All language subtitles for Death In Paradise S13E01 720p HDTV x264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,740 --> 00:00:21,756 Morning, Mrs Hudson. 2 00:00:21,780 --> 00:00:23,836 Let me give you a hand. 3 00:00:24,146 --> 00:00:26,739 HE HUMS All right. 4 00:00:26,764 --> 00:00:27,980 There you go. 5 00:00:28,005 --> 00:00:30,636 I'll come round and collect my bag later, all right? 6 00:00:31,230 --> 00:00:32,724 No, no! 7 00:00:40,436 --> 00:00:42,836 I'm sorry I'm late. 8 00:01:02,763 --> 00:01:06,716 It's 50 years now since Selwyn Patterson first started work 9 00:01:06,740 --> 00:01:08,316 as a police officer. 10 00:01:08,747 --> 00:01:11,596 And in all that time, I can say, 11 00:01:12,232 --> 00:01:14,756 without a doubt in my mind, 12 00:01:15,177 --> 00:01:17,436 there wasn't one single day 13 00:01:17,725 --> 00:01:19,685 he didn't give his all to the job. 14 00:01:20,774 --> 00:01:22,214 Selwyn, 15 00:01:23,544 --> 00:01:26,024 and the members of this yacht club, 16 00:01:27,583 --> 00:01:29,876 and indeed every single person 17 00:01:29,900 --> 00:01:31,756 on the island 18 00:01:32,037 --> 00:01:34,517 have so much to thank you for. 19 00:01:37,964 --> 00:01:41,300 Because we are truly blessed 20 00:01:41,325 --> 00:01:43,896 to have had a watchful eye over us 21 00:01:45,174 --> 00:01:47,134 in the last 50 years. 22 00:01:48,870 --> 00:01:51,670 Let's raise our glasses in a toast 23 00:01:55,420 --> 00:01:59,196 to Commissioner Selwyn Patterson. 24 00:01:59,492 --> 00:02:01,132 ALL: To Selwyn. 25 00:02:09,139 --> 00:02:10,915 Jacqueline. 26 00:02:10,940 --> 00:02:13,220 Put something in the diary for Anthony, eh? 27 00:02:16,591 --> 00:02:18,954 How's the man of the hour? 28 00:02:18,979 --> 00:02:20,539 Enjoying yourself? 29 00:02:21,820 --> 00:02:23,715 Shall I tell him what you said? 30 00:02:23,740 --> 00:02:27,824 I merely observed it feels like a big fuss over nothing. 31 00:02:27,849 --> 00:02:29,496 How can you say that? 32 00:02:29,521 --> 00:02:31,480 All these people are here for you. 33 00:02:31,505 --> 00:02:35,036 Selwyn's always been too modest for his own good. 34 00:02:35,060 --> 00:02:36,700 Some would say that's a virtue. 35 00:02:37,860 --> 00:02:40,410 That's why public service suits this man so well. 36 00:02:40,435 --> 00:02:41,276 Mm-hm. 37 00:02:41,300 --> 00:02:43,596 He wouldn't last a day out in the real world! 38 00:02:43,620 --> 00:02:44,796 Oh, Lincoln! 39 00:02:44,820 --> 00:02:46,796 LINCOLN CHUCKLES Ignore him, Selwyn! 40 00:02:46,820 --> 00:02:48,716 Uh, sorry for the interruption, folks, 41 00:02:48,740 --> 00:02:50,316 I just wanted to check you were happy 42 00:02:50,340 --> 00:02:51,476 with how everything went. 43 00:02:51,500 --> 00:02:52,956 Collins! 44 00:02:53,513 --> 00:02:55,276 Everything is tip-top, boy. 45 00:02:55,300 --> 00:02:57,006 And do thank the chef for us. 46 00:02:57,031 --> 00:02:58,071 I will. 47 00:02:59,220 --> 00:03:00,620 Well done. 48 00:03:06,095 --> 00:03:07,965 Collins is trying his best, you know. 49 00:03:07,990 --> 00:03:09,596 I'm all for second chances, 50 00:03:09,620 --> 00:03:13,457 but Mr Collins has seen the inside of our station cell 51 00:03:13,482 --> 00:03:14,916 too many times 52 00:03:14,940 --> 00:03:17,660 for me to believe he's finally changed his ways. 53 00:03:19,575 --> 00:03:21,556 Now, if you'll excuse me, 54 00:03:22,322 --> 00:03:25,177 I want to catch a breath of fresh air. 55 00:03:27,938 --> 00:03:29,458 I think I'll go join him. 56 00:03:30,317 --> 00:03:32,717 I feel in a cigar kind of mood. 57 00:03:55,958 --> 00:03:57,158 That you, Lincoln? 