,702 - His side. 435 00:18:40,704 --> 00:18:41,539 - Ray. 436 00:18:42,455 --> 00:18:44,831 Look, he was my father's right hand, 437 00:18:44,833 --> 00:18:46,542 protect him with his life. 438 00:18:46,544 --> 00:18:48,043 So he's my right hand now. 439 00:18:48,045 --> 00:18:49,085 I'm gonna need both of you 440 00:18:49,087 --> 00:18:50,879 if I'm gonna take this son of a bitch Booker down. 441 00:18:50,881 --> 00:18:51,757 - What? 442 00:18:53,091 --> 00:18:54,424 You can't be serious. 443 00:18:54,426 --> 00:18:57,052 Grant, let the cops handle this. Come on. 444 00:18:57,054 --> 00:18:58,554 - Is that a joke? 445 00:18:58,556 --> 00:18:59,513 The cops? 446 00:18:59,515 --> 00:19:01,306 The cops are another gang out here, mate, 447 00:19:01,308 --> 00:19:02,849 like they are everywhere in the world. 448 00:19:02,851 --> 00:19:04,518 Grant, they're not gonna want to get involved 449 00:19:04,520 --> 00:19:06,436 in a war unless there's something in it for them, 450 00:19:06,438 --> 00:19:07,896 you know that. - Do you hear this shit? 451 00:19:07,898 --> 00:19:09,606 War? 452 00:19:09,608 --> 00:19:11,316 Is that what you want? 453 00:19:11,318 --> 00:19:12,984 Look, think about Jada. 454 00:19:12,986 --> 00:19:14,903 She's sitting out there concerned for you 455 00:19:14,905 --> 00:19:17,072 because Mary Poppins here won't let her in to see you. 456 00:19:17,074 --> 00:19:18,949 - Yeah, well, I didn't let her in. 457 00:19:18,951 --> 00:19:19,825 Okay? That was me. 458 00:19:19,827 --> 00:19:21,535 - Why? 459 00:19:21,537 --> 00:19:22,911 I don't want her to see me like this, you know? 460 00:19:22,913 --> 00:19:24,538 - So what, you let her sit out there in the dark 461 00:19:24,540 --> 00:19:25,622 wondering what's going on? 462 00:19:25,624 --> 00:19:27,165 You don't think she had enough of that with Beth? 463 00:19:27,167 --> 00:19:29,668 - How would you know, huh? 464 00:19:29,670 --> 00:19:31,672 You were nowhere to be found when Beth died. 465 00:19:35,383 --> 00:19:37,803 (Grant sighs) 466 00:19:40,180 --> 00:19:42,766 (Grant sighs) 467 00:19:45,603 --> 00:19:46,810 Let her in. 468 00:19:46,812 --> 00:19:48,355 - You sure? - You heard him. 469 00:19:53,694 --> 00:19:56,029 (door opens) 470 00:19:58,824 --> 00:19:59,700 - Hey, baby. 471 00:20:00,993 --> 00:20:02,784 - What happened? 472 00:20:02,786 --> 00:20:05,706 - This? Oh this is a couple of scratches, couple bumps. 473 00:20:07,082 --> 00:20:07,914 I'll be fine. 474 00:20:07,916 --> 00:20:09,457 - You're lying. 475 00:20:09,459 --> 00:20:10,125 - Hey. 476 00:20:10,127 --> 00:20:11,545 - Well you are. 477 00:20:13,589 --> 00:20:15,213 - Hey, Vincent. Why don't you go home? 478 00:20:15,215 --> 00:20:16,214 Huh? 479 00:20:16,216 --> 00:20:17,298 Come back in the morning, we'll get to work. 480 00:20:17,300 --> 00:20:19,467 - Well, I'm not gonna leave you here am I, right? 481 00:20:19,469 --> 00:20:21,429 - Get the fuck outta here. 482 00:20:25,976 --> 00:20:27,267 - What you looking at, old man? 483 00:20:27,269 --> 00:20:29,855 - I'm not too old. - He ain't worth it, Pops. 484 00:20:33,191 --> 00:20:34,065 (Vincent scoffs) 485 00:20:34,067 --> 00:20:34,943 - Fuck that lot of ya's. 486 00:20:39,114 --> 00:20:41,575 - Hey, baby, I'll be all right. 487 00:20:50,834 --> 00:20:54,002 Especially now that you and Pops 488 00:20:54,004 --> 00:20:57,550 and Uncle Ray-Ray's here, huh? (chuckles) 489 00:20:59,176 --> 00:21:03,180 But listen, I think you should go home with Ms. Carucci. 490 00:21:05,015 --> 00:21:06,973 I need to talk to Ray-Ray. 491 00:21:06,975 --> 00:21:07,851 - But... 492 00:21:09,019 --> 00:21:12,228 - Jada, Jada, why don't you come back home with me, huh? 493 00:21:12,230 --> 00:21:14,105 We'll watch some movies, have some ice cream. 494 00:21:14,107 --> 00:21:15,025 It'll be nice. 495 00:21:16,026 --> 00:21:17,110 - But I just got here. 496 00:21:18,571 --> 00:21:20,612 - How about, how about you just do 497 00:21:20,614 --> 00:21:23,156 what the grown ups ask you to do, hm? 498 00:21:23,158 --> 00:21:24,034 I'll see you soon. 499 00:21:25,118 --> 00:21:25,994 - Fine. 500 00:21:28,413 --> 00:21:29,247 - Oh. 501 00:21:30,791 --> 00:21:32,165 Don't hurt me, now. 502 00:21:32,167 --> 00:21:34,042 I'll see you later, okay? 503 00:21:34,044 --> 00:21:35,210 All right. 504 00:21:35,212 --> 00:21:37,756 (door opens) 505 00:21:41,969 --> 00:21:43,719 (door closes) 506 00:21:43,721 --> 00:21:45,178 Ouch. 507 00:21:45,180 --> 00:21:46,056 - Yeah. 508 00:21:47,933 --> 00:21:49,602 You know, I don't want to hear it. 509 00:21:50,894 --> 00:21:52,310 - I haven't even said anything yet. 510 00:21:52,312 --> 00:21:55,230 - Yeah, I can feel the Ray Rose judgment all on your face. 511 00:21:55,232 --> 00:21:56,439 Now save it for somebody who didn't just see 512 00:21:56,441 --> 00:21:58,611 their father gunned down in front of him. 513 00:21:59,277 --> 00:22:00,738 He killed my father, Ray. 514 00:22:01,655 --> 00:22:03,115 And now they'll try to kill me. 515 00:22:03,991 --> 00:22:06,867 And they're trying to take me away from my daughter. 516 00:22:06,869 --> 00:22:08,368 Should I let that go? 517 00:22:08,370 --> 00:22:10,370 - You go down this road, a lot of people are gonna get hurt. 518 00:22:10,372 --> 00:22:11,872 - Yeah, no, that's their problem. 519 00:22:11,874 --> 00:22:12,956 - No. 520 00:22:12,958 --> 00:22:15,375 Goddammit, no, it's your problem. 521 00:22:15,377 --> 00:22:16,795 It's Jada's problem. 522 00:22:18,296 --> 00:22:20,380 Is this the kind of man you wanna be? 523 00:22:20,382 --> 00:22:21,840 What are you teaching her? 524 00:22:21,842 --> 00:22:24,425 - Teach her how to defend this family. 525 00:22:24,427 --> 00:22:26,845 How to stand up for herself and the ones she loves. 526 00:22:26,847 --> 00:22:28,179 (Grant grunts) 527 00:22:28,181 --> 00:22:30,183 - You have got to relax. 528 00:22:31,476 --> 00:22:34,019 (Ray sighs) 529 00:22:34,021 --> 00:22:36,356 (Grant sighs) 530 00:22:37,941 --> 00:22:40,819 - You know, when my father told me to come work for him, 531 00:22:42,154 --> 00:22:44,863 I thought it was just so we could protect his business, 532 00:22:44,865 --> 00:22:47,032 make sure his legacy could live on. 533 00:22:47,034 --> 00:22:48,534 But now I, I don't know, maybe it's- 534 00:22:48,536 --> 00:22:50,118 (door opens) 535 00:22:50,120 --> 00:22:51,202 - We gotta go. 536 00:22:51,204 --> 00:22:52,996 A car load of Rooker's men just pulled up outside. 537 00:22:52,998 --> 00:22:53,914 - Well how do you know they're Rooker's? 538 00:22:53,916 --> 00:22:55,165 - Because I'm really good at what I do. 539 00:22:55,167 --> 00:22:57,208 Look, your old man trusted me and now you've gotta trust me. 540 00:22:57,210 --> 00:22:58,459 We gotta go, but right now. 541 00:22:58,461 --> 00:23:00,253 - Fine. - No, what are you doing? 542 00:23:00,255 --> 00:23:01,254 - Did you hear what I just said? 543 00:23:01,256 --> 00:23:02,130 There's a car load of these days coming here. 544 00:23:02,132 --> 00:23:03,089 What do you think, they're coming in 545 00:23:03,091 --> 00:23:04,007 and giving them get well soon balloons? 546 00:23:04,009 --> 00:23:06,134 - How do they know what hospital we're at? 547 00:23:06,136 --> 00:23:07,177 - Jesus Christ, it doesn't matter 548 00:23:07,179 --> 00:23:08,512 how they know, they're here. 549 00:23:08,514 --> 00:23:10,931 I gotta get him out the back. 550 00:23:10,933 --> 00:23:14,434 - Hey, go home. Go home and play with your goddaughter. 551 00:23:14,436 --> 00:23:15,854 - [Vincent] Go. 552 00:23:18,566 --> 00:23:21,151 (tense music) 553 00:23:26,865 --> 00:23:27,531 - [Guard] Hey. 554 00:23:27,533 --> 00:23:29,407 (men grunting) 555 00:23:29,409 --> 00:23:34,414 (hits thudding) (men grunting) 556 00:23:37,292 --> 00:23:40,460 (gun thuds) (guard grunts) 557 00:23:40,462 --> 00:23:43,048 (tense music) 558 00:23:46,093 --> 00:23:48,009 - Excuse me, is there a stairwell near here? 559 00:23:48,011 --> 00:23:53,016 Fuck. (gunshots firing) 560 00:23:54,226 --> 00:23:57,104 (gunshots firing) 561 00:24:09,032 --> 00:24:12,200 (tense dramatic music) 562 00:24:12,202 --> 00:24:13,078 - Shit. 563 00:24:14,329 --> 00:24:17,541 (tense dramatic music) 564 00:24:18,709 --> 00:24:21,209 (elevator dings) 565 00:24:21,211 --> 00:24:23,672 (men grunting) 566 00:24:24,548 --> 00:24:25,714 (taser buzzing) 567 00:24:25,716 --> 00:24:28,385 (men grunting) 568 00:24:29,427 --> 00:24:30,343 (taser buzzing) 569 00:24:30,345 --> 00:24:31,595 (hit thuds) 570 00:24:31,597 --> 00:24:34,141 (man grunts) 571 00:24:40,147 --> 00:24:43,358 (tense dramatic music) 572 00:24:45,360 --> 00:24:48,238 (gunshots firing) 573 00:24:49,573 --> 00:24:50,448 - I'm out. 574 00:24:51,366 --> 00:24:56,539 (tense dramatic music) (gunshots firing) 575 00:25:03,712 --> 00:25:07,088 (elevator dings) 576 00:25:07,090 --> 00:25:09,635 (gunshot fires) 577 00:25:14,682 --> 00:25:18,725 (tense dramatic music) 578 00:25:18,727 --> 00:25:21,396 (Grant grunts) 579 00:25:22,606 --> 00:25:25,566 (gun clicking) 580 00:25:25,568 --> 00:25:27,067 (hit thuds) 581 00:25:27,069 --> 00:25:27,734 (gunshot fires) 582 00:25:27,736 --> 00:25:29,485 - Come on. Let's go. 583 00:25:29,487 --> 00:25:30,529 Come on, up. 584 00:25:30,531 --> 00:25:31,446 We gotta go. 585 00:25:31,448 --> 00:25:32,324 Come on. 586 00:25:34,451 --> 00:25:37,329 (gunshots firing) 587 00:25:39,414 --> 00:25:42,498 (hits thudding) (henchmen grunting) 588 00:25:42,500 --> 00:25:45,713 (tense dramatic music) 589 00:25:47,881 --> 00:25:48,797 - Hey, that's him. 590 00:25:48,799 --> 00:25:49,675 That's the guy. 591 00:25:50,759 --> 00:25:52,383 Hey, watch out, Ray! 592 00:25:52,385 --> 00:25:54,177 (Ray grunts) 593 00:25:54,179 --> 00:25:56,638 - [Vincent] Come on, get into the car. 594 00:25:56,640 --> 00:25:59,349 (hit thuds) (Ray grunts) 595 00:25:59,351 --> 00:26:04,479 (Ray grunts) (hit thuds) 596 00:26:04,481 --> 00:26:09,486 (Ray grunting) (Yukio grunting) 597 00:26:13,532 --> 00:26:16,409 (gunshots firing) 598 00:26:17,452 --> 00:26:18,368 - Hey, what are you doing? 599 00:26:18,370 --> 00:26:19,494 Stop! 600 00:26:19,496 --> 00:26:21,329 (tires squealing) 601 00:26:21,331 --> 00:26:22,165 Get in, get in! 602 00:26:23,500 --> 00:26:25,667 Are you good? - Yeah, I think I'm good. 603 00:26:25,669 --> 00:26:28,839 (tense dramatic music) 604 00:26:34,011 --> 00:26:35,761 Your wound is open. - I'm fine. 605 00:26:35,763 --> 00:26:37,430 - Grant. - I said I'll be fine! 606 00:26:38,682 --> 00:26:39,515 What are you doing? 607 00:26:39,517 --> 00:26:40,557 - I'm rallying the troops. 608 00:26:40,559 --> 00:26:41,517 - Hang up the phone. 