Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,240 --> 00:00:23,279
Morning, Mrs Hudson.
2
00:00:23,280 --> 00:00:25,359
Let me give you a hand.
3
00:00:25,360 --> 00:00:28,079
All right.
4
00:00:28,080 --> 00:00:29,319
There you go.
5
00:00:29,320 --> 00:00:32,159
I'll come round and collect
my bag later, all right?
6
00:00:32,160 --> 00:00:34,120
No, no!
7
00:00:41,000 --> 00:00:43,400
I'm sorry I'm late.
8
00:01:03,840 --> 00:01:08,239
It's 50 years now since Selwyn
Patterson first started work
9
00:01:08,240 --> 00:01:09,839
as a police officer.
10
00:01:09,840 --> 00:01:13,119
And in all that time, I can say,
11
00:01:13,120 --> 00:01:16,279
without a doubt in my mind,
12
00:01:16,280 --> 00:01:18,959
there wasn't one single day
13
00:01:18,960 --> 00:01:20,920
he didn't give his all to the job.
14
00:01:22,040 --> 00:01:23,480
Selwyn...
15
00:01:24,880 --> 00:01:27,360
..and the members
of this yacht club...
16
00:01:28,760 --> 00:01:31,399
..and indeed every single person
17
00:01:31,400 --> 00:01:33,279
on the island
18
00:01:33,280 --> 00:01:35,760
have so much to thank you for.
19
00:01:39,080 --> 00:01:42,439
Because we are truly blessed
20
00:01:42,440 --> 00:01:45,200
to have had a watchful eye
over us...
21
00:01:46,440 --> 00:01:48,400
..in the last 50 years.
22
00:01:50,160 --> 00:01:52,960
Let's raise our glasses
in a toast...
23
00:01:56,920 --> 00:02:00,719
..to Commissioner Selwyn Patterson.
24
00:02:00,720 --> 00:02:02,360
To Selwyn.
25
00:02:10,320 --> 00:02:12,119
Jacqueline.
26
00:02:12,120 --> 00:02:14,400
Put something in the diary
for Anthony, eh?
27
00:02:18,080 --> 00:02:20,119
How's the man of the hour?
28
00:02:20,120 --> 00:02:21,680
Enjoying yourself?
29
00:02:23,160 --> 00:02:25,079
Shall I tell him what you said?
30
00:02:25,080 --> 00:02:28,999
I merely observed it feels like
a big fuss over nothing.
31
00:02:29,000 --> 00:02:30,679
How can you say that?
32
00:02:30,680 --> 00:02:32,799
All these people are here for you.
33
00:02:32,800 --> 00:02:36,559
Selwyn's always been too modest
for his own good.
34
00:02:36,560 --> 00:02:38,200
Some would say that's a virtue.
35
00:02:39,360 --> 00:02:41,639
That's why public service
suits this man so well.
36
00:02:41,640 --> 00:02:42,799
Mm-hm.
37
00:02:42,800 --> 00:02:45,119
He wouldn't last a day
out in the real world!
38
00:02:45,120 --> 00:02:46,319
Oh, Lincoln!
39
00:02:46,320 --> 00:02:48,319
Ignore him, Selwyn!
40
00:02:48,320 --> 00:02:50,239
Uh, sorry for the interruption,
folks,
41
00:02:50,240 --> 00:02:51,839
I just wanted to check
you were happy
42
00:02:51,840 --> 00:02:52,999
with how everything went.
43
00:02:53,000 --> 00:02:54,479
Collins!
44
00:02:54,480 --> 00:02:56,799
Everything is tip-top, boy.
45
00:02:56,800 --> 00:02:58,319
And do thank the chef for us.
46
00:02:58,320 --> 00:02:59,360
I will.
47
00:03:00,720 --> 00:03:02,120
Well done.
48
00:03:07,240 --> 00:03:09,359
Collins is trying his best,
you know.
49
00:03:09,360 --> 00:03:11,119
I'm all for second chances,
50
00:03:11,120 --> 00:03:14,719
but Mr Collins has seen
the inside of our station cell
51
00:03:14,720 --> 00:03:16,439
too many times
52
00:03:16,440 --> 00:03:19,160
for me to believe
he's finally changed his ways.
53
00:03:20,680 --> 00:03:23,079
Now, if you'll excuse me,
54
00:03:23,080 --> 00:03:26,480
I want to catch
a breath of fresh air.
55
00:03:29,000 --> 00:03:30,520
I think I'll go join him.
56
00:03:31,520 --> 00:03:33,920
I feel in a cigar kind of mood.
57
00:03:57,240 --> 00:03:58,440
That you, Lincoln?
58
00:04:10,200 --> 00:04:11,480
Ah!
59
00:05:09,200 --> 00:05:11,440
We need an ambulance,
please.
60
00:05:32,640 --> 00:05:35,319
Marlon, tell me
he's going to be all right.
61
00:05:35,320 --> 00:05:36,879
They can't say for sure yet, sir.
62
00:05:36,880 --> 00:05:39,559
Bullet's lodged in his back and he's
lost quite a lot of blood.
63
00:05:39,560 --> 00:05:42,319
Those are the guys that got the
Commissioner out of the water.
64
00:05:42,320 --> 00:05:44,719
They did chest compressions
till the paramedics arrived
65
00:05:44,720 --> 00:05:46,359
and they managed to resuscitate him.
66
00:05:46,360 --> 00:05:48,159
One of us should go with him. I'll
go.
67
00:05:48,160 --> 00:05:49,680
Are you sure? Yes.
68
00:05:57,600 --> 00:06:00,079
I can't believe this is happening.
69
00:06:00,080 --> 00:06:02,280
I know.
70
00:06:09,080 --> 00:06:10,560
Inspector?
71
00:06:11,640 --> 00:06:13,119
Sarge.
72
00:06:13,120 --> 00:06:15,039
This is Marlon Collins,
73
00:06:15,040 --> 00:06:17,000
caretaker-manager
here at the yacht club.
74
00:06:18,000 --> 00:06:20,399
Darlene, can you make a start
taking everyone's details?
75
00:06:20,400 --> 00:06:22,559
And see if anyone saw
anything of note.
76
00:06:22,560 --> 00:06:24,600
We'll need to see the crime scene.
77
00:06:29,200 --> 00:06:30,639
Darlene?
78
00:06:30,640 --> 00:06:32,519
Are you OK?
79
00:06:32,520 --> 00:06:33,840
Trying to be.
80
00:06:48,520 --> 00:06:51,840
I don't know
if you can hear me, sir...
81
00:06:53,000 --> 00:06:57,199
..but just...hang in there.
82
00:06:57,200 --> 00:06:58,520
Yeah?
83
00:06:59,760 --> 00:07:01,239
People on this island,
84
00:07:01,240 --> 00:07:03,679
they'd really like if you could
stick around a while longer.
85
00:07:03,680 --> 00:07:04,840
You know?
86
00:07:05,960 --> 00:07:07,160
And, um...
87
00:07:09,480 --> 00:07:11,519
..so would I.
88
00:07:11,520 --> 00:07:12,840
You know?
89
00:07:23,800 --> 00:07:26,879
Apparently, the Commissioner was out
here
90
00:07:26,880 --> 00:07:30,000
on his own having a drink
when it happened.
91
00:07:35,760 --> 00:07:37,839
I assume the paramedics
removed his tie
92
00:07:37,840 --> 00:07:39,480
when they attempted to resuscitate.
93
00:07:40,600 --> 00:07:42,640
I don't understand.
94
00:07:43,760 --> 00:07:44,999
Who would do this, sir?
95
00:07:45,000 --> 00:07:46,999
Who would try
and kill the Commissioner?
96
00:07:49,080 --> 00:07:50,839
Marlon, talk to me.
97
00:07:50,840 --> 00:07:52,999
Inspector,
98
00:07:53,000 --> 00:07:55,119
they're taking him
straight into surgery.
99
00:07:55,120 --> 00:07:57,320
The doctors reckon
it's going to take a few hours.
100
00:07:58,360 --> 00:08:00,799
OK, Marlon, stay there,
and let us know
101
00:08:00,800 --> 00:08:02,439
as soon as there's any news, yeah?
102
00:08:02,440 --> 00:08:04,320
Yeah, I can do that, sir.
103
00:08:12,360 --> 00:08:14,799
I-I know it's been a tough day,
104
00:08:14,800 --> 00:08:16,479
for all of us,
105
00:08:16,480 --> 00:08:19,279
but we will need to discuss
the events of this afternoon.
106
00:08:19,280 --> 00:08:21,720
Of course. We want to help.
107
00:08:22,880 --> 00:08:26,759
You three were among the first
to arrive on the scene?
108
00:08:26,760 --> 00:08:29,600
Selwyn went outside
to get some air.
109
00:08:30,840 --> 00:08:33,759
I, er, I bought us both a couple of
cigars,
110
00:08:33,760 --> 00:08:36,679
when there was a sudden loud bang.
111
00:08:36,680 --> 00:08:39,760
Gunshot.
112
00:08:42,480 --> 00:08:44,799
We weren't sure which direction
it had come from.
113
00:08:44,800 --> 00:08:46,839
There! Over there!
114
00:08:46,840 --> 00:08:48,879
And whoever did this
115
00:08:48,880 --> 00:08:51,279
had gone by the time you got there?
116
00:08:51,280 --> 00:08:53,319
When I had gone outside
117
00:08:53,320 --> 00:08:55,199
to see what had happened...
118
00:08:55,200 --> 00:08:56,319
Lincoln!
119
00:08:56,320 --> 00:08:59,759
..I saw a man driving off
in a pick-up truck.
120
00:08:59,760 --> 00:09:03,560
He was wearing,
er, grey overalls...
121
00:09:04,600 --> 00:09:07,119
..looked...distracted,
122
00:09:07,120 --> 00:09:09,079
intense.
123
00:09:09,080 --> 00:09:12,399
And the vehicle?
Oh, it was a rusty old thing.
124
00:09:12,400 --> 00:09:15,680
White, pouring out exhaust fumes.
125
00:09:16,840 --> 00:09:18,519
I-I know that guy.
126
00:09:18,520 --> 00:09:20,880
I saw him hanging around
just before the lunch.
127
00:09:23,760 --> 00:09:26,040
Didn't happen to get
a registration number?
128
00:09:27,040 --> 00:09:29,319
MR4...
129
00:09:29,320 --> 00:09:31,039
..something...
130
00:09:31,040 --> 00:09:32,279
I'm sorry, I can't...
131
00:09:32,280 --> 00:09:34,639
Sorry, um, did you just say MR4?
132
00:09:34,640 --> 00:09:35,679
Uh-huh.
133
00:09:35,680 --> 00:09:38,239
I've just had a divert
from the station -
134
00:09:38,240 --> 00:09:40,559
a woman reporting
a road traffic accident
135
00:09:40,560 --> 00:09:41,759
not two miles from here.