58 00:04:08,700 --> 00:04:09,980 Ah! 59 00:05:02,288 --> 00:05:04,328 GUNSHOT ECHOES 60 00:05:07,700 --> 00:05:09,940 ECHOES: We need an ambulance, please. 61 00:05:12,464 --> 00:05:15,744 HEARTBEAT ECHOES 62 00:05:31,140 --> 00:05:33,796 Marlon, tell me he's going to be all right. 63 00:05:33,820 --> 00:05:35,640 They can't say for sure yet, sir. 64 00:05:35,665 --> 00:05:38,145 Bullet's lodged in his back and he's lost quite a lot of blood. 65 00:05:38,431 --> 00:05:40,796 Those are the guys that got the Commissioner out of the water. 66 00:05:40,820 --> 00:05:43,196 They did chest compressions till the paramedics arrived 67 00:05:43,220 --> 00:05:45,079 and they managed to resuscitate him. 68 00:05:45,275 --> 00:05:46,636 One of us should go with him. I'll go. 69 00:05:46,660 --> 00:05:48,180 Are you sure? Yes. 70 00:05:54,486 --> 00:05:55,618 MARLON SIGHS 71 00:05:56,537 --> 00:05:58,993 I can't believe this is happening. 72 00:05:59,861 --> 00:06:01,142 I know. 73 00:06:05,531 --> 00:06:07,547 SIREN BLARES 74 00:06:08,290 --> 00:06:09,353 Inspector? 75 00:06:10,140 --> 00:06:11,596 Sarge. 76 00:06:12,187 --> 00:06:13,803 This is Marlon Collins, 77 00:06:13,828 --> 00:06:15,788 caretaker-manager here at the yacht club. 78 00:06:16,500 --> 00:06:18,876 Darlene, can you make a start taking everyone's details? 79 00:06:18,900 --> 00:06:21,036 And see if anyone saw anything of note. 80 00:06:21,528 --> 00:06:23,275 We'll need to see the crime scene. 81 00:06:28,050 --> 00:06:29,466 Darlene? 82 00:06:29,491 --> 00:06:31,025 Are you OK? 83 00:06:31,372 --> 00:06:32,692 Trying to be. 84 00:06:37,189 --> 00:06:39,229 SIREN BLARES 85 00:06:47,598 --> 00:06:50,918 I don't know if you can hear me, sir, 86 00:06:51,775 --> 00:06:55,675 but just... hang in there. 87 00:06:55,700 --> 00:06:57,020 Yeah? 88 00:06:58,656 --> 00:07:00,112 People on this island, 89 00:07:00,137 --> 00:07:02,553 they'd really like if you could stick around a while longer. 90 00:07:02,578 --> 00:07:03,738 You know? 91 00:07:04,600 --> 00:07:05,800 And, um, 92 00:07:08,408 --> 00:07:09,845 so would I. 93 00:07:10,035 --> 00:07:11,355 You know? 94 00:07:12,340 --> 00:07:13,806 HE SIGHS 95 00:07:22,634 --> 00:07:25,542 Apparently, the Commissioner was out here 96 00:07:25,567 --> 00:07:28,687 on his own having a drink when it happened. 97 00:07:34,477 --> 00:07:36,431 I assume the paramedics removed his tie 98 00:07:36,456 --> 00:07:38,198 when they attempted to resuscitate. 99 00:07:39,240 --> 00:07:41,280 I don't understand. 100 00:07:42,487 --> 00:07:43,703 Who would do this, sir? 101 00:07:43,728 --> 00:07:45,476 Who would try and kill the Commissioner? 102 00:07:45,500 --> 00:07:47,556 PHONE RINGS 103 00:07:47,931 --> 00:07:49,472 Marlon, talk to me. 104 00:07:50,173 --> 00:07:51,476 Inspector, 105 00:07:51,500 --> 00:07:53,596 they're taking him straight into surgery. 106 00:07:53,924 --> 00:07:56,124 The doctors reckon it's going to take a few hours. 