609 00:26:41,519 --> 00:26:43,018 - Rooker's gonna keep sending more men. 610 00:26:43,020 --> 00:26:44,227 You know that, right? 611 00:26:44,229 --> 00:26:46,730 He's gonna keep sending people until you're in the ground. 612 00:26:46,732 --> 00:26:48,314 We need every man we can get right now. 613 00:26:48,316 --> 00:26:51,359 - I said hang up the fucking phone. 614 00:26:51,361 --> 00:26:53,278 How did Rooker's men know where we were? 615 00:26:53,280 --> 00:26:56,031 I mean they didn't just know what hospital I was in. 616 00:26:56,033 --> 00:26:58,742 They knew the exact room I was in 617 00:26:58,744 --> 00:27:00,619 and they came directly at us. 618 00:27:00,621 --> 00:27:03,789 So, who'd you tell I was at Mercer? 619 00:27:03,791 --> 00:27:04,665 - Me? 620 00:27:04,667 --> 00:27:05,373 - Yeah, fuckin' you. 621 00:27:05,375 --> 00:27:05,999 - Who the fuck's talking to you? 622 00:27:06,001 --> 00:27:07,458 - Hey, don't look at him. 623 00:27:07,460 --> 00:27:08,669 Answer my question. 624 00:27:08,671 --> 00:27:11,755 - Nobody. I didn't tell fucking anybody. 625 00:27:11,757 --> 00:27:13,089 Are you fucking serious? 626 00:27:13,091 --> 00:27:14,090 - Grant. 627 00:27:14,092 --> 00:27:15,801 You need to calm down. - Stay out of this, Ray. 628 00:27:15,803 --> 00:27:16,677 - You need to chill out, all right? 629 00:27:16,679 --> 00:27:18,637 I'm a fucking law enforcement officer. 630 00:27:18,639 --> 00:27:19,846 I let way too much shit slide, 631 00:27:19,848 --> 00:27:21,431 I can't let you kill this asshole. 632 00:27:21,433 --> 00:27:23,308 - I'm not gonna kill him. 633 00:27:23,310 --> 00:27:24,560 No. 634 00:27:24,562 --> 00:27:26,564 Not while we're driving. 635 00:27:27,606 --> 00:27:29,480 I'm gonna shoot his fucking balls off. 636 00:27:29,482 --> 00:27:30,816 Who'd you tell? 637 00:27:30,818 --> 00:27:32,358 - Come on. No. 638 00:27:32,360 --> 00:27:33,026 - Who? 639 00:27:33,028 --> 00:27:33,902 - I told some of the... 640 00:27:33,904 --> 00:27:34,778 Nobody, okay? Nobody. 641 00:27:34,780 --> 00:27:36,321 Did you forget that they were fucking 642 00:27:36,323 --> 00:27:37,739 shooting at me, too? 643 00:27:37,741 --> 00:27:38,532 Fuck's sake. 644 00:27:38,534 --> 00:27:40,452 Take it easy, Grant, okay, please? 645 00:27:41,995 --> 00:27:43,995 - You better not lying to me. 646 00:27:43,997 --> 00:27:49,002 - I'm not lying. (tense dramatic music) 647 00:27:52,840 --> 00:27:54,590 - Ms. Carucci, I remember. 648 00:27:54,592 --> 00:27:55,591 Yes. 649 00:27:55,593 --> 00:27:57,676 No gluten, no peanuts. 650 00:27:57,678 --> 00:27:58,552 Almond milk. 651 00:27:58,554 --> 00:28:02,806 Um, I think I, I'm out. 652 00:28:02,808 --> 00:28:05,183 I tell you what, I'll go pick some up, all right? 653 00:28:05,185 --> 00:28:07,644 You know, I have another call coming in. 654 00:28:07,646 --> 00:28:09,773 I'll call you right back. I promise. 655 00:28:12,109 --> 00:28:13,902 - She's just gonna call right back. 656 00:28:21,201 --> 00:28:23,201 - Hey, is there anything that you can eat? 657 00:28:23,203 --> 00:28:25,662 - I can eat anything in moderation. 658 00:28:25,664 --> 00:28:26,663 - Moderation, huh? 659 00:28:26,665 --> 00:28:28,915 - Yeah, too much of anything is bad for you. 660 00:28:28,917 --> 00:28:30,834 Surgeon general told us that. 661 00:28:30,836 --> 00:28:32,002 - Really? 662 00:28:32,004 --> 00:28:33,756 - Is there anything that you can eat? 663 00:28:34,673 --> 00:28:35,674 You are pretty old. 664 00:28:38,844 --> 00:28:42,055 (tense dramatic music) 665 00:29:20,803 --> 00:29:22,678 - [Ray] What the hell is this place? 666 00:29:22,680 --> 00:29:24,638 - Rooker operates out of here sometimes. 667 00:29:24,640 --> 00:29:25,681 - All right, so what's your plan? 668 00:29:25,683 --> 00:29:26,640 - Well what's yours? 669 00:29:26,642 --> 00:29:27,641 - Same as before. 670 00:29:27,643 --> 00:29:29,810 You know, call the cops and let them handle it? 671 00:29:29,812 --> 00:29:30,686 - Fuckin' hell, has anyone ever told you 672 00:29:30,688 --> 00:29:32,771 you're like a dog with a fucking bone? 673 00:29:32,773 --> 00:29:34,355 Doesn't loyalty or honor or respect, 674 00:29:34,357 --> 00:29:35,941 doesn't any of that mean anything to you? 675 00:29:35,943 --> 00:29:36,900 - Yeah, you should know the difference 676 00:29:36,902 --> 00:29:38,944 between defending honor and getting revenge. 677 00:29:38,946 --> 00:29:41,613 - Shut up. - Ray, I told ya. 678 00:29:41,615 --> 00:29:43,951 If we're not down for this, then go home. 679 00:29:44,993 --> 00:29:47,578 Stop wasting your breath trying to get us to stand down 680 00:29:47,580 --> 00:29:49,746 because it's not happening, okay? 681 00:29:49,748 --> 00:29:51,665 My father's killer, he's gonna be dead 682 00:29:51,667 --> 00:29:53,249 before the sun goes down. 683 00:29:53,251 --> 00:29:53,917 Understand? 684 00:29:53,919 --> 00:29:57,295 - Okay, so what's your plan? 685 00:29:57,297 --> 00:29:58,379 - You know my plan. 686 00:29:58,381 --> 00:29:59,840 I'm gonna go in there and I'm gonna ask a question 687 00:29:59,842 --> 00:30:01,883 and then I'm gonna shoot somebody. 688 00:30:01,885 --> 00:30:03,677 And then I'm gonna ask the same question, 689 00:30:03,679 --> 00:30:06,137 if nobody answers it, I'm gonna shoot somebody else. 690 00:30:06,139 --> 00:30:08,765 And then again, if nobody answers that question, 691 00:30:08,767 --> 00:30:11,059 the same question, I'm gonna shoot somebody else. 692 00:30:11,061 --> 00:30:13,854 Okay, 'cause I'm gonna keep shootin' until I get my answers. 693 00:30:13,856 --> 00:30:14,938 - That works for me. 694 00:30:14,940 --> 00:30:17,234 (gun cocks) 695 00:30:21,697 --> 00:30:24,116 (tense music) 696 00:30:34,752 --> 00:30:35,669 - Get down. 697 00:30:37,921 --> 00:30:40,340 (tense music) 698 00:30:45,178 --> 00:30:46,845 - [Thug 1] Come on, get out here. 699 00:30:46,847 --> 00:30:47,971 Come on, come on. 700 00:30:47,973 --> 00:30:48,764 - [Thug 2] Come on. 701 00:30:48,766 --> 00:30:50,350 Where you going, where you going? 702 00:30:51,226 --> 00:30:52,102 Get over there! 703 00:30:53,270 --> 00:30:54,938 Keep going, get in there. 704 00:30:57,149 --> 00:30:58,356 - Son of a bitch! 705 00:30:58,358 --> 00:30:59,902 - Is that what I think it is? 706 00:31:01,111 --> 00:31:03,361 - He's been sex trafficking this whole fucking time. 707 00:31:03,363 --> 00:31:05,321 That meeting was a fucking smoke screen. 708 00:31:05,323 --> 00:31:06,865 - My father forbid this. 709 00:31:06,867 --> 00:31:08,199 - And they killed him for it. 710 00:31:08,201 --> 00:31:09,993 - But this is what you need to put an end to them. 711 00:31:09,995 --> 00:31:10,994 All right, you got proof right here. 712 00:31:10,996 --> 00:31:12,996 Sex trafficking puts the whole organization away- 713 00:31:12,998 --> 00:31:14,289 - He's not still talking about calling 714 00:31:14,291 --> 00:31:15,373 the fucking cops, is he? 715 00:31:15,375 --> 00:31:17,959 - No, I'm gonna handle him. 716 00:31:17,961 --> 00:31:19,296 Then you can call your cops. 717 00:31:20,255 --> 00:31:22,380 - So you're gonna get revenge no matter what, right? 718 00:31:22,382 --> 00:31:23,298 No matter what the cost, 719 00:31:23,300 --> 00:31:24,174 no matter who gets caught in the crossfire? 720 00:31:24,176 --> 00:31:27,304 - Nobody in that house is innocent. 721 00:31:28,972 --> 00:31:29,848 Let's go. 722 00:31:32,350 --> 00:31:33,934 - You're wrong. 723 00:31:33,936 --> 00:31:35,979 Those girls are innocent. 724 00:31:37,189 --> 00:31:40,400 (tense dramatic music) 725 00:32:14,977 --> 00:32:18,061 (urine splashing) 726 00:32:18,063 --> 00:32:20,647 (thug grunting) 727 00:32:20,649 --> 00:32:25,529 (hit thuds) (thug grunts) 728 00:32:27,990 --> 00:32:29,573 (girls yelling) 729 00:32:29,575 --> 00:32:32,450 - Get in there, shut up! 730 00:32:32,452 --> 00:32:33,368 (women sobbing) 731 00:32:33,370 --> 00:32:35,537 Get comfy, ladies. 732 00:32:35,539 --> 00:32:37,539 This is your home now. 733 00:32:37,541 --> 00:32:40,252 (girls sobbing) 734 00:32:47,425 --> 00:32:49,259 ♪ Oh man I got a lot of gold ♪ 735 00:32:49,261 --> 00:32:50,969 ♪ Stack that bread like dominoes ♪ 736 00:32:50,971 --> 00:32:53,263 ♪ Anything is possible ♪ 737 00:32:53,265 --> 00:32:54,765 - Don't move! 738 00:32:54,767 --> 00:32:57,267 (gunshots firing) 739 00:32:57,269 --> 00:32:59,688 What part of don't move did he not understand? 740 00:33:01,273 --> 00:33:05,068 ♪ Oh man I got a lot of gold ♪ 741 00:33:06,069 --> 00:33:10,113 (tense dramatic music) 742 00:33:10,115 --> 00:33:12,660 (girls sobbing) 743 00:33:15,788 --> 00:33:18,454 (gun cocks) 744 00:33:18,456 --> 00:33:21,166 (Ray grunts) (hits thudding) 745 00:33:21,168 --> 00:33:23,504 (gun clicks) 746 00:33:25,548 --> 00:33:30,553 (Ray grunting) (thug grunting) 747 00:33:34,139 --> 00:33:36,517 (thug grunts) 748 00:33:37,810 --> 00:33:38,684 (hit thuds) (glass shattering) 749 00:33:38,686 --> 00:33:41,269 (girls exclaiming) 750 00:33:41,271 --> 00:33:42,854 - Hey, hey, hey, hey! (guns firing) 751 00:33:42,856 --> 00:33:44,648 - Hey, if you keep shooting everybody, 752 00:33:44,650 --> 00:33:45,649 who's gonna answer my questions? 753 00:33:45,651 --> 00:33:48,111 - He fucking moved. What did you want me to do? 754 00:33:49,738 --> 00:33:52,449 (girls sobbing) 755 00:33:55,160 --> 00:33:56,660 - Come on, we're gonna get you out of here. 756 00:33:56,662 --> 00:33:57,538 Let's go. 757 00:34:00,624 --> 00:34:02,207 Shh. 758 00:34:02,209 --> 00:34:02,916 - Be quiet? 759 00:34:02,918 --> 00:34:04,250 There's a firefight going on. 760 00:34:04,252 --> 00:34:05,460 - Once you get to the road, 761 00:34:05,462 --> 00:34:08,254 find the nearest person, house, car and call for help, okay? 762 00:34:08,256 --> 00:34:09,091 Go, go, go, go. 763 00:34:13,345 --> 00:34:16,471 (thug grunts) 764 00:34:16,473 --> 00:34:17,806 (tense dramatic music) 765 00:34:17,808 --> 00:34:18,974 (gunshots firing) 766 00:34:18,976 --> 00:34:21,810 - Hey, ah, ah, ah, sit your fucking ass in that chair. 767 00:34:21,812 --> 00:34:22,771 - [Grant] Sit down. 768 00:34:24,523 --> 00:34:25,897 - Do not be a stupid cunt. 769 00:34:25,899 --> 00:34:27,442 - Dammit, Vince, is he dead? 770 00:34:29,444 --> 00:34:32,779 - All right, all right that was partially my fault. 771 00:34:32,781 --> 00:34:34,531 Only partially, though, because you know what? 772 00:34:34,533 --> 00:34:36,241 If I hadn't of shot him, G, 773 00:34:36,243 --> 00:34:38,368 he would've come in and shot you. 774 00:34:38,370 --> 00:34:40,621 But you should take partial responsibility for it. 775 00:34:40,623 --> 00:34:42,539 - Me? For what? 776 00:34:42,541 --> 00:34:45,333 - I don't like to criticize you in front of... 777 00:34:45,335 --> 00:34:46,334 Look, mate, honestly? 