136
00:09:41,760 --> 00:09:45,159
The vehicle involved was
a white pick-up truck,
137
00:09:45,160 --> 00:09:49,680
registration number MR4 AHY.
138
00:09:54,920 --> 00:09:57,399
I think this could be our guy, sir.
139
00:09:57,400 --> 00:10:00,039
Name's Alton Garvey.
140
00:10:00,040 --> 00:10:01,599
He'd already crashed his truck
141
00:10:01,600 --> 00:10:03,680
when the woman over there
was passing by.
142
00:10:05,120 --> 00:10:07,839
When she came to check
to see if he was OK,
143
00:10:07,840 --> 00:10:09,560
he panicked and ran off.
144
00:10:11,080 --> 00:10:13,759
There's an empty bottle of rum
in the footwell,
145
00:10:13,760 --> 00:10:15,279
so he may have been drunk,
146
00:10:15,280 --> 00:10:18,680
but, more to the point,
that was on the passenger seat.
147
00:10:20,920 --> 00:10:22,120
Well...
148
00:10:23,600 --> 00:10:25,439
..it's quite small calibre.
149
00:10:25,440 --> 00:10:27,600
Not much power.
It'll do the job, though.
150
00:10:28,760 --> 00:10:30,840
Think we have ourselves
a prime suspect.
151
00:10:32,880 --> 00:10:34,319
And what's all this stuff?
152
00:10:34,320 --> 00:10:36,879
Uh, there's clothes, books,
all sorts.
153
00:10:36,880 --> 00:10:38,919
We can go through it all
back at the station.
154
00:10:38,920 --> 00:10:41,399
OK, well, let's get an officer
outside Alton Garvey's house
155
00:10:41,400 --> 00:10:42,759
in case he turns up there.
156
00:10:42,760 --> 00:10:44,399
We'll put out an all-ports warning.
157
00:10:44,400 --> 00:10:45,960
Is there a mobile phone we can
trace?
158
00:10:49,480 --> 00:10:51,959
He left his phone on the dashboard.
159
00:10:51,960 --> 00:10:54,880
We can start going through
recent calls and texts. OK.
160
00:11:05,600 --> 00:11:07,519
It's a cufflink
161
00:11:07,520 --> 00:11:09,680
with the Saint Marie Yacht Club
emblem.
162
00:11:25,160 --> 00:11:26,599
Inspector...
163
00:11:26,600 --> 00:11:28,279
Commissioner.
164
00:11:28,280 --> 00:11:30,199
It's good to see you.
165
00:11:30,200 --> 00:11:32,559
You've had us all very worried.
166
00:11:32,560 --> 00:11:34,279
Uh, personally speaking,
167
00:11:34,280 --> 00:11:36,359
I was pretty chill
about the whole thing, sir.
168
00:11:36,360 --> 00:11:38,039
I knew you wasn't going anywhere.
169
00:11:40,200 --> 00:11:43,199
Do you know...who did it?
170
00:11:43,200 --> 00:11:45,759
You don't need to be worrying
about that right now, sir.
171
00:11:45,760 --> 00:11:49,279
Let's just talk when...
Tell me...who did it.
172
00:11:49,280 --> 00:11:51,360
His name is Alton Garvey.
173
00:11:52,800 --> 00:11:54,360
Do you recognise him, sir?
174
00:11:55,760 --> 00:11:58,159
Maybe someone you arrested
back in the day,
175
00:11:58,160 --> 00:11:59,600
looking for revenge?
176
00:12:01,680 --> 00:12:03,680
I've never met this man...
177
00:12:04,760 --> 00:12:05,920
..in my life.
178
00:12:34,480 --> 00:12:36,359
Argh!
179
00:12:39,040 --> 00:12:40,719
All right, that's good to know.
180
00:12:40,720 --> 00:12:43,480
Email us as soon as
the full results are through.
181
00:12:44,640 --> 00:12:45,959
That was the lab, sir.
182
00:12:45,960 --> 00:12:48,079
The bullet that was recovered
is the same calibre
183
00:12:48,080 --> 00:12:50,519
as the gun that was found
in Alton Garvey's truck.
184
00:12:50,520 --> 00:12:52,079
They're running tests now
185
00:12:52,080 --> 00:12:54,159
to confirm it was fired
from that weapon.
186
00:12:54,160 --> 00:12:57,079
We've also got a home address
for Mr Garvey,
187
00:12:57,080 --> 00:12:59,839
but according to the neighbour,
he moved out two days ago.
188
00:12:59,840 --> 00:13:01,519
Might explain
why his possessions were
189
00:13:01,520 --> 00:13:04,239
in the back of his truck,
if he was moving house.
190
00:13:04,240 --> 00:13:05,999
Sarge, I've just left a message
191
00:13:06,000 --> 00:13:07,799
with the landlord
to call me first thing.
192
00:13:07,800 --> 00:13:10,679
He might have a forwarding address
for our suspect.
193
00:13:10,680 --> 00:13:12,839
His mobile phone is not
much use either.
194
00:13:12,840 --> 00:13:15,239
No stored numbers, no texts.
195
00:13:15,240 --> 00:13:17,799
Looks like he just has it
for emergencies.
196
00:13:17,800 --> 00:13:21,000
And have we found out
anything about this dude yet?
197
00:13:23,240 --> 00:13:26,959
Born and raised on the island,
no brothers or sisters,
198
00:13:26,960 --> 00:13:28,679
lost his mother last year.
199
00:13:28,680 --> 00:13:30,559
His father lives in the UK.
200
00:13:30,560 --> 00:13:33,959
Also, the guy has no criminal
record.
201
00:13:33,960 --> 00:13:37,799
Prior to today, he hasn't once
crossed path with the police.
202
00:13:37,800 --> 00:13:39,439
So what's the connection?
203
00:13:39,440 --> 00:13:41,399
The Commissioner swears
he's never even heard
204
00:13:41,400 --> 00:13:42,919
of Alton Garvey, let alone met him.
205
00:13:42,920 --> 00:13:44,639
Then, why did he try to kill him?
206
00:13:44,640 --> 00:13:46,479
It just doesn't make sense.
207
00:13:46,480 --> 00:13:48,999
So, how are we going to
track him down, sir?
208
00:13:49,000 --> 00:13:51,479
He has no phone, no address,
209
00:13:51,480 --> 00:13:53,799
no friends or family
that we know of.
210
00:13:53,800 --> 00:13:56,319
Well, when the press statement
is released
211
00:13:56,320 --> 00:13:58,559
and people see his photo on the
news,
212
00:13:58,560 --> 00:14:01,400
hopefully someone will call in
with a sighting ASAP.
213
00:14:05,240 --> 00:14:07,719
Look, it's been a hell of a day.
214
00:14:07,720 --> 00:14:10,080
Let's all get some rest,
recharge our batteries.
215
00:14:11,280 --> 00:14:13,519
We need to give this case our best.
216
00:14:13,520 --> 00:14:15,799
It's the least he deserves.
217
00:14:15,800 --> 00:14:17,560
Oh, and, guys...
218
00:14:18,920 --> 00:14:20,599
..thank you.
219
00:14:20,600 --> 00:14:22,559
Considering what we had to deal with
today,
220
00:14:22,560 --> 00:14:24,679
you've all handled yourselves
faultlessly.
221
00:14:24,680 --> 00:14:26,120
I'm proud of you all.
222
00:14:30,040 --> 00:14:32,959
Do you think maybe we should let
Catherine know what's happened?
223
00:14:32,960 --> 00:14:35,519
She's over in Paris at the moment
with her daughter.
224
00:14:35,520 --> 00:14:37,759
Yeah. Yeah, good idea.
225
00:14:37,760 --> 00:14:39,400
I'll give her a call.
226
00:14:40,560 --> 00:14:42,720
Night, Inspector. Night, Darlene.
227
00:14:46,360 --> 00:14:48,239
And...
228
00:14:48,240 --> 00:14:49,879
..how are YOU feeling?
229
00:14:49,880 --> 00:14:51,359
Me?
230
00:14:51,360 --> 00:14:53,439
Yeah, of course,
231
00:14:53,440 --> 00:14:55,799
I'm a very resilient young man,
232
00:14:55,800 --> 00:14:58,159
if you hadn't noticed, DS Thomas.
233
00:14:58,160 --> 00:14:59,959
I know you are,
234
00:14:59,960 --> 00:15:01,599
but...
235
00:15:01,600 --> 00:15:04,800
..I also know how much
the Commissioner means to you.
236
00:15:06,120 --> 00:15:09,080
That man changed my life, you know?
237
00:15:10,960 --> 00:15:13,399
I guess you don't realise
how much you care about somebody
238
00:15:13,400 --> 00:15:14,760
till you're about to lose them.
239
00:15:16,280 --> 00:15:18,759
Whoa, whoa, whoa, whoa! Sarge,
240
00:15:18,760 --> 00:15:21,399
I don't think that's appropriate.
241
00:15:21,400 --> 00:15:25,119
What? I was...
I was going to give you a hug.
242
00:15:25,120 --> 00:15:27,039
Felt like you were about to kiss me.
243
00:15:27,040 --> 00:15:28,199
Again.
244
00:15:28,200 --> 00:15:30,239
No, no, I-I wasn't. Well,
245
00:15:30,240 --> 00:15:32,799
that's not what it looked like
from where I was standing.
246
00:15:32,800 --> 00:15:34,799
I wasn't going to kiss you,
Marlon. Really?
247
00:15:34,800 --> 00:15:36,479
Look, it's just like the Christmas
party
248
00:15:36,480 --> 00:15:38,519
all over again, Sarge. You can't
help yourself.
249
00:15:38,520 --> 00:15:41,079
I can totally help myself.
250
00:15:41,080 --> 00:15:42,639
I mean, look, I get it.
251
00:15:42,640 --> 00:15:44,319
I do have that effect
252
00:15:44,320 --> 00:15:45,719
on women. Hmm.
253
00:15:45,720 --> 00:15:47,639
I'm just irresistible, I guess.
254
00:15:47,640 --> 00:15:50,719
All right, I see,
you're messing with me.
255
00:15:50,720 --> 00:15:53,439
Very funny, Marlon. Ha-ha-ha!
256
00:15:53,440 --> 00:15:55,879
Well, it's your loss.
Now you don't get a hug.
257
00:15:55,880 --> 00:15:57,079
OK, no, no, no, no.
258
00:15:57,080 --> 00:15:58,880
Sarge, I'm sorry.
259
00:16:00,520 --> 00:16:04,200
I could really use...a hug right
now.
260
00:16:19,760 --> 00:16:21,159
What have you got?
261
00:16:21,160 --> 00:16:23,399
Nothing to suggest
a link to Alton Garvey,
262
00:16:23,400 --> 00:16:25,799
as the Commissioner warned us,
but...
263
00:16:25,800 --> 00:16:27,760
..I found this in his study.