107 00:07:56,860 --> 00:07:59,276 OK, Marlon, stay there, and let us know 108 00:07:59,300 --> 00:08:00,916 as soon as there's any news, yeah? 109 00:08:01,510 --> 00:08:03,390 Yeah, I can do that, sir. 110 00:08:07,608 --> 00:08:09,648 NEVILLE CLEARS HIS THROAT 111 00:08:11,079 --> 00:08:13,495 I-I know it's been a tough day, 112 00:08:14,002 --> 00:08:15,658 for all of us, 113 00:08:15,736 --> 00:08:18,231 but we will need to discuss the events of this afternoon. 114 00:08:18,256 --> 00:08:20,696 Of course. We want to help. 115 00:08:21,851 --> 00:08:25,707 You three were among the first to arrive on the scene? 116 00:08:25,732 --> 00:08:28,529 Selwyn went outside to get some air. 117 00:08:29,416 --> 00:08:32,535 I, er, I bought us both a couple of cigars, 118 00:08:32,560 --> 00:08:35,156 when there was a sudden loud bang. 119 00:08:35,181 --> 00:08:38,261 BANG Gunshot. 120 00:08:40,980 --> 00:08:43,276 We weren't sure which direction it had come from. 121 00:08:43,300 --> 00:08:45,316 There! Over there! 122 00:08:45,340 --> 00:08:47,356 And whoever did this 123 00:08:47,380 --> 00:08:49,756 had gone by the time you got there? 124 00:08:49,780 --> 00:08:51,736 When I had gone outside 125 00:08:51,761 --> 00:08:53,782 to see what had happened... 126 00:08:53,807 --> 00:08:54,795 Lincoln! 127 00:08:54,820 --> 00:08:58,236 I saw a man driving off in a pick-up truck. 128 00:08:58,260 --> 00:09:02,580 He was wearing, er, grey overalls 129 00:09:03,100 --> 00:09:05,596 looked... distracted, 130 00:09:06,018 --> 00:09:07,556 intense. 131 00:09:07,580 --> 00:09:11,242 And the vehicle? Oh, it was a rusty old thing. 132 00:09:11,267 --> 00:09:14,547 White, pouring out exhaust fumes. 133 00:09:15,525 --> 00:09:16,996 I-I know that guy. 134 00:09:17,254 --> 00:09:19,614 I saw him hanging around just before the lunch. 135 00:09:22,416 --> 00:09:24,696 Didn't happen to get a registration number? 136 00:09:25,540 --> 00:09:27,796 MR4... 137 00:09:28,166 --> 00:09:29,516 something... 138 00:09:29,698 --> 00:09:30,914 I'm sorry, I can't... 139 00:09:30,939 --> 00:09:33,436 Sorry, um, did you just say MR4? 140 00:09:33,461 --> 00:09:34,477 Uh-huh. 141 00:09:34,502 --> 00:09:36,716 I've just had a divert from the station 142 00:09:36,740 --> 00:09:39,036 a woman reporting a road traffic accident 143 00:09:39,060 --> 00:09:40,369 not two miles from here. 144 00:09:40,994 --> 00:09:43,909 The vehicle involved was a white pick-up truck, 145 00:09:44,236 --> 00:09:48,344 registration number MR4 AHY. 146 00:09:53,794 --> 00:09:56,250 I think this could be our guy, sir. 147 00:09:56,275 --> 00:09:58,516 Name's Alton Garvey. 148 00:09:58,540 --> 00:10:00,076 He'd already crashed his truck 149 00:10:00,100 --> 00:10:02,180 when the woman over there was passing by. 150 00:10:04,135 --> 00:10:06,316 When she came to check to see if he was OK, 151 00:10:06,340 --> 00:10:08,060 he panicked and ran off. 152 00:10:09,580 --> 00:10:12,236 There's an empty bottle of rum in the foot well, 153 00:10:12,260 --> 00:10:13,756 so he may have been drunk, 154 00:10:13,780 --> 00:10:17,180 but, more to the point, that was on the passenger seat. 155 00:10:19,420 --> 00:10:20,620 Well 156 00:10:22,467 --> 00:10:24,283 it's quite small calibre. 157 00:10:24,314 --> 00:10:26,474 Not much power. It'll do the job, though. 158 00:10:27,260 --> 00:10:29,340 Think we have ourselves a prime suspect. 159 00:10:31,380 --> 00:10:32,796 And what's all this stuff? 