778 00:34:46,336 --> 00:34:48,670 I don't think you said don't move loud enough 779 00:34:48,672 --> 00:34:49,755 when you came in. 780 00:34:49,757 --> 00:34:52,635 The people in other rooms, I don't think heard you. 781 00:34:53,761 --> 00:34:55,301 I've said it now. 782 00:34:55,303 --> 00:34:55,969 Look. 783 00:34:55,971 --> 00:34:56,847 - Okay. 784 00:34:57,806 --> 00:34:59,723 Are you listening? 785 00:34:59,725 --> 00:35:02,559 Don't move or you're gonna die. 786 00:35:02,561 --> 00:35:04,936 Did you hear me? Did they hear me? 787 00:35:04,938 --> 00:35:06,354 - I think you're doing it too loud now. 788 00:35:06,356 --> 00:35:07,525 There's only two of them. 789 00:35:08,692 --> 00:35:13,236 (Ray grunting) (thug grunting) 790 00:35:13,238 --> 00:35:18,201 (hits thudding) (thug grunting) 791 00:35:18,661 --> 00:35:20,285 (gunshot fires) 792 00:35:20,287 --> 00:35:25,292 (thugs grunting) (Ray grunting) 793 00:35:29,755 --> 00:35:30,756 - Where's your boss? 794 00:35:34,384 --> 00:35:35,302 Where's Rooker? 795 00:35:37,095 --> 00:35:40,889 (hit thuds) (thug grunts) 796 00:35:40,891 --> 00:35:41,765 (gunshot fires) 797 00:35:41,767 --> 00:35:42,974 - [Vincent] Wait, wait. 798 00:35:42,976 --> 00:35:44,100 (hit thuds) (thug grunts) 799 00:35:44,102 --> 00:35:45,936 (gunshot fires) (Grant grunts) 800 00:35:45,938 --> 00:35:48,063 (Vincent grunts) 801 00:35:48,065 --> 00:35:50,440 (hit thuds) (thug grunts) 802 00:35:50,442 --> 00:35:53,403 (bottles shatters) 803 00:35:54,613 --> 00:35:55,612 - No! 804 00:35:55,614 --> 00:35:56,697 (gunshot fires) 805 00:35:56,699 --> 00:35:57,781 - What the fuck did you do that for? 806 00:35:57,783 --> 00:35:58,782 - He's down! 807 00:35:58,784 --> 00:36:01,702 - He's down when I fucking say he's down, okay? 808 00:36:01,704 --> 00:36:02,786 - [Ray] What are you gonna do with that? 809 00:36:02,788 --> 00:36:04,621 - Whatever the fuck I like. 810 00:36:04,623 --> 00:36:05,622 Listen, you're either here to help us 811 00:36:05,624 --> 00:36:07,373 or you can fuck off, 812 00:36:07,375 --> 00:36:09,167 and that's the last time I'm saying that to you. 813 00:36:09,169 --> 00:36:11,880 (gunshot fires) 814 00:36:15,801 --> 00:36:16,800 (Vincent sighs) 815 00:36:16,802 --> 00:36:17,634 - Grant. 816 00:36:17,636 --> 00:36:19,469 - What the fuck did you do that for? 817 00:36:19,471 --> 00:36:21,763 - I told you what was gonna happen. 818 00:36:21,765 --> 00:36:23,517 Nobody answered my questions. 819 00:36:24,852 --> 00:36:27,104 Fuck 'em. They can all die. 820 00:36:29,022 --> 00:36:31,940 Why don't you look for something we can find? 821 00:36:31,942 --> 00:36:34,361 Something's gotta tell us where Rooker is. 822 00:36:40,659 --> 00:36:41,535 - Hey. 823 00:36:43,411 --> 00:36:44,745 How many people am I supposed to let you kill 824 00:36:44,747 --> 00:36:45,579 before I take you in? 825 00:36:45,581 --> 00:36:47,539 - What's that supposed to mean, huh? 826 00:36:47,541 --> 00:36:48,373 You're gonna take me in? 827 00:36:48,375 --> 00:36:49,374 - Yeah, I'll do whatever I have to do 828 00:36:49,376 --> 00:36:50,375 because you're not gonna listen to reason. 829 00:36:50,377 --> 00:36:52,919 - Well what happened to I don't wanna be the one 830 00:36:52,921 --> 00:36:55,046 to tell Jada daddy's not coming home 831 00:36:55,048 --> 00:36:58,759 to telling Jada daddy's not coming home because of me? 832 00:36:58,761 --> 00:37:00,468 - I'm serious, Grant. 833 00:37:00,470 --> 00:37:01,469 Cut this shit out. 834 00:37:01,471 --> 00:37:05,599 - I agree, and it will end when I kill Rooker. 835 00:37:05,601 --> 00:37:06,476 Understand? 836 00:37:09,479 --> 00:37:10,436 What'd you find? 837 00:37:10,438 --> 00:37:13,106 - Yeah, rather surprisingly, I found fuck all 838 00:37:13,108 --> 00:37:13,940 because you killed everybody 839 00:37:13,942 --> 00:37:15,651 we were about to ask questions to. 840 00:37:15,653 --> 00:37:18,030 Like honestly mate, what the fuck you playing at? 841 00:37:19,823 --> 00:37:22,701 (insects buzzing) 842 00:37:27,790 --> 00:37:28,705 - What's the matter, you wanna watch 843 00:37:28,707 --> 00:37:30,666 something different, Jada? 844 00:37:30,668 --> 00:37:33,251 - No, I mean, that's the point? It's all fake anyway. 845 00:37:33,253 --> 00:37:34,878 - Fake? 846 00:37:34,880 --> 00:37:36,963 You never heard of a talking fish? 847 00:37:36,965 --> 00:37:38,882 Who has a friend who can't remember anything? 848 00:37:38,884 --> 00:37:39,591 Come on. 849 00:37:39,593 --> 00:37:41,720 - I'm 11, you know. Not a baby. 850 00:37:42,680 --> 00:37:44,056 - Excuse me. 851 00:37:47,935 --> 00:37:48,811 Okay. 852 00:37:53,941 --> 00:37:54,981 (Pops sighs) 853 00:37:54,983 --> 00:37:56,610 You wanna talk about somethin'? 854 00:37:58,612 --> 00:38:00,862 - He never wants to spend any time with me. 855 00:38:00,864 --> 00:38:03,699 - Sweetie, there's no one in the world your father 856 00:38:03,701 --> 00:38:06,367 would rather spend time with than you, believe me. 857 00:38:06,369 --> 00:38:08,036 - Yeah, right. 858 00:38:08,038 --> 00:38:10,163 - I know it may not seem that way sometimes 859 00:38:10,165 --> 00:38:12,373 because he's always working, 860 00:38:12,375 --> 00:38:14,587 but everything he does, he does for you, 861 00:38:15,378 --> 00:38:16,964 like all good fathers do. 862 00:38:18,674 --> 00:38:19,341 - Yeah, right. 863 00:38:21,176 --> 00:38:22,595 - Can I ask you something? 864 00:38:24,429 --> 00:38:26,223 Have you ever seen your father cry? 865 00:38:29,727 --> 00:38:30,603 I have. 866 00:38:32,312 --> 00:38:33,687 - When? 867 00:38:33,689 --> 00:38:34,732 - 11 years ago. 868 00:38:35,774 --> 00:38:36,900 The day you were born. 869 00:38:37,776 --> 00:38:38,775 (Jada sighs) 870 00:38:38,777 --> 00:38:39,860 - Was he sad? 871 00:38:39,862 --> 00:38:40,738 - No. 872 00:38:42,114 --> 00:38:43,281 He was happy, sweetie. 873 00:38:44,366 --> 00:38:46,952 Probably happier than he's been his whole life. 874 00:38:50,706 --> 00:38:51,538 - Really? 875 00:38:51,540 --> 00:38:53,749 - I saw him cry with my own eyes. 876 00:38:53,751 --> 00:38:56,294 (Jada chuckles) 877 00:38:58,255 --> 00:39:00,714 (bang on door) 878 00:39:00,716 --> 00:39:02,009 - What was that? 879 00:39:03,010 --> 00:39:04,885 - Well, that was probably just a raccoon 880 00:39:04,887 --> 00:39:06,764 trying to get into my garbage cans. 881 00:39:07,515 --> 00:39:08,849 I'm gonna check it out. 882 00:39:09,850 --> 00:39:11,892 You finish watching the movie 883 00:39:11,894 --> 00:39:13,852 and I'll get a refill on this? 884 00:39:13,854 --> 00:39:14,688 - Sure. 885 00:39:22,362 --> 00:39:24,990 (tense music) 886 00:39:36,251 --> 00:39:39,046 (dramatic music) 887 00:39:39,922 --> 00:39:40,879 (hit thuds) 888 00:39:40,881 --> 00:39:42,964 What the fuck are you doing in my house? 889 00:39:42,966 --> 00:39:44,465 (hit thuds) (Pops grunts) 890 00:39:44,467 --> 00:39:47,137 (pan clatters) 891 00:39:48,305 --> 00:39:51,389 (knife thuds) (thug grunts) 892 00:39:51,391 --> 00:39:54,102 (thug grunting) 893 00:39:59,107 --> 00:40:00,190 (knife clatters) 894 00:40:00,192 --> 00:40:01,068 Jada? 895 00:40:02,069 --> 00:40:04,277 (Jada whimpers) 896 00:40:04,279 --> 00:40:05,238 Let her go. 897 00:40:06,156 --> 00:40:07,823 (hit thuds) (Pops grunts) 898 00:40:07,825 --> 00:40:08,489 (hit thuds) (Pops grunts) 899 00:40:08,491 --> 00:40:09,282 - [Jada] Pops! 900 00:40:09,284 --> 00:40:11,868 No, no, stop, you're hurting him! 901 00:40:11,870 --> 00:40:13,036 Pops! 902 00:40:13,038 --> 00:40:15,539 No, no, stop, stop, you're hurting him! 903 00:40:15,541 --> 00:40:17,332 Pops, please! 904 00:40:17,334 --> 00:40:22,339 (hits thudding) (Pops grunting) 905 00:40:29,597 --> 00:40:31,346 - So we think this is a good idea? 906 00:40:31,348 --> 00:40:32,347 Just sitting out here in the open 907 00:40:32,349 --> 00:40:34,390 when someone's out there trying to kill him? 908 00:40:34,392 --> 00:40:35,519 - Yeah, let 'em come. 909 00:40:37,229 --> 00:40:39,229 Where the hell's the waitress at? 910 00:40:39,231 --> 00:40:40,105 I need a straw. 911 00:40:40,107 --> 00:40:42,107 - Fuckin' same old Grant Schiavone, man. 912 00:40:42,109 --> 00:40:43,984 You know, your bullheadedness is gonna get you killed 913 00:40:43,986 --> 00:40:45,527 if your ego doesn't first. 914 00:40:45,529 --> 00:40:46,363 - So be it. 915 00:40:47,364 --> 00:40:49,030 Hey, waitress? 916 00:40:49,032 --> 00:40:50,490 Yo, hello? I need a straw. 917 00:40:50,492 --> 00:40:51,992 Hello? - Dude, relax. 918 00:40:51,994 --> 00:40:53,660 I'll get you a straw. 919 00:40:53,662 --> 00:40:58,876 (hand thuds) (silverware clatters) 920 00:40:59,585 --> 00:41:03,461 - I don't need you to get me a straw, Ray. 921 00:41:03,463 --> 00:41:04,590 - What is going on? 922 00:41:05,716 --> 00:41:07,591 - Stop trying to fix everything. 923 00:41:07,593 --> 00:41:08,426 Stop. 924 00:41:10,262 --> 00:41:13,013 - I think he wants you to stop pretending to be his mum. 925 00:41:13,015 --> 00:41:14,472 - Yeah, we're all set. - Eat your waffles. 926 00:41:14,474 --> 00:41:16,266 - Told you you wouldn't like it. 927 00:41:16,268 --> 00:41:17,475 - I'm just trying to help, okay? 928 00:41:17,477 --> 00:41:20,771 - Yeah, well, I don't need your help. 929 00:41:20,773 --> 00:41:22,773 We're not kids anymore. 930 00:41:22,775 --> 00:41:25,193 I don't need you to swoop in and save the day. 931 00:41:26,111 --> 00:41:29,320 - So, what am I doing here? 932 00:41:29,322 --> 00:41:31,617 - Yeah, I was kind of wondering the same thing. 933 00:41:36,204 --> 00:41:37,453 (Grant sighs) 934 00:41:37,455 --> 00:41:40,292 Look, besides Jada, 935 00:41:41,459 --> 00:41:44,963 you and Pops are the only family I have left. 936 00:41:45,673 --> 00:41:47,297 And if anything was to happen to you, too, 937 00:41:47,299 --> 00:41:49,424 because of the Schiavone business? 938 00:41:49,426 --> 00:41:52,177 No, that's not gonna happen 939 00:41:52,179 --> 00:41:54,640 if you keep on insisting being my protector. 940 00:41:56,349 --> 00:41:58,727 So why don't you let me help you for once? 941 00:42:01,647 --> 00:42:02,565 Go home, Ray. 942 00:42:05,150 --> 00:42:06,026 - Amen to that. 943 00:42:07,820 --> 00:42:09,402 Do you need me to call you an Uber? 944 00:42:09,404 --> 00:42:12,616 (cellphone ringing) Hm? 945 00:42:15,202 --> 00:42:16,078 - Yeah? 946 00:42:19,540 --> 00:42:20,706 Who is this? 947 00:42:20,708 --> 00:42:22,541 - [Yukio] You've cost Mr. Rooker a lot of money tonight 948 00:42:22,543 --> 00:42:23,416 and took something from him. 949 00:42:23,418 --> 00:42:25,544 - Oh, tell your boss to fuck off. 950 00:42:25,546 --> 00:42:27,420 We didn't take anything from his geriatric ass. 951 00:42:27,422 --> 00:42:29,380 We've been in the city all fucking day. 952 00:42:29,382 --> 00:42:30,924 - [Yukio] You should not have interfered 953 00:42:30,926 --> 00:42:32,425 with Mr. Rooker's business. 