264
00:16:28,840 --> 00:16:31,799
"I know your secret.
I know what you're up to.
265
00:16:31,800 --> 00:16:34,799
"If you want me to keep quiet,
you need to pay me.
266
00:16:34,800 --> 00:16:37,919
"Time is running out.
What's your decision?"
267
00:16:37,920 --> 00:16:39,439
Blackmail.
268
00:16:39,440 --> 00:16:41,839
That's Jacqueline St Clair's
name at the top,
269
00:16:41,840 --> 00:16:44,279
so it must be connected to her
in some way.
270
00:16:44,280 --> 00:16:46,839
Why hasn't he mentioned this to us?
271
00:16:50,640 --> 00:16:53,719
Mrs St Clair. This is unexpected.
272
00:16:53,720 --> 00:16:55,119
Well, I was just passing,
273
00:16:55,120 --> 00:16:58,079
so I thought
I'd check in on Selwyn.
274
00:16:58,080 --> 00:17:01,199
Er, but I'd better get
out of your hair.
275
00:17:01,200 --> 00:17:03,679
Actually, perhaps you should stay.
276
00:17:03,680 --> 00:17:05,839
I think this might be relevant
to you.
277
00:17:05,840 --> 00:17:07,240
Inspector?
278
00:17:15,760 --> 00:17:17,559
I'm really not happy.
279
00:17:17,560 --> 00:17:20,919
You've been snooping
around my home, Inspector.
280
00:17:20,920 --> 00:17:22,879
Yes, sir, I can understand that,
281
00:17:22,880 --> 00:17:25,039
and I'm very sorry,
but, with respect,
282
00:17:25,040 --> 00:17:27,119
both of you should have
mentioned this to us
283
00:17:27,120 --> 00:17:28,520
in light of what's happened.
284
00:17:31,440 --> 00:17:34,479
Jacqueline came to see me
a couple of weeks ago,
285
00:17:34,480 --> 00:17:37,119
told me she'd been receiving
286
00:17:37,120 --> 00:17:39,519
threatening text messages.
287
00:17:39,520 --> 00:17:43,039
I was reluctant
to go to the police officially,
288
00:17:43,040 --> 00:17:46,519
so I asked Selwyn to do some...
289
00:17:46,520 --> 00:17:48,359
..off-the-record digging.
290
00:17:48,360 --> 00:17:51,160
May I ask what you were being
blackmailed over?
291
00:17:53,200 --> 00:17:54,600
An affair.
292
00:17:56,080 --> 00:17:59,159
Jacqueline was having
a relationship
293
00:17:59,160 --> 00:18:00,999
with the yacht club manager,
294
00:18:01,000 --> 00:18:03,639
a man called Romone Prince.
295
00:18:03,640 --> 00:18:05,079
It was a stupid thing to do.
296
00:18:05,080 --> 00:18:07,879
And did you manage to find
anything out
297
00:18:07,880 --> 00:18:09,319
about who was doing this, sir?
298
00:18:09,320 --> 00:18:10,600
The number was an...
299
00:18:11,600 --> 00:18:14,639
..unregistered
pay-as-you-go mobile.
300
00:18:14,640 --> 00:18:16,599
I tried calling,
301
00:18:16,600 --> 00:18:20,399
but the blackmailer never answered.
302
00:18:20,400 --> 00:18:23,919
Mrs St Clair, would you mind
giving us a minute
303
00:18:23,920 --> 00:18:25,480
and waiting for us outside?
304
00:18:35,360 --> 00:18:38,599
Sir, could Alton Garvey be
the one behind this?
305
00:18:38,600 --> 00:18:40,599
Was he the one blackmailing her?
306
00:18:40,600 --> 00:18:42,399
And made an attempt on your life
307
00:18:42,400 --> 00:18:43,999
because he thought you were
onto him?
308
00:18:44,000 --> 00:18:46,760
But I wasn't onto him.
309
00:18:48,040 --> 00:18:51,999
I had no idea
who the blackmailer was.
310
00:18:52,000 --> 00:18:54,079
And how could Alton Garvey,
311
00:18:54,080 --> 00:18:56,039
who has nothing
to do with the yacht club,
312
00:18:56,040 --> 00:18:59,439
know what was going on
behind its closed doors?
313
00:18:59,440 --> 00:19:02,199
How were things left
between you and Mrs St Clair?
314
00:19:02,200 --> 00:19:04,039
We argued
315
00:19:04,040 --> 00:19:05,719
at the lunch yesterday.
316
00:19:05,720 --> 00:19:07,079
No! How dare you...?!
317
00:19:07,080 --> 00:19:09,679
Lincoln is a very dear friend of
mine.
318
00:19:09,680 --> 00:19:14,119
I felt deeply unhappy
lying to him,
319
00:19:14,120 --> 00:19:17,519
covering for Jacqueline's affair.
320
00:19:17,520 --> 00:19:21,039
Sir, how long was this before
the attempt on your life?
321
00:19:21,040 --> 00:19:24,719
But that has nothing to do
with what happened to me.
322
00:19:24,720 --> 00:19:26,320
How can it?
323
00:19:32,600 --> 00:19:34,639
Mrs St Clair.
324
00:19:34,640 --> 00:19:37,120
Can I have a look at the messages
on your phone, please?
325
00:19:38,200 --> 00:19:39,959
I want you to know
326
00:19:39,960 --> 00:19:42,319
that I've never been unfaithful
before in my life.
327
00:19:42,320 --> 00:19:44,800
We're not judging you, Mrs St Clair.
328
00:19:46,040 --> 00:19:47,519
It's just that,
329
00:19:47,520 --> 00:19:50,239
being married to someone
as successful as Lincoln,
330
00:19:50,240 --> 00:19:53,999
you end up coming second to almost
everything else in his life.
331
00:19:54,000 --> 00:19:55,719
It gets lonely.
332
00:19:55,720 --> 00:19:57,719
What are you doing?
333
00:19:57,720 --> 00:19:59,799
I'm replying to the blackmailer,
334
00:19:59,800 --> 00:20:01,999
telling them you'll pay the money.
What?!
335
00:20:02,000 --> 00:20:04,039
The only way we'll find out
who this person is
336
00:20:04,040 --> 00:20:05,879
if we draw them out into the
open.
337
00:20:07,880 --> 00:20:10,280
Let us know if you hear back.
We'll take it from there.
338
00:20:19,800 --> 00:20:22,959
So could this all be connected
to the shooting?
339
00:20:22,960 --> 00:20:25,159
There has to be a reason
this cufflink was found
340
00:20:25,160 --> 00:20:26,799
near Alton Garvey's truck.
341
00:20:26,800 --> 00:20:29,719
You think maybe someone else
was at the crash site?
342
00:20:29,720 --> 00:20:31,159
I don't know, but we have a man who
343
00:20:31,160 --> 00:20:33,119
attempted to take the Commissioner's
life
344
00:20:33,120 --> 00:20:36,199
without the slightest hint of
motive. Whereas at the yacht club,
345
00:20:36,200 --> 00:20:37,839
there's all sorts going on -
346
00:20:37,840 --> 00:20:41,240
infidelity, betrayal, blackmail.
347
00:20:44,840 --> 00:20:47,239
The investigation is
in its early stages,
348
00:20:47,240 --> 00:20:49,679
but we are working hard to bring it
to a swift conclusion.
349
00:20:49,680 --> 00:20:51,639
That's why we're looking
to speak with this man
350
00:20:51,640 --> 00:20:54,039
in connection with the shooting.
351
00:20:54,040 --> 00:20:55,759
His name is Alton Garvey.
352
00:20:55,760 --> 00:20:57,679
If you know his whereabouts
or see him,
353
00:20:57,680 --> 00:20:59,319
please contact us immediately.
354
00:20:59,320 --> 00:21:01,479
Please do not approach him.
355
00:21:01,480 --> 00:21:02,880
He may be dangerous.
356
00:21:14,680 --> 00:21:16,119
So, this yacht club manager
357
00:21:16,120 --> 00:21:19,039
that Jacqueline St Clair was having
an affair with, Romone Prince,
358
00:21:19,040 --> 00:21:20,920
let's get his side of the story.
359
00:21:21,960 --> 00:21:24,799
Inspector, lab results are through.
360
00:21:24,800 --> 00:21:26,999
The gun that we found
in Alton Garvey's truck
361
00:21:27,000 --> 00:21:28,479
definitely belongs to him,
362
00:21:28,480 --> 00:21:30,799
and the lab have confirmed
it is the same gun
363
00:21:30,800 --> 00:21:33,199
that fired the bullet
the surgeons recovered.
364
00:21:33,200 --> 00:21:35,719
Also, sir, I found this
365
00:21:35,720 --> 00:21:37,799
in one of the bags
in Alton Garvey's truck.
366
00:21:37,800 --> 00:21:38,879
In the personal ads,
367
00:21:38,880 --> 00:21:40,999
there were a few
rental properties circled,
368
00:21:41,000 --> 00:21:42,560
but at the front...
369
00:21:46,600 --> 00:21:49,199
"Yacht club celebrates
Police Commissioner."
370
00:21:49,200 --> 00:21:50,679
Well, I guess that's how he knew
371
00:21:50,680 --> 00:21:54,039
where the Commissioner
was going to be. But why?
372
00:21:54,040 --> 00:21:56,319
Why head over there
to try and kill him
373
00:21:56,320 --> 00:21:58,639
if there's no prior connection
between them?
374
00:21:58,640 --> 00:22:03,559
Inspector, we have a sighting of
Alton Garvey.
375
00:22:03,560 --> 00:22:05,999
Near a convenience store
close to Turtle Beach.
376
00:22:06,000 --> 00:22:07,879
How long ago? About ten minutes ago.
377
00:22:07,880 --> 00:22:10,039
OK, you and Marlon head
over there and scout the area.
378
00:22:10,040 --> 00:22:11,719
Sir,
379
00:22:11,720 --> 00:22:14,920
it's him. It's Alton Garvey.
He wants to speak with you.
380
00:22:17,480 --> 00:22:20,000
He must be using a public payphone.
381
00:22:21,760 --> 00:22:23,479
Darlene, get a map.
382
00:22:23,480 --> 00:22:26,000
Marlon, put him on speakerphone.
383
00:22:30,280 --> 00:22:31,839
Mr Garvey,
384
00:22:31,840 --> 00:22:35,119
this is Detective Inspector
Neville Parker.
385
00:22:35,120 --> 00:22:36,799
You're wrong about me.
386
00:22:36,800 --> 00:22:39,119
I-I'm not...dangerous.
387
00:22:39,120 --> 00:22:40,520
I'm sorry?
388
00:22:42,080 --> 00:22:44,119
On the news -
389
00:22:44,120 --> 00:22:47,400
I heard you myself,
saying I'm a dangerous man.
390
00:22:48,520 --> 00:22:51,080
But you did shoot someone, Mr
Garvey.