160 00:10:32,820 --> 00:10:35,356 Uh, there's clothes, books, all sorts. 161 00:10:35,380 --> 00:10:37,396 We can go through it all back at the station. 162 00:10:37,420 --> 00:10:39,876 OK, well, let's get an officer outside Alton Garvey's house 163 00:10:39,900 --> 00:10:41,236 in case he turns up there. 164 00:10:41,260 --> 00:10:42,876 We'll put out an all-ports warning. 165 00:10:42,901 --> 00:10:44,814 Is there a mobile phone we can trace? 166 00:10:48,291 --> 00:10:50,436 He left his phone on the dashboard. 167 00:10:50,460 --> 00:10:53,380 We can start going through recent calls and texts. OK. 168 00:11:04,408 --> 00:11:05,996 It's a cufflink 169 00:11:06,020 --> 00:11:08,180 with the Saint Marie Yacht Club emblem. 170 00:11:15,700 --> 00:11:17,900 BEEPING 171 00:11:23,660 --> 00:11:25,076 WEAKLY: Inspector... 172 00:11:25,100 --> 00:11:26,756 Commissioner. 173 00:11:27,182 --> 00:11:28,676 It's good to see you. 174 00:11:29,064 --> 00:11:31,036 You've had us all very worried. 175 00:11:31,060 --> 00:11:32,756 Uh, personally speaking, 176 00:11:32,780 --> 00:11:34,836 I was pretty chill about the whole thing, sir. 177 00:11:34,860 --> 00:11:36,516 I knew you wasn't going anywhere. 178 00:11:36,540 --> 00:11:38,676 LABOURED BREATHING 179 00:11:38,700 --> 00:11:41,676 Do you know... who did it? 180 00:11:42,025 --> 00:11:44,236 You don't need to be worrying about that right now, sir. 181 00:11:44,260 --> 00:11:47,756 Let's just talk when... Tell me... who did it. 182 00:11:47,780 --> 00:11:50,338 His name is Alton Garvey. 183 00:11:51,300 --> 00:11:52,860 Do you recognise him, sir? 184 00:11:54,494 --> 00:11:57,119 Maybe someone you arrested back in the day, 185 00:11:57,144 --> 00:11:58,584 looking for revenge? 186 00:12:00,242 --> 00:12:02,242 I've never met this man 187 00:12:03,439 --> 00:12:04,599 in my life. 188 00:12:12,500 --> 00:12:15,180 GUNSHOT ECHOES 189 00:12:23,011 --> 00:12:25,771 TAP SQUEAKS 190 00:12:32,980 --> 00:12:34,385 Argh! 191 00:12:35,337 --> 00:12:36,777 HE GRUNTS 192 00:12:37,540 --> 00:12:39,196 All right, that's good to know. 193 00:12:39,220 --> 00:12:41,980 Email us as soon as the full results are through. 194 00:12:43,140 --> 00:12:44,436 That was the lab, sir. 195 00:12:44,460 --> 00:12:46,556 The bullet that was recovered is the same calibre 196 00:12:46,580 --> 00:12:49,289 as the gun that was found in Alton Garvey's truck. 197 00:12:49,314 --> 00:12:50,556 They're running tests now 198 00:12:50,580 --> 00:12:52,883 to confirm it was fired from that weapon. 199 00:12:52,908 --> 00:12:55,556 We've also got a home address for Mr Garvey, 200 00:12:55,580 --> 00:12:58,316 but according to the neighbour, he moved out two days ago. 201 00:12:58,340 --> 00:12:59,996 Might explain why his possessions were 202 00:13:00,020 --> 00:13:02,716 in the back of his truck, if he was moving house. 203 00:13:03,041 --> 00:13:04,476 Sarge, I've just left a message 204 00:13:04,500 --> 00:13:06,408 with the landlord to call me first thing. 205 00:13:06,885 --> 00:13:09,547 He might have a forwarding address for our suspect. 206 00:13:09,572 --> 00:13:11,672 His mobile phone is not much use either. 207 00:13:11,697 --> 00:13:14,086 No stored numbers, no texts. 208 00:13:14,111 --> 00:13:16,276 Looks like he just has it for emergencies. 