Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,740 --> 00:00:21,756
Morning, Mrs Hudson.
2
00:00:21,780 --> 00:00:23,836
Let me give you a hand.
3
00:00:24,146 --> 00:00:26,739
HE HUMS All right.
4
00:00:26,764 --> 00:00:27,980
There you go.
5
00:00:28,005 --> 00:00:30,636
I'll come round and collect
my bag later, all right?
6
00:00:31,230 --> 00:00:32,724
No, no!
7
00:00:40,436 --> 00:00:42,836
I'm sorry I'm late.
8
00:01:02,763 --> 00:01:06,716
It's 50 years now since Selwyn
Patterson first started work
9
00:01:06,740 --> 00:01:08,316
as a police officer.
10
00:01:08,747 --> 00:01:11,596
And in all that time, I can say,
11
00:01:12,232 --> 00:01:14,756
without a doubt in my mind,
12
00:01:15,177 --> 00:01:17,436
there wasn't one single day
13
00:01:17,725 --> 00:01:19,685
he didn't give his
all to the job.
14
00:01:20,774 --> 00:01:22,214
Selwyn,
15
00:01:23,544 --> 00:01:26,024
and the members of
this yacht club,
16
00:01:27,583 --> 00:01:29,876
and indeed every single person
17
00:01:29,900 --> 00:01:31,756
on the island
18
00:01:32,037 --> 00:01:34,517
have so much to thank you for.
19
00:01:37,964 --> 00:01:41,300
Because we are truly blessed
20
00:01:41,325 --> 00:01:43,896
to have had a
watchful eye over us
21
00:01:45,174 --> 00:01:47,134
in the last 50 years.
22
00:01:48,870 --> 00:01:51,670
Let's raise our
glasses in a toast
23
00:01:55,420 --> 00:01:59,196
to Commissioner
Selwyn Patterson.
24
00:01:59,492 --> 00:02:01,132
ALL: To Selwyn.
25
00:02:09,139 --> 00:02:10,915
Jacqueline.
26
00:02:10,940 --> 00:02:13,220
Put something in the
diary for Anthony, eh?
27
00:02:16,591 --> 00:02:18,954
How's the man of the hour?
28
00:02:18,979 --> 00:02:20,539
Enjoying yourself?
29
00:02:21,820 --> 00:02:23,715
Shall I tell him what you said?
30
00:02:23,740 --> 00:02:27,824
I merely observed it feels
like a big fuss over nothing.
31
00:02:27,849 --> 00:02:29,496
How can you say that?
32
00:02:29,521 --> 00:02:31,480
All these people
are here for you.
33
00:02:31,505 --> 00:02:35,036
Selwyn's always been too
modest for his own good.
34
00:02:35,060 --> 00:02:36,700
Some would say that's a virtue.
35
00:02:37,860 --> 00:02:40,410
That's why public service
suits this man so well.
36
00:02:40,435 --> 00:02:41,276
Mm-hm.
37
00:02:41,300 --> 00:02:43,596
He wouldn't last a day
out in the real world!
38
00:02:43,620 --> 00:02:44,796
Oh, Lincoln!
39
00:02:44,820 --> 00:02:46,796
LINCOLN CHUCKLES
Ignore him, Selwyn!
40
00:02:46,820 --> 00:02:48,716
Uh, sorry for the
interruption, folks,
41
00:02:48,740 --> 00:02:50,316
I just wanted to
check you were happy
42
00:02:50,340 --> 00:02:51,476
with how everything went.
43
00:02:51,500 --> 00:02:52,956
Collins!
44
00:02:53,513 --> 00:02:55,276
Everything is tip-top, boy.
45
00:02:55,300 --> 00:02:57,006
And do thank the chef for us.
46
00:02:57,031 --> 00:02:58,071
I will.
47
00:02:59,220 --> 00:03:00,620
Well done.
48
00:03:06,095 --> 00:03:07,965
Collins is trying
his best, you know.
49
00:03:07,990 --> 00:03:09,596
I'm all for second chances,
50
00:03:09,620 --> 00:03:13,457
but Mr Collins has seen the
inside of our station cell
51
00:03:13,482 --> 00:03:14,916
too many times
52
00:03:14,940 --> 00:03:17,660
for me to believe he's
finally changed his ways.
53
00:03:19,575 --> 00:03:21,556
Now, if you'll excuse me,
54
00:03:22,322 --> 00:03:25,177
I want to catch a
breath of fresh air.
55
00:03:27,938 --> 00:03:29,458
I think I'll go join him.
56
00:03:30,317 --> 00:03:32,717
I feel in a cigar kind of mood.
57
00:03:55,958 --> 00:03:57,158
That you, Lincoln?
58
00:04:08,700 --> 00:04:09,980
Ah!
59
00:05:02,288 --> 00:05:04,328
GUNSHOT ECHOES
60
00:05:07,700 --> 00:05:09,940
ECHOES: We need an
ambulance, please.
61
00:05:12,464 --> 00:05:15,744
HEARTBEAT ECHOES
62
00:05:31,140 --> 00:05:33,796
Marlon, tell me he's
going to be all right.
63
00:05:33,820 --> 00:05:35,640
They can't say
for sure yet, sir.
64
00:05:35,665 --> 00:05:38,145
Bullet's lodged in his back and
he's lost quite a lot of blood.
65
00:05:38,431 --> 00:05:40,796
Those are the guys that got the
Commissioner out of the water.
66
00:05:40,820 --> 00:05:43,196
They did chest compressions
till the paramedics arrived
67
00:05:43,220 --> 00:05:45,079
and they managed
to resuscitate him.
68
00:05:45,275 --> 00:05:46,636
One of us should go
with him. I'll go.
69
00:05:46,660 --> 00:05:48,180
Are you sure? Yes.
70
00:05:54,486 --> 00:05:55,618
MARLON SIGHS
71
00:05:56,537 --> 00:05:58,993
I can't believe
this is happening.
72
00:05:59,861 --> 00:06:01,142
I know.
73
00:06:05,531 --> 00:06:07,547
SIREN BLARES
74
00:06:08,290 --> 00:06:09,353
Inspector?
75
00:06:10,140 --> 00:06:11,596
Sarge.
76
00:06:12,187 --> 00:06:13,803
This is Marlon Collins,
77
00:06:13,828 --> 00:06:15,788
caretaker-manager here
at the yacht club.
78
00:06:16,500 --> 00:06:18,876
Darlene, can you make a start
taking everyone's details?
79
00:06:18,900 --> 00:06:21,036
And see if anyone
saw anything of note.
80
00:06:21,528 --> 00:06:23,275
We'll need to see
the crime scene.
81
00:06:28,050 --> 00:06:29,466
Darlene?
82
00:06:29,491 --> 00:06:31,025
Are you OK?
83
00:06:31,372 --> 00:06:32,692
Trying to be.
84
00:06:37,189 --> 00:06:39,229
SIREN BLARES
85
00:06:47,598 --> 00:06:50,918
I don't know if you
can hear me, sir,
86
00:06:51,775 --> 00:06:55,675
but just... hang in there.
87
00:06:55,700 --> 00:06:57,020
Yeah?
88
00:06:58,656 --> 00:07:00,112
People on this island,
89
00:07:00,137 --> 00:07:02,553
they'd really like if you could
stick around a while longer.
90
00:07:02,578 --> 00:07:03,738
You know?
91
00:07:04,600 --> 00:07:05,800
And, um,
92
00:07:08,408 --> 00:07:09,845
so would I.
93
00:07:10,035 --> 00:07:11,355
You know?
94
00:07:12,340 --> 00:07:13,806
HE SIGHS
95
00:07:22,634 --> 00:07:25,542
Apparently, the
Commissioner was out here
96
00:07:25,567 --> 00:07:28,687
on his own having a
drink when it happened.
97
00:07:34,477 --> 00:07:36,431
I assume the paramedics
removed his tie
98
00:07:36,456 --> 00:07:38,198
when they attempted
to resuscitate.
99
00:07:39,240 --> 00:07:41,280
I don't understand.
100
00:07:42,487 --> 00:07:43,703
Who would do this, sir?
101
00:07:43,728 --> 00:07:45,476
Who would try and
kill the Commissioner?
102
00:07:45,500 --> 00:07:47,556
PHONE RINGS
103
00:07:47,931 --> 00:07:49,472
Marlon, talk to me.
104
00:07:50,173 --> 00:07:51,476
Inspector,
105
00:07:51,500 --> 00:07:53,596
they're taking him
straight into surgery.
106
00:07:53,924 --> 00:07:56,124
The doctors reckon it's
going to take a few hours.
107
00:07:56,860 --> 00:07:59,276
OK, Marlon, stay
there, and let us know
108
00:07:59,300 --> 00:08:00,916
as soon as there's
any news, yeah?
109
00:08:01,510 --> 00:08:03,390
Yeah, I can do that, sir.
110
00:08:07,608 --> 00:08:09,648
NEVILLE CLEARS HIS THROAT
111
00:08:11,079 --> 00:08:13,495
I-I know it's been a tough day,
112
00:08:14,002 --> 00:08:15,658
for all of us,
113
00:08:15,736 --> 00:08:18,231
but we will need to discuss
the events of this afternoon.
114
00:08:18,256 --> 00:08:20,696
Of course. We want to help.
115
00:08:21,851 --> 00:08:25,707
You three were among the
first to arrive on the scene?
116
00:08:25,732 --> 00:08:28,529
Selwyn went outside
to get some air.
117
00:08:29,416 --> 00:08:32,535
I, er, I bought us both
a couple of cigars,
118
00:08:32,560 --> 00:08:35,156
when there was a
sudden loud bang.
119
00:08:35,181 --> 00:08:38,261
BANG Gunshot.
120
00:08:40,980 --> 00:08:43,276
We weren't sure which
direction it had come from.
121
00:08:43,300 --> 00:08:45,316
There! Over there!
122
00:08:45,340 --> 00:08:47,356
And whoever did this
123
00:08:47,380 --> 00:08:49,756
had gone by the
time you got there?
124
00:08:49,780 --> 00:08:51,736
When I had gone outside
125
00:08:51,761 --> 00:08:53,782
to see what had happened...
126
00:08:53,807 --> 00:08:54,795
Lincoln!
127
00:08:54,820 --> 00:08:58,236
I saw a man driving
off in a pick-up truck.
128
00:08:58,260 --> 00:09:02,580
He was wearing,
er, grey overalls
129
00:09:03,100 --> 00:09:05,596
looked... distracted,
130
00:09:06,018 --> 00:09:07,556
intense.
131
00:09:07,580 --> 00:09:11,242
And the vehicle? Oh, it
was a rusty old thing.
132
00:09:11,267 --> 00:09:14,547
White, pouring
out exhaust fumes.
133
00:09:15,525 --> 00:09:16,996
I-I know that guy.
134
00:09:17,254 --> 00:09:19,614
I saw him hanging around
just before the lunch.
135
00:09:22,416 --> 00:09:24,696
Didn't happen to get
a registration number?
136
00:09:25,540 --> 00:09:27,796
MR4...
137
00:09:28,166 --> 00:09:29,516
something...
138
00:09:29,698 --> 00:09:30,914
I'm sorry, I can't...
139
00:09:30,939 --> 00:09:33,436
Sorry, um, did you just say MR4?
140
00:09:33,461 --> 00:09:34,477
Uh-huh.