954 00:42:32,427 --> 00:42:34,845 He valued those girls very much. 955 00:42:34,847 --> 00:42:37,138 And since you took that away from him, 956 00:42:37,140 --> 00:42:41,103 he will now take something away from you that you value. 957 00:42:42,395 --> 00:42:43,271 - Where's Jada? 958 00:42:44,231 --> 00:42:44,896 - Call Pops. 959 00:42:44,898 --> 00:42:45,816 - I'll get the car. 960 00:42:48,527 --> 00:42:51,612 (tense dramatic music) 961 00:42:51,614 --> 00:42:52,946 (phone line beeping) 962 00:42:52,948 --> 00:42:53,782 - We gotta go. 963 00:42:56,910 --> 00:43:00,288 (tense dramatic music) 964 00:43:05,460 --> 00:43:06,334 (phone line beeping) 965 00:43:06,336 --> 00:43:07,170 Dammit! 966 00:43:08,589 --> 00:43:09,462 All right, come on let's go. 967 00:43:09,464 --> 00:43:10,756 - I'm fucking going, am I? 968 00:43:10,758 --> 00:43:12,716 What use is it if we speed and we get pulled over, 969 00:43:12,718 --> 00:43:14,177 then we're not gonna get there. 970 00:43:15,846 --> 00:43:19,224 (tense dramatic music) 971 00:43:25,355 --> 00:43:28,607 (officers laughing) (wheels squealing) 972 00:43:28,609 --> 00:43:30,567 - Hold up. - Hey, get back in the car. 973 00:43:30,569 --> 00:43:31,902 - I'm on a job, this is my father's house! 974 00:43:31,904 --> 00:43:33,111 - Hey. - Get back in the car! 975 00:43:33,113 --> 00:43:35,321 - [Grant] Hey fuck you, man, my daughter's in that house. 976 00:43:35,323 --> 00:43:36,447 Hey, Ray. 977 00:43:36,449 --> 00:43:37,866 - Hey. 978 00:43:37,868 --> 00:43:39,951 What the fuck? - Get the fuck. 979 00:43:39,953 --> 00:43:41,870 (Ray grunting) 980 00:43:41,872 --> 00:43:43,747 - Hey, get back in the car. - My daughter's in there! 981 00:43:43,749 --> 00:43:46,332 - Hey, hey, hey, don't you fucking touch him! 982 00:43:46,334 --> 00:43:47,417 Hey. 983 00:43:47,419 --> 00:43:48,877 Don't I know you? - No, I don't think you do. 984 00:43:48,879 --> 00:43:50,754 - Yeah, I think- - Get back in the car, 985 00:43:50,756 --> 00:43:52,923 take it around, the street's closed. 986 00:43:52,925 --> 00:43:54,049 Hey, hey. - Hey, hey, hey! 987 00:43:54,051 --> 00:43:55,425 Hey, listen, it's his daughter, okay? 988 00:43:55,427 --> 00:43:57,427 It's his daughter, hey, relax! 989 00:43:57,429 --> 00:43:58,263 Relax. 990 00:43:58,931 --> 00:43:59,805 - Hey, shh, shh. 991 00:43:59,807 --> 00:44:02,599 - You need me to move the car, right? 992 00:44:02,601 --> 00:44:03,936 - Get the car outta here! 993 00:44:08,816 --> 00:44:09,692 - Dad? 994 00:44:11,610 --> 00:44:13,318 Dad. 995 00:44:13,320 --> 00:44:14,945 (Pops groans) 996 00:44:14,947 --> 00:44:16,655 Jesus Christ, what happened? 997 00:44:16,657 --> 00:44:18,615 - [EMT] We don't know. He hasn't been able to say much. 998 00:44:18,617 --> 00:44:19,950 Looks like a home invasion. 999 00:44:19,952 --> 00:44:20,784 - Dad. 1000 00:44:20,786 --> 00:44:21,785 - [EMT] They beat him up pretty bad. 1001 00:44:21,787 --> 00:44:23,954 - They're gonna take care of you, all right? 1002 00:44:23,956 --> 00:44:24,832 - Where's Jada? 1003 00:44:26,499 --> 00:44:28,584 - They took her. 1004 00:44:28,586 --> 00:44:31,046 Masks. Devil masks. 1005 00:44:32,172 --> 00:44:33,006 I tried. 1006 00:44:34,675 --> 00:44:35,507 I'm sorry, Grant. 1007 00:44:35,509 --> 00:44:37,801 - Hey Pops, hey Pops, I know you did. 1008 00:44:37,803 --> 00:44:38,679 I know you did. 1009 00:44:40,598 --> 00:44:41,555 - Ray? 1010 00:44:41,557 --> 00:44:43,389 - Yeah, Dad? 1011 00:44:43,391 --> 00:44:47,435 - Family, no matter what. 1012 00:44:47,437 --> 00:44:50,856 Family, right? 1013 00:44:50,858 --> 00:44:52,901 No matter what? 1014 00:44:53,861 --> 00:44:55,401 (Pops gasping) 1015 00:44:55,403 --> 00:44:56,987 - Dad, Dad? 1016 00:44:56,989 --> 00:44:57,821 (Pops coughing) 1017 00:44:57,823 --> 00:44:58,697 - What's happening? - We gotta go. 1018 00:44:58,699 --> 00:45:02,536 Please, just let us go. (Pops coughing) 1019 00:45:05,581 --> 00:45:07,623 - Fuck, things are getting out of hand. 1020 00:45:07,625 --> 00:45:08,874 Where's Jada? 1021 00:45:08,876 --> 00:45:10,000 - Rooker has her. 1022 00:45:10,002 --> 00:45:10,878 - Shit. 1023 00:45:12,045 --> 00:45:13,920 Do you remember when your father was getting annoyed 1024 00:45:13,922 --> 00:45:15,881 because cops were kept flipping over to Rooker 1025 00:45:15,883 --> 00:45:17,593 because he was paying them more? 1026 00:45:18,468 --> 00:45:19,136 - Yeah. 1027 00:45:20,178 --> 00:45:21,512 - You see that guy? 1028 00:45:21,514 --> 00:45:22,929 He's one of them. 1029 00:45:22,931 --> 00:45:24,931 - Are you sure? - I'm fucking positive. 1030 00:45:24,933 --> 00:45:27,100 I told you I recognized him. 1031 00:45:27,102 --> 00:45:29,102 We went around to all of their homes one by one 1032 00:45:29,104 --> 00:45:31,980 and trust me, he's got a fucking hot wife. 1033 00:45:31,982 --> 00:45:32,856 If you wanna find Rooker, 1034 00:45:32,858 --> 00:45:34,151 I say we stop following bread crumbs. 1035 00:45:36,529 --> 00:45:37,778 (Grant sighs) 1036 00:45:37,780 --> 00:45:38,614 - Let's go. 1037 00:45:39,948 --> 00:45:41,948 - Hey, where you going? 1038 00:45:41,950 --> 00:45:43,617 - Stay with Pops. 1039 00:45:43,619 --> 00:45:44,452 He needs you. 1040 00:45:45,954 --> 00:45:46,830 I don't. 1041 00:46:01,970 --> 00:46:03,180 - So what do you wanna do? 1042 00:46:04,723 --> 00:46:05,808 - Follow him. 1043 00:46:07,142 --> 00:46:09,853 (car starts up) 1044 00:46:11,354 --> 00:46:13,190 - [Vincent] Yes, boss. 1045 00:46:28,747 --> 00:46:30,288 - Needs you. 1046 00:46:30,290 --> 00:46:31,998 - Dad, he's a grown man. You need me. 1047 00:46:32,000 --> 00:46:32,876 - No. 1048 00:46:34,211 --> 00:46:35,212 Not he, she. 1049 00:46:37,923 --> 00:46:38,757 Jada. 1050 00:46:40,133 --> 00:46:41,091 Find her. 1051 00:46:41,093 --> 00:46:43,093 - Dad, cut it out, all right? Take it easy. 1052 00:46:43,095 --> 00:46:43,971 - Find... 1053 00:46:45,681 --> 00:46:48,181 (Pops grunts) 1054 00:46:48,183 --> 00:46:51,770 - Can we hurry up, please? (Pops gasping) 1055 00:46:53,939 --> 00:46:56,358 (tense music) 1056 00:47:18,839 --> 00:47:22,048 - Could this guy be more of a cliche? 1057 00:47:22,050 --> 00:47:24,217 I mean he's a cop in a donut shop. 1058 00:47:24,219 --> 00:47:25,095 Fucking hell. 1059 00:47:27,139 --> 00:47:28,223 - All right, let's go. 1060 00:47:29,808 --> 00:47:31,309 - We can't pick him up here, mate. 1061 00:47:33,521 --> 00:47:34,396 - Yeah, let's go. 1062 00:47:45,032 --> 00:47:48,076 (footsteps thudding) 1063 00:47:54,374 --> 00:47:55,206 (tires screech) 1064 00:47:55,208 --> 00:47:56,833 Hey. 1065 00:47:56,835 --> 00:47:57,711 Get in. 1066 00:47:59,087 --> 00:47:59,922 Now. 1067 00:48:01,339 --> 00:48:04,174 - Shit. 1068 00:48:04,176 --> 00:48:07,262 (footsteps thudding) 1069 00:48:09,431 --> 00:48:10,265 - Good boy. 1070 00:48:29,577 --> 00:48:30,452 Come on. 1071 00:48:34,372 --> 00:48:35,999 - I know you know who we are. 1072 00:48:40,253 --> 00:48:41,628 And we know who you are. 1073 00:48:41,630 --> 00:48:45,006 And more importantly, we know who you work for. 1074 00:48:45,008 --> 00:48:46,132 - I work for the city of Los- 1075 00:48:46,134 --> 00:48:47,676 (hit thuds) (officer grunts) 1076 00:48:47,678 --> 00:48:50,053 - Oh! 1077 00:48:50,055 --> 00:48:51,513 - I'm a fucking police officer. 1078 00:48:51,515 --> 00:48:53,139 Are you crazy? - Hey, hey, hey, hey. 1079 00:48:53,141 --> 00:48:54,309 Mind your manners. 1080 00:49:00,524 --> 00:49:02,107 - Where's my daughter? 1081 00:49:02,109 --> 00:49:03,191 - Daughter? Who the- 1082 00:49:03,193 --> 00:49:04,025 (hit thuds) (officer grunts) 1083 00:49:04,027 --> 00:49:04,903 - Ah! 1084 00:49:05,904 --> 00:49:07,195 - [Vincent] Are you all right? 1085 00:49:07,197 --> 00:49:08,031 - He's hurt. 1086 00:49:08,866 --> 00:49:10,406 Clearly needs to go to a hospital. 1087 00:49:10,408 --> 00:49:11,992 (hit thuds) (officer grunts) 1088 00:49:11,994 --> 00:49:14,661 - Hey, do not talk unless you're answering 1089 00:49:14,663 --> 00:49:17,372 some of his questions, you stupid cunt. 1090 00:49:17,374 --> 00:49:19,877 Now stay down, for fuck's sake. 1091 00:49:22,379 --> 00:49:24,588 (officer spits) 1092 00:49:24,590 --> 00:49:26,008 - You know, you're right. 1093 00:49:27,425 --> 00:49:29,342 I should be in the hospital 1094 00:49:29,344 --> 00:49:32,931 'cause I was shot, the same day my father was killed. 1095 00:49:33,974 --> 00:49:35,684 And now my daughter's been kidnapped. 1096 00:49:37,060 --> 00:49:38,353 Good friend's house of mine. 1097 00:49:40,147 --> 00:49:43,108 So I need you to listen to me very closely, huh, huh? 1098 00:49:44,484 --> 00:49:47,110 Closely, 'cause there's no scenario 1099 00:49:47,112 --> 00:49:48,486 where you get back into your squad car 1100 00:49:48,488 --> 00:49:50,490 without telling me where my daughter is. 1101 00:49:52,117 --> 00:49:53,659 And I know who you work for. 1102 00:49:53,661 --> 00:49:56,119 And guess what? You used to work for us. 1103 00:49:56,121 --> 00:49:59,540 So, imagine all the ungodly shit 1104 00:49:59,542 --> 00:50:01,126 that we could pull up on you. 1105 00:50:02,169 --> 00:50:03,669 You're entangled with both families. 1106 00:50:03,671 --> 00:50:05,211 - Why go through the trouble, boss? 1107 00:50:05,213 --> 00:50:07,548 I say we just fucking pop him right here 1108 00:50:07,550 --> 00:50:09,675 and then we drive to that house of his 1109 00:50:09,677 --> 00:50:12,427 and we cap his kid and we murder his fucking wife. 1110 00:50:12,429 --> 00:50:13,595 That's after of course I've got her 1111 00:50:13,597 --> 00:50:15,346 to do some unspeakable things to me. 1112 00:50:15,348 --> 00:50:16,014 - You motherfucker! 1113 00:50:16,016 --> 00:50:17,766 - Hey, don't fucking look at me. 1114 00:50:17,768 --> 00:50:20,228 Answer his fucking questions, hm? 1115 00:50:21,438 --> 00:50:23,438 - Where's my daughter? 1116 00:50:23,440 --> 00:50:26,234 (dramatic music) 1117 00:50:32,866 --> 00:50:36,076 (Jada sighs) 1118 00:50:36,078 --> 00:50:39,164 (footsteps thudding) 1119 00:50:43,293 --> 00:50:48,298 (key jangling) (door unlocks) 1120 00:50:56,389 --> 00:50:57,307 - Stand up. 1121 00:50:59,267 --> 00:51:00,143 Come here! 1122 00:51:03,856 --> 00:51:04,732 - Come! 1123 00:51:22,374 --> 00:51:25,127 (camera clicks) 1124 00:51:26,419 --> 00:51:27,335 (camera clicks) 1125 00:51:27,337 --> 00:51:28,296 - [Thug] Smile. 