391
00:22:52,120 --> 00:22:53,799
I know what I did.
392
00:22:53,800 --> 00:22:56,319
Let's... Let's just talk this out.
393
00:22:56,320 --> 00:22:57,839
I'm listening.
394
00:22:57,840 --> 00:22:59,519
I'm here to help.
395
00:22:59,520 --> 00:23:01,080
Tell me what happened.
396
00:23:02,240 --> 00:23:04,239
I didn't mean to.
397
00:23:04,240 --> 00:23:06,679
But you did drive
to the yacht club that day
398
00:23:06,680 --> 00:23:08,039
with a gun, didn't you?
399
00:23:08,040 --> 00:23:10,200
I w-wasn't thinking straight.
400
00:23:11,480 --> 00:23:13,480
Why did you shoot
Commissioner Patterson?
401
00:23:15,560 --> 00:23:17,480
I don't know why I shot him.
402
00:23:18,480 --> 00:23:21,280
All right? I-I-I don't know why.
403
00:23:22,280 --> 00:23:24,319
I don't want to talk any
more.
404
00:23:24,320 --> 00:23:25,840
No, no, Alton! Wait!
405
00:23:32,720 --> 00:23:35,279
So if even the guy
who shot the Commissioner
406
00:23:35,280 --> 00:23:36,879
doesn't know why he did it,
407
00:23:36,880 --> 00:23:39,240
how the heck are we going to work
it out?
408
00:23:45,040 --> 00:23:48,480
Yeah, he was already long gone
by the time we got here, sir.
409
00:23:50,040 --> 00:23:51,959
We're going to have a drive around,
410
00:23:51,960 --> 00:23:53,959
see if we can get eyes on him,
but
411
00:23:53,960 --> 00:23:56,199
he could have went
in any direction -
412
00:23:56,200 --> 00:23:59,160
along the beach, up the hills.
413
00:24:13,640 --> 00:24:15,319
If I'm right,
414
00:24:15,320 --> 00:24:18,119
and the reason for the shooting
lies inside the yacht club,
415
00:24:18,120 --> 00:24:19,999
could we be looking at a hit?
416
00:24:20,000 --> 00:24:22,479
Could someone have hired a hit man
to shoot the Commissioner?
417
00:24:22,480 --> 00:24:24,319
If that's the case,
418
00:24:24,320 --> 00:24:27,559
they chose a pretty inept man
to do it.
419
00:24:27,560 --> 00:24:30,119
The guy was drunk, got
witnessed leaving the scene,
420
00:24:30,120 --> 00:24:32,039
then crashed his truck
and left the gun behind.
421
00:24:32,040 --> 00:24:34,479
Yeah, I guess Alton Garvey
isn't exactly screaming
422
00:24:34,480 --> 00:24:36,080
"professional killer", is he?
423
00:24:37,240 --> 00:24:38,759
So...
424
00:24:38,760 --> 00:24:40,559
..turns out
425
00:24:40,560 --> 00:24:43,279
Romone Prince has taken
a sabbatical.
426
00:24:43,280 --> 00:24:45,319
That's why Mr Collins
is covering his position
427
00:24:45,320 --> 00:24:47,479
at the clubhouse. So where is he?
428
00:24:47,480 --> 00:24:51,359
On a 12-month round-the-world
sailing trip.
429
00:24:51,360 --> 00:24:52,799
Departed two weeks ago.
430
00:24:52,800 --> 00:24:55,919
I've emailed and left a voicemail
for him to call me back.
431
00:24:55,920 --> 00:24:57,120
Any luck?
432
00:24:58,840 --> 00:25:01,159
OK, well, let's not lose faith.
433
00:25:01,160 --> 00:25:02,559
We were close.
434
00:25:02,560 --> 00:25:03,840
We'll catch him.
435
00:25:05,000 --> 00:25:08,199
Er, if we're going to catch
visiting hours,
436
00:25:08,200 --> 00:25:09,760
we should get going soon.
437
00:25:15,680 --> 00:25:17,079
I'm sorry, sir,
438
00:25:17,080 --> 00:25:19,239
but it is the elephant in the room,
439
00:25:19,240 --> 00:25:21,239
so I have to ask, um,
440
00:25:21,240 --> 00:25:22,920
what's with the bear?
441
00:25:23,920 --> 00:25:25,039
Oh!
442
00:25:25,040 --> 00:25:28,559
My niece Ruby sent it to me.
443
00:25:28,560 --> 00:25:32,039
It's, um, a get-well bear.
444
00:25:32,040 --> 00:25:37,040
Maybe you could take it down
to the children's ward for me.
445
00:25:38,280 --> 00:25:41,079
Hey, bear. All right.
446
00:25:41,080 --> 00:25:44,239
So, um, how are you feeling,
Commissioner?
447
00:25:44,240 --> 00:25:47,639
Enough of this small talk.
448
00:25:47,640 --> 00:25:51,159
I want to know
how the case is progressing.
449
00:25:51,160 --> 00:25:54,439
Are we closer to arresting
the man who shot me?
450
00:25:54,440 --> 00:25:56,359
Um, well,
451
00:25:56,360 --> 00:26:00,199
we have managed to make
some contact with Alton Garvey,
452
00:26:00,200 --> 00:26:03,000
in that he actually contacted us.
453
00:26:04,480 --> 00:26:06,639
But we're no closer
to apprehending him,
454
00:26:06,640 --> 00:26:08,680
I'm afraid, sir.
455
00:26:10,120 --> 00:26:13,039
Oh, uh, it's Jacqueline St Clair.
456
00:26:13,040 --> 00:26:14,479
The blackmailer's been in touch,
457
00:26:14,480 --> 00:26:16,960
arranging a time and place
for the drop-off of the money.
458
00:26:17,960 --> 00:26:19,999
And how will that get us closer
459
00:26:20,000 --> 00:26:22,880
to finding and charging
Alton Garvey?
460
00:26:23,920 --> 00:26:25,239
I don't...
461
00:26:25,240 --> 00:26:27,559
..uh, I mean...
462
00:26:27,560 --> 00:26:30,719
..it might not, but it might lead
463
00:26:30,720 --> 00:26:32,759
to us understanding
why he did what he did.
464
00:26:32,760 --> 00:26:35,919
Even though there is nothing
to suggest any connection
465
00:26:35,920 --> 00:26:38,279
between him and that yacht club?
466
00:26:38,280 --> 00:26:40,239
Well, that's not actually true, sir.
467
00:26:40,240 --> 00:26:41,719
I did find a cufflink.
468
00:26:45,200 --> 00:26:47,280
A cufflink?!
469
00:26:51,600 --> 00:26:53,560
Guys, could you give us a minute?
470
00:26:59,520 --> 00:27:02,559
Sir, with the greatest respect,
471
00:27:02,560 --> 00:27:05,319
I understand you're frustrated
being stuck in here.
472
00:27:05,320 --> 00:27:07,920
I am more than frustrated,
Inspector!
473
00:27:08,920 --> 00:27:12,360
A man tried to kill me.
474
00:27:13,680 --> 00:27:16,599
We don't know where he is,
why he did it,
475
00:27:16,600 --> 00:27:19,199
or whether or not he might try
and do it again.
476
00:27:19,200 --> 00:27:21,079
I appreciate that, sir,
477
00:27:21,080 --> 00:27:22,919
and I'm sorry for what happened.
478
00:27:22,920 --> 00:27:25,199
I just want the man caught,
Inspector!
479
00:27:25,200 --> 00:27:27,399
That's what I want too.
480
00:27:27,400 --> 00:27:28,800
And we will catch him...
481
00:27:29,840 --> 00:27:32,680
..but you are going to have to
trust me to do my job...
482
00:27:33,640 --> 00:27:36,000
..like you would with any other
case.
483
00:28:08,280 --> 00:28:09,879
Drop-off has been made
484
00:28:09,880 --> 00:28:11,600
and subject is on the move. Over.
485
00:28:12,960 --> 00:28:14,279
Received.
486
00:28:14,280 --> 00:28:16,119
Standing by, Inspector.
487
00:28:16,120 --> 00:28:18,840
Hmm...I guess now we wait.
488
00:28:20,080 --> 00:28:22,840
Right, then, breakfast time.
489
00:28:24,800 --> 00:28:29,279
Mm, Smokey Abrahams'
big breakfast special.
490
00:28:29,280 --> 00:28:31,839
Two things you need for
an operation like this, Sarge -
491
00:28:31,840 --> 00:28:33,999
sustenance and patience -
492
00:28:34,000 --> 00:28:36,400
cos we could be here all day.
493
00:28:39,120 --> 00:28:41,519
So...
494
00:28:41,520 --> 00:28:43,320
...awkward conversation alert.
495
00:28:44,400 --> 00:28:46,319
Oh, goody. This sounds fun.
496
00:28:46,320 --> 00:28:47,880
Mm. Hmm.
497
00:28:49,920 --> 00:28:51,999
The kiss.
498
00:28:52,000 --> 00:28:53,360
Kiss, what kiss?
499
00:28:54,400 --> 00:28:57,600
Right, that kiss.
Yeah, um, I remember.
500
00:28:59,840 --> 00:29:01,919
Um, well,
501
00:29:01,920 --> 00:29:04,919
I know you were making light
of it the other evening,
502
00:29:04,920 --> 00:29:07,919
and obviously it doesn't really
matter
503
00:29:07,920 --> 00:29:09,720
or mean anything...
504
00:29:10,840 --> 00:29:15,600
..but we haven't actually talked
about it.
505
00:29:16,680 --> 00:29:19,879
And...I just want to make sure
506
00:29:19,880 --> 00:29:22,680
we're...cool, you know?
507
00:29:24,040 --> 00:29:25,640
Are we cool?
508
00:29:27,920 --> 00:29:30,999
You overthink everything.
509
00:29:31,000 --> 00:29:32,839
You know that, right?
510
00:29:32,840 --> 00:29:34,680
You're not the first person
to say that.
511
00:29:36,600 --> 00:29:37,999
I just want to make sure
512
00:29:38,000 --> 00:29:40,640
I haven't ruined
a really good friendship.
513
00:29:43,520 --> 00:29:46,879
You haven't. All right?
514
00:29:46,880 --> 00:29:48,599
Truthfully, it would take
515
00:29:48,600 --> 00:29:51,200
way more than a drunken kiss
to do that.
516
00:29:52,280 --> 00:29:56,760
So, to answer your question,
yeah, we're totally cool.
517
00:30:14,400 --> 00:30:16,639
Target has arrived. All vehicles,
go, go, go!
518
00:30:16,640 --> 00:30:18,240
What...? But my sandwich!
519
00:30:36,040 --> 00:30:37,679
Mr Collins.
520
00:30:37,680 --> 00:30:39,279
Get out of the vehicle, please.
521
00:30:39,280 --> 00:30:40,839
You're under arrest.
522
00:30:40,840 --> 00:30:43,480
Yeah, for ruining my breakfast.