209 00:13:16,301 --> 00:13:19,501 SIGHS: And have we found out anything about this dude yet? 210 00:13:22,324 --> 00:13:25,766 Born and raised on the island, no brothers or sisters, 211 00:13:25,791 --> 00:13:27,422 lost his mother last year. 212 00:13:27,447 --> 00:13:29,250 His father lives in the UK. 213 00:13:29,275 --> 00:13:32,650 Also, the guy has no criminal record. 214 00:13:33,143 --> 00:13:36,539 Prior to today, he hasn't once crossed path with the police. 215 00:13:36,564 --> 00:13:37,916 So what's the connection? 216 00:13:37,940 --> 00:13:39,876 The Commissioner swears he's never even heard 217 00:13:39,900 --> 00:13:41,516 of Alton Garvey, let alone met him. 218 00:13:41,541 --> 00:13:43,116 Then, why did he try to kill him? 219 00:13:43,140 --> 00:13:44,956 It just doesn't make sense. 220 00:13:44,980 --> 00:13:47,476 So, how are we going to track him down, sir? 221 00:13:47,760 --> 00:13:50,235 He has no phone, no address, 222 00:13:50,260 --> 00:13:52,657 no friends or family that we know of. 223 00:13:52,682 --> 00:13:54,796 Well, when the press statement is released 224 00:13:54,820 --> 00:13:57,036 and people see his photo on the news, 225 00:13:57,279 --> 00:14:00,119 hopefully someone will call in with a sighting ASAP. 226 00:14:01,620 --> 00:14:03,716 HE SIGHS 227 00:14:03,740 --> 00:14:06,196 Look, it's been a hell of a day. 228 00:14:06,221 --> 00:14:09,018 Let's all get some rest, recharge our batteries. 229 00:14:10,002 --> 00:14:11,996 We need to give this case our best. 230 00:14:12,020 --> 00:14:14,276 It's the least he deserves. 231 00:14:14,784 --> 00:14:16,544 Oh, and, guys 232 00:14:17,541 --> 00:14:19,076 thank you. 233 00:14:19,100 --> 00:14:21,274 Considering what we had to deal with today, 234 00:14:21,299 --> 00:14:23,156 you've all handled yourselves faultlessly. 235 00:14:23,181 --> 00:14:24,621 I'm proud of you all. 236 00:14:28,540 --> 00:14:31,436 Do you think maybe we should let Catherine know what's happened? 237 00:14:31,460 --> 00:14:33,996 She's over in Paris at the moment with her daughter. 238 00:14:34,021 --> 00:14:36,237 Yeah. Yeah, good idea. 239 00:14:36,744 --> 00:14:38,384 I'll give her a call. 240 00:14:39,060 --> 00:14:41,596 Night, Inspector. Night, Darlene. 241 00:14:44,860 --> 00:14:46,533 And 242 00:14:46,740 --> 00:14:48,356 how are YOU feeling? 243 00:14:48,822 --> 00:14:49,836 Me? 244 00:14:50,374 --> 00:14:52,430 Yeah, of course, 245 00:14:52,718 --> 00:14:54,539 I'm a very resilient young man, 246 00:14:54,564 --> 00:14:56,636 if you hadn't noticed, DS Thomas. 247 00:14:56,949 --> 00:14:58,719 I know you are, 248 00:14:58,813 --> 00:15:00,076 but. 249 00:15:00,630 --> 00:15:03,830 I also know how much the Commissioner means to you. 250 00:15:04,862 --> 00:15:07,822 That man changed my life, you know? 251 00:15:09,755 --> 00:15:12,171 I guess you don't realise how much you care about somebody 252 00:15:12,196 --> 00:15:13,556 till you're about to lose them. 253 00:15:14,780 --> 00:15:17,236 Whoa, whoa, whoa, whoa! Sarge, 254 00:15:17,260 --> 00:15:19,876 I don't think that's appropriate. 255 00:15:20,696 --> 00:15:23,071 What? I was... I was going to give you a hug. 256 00:15:23,620 --> 00:15:25,516 Felt like you were about to kiss me. 257 00:15:25,540 --> 00:15:26,676 Again. 258 00:15:26,700 --> 00:15:28,716 No, no, I-I wasn't. Well, 259 00:15:28,740 --> 00:15:31,276 that's not what it looked like from where I was standing. 