1126 00:51:29,339 --> 00:51:31,884 (camera clicks) 1127 00:51:37,430 --> 00:51:38,346 (door closes) 1128 00:51:38,348 --> 00:51:39,933 - I want to go home. 1129 00:51:42,477 --> 00:51:45,272 (Yukio laughing) 1130 00:51:55,490 --> 00:51:58,368 (tapping on face) 1131 00:52:02,790 --> 00:52:05,709 (door creaks open) 1132 00:52:07,252 --> 00:52:12,257 (keys jangling) (door lock clicks) 1133 00:52:16,720 --> 00:52:18,469 (doorknob jangling) 1134 00:52:18,471 --> 00:52:20,388 - I wanna go home! 1135 00:52:20,390 --> 00:52:23,892 (hitting door) Let me go! 1136 00:52:23,894 --> 00:52:25,936 Let me go home! 1137 00:52:25,938 --> 00:52:26,939 Please. 1138 00:52:30,818 --> 00:52:33,571 (Jada whimpers) 1139 00:52:42,621 --> 00:52:44,454 Stop it, Jada. 1140 00:52:44,456 --> 00:52:45,371 Stop it. 1141 00:52:45,373 --> 00:52:48,544 If you're crying, you're not thinking. 1142 00:52:52,673 --> 00:52:54,592 What would Grandpa do? 1143 00:52:56,635 --> 00:52:57,928 What would Dad do? 1144 00:53:05,603 --> 00:53:08,355 (paper rustling) 1145 00:53:21,910 --> 00:53:24,997 (door knob jangling) 1146 00:53:28,584 --> 00:53:31,545 (door creaks open) 1147 00:53:35,090 --> 00:53:37,009 Thanks for that, too, Grandpa Carmine. 1148 00:53:40,554 --> 00:53:43,473 (machines beeping) 1149 00:53:44,224 --> 00:53:47,475 (phone ringing) 1150 00:53:47,477 --> 00:53:49,144 - Yeah? - Hey, hey. 1151 00:53:49,146 --> 00:53:51,813 I need you to run a trace on a call, all right? 1152 00:53:51,815 --> 00:53:53,776 Let know as soon as you have location. 1153 00:53:54,693 --> 00:53:58,820 Number is 973-415-9604. 1154 00:53:58,822 --> 00:54:00,073 - Okay, no worries. 1155 00:54:01,575 --> 00:54:04,119 Hey, Ray, is everything okay? 1156 00:54:05,162 --> 00:54:06,494 (Pops coughing) 1157 00:54:06,496 --> 00:54:07,287 - Hey, I gotta go, all right? 1158 00:54:07,289 --> 00:54:08,622 Call me back when have something. 1159 00:54:08,624 --> 00:54:09,457 - All right. 1160 00:54:13,796 --> 00:54:15,003 (Pops coughing) 1161 00:54:15,005 --> 00:54:16,507 - Hey, hey, hey, hey, Pops. 1162 00:54:17,215 --> 00:54:19,007 Take it easy, all right? 1163 00:54:19,009 --> 00:54:20,511 Take it easy. You want some water? 1164 00:54:24,181 --> 00:54:26,014 Take it easy, all right? 1165 00:54:26,016 --> 00:54:26,892 - J... 1166 00:54:27,851 --> 00:54:28,727 Jada. 1167 00:54:30,228 --> 00:54:31,102 Okay? 1168 00:54:31,104 --> 00:54:31,980 - No. 1169 00:54:33,231 --> 00:54:34,525 I don't know. 1170 00:54:35,859 --> 00:54:37,358 Grant is out there looking for her, all right? 1171 00:54:37,360 --> 00:54:39,110 What, hey, hey, what is it? 1172 00:54:39,112 --> 00:54:40,737 What is it? 1173 00:54:40,739 --> 00:54:42,781 (Pops gasping) Stop, stop. 1174 00:54:42,783 --> 00:54:43,865 You're gonna hurt yourself, all right? Stop. 1175 00:54:43,867 --> 00:54:45,033 - No. 1176 00:54:45,035 --> 00:54:46,618 You... 1177 00:54:46,620 --> 00:54:47,287 You go. 1178 00:54:50,082 --> 00:54:50,956 Help your brother. 1179 00:54:50,958 --> 00:54:52,373 - No, what? 1180 00:54:52,375 --> 00:54:54,960 No, no. Grant will find her. 1181 00:54:54,962 --> 00:54:55,879 - You, you! 1182 00:55:01,176 --> 00:55:03,969 (Pops panting) 1183 00:55:03,971 --> 00:55:04,847 - What? 1184 00:55:10,102 --> 00:55:12,270 - I'm so proud of you, Ray. 1185 00:55:14,272 --> 00:55:16,147 - I know you are. 1186 00:55:16,149 --> 00:55:17,943 I know you are, Dad. I'm proud of you, too. 1187 00:55:20,946 --> 00:55:21,822 Pops? 1188 00:55:22,781 --> 00:55:23,616 Pops! 1189 00:55:24,533 --> 00:55:28,076 (machine flatline beeping) No, no, no. 1190 00:55:28,078 --> 00:55:29,285 Pops. 1191 00:55:29,287 --> 00:55:31,039 No, come on, please don't do this. 1192 00:55:32,791 --> 00:55:33,456 Pops! 1193 00:55:33,458 --> 00:55:34,290 - We need you to leave now. 1194 00:55:34,292 --> 00:55:36,167 - What is happening? - Outside, now. 1195 00:55:36,169 --> 00:55:37,836 - But I'm his son. 1196 00:55:37,838 --> 00:55:40,839 - We're gonna do everything we can, sir. 1197 00:55:40,841 --> 00:55:45,846 (machine flatline beeping) (emotional music) 1198 00:55:56,148 --> 00:55:59,482 (doorknob jangling) 1199 00:55:59,484 --> 00:56:01,484 (rat chitters) - Ah! 1200 00:56:01,486 --> 00:56:02,362 - Hey! 1201 00:56:05,741 --> 00:56:06,907 (thugs grunting) 1202 00:56:06,909 --> 00:56:09,993 - Hey, let me go! My dad's gonna kill you! 1203 00:56:09,995 --> 00:56:11,369 - [Thug 1] Don't make me hurt you, kid. 1204 00:56:11,371 --> 00:56:13,955 My boss will kill me if I damage the goods. 1205 00:56:13,957 --> 00:56:18,962 Or we find a supplier. (thug laughs) 1206 00:56:20,463 --> 00:56:23,008 If you try to leave again, you're gonna get hurt. 1207 00:56:23,967 --> 00:56:25,133 Don't push your luck. 1208 00:56:25,135 --> 00:56:26,469 - Don't push yours. - Stay! 1209 00:56:27,888 --> 00:56:28,764 Or... 1210 00:56:33,852 --> 00:56:36,605 (door lock clicks) 1211 00:56:40,442 --> 00:56:43,862 (soft emotional music) 1212 00:57:45,090 --> 00:57:48,677 (emotional orchestral music) 1213 00:57:59,187 --> 00:58:02,274 (cell phone ringing) 1214 00:58:03,609 --> 00:58:04,733 - You got something for me? 1215 00:58:04,735 --> 00:58:06,403 - Something you need to tell me? 1216 00:58:08,280 --> 00:58:09,571 - Just taking care of some family business. 1217 00:58:09,573 --> 00:58:11,197 - What kind of family business requires you 1218 00:58:11,199 --> 00:58:13,491 to use agency resources to trace a phone? 1219 00:58:13,493 --> 00:58:14,537 - The important kind. 1220 00:58:15,663 --> 00:58:18,290 - [Al] You think I don't already know what's going on? 1221 00:58:20,458 --> 00:58:21,332 - Then you know what I have to do. 1222 00:58:21,334 --> 00:58:23,376 - I know what you think you have to do, 1223 00:58:23,378 --> 00:58:25,128 but this is not the way, Ray. 1224 00:58:25,130 --> 00:58:26,171 I need you to stand down. 1225 00:58:26,173 --> 00:58:27,255 - Not gonna happen. 1226 00:58:27,257 --> 00:58:28,840 (Al sighs) 1227 00:58:28,842 --> 00:58:30,717 The last thing we need is for your face 1228 00:58:30,719 --> 00:58:32,678 to be plastered all over the news 1229 00:58:32,680 --> 00:58:34,387 being associated with a local turf war 1230 00:58:34,389 --> 00:58:36,682 between two crime families. - Turf? 1231 00:58:36,684 --> 00:58:37,849 You think this is about turf? 1232 00:58:37,851 --> 00:58:40,519 You think I would be involved if this is about turf? 1233 00:58:40,521 --> 00:58:43,313 - Ray, listen. - I gotta go. 1234 00:58:43,315 --> 00:58:45,065 - This is not a request. 1235 00:58:45,067 --> 00:58:47,442 I'm ordering you to stand down. 1236 00:58:47,444 --> 00:58:49,528 I can't stop you from here. 1237 00:58:49,530 --> 00:58:52,363 I'm ordering you to steer clear of your friend's drama. 1238 00:58:52,365 --> 00:58:53,281 That's all I can do. 1239 00:58:53,283 --> 00:58:55,617 What you do next is completely up to you 1240 00:58:55,619 --> 00:58:58,369 and the consequences are yours and yours alone. 1241 00:58:58,371 --> 00:59:00,121 Do you understand what I'm saying? 1242 00:59:00,123 --> 00:59:01,372 - Yeah. 1243 00:59:01,374 --> 00:59:03,792 You're telling me to choose between my job and my family. 1244 00:59:03,794 --> 00:59:07,420 - I'm asking you to decide where your loyalty lies 1245 00:59:07,422 --> 00:59:09,382 and proceed accordingly. 1246 00:59:11,426 --> 00:59:15,138 (dramatic orchestral music) 1247 00:59:18,141 --> 00:59:19,101 - Message received. 1248 00:59:24,231 --> 00:59:25,107 - Ray? 1249 00:59:26,358 --> 00:59:27,190 - Yes? 1250 00:59:27,192 --> 00:59:27,860 - Get in. 1251 00:59:40,956 --> 00:59:42,873 - Okay, Ray. 1252 00:59:42,875 --> 00:59:45,792 We're headed to the storage place on Roosevelt, right? 1253 00:59:45,794 --> 00:59:46,668 - That's right. 1254 00:59:46,670 --> 00:59:47,878 - Got it. 1255 00:59:47,880 --> 00:59:49,796 Oh, I'm Candy by the way. 1256 00:59:49,798 --> 00:59:50,674 - Got it. 1257 00:59:51,550 --> 00:59:52,425 - All righty. 1258 00:59:54,553 --> 00:59:56,762 - Did you run a trace on that number he gave you? 1259 00:59:56,764 --> 00:59:57,765 - No, sir. Not yet. 1260 00:59:58,849 --> 00:59:59,725 - Don't. 1261 01:00:04,437 --> 01:00:07,315 (paper crumbling) 1262 01:00:09,693 --> 01:00:10,861 - Where's my daughter? 1263 01:00:12,404 --> 01:00:13,862 - [Officer] Fuck... 1264 01:00:13,864 --> 01:00:16,740 You! (hit thuds) 1265 01:00:16,742 --> 01:00:18,491 (Grant groaning) 1266 01:00:18,493 --> 01:00:21,703 - Boss, are you sure you don't want me to take over? 1267 01:00:21,705 --> 01:00:23,454 Or do you at least want a donut? 1268 01:00:23,456 --> 01:00:24,665 It'll give you like a sugar boost. 1269 01:00:24,667 --> 01:00:27,834 - No, it's my daughter, it's my pain. 1270 01:00:27,836 --> 01:00:28,710 - All right, they're good, though. 1271 01:00:28,712 --> 01:00:29,838 - I can do this all night. 1272 01:00:32,758 --> 01:00:33,592 This one? 1273 01:00:34,677 --> 01:00:35,926 This one's for Pops. 1274 01:00:35,928 --> 01:00:37,511 (hits thuds) (officer grunts) 1275 01:00:37,513 --> 01:00:39,721 (Grant groans) 1276 01:00:39,723 --> 01:00:42,599 Ah! 1277 01:00:42,601 --> 01:00:43,435 Where is she? 1278 01:00:47,606 --> 01:00:50,358 (officer spits) 1279 01:00:56,949 --> 01:00:58,408 - If she's lucky, 1280 01:01:01,579 --> 01:01:02,996 she's on her way... 1281 01:01:07,042 --> 01:01:10,337 To a cartel leader's house in Mexico. 1282 01:01:12,047 --> 01:01:17,052 Some big mansion where she can be really well taken care of. 1283 01:01:20,556 --> 01:01:23,682 (officer laughs) 1284 01:01:23,684 --> 01:01:25,060 If she plays nice. 1285 01:01:29,397 --> 01:01:30,856 (gunshot fires) 1286 01:01:30,858 --> 01:01:33,149 (muffled yelling) 1287 01:01:33,151 --> 01:01:35,026 - You gonna stick to that story? 1288 01:01:35,028 --> 01:01:36,444 You stickin' to that story? 1289 01:01:36,446 --> 01:01:37,863 - Where's my daughter? 1290 01:01:37,865 --> 01:01:39,573 - Fuck you! 1291 01:01:39,575 --> 01:01:44,580 (gunshot fires) (officer yelling) 1292 01:01:45,706 --> 01:01:47,038 - Are you done? 1293 01:01:47,040 --> 01:01:47,998 (officer whimpering) 1294 01:01:48,000 --> 01:01:49,040 Yeah? 1295 01:01:49,042 --> 01:01:50,667 (officer whimpering) 1296 01:01:50,669 --> 01:01:51,752 - You sure? 1297 01:01:51,754 --> 01:01:54,840 (officer whimpering) 1298 01:01:55,841 --> 01:01:57,510 Tell him, tell him. 1299 01:01:58,761 --> 01:02:00,761 - Rooker keeps all this girls 1300 01:02:00,763 --> 01:02:05,140 in the old Westfield Warehouse while he waits for buyers. 