141
00:09:34,502 --> 00:09:36,716
I've just had a divert
from the station
142
00:09:36,740 --> 00:09:39,036
a woman reporting a
road traffic accident
143
00:09:39,060 --> 00:09:40,369
not two miles from here.
144
00:09:40,994 --> 00:09:43,909
The vehicle involved was
a white pick-up truck,
145
00:09:44,236 --> 00:09:48,344
registration number MR4 AHY.
146
00:09:53,794 --> 00:09:56,250
I think this could
be our guy, sir.
147
00:09:56,275 --> 00:09:58,516
Name's Alton Garvey.
148
00:09:58,540 --> 00:10:00,076
He'd already crashed his truck
149
00:10:00,100 --> 00:10:02,180
when the woman over
there was passing by.
150
00:10:04,135 --> 00:10:06,316
When she came to check
to see if he was OK,
151
00:10:06,340 --> 00:10:08,060
he panicked and ran off.
152
00:10:09,580 --> 00:10:12,236
There's an empty bottle
of rum in the foot well,
153
00:10:12,260 --> 00:10:13,756
so he may have been drunk,
154
00:10:13,780 --> 00:10:17,180
but, more to the point, that
was on the passenger seat.
155
00:10:19,420 --> 00:10:20,620
Well
156
00:10:22,467 --> 00:10:24,283
it's quite small calibre.
157
00:10:24,314 --> 00:10:26,474
Not much power. It'll
do the job, though.
158
00:10:27,260 --> 00:10:29,340
Think we have ourselves
a prime suspect.
159
00:10:31,380 --> 00:10:32,796
And what's all this stuff?
160
00:10:32,820 --> 00:10:35,356
Uh, there's clothes,
books, all sorts.
161
00:10:35,380 --> 00:10:37,396
We can go through it
all back at the station.
162
00:10:37,420 --> 00:10:39,876
OK, well, let's get an officer
outside Alton Garvey's house
163
00:10:39,900 --> 00:10:41,236
in case he turns up there.
164
00:10:41,260 --> 00:10:42,876
We'll put out an
all-ports warning.
165
00:10:42,901 --> 00:10:44,814
Is there a mobile
phone we can trace?
166
00:10:48,291 --> 00:10:50,436
He left his phone
on the dashboard.
167
00:10:50,460 --> 00:10:53,380
We can start going through
recent calls and texts. OK.
168
00:11:04,408 --> 00:11:05,996
It's a cufflink
169
00:11:06,020 --> 00:11:08,180
with the Saint Marie
Yacht Club emblem.
170
00:11:15,700 --> 00:11:17,900
BEEPING
171
00:11:23,660 --> 00:11:25,076
WEAKLY: Inspector...
172
00:11:25,100 --> 00:11:26,756
Commissioner.
173
00:11:27,182 --> 00:11:28,676
It's good to see you.
174
00:11:29,064 --> 00:11:31,036
You've had us all very worried.
175
00:11:31,060 --> 00:11:32,756
Uh, personally speaking,
176
00:11:32,780 --> 00:11:34,836
I was pretty chill about
the whole thing, sir.
177
00:11:34,860 --> 00:11:36,516
I knew you wasn't
going anywhere.
178
00:11:36,540 --> 00:11:38,676
LABOURED BREATHING
179
00:11:38,700 --> 00:11:41,676
Do you know... who did it?
180
00:11:42,025 --> 00:11:44,236
You don't need to be worrying
about that right now, sir.
181
00:11:44,260 --> 00:11:47,756
Let's just talk when...
Tell me... who did it.
182
00:11:47,780 --> 00:11:50,338
His name is Alton Garvey.
183
00:11:51,300 --> 00:11:52,860
Do you recognise him, sir?
184
00:11:54,494 --> 00:11:57,119
Maybe someone you
arrested back in the day,
185
00:11:57,144 --> 00:11:58,584
looking for revenge?
186
00:12:00,242 --> 00:12:02,242
I've never met this man
187
00:12:03,439 --> 00:12:04,599
in my life.
188
00:12:12,500 --> 00:12:15,180
GUNSHOT ECHOES
189
00:12:23,011 --> 00:12:25,771
TAP SQUEAKS
190
00:12:32,980 --> 00:12:34,385
Argh!
191
00:12:35,337 --> 00:12:36,777
HE GRUNTS
192
00:12:37,540 --> 00:12:39,196
All right, that's good to know.
193
00:12:39,220 --> 00:12:41,980
Email us as soon as the
full results are through.
194
00:12:43,140 --> 00:12:44,436
That was the lab, sir.
195
00:12:44,460 --> 00:12:46,556
The bullet that was
recovered is the same calibre
196
00:12:46,580 --> 00:12:49,289
as the gun that was found
in Alton Garvey's truck.
197
00:12:49,314 --> 00:12:50,556
They're running tests now
198
00:12:50,580 --> 00:12:52,883
to confirm it was
fired from that weapon.
199
00:12:52,908 --> 00:12:55,556
We've also got a home
address for Mr Garvey,
200
00:12:55,580 --> 00:12:58,316
but according to the neighbour,
he moved out two days ago.
201
00:12:58,340 --> 00:12:59,996
Might explain why
his possessions were
202
00:13:00,020 --> 00:13:02,716
in the back of his truck,
if he was moving house.
203
00:13:03,041 --> 00:13:04,476
Sarge, I've just left a message
204
00:13:04,500 --> 00:13:06,408
with the landlord to
call me first thing.
205
00:13:06,885 --> 00:13:09,547
He might have a forwarding
address for our suspect.
206
00:13:09,572 --> 00:13:11,672
His mobile phone is
not much use either.
207
00:13:11,697 --> 00:13:14,086
No stored numbers, no texts.
208
00:13:14,111 --> 00:13:16,276
Looks like he just has
it for emergencies.
209
00:13:16,301 --> 00:13:19,501
SIGHS: And have we found out
anything about this dude yet?
210
00:13:22,324 --> 00:13:25,766
Born and raised on the island,
no brothers or sisters,
211
00:13:25,791 --> 00:13:27,422
lost his mother last year.
212
00:13:27,447 --> 00:13:29,250
His father lives in the UK.
213
00:13:29,275 --> 00:13:32,650
Also, the guy has
no criminal record.
214
00:13:33,143 --> 00:13:36,539
Prior to today, he hasn't once
crossed path with the police.
215
00:13:36,564 --> 00:13:37,916
So what's the connection?
216
00:13:37,940 --> 00:13:39,876
The Commissioner swears
he's never even heard
217
00:13:39,900 --> 00:13:41,516
of Alton Garvey,
let alone met him.
218
00:13:41,541 --> 00:13:43,116
Then, why did he
try to kill him?
219
00:13:43,140 --> 00:13:44,956
It just doesn't make sense.
220
00:13:44,980 --> 00:13:47,476
So, how are we going
to track him down, sir?
221
00:13:47,760 --> 00:13:50,235
He has no phone, no address,
222
00:13:50,260 --> 00:13:52,657
no friends or family
that we know of.
223
00:13:52,682 --> 00:13:54,796
Well, when the press
statement is released
224
00:13:54,820 --> 00:13:57,036
and people see his
photo on the news,
225
00:13:57,279 --> 00:14:00,119
hopefully someone will call
in with a sighting ASAP.
226
00:14:01,620 --> 00:14:03,716
HE SIGHS
227
00:14:03,740 --> 00:14:06,196
Look, it's been a hell of a day.
228
00:14:06,221 --> 00:14:09,018
Let's all get some rest,
recharge our batteries.
229
00:14:10,002 --> 00:14:11,996
We need to give
this case our best.
230
00:14:12,020 --> 00:14:14,276
It's the least he deserves.
231
00:14:14,784 --> 00:14:16,544
Oh, and, guys
232
00:14:17,541 --> 00:14:19,076
thank you.
233
00:14:19,100 --> 00:14:21,274
Considering what we
had to deal with today,
234
00:14:21,299 --> 00:14:23,156
you've all handled
yourselves faultlessly.
235
00:14:23,181 --> 00:14:24,621
I'm proud of you all.
236
00:14:28,540 --> 00:14:31,436
Do you think maybe we should let
Catherine know what's happened?
237
00:14:31,460 --> 00:14:33,996
She's over in Paris at the
moment with her daughter.
238
00:14:34,021 --> 00:14:36,237
Yeah. Yeah, good idea.
239
00:14:36,744 --> 00:14:38,384
I'll give her a call.
240
00:14:39,060 --> 00:14:41,596
Night, Inspector.
Night, Darlene.
241
00:14:44,860 --> 00:14:46,533
And
242
00:14:46,740 --> 00:14:48,356
how are YOU feeling?
243
00:14:48,822 --> 00:14:49,836
Me?
244
00:14:50,374 --> 00:14:52,430
Yeah, of course,
245
00:14:52,718 --> 00:14:54,539
I'm a very resilient young man,
246
00:14:54,564 --> 00:14:56,636
if you hadn't
noticed, DS Thomas.
247
00:14:56,949 --> 00:14:58,719
I know you are,
248
00:14:58,813 --> 00:15:00,076
but.
249
00:15:00,630 --> 00:15:03,830
I also know how much the
Commissioner means to you.
250
00:15:04,862 --> 00:15:07,822
That man changed
my life, you know?
251
00:15:09,755 --> 00:15:12,171
I guess you don't realise how
much you care about somebody
252
00:15:12,196 --> 00:15:13,556
till you're about to lose them.
253
00:15:14,780 --> 00:15:17,236
Whoa, whoa, whoa, whoa! Sarge,
254
00:15:17,260 --> 00:15:19,876
I don't think
that's appropriate.
255
00:15:20,696 --> 00:15:23,071
What? I was... I was
going to give you a hug.
256
00:15:23,620 --> 00:15:25,516
Felt like you were
about to kiss me.
257
00:15:25,540 --> 00:15:26,676
Again.
258
00:15:26,700 --> 00:15:28,716
No, no, I-I wasn't. Well,
259
00:15:28,740 --> 00:15:31,276
that's not what it looked like
from where I was standing.
260
00:15:31,300 --> 00:15:33,276
I wasn't going to kiss
you, Marlon. Really?
261
00:15:33,300 --> 00:15:34,956
Look, it's just like
the Christmas party
262
00:15:34,980 --> 00:15:36,996
all over again, Sarge.
You can't help yourself.
263
00:15:37,020 --> 00:15:39,837
I can totally help myself.
264
00:15:39,862 --> 00:15:41,398
I mean, look, I get it.
265
00:15:41,423 --> 00:15:42,796
I do have that effect
266
00:15:42,820 --> 00:15:44,196
on women. Hmm.
267
00:15:44,594 --> 00:15:46,616
I'm just irresistible, I guess.
268
00:15:46,641 --> 00:15:49,444
All right, I see,
you're messing with me.
269
00:15:49,469 --> 00:15:52,069
Very funny, Marlon. Ha-ha-ha!
270
00:15:52,094 --> 00:15:54,499
Well, it's your loss.
Now you don't get a hug.
271
00:15:54,524 --> 00:15:55,556
OK, no, no, no, no.
272
00:15:55,581 --> 00:15:57,532
Sarge, I'm sorry.
273
00:15:59,582 --> 00:16:02,657
I could really use...
a hug right now.
274
00:16:18,423 --> 00:16:19,636
What have you got?