523
00:30:47,720 --> 00:30:50,079
We found this phone in your car.
524
00:30:50,080 --> 00:30:51,639
All that's on it are
525
00:30:51,640 --> 00:30:53,799
the messages sent
to Jacqueline St Clair,
526
00:30:53,800 --> 00:30:56,640
threatening to reveal
the affair she was having.
527
00:30:57,760 --> 00:31:00,400
I assume you don't deny
this is your phone.
528
00:31:01,880 --> 00:31:04,719
Yeah.
529
00:31:04,720 --> 00:31:06,559
All right, it's my phone.
530
00:31:06,560 --> 00:31:08,879
And the messages?
531
00:31:08,880 --> 00:31:09,920
Yeah.
532
00:31:11,200 --> 00:31:12,600
I sent them.
533
00:31:13,880 --> 00:31:15,999
I needed the money.
534
00:31:16,000 --> 00:31:18,160
I had a run of bad luck
at the poker table.
535
00:31:19,200 --> 00:31:20,919
You know how it is.
536
00:31:20,920 --> 00:31:23,120
How did you find out
about the affair?
537
00:31:24,320 --> 00:31:27,359
Well, I work so closely
with Romone...
538
00:31:27,360 --> 00:31:29,439
..I'd have had to have been blind
539
00:31:29,440 --> 00:31:31,839
not to see the two of them
carrying on.
540
00:31:31,840 --> 00:31:34,519
So when Mrs St Clair approached
Commissioner Patterson
541
00:31:34,520 --> 00:31:37,359
with the matter,
that must have had you worried.
542
00:31:37,360 --> 00:31:39,360
I'm sorry, she what?
543
00:31:40,400 --> 00:31:42,999
About two weeks ago,
she asked him to look into it,
544
00:31:43,000 --> 00:31:45,839
try and find out
who the blackmailer was.
545
00:31:45,840 --> 00:31:48,439
And when an attempt was made
on the Commissioner's life,
546
00:31:48,440 --> 00:31:51,319
well, that makes you a suspect.
547
00:31:51,320 --> 00:31:53,519
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa.
548
00:31:53,520 --> 00:31:55,279
Wait, hang on.
549
00:31:55,280 --> 00:31:56,559
You're not suggesting I had
550
00:31:56,560 --> 00:31:58,559
something to do with the shooting,
are you?
551
00:31:58,560 --> 00:32:00,319
I don't know, Mr Collins.
552
00:32:00,320 --> 00:32:01,799
You tell me.
553
00:32:01,800 --> 00:32:03,239
You do have motive.
554
00:32:03,240 --> 00:32:05,639
No, no, no, no, no. Guys, I...
555
00:32:05,640 --> 00:32:07,399
..I had nothing to do with it.
556
00:32:07,400 --> 00:32:10,079
I never even met the guy
that did it.
557
00:32:10,080 --> 00:32:14,199
Although...you did say
you saw him earlier.
558
00:32:14,200 --> 00:32:17,039
So you think I would approach
a perfect stranger
559
00:32:17,040 --> 00:32:19,400
and bung him some money
to kill a man?
560
00:32:20,720 --> 00:32:24,520
Guys, I had nothing to do
with this.
561
00:32:26,760 --> 00:32:28,399
But...
562
00:32:28,400 --> 00:32:29,520
But...?
563
00:32:31,640 --> 00:32:33,479
Well, if you're looking for a reason
564
00:32:33,480 --> 00:32:35,840
as to why somebody might want
the Commissioner dead...
565
00:32:37,120 --> 00:32:38,999
..you might want to look
at the husband.
566
00:32:39,000 --> 00:32:41,480
Lincoln St Clair? Why?
567
00:32:42,920 --> 00:32:46,039
Because he knew
his wife was having an affair.
568
00:32:46,040 --> 00:32:48,200
But he didn't know
it was Romone. He...
569
00:32:49,440 --> 00:32:51,080
He thought it was somebody else.
570
00:32:52,080 --> 00:32:53,440
Who?
571
00:32:55,000 --> 00:32:56,600
Selwyn Patterson.
572
00:32:58,280 --> 00:32:59,879
He thought it was the Commissioner
573
00:32:59,880 --> 00:33:01,440
that was having a fling
with his wife.
574
00:33:03,800 --> 00:33:05,959
It was Collins who told you this?
575
00:33:05,960 --> 00:33:08,360
That obsequious little...
So you don't deny it?
576
00:33:10,480 --> 00:33:11,879
I was having a few drinks,
577
00:33:11,880 --> 00:33:13,800
letting off some steam, man -
that's all.
578
00:33:15,080 --> 00:33:16,959
So it is what you believed.
579
00:33:16,960 --> 00:33:18,599
I suspected a couple of months ago
580
00:33:18,600 --> 00:33:21,119
that Jacqueline was seeing
another man.
581
00:33:21,120 --> 00:33:24,600
I tried to ignore it,
pretend it weren't happening...
582
00:33:25,720 --> 00:33:27,560
..but it was breaking
my heart, man.
583
00:33:28,920 --> 00:33:32,079
Anyway, I follow her one morning
a couple of weeks ago.
584
00:33:32,080 --> 00:33:34,479
She tell me she going to the
tennis club,
585
00:33:34,480 --> 00:33:37,439
but it's his house
she was going to -
586
00:33:37,440 --> 00:33:38,480
Selwyn.
587
00:33:40,600 --> 00:33:42,359
I would never normally reveal
details
588
00:33:42,360 --> 00:33:44,400
of an ongoing investigation,
Mr St Clair...
589
00:33:45,800 --> 00:33:47,759
..but as it's my boss's reputation
590
00:33:47,760 --> 00:33:50,359
that's being questioned here,
and as I know for a fact
591
00:33:50,360 --> 00:33:52,239
that he is a noble
and honourable man...
592
00:33:52,240 --> 00:33:54,639
..it wasn't the Commissioner
593
00:33:54,640 --> 00:33:56,800
your wife was having an affair with.
594
00:33:57,960 --> 00:33:59,760
It was Romone Prince.
595
00:34:01,560 --> 00:34:03,679
What? When you followed Jacqueline
that day,
596
00:34:03,680 --> 00:34:05,439
she went to the Commissioner's house
597
00:34:05,440 --> 00:34:07,839
because she was being blackmailed
over the affair
598
00:34:07,840 --> 00:34:09,799
and she was seeking his advice.
Ah, g...!
599
00:34:09,800 --> 00:34:12,439
Mr St Clair,
you were obviously very upset
600
00:34:12,440 --> 00:34:15,199
that your childhood friend
had seemingly betrayed you.
601
00:34:15,200 --> 00:34:18,279
Is that why he ended up
with a bullet in him that day?
602
00:34:18,280 --> 00:34:19,720
Don't be so ridiculous, man!
603
00:34:22,040 --> 00:34:23,360
Come on!
604
00:34:33,320 --> 00:34:35,999
Sir, I've still got no word
from Romone Prince.
605
00:34:36,000 --> 00:34:38,719
It's been over 24 hours
since I called.
606
00:34:38,720 --> 00:34:40,799
Well, he is at sea.
607
00:34:40,800 --> 00:34:42,640
Poor signal, maybe?
608
00:34:43,760 --> 00:34:45,559
Let's get in touch
with Marine Traffic.
609
00:34:45,560 --> 00:34:48,759
They'll be able to track his yacht.
Once we get an idea of where he is,
610
00:34:48,760 --> 00:34:50,599
the local port authority
can make contact.
611
00:34:50,600 --> 00:34:54,079
OK, so, I've been doing some
digging on our other suspects,
612
00:34:54,080 --> 00:34:55,959
and I can't find a link
to Alton Garvey.
613
00:34:55,960 --> 00:34:58,799
But it turns out...
614
00:34:58,800 --> 00:35:00,839
..Mr Collins has a criminal record.
615
00:35:00,840 --> 00:35:02,919
He was a yacht thief
back in the day,
616
00:35:02,920 --> 00:35:05,599
but has turned his hand to all sorts
in the past five years.
617
00:35:05,600 --> 00:35:07,479
Looks like he was arrested
a few times
618
00:35:07,480 --> 00:35:09,639
by the team out here in the past.
619
00:35:09,640 --> 00:35:13,359
A DI Charlie Hulme
and a DS Lily Thomson.
620
00:35:13,360 --> 00:35:16,439
Seems like a bit of a chancer.
Opportunist, you know?
621
00:35:16,440 --> 00:35:18,879
Hang on. And what sounds like
after a pretty rough time
622
00:35:18,880 --> 00:35:20,639
in prison, his probation officer
said
623
00:35:20,640 --> 00:35:22,159
he's trying his best to go straight.
624
00:35:22,160 --> 00:35:24,399
Looks like Camille's had a few
dealings with him too.
625
00:35:24,400 --> 00:35:26,359
Well, maybe she can give us
a bit of intel.
626
00:35:26,360 --> 00:35:28,839
I'm just giving her a call now.
627
00:35:28,840 --> 00:35:31,479
Well, I think I should sit in on
that, don't you think, sir?
628
00:35:31,480 --> 00:35:32,679
Move.
629
00:35:32,680 --> 00:35:34,159
What do you want?
630
00:35:34,160 --> 00:35:35,759
Hey, DS Bordey!
631
00:35:35,760 --> 00:35:38,599
Remember me? Officer Pryce. Marlon.
632
00:35:38,600 --> 00:35:40,159
Er, we worked together on the...
633
00:35:40,160 --> 00:35:42,199
Uh-uh-uh! Really not
a good time right now.
634
00:35:42,200 --> 00:35:43,799
Sorry, we just wanted to ask you
635
00:35:43,800 --> 00:35:45,799
about a guy you arrested back in the
day.
636
00:35:45,800 --> 00:35:47,479
Yeah, well,
637
00:35:47,480 --> 00:35:49,719
my contractions are
two minutes apart,
638
00:35:49,720 --> 00:35:51,319
so you'd better make it quick.
639
00:35:51,320 --> 00:35:52,879
Oh, I-I see.
640
00:35:52,880 --> 00:35:54,759
Er, that's happening, is it?
641
00:35:54,760 --> 00:35:56,079
Er, ooh, how exciting.
642
00:35:56,080 --> 00:35:58,599
No, no, not a word
I would use right now.
643
00:35:58,600 --> 00:36:01,119
Oh, my God, it's coming again!
Argh!
644
00:36:01,120 --> 00:36:03,359
Hi, Neville! Marlon!
645
00:36:03,360 --> 00:36:06,199
We're about to go
into the delivery room,
646
00:36:06,200 --> 00:36:08,879
so I think maybe this should wait,
no?
647
00:36:08,880 --> 00:36:10,959
Yeah. Yeah, no, of course, of
course.
648
00:36:10,960 --> 00:36:13,399
Unless you want Maman
to livestream it for you.
649
00:36:13,400 --> 00:36:14,599
Argh! No. No, no.