1301 01:02:05,142 --> 01:02:08,476 That's, that's where they'll have her, 1302 01:02:08,478 --> 01:02:11,187 if they haven't sold her already. 1303 01:02:11,189 --> 01:02:13,940 If they haven't sold her already. 1304 01:02:13,942 --> 01:02:16,109 - You better pray to God that they haven't. 1305 01:02:16,111 --> 01:02:18,779 - Please. Please, I have a family too, man. 1306 01:02:18,781 --> 01:02:20,238 - You think I give a fuck about that? 1307 01:02:20,240 --> 01:02:22,159 - I have a family, too. 1308 01:02:27,915 --> 01:02:28,916 - Leave him. 1309 01:02:31,251 --> 01:02:33,293 - Boss, what do you mean leave him? 1310 01:02:33,295 --> 01:02:35,130 We gotta fucking do him, haven't we? 1311 01:02:36,048 --> 01:02:37,673 - What's he gonna do? Tell the truth? 1312 01:02:37,675 --> 01:02:38,551 Hm? 1313 01:02:39,718 --> 01:02:40,717 Yeah. 1314 01:02:40,719 --> 01:02:42,680 He's not gonna see in the inside of a prison. 1315 01:02:43,847 --> 01:02:45,055 - You hear that, buddy boy? 1316 01:02:45,057 --> 01:02:47,976 You might not believe this, but this was your lucky day. 1317 01:02:49,269 --> 01:02:51,063 Good luck explaining all this shit. 1318 01:02:54,274 --> 01:02:57,695 (tense dramatic music) 1319 01:03:41,780 --> 01:03:45,618 (truck honks in the distance) 1320 01:03:49,705 --> 01:03:52,165 (Jada sobbing) 1321 01:04:07,848 --> 01:04:08,680 How do you wanna do this? 1322 01:04:08,682 --> 01:04:10,473 - Well we can't go in there guns blazing 1323 01:04:10,475 --> 01:04:11,977 until we know Jada is safe. 1324 01:04:13,103 --> 01:04:15,061 - All right, then we go in quietly. 1325 01:04:15,063 --> 01:04:16,813 Get the lay of the land. 1326 01:04:16,815 --> 01:04:18,398 And then we go guns blazing. 1327 01:04:18,400 --> 01:04:22,068 - When Jada's safe, you can shoot anybody you want. 1328 01:04:22,070 --> 01:04:23,779 Kill everybody if you want. 1329 01:04:23,781 --> 01:04:25,739 (Vincent chuckles) 1330 01:04:25,741 --> 01:04:27,323 As long as we secure Jada first. 1331 01:04:27,325 --> 01:04:28,742 - Yeah, I know. 1332 01:04:28,744 --> 01:04:29,535 Come on, let's do this. 1333 01:04:29,537 --> 01:04:31,997 (gun cocks) 1334 01:04:38,461 --> 01:04:39,337 - Shit. 1335 01:04:46,344 --> 01:04:48,219 - Are you okay, Ray? 1336 01:04:48,221 --> 01:04:51,139 'Cause you look like... 1337 01:04:51,141 --> 01:04:52,891 I mean I can smell the negativity 1338 01:04:52,893 --> 01:04:54,893 coming up off you like cheap cologne, 1339 01:04:54,895 --> 01:04:58,063 which is funny because your actual cologne is nice. 1340 01:04:58,065 --> 01:04:59,147 (Candy sniffs) - I'm fine. 1341 01:04:59,149 --> 01:05:01,441 - Are you sure? Because I'm a really good listener. 1342 01:05:01,443 --> 01:05:03,610 You know, dropping people around is just my side gig. 1343 01:05:03,612 --> 01:05:05,278 I'm actually a licensed therapist. 1344 01:05:05,280 --> 01:05:06,446 - Thank you. 1345 01:05:06,448 --> 01:05:07,322 I'm fine. 1346 01:05:07,324 --> 01:05:08,534 - If you say so. 1347 01:05:09,451 --> 01:05:11,117 But that negative energy needs to be dealt with, 1348 01:05:11,119 --> 01:05:12,953 'cause I don't have any sage in my car- 1349 01:05:12,955 --> 01:05:13,831 - Ma'am. 1350 01:05:14,957 --> 01:05:16,333 I heard you the first time. 1351 01:05:18,460 --> 01:05:22,170 (cell phone ringing) 1352 01:05:22,172 --> 01:05:23,129 - Hey. 1353 01:05:23,131 --> 01:05:23,966 It's me. 1354 01:05:25,175 --> 01:05:27,010 I tracked down that number for you. 1355 01:05:28,011 --> 01:05:28,969 - But Doss. 1356 01:05:28,971 --> 01:05:31,306 - Doss was a great agent a long time ago, 1357 01:05:32,265 --> 01:05:33,974 but now he sits behind a desk 1358 01:05:33,976 --> 01:05:35,391 and he's forgotten what it feels like. 1359 01:05:35,393 --> 01:05:36,392 - What what feels like? 1360 01:05:36,394 --> 01:05:37,644 - The need to right a wrong, 1361 01:05:37,646 --> 01:05:39,229 to fix what needs to be fixed. 1362 01:05:39,231 --> 01:05:41,272 And you, you're the best I've ever seen 1363 01:05:41,274 --> 01:05:42,400 up close at doing that. 1364 01:05:44,236 --> 01:05:48,406 So, if you ask for help, I know it's for a good reason. 1365 01:05:50,534 --> 01:05:53,577 The phone is at 2315 Lansing Drive. 1366 01:05:53,579 --> 01:05:54,454 - You got it. 1367 01:05:55,581 --> 01:05:57,455 I owe you a beer when I get back. 1368 01:05:57,457 --> 01:05:59,167 - And an apology. 1369 01:06:00,252 --> 01:06:01,128 - That, too. 1370 01:06:02,045 --> 01:06:03,962 - Hey Ray? 1371 01:06:03,964 --> 01:06:04,965 Do me a favor, yeah? 1372 01:06:06,091 --> 01:06:07,175 Try not to get killed. 1373 01:06:08,260 --> 01:06:10,596 I don't want to be the one to explain that to Doss. 1374 01:06:13,265 --> 01:06:14,598 - I got it, buddy. 1375 01:06:14,600 --> 01:06:15,433 Thanks. 1376 01:06:20,188 --> 01:06:21,064 Change of plans. 1377 01:06:22,315 --> 01:06:24,234 Take me to 2315 Lansing Drive. 1378 01:06:30,282 --> 01:06:32,660 (tense music) 1379 01:06:33,994 --> 01:06:34,662 - He's coming. 1380 01:06:39,708 --> 01:06:43,209 (tense dramatic music) 1381 01:06:43,211 --> 01:06:44,963 - [Grant] All right, I'm going. 1382 01:06:52,054 --> 01:06:53,013 - Take it easy. 1383 01:06:54,431 --> 01:06:56,682 - I'd like to apologize for what I- 1384 01:06:56,684 --> 01:06:58,183 - Don't say it! 1385 01:06:58,185 --> 01:06:59,601 If you say my father's name, 1386 01:06:59,603 --> 01:07:03,855 I'm gonna come over this table and I'll fucking kill you. 1387 01:07:03,857 --> 01:07:06,193 - I had great respect for your father. 1388 01:07:07,152 --> 01:07:08,610 It's just a shame that his stubbornness 1389 01:07:08,612 --> 01:07:11,446 and lack of foresight would not allow us 1390 01:07:11,448 --> 01:07:12,698 to come to an arrangement. 1391 01:07:12,700 --> 01:07:13,574 - For what? 1392 01:07:13,576 --> 01:07:16,409 For your sex trafficking in our city? 1393 01:07:16,411 --> 01:07:17,410 Yeah, we told you not to do that. 1394 01:07:17,412 --> 01:07:20,831 We don't do that in our city. You did it anyway. 1395 01:07:20,833 --> 01:07:22,415 So don't sit there and act like you didn't know 1396 01:07:22,417 --> 01:07:24,626 this would come to a head, hm? 1397 01:07:24,628 --> 01:07:27,337 You knew and you knew when we found out 1398 01:07:27,339 --> 01:07:28,296 that there would be blood. 1399 01:07:28,298 --> 01:07:29,380 - But not ours. 1400 01:07:29,382 --> 01:07:30,340 - Well that can be arranged, mate. 1401 01:07:30,342 --> 01:07:31,633 Why don't we talk- 1402 01:07:31,635 --> 01:07:33,259 Take your fucking hands off me 1403 01:07:33,261 --> 01:07:35,386 or you're never gonna get them back. 1404 01:07:35,388 --> 01:07:37,222 Hey, hey, hey! - Hey, what are you doing? 1405 01:07:37,224 --> 01:07:38,807 Hey, where are you taking him? 1406 01:07:38,809 --> 01:07:39,685 Answer me! 1407 01:07:41,269 --> 01:07:43,854 - Carmine Schiavone was a good man. 1408 01:07:43,856 --> 01:07:45,396 - I told you not to say his fucking name. 1409 01:07:45,398 --> 01:07:47,440 - He's gone. 1410 01:07:47,442 --> 01:07:51,321 His demise has created a void in leadership. 1411 01:07:58,203 --> 01:08:00,954 I'd like to propose a more friendlier way 1412 01:08:00,956 --> 01:08:03,416 of solving our problems. 1413 01:08:04,752 --> 01:08:06,670 It would be beneficial for all of us. 1414 01:08:07,796 --> 01:08:08,672 - Fuck you! 1415 01:08:10,382 --> 01:08:11,717 - Think about your daughter. 1416 01:08:13,343 --> 01:08:17,222 Is this a good place to be raising a child? 1417 01:08:18,516 --> 01:08:22,350 You hand over your father's business to me 1418 01:08:22,352 --> 01:08:25,020 and I personally will make sure that you 1419 01:08:25,022 --> 01:08:27,564 and your daughter are well taken care of. 1420 01:08:27,566 --> 01:08:30,901 (Grant laughing) 1421 01:08:30,903 --> 01:08:32,569 - You think 'cause you got us in here 1422 01:08:32,571 --> 01:08:34,239 and you took away our guns, 1423 01:08:34,990 --> 01:08:37,490 you think I'm gonna give you my father's legacy? 1424 01:08:37,492 --> 01:08:38,869 - Yes, I do. 1425 01:08:42,706 --> 01:08:45,292 (tense music) 1426 01:08:47,878 --> 01:08:49,713 - Are you sure this is where you wanna be? 1427 01:08:50,756 --> 01:08:52,883 - This is exactly where I want to be. 1428 01:08:53,926 --> 01:08:55,717 - If you say so. 1429 01:08:55,719 --> 01:08:58,512 But you don't have nobody tied up in there, do you? 1430 01:08:58,514 --> 01:09:00,641 Nevermind. Don't answer that. 1431 01:09:04,728 --> 01:09:06,770 Uh, we don't take cash. 1432 01:09:06,772 --> 01:09:07,856 - Well you do tonight. 1433 01:09:09,942 --> 01:09:11,026 - Take it easy, Ray. 1434 01:09:13,486 --> 01:09:16,699 (tense dramatic music) 1435 01:09:48,564 --> 01:09:49,771 (Ray grunts) 1436 01:09:49,773 --> 01:09:54,737 (thugs grunting) (hits thudding) 1437 01:09:57,573 --> 01:10:00,784 (tense dramatic music) 1438 01:10:14,715 --> 01:10:16,717 - You jumped board and killed my father. 1439 01:10:18,468 --> 01:10:20,802 I'm looking forward to killing you. 1440 01:10:20,804 --> 01:10:23,597 - There is an old Japanese proverb. 1441 01:10:23,599 --> 01:10:26,182 (speaks in foreign language) 1442 01:10:26,184 --> 01:10:31,189 It means he who seeks only vengeance finds only suffering. 1443 01:10:31,607 --> 01:10:33,106 - That's nice. 1444 01:10:33,108 --> 01:10:34,107 I'm gonna have to remember that. 1445 01:10:34,109 --> 01:10:35,233 You know what? 1446 01:10:35,235 --> 01:10:38,111 There was an old Italian saying on my block growing up. 1447 01:10:38,113 --> 01:10:39,905 It means fuck you. 1448 01:10:39,907 --> 01:10:40,822 (Yukio grunts) 1449 01:10:40,824 --> 01:10:41,698 (chair legs scraping) 1450 01:10:41,700 --> 01:10:44,951 (Grant grunts) 1451 01:10:44,953 --> 01:10:48,288 (Grant grunts) (hit thuds) 1452 01:10:48,290 --> 01:10:51,001 (Grant panting) 1453 01:11:02,095 --> 01:11:05,015 (tapping on glass) 1454 01:11:11,021 --> 01:11:14,230 - Hey, you wanna stop whispering like fucking school girls 1455 01:11:14,232 --> 01:11:16,692 and tell me when I'm gonna get outta here, 1456 01:11:16,694 --> 01:11:17,778 otherwise I'm gonna have to kick somebody's ass. 1457 01:11:20,030 --> 01:11:20,864 And you don't want that, believe me. 1458 01:11:27,037 --> 01:11:28,704 All right. 1459 01:11:28,706 --> 01:11:30,038 That's it? (door thuds) 1460 01:11:30,040 --> 01:11:32,207 (newspapers rustling) 1461 01:11:32,209 --> 01:11:37,214 (Vincent grunting) (hits thudding) 1462 01:11:41,635 --> 01:11:43,218 (Vincent panting) 1463 01:11:43,220 --> 01:11:44,930 What the fuck too you so long? 1464 01:11:46,181 --> 01:11:47,931 - You're welcome. 