275
00:16:19,660 --> 00:16:21,876
Nothing to suggest a
link to Alton Garvey,
276
00:16:21,900 --> 00:16:24,501
as the Commissioner
warned us, but
277
00:16:24,526 --> 00:16:26,486
I found this in his study.
278
00:16:27,580 --> 00:16:30,515
"I know your secret. I
know what you're up to."
279
00:16:30,540 --> 00:16:33,276
"If you want me to keep
quiet, you need to pay me."
280
00:16:33,633 --> 00:16:36,396
"Time is running out.
What's your decision?"
281
00:16:36,758 --> 00:16:37,916
Blackmail.
282
00:16:37,940 --> 00:16:40,316
That's Jacqueline St
Clair's name at the top,
283
00:16:40,340 --> 00:16:42,756
so it must be connected
to her in some way.
284
00:16:43,040 --> 00:16:45,316
Why hasn't he
mentioned this to us?
285
00:16:45,340 --> 00:16:47,700
BEEPING
286
00:16:49,140 --> 00:16:52,196
Mrs St Clair. This
is unexpected.
287
00:16:52,220 --> 00:16:53,596
Well, I was just passing,
288
00:16:53,620 --> 00:16:56,556
so I thought I'd
check in on Selwyn.
289
00:16:56,969 --> 00:16:59,676
Er, but I'd better
get out of your hair.
290
00:16:59,700 --> 00:17:02,156
Actually, perhaps
you should stay.
291
00:17:02,429 --> 00:17:04,565
I think this might
be relevant to you.
292
00:17:04,590 --> 00:17:05,990
Inspector?
293
00:17:14,260 --> 00:17:16,036
I'm really not happy.
294
00:17:16,407 --> 00:17:19,593
You've been snooping
around my home, Inspector.
295
00:17:19,618 --> 00:17:21,356
Yes, sir, I can understand that,
296
00:17:21,380 --> 00:17:24,077
and I'm very sorry,
but, with respect,
297
00:17:24,102 --> 00:17:26,095
both of you should have
mentioned this to us
298
00:17:26,120 --> 00:17:27,462
in light of what's happened.
299
00:17:28,460 --> 00:17:29,916
SELWYN SIGHS
300
00:17:29,940 --> 00:17:32,956
Jacqueline came to see
me a couple of weeks ago,
301
00:17:32,985 --> 00:17:35,596
told me she'd been receiving
302
00:17:35,620 --> 00:17:37,996
threatening text messages.
303
00:17:38,020 --> 00:17:41,516
I was reluctant to go to
the police officially,
304
00:17:41,540 --> 00:17:44,996
so I asked Selwyn to do some
305
00:17:45,322 --> 00:17:47,138
off-the-record digging.
306
00:17:47,343 --> 00:17:50,143
May I ask what you were
being blackmailed over?
307
00:17:52,200 --> 00:17:53,423
An affair.
308
00:17:54,580 --> 00:17:57,636
SIGHS: Jacqueline was
having a relationship
309
00:17:57,660 --> 00:17:59,476
with the yacht club manager,
310
00:17:59,500 --> 00:18:02,116
a man called Romone Prince.
311
00:18:02,140 --> 00:18:03,812
It was a stupid thing to do.
312
00:18:03,837 --> 00:18:06,643
And did you manage
to find anything out
313
00:18:06,668 --> 00:18:08,084
about who was doing this, sir?
314
00:18:08,109 --> 00:18:09,389
The number was an
315
00:18:10,100 --> 00:18:12,821
unregistered
pay-as-you-go mobile.
316
00:18:13,618 --> 00:18:15,076
I tried calling,
317
00:18:15,100 --> 00:18:18,876
but the blackmailer
never answered.
318
00:18:19,110 --> 00:18:22,606
Mrs St Clair, would you
mind giving us a minute
319
00:18:22,631 --> 00:18:24,191
and waiting for us outside?
320
00:18:33,860 --> 00:18:37,076
Sir, could Alton Garvey
be the one behind this?
321
00:18:37,100 --> 00:18:39,076
Was he the one blackmailing her?
322
00:18:39,100 --> 00:18:41,186
And made an attempt on your life
323
00:18:41,211 --> 00:18:42,787
because he thought
you were onto him?
324
00:18:42,812 --> 00:18:45,572
But I wasn't onto him.
325
00:18:46,540 --> 00:18:50,476
I had no idea who
the blackmailer was.
326
00:18:50,500 --> 00:18:52,556
And how could Alton Garvey,
327
00:18:52,580 --> 00:18:54,516
who has nothing to do
with the yacht club,
328
00:18:54,555 --> 00:18:57,916
know what was going on
behind its closed doors?
329
00:18:57,940 --> 00:19:00,676
How were things left between
you and Mrs St Clair?
330
00:19:00,700 --> 00:19:02,516
We argued
331
00:19:02,540 --> 00:19:04,196
at the lunch yesterday.
332
00:19:04,220 --> 00:19:05,376
No! How dare you...?!
333
00:19:05,401 --> 00:19:08,156
Lincoln is a very
dear friend of mine.
334
00:19:08,180 --> 00:19:12,596
I felt deeply
unhappy lying to him,
335
00:19:12,620 --> 00:19:15,996
covering for
Jacqueline's affair.
336
00:19:16,020 --> 00:19:19,516
Sir, how long was this before
the attempt on your life?
337
00:19:19,540 --> 00:19:23,196
But that has nothing to do
with what happened to me.
338
00:19:23,728 --> 00:19:24,985
How can it?
339
00:19:31,255 --> 00:19:33,271
Mrs St Clair.
340
00:19:33,296 --> 00:19:35,776
Can I have a look at the
messages on your phone, please?
341
00:19:36,637 --> 00:19:37,594
I want you to know
342
00:19:37,619 --> 00:19:41,287
that I've never been
unfaithful before in my life.
343
00:19:41,312 --> 00:19:43,792
We're not judging
you, Mrs St Clair.
344
00:19:44,540 --> 00:19:45,996
It's just that,
345
00:19:46,020 --> 00:19:48,716
being married to someone
as successful as Lincoln,
346
00:19:48,740 --> 00:19:52,476
you end up coming second to almost
everything else in his life.
347
00:19:52,930 --> 00:19:54,196
It gets lonely.
348
00:19:54,594 --> 00:19:56,196
What are you doing?
349
00:19:56,220 --> 00:19:58,276
I'm replying to the blackmailer,
350
00:19:58,300 --> 00:20:00,866
telling them you'll
pay the money. What?!
351
00:20:00,891 --> 00:20:02,516
The only way we'll find
out who this person is
352
00:20:02,540 --> 00:20:04,356
if we draw them
out into the open.
353
00:20:05,243 --> 00:20:06,356
PHONE BEEPS
354
00:20:06,380 --> 00:20:08,780
Let us know if you hear back.
We'll take it from there.
355
00:20:18,657 --> 00:20:21,436
So could this all be
connected to the shooting?
356
00:20:21,860 --> 00:20:23,636
There has to be a reason
this cufflink was found
357
00:20:23,660 --> 00:20:25,276
near Alton Garvey's truck.
358
00:20:25,649 --> 00:20:28,196
You think maybe someone
else was at the crash site?
359
00:20:28,220 --> 00:20:29,636
I don't know, but
we have a man who
360
00:20:29,660 --> 00:20:31,596
attempted to take the
Commissioner's life
361
00:20:31,620 --> 00:20:34,960
without the slightest hint of
motive. Whereas at the yacht club,
362
00:20:34,985 --> 00:20:36,596
there's all sorts going on
363
00:20:36,621 --> 00:20:40,021
infidelity, betrayal, blackmail.
364
00:20:43,340 --> 00:20:45,716
NEVILLE ON TV: The investigation
is in its early stages,
365
00:20:45,740 --> 00:20:48,358
but we are working hard to
bring it to a swift conclusion.
366
00:20:48,383 --> 00:20:50,116
That's why we're looking
to speak with this man
367
00:20:50,140 --> 00:20:52,516
in connection with the shooting.
368
00:20:52,898 --> 00:20:54,593
His name is Alton Garvey.
369
00:20:54,618 --> 00:20:56,405
If you know his
whereabouts or see him,
370
00:20:56,430 --> 00:20:58,280
please contact us immediately.
371
00:20:58,305 --> 00:21:00,205
Please do not approach him.
372
00:21:00,230 --> 00:21:01,630
He may be dangerous.
373
00:21:13,180 --> 00:21:14,596
So, this yacht club manager
374
00:21:14,620 --> 00:21:17,516
that Jacqueline St Clair was having
an affair with, Romone Prince,
375
00:21:17,540 --> 00:21:19,420
let's get his side of the story.
376
00:21:20,460 --> 00:21:23,276
Inspector, lab
results are through.
377
00:21:23,300 --> 00:21:25,476
The gun that we found
in Alton Garvey's truck
378
00:21:25,500 --> 00:21:26,956
definitely belongs to him,
379
00:21:26,980 --> 00:21:29,276
and the lab have confirmed
it is the same gun
380
00:21:29,300 --> 00:21:32,038
that fired the bullet
the surgeons recovered.
381
00:21:32,063 --> 00:21:34,196
Also, sir, I found this
382
00:21:34,220 --> 00:21:36,276
in one of the bags in
Alton Garvey's truck.
383
00:21:36,654 --> 00:21:37,710
In the personal ads,
384
00:21:37,735 --> 00:21:39,476
there were a few rental
properties circled,
385
00:21:39,500 --> 00:21:41,298
but at the front...
386
00:21:45,415 --> 00:21:48,241
"Yacht club celebrates
Police Commissioner."
387
00:21:48,266 --> 00:21:49,414
Well, I guess that's how he knew
388
00:21:49,438 --> 00:21:52,516
where the Commissioner
was going to be. But why?
389
00:21:53,016 --> 00:21:54,795
Why head over there
to try and kill him
390
00:21:54,820 --> 00:21:57,116
if there's no prior
connection between them?
391
00:21:57,140 --> 00:22:02,036
Inspector, we have a sighting
of Alton Garvey. PHONE RINGS.
392
00:22:02,060 --> 00:22:04,476
Near a convenience store
close to Turtle Beach.
393
00:22:04,500 --> 00:22:06,356
How long ago? About
ten minutes ago.
394
00:22:06,380 --> 00:22:08,516
OK, you and Marlon head over
there and scout the area.
395
00:22:08,540 --> 00:22:09,540
Sir,
396
00:22:10,220 --> 00:22:13,420
it's him. It's Alton Garvey.
He wants to speak with you.
397
00:22:16,308 --> 00:22:18,828
He must be using
a public payphone.
398
00:22:20,548 --> 00:22:22,244
Darlene, get a map.
399
00:22:22,269 --> 00:22:24,789
Marlon, put him on speakerphone.
400
00:22:29,072 --> 00:22:30,608
Mr Garvey,
401
00:22:30,633 --> 00:22:33,596
this is Detective
Inspector Neville Parker.
402
00:22:34,001 --> 00:22:35,276
You're wrong about me.
403
00:22:35,300 --> 00:22:37,596
TEARFULLY: I-I'm
not... dangerous.
404
00:22:38,049 --> 00:22:39,449
I'm sorry?
405
00:22:40,891 --> 00:22:42,596
On the news
406
00:22:42,955 --> 00:22:46,126
I heard you myself, saying
I'm a dangerous man.