650
00:36:14,600 --> 00:36:17,639
We're good, we're good.
Um, good luck with it.
651
00:36:17,640 --> 00:36:18,719
Bye-bye.
652
00:36:18,720 --> 00:36:20,560
Bye.
653
00:36:22,360 --> 00:36:24,119
Guess we're just going to
have to go off
654
00:36:24,120 --> 00:36:25,759
what's there in Mr Collins's file.
655
00:36:25,760 --> 00:36:26,880
Yeah, sure.
656
00:36:29,000 --> 00:36:32,279
Pregnancy really suits her,
don't you think, sir? I mean,
657
00:36:32,280 --> 00:36:35,560
she had this real glow
about her, and...
658
00:36:39,640 --> 00:36:42,360
I will get right on that for you,
sir.
659
00:36:44,040 --> 00:36:46,159
Inspector?
660
00:36:46,160 --> 00:36:49,279
I've got some more background
on Alton Garvey for you.
661
00:36:49,280 --> 00:36:52,279
Now, until recently,
he worked as a cashier
662
00:36:52,280 --> 00:36:55,319
part time at a gas station
up near Sainte-Victoire.
663
00:36:55,320 --> 00:36:58,039
Now, I've just been speaking
to the owner,
664
00:36:58,040 --> 00:36:59,759
and he said the reason
665
00:36:59,760 --> 00:37:01,959
Alton could only take
part-time work
666
00:37:01,960 --> 00:37:04,319
was because he had to take care
of his mum.
667
00:37:04,320 --> 00:37:07,159
She had become housebound
after a stroke,
668
00:37:07,160 --> 00:37:08,679
close to 50 years ago.
669
00:37:08,680 --> 00:37:10,320
Didn't you say she'd passed away?
670
00:37:11,400 --> 00:37:13,239
A year ago now.
671
00:37:13,240 --> 00:37:16,199
That is when Alton quit his job,
672
00:37:16,200 --> 00:37:18,039
moved to a new apartment,
673
00:37:18,040 --> 00:37:21,479
and was going to start looking
for full-time employment.
674
00:37:21,480 --> 00:37:23,920
He wanted to make a fresh start.
675
00:37:26,040 --> 00:37:27,959
Guess it didn't go to plan, did it?
676
00:37:27,960 --> 00:37:31,439
I mean, he got into debt,
677
00:37:31,440 --> 00:37:34,199
struggled to find work,
been evicted.
678
00:37:34,200 --> 00:37:36,800
Things spiralled out of control.
679
00:37:38,800 --> 00:37:41,439
Yeah, I'm starting to see
why he might end up drunk,
680
00:37:41,440 --> 00:37:43,800
feel angry at the world
and do something he'd regret.
681
00:37:45,440 --> 00:37:47,839
But why take it out
on the Commissioner?
682
00:37:47,840 --> 00:37:50,640
Why target him?
That's what I don't understand.
683
00:38:51,320 --> 00:38:52,560
Ooh!
684
00:38:58,320 --> 00:38:59,440
It's...
685
00:39:00,640 --> 00:39:04,000
..Alton...isn't it?
686
00:39:08,160 --> 00:39:09,720
What are you going to do?
687
00:39:12,120 --> 00:39:13,840
What I have to do.
688
00:39:15,680 --> 00:39:16,720
I'm...
689
00:39:17,840 --> 00:39:18,880
..so sorry.
690
00:39:36,400 --> 00:39:38,519
What happened?
You just fell asleep?!
691
00:39:38,520 --> 00:39:40,319
You can't just fall asleep, man!
692
00:39:40,320 --> 00:39:41,680
What were you thinking?
693
00:39:42,960 --> 00:39:45,079
Sir, are you OK?
694
00:39:45,080 --> 00:39:46,839
I'm fine. A bit shaken,
695
00:39:46,840 --> 00:39:49,480
but nothing
a stiff rum wouldn't cure.
696
00:39:51,040 --> 00:39:52,479
If they let me have one.
697
00:39:54,640 --> 00:39:56,680
It's a divert. I'd better get this.
698
00:39:59,240 --> 00:40:01,199
So what did he want?
699
00:40:01,200 --> 00:40:04,959
He said he was going to do
what he had to do,
700
00:40:04,960 --> 00:40:06,839
and he was sorry,
701
00:40:06,840 --> 00:40:08,920
and then he gave me that.
702
00:40:12,880 --> 00:40:14,999
So this is why he shot you?
703
00:40:15,000 --> 00:40:16,240
Mm.
704
00:40:17,840 --> 00:40:19,679
Inspector,
705
00:40:19,680 --> 00:40:22,559
we've got a sighting
of Alton Garvey,
706
00:40:22,560 --> 00:40:25,279
heading up the clifftop
at Carrow Bay.
707
00:40:25,280 --> 00:40:26,520
Sir.
708
00:41:05,120 --> 00:41:07,559
OK, let's get an ambulance on
standby
709
00:41:07,560 --> 00:41:08,799
and see if there's any chance
710
00:41:08,800 --> 00:41:10,960
the fire brigade can make it
to that beach below.
711
00:41:15,440 --> 00:41:17,239
Mr Garvey.
712
00:41:17,240 --> 00:41:18,720
Alton.
713
00:41:20,000 --> 00:41:21,400
Uh, it's DI Parker.
714
00:41:22,800 --> 00:41:26,919
I read the letter...that you gave
to the Commissioner.
715
00:41:26,920 --> 00:41:30,039
I understand why
you're so angry with your life,
716
00:41:30,040 --> 00:41:32,240
why you wanted to take it out on
him.
717
00:41:33,880 --> 00:41:35,560
It was a long time ago now...
718
00:41:37,360 --> 00:41:42,280
..but...I remember that day
so clearly.
719
00:41:43,760 --> 00:41:46,359
There was only ever one place
720
00:41:46,360 --> 00:41:48,759
for whoever passed that exam.
721
00:41:48,760 --> 00:41:52,479
And I wanted it so badly.
722
00:41:52,480 --> 00:41:56,839
I revised so hard for it.
723
00:41:56,840 --> 00:41:58,839
And he turns up late.
724
00:41:58,840 --> 00:42:01,999
It should have been ME
going to police college!
725
00:42:02,000 --> 00:42:05,119
Alton, it wasn't
Commissioner Patterson's fault
726
00:42:05,120 --> 00:42:07,839
that he passed that exam
and you didn't.
727
00:42:07,840 --> 00:42:09,200
I know that.
728
00:42:10,880 --> 00:42:12,559
But since that day,
729
00:42:12,560 --> 00:42:16,359
my life went down a road
I didn't want it to go down,
730
00:42:16,360 --> 00:42:20,080
a-and I could never
turn back again.
731
00:42:21,120 --> 00:42:23,760
Tell me what happened when you went
to the yacht club.
732
00:42:24,880 --> 00:42:26,360
I was so low.
733
00:42:28,760 --> 00:42:30,559
No home,
734
00:42:30,560 --> 00:42:32,119
no family,
735
00:42:32,120 --> 00:42:35,079
just a lot of people demanding
money off me.
736
00:42:35,080 --> 00:42:37,839
We found the newspaper
in your truck -
737
00:42:37,840 --> 00:42:40,799
the article about the Commissioner's
lunch.
738
00:42:40,800 --> 00:42:43,679
It made me feel angry.
739
00:42:43,680 --> 00:42:46,279
And I was getting ideas in my head
740
00:42:46,280 --> 00:42:48,399
about confronting him,
741
00:42:48,400 --> 00:42:53,279
letting him know what happened
to ME.
742
00:42:53,280 --> 00:42:56,839
I just wanted someone to know.
743
00:42:56,840 --> 00:42:59,199
You just wanted someone to listen.
744
00:42:59,200 --> 00:43:01,279
I never intended to shoot him.
745
00:43:01,280 --> 00:43:02,799
Why did you take the gun?
746
00:43:02,800 --> 00:43:04,599
So he'd hear what I was saying,
747
00:43:04,600 --> 00:43:06,919
and not just walk away
and ignore me!
748
00:43:06,920 --> 00:43:11,119
I had drunk...so much.
749
00:43:11,120 --> 00:43:12,720
It's just a haze.
750
00:43:15,320 --> 00:43:17,680
I can remember him
standing there...
751
00:43:19,120 --> 00:43:21,080
..at the end of that jetty.
752
00:43:22,200 --> 00:43:26,839
I don't know what came
over me,
753
00:43:26,840 --> 00:43:29,079
but something took hold.
754
00:43:29,080 --> 00:43:32,079
A voice in my head,
755
00:43:32,080 --> 00:43:33,720
saying...
756
00:43:35,360 --> 00:43:36,640
"..Just do it."
757
00:43:38,960 --> 00:43:41,159
I felt my arm come up,
758
00:43:41,160 --> 00:43:44,079
and I squeezed the trigger, and...
759
00:43:47,680 --> 00:43:49,160
I'm so sorry.
760
00:43:50,360 --> 00:43:51,720
Truly...
761
00:43:52,840 --> 00:43:54,599
..sorry.
762
00:43:54,600 --> 00:43:57,440
But I can't...live
with the guilt of it.
763
00:43:59,560 --> 00:44:01,959
Alton, wait, wait. Wait.
764
00:44:01,960 --> 00:44:03,399
You can get over this.
765
00:44:03,400 --> 00:44:06,679
You just need some time
to clear your head,
766
00:44:06,680 --> 00:44:08,120
to talk to someone.
767
00:44:09,640 --> 00:44:11,840
No more.
768
00:44:19,000 --> 00:44:21,320
You're still wearing
the same clothes...
769
00:44:22,560 --> 00:44:24,039
..from the day it happened.
770
00:44:24,040 --> 00:44:28,079
He was wearing, er, grey overalls.
771
00:44:28,080 --> 00:44:29,320
It's a cufflink.
772
00:44:30,520 --> 00:44:32,720
Do you think maybe someone else
was at the crash site?
773
00:44:34,800 --> 00:44:36,759
He didn't do it.
774
00:44:36,760 --> 00:44:39,360
Alton, wait, wait! You didn't do it!
775
00:44:40,600 --> 00:44:41,839
You didn't shoot him.
776
00:44:41,840 --> 00:44:44,359
I-I promise, you didn't do it.
777
00:44:44,360 --> 00:44:45,759
You're wrong.
778
00:44:45,760 --> 00:44:47,759
I'm not. I'm really, really not.
779
00:44:47,760 --> 00:44:51,919
Just... Just come with me
and I swear I will prove to you
780
00:44:51,920 --> 00:44:53,599
you did not fire that gun.
781
00:44:53,600 --> 00:44:55,799
Sir, if he didn't do it,
then who did?
782
00:44:55,800 --> 00:44:57,480
I'm working on that, Marlon.
783
00:44:58,720 --> 00:45:00,159
Come on.