1465 01:11:47,933 --> 01:11:48,932 - You had a gun the whole time? 1466 01:11:48,934 --> 01:11:49,933 - I had two. 1467 01:11:49,935 --> 01:11:52,686 - You had two guns this whole fucking time? 1468 01:11:52,688 --> 01:11:54,104 You didn't feel that'd be useful at any point? 1469 01:11:54,106 --> 01:11:55,230 - Where's Grant? 1470 01:11:55,232 --> 01:11:57,148 - He's in a packaging area, okay? 1471 01:11:57,150 --> 01:11:59,067 Which is Rooker's weird ass office. 1472 01:11:59,069 --> 01:12:00,777 There's a lot of people between here and there. 1473 01:12:00,779 --> 01:12:01,653 - Okay. 1474 01:12:01,655 --> 01:12:02,320 Well what about Jada? 1475 01:12:02,322 --> 01:12:03,196 - I don't know. 1476 01:12:03,198 --> 01:12:04,072 They jumped us before we got too far in, 1477 01:12:04,074 --> 01:12:06,407 but she's in the building somewhere. 1478 01:12:06,409 --> 01:12:07,951 - Okay. 1479 01:12:07,953 --> 01:12:09,995 I'm gonna get Grant, you find Jada, 1480 01:12:09,997 --> 01:12:11,830 bring her to the packaging area. 1481 01:12:11,832 --> 01:12:13,164 Think you can handle it? 1482 01:12:13,166 --> 01:12:14,457 - What's that supposed to mean? 1483 01:12:14,459 --> 01:12:15,291 Yeah, I can handle it. 1484 01:12:15,293 --> 01:12:16,793 I handled this, didn't I? 1485 01:12:16,795 --> 01:12:17,753 And why don't you go and get Jada? 1486 01:12:17,755 --> 01:12:19,838 Wouldn't she much rather see uncle Ray-Ray 1487 01:12:19,840 --> 01:12:20,714 before she sees me? 1488 01:12:20,716 --> 01:12:23,466 - We're doing this my way, all right? 1489 01:12:23,468 --> 01:12:25,260 Get Jada, bring her here. 1490 01:12:25,262 --> 01:12:26,302 Got it? 1491 01:12:26,304 --> 01:12:27,846 - Listen, you're not in charge. 1492 01:12:27,848 --> 01:12:30,056 I happen to agree with the plan, but... 1493 01:12:30,058 --> 01:12:31,725 He's gone. All right, he's gone. 1494 01:12:31,727 --> 01:12:33,268 All right, use your stealth. 1495 01:12:33,270 --> 01:12:36,938 (gunshots firing) 1496 01:12:36,940 --> 01:12:38,358 Fuck, that's loud. 1497 01:12:39,359 --> 01:12:41,818 (tense music) 1498 01:12:41,820 --> 01:12:43,278 (gunshots firing) 1499 01:12:43,280 --> 01:12:48,285 (thug grunting) (hits thudding) 1500 01:12:49,369 --> 01:12:52,247 (gunshots firing) 1501 01:12:53,331 --> 01:12:58,336 (thugs grunting) (gunshots firing) 1502 01:13:04,009 --> 01:13:07,343 (tense dramatic music) 1503 01:13:07,345 --> 01:13:09,555 (thug yells) 1504 01:13:09,557 --> 01:13:11,389 (hits thudding) (Ray grunting) 1505 01:13:11,391 --> 01:13:12,098 (thug yelling) 1506 01:13:12,100 --> 01:13:15,561 (Ray grunts) (wrench thuds) 1507 01:13:15,563 --> 01:13:18,941 (tense dramatic music) 1508 01:13:26,239 --> 01:13:29,407 - Is that your cavalry I hear? (chuckles) 1509 01:13:29,409 --> 01:13:31,952 Whoever it is, they better be bringing in a lot of ammo. 1510 01:13:31,954 --> 01:13:33,328 - There isn't anyone else. 1511 01:13:33,330 --> 01:13:37,040 - We know you have bad cop Ray Rose. 1512 01:13:37,042 --> 01:13:38,374 We know all about him. 1513 01:13:38,376 --> 01:13:39,252 Look. 1514 01:13:40,337 --> 01:13:41,920 He's even on time. 1515 01:13:41,922 --> 01:13:43,630 (gunshots firing) 1516 01:13:43,632 --> 01:13:47,300 (thug grunts) (gunshots firing) 1517 01:13:47,302 --> 01:13:50,386 (hits thudding) 1518 01:13:50,388 --> 01:13:53,473 (gunshots firing) (Ray grunting) 1519 01:13:53,475 --> 01:13:56,017 (gunshots firing) 1520 01:13:56,019 --> 01:13:59,938 (gunshots firing) (thug grunting) 1521 01:13:59,940 --> 01:14:01,898 (glass shattering) (gunshots firing) 1522 01:14:01,900 --> 01:14:06,194 (Ray grunts) (hit thuds) 1523 01:14:06,196 --> 01:14:11,201 (Ray panting) (tense dramatic music) 1524 01:14:17,541 --> 01:14:19,499 (hits thuds) 1525 01:14:19,501 --> 01:14:23,211 Just say what we asked you to say on the camera 1526 01:14:23,213 --> 01:14:24,548 then we can all go home. 1527 01:14:26,008 --> 01:14:29,635 Look, I know you didn't like your father's business. 1528 01:14:29,637 --> 01:14:33,429 You only went to work for him after your wife died, 1529 01:14:33,431 --> 01:14:35,056 and you were looking for something 1530 01:14:35,058 --> 01:14:37,768 to fill your empty, useless life. 1531 01:14:37,770 --> 01:14:39,144 Am I right? 1532 01:14:39,146 --> 01:14:41,688 - Don't you talk about my wife. 1533 01:14:41,690 --> 01:14:44,527 - You just don't get the dynamic, do you? 1534 01:14:45,443 --> 01:14:49,156 You're in no position to give me orders. 1535 01:14:54,494 --> 01:14:55,368 (hit thuds) (Yukio grunting) 1536 01:14:55,370 --> 01:14:57,078 (Grant grunts) 1537 01:14:57,080 --> 01:14:58,123 - [Grant] Ah! 1538 01:15:01,251 --> 01:15:04,377 (tense music) 1539 01:15:04,379 --> 01:15:08,173 - We can put a stop to this long evening you're having, 1540 01:15:08,175 --> 01:15:10,636 and I'm sure that your daughter is ready to go home. 1541 01:15:13,263 --> 01:15:14,555 - Where is she? 1542 01:15:14,557 --> 01:15:17,390 (hit thuds) (Grant grunts) 1543 01:15:17,392 --> 01:15:21,562 (gunshots firing) - Get away from him. 1544 01:15:21,564 --> 01:15:23,522 - We gotta get out there. 1545 01:15:23,524 --> 01:15:24,608 - What about her? 1546 01:15:25,609 --> 01:15:27,526 (gunshots firing) 1547 01:15:27,528 --> 01:15:30,488 (Vincent grunting) 1548 01:15:32,365 --> 01:15:33,865 - [Vincent] All right, wait! 1549 01:15:33,867 --> 01:15:34,658 - Down on your knees. 1550 01:15:34,660 --> 01:15:37,536 - Ha, you must be the best friend. 1551 01:15:37,538 --> 01:15:39,540 - I said get your ass down on your knees. 1552 01:15:42,751 --> 01:15:46,712 - My sources told me that you're a DEA agent, 1553 01:15:46,714 --> 01:15:47,879 is that correct? 1554 01:15:47,881 --> 01:15:50,256 - This is not talk time. This is shut the fuck up time. 1555 01:15:50,258 --> 01:15:52,843 - May I ask you a question? 1556 01:15:52,845 --> 01:15:55,470 Are you here on official DEA business 1557 01:15:55,472 --> 01:15:57,388 or is this just some kind of personal fucking- 1558 01:15:57,390 --> 01:15:58,767 - Keep talking, asshole. 1559 01:15:59,810 --> 01:16:00,686 Keep talking. 1560 01:16:02,563 --> 01:16:03,438 Grant. 1561 01:16:04,607 --> 01:16:05,856 Come on, buddy, get up, we gotta go. 1562 01:16:05,858 --> 01:16:08,694 - I think your friend might need some medical assistance. 1563 01:16:09,695 --> 01:16:11,820 You know, after the night you've had, 1564 01:16:11,822 --> 01:16:15,281 don't think you'd wanna go back to that hospital. 1565 01:16:15,283 --> 01:16:18,326 Oh, by the way, how's your father? 1566 01:16:18,328 --> 01:16:19,452 - Don't test me, Rooker. 1567 01:16:19,454 --> 01:16:22,541 - No. Nobody kills him but me. 1568 01:16:23,500 --> 01:16:25,168 - No one else is dying tonight. 1569 01:16:26,962 --> 01:16:29,798 (Rooker laughing) 1570 01:16:31,466 --> 01:16:33,844 (tense music) 1571 01:16:37,222 --> 01:16:39,767 (guns clicking) 1572 01:16:44,647 --> 01:16:47,856 (tense dramatic music) 1573 01:16:47,858 --> 01:16:50,736 (joints cracking) 1574 01:16:52,237 --> 01:16:53,697 You sure about this? 1575 01:16:55,824 --> 01:16:56,740 (Ray grunts) 1576 01:16:56,742 --> 01:16:58,909 (Vincent grunting) 1577 01:16:58,911 --> 01:16:59,787 - Hey! 1578 01:17:01,288 --> 01:17:02,954 - [Vincent] Shoot him. 1579 01:17:02,956 --> 01:17:03,997 - I don't want to. 1580 01:17:03,999 --> 01:17:04,706 - Shot him! 1581 01:17:04,708 --> 01:17:05,707 He's gonna take that gun off you 1582 01:17:05,709 --> 01:17:07,292 and he's gonna shoot me 1583 01:17:07,294 --> 01:17:08,877 and then he's probably gonna shoot you! 1584 01:17:08,879 --> 01:17:09,920 Shoot him! 1585 01:17:09,922 --> 01:17:10,754 - Stay back. 1586 01:17:10,756 --> 01:17:12,297 - [Thug 1] All right, little girl. 1587 01:17:12,299 --> 01:17:13,757 Give me the gun. - Don't listen to him! 1588 01:17:13,759 --> 01:17:14,883 - [Thug 1] It's not a toy. 1589 01:17:14,885 --> 01:17:15,967 - [Vincent] Jada! 1590 01:17:15,969 --> 01:17:18,011 He'll kill me, kill you and then kill your father! 1591 01:17:18,013 --> 01:17:19,805 - Just give me the fucking gun! 1592 01:17:19,807 --> 01:17:21,723 - Please, mister, stop walking. 1593 01:17:21,725 --> 01:17:24,434 This gun is no used to you. 1594 01:17:24,436 --> 01:17:25,644 - [Vincent] Shoot him! 1595 01:17:25,646 --> 01:17:29,064 (thug grunting) (hits thudding) 1596 01:17:29,066 --> 01:17:31,942 (glass shatters) 1597 01:17:31,944 --> 01:17:34,444 (thug laughing) 1598 01:17:34,446 --> 01:17:35,737 - I win. 1599 01:17:35,739 --> 01:17:38,489 (gun clicking) 1600 01:17:38,491 --> 01:17:39,950 (bullets thudding) 1601 01:17:39,952 --> 01:17:43,036 - I told you that that gun was no use to you. 1602 01:17:43,038 --> 01:17:43,745 - You little sh- 1603 01:17:43,747 --> 01:17:44,788 (hit thuds) (thug grunts) 1604 01:17:44,790 --> 01:17:47,791 (glass shatters) 1605 01:17:47,793 --> 01:17:48,959 - Your father should not be showing you 1606 01:17:48,961 --> 01:17:50,418 how to use guns at your age. 1607 01:17:50,420 --> 01:17:52,879 - I didn't learn it from daddy, doofus. 1608 01:17:52,881 --> 01:17:55,882 I saw it on the Sopranos. 1609 01:17:55,884 --> 01:17:57,718 - You're all right. 1610 01:17:57,720 --> 01:18:00,388 Come on, let's get out of here. 1611 01:18:01,724 --> 01:18:02,975 I need those bullets. 1612 01:18:04,602 --> 01:18:09,607 (Ray grunting) (hits thudding) 1613 01:18:09,857 --> 01:18:12,899 (tense dramatic music) 1614 01:18:12,901 --> 01:18:17,654 (Ray grunting) (hits thudding) 1615 01:18:17,656 --> 01:18:20,117 (Yukio grunts) 1616 01:18:22,786 --> 01:18:25,203 (tense dramatic music) 1617 01:18:25,205 --> 01:18:28,000 (Yukio grunting) 1618 01:18:31,754 --> 01:18:34,965 (tense dramatic music) 1619 01:18:37,510 --> 01:18:39,926 (hit thuds) (Ray grunts) 1620 01:18:39,928 --> 01:18:42,598 (Yukio grunts) 1621 01:18:44,266 --> 01:18:45,974 (tense dramatic music) 1622 01:18:45,976 --> 01:18:48,143 (Ray grunts) 1623 01:18:48,145 --> 01:18:50,939 (Yukio grunting) 1624 01:18:53,526 --> 01:18:55,986 (Ray grunting) 1625 01:19:01,074 --> 01:19:04,492 (Ray grunting) 1626 01:19:04,494 --> 01:19:06,955 (Yukio grunts) 1627 01:19:08,957 --> 01:19:12,169 (tense dramatic music) 1628 01:19:14,672 --> 01:19:16,797 (hit thuds) (Grant grunts) 1629 01:19:16,799 --> 01:19:19,134 (Ray grunts) 1630 01:19:20,135 --> 01:19:23,261 (hit thuds) (Grant grunts) 1631 01:19:23,263 --> 01:19:24,721 - Hey, hey, hey. 1632 01:19:24,723 --> 01:19:26,014 Don't you fucking move. 1633 01:19:26,016 --> 01:19:28,016 (Ray grunting) 1634 01:19:28,018 --> 01:19:29,560 (Rooker laughing) 1635 01:19:29,562 --> 01:19:31,978 - So, I guess this is where you- 1636 01:19:31,980 --> 01:19:34,940 (gunshots firing) 1637 01:19:34,942 --> 01:19:36,232 - No! 1638 01:19:36,234 --> 01:19:37,693 (hits thuds) (Yukio grunts) 1639 01:19:37,695 --> 01:19:39,861 (Ray yells) (hit thuds) 1640 01:19:39,863 --> 01:19:42,282 (Yukio thuds) 1641 01:19:43,784 --> 01:19:44,658 (Rooker thuds) 1642 01:19:44,660 --> 01:19:45,536 No. 1643 01:19:49,873 --> 01:19:51,041 - [Jada] Daddy? 