260 00:15:31,300 --> 00:15:33,276 I wasn't going to kiss you, Marlon. Really? 261 00:15:33,300 --> 00:15:34,956 Look, it's just like the Christmas party 262 00:15:34,980 --> 00:15:36,996 all over again, Sarge. You can't help yourself. 263 00:15:37,020 --> 00:15:39,837 I can totally help myself. 264 00:15:39,862 --> 00:15:41,398 I mean, look, I get it. 265 00:15:41,423 --> 00:15:42,796 I do have that effect 266 00:15:42,820 --> 00:15:44,196 on women. Hmm. 267 00:15:44,594 --> 00:15:46,616 I'm just irresistible, I guess. 268 00:15:46,641 --> 00:15:49,444 All right, I see, you're messing with me. 269 00:15:49,469 --> 00:15:52,069 Very funny, Marlon. Ha-ha-ha! 270 00:15:52,094 --> 00:15:54,499 Well, it's your loss. Now you don't get a hug. 271 00:15:54,524 --> 00:15:55,556 OK, no, no, no, no. 272 00:15:55,581 --> 00:15:57,532 Sarge, I'm sorry. 273 00:15:59,582 --> 00:16:02,657 I could really use... a hug right now. 274 00:16:18,423 --> 00:16:19,636 What have you got? 275 00:16:19,660 --> 00:16:21,876 Nothing to suggest a link to Alton Garvey, 276 00:16:21,900 --> 00:16:24,501 as the Commissioner warned us, but 277 00:16:24,526 --> 00:16:26,486 I found this in his study. 278 00:16:27,580 --> 00:16:30,515 "I know your secret. I know what you're up to." 279 00:16:30,540 --> 00:16:33,276 "If you want me to keep quiet, you need to pay me." 280 00:16:33,633 --> 00:16:36,396 "Time is running out. What's your decision?" 281 00:16:36,758 --> 00:16:37,916 Blackmail. 282 00:16:37,940 --> 00:16:40,316 That's Jacqueline St Clair's name at the top, 283 00:16:40,340 --> 00:16:42,756 so it must be connected to her in some way. 284 00:16:43,040 --> 00:16:45,316 Why hasn't he mentioned this to us? 285 00:16:45,340 --> 00:16:47,700 BEEPING 286 00:16:49,140 --> 00:16:52,196 Mrs St Clair. This is unexpected. 287 00:16:52,220 --> 00:16:53,596 Well, I was just passing, 288 00:16:53,620 --> 00:16:56,556 so I thought I'd check in on Selwyn. 289 00:16:56,969 --> 00:16:59,676 Er, but I'd better get out of your hair. 290 00:16:59,700 --> 00:17:02,156 Actually, perhaps you should stay. 291 00:17:02,429 --> 00:17:04,565 I think this might be relevant to you. 292 00:17:04,590 --> 00:17:05,990 Inspector? 293 00:17:14,260 --> 00:17:16,036 I'm really not happy. 294 00:17:16,407 --> 00:17:19,593 You've been snooping around my home, Inspector. 295 00:17:19,618 --> 00:17:21,356 Yes, sir, I can understand that, 296 00:17:21,380 --> 00:17:24,077 and I'm very sorry, but, with respect, 297 00:17:24,102 --> 00:17:26,095 both of you should have mentioned this to us 298 00:17:26,120 --> 00:17:27,462 in light of what's happened. 299 00:17:28,460 --> 00:17:29,916 SELWYN SIGHS 300 00:17:29,940 --> 00:17:32,956 Jacqueline came to see me a couple of weeks ago, 301 00:17:32,985 --> 00:17:35,596 told me she'd been receiving 302 00:17:35,620 --> 00:17:37,996 threatening text messages. 303 00:17:38,020 --> 00:17:41,516 I was reluctant to go to the police officially, 304 00:17:41,540 --> 00:17:44,996 so I asked Selwyn to do some 305 00:17:45,322 --> 00:17:47,138 off-the-record digging. 306 00:17:47,343 --> 00:17:50,143 May I ask what you were being blackmailed over? 307 00:17:52,200 --> 00:17:53,423 An affair. 308 00:17:54,580 --> 00:17:57,636 SIGHS: Jacqueline was having a relationship 309 00:17:57,660 --> 00:17:59,476 with the yacht club manager, 310 00:17:59,500 --> 00:18:02,116 a man called Romone Prince. 