407
00:22:47,191 --> 00:22:49,751
But you did shoot
someone, Mr Garvey.
408
00:22:50,620 --> 00:22:52,276
I know what I did.
409
00:22:52,587 --> 00:22:55,196
Let's... Let's
just talk this out.
410
00:22:55,221 --> 00:22:56,641
I'm listening.
411
00:22:56,666 --> 00:22:58,029
I'm here to help.
412
00:22:58,402 --> 00:22:59,962
Tell me what happened.
413
00:23:01,020 --> 00:23:02,837
TEARFULLY: I didn't mean to.
414
00:23:03,048 --> 00:23:05,305
But you did drive to
the yacht club that day
415
00:23:05,330 --> 00:23:06,666
with a gun, didn't you?
416
00:23:06,691 --> 00:23:08,851
I w-wasn't thinking straight.
417
00:23:10,097 --> 00:23:12,097
Why did you shoot
Commissioner Patterson?
418
00:23:14,310 --> 00:23:16,230
I don't know why I shot him.
419
00:23:16,980 --> 00:23:19,780
All right? I-I-I don't know why.
420
00:23:20,780 --> 00:23:22,796
ANGRILY: I don't want
to talk any more.
421
00:23:22,820 --> 00:23:24,340
No, no, Alton! Wait!
422
00:23:27,740 --> 00:23:29,165
HE SIGHS
423
00:23:31,421 --> 00:23:33,957
So if even the guy who
shot the Commissioner
424
00:23:33,982 --> 00:23:35,699
doesn't know why he did it,
425
00:23:35,724 --> 00:23:38,084
how the heck are we
going to work it out?
426
00:23:43,750 --> 00:23:46,930
Yeah, he was already long gone
by the time we got here, sir.
427
00:23:48,540 --> 00:23:50,436
We're going to have
a drive around,
428
00:23:50,460 --> 00:23:52,436
see if we can get
eyes on him, but
429
00:23:52,764 --> 00:23:54,980
he could have went
in any direction
430
00:23:55,105 --> 00:23:57,798
along the beach, up the hills.
431
00:24:12,397 --> 00:24:13,664
If I'm right,
432
00:24:13,689 --> 00:24:16,465
and the reason for the shooting
lies inside the yacht club,
433
00:24:16,620 --> 00:24:18,476
could we be looking at a hit?
434
00:24:18,790 --> 00:24:21,190
Could someone have hired a hit
man to shoot the Commissioner?
435
00:24:21,657 --> 00:24:23,015
If that's the case,
436
00:24:23,040 --> 00:24:26,036
they chose a pretty
inept man to do it.
437
00:24:26,060 --> 00:24:28,596
The guy was drunk, got
witnessed leaving the scene,
438
00:24:28,620 --> 00:24:30,641
then crashed his truck
and left the gun behind.
439
00:24:31,016 --> 00:24:32,956
Yeah, I guess Alton Garvey
isn't exactly screaming
440
00:24:32,980 --> 00:24:34,580
"professional killer", is he?
441
00:24:35,740 --> 00:24:37,236
So.
442
00:24:37,618 --> 00:24:39,390
Turns out.
443
00:24:39,415 --> 00:24:41,999
Romone Prince has
taken a sabbatical.
444
00:24:42,024 --> 00:24:43,796
That's why Mr Collins
is covering his position
445
00:24:43,820 --> 00:24:45,956
at the clubhouse.
So where is he?
446
00:24:45,980 --> 00:24:49,836
On a 12-month
round-the-world sailing trip.
447
00:24:49,860 --> 00:24:51,276
Departed two weeks ago.
448
00:24:51,300 --> 00:24:54,396
I've emailed and left a voicemail
for him to call me back.
449
00:24:54,544 --> 00:24:55,744
Any luck?
450
00:24:57,415 --> 00:25:00,024
OK, well, let's not lose faith.
451
00:25:00,182 --> 00:25:01,558
We were close.
452
00:25:01,583 --> 00:25:02,583
We'll catch him.
453
00:25:03,500 --> 00:25:06,676
Er, if we're going to
catch visiting hours,
454
00:25:06,700 --> 00:25:08,260
we should get going soon.
455
00:25:14,428 --> 00:25:15,804
I'm sorry, sir,
456
00:25:15,829 --> 00:25:17,716
but it is the
elephant in the room,
457
00:25:17,740 --> 00:25:19,716
so I have to ask, um,
458
00:25:20,146 --> 00:25:21,633
what's with the bear?
459
00:25:22,420 --> 00:25:23,516
Oh!
460
00:25:23,540 --> 00:25:27,036
My niece Ruby sent it to me.
461
00:25:27,060 --> 00:25:30,516
It's, um, a get-well bear.
462
00:25:31,274 --> 00:25:35,540
Maybe you could take it down
to the children's ward for me.
463
00:25:36,780 --> 00:25:39,556
Hey, bear. All right.
464
00:25:39,580 --> 00:25:42,716
So, um, how are you
feeling, Commissioner?
465
00:25:43,368 --> 00:25:46,116
Enough of this small talk.
466
00:25:46,532 --> 00:25:49,636
I want to know how the
case is progressing.
467
00:25:50,055 --> 00:25:52,916
Are we closer to arresting
the man who shot me?
468
00:25:52,940 --> 00:25:54,835
Um, well,
469
00:25:54,860 --> 00:25:58,676
we have managed to make some
contact with Alton Garvey,
470
00:25:58,700 --> 00:26:01,500
in that he actually
contacted us.
471
00:26:02,980 --> 00:26:05,116
But we're no closer
to apprehending him,
472
00:26:05,140 --> 00:26:07,180
I'm afraid, sir. PHONE VIBRATES.
473
00:26:08,620 --> 00:26:11,515
Oh, uh, it's
Jacqueline St Clair.
474
00:26:12,156 --> 00:26:13,572
The blackmailer's been in touch,
475
00:26:13,597 --> 00:26:15,837
arranging a time and place
for the drop-off of the money.
476
00:26:16,460 --> 00:26:18,476
And how will that get us closer
477
00:26:18,500 --> 00:26:21,380
to finding and
charging Alton Garvey?
478
00:26:22,420 --> 00:26:23,716
SIGHS: I don't
479
00:26:23,740 --> 00:26:26,036
uh, I mean
480
00:26:26,368 --> 00:26:29,196
it might not, but it might lead
481
00:26:29,220 --> 00:26:31,236
to us understanding
why he did what he did.
482
00:26:31,260 --> 00:26:34,396
Even though there is nothing
to suggest any connection
483
00:26:34,420 --> 00:26:36,756
between him and that yacht club?
484
00:26:36,780 --> 00:26:38,716
Well, that's not
actually true, sir.
485
00:26:38,740 --> 00:26:40,196
I did find a cufflink.
486
00:26:40,821 --> 00:26:42,258
HE SCOFFS
487
00:26:43,700 --> 00:26:45,780
A cufflink?! HE GROANS.
488
00:26:50,287 --> 00:26:52,247
Guys, could you
give us a minute?
489
00:26:58,020 --> 00:27:01,036
Sir, with the greatest respect,
490
00:27:01,060 --> 00:27:03,796
I understand you're frustrated
being stuck in here.
491
00:27:03,820 --> 00:27:06,420
I am more than
frustrated, Inspector!
492
00:27:07,599 --> 00:27:11,391
SELWYN BREATHES SHAKILY
A man tried to kill me.
493
00:27:12,180 --> 00:27:15,076
We don't know where
he is, why he did it,
494
00:27:15,100 --> 00:27:17,676
or whether or not he
might try and do it again.
495
00:27:17,700 --> 00:27:19,556
I appreciate that, sir,
496
00:27:19,580 --> 00:27:21,396
and I'm sorry for what happened.
497
00:27:21,420 --> 00:27:23,676
I just want the man
caught, Inspector!
498
00:27:23,700 --> 00:27:25,876
That's what I want too.
499
00:27:26,071 --> 00:27:27,790
And we will catch him,
500
00:27:28,340 --> 00:27:31,587
but you are going to have
to trust me to do my job
501
00:27:32,140 --> 00:27:34,774
like you would with
any other case.
502
00:28:06,881 --> 00:28:08,457
Drop-off has been made
503
00:28:08,482 --> 00:28:10,202
and subject is on
the move. Over.
504
00:28:11,460 --> 00:28:12,756
NAOMI: Received.
505
00:28:12,780 --> 00:28:14,596
Standing by, Inspector.
506
00:28:14,620 --> 00:28:17,821
Hmm... I guess now we wait.
507
00:28:18,798 --> 00:28:21,704
Right, then, breakfast time.
508
00:28:23,300 --> 00:28:27,756
Mm, Smokey Abrahams'
big breakfast special.
509
00:28:28,049 --> 00:28:30,585
Two things you need for an
operation like this, Sarge
510
00:28:30,610 --> 00:28:32,476
sustenance and patience
511
00:28:33,014 --> 00:28:35,414
cos we could be here all day.
512
00:28:37,620 --> 00:28:39,996
So... NAOMI CLEARS HER THROAT
513
00:28:40,020 --> 00:28:41,820
awkward conversation alert.
514
00:28:42,900 --> 00:28:45,216
Oh, goody. This sounds fun.
515
00:28:45,241 --> 00:28:46,801
Mm. Hmm.
516
00:28:48,782 --> 00:28:50,032
The kiss.
517
00:28:50,656 --> 00:28:52,016
Kiss, what kiss?
518
00:28:52,900 --> 00:28:56,368
Right, that kiss.
Yeah, um, I remember.
519
00:28:58,340 --> 00:29:00,819
Um, well,
520
00:29:00,844 --> 00:29:03,396
I know you were making light
of it the other evening,
521
00:29:03,420 --> 00:29:06,396
and obviously it
doesn't really matter
522
00:29:06,420 --> 00:29:08,626
or mean anything,
523
00:29:09,340 --> 00:29:14,712
but we haven't actually
talked about it.
524
00:29:15,180 --> 00:29:18,356
And... I just want to make sure
525
00:29:18,380 --> 00:29:21,477
we're... cool, you know?
526
00:29:22,540 --> 00:29:24,140
Are we cool?
527
00:29:26,607 --> 00:29:29,663
You overthink everything.
528
00:29:29,946 --> 00:29:31,316
You know that, right?
529
00:29:31,340 --> 00:29:33,391
You're not the first
person to say that.
530
00:29:35,100 --> 00:29:36,476
I just want to make sure
531
00:29:36,500 --> 00:29:39,140
I haven't ruined a
really good friendship.
532
00:29:42,454 --> 00:29:45,356
You haven't. All right?
533
00:29:45,790 --> 00:29:47,076
Truthfully, it would take
534
00:29:47,100 --> 00:29:49,700
way more than a drunken
kiss to do that.
535
00:29:50,858 --> 00:29:55,602
So, to answer your question,
yeah, we're totally cool.
536
00:30:13,040 --> 00:30:15,411
Target has arrived. All
vehicles, go, go, go!
537
00:30:15,436 --> 00:30:16,790
What...? But my sandwich!
538
00:30:22,833 --> 00:30:24,594
SIREN BLARES
539
00:30:31,155 --> 00:30:33,235
TYRES SQUEAL
540
00:30:34,540 --> 00:30:36,156
Mr Collins.