1644 01:19:52,710 --> 01:19:55,879 (soft emotional music) 1645 01:20:22,197 --> 01:20:24,074 - [Grant] You're okay. 1646 01:20:24,950 --> 01:20:25,866 - Hey. 1647 01:20:25,868 --> 01:20:26,994 Hey, Jay-Bird. 1648 01:20:28,704 --> 01:20:29,329 - Ray-Ray. 1649 01:20:33,000 --> 01:20:35,458 - I bet you weren't even scared, huh? 1650 01:20:35,460 --> 01:20:36,294 - Not a bit. 1651 01:20:39,965 --> 01:20:41,008 How's Pops? 1652 01:20:43,093 --> 01:20:46,304 (soft emotional music) 1653 01:20:53,478 --> 01:20:56,023 - Hope you know your old man would be very proud of you. 1654 01:20:57,190 --> 01:20:59,190 - Yeah, well enjoy it while you can, 1655 01:20:59,192 --> 01:21:01,902 'cause we got a lot of questions we're gonna have to answer. 1656 01:21:01,904 --> 01:21:02,778 - Question? 1657 01:21:02,780 --> 01:21:04,112 What questions are you talking about? 1658 01:21:04,114 --> 01:21:05,864 Oh, I know he is not talking about 1659 01:21:05,866 --> 01:21:07,908 calling the fucking cops again, is he? 1660 01:21:07,910 --> 01:21:08,827 - Yeah, Vincent. 1661 01:21:10,203 --> 01:21:11,327 I think he is. 1662 01:21:11,329 --> 01:21:13,371 - Are you serious? 1663 01:21:13,373 --> 01:21:15,373 You still wanna play Boy Scout? 1664 01:21:15,375 --> 01:21:16,374 After everything that's fucking happened here? 1665 01:21:16,376 --> 01:21:19,002 There are so many dead bodies in this building, 1666 01:21:19,004 --> 01:21:20,378 lots of which you dropped. 1667 01:21:20,380 --> 01:21:21,922 Or did you forget that? 1668 01:21:21,924 --> 01:21:25,050 - I told you, we're doing this my way. 1669 01:21:25,052 --> 01:21:27,218 - You sure about that, big man? 1670 01:21:27,220 --> 01:21:28,094 Huh? 1671 01:21:28,096 --> 01:21:28,931 - Vincent. 1672 01:21:30,057 --> 01:21:30,933 Hey. 1673 01:21:33,561 --> 01:21:34,436 It's over. 1674 01:21:37,230 --> 01:21:40,442 (soft emotional music) 1675 01:21:43,070 --> 01:21:45,862 - It doesn't have to be. 1676 01:21:45,864 --> 01:21:47,113 (Yukio yelling) 1677 01:21:47,115 --> 01:21:49,449 (gunshots firing) 1678 01:21:49,451 --> 01:21:52,079 (Yukio thuds) 1679 01:21:53,121 --> 01:21:56,206 - You see? You fucking need someone like me! 1680 01:21:56,208 --> 01:21:59,334 That's what happens when you don't finish a job! 1681 01:21:59,336 --> 01:22:00,879 - Can we go home now? 1682 01:22:03,591 --> 01:22:04,466 - Yeah, baby. 1683 01:22:05,467 --> 01:22:06,426 We can go home. 1684 01:22:07,344 --> 01:22:09,177 - All of you guys go. 1685 01:22:09,179 --> 01:22:12,097 I'm gonna stay and clean some of this shit up. 1686 01:22:12,099 --> 01:22:14,015 I don't know about you, but after this, 1687 01:22:14,017 --> 01:22:16,351 I'm gonna sleep like a fucking log. 1688 01:22:16,353 --> 01:22:17,187 - Not me. 1689 01:22:18,063 --> 01:22:19,563 I'm gonna have nightmares about devils 1690 01:22:19,565 --> 01:22:21,356 for the rest of my life. 1691 01:22:21,358 --> 01:22:22,232 (Vincent scoffs) 1692 01:22:22,234 --> 01:22:23,525 - Oh, those stupid masks? 1693 01:22:23,527 --> 01:22:24,568 Don't worry. 1694 01:22:24,570 --> 01:22:27,072 There aren't any of those guys abound anymore. 1695 01:22:29,032 --> 01:22:30,033 - What did you say? 1696 01:22:32,410 --> 01:22:34,369 - I told her the masks weren't so scary. 1697 01:22:34,371 --> 01:22:35,621 - Yeah, how did you know? 1698 01:22:35,623 --> 01:22:36,498 - Shit. 1699 01:22:37,958 --> 01:22:41,251 I shouldn't have said that, should I? 1700 01:22:41,253 --> 01:22:42,502 - You weren't there when Pops told us that. 1701 01:22:42,504 --> 01:22:44,379 - Oh no, no, the cop told me. 1702 01:22:44,381 --> 01:22:46,256 The cop told me about the guys in the masks. 1703 01:22:46,258 --> 01:22:47,384 G, we were there. 1704 01:22:48,511 --> 01:22:49,551 - The cops didn't say anything. 1705 01:22:49,553 --> 01:22:50,468 - He did, he told us about the guys in the masks. 1706 01:22:50,470 --> 01:22:54,472 - He didn't say anything about masks! 1707 01:22:54,474 --> 01:22:55,641 - Let me explain, G. 1708 01:22:55,643 --> 01:22:56,850 Come on. 1709 01:22:56,852 --> 01:23:01,314 - You're the only person who knew what hospital I was in. 1710 01:23:03,191 --> 01:23:06,234 Were you a part of this the whole time? 1711 01:23:06,236 --> 01:23:07,445 They killed my father! 1712 01:23:08,989 --> 01:23:11,575 And they took my daughter from me, Vincent. 1713 01:23:12,492 --> 01:23:13,992 - Son of a bitch. 1714 01:23:13,994 --> 01:23:18,454 You told Rooker Jada was with Pops, didn't you? 1715 01:23:18,456 --> 01:23:21,166 - Why? We treated you like family. 1716 01:23:21,168 --> 01:23:22,709 - Like family? 1717 01:23:22,711 --> 01:23:25,796 Like family? You treated me like a family pet. 1718 01:23:25,798 --> 01:23:26,838 Let me tell you something G, 1719 01:23:26,840 --> 01:23:29,800 you and your father didn't give a shit about me. 1720 01:23:29,802 --> 01:23:33,595 The only reason I was here is because I have no bloodlines. 1721 01:23:33,597 --> 01:23:35,346 You know, one thing that Rooker had 1722 01:23:35,348 --> 01:23:36,640 that your old man didn't? 1723 01:23:36,642 --> 01:23:38,141 He paid. 1724 01:23:38,143 --> 01:23:41,271 He paid more! That's how you lost everyone! 1725 01:23:42,773 --> 01:23:45,566 And you know what? He was gonna give me status and power. 1726 01:23:45,568 --> 01:23:47,818 I was gonna run this whole trafficking thing. 1727 01:23:47,820 --> 01:23:49,194 Me! 1728 01:23:49,196 --> 01:23:50,361 Which would've been a lot better 1729 01:23:50,363 --> 01:23:53,281 than being your fucking chauffer for the rest of my life. 1730 01:23:53,283 --> 01:23:54,492 - You're a piece of shit. 1731 01:23:55,452 --> 01:23:56,451 - You know what? 1732 01:23:56,453 --> 01:23:57,869 I actually understand why you feel like that. 1733 01:23:57,871 --> 01:24:00,664 But then you're a cop, so who gives a fuck? 1734 01:24:00,666 --> 01:24:03,875 But me and you, G, we were close. 1735 01:24:03,877 --> 01:24:05,212 I fucked it up. 1736 01:24:06,839 --> 01:24:07,713 Shit! 1737 01:24:07,715 --> 01:24:10,757 But it's okay, because the only person 1738 01:24:10,759 --> 01:24:13,760 that really sucks for is you guys. 1739 01:24:13,762 --> 01:24:14,427 - No! 1740 01:24:14,429 --> 01:24:17,598 (gunshots firing) - Daddy! 1741 01:24:17,600 --> 01:24:18,765 Daddy, no. 1742 01:24:18,767 --> 01:24:20,266 No, please don't die. 1743 01:24:20,268 --> 01:24:20,934 - And for what? 1744 01:24:20,936 --> 01:24:22,268 For Goody Two Shoes here 1745 01:24:22,270 --> 01:24:24,270 who was gonna turn us all in at the end? 1746 01:24:24,272 --> 01:24:25,772 Well, I got some good news for you G, 1747 01:24:25,774 --> 01:24:27,608 I don't kill kids, but you know what? 1748 01:24:27,610 --> 01:24:30,569 I think she's gonna end up an orphan anyway. 1749 01:24:30,571 --> 01:24:32,197 And you, you fucking pig cunt. 1750 01:24:32,948 --> 01:24:34,783 You, I'm gonna enjoy this. 1751 01:24:36,284 --> 01:24:38,284 (Vincent panting) 1752 01:24:38,286 --> 01:24:40,748 (gun clicking) 1753 01:24:42,207 --> 01:24:43,749 Shit. 1754 01:24:43,751 --> 01:24:47,753 (Ray grunting) (punches thudding) 1755 01:24:47,755 --> 01:24:50,340 (neck cracks) 1756 01:24:53,260 --> 01:24:56,637 (Vincent thuds) 1757 01:24:56,639 --> 01:24:59,850 (soft emotional music) 1758 01:25:02,645 --> 01:25:05,313 - Daddy? Daddy, please be okay. 1759 01:25:07,775 --> 01:25:09,983 - I'm gonna be okay, baby. - Hey. 1760 01:25:09,985 --> 01:25:11,361 - You're lying. 1761 01:25:13,697 --> 01:25:15,739 - I don't wanna leave you. 1762 01:25:15,741 --> 01:25:18,201 I never wanted to leave you. 1763 01:25:19,703 --> 01:25:22,579 (Jada sobbing) 1764 01:25:22,581 --> 01:25:24,790 I'm gonna have to go, now, hm? 1765 01:25:24,792 --> 01:25:27,375 But you're gonna be fine with Uncle Ray-Ray. 1766 01:25:27,377 --> 01:25:29,713 She's gonna be fine with you, hm, isn't she, bud? 1767 01:25:31,298 --> 01:25:33,048 - She's gonna be fine. 1768 01:25:33,050 --> 01:25:36,428 (Grant inhales deeply) 1769 01:25:39,431 --> 01:25:40,432 - Why'd you do that? 1770 01:25:41,308 --> 01:25:42,473 Why? 1771 01:25:42,475 --> 01:25:44,392 That bullet had my name on it. 1772 01:25:44,394 --> 01:25:46,019 Since when do you care about other people? 1773 01:25:46,021 --> 01:25:48,023 - You're not other people, asshole. 1774 01:25:51,359 --> 01:25:52,277 You're my brother. 1775 01:25:59,952 --> 01:26:03,997 And you've been saving my life since I was a kid. 1776 01:26:05,415 --> 01:26:06,959 That's why I did it. 1777 01:26:07,876 --> 01:26:10,754 That why I did it, to protect you. 1778 01:26:11,964 --> 01:26:14,007 I think I beat you to it. 1779 01:26:16,635 --> 01:26:17,551 - [Ray] Hey, hey, hey. 1780 01:26:17,553 --> 01:26:19,012 Shh, Grant, please. 1781 01:26:20,889 --> 01:26:24,101 (soft emotional music) 1782 01:26:31,066 --> 01:26:33,736 (Jada sobbing) 1783 01:26:56,550 --> 01:26:58,511 - So, what happens now? 1784 01:27:03,724 --> 01:27:04,933 - I don't know. 1785 01:27:07,686 --> 01:27:09,813 But nothing bad is ever gonna happen to you. 1786 01:27:11,148 --> 01:27:12,440 - You sound like Daddy. 1787 01:27:17,655 --> 01:27:20,656 (Ray chuckles) 1788 01:27:20,658 --> 01:27:23,827 - Your dad wanted make sure you're safe, okay? 1789 01:27:25,788 --> 01:27:28,165 But you're with me, always. 1790 01:27:32,836 --> 01:27:34,002 (police sirens wailing) 1791 01:27:34,004 --> 01:27:35,130 - Are we in trouble? 1792 01:27:37,633 --> 01:27:42,470 - No, but I have some questions that I need to answer. 1793 01:27:43,889 --> 01:27:44,890 - Like what? 1794 01:27:48,852 --> 01:27:51,939 - Like the importance of family and loyalty. 1795 01:27:55,943 --> 01:27:59,154 (soft emotional music) 1796 01:28:42,322 --> 01:28:45,784 (soft orchestral music) 1797 01:29:24,990 --> 01:29:29,995 (singer vocalizing) (soft orchestral music) 1798 01:30:08,408 --> 01:30:12,536 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1799 01:30:12,538 --> 01:30:15,872 ♪ Ooh ooh ♪ 1800 01:30:15,874 --> 01:30:20,879 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1801 01:30:23,173 --> 01:30:27,968 ♪ Oh oh oh ♪ 1802 01:30:27,970 --> 01:30:32,975 ♪ Oh oh oh ♪ 1803 01:30:35,143 --> 01:30:37,521 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1804 01:30:39,356 --> 01:30:44,069 ♪ Ooh ooh ♪ ♪ Oh oh oh oh ♪ 1805 01:30:45,988 --> 01:30:50,993 ♪ Oh oh oh ♪ 1806 01:30:51,201 --> 01:30:53,411 ♪ Oh oh oh ♪ 122067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.