311 00:18:02,140 --> 00:18:03,812 It was a stupid thing to do. 312 00:18:03,837 --> 00:18:06,643 And did you manage to find anything out 313 00:18:06,668 --> 00:18:08,084 about who was doing this, sir? 314 00:18:08,109 --> 00:18:09,389 The number was an 315 00:18:10,100 --> 00:18:12,821 unregistered pay-as-you-go mobile. 316 00:18:13,618 --> 00:18:15,076 I tried calling, 317 00:18:15,100 --> 00:18:18,876 but the blackmailer never answered. 318 00:18:19,110 --> 00:18:22,606 Mrs St Clair, would you mind giving us a minute 319 00:18:22,631 --> 00:18:24,191 and waiting for us outside? 320 00:18:33,860 --> 00:18:37,076 Sir, could Alton Garvey be the one behind this? 321 00:18:37,100 --> 00:18:39,076 Was he the one blackmailing her? 322 00:18:39,100 --> 00:18:41,186 And made an attempt on your life 323 00:18:41,211 --> 00:18:42,787 because he thought you were onto him? 324 00:18:42,812 --> 00:18:45,572 But I wasn't onto him. 325 00:18:46,540 --> 00:18:50,476 I had no idea who the blackmailer was. 326 00:18:50,500 --> 00:18:52,556 And how could Alton Garvey, 327 00:18:52,580 --> 00:18:54,516 who has nothing to do with the yacht club, 328 00:18:54,555 --> 00:18:57,916 know what was going on behind its closed doors? 329 00:18:57,940 --> 00:19:00,676 How were things left between you and Mrs St Clair? 330 00:19:00,700 --> 00:19:02,516 We argued 331 00:19:02,540 --> 00:19:04,196 at the lunch yesterday. 332 00:19:04,220 --> 00:19:05,376 No! How dare you...?! 333 00:19:05,401 --> 00:19:08,156 Lincoln is a very dear friend of mine. 334 00:19:08,180 --> 00:19:12,596 I felt deeply unhappy lying to him, 335 00:19:12,620 --> 00:19:15,996 covering for Jacqueline's affair. 336 00:19:16,020 --> 00:19:19,516 Sir, how long was this before the attempt on your life? 337 00:19:19,540 --> 00:19:23,196 But that has nothing to do with what happened to me. 338 00:19:23,728 --> 00:19:24,985 How can it? 339 00:19:31,255 --> 00:19:33,271 Mrs St Clair. 340 00:19:33,296 --> 00:19:35,776 Can I have a look at the messages on your phone, please? 341 00:19:36,637 --> 00:19:37,594 I want you to know 342 00:19:37,619 --> 00:19:41,287 that I've never been unfaithful before in my life. 343 00:19:41,312 --> 00:19:43,792 We're not judging you, Mrs St Clair. 344 00:19:44,540 --> 00:19:45,996 It's just that, 345 00:19:46,020 --> 00:19:48,716 being married to someone as successful as Lincoln, 346 00:19:48,740 --> 00:19:52,476 you end up coming second to almost everything else in his life. 347 00:19:52,930 --> 00:19:54,196 It gets lonely. 348 00:19:54,594 --> 00:19:56,196 What are you doing? 349 00:19:56,220 --> 00:19:58,276 I'm replying to the blackmailer, 350 00:19:58,300 --> 00:20:00,866 telling them you'll pay the money. What?! 351 00:20:00,891 --> 00:20:02,516 The only way we'll find out who this person is 352 00:20:02,540 --> 00:20:04,356 if we draw them out into the open. 353 00:20:05,243 --> 00:20:06,356 PHONE BEEPS 354 00:20:06,380 --> 00:20:08,780 Let us know if you hear back. We'll take it from there. 355 00:20:18,657 --> 00:20:21,436 So could this all be connected to the shooting? 356 00:20:21,860 --> 00:20:23,636 There has to be a reason this cufflink was found 357 00:20:23,660 --> 00:20:25,276 near Alton Garvey's truck. 