541
00:30:36,180 --> 00:30:37,756
Get out of the vehicle, please.
542
00:30:37,780 --> 00:30:39,316
You're under arrest.
543
00:30:39,574 --> 00:30:42,214
Yeah, for ruining my breakfast.
544
00:30:46,554 --> 00:30:48,890
We found this phone in your car.
545
00:30:48,915 --> 00:30:50,116
All that's on it are
546
00:30:50,140 --> 00:30:52,415
the messages sent to
Jacqueline St Clair,
547
00:30:52,440 --> 00:30:55,280
threatening to reveal the
affair she was having.
548
00:30:56,353 --> 00:30:58,993
I assume you don't deny
this is your phone.
549
00:31:00,501 --> 00:31:03,196
HE SIGHS Yeah.
550
00:31:03,220 --> 00:31:05,036
All right, it's my phone.
551
00:31:05,641 --> 00:31:06,868
And the messages?
552
00:31:07,528 --> 00:31:08,568
Yeah.
553
00:31:09,910 --> 00:31:11,310
I sent them.
554
00:31:12,665 --> 00:31:14,188
I needed the money.
555
00:31:14,553 --> 00:31:16,713
I had a run of bad luck
at the poker table.
556
00:31:18,040 --> 00:31:19,396
You know how it is.
557
00:31:19,513 --> 00:31:21,713
How did you find out
about the affair?
558
00:31:22,820 --> 00:31:25,836
Well, I work so
closely with Romone...
559
00:31:25,860 --> 00:31:27,916
HE SCOFFS ..I'd have
had to have been blind
560
00:31:27,940 --> 00:31:30,316
not to see the two
of them carrying on.
561
00:31:30,340 --> 00:31:32,996
So when Mrs St Clair approached
Commissioner Patterson
562
00:31:33,020 --> 00:31:35,836
with the matter, that
must have had you worried.
563
00:31:36,335 --> 00:31:38,335
I'm sorry, she what?
564
00:31:38,900 --> 00:31:41,890
About two weeks ago, she
asked him to look into it,
565
00:31:41,915 --> 00:31:44,316
try and find out who
the blackmailer was.
566
00:31:44,340 --> 00:31:46,916
And when an attempt was made
on the Commissioner's life,
567
00:31:46,940 --> 00:31:49,796
well, that makes you a suspect.
568
00:31:49,820 --> 00:31:51,996
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa.
569
00:31:52,020 --> 00:31:53,756
Wait, hang on.
570
00:31:54,165 --> 00:31:55,036
You're not suggesting I had
571
00:31:55,060 --> 00:31:57,036
something to do with
the shooting, are you?
572
00:31:57,790 --> 00:31:59,098
I don't know, Mr Collins.
573
00:31:59,123 --> 00:32:00,579
You tell me.
574
00:32:00,604 --> 00:32:02,020
You do have motive.
575
00:32:02,648 --> 00:32:04,412
No, no, no, no, no. Guys, I
576
00:32:04,454 --> 00:32:05,876
I had nothing to do with it.
577
00:32:05,901 --> 00:32:09,023
I never even met
the guy that did it.
578
00:32:09,048 --> 00:32:12,983
Although... you did say
you saw him earlier.
579
00:32:13,008 --> 00:32:15,516
So you think I would
approach a perfect stranger
580
00:32:15,540 --> 00:32:17,900
and bung him some
money to kill a man?
581
00:32:19,313 --> 00:32:23,376
SCOFFS: Guys, I had
nothing to do with this.
582
00:32:25,579 --> 00:32:26,876
But...
583
00:32:26,900 --> 00:32:28,020
But...?
584
00:32:30,140 --> 00:32:31,956
Well, if you're
looking for a reason
585
00:32:31,980 --> 00:32:34,340
as to why somebody might
want the Commissioner dead
586
00:32:36,001 --> 00:32:37,481
you might want to
look at the husband.
587
00:32:37,781 --> 00:32:40,173
Lincoln St Clair? Why?
588
00:32:41,420 --> 00:32:44,235
Because he knew his wife
was having an affair.
589
00:32:44,758 --> 00:32:46,918
But he didn't know
it was Romone. He...
590
00:32:48,096 --> 00:32:49,736
He thought it was somebody else.
591
00:32:50,650 --> 00:32:51,860
Who?
592
00:32:53,672 --> 00:32:55,272
Selwyn Patterson.
593
00:32:56,780 --> 00:32:58,356
He thought it was
the Commissioner
594
00:32:58,380 --> 00:32:59,940
that was having a
fling with his wife.
595
00:33:02,300 --> 00:33:04,436
It was Collins
who told you this?
596
00:33:04,460 --> 00:33:06,860
That obsequious little...
So you don't deny it?
597
00:33:08,980 --> 00:33:10,356
I was having a few drinks,
598
00:33:10,380 --> 00:33:12,300
letting off some steam,
man - that's all.
599
00:33:13,580 --> 00:33:15,436
So it is what you believed.
600
00:33:15,460 --> 00:33:17,076
I suspected a
couple of months ago
601
00:33:17,100 --> 00:33:19,596
that Jacqueline was
seeing another man.
602
00:33:19,620 --> 00:33:23,100
I tried to ignore it,
pretend it weren't happening,
603
00:33:24,220 --> 00:33:26,060
but it was breaking
my heart, man.
604
00:33:27,420 --> 00:33:30,556
Anyway, I follow her one
morning a couple of weeks ago.
605
00:33:30,580 --> 00:33:32,956
She tell me she going
to the tennis club,
606
00:33:33,446 --> 00:33:36,180
but it's his house
she was going to
607
00:33:36,205 --> 00:33:37,245
Selwyn.
608
00:33:39,357 --> 00:33:41,016
I would never normally
reveal details
609
00:33:41,041 --> 00:33:43,081
of an ongoing
investigation, Mr St Clair,
610
00:33:44,300 --> 00:33:46,236
but as it's my boss's reputation
611
00:33:46,260 --> 00:33:49,124
that's being questioned here,
and as I know for a fact
612
00:33:49,149 --> 00:33:50,716
that he is a noble
and honourable man...
613
00:33:50,740 --> 00:33:53,116
LINCOLN SUCKS HIS TEETH
..it wasn't the Commissioner
614
00:33:53,140 --> 00:33:55,300
your wife was having
an affair with.
615
00:33:56,702 --> 00:33:58,502
It was Romone Prince.
616
00:34:00,852 --> 00:34:02,944
What? When you followed
Jacqueline that day,
617
00:34:02,969 --> 00:34:04,345
she went to the
Commissioner's house
618
00:34:04,369 --> 00:34:06,201
because she was being
blackmailed over the affair
619
00:34:06,225 --> 00:34:08,275
and she was seeking
his advice. Ah, g...!
620
00:34:08,300 --> 00:34:10,916
Mr St Clair, you were
obviously very upset
621
00:34:10,940 --> 00:34:13,676
that your childhood friend
had seemingly betrayed you.
622
00:34:14,087 --> 00:34:16,571
Is that why he ended up with
a bullet in him that day?
623
00:34:17,085 --> 00:34:18,954
Don't be so ridiculous, man!
624
00:34:20,852 --> 00:34:22,040
Come on!
625
00:34:31,820 --> 00:34:34,788
Sir, I've still got no
word from Romone Prince.
626
00:34:34,813 --> 00:34:37,196
It's been over 24
hours since I called.
627
00:34:37,688 --> 00:34:39,276
Well, he is at sea.
628
00:34:39,822 --> 00:34:41,415
Poor signal, maybe?
629
00:34:42,735 --> 00:34:44,141
Let's get in touch
with Marine Traffic.
630
00:34:44,165 --> 00:34:47,149
They'll be able to track his yacht.
Once we get an idea of where he is,
631
00:34:47,174 --> 00:34:48,990
the local port authority
can make contact.
632
00:34:49,100 --> 00:34:52,556
OK, so, I've been doing some
digging on our other suspects,
633
00:34:52,580 --> 00:34:54,436
and I can't find a
link to Alton Garvey.
634
00:34:54,460 --> 00:34:57,276
But it turns out.
635
00:34:57,300 --> 00:34:59,316
Mr Collins has a
criminal record.
636
00:34:59,712 --> 00:35:01,396
He was a yacht thief
back in the day,
637
00:35:01,420 --> 00:35:04,249
but has turned his hand to all
sorts in the past five years.
638
00:35:04,274 --> 00:35:05,956
Looks like he was
arrested a few times
639
00:35:05,980 --> 00:35:08,116
by the team out
here in the past.
640
00:35:08,140 --> 00:35:11,836
A DI Charlie Hulme
and a DS Lily Thomson.
641
00:35:11,860 --> 00:35:14,916
Seems like a bit of a chancer.
Opportunist, you know?
642
00:35:14,940 --> 00:35:17,356
Hang on. And what sounds like
after a pretty rough time
643
00:35:17,380 --> 00:35:19,116
in prison, his
probation officer said
644
00:35:19,140 --> 00:35:20,636
he's trying his
best to go straight.
645
00:35:20,660 --> 00:35:22,876
Looks like Camille's had a
few dealings with him too.
646
00:35:22,900 --> 00:35:24,836
Well, maybe she can
give us a bit of intel.
647
00:35:24,860 --> 00:35:27,149
I'm just giving her a
call now. RINGING TONE.
648
00:35:27,174 --> 00:35:29,641
Well, I think I should sit in
on that, don't you think, sir?
649
00:35:29,666 --> 00:35:30,666
Move.
650
00:35:31,180 --> 00:35:32,636
CAMILLE: What do you want?
651
00:35:32,660 --> 00:35:34,444
Hey, DS Bordey!
652
00:35:34,469 --> 00:35:37,076
Remember me? Officer
Pryce. Marlon.
653
00:35:37,100 --> 00:35:38,636
Er, we worked together on the...
654
00:35:38,660 --> 00:35:40,676
Uh-uh-uh! Really not
a good time right now.
655
00:35:40,700 --> 00:35:42,276
Sorry, we just wanted to ask you
656
00:35:42,300 --> 00:35:44,276
about a guy you arrested
back in the day.
657
00:35:44,300 --> 00:35:45,821
Yeah, well,
658
00:35:45,846 --> 00:35:48,468
my contractions are
two minutes apart,
659
00:35:48,493 --> 00:35:49,796
so you'd better make it quick.
660
00:35:49,820 --> 00:35:51,356
Oh, I-I see.
661
00:35:51,380 --> 00:35:53,236
Er, that's happening, is it?
662
00:35:53,260 --> 00:35:54,556
Er, ooh, how exciting.
663
00:35:54,580 --> 00:35:57,076
No, no, not a word I
would use right now.
664
00:35:57,100 --> 00:35:59,596
Oh, my God, it's
coming again! Argh!
665
00:36:00,024 --> 00:36:02,374
Hi, Neville! Marlon!
666
00:36:02,399 --> 00:36:04,676
We're about to go into
the delivery room,
667
00:36:04,700 --> 00:36:07,356
so I think maybe
this should wait, no?
668
00:36:07,380 --> 00:36:09,436
Yeah. Yeah, no, of
course, of course.
669
00:36:09,460 --> 00:36:11,876
Unless you want Maman to
live stream it for you.
670
00:36:11,900 --> 00:36:13,076
Argh! No. No, no.
671
00:36:13,100 --> 00:36:16,116
We're good, we're good.