784
00:45:00,160 --> 00:45:02,719
Come on. Please. Come on.
785
00:45:02,720 --> 00:45:04,360
Co... Come on.
786
00:45:12,200 --> 00:45:14,039
Are you all right?
787
00:45:14,040 --> 00:45:16,999
I'm getting a bad feeling
about Romone Prince.
788
00:45:17,000 --> 00:45:18,679
Marine Traffic said
789
00:45:18,680 --> 00:45:22,039
the tracker on his yacht
turned off two weeks ago.
790
00:45:22,040 --> 00:45:24,079
No activity since.
791
00:45:24,080 --> 00:45:27,039
He left the marina
at the yacht club,
792
00:45:27,040 --> 00:45:30,039
and then it died
only half a mile out.
793
00:45:30,040 --> 00:45:33,279
I also checked with
his mobile phone service provider,
794
00:45:33,280 --> 00:45:34,839
and it's the same story.
795
00:45:34,840 --> 00:45:36,799
No activity in two weeks.
796
00:45:36,800 --> 00:45:39,239
The only calls he received
were from myself
797
00:45:39,240 --> 00:45:41,720
and apparently the Commissioner
the day of the lunch.
798
00:45:43,400 --> 00:45:44,799
Wait, the...
799
00:45:44,800 --> 00:45:47,520
The Commissioner called
Romone Prince during the lunch?
800
00:45:49,400 --> 00:45:50,959
Right.
801
00:45:50,960 --> 00:45:53,279
We need to contact
the local dive team.
802
00:45:53,280 --> 00:45:54,999
Send them out to the exact location
803
00:45:55,000 --> 00:45:57,279
the signal from
Romone Prince's yacht was lost.
804
00:45:57,280 --> 00:45:58,639
OK.
805
00:46:00,840 --> 00:46:02,559
Commissioner,
806
00:46:02,560 --> 00:46:04,759
you called Romone Prince
during the lunch.
807
00:46:04,760 --> 00:46:06,880
Did anyone else know about that
call?
808
00:46:10,800 --> 00:46:12,399
Thank you, sir.
809
00:46:12,400 --> 00:46:14,280
I think you might have
just solved the case.
810
00:46:23,120 --> 00:46:26,000
It's been...an emotional time.
811
00:46:27,800 --> 00:46:29,839
We almost lost someone
812
00:46:29,840 --> 00:46:32,639
who is held very dearly
in our hearts.
813
00:46:32,640 --> 00:46:36,639
We also came very close
to accusing the wrong man
814
00:46:36,640 --> 00:46:38,639
of a crime he did not commit,
815
00:46:38,640 --> 00:46:41,079
because whilst all the evidence
816
00:46:41,080 --> 00:46:44,439
pointed to it being
Alton Garvey who fired a bullet
817
00:46:44,440 --> 00:46:46,199
into Commissioner Patterson,
818
00:46:46,200 --> 00:46:48,120
it wasn't actually him that did it.
819
00:46:49,280 --> 00:46:51,159
It was in fact...
820
00:46:51,160 --> 00:46:53,280
..you, Mr Collins.
821
00:46:56,360 --> 00:46:59,320
You think I shot
Commissioner Patterson?
822
00:47:00,720 --> 00:47:02,399
Do you want to maybe
823
00:47:02,400 --> 00:47:04,560
explain how you came
to that conclusion?
824
00:47:05,840 --> 00:47:07,120
Gladly.
825
00:47:10,040 --> 00:47:13,119
You see, it all comes down
826
00:47:13,120 --> 00:47:15,800
to this Saint Marie Yacht Club
cufflink.
827
00:47:17,000 --> 00:47:19,079
It was found on the day of the
shooting,
828
00:47:19,080 --> 00:47:21,560
close to where
Mr Garvey crashed his truck.
829
00:47:24,360 --> 00:47:27,880
Now, I could not fathom
what it was doing there.
830
00:47:29,160 --> 00:47:30,639
But then I realised,
831
00:47:30,640 --> 00:47:33,079
even though we found it
at the secondary crime scene,
832
00:47:33,080 --> 00:47:34,839
its appearance there explains
833
00:47:34,840 --> 00:47:37,560
what happened at the primary
crime scene.
834
00:47:39,960 --> 00:47:42,199
When Alton Garvey arrived
at the yacht club
835
00:47:42,200 --> 00:47:45,399
three days ago,
he was, by his own admission,
836
00:47:45,400 --> 00:47:47,679
angry, bitter,
837
00:47:47,680 --> 00:47:50,040
consumed way too much alcohol.
838
00:47:51,960 --> 00:47:55,280
We now believe, Mr Collins,
that you witnessed his arrival.
839
00:47:59,280 --> 00:48:01,639
You followed him down to the jetty,
840
00:48:01,640 --> 00:48:03,119
rounded the corner,
841
00:48:03,120 --> 00:48:05,279
and what you saw must have left you
842
00:48:05,280 --> 00:48:07,120
somewhat taken aback.
843
00:48:08,440 --> 00:48:10,919
But, ever the opportunist,
844
00:48:10,920 --> 00:48:12,639
you could see that there was a way
845
00:48:12,640 --> 00:48:14,999
you could turn the situation
to your advantage,
846
00:48:15,000 --> 00:48:18,400
if you could just encourage it
to play out the way you wanted.
847
00:48:19,400 --> 00:48:21,079
Because the truth is,
848
00:48:21,080 --> 00:48:22,439
Alton Garvey had no intention
849
00:48:22,440 --> 00:48:24,759
of actually shooting the
Commissioner,
850
00:48:24,760 --> 00:48:26,160
until you stepped in.
851
00:48:30,920 --> 00:48:33,919
He told us that when he fired the
gun,
852
00:48:33,920 --> 00:48:37,279
it was like something took
control of his body.
853
00:48:37,280 --> 00:48:40,439
He heard a voice in his head
telling him to do it.
854
00:48:40,440 --> 00:48:41,959
Do it.
855
00:48:41,960 --> 00:48:46,319
Squeezing the trigger,
even though he didn't want to.
856
00:48:46,320 --> 00:48:50,840
And that is because YOU
made him do it.
857
00:48:53,120 --> 00:48:56,599
Now, of course, we have no
witnesses for this,
858
00:48:56,600 --> 00:49:01,079
and Mr Garvey's memory
is far too hazy,
859
00:49:01,080 --> 00:49:03,119
but we do have this cufflink.
860
00:49:03,120 --> 00:49:05,159
You see, what you didn't notice -
861
00:49:05,160 --> 00:49:07,399
when you were encouraging
Alton Garvey
862
00:49:07,400 --> 00:49:09,519
to try and kill the Commissioner -
863
00:49:09,520 --> 00:49:11,639
was that your cufflink was loose,
864
00:49:11,640 --> 00:49:14,559
and when you placed your hand
over his,
865
00:49:14,560 --> 00:49:17,399
I think it must have fallen out
866
00:49:17,400 --> 00:49:20,240
and got caught in the turn-up of
his trousers...
867
00:49:21,480 --> 00:49:23,679
..where it remained
until it was dislodged
868
00:49:23,680 --> 00:49:25,280
as he fled the crash site.
869
00:49:29,320 --> 00:49:31,399
OK.
870
00:49:31,400 --> 00:49:32,639
Um, but...
871
00:49:32,640 --> 00:49:34,559
So how could I have done
any of this
872
00:49:34,560 --> 00:49:37,920
if I was in the clubhouse
when the shot was fired?
873
00:49:39,680 --> 00:49:41,439
I have witnesses.
874
00:49:41,440 --> 00:49:44,159
Hmm, yes, the shot being fired.
875
00:49:44,160 --> 00:49:46,000
Yes, the gunshot. Well...
876
00:49:48,440 --> 00:49:49,839
Well, you see,
877
00:49:49,840 --> 00:49:52,959
this is actually quite a small
calibre gun.
878
00:49:52,960 --> 00:49:55,160
It probably wouldn't make
that loud of a bang.
879
00:49:56,280 --> 00:49:57,799
And on the jetty, with the sea
880
00:49:57,800 --> 00:50:00,680
breeze carrying the sound away from
the clubhouse...
881
00:50:01,640 --> 00:50:04,679
..I think it's possible
no-one heard the gunshot.
882
00:50:04,680 --> 00:50:06,159
But we all heard it.
883
00:50:06,160 --> 00:50:08,000
No, you didn't.
884
00:50:09,320 --> 00:50:10,879
What you actually heard was the
sound
885
00:50:10,880 --> 00:50:12,920
of Alton Garvey's truck backfiring.
886
00:50:14,560 --> 00:50:17,399
Mrs St Clair, you said it yourself -
887
00:50:17,400 --> 00:50:19,839
an old rust bucket spewing fumes.
888
00:50:19,840 --> 00:50:23,119
But why don't we let Alton
confirm it for us?
889
00:50:23,120 --> 00:50:25,839
Happens when I start the engine.
890
00:50:25,840 --> 00:50:28,719
And you, Mr Collins - you said
891
00:50:28,720 --> 00:50:31,679
that you'd seen Alton Garvey
loitering earlier that morning.
892
00:50:31,680 --> 00:50:33,479
So I think you already knew
893
00:50:33,480 --> 00:50:35,759
that his truck backfires
when it starts.
894
00:50:40,440 --> 00:50:42,959
So, after the Commissioner was shot,
895
00:50:42,960 --> 00:50:45,560
you made sure Alton made it
back to his truck...
896
00:50:48,920 --> 00:50:51,399
..then you made your way
back inside the clubhouse
897
00:50:51,400 --> 00:50:53,759
and waited for him
to start his engine,
898
00:50:53,760 --> 00:50:57,519
creating a sound that everyone
would come to believe was a gunshot.
899
00:50:59,560 --> 00:51:02,480
Thus providing yourself
with a watertight alibi.
900
00:51:08,320 --> 00:51:11,199
Ah... You can't prove any of this.
901
00:51:11,200 --> 00:51:12,879
Well, actually, now that we know
902
00:51:12,880 --> 00:51:15,759
who the cufflink belongs to,
we can test it for DNA.
903
00:51:15,760 --> 00:51:17,399
And I'll also be asking the lab
904
00:51:17,400 --> 00:51:19,319
to test this jacket you're wearing -
905
00:51:19,320 --> 00:51:21,559
same one you had on
the day of the shooting -
906
00:51:21,560 --> 00:51:23,719
because if you didn't fire the gun,
907
00:51:23,720 --> 00:51:26,319
well, there won't be
any gunshot residue on it.
908
00:51:26,320 --> 00:51:27,719
Will there?
909
00:51:27,720 --> 00:51:31,599
But why? Why he do it?
910
00:51:31,600 --> 00:51:33,839
Because he was covering up
for another crime.
911
00:51:33,840 --> 00:51:35,840
A murder, to be precise.
912
00:51:36,800 --> 00:51:38,519
The murder of his own boss,
913
00:51:38,520 --> 00:51:40,479
Romone Prince.