Um, good luck with it.
672
00:36:16,140 --> 00:36:17,196
Bye-bye.
673
00:36:17,220 --> 00:36:19,060
Bye. CAMILLE YELLS.
674
00:36:20,860 --> 00:36:22,596
Guess we're just going
to have to go off
675
00:36:22,620 --> 00:36:24,236
what's there in
Mr Collins's file.
676
00:36:24,260 --> 00:36:25,380
Yeah, sure.
677
00:36:27,648 --> 00:36:30,904
Pregnancy really suits her,
don't you think, sir? I mean,
678
00:36:31,155 --> 00:36:34,435
she had this real
glow about her, and...
679
00:36:38,484 --> 00:36:41,094
I will get right on
that for you, sir.
680
00:36:43,149 --> 00:36:44,636
Inspector?
681
00:36:45,055 --> 00:36:47,756
I've got some more background
on Alton Garvey for you.
682
00:36:48,227 --> 00:36:50,756
Now, until recently,
he worked as a cashier
683
00:36:50,780 --> 00:36:53,796
part time at a gas station
up near Sainte-Victoire.
684
00:36:53,820 --> 00:36:56,812
Now, I've just been
speaking to the owner,
685
00:36:56,837 --> 00:36:58,236
and he said the reason.
686
00:36:58,260 --> 00:37:00,436
Alton could only
take part-time work
687
00:37:00,844 --> 00:37:02,796
was because he had to
take care of his mum.
688
00:37:02,820 --> 00:37:05,970
She had become housebound
after a stroke,
689
00:37:05,995 --> 00:37:07,491
close to 50 years ago.
690
00:37:07,516 --> 00:37:09,156
Didn't you say
she'd passed away?
691
00:37:09,900 --> 00:37:11,716
A year ago now.
692
00:37:11,740 --> 00:37:14,676
That is when Alton quit his job,
693
00:37:14,700 --> 00:37:16,866
moved to a new apartment,
694
00:37:16,891 --> 00:37:19,956
and was going to start looking
for full-time employment.
695
00:37:20,330 --> 00:37:22,770
He wanted to make a fresh start.
696
00:37:24,825 --> 00:37:26,721
Guess it didn't go
to plan, did it?
697
00:37:26,746 --> 00:37:30,299
I mean, he got into debt,
698
00:37:30,324 --> 00:37:32,676
struggled to find
work, been evicted.
699
00:37:32,825 --> 00:37:35,425
Things spiral led
out of control.
700
00:37:37,447 --> 00:37:40,063
Yeah, I'm starting to see
why he might end up drunk,
701
00:37:40,088 --> 00:37:42,448
feel angry at the world and
do something he'd regret.
702
00:37:44,290 --> 00:37:46,666
But why take it out
on the Commissioner?
703
00:37:46,691 --> 00:37:49,355
Why target him? That's
what I don't understand.
704
00:37:53,540 --> 00:37:54,887
LIFT DINGS
705
00:38:05,060 --> 00:38:07,540
BEEPING
706
00:38:50,233 --> 00:38:51,473
Ooh!
707
00:38:57,194 --> 00:38:58,314
It's.
708
00:38:59,233 --> 00:39:02,593
Alton... isn't it?
709
00:39:06,785 --> 00:39:08,345
What are you going to do?
710
00:39:10,901 --> 00:39:12,621
What I have to do.
711
00:39:14,312 --> 00:39:15,352
I'm,
712
00:39:16,504 --> 00:39:17,544
so sorry.
713
00:39:23,223 --> 00:39:25,263
SIREN BLARES
714
00:39:35,015 --> 00:39:37,330
MARLON: What happened?
You just fell asleep?!
715
00:39:37,355 --> 00:39:38,796
You can't just fall asleep, man!
716
00:39:38,820 --> 00:39:40,180
What were you thinking?
717
00:39:41,499 --> 00:39:43,556
Sir, are you OK?
718
00:39:43,580 --> 00:39:45,316
I'm fine. A bit shaken,
719
00:39:45,340 --> 00:39:47,980
but nothing a stiff
rum wouldn't cure.
720
00:39:49,540 --> 00:39:50,956
If they let me have one.
721
00:39:50,980 --> 00:39:53,116
PHONE RINGS
722
00:39:53,288 --> 00:39:55,328
It's a divert. I'd
better get this.
723
00:39:58,132 --> 00:39:59,676
So what did he want?
724
00:39:59,700 --> 00:40:03,436
He said he was going to
do what he had to do,
725
00:40:03,874 --> 00:40:05,730
and he was sorry,
726
00:40:05,755 --> 00:40:07,835
and then he gave me that.
727
00:40:11,380 --> 00:40:13,476
SIGHS: So this is
why he shot you?
728
00:40:13,500 --> 00:40:14,740
Mm.
729
00:40:16,554 --> 00:40:18,156
Inspector,
730
00:40:18,180 --> 00:40:21,036
we've got a sighting
of Alton Garvey,
731
00:40:21,374 --> 00:40:23,756
heading up the
clifftop at Carrow Bay.
732
00:40:23,780 --> 00:40:25,020
Sir.
733
00:40:27,810 --> 00:40:29,358
DOOR CLOSES
734
00:41:03,797 --> 00:41:06,213
OK, let's get an
ambulance on standby
735
00:41:06,238 --> 00:41:07,454
and see if there's any chance
736
00:41:07,479 --> 00:41:09,639
the fire brigade can make
it to that beach below.
737
00:41:11,980 --> 00:41:13,916
PHONE BEEPS
738
00:41:13,940 --> 00:41:15,716
Mr Garvey.
739
00:41:16,052 --> 00:41:17,532
Alton.
740
00:41:18,671 --> 00:41:20,358
Uh, it's DI Parker.
741
00:41:21,300 --> 00:41:25,396
I read the letter... that
you gave to the Commissioner.
742
00:41:25,420 --> 00:41:28,516
I understand why you're
so angry with your life,
743
00:41:28,773 --> 00:41:30,973
why you wanted to
take it out on him.
744
00:41:32,653 --> 00:41:34,333
It was a long time ago now
745
00:41:35,969 --> 00:41:40,889
but... I remember
that day so clearly.
746
00:41:42,843 --> 00:41:44,990
There was only ever one place
747
00:41:45,015 --> 00:41:47,236
for whoever passed that exam.
748
00:41:47,260 --> 00:41:51,115
And I wanted it so badly.
749
00:41:51,140 --> 00:41:55,316
I revised so hard for it.
750
00:41:55,340 --> 00:41:57,316
And he turns up late.
751
00:41:57,413 --> 00:42:00,740
It should have been ME
going to police college!
752
00:42:00,765 --> 00:42:03,596
Alton, it wasn't Commissioner
Patterson's fault
753
00:42:03,620 --> 00:42:06,316
that he passed that
exam and you didn't.
754
00:42:06,512 --> 00:42:07,872
I know that.
755
00:42:09,380 --> 00:42:11,036
But since that day,
756
00:42:11,060 --> 00:42:14,836
my life went down a road I
didn't want it to go down,
757
00:42:14,860 --> 00:42:18,580
a-and I could never
turn back again.
758
00:42:19,620 --> 00:42:22,260
Tell me what happened when
you went to the yacht club.
759
00:42:23,434 --> 00:42:25,155
I was so low.
760
00:42:27,260 --> 00:42:29,036
No home,
761
00:42:29,335 --> 00:42:30,596
no family,
762
00:42:30,913 --> 00:42:33,556
just a lot of people
demanding money off me.
763
00:42:33,580 --> 00:42:36,316
We found the newspaper
in your truck
764
00:42:36,340 --> 00:42:39,276
the article about the
Commissioner's lunch.
765
00:42:39,300 --> 00:42:42,156
It made me feel angry.
766
00:42:42,460 --> 00:42:44,756
And I was getting
ideas in my head
767
00:42:45,233 --> 00:42:46,876
about confronting him,
768
00:42:46,900 --> 00:42:51,756
letting him know
what happened to ME.
769
00:42:51,780 --> 00:42:55,316
I just wanted someone to know.
770
00:42:55,340 --> 00:42:57,676
You just wanted
someone to listen.
771
00:42:57,700 --> 00:42:59,772
I never intended to shoot him.
772
00:43:00,272 --> 00:43:01,505
Why did you take the gun?
773
00:43:01,530 --> 00:43:03,076
So he'd hear what I was saying,
774
00:43:03,100 --> 00:43:05,396
and not just walk
away and ignore me!
775
00:43:05,999 --> 00:43:09,596
I had drunk... so much.
776
00:43:09,901 --> 00:43:11,501
It's just a haze.
777
00:43:14,062 --> 00:43:16,422
I can remember
him standing there
778
00:43:17,620 --> 00:43:19,580
at the end of that jetty.
779
00:43:20,700 --> 00:43:25,316
TEARFULLY: I don't
know what came over me,
780
00:43:25,343 --> 00:43:27,718
but something took hold.
781
00:43:28,069 --> 00:43:30,556
A voice in my head,
782
00:43:30,806 --> 00:43:32,187
saying.
783
00:43:33,930 --> 00:43:35,483
"Just do it."
784
00:43:37,681 --> 00:43:39,857
I felt my arm come up,
785
00:43:39,882 --> 00:43:42,765
and I squeezed the
trigger, and...
786
00:43:42,790 --> 00:43:44,910
GUNSHOT ECHOES
787
00:43:46,469 --> 00:43:47,949
I'm so sorry.
788
00:43:49,008 --> 00:43:50,368
Truly
789
00:43:51,340 --> 00:43:52,702
sorry.
790
00:43:53,100 --> 00:43:56,304
But I can't... live
with the guilt of it.
791
00:43:58,601 --> 00:44:00,436
Alton, wait, wait. Wait.
792
00:44:00,679 --> 00:44:01,876
You can get over this.
793
00:44:01,900 --> 00:44:05,226
You just need some time
to clear your head,
794
00:44:05,562 --> 00:44:07,002
to talk to someone.
795
00:44:08,304 --> 00:44:10,504
ALTON SNIFFS No more.
796
00:44:17,820 --> 00:44:20,140
You're still wearing
the same clothes
797
00:44:21,060 --> 00:44:22,516
from the day it happened.
798
00:44:22,540 --> 00:44:26,556
He was wearing,
er, grey overalls.
799
00:44:26,580 --> 00:44:27,820
It's a cufflink.
800
00:44:29,222 --> 00:44:31,422
Do you think maybe someone
else was at the crash site?
801
00:44:33,593 --> 00:44:35,236
He didn't do it.
802
00:44:35,517 --> 00:44:38,124
Alton, wait, wait!
You didn't do it!
803
00:44:39,100 --> 00:44:40,316
You didn't shoot him.
804
00:44:40,340 --> 00:44:42,836
I-I promise, you didn't do it.
805
00:44:42,860 --> 00:44:44,236
You're wrong.
806
00:44:44,260 --> 00:44:46,236
I'm not. I'm really, really not.
807
00:44:46,260 --> 00:44:50,396
Just... Just come with me and
I swear I will prove to you
808
00:44:50,420 --> 00:44:52,076
you did not fire that gun.
809
00:44:52,263 --> 00:44:54,439
Sir, if he didn't
do it, then who did?
810
00:44:54,464 --> 00:44:56,144
I'm working on that, Marlon.
811
00:44:57,220 --> 00:44:58,636
Come on.
812
00:44:58,660 --> 00:45:01,196
Come on. Please. Come on.
813
00:45:01,220 --> 00:45:02,860
Co... Come on.
814
00:45:10,700 --> 00:45:12,516
DARLENE: Are you all right?
815
00:45:12,540 --> 00:45:15,476
I'm getting a bad feeling
about Romone Prince.
816
00:45:15,500 --> 00:45:17,156
Marine Traffic said
817
00:45:17,180 --> 00:45:20,516
the tracker on his yacht
turned off two weeks ago.
818
00:45:20,540 --> 00:45:22,556
No activity since.
819
00:45:22,580 --> 00:45:25,516
He left the marina
at the yacht club,
820
00:45:25,540 --> 00:45:28,516
and then it died
only half a mile out.
821
00:45:28,540 --> 00:45:31,756
I also checked with his
mobile phone service provider,
822
00:45:31,780 --> 00:45:33,662
and it's the same story.
823
00:45:33,687 --> 00:45:35,607
No activity in two weeks.
824
00:45:35,632 --> 00:45:37,917
The only calls he
received were from myself
825
00:45:37,942 --> 00:45:40,663
and apparently the Commissioner
the day of the lunch.
826
00:45:42,164 --> 00:45:43,540
Wait, the...
827
00:45:43,565 --> 00:45:46,285
The Commissioner called Romone
Prince during the lunch?
828
00:45:48,171 --> 00:45:49,436
Right.
829
00:45:49,991 --> 00:45:52,147
We need to contact
the local dive team.
830
00:45:52,257 --> 00:45:53,841
Send them out to
the exact location
831
00:45:53,866 --> 00:45:55,756
the signal from Romone
Prince's yacht was lost.
832
00:45:55,781 --> 00:45:57,116
OK.
833
00:45:57,608 --> 00:45:59,316
RINGING TONE
834
00:45:59,340 --> 00:46:01,036
Commissioner,
835
00:46:01,060 --> 00:46:03,539
you called Romone
Prince during the lunch.
836
00:46:03,564 --> 00:46:05,684
Did anyone else know
about that call?
837
00:46:09,464 --> 00:46:11,040
Thank you, sir.
838
00:46:11,065 --> 00:46:13,077
I think you might have
just solved the case.
839
00:46:21,932 --> 00:46:24,812
It's been... an emotional time.
840
00:46:26,481 --> 00:46:28,497
We almost lost someone
841
00:46:28,522 --> 00:46:31,116
who is held very
dearly in our hearts.
842
00:46:31,140 --> 00:46:35,116
We also came very close
to accusing the wrong man
843
00:46:35,140 --> 00:46:37,116
of a crime he did not commit,
844
00:46:37,538 --> 00:46:39,556
because whilst all the evidence
845
00:46:39,580 --> 00:46:42,916
pointed to it being Alton
Garvey who fired a bullet
846
00:46:42,940 --> 00:46:44,676
into Commissioner Patterson,
847
00:46:44,856 --> 00:46:46,776
it wasn't actually
him that did it.
848
00:46:47,780 --> 00:46:49,636
It was in fact
849
00:46:49,839 --> 00:46:51,959
you, Mr Collins.
850
00:46:55,047 --> 00:46:58,007
You think I shot
Commissioner Patterson?
851
00:46:59,437 --> 00:47:01,093
Do you want to maybe
852
00:47:01,118 --> 00:47:03,278
explain how you came
to that conclusion?
853
00:47:04,652 --> 00:47:05,812
Gladly.
854
00:47:08,718 --> 00:47:11,774
You see, it all comes down
855
00:47:11,799 --> 00:47:14,479
to this Saint Marie
Yacht Club cufflink.
856
00:47:15,500 --> 00:47:17,556
It was found on the
day of the shooting,
857
00:47:17,580 --> 00:47:20,060
close to where Mr Garvey
crashed his truck.
858
00:47:22,914 --> 00:47:26,434
Now, I could not fathom
what it was doing there.
859
00:47:27,791 --> 00:47:29,247
But then I realised,
860
00:47:29,272 --> 00:47:31,802
even though we found it at
the secondary crime scene,
861
00:47:31,827 --> 00:47:33,316
its appearance there explains
862
00:47:33,340 --> 00:47:36,060
what happened at the
primary crime scene.
863
00:47:38,500 --> 00:47:40,716
When Alton Garvey
arrived at the yacht club
864
00:47:40,741 --> 00:47:43,876
three days ago, he was,
by his own admission,
865
00:47:43,900 --> 00:47:46,156
angry, bitter,
866
00:47:46,181 --> 00:47:48,541
consumed way too much alcohol.
867
00:47:50,639 --> 00:47:53,959
We now believe, Mr Collins,
that you witnessed his arrival.
868
00:47:58,397 --> 00:48:00,361
You followed him
down to the jetty,
869
00:48:00,386 --> 00:48:01,841
rounded the corner,
870
00:48:01,866 --> 00:48:04,082
and what you saw
must have left you
871
00:48:04,107 --> 00:48:05,866
somewhat taken aback.
872
00:48:06,940 --> 00:48:09,396
But, ever the opportunist,
873
00:48:09,420 --> 00:48:11,038
you could see that
there was a way
874
00:48:11,063 --> 00:48:13,399
you could turn the
situation to your advantage,
875
00:48:13,424 --> 00:48:17,179
if you could just encourage it
to play out the way you wanted.
876
00:48:17,900 --> 00:48:19,556
Because the truth is,
877
00:48:19,580 --> 00:48:20,916
Alton Garvey had no intention
878
00:48:20,940 --> 00:48:23,236
of actually shooting
the Commissioner,
879
00:48:23,260 --> 00:48:24,660
until you stepped in.
880
00:48:29,420 --> 00:48:32,396
He told us that when
he fired the gun,
881
00:48:32,420 --> 00:48:35,756
it was like something
took control of his body.
882
00:48:35,780 --> 00:48:38,916
He heard a voice in his
head telling him to do it.
883
00:48:39,546 --> 00:48:40,787
Do it.
884
00:48:40,812 --> 00:48:44,796
Squeezing the trigger, even
though he didn't want to.
885
00:48:44,820 --> 00:48:49,340
And that is because
YOU made him do it.
886
00:48:51,784 --> 00:48:55,240
Now, of course, we have
no witnesses for this,
887
00:48:55,265 --> 00:48:59,556
and Mr Garvey's memory
is far too hazy,
888
00:48:59,580 --> 00:49:01,596
but we do have this cufflink.
889
00:49:01,620 --> 00:49:03,636
You see, what you didn't notice
890
00:49:03,921 --> 00:49:05,876
when you were
encouraging Alton Garvey
891
00:49:05,900 --> 00:49:07,996
to try and kill the Commissioner
892
00:49:08,230 --> 00:49:10,326
was that your
cufflink was loose,
893
00:49:10,351 --> 00:49:13,036
and when you placed
your hand over his,
894
00:49:13,929 --> 00:49:16,187
I think it must have fallen out
895
00:49:16,212 --> 00:49:19,052
and got caught in the
turn-up of his trousers
896
00:49:20,174 --> 00:49:22,350
where it remained
until it was dislodged
897
00:49:22,375 --> 00:49:23,975
as he fled the crash site.
898
00:49:28,147 --> 00:49:29,876
HE SUCKS HIS TEETH OK.
899
00:49:29,900 --> 00:49:31,116
Um, but...
900
00:49:31,140 --> 00:49:33,036
So how could I have
done any of this
901
00:49:33,060 --> 00:49:36,733
if I was in the clubhouse
when the shot was fired?
902
00:49:38,326 --> 00:49:40,062
I have witnesses.
903
00:49:40,087 --> 00:49:42,783
Hmm, yes, the shot being fired.
904
00:49:42,808 --> 00:49:44,648
Yes, the gunshot. Well...
905
00:49:46,940 --> 00:49:48,316
Well, you see,
906
00:49:48,340 --> 00:49:51,436
this is actually quite
a small calibre gun.
907
00:49:51,811 --> 00:49:54,011
It probably wouldn't
make that loud of a bang.
908
00:49:55,044 --> 00:49:56,540
And on the jetty, with the sea
909
00:49:56,565 --> 00:49:59,445
breeze carrying the sound
away from the clubhouse.
910
00:50:00,140 --> 00:50:03,156
I think it's possible
no-one heard the gunshot.
911
00:50:03,522 --> 00:50:04,978
But we all heard it.
912
00:50:05,003 --> 00:50:06,843
No, you didn't.
913
00:50:07,820 --> 00:50:09,356
What you actually
heard was the sound
914
00:50:09,380 --> 00:50:11,420
of Alton Garvey's
truck backfiring.
915
00:50:13,577 --> 00:50:15,876
Mrs St Clair, you
said it yourself
916
00:50:15,900 --> 00:50:18,316
an old rust bucket
spewing fumes.
917
00:50:19,108 --> 00:50:21,596
But why don't we let
Alton confirm it for us?
918
00:50:22,116 --> 00:50:24,316
Happens when I start the engine.
919
00:50:24,340 --> 00:50:27,196
And you, Mr Collins - you said
920
00:50:27,220 --> 00:50:30,156
that you'd seen Alton Garvey
loitering earlier that morning.
921
00:50:30,413 --> 00:50:32,326
So I think you already knew
922
00:50:32,351 --> 00:50:34,367
that his truck backfires
when it starts.
923
00:50:34,392 --> 00:50:36,432
ENGINE STARTS AND BACKFIRES
924
00:50:38,940 --> 00:50:41,802
So, after the
Commissioner was shot,
925
00:50:41,827 --> 00:50:44,427
you made sure Alton made
it back to his truck...
926
00:50:45,468 --> 00:50:47,396
DOOR SQUEAKS
927
00:50:47,420 --> 00:50:49,905
then you made your way
back inside the clubhouse
928
00:50:49,930 --> 00:50:52,236
and waited for him
to start his engine,
929
00:50:52,260 --> 00:50:55,996
creating a sound that everyone
would come to believe was a gunshot.
930
00:50:56,020 --> 00:50:57,483
BANG
931
00:50:57,593 --> 00:51:01,218
Thus providing yourself
with a watertight alibi.
932
00:51:04,097 --> 00:51:05,777
HE CLEARS HIS THROAT
933
00:51:06,820 --> 00:51:09,676
Ah... You can't
prove any of this.
934
00:51:09,700 --> 00:51:11,356
Well, actually, now that we know
935
00:51:11,380 --> 00:51:14,236
who the cufflink belongs
to, we can test it for DNA.
936
00:51:14,847 --> 00:51:16,154
And I'll also be asking the lab
937
00:51:16,179 --> 00:51:17,796
to test this jacket
you're wearing
938
00:51:17,820 --> 00:51:20,036
same one you had on
the day of the shooting
939
00:51:20,060 --> 00:51:22,196
because if you
didn't fire the gun,
940
00:51:22,601 --> 00:51:24,796
well, there won't be any
gunshot residue on it.
941
00:51:25,132 --> 00:51:26,196
Will there?
942
00:51:26,477 --> 00:51:29,257
But why? Why he do
it? PHONE RINGS.
943
00:51:30,100 --> 00:51:32,316
Because he was covering
up for another crime.
944
00:51:32,637 --> 00:51:34,637
A murder, to be precise.