914
00:51:40,480 --> 00:51:42,200
Romone's dead?
915
00:51:43,280 --> 00:51:45,080
He can't be.
916
00:51:46,160 --> 00:51:48,719
DS Thomas has just confirmed
that they found the yacht
917
00:51:48,720 --> 00:51:50,159
and the body.
918
00:51:50,160 --> 00:51:52,079
Exact same location
919
00:51:52,080 --> 00:51:56,239
where the yacht's tracker
was turned off two weeks ago.
920
00:51:56,240 --> 00:51:57,759
It's Romone?
921
00:51:57,760 --> 00:52:00,199
Well, we'll have to wait
for official confirmation,
922
00:52:00,200 --> 00:52:03,039
but I think the body
will be positively identified
923
00:52:03,040 --> 00:52:04,160
as Romone Prince.
924
00:52:05,480 --> 00:52:07,720
What do you think, Mr Collins?
925
00:52:10,000 --> 00:52:12,399
OK, all right, just...
926
00:52:12,400 --> 00:52:13,959
Just hear me out, OK?
927
00:52:13,960 --> 00:52:17,680
Um, the night before he was going to
go travelling...
928
00:52:19,080 --> 00:52:20,839
..before...
929
00:52:20,840 --> 00:52:22,719
..he...he, um...
930
00:52:22,720 --> 00:52:24,079
..he kind of figured out
931
00:52:24,080 --> 00:52:26,799
that I was the one
behind the blackmail messages,
932
00:52:26,800 --> 00:52:29,599
and so he checked my phone.
933
00:52:29,600 --> 00:52:31,239
So,
934
00:52:31,240 --> 00:52:33,920
we were on his yacht when
he confronted me about it...
935
00:52:34,960 --> 00:52:36,479
..and, um,
936
00:52:36,480 --> 00:52:38,479
he said he was going to
go to the police.
937
00:52:38,480 --> 00:52:40,519
So I-I just...
938
00:52:40,520 --> 00:52:43,039
I just tried to get the phone
off him,
939
00:52:43,040 --> 00:52:45,599
and we just...
940
00:52:45,600 --> 00:52:49,759
We had a tussle and I pushed him,
just a little bit, and he slipped
941
00:52:49,760 --> 00:52:51,160
and he hit his head.
942
00:52:53,000 --> 00:52:54,799
It was an accident.
943
00:52:54,800 --> 00:52:57,479
Maybe, but with you on probation,
944
00:52:57,480 --> 00:52:59,719
it would still land you
back in prison.
945
00:52:59,720 --> 00:53:01,799
So you tried to cover it up
946
00:53:01,800 --> 00:53:05,200
by sailing his yacht
out to sea and scuttling it.
947
00:53:07,200 --> 00:53:10,639
Listen, we all knew that he was
going away.
948
00:53:10,640 --> 00:53:12,679
He was going to be gone for months.
949
00:53:12,680 --> 00:53:15,959
I just thought it would give me
some time
950
00:53:15,960 --> 00:53:17,359
to get the money together.
951
00:53:17,360 --> 00:53:19,839
You know, I just thought if I kept
the...
952
00:53:19,840 --> 00:53:21,959
If I kept the pressure up on...
953
00:53:21,960 --> 00:53:24,679
..on the blackmail
with Mrs St Clair,
954
00:53:24,680 --> 00:53:26,760
I thought eventually she would pay.
955
00:53:28,960 --> 00:53:32,119
All I needed was a little bit of
time.
956
00:53:32,120 --> 00:53:34,040
Which, in theory, you had.
957
00:53:35,040 --> 00:53:37,519
12 months until Romone Prince
returned.
958
00:53:37,520 --> 00:53:40,199
But then the Commissioner
approached you at the lunch
959
00:53:40,200 --> 00:53:42,360
and asked for Romone's phone number.
960
00:53:43,440 --> 00:53:45,759
Have you spoken to him since he
left?
961
00:53:45,760 --> 00:53:47,240
No.
962
00:53:48,360 --> 00:53:50,799
It's important I make contact.
963
00:53:50,800 --> 00:53:52,080
Mm-hm.
964
00:53:53,160 --> 00:53:55,319
He wanted to speak
to him about the blackmail,
965
00:53:55,320 --> 00:53:58,159
see what he had to say about it.
966
00:53:58,160 --> 00:54:01,079
But you knew that
when Romone failed to respond
967
00:54:01,080 --> 00:54:03,359
to the Commissioner's attempts
to contact him,
968
00:54:03,360 --> 00:54:05,719
well, then he'd start to ask
some questions,
969
00:54:05,720 --> 00:54:07,160
become suspicious.
970
00:54:08,640 --> 00:54:10,919
He never trusted me,
971
00:54:10,920 --> 00:54:13,679
even before
I started working there.
972
00:54:13,680 --> 00:54:15,759
I'm all for second chances,
973
00:54:15,760 --> 00:54:18,519
but Mr Collins has seen
the inside of our station cell
974
00:54:18,520 --> 00:54:20,239
too many times.
975
00:54:20,240 --> 00:54:23,599
Sooner rather than later,
he'd get to the bottom of it -
976
00:54:23,600 --> 00:54:26,919
uncover the truth
about Romone Prince's death -
977
00:54:26,920 --> 00:54:30,519
and that is why, when you saw
Alton Garvey standing there,
978
00:54:30,520 --> 00:54:33,079
staring at the Commissioner,
gun in hand,
979
00:54:33,080 --> 00:54:36,080
you decided to just give him a
little...
980
00:54:37,520 --> 00:54:39,280
..nudge.
981
00:54:47,240 --> 00:54:48,880
It wasn't personal, man.
982
00:55:08,480 --> 00:55:10,759
Commissioner?
983
00:55:10,760 --> 00:55:12,359
I thought you'd want to know.
984
00:55:12,360 --> 00:55:14,080
We're just making the arrest now.
985
00:55:17,120 --> 00:55:19,519
Thank you, Inspector.
986
00:55:19,520 --> 00:55:23,399
And thank the team for me.
987
00:55:23,400 --> 00:55:27,919
I couldn't have asked for more
from any of you.
988
00:55:27,920 --> 00:55:29,759
I'll let them know.
989
00:55:29,760 --> 00:55:31,079
Thank you, sir.
990
00:55:31,080 --> 00:55:32,480
Thank you.
991
00:55:42,560 --> 00:55:44,879
Oh, she's beautiful,
Camille.
992
00:55:44,880 --> 00:55:46,079
I think so.
993
00:55:46,080 --> 00:55:47,719
Congratulations.
994
00:55:47,720 --> 00:55:49,319
Merci.
995
00:55:49,320 --> 00:55:50,879
I bet Catherine's made up.
996
00:55:50,880 --> 00:55:53,560
Oh, oui, but she's more tired than
me.
997
00:55:56,480 --> 00:56:01,239
This is going to be quite an
adventure, I think. Hmm.
998
00:56:01,240 --> 00:56:02,759
What about you?
999
00:56:02,760 --> 00:56:05,159
What is going to be
your next adventure?
1000
00:56:05,160 --> 00:56:07,759
Don't know. Just waiting
for it to come along,
1001
00:56:07,760 --> 00:56:09,239
whatever it may be.
1002
00:56:09,240 --> 00:56:11,599
Yeah, or whoever SHE may be?
1003
00:56:11,600 --> 00:56:13,640
I see you've been talking
to Catherine.
1004
00:56:15,280 --> 00:56:17,759
Only because we care.
1005
00:56:17,760 --> 00:56:20,079
Well, whatever Saint Marie
holds in store for me,
1006
00:56:20,080 --> 00:56:21,559
I guarantee it won't be boring.
1007
00:56:21,560 --> 00:56:23,039
This island keeps me on my toes.
1008
00:56:23,040 --> 00:56:25,119
You should write a blog
1009
00:56:25,120 --> 00:56:27,319
about everything
that happens to you.
1010
00:56:29,480 --> 00:56:33,119
Oh, oh, er,
ooh, she wants feeding.
1011
00:56:33,120 --> 00:56:34,359
I think I should go.
1012
00:56:34,360 --> 00:56:35,999
Right? Yeah.
1013
00:56:36,000 --> 00:56:38,160
OK. Bye.
1014
00:57:04,360 --> 00:57:05,999
Oh! Hey, sir. Ready?
1015
00:57:06,000 --> 00:57:10,120
We thought we'd walk to the
hospital. It's a beautiful evening.
1016
00:57:16,520 --> 00:57:20,719
There is nothing like a newborn baby
to bring a bit of joy to your life.
1017
00:57:20,720 --> 00:57:23,160
It reminds us all what really
matters.
1018
00:57:25,080 --> 00:57:27,680
You're looking...thoughtful, sir.
1019
00:57:28,760 --> 00:57:30,519
Oh, I was just pondering
1020
00:57:30,520 --> 00:57:33,239
whether to start writing
my own blog, actually.
1021
00:57:33,240 --> 00:57:35,719
What would it be about, Inspector?
1022
00:57:35,720 --> 00:57:37,279
My life on the island.
1023
00:57:37,280 --> 00:57:40,840
Inspector, and I mean this
with the utmost respect...
1024
00:57:41,920 --> 00:57:42,999
..aren't you worried,
1025
00:57:43,000 --> 00:57:45,239
with you writing it,
that it might be a bit,
1026
00:57:45,240 --> 00:57:46,999
you know, boring?
1027
00:57:47,000 --> 00:57:48,359
No offence, sir.
1028
00:57:48,360 --> 00:57:51,159
There must be someone out there
who's interested in the life
1029
00:57:51,160 --> 00:57:53,479
of a British detective
in the Caribbean.
1030
00:57:53,480 --> 00:57:56,080
Maybe it's not such a bad idea.
1031
00:57:57,440 --> 00:57:59,599
Yeah, I still can't help but think
1032
00:57:59,600 --> 00:58:01,919
it might be a bit on the boring
side, sir.
1033
00:58:01,920 --> 00:58:03,840
Again, no offence.
1034
00:58:05,800 --> 00:58:07,280
None taken, Marlon.
1035
00:58:10,040 --> 00:58:12,279
67, stairway to heaven.
1036
00:58:12,280 --> 00:58:14,959
Bingo's not a game of chance -
not the way I play it.
1037
00:58:14,960 --> 00:58:17,759
There's been a murder
at the Paradise Bay care home.
1038
00:58:17,760 --> 00:58:19,839
This was a professional hit.
1039
00:58:19,840 --> 00:58:21,599
But there is a focused,
1040
00:58:21,600 --> 00:58:23,519
extremely capable murderer at large.
1041
00:58:23,520 --> 00:58:25,279
This is too dangerous.
1042
00:58:25,280 --> 00:58:28,159
We can't force him to step back.
He's the Commissioner.
1043
00:58:28,160 --> 00:58:29,840
Oh, sir! Sir!
70867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.