945
00:51:35,300 --> 00:51:36,996
The murder of his own boss,
946
00:51:37,020 --> 00:51:38,593
Romone Prince.
947
00:51:38,980 --> 00:51:40,700
Romone's dead?
948
00:51:41,780 --> 00:51:43,491
He can't be.
949
00:51:44,899 --> 00:51:47,435
DS Thomas has just confirmed
that they found the yacht
950
00:51:47,460 --> 00:51:48,636
and the body.
951
00:51:49,124 --> 00:51:50,556
Exact same location
952
00:51:50,580 --> 00:51:54,716
where the yacht's tracker
was turned off two weeks ago.
953
00:51:55,116 --> 00:51:56,236
It's Romone?
954
00:51:56,260 --> 00:51:58,676
Well, we'll have to wait
for official confirmation,
955
00:51:58,882 --> 00:52:01,516
but I think the body will
be positively identified
956
00:52:01,766 --> 00:52:03,140
as Romone Prince.
957
00:52:04,206 --> 00:52:06,710
What do you think, Mr Collins?
958
00:52:08,500 --> 00:52:10,876
OK, all right, just...
959
00:52:10,900 --> 00:52:12,436
Just hear me out, OK?
960
00:52:12,460 --> 00:52:16,522
Um, the night before he
was going to go travelling
961
00:52:17,580 --> 00:52:19,316
before
962
00:52:19,340 --> 00:52:21,196
he... he, um
963
00:52:21,220 --> 00:52:22,556
he kind of figured out
964
00:52:22,580 --> 00:52:25,276
that I was the one behind
the blackmail messages,
965
00:52:25,300 --> 00:52:28,076
and so he checked my phone.
966
00:52:28,100 --> 00:52:29,716
So,
967
00:52:29,741 --> 00:52:32,421
we were on his yacht when
he confronted me about it,
968
00:52:33,460 --> 00:52:34,956
and, um,
969
00:52:34,980 --> 00:52:36,956
he said he was going
to go to the police.
970
00:52:36,980 --> 00:52:38,996
So I-I just...
971
00:52:39,020 --> 00:52:41,787
I just tried to get
the phone off him,
972
00:52:41,812 --> 00:52:44,076
and we just...
973
00:52:44,100 --> 00:52:48,236
We had a tussle and I pushed him,
just a little bit, and he slipped
974
00:52:48,261 --> 00:52:49,661
and he hit his head.
975
00:52:51,500 --> 00:52:53,276
It was an accident.
976
00:52:53,300 --> 00:52:55,956
Maybe, but with
you on probation,
977
00:52:55,980 --> 00:52:58,196
it would still land
you back in prison.
978
00:52:58,220 --> 00:53:00,276
So you tried to cover it up
979
00:53:00,300 --> 00:53:03,700
by sailing his yacht out
to sea and scuttling it.
980
00:53:05,700 --> 00:53:09,116
Listen, we all knew
that he was going away.
981
00:53:09,140 --> 00:53:11,156
He was going to be
gone for months.
982
00:53:11,180 --> 00:53:14,436
I just thought it
would give me some time
983
00:53:14,460 --> 00:53:16,146
to get the money together.
984
00:53:16,171 --> 00:53:18,316
You know, I just
thought if I kept the...
985
00:53:18,340 --> 00:53:20,436
If I kept the pressure up on
986
00:53:20,749 --> 00:53:23,156
on the blackmail
with Mrs St Clair,
987
00:53:23,180 --> 00:53:25,260
I thought eventually
she would pay.
988
00:53:27,960 --> 00:53:30,596
All I needed was a
little bit of time.
989
00:53:30,620 --> 00:53:32,890
Which, in theory, you had.
990
00:53:33,540 --> 00:53:35,996
12 months until Romone
Prince returned.
991
00:53:36,020 --> 00:53:38,676
But then the Commissioner
approached you at the lunch
992
00:53:38,700 --> 00:53:40,860
and asked for
Romone's phone number.
993
00:53:42,204 --> 00:53:44,500
Have you spoken to
him since he left?
994
00:53:44,525 --> 00:53:46,005
No.
995
00:53:46,860 --> 00:53:49,276
It's important I make contact.
996
00:53:49,300 --> 00:53:50,580
Mm-hm.
997
00:53:51,660 --> 00:53:53,796
He wanted to speak to
him about the blackmail,
998
00:53:54,296 --> 00:53:56,636
see what he had to say about it.
999
00:53:56,660 --> 00:53:59,556
But you knew that when
Romone failed to respond
1000
00:53:59,580 --> 00:54:01,836
to the Commissioner's
attempts to contact him,
1001
00:54:01,860 --> 00:54:04,358
well, then he'd start
to ask some questions,
1002
00:54:04,383 --> 00:54:05,823
become suspicious.
1003
00:54:07,140 --> 00:54:09,396
He never trusted me,
1004
00:54:09,420 --> 00:54:12,156
even before I started
working there.
1005
00:54:12,180 --> 00:54:14,599
I'm all for second chances,
1006
00:54:14,624 --> 00:54:17,709
but Mr Collins has seen the
inside of our station cell
1007
00:54:17,734 --> 00:54:19,013
too many times.
1008
00:54:19,038 --> 00:54:22,552
Sooner rather than later,
he'd get to the bottom of it
1009
00:54:22,577 --> 00:54:25,396
uncover the truth about
Romone Prince's death,
1010
00:54:25,420 --> 00:54:28,996
and that is why, when you saw
Alton Garvey standing there,
1011
00:54:29,152 --> 00:54:31,688
staring at the
Commissioner, gun in hand,
1012
00:54:31,713 --> 00:54:34,713
you decided to just
give him a little
1013
00:54:36,020 --> 00:54:37,780
nudge.
1014
00:54:46,021 --> 00:54:47,661
It wasn't personal, man.
1015
00:55:02,660 --> 00:55:04,700
PHONE BEEPS
1016
00:55:07,452 --> 00:55:09,236
Commissioner?
1017
00:55:09,446 --> 00:55:11,022
I thought you'd want to know.
1018
00:55:11,047 --> 00:55:12,767
We're just making
the arrest now.
1019
00:55:15,620 --> 00:55:17,996
Thank you, Inspector.
1020
00:55:18,608 --> 00:55:21,876
And thank the team for me.
1021
00:55:21,900 --> 00:55:26,396
I couldn't have asked
for more from any of you.
1022
00:55:26,613 --> 00:55:28,429
I'll let them know.
1023
00:55:28,454 --> 00:55:29,750
Thank you, sir.
1024
00:55:29,775 --> 00:55:31,175
Thank you.
1025
00:55:41,261 --> 00:55:43,557
NEVILLE: Oh, she's
beautiful, Camille.
1026
00:55:43,582 --> 00:55:44,758
I think so.
1027
00:55:44,980 --> 00:55:46,447
Congratulations.
1028
00:55:46,472 --> 00:55:47,796
Merci.
1029
00:55:48,154 --> 00:55:49,690
I bet Catherine's made up.
1030
00:55:49,715 --> 00:55:52,395
Oh, oui, but she's
more tired than me.
1031
00:55:54,980 --> 00:55:59,716
SIGHS: This is going to be quite
an adventure, I think. Hmm.
1032
00:55:59,740 --> 00:56:01,236
What about you?
1033
00:56:01,260 --> 00:56:04,033
What is going to be
your next adventure?
1034
00:56:04,058 --> 00:56:06,447
Don't know. Just waiting
for it to come along,
1035
00:56:06,472 --> 00:56:07,716
whatever it may be.
1036
00:56:07,740 --> 00:56:10,614
Yeah, or whoever SHE may be?
1037
00:56:10,639 --> 00:56:12,410
I see you've been
talking to Catherine.
1038
00:56:14,043 --> 00:56:16,236
Only because we care.
1039
00:56:16,260 --> 00:56:18,556
Well, whatever Saint Marie
holds in store for me,
1040
00:56:18,580 --> 00:56:20,036
I guarantee it won't be boring.
1041
00:56:20,060 --> 00:56:21,516
This island keeps me on my toes.
1042
00:56:21,540 --> 00:56:23,596
CAMILLE CHUCKLES You
should write a blog
1043
00:56:23,620 --> 00:56:25,796
about everything
that happens to you.
1044
00:56:25,820 --> 00:56:27,956
BABY CRIES
1045
00:56:28,683 --> 00:56:31,808
Oh, oh, er, ooh,
she wants feeding.
1046
00:56:31,833 --> 00:56:33,049
I think I should go.
1047
00:56:33,074 --> 00:56:34,476
Right? Yeah.
1048
00:56:34,500 --> 00:56:36,660
OK. Bye. VIDEO CALL ENDS.
1049
00:57:03,128 --> 00:57:04,744
Oh! Hey, sir. Ready?
1050
00:57:04,769 --> 00:57:08,620
We thought we'd walk to the
hospital. It's a beautiful evening.
1051
00:57:15,020 --> 00:57:19,196
There is nothing like a newborn baby
to bring a bit of joy to your life.
1052
00:57:19,220 --> 00:57:21,660
It reminds us all
what really matters.
1053
00:57:23,743 --> 00:57:26,652
You're looking...
thoughtful, sir.
1054
00:57:27,260 --> 00:57:28,996
Oh, I was just pondering
1055
00:57:29,020 --> 00:57:31,716
whether to start writing
my own blog, actually.
1056
00:57:31,740 --> 00:57:34,196
What would it be
about, Inspector?
1057
00:57:34,367 --> 00:57:35,903
My life on the island.
1058
00:57:35,928 --> 00:57:39,488
Inspector, and I mean this
with the utmost respect
1059
00:57:40,357 --> 00:57:41,413
aren't you worried,
1060
00:57:41,438 --> 00:57:43,654
with you writing it,
that it might be a bit,
1061
00:57:44,035 --> 00:57:45,885
you know, boring?
1062
00:57:45,910 --> 00:57:46,963
No offence, sir.
1063
00:57:46,988 --> 00:57:49,636
There must be someone out there
who's interested in the life
1064
00:57:49,660 --> 00:57:51,956
of a British detective
in the Caribbean.
1065
00:57:51,980 --> 00:57:55,082
Maybe it's not such a bad idea.
1066
00:57:55,940 --> 00:57:58,076
Yeah, I still can't
help but think
1067
00:57:58,100 --> 00:58:00,396
it might be a bit on
the boring side, sir.
1068
00:58:00,420 --> 00:58:02,340
Again, no offence.
1069
00:58:04,503 --> 00:58:05,983
None taken, Marlon.
1070
00:58:08,540 --> 00:58:10,756
67, stairway to heaven.
1071
00:58:10,780 --> 00:58:13,830
- Bingo's not a game of chance.
- Not the way I play it.
1072
00:58:13,855 --> 00:58:16,236
NAOMI: There's been a murder
at the Paradise Bay care home.
1073
00:58:16,260 --> 00:58:18,316
This was a professional hit.
1074
00:58:18,340 --> 00:58:20,076
But there is a focused,
1075
00:58:20,100 --> 00:58:21,996
extremely capable
murderer at large.
1076
00:58:22,021 --> 00:58:23,687
This is too dangerous.
1077
00:58:23,712 --> 00:58:26,568
We can't force him to step
back. He's the Commissioner.
1078
00:58:26,593 --> 00:58:28,273
Oh, sir! Sir!
72812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.