358 00:20:25,649 --> 00:20:28,196 You think maybe someone else was at the crash site? 359 00:20:28,220 --> 00:20:29,636 I don't know, but we have a man who 360 00:20:29,660 --> 00:20:31,596 attempted to take the Commissioner's life 361 00:20:31,620 --> 00:20:34,960 without the slightest hint of motive. Whereas at the yacht club, 362 00:20:34,985 --> 00:20:36,596 there's all sorts going on 363 00:20:36,621 --> 00:20:40,021 infidelity, betrayal, blackmail. 364 00:20:43,340 --> 00:20:45,716 NEVILLE ON TV: The investigation is in its early stages, 365 00:20:45,740 --> 00:20:48,358 but we are working hard to bring it to a swift conclusion. 366 00:20:48,383 --> 00:20:50,116 That's why we're looking to speak with this man 367 00:20:50,140 --> 00:20:52,516 in connection with the shooting. 368 00:20:52,898 --> 00:20:54,593 His name is Alton Garvey. 369 00:20:54,618 --> 00:20:56,405 If you know his whereabouts or see him, 370 00:20:56,430 --> 00:20:58,280 please contact us immediately. 371 00:20:58,305 --> 00:21:00,205 Please do not approach him. 372 00:21:00,230 --> 00:21:01,630 He may be dangerous. 373 00:21:13,180 --> 00:21:14,596 So, this yacht club manager 374 00:21:14,620 --> 00:21:17,516 that Jacqueline St Clair was having an affair with, Romone Prince, 375 00:21:17,540 --> 00:21:19,420 let's get his side of the story. 376 00:21:20,460 --> 00:21:23,276 Inspector, lab results are through. 377 00:21:23,300 --> 00:21:25,476 The gun that we found in Alton Garvey's truck 378 00:21:25,500 --> 00:21:26,956 definitely belongs to him, 379 00:21:26,980 --> 00:21:29,276 and the lab have confirmed it is the same gun 380 00:21:29,300 --> 00:21:32,038 that fired the bullet the surgeons recovered. 381 00:21:32,063 --> 00:21:34,196 Also, sir, I found this 382 00:21:34,220 --> 00:21:36,276 in one of the bags in Alton Garvey's truck. 383 00:21:36,654 --> 00:21:37,710 In the personal ads, 384 00:21:37,735 --> 00:21:39,476 there were a few rental properties circled, 385 00:21:39,500 --> 00:21:41,298 but at the front... 386 00:21:45,415 --> 00:21:48,241 "Yacht club celebrates Police Commissioner." 387 00:21:48,266 --> 00:21:49,414 Well, I guess that's how he knew 388 00:21:49,438 --> 00:21:52,516 where the Commissioner was going to be. But why? 389 00:21:53,016 --> 00:21:54,795 Why head over there to try and kill him 390 00:21:54,820 --> 00:21:57,116 if there's no prior connection between them? 391 00:21:57,140 --> 00:22:02,036 Inspector, we have a sighting of Alton Garvey. PHONE RINGS. 392 00:22:02,060 --> 00:22:04,476 Near a convenience store close to Turtle Beach. 393 00:22:04,500 --> 00:22:06,356 How long ago? About ten minutes ago. 394 00:22:06,380 --> 00:22:08,516 OK, you and Marlon head over there and scout the area. 395 00:22:08,540 --> 00:22:09,540 Sir, 396 00:22:10,220 --> 00:22:13,420 it's him. It's Alton Garvey. He wants to speak with you. 397 00:22:16,308 --> 00:22:18,828 He must be using a public payphone. 398 00:22:20,548 --> 00:22:22,244 Darlene, get a map. 399 00:22:22,269 --> 00:22:24,789 Marlon, put him on speakerphone. 400 00:22:29,072 --> 00:22:30,608 Mr Garvey, 401 00:22:30,633 --> 00:22:33,596 this is Detective Inspector Neville Parker. 402 00:22:34,001 --> 00:22:35,276 You're wrong about me. 403 00:22:35,300 --> 00:22:37,596 TEARFULLY: I-I'm not... dangerous. 404 00:22:38,049 --> 00:22:39,449 I'm sorry? 405 00:22:40,891 --> 00:22:42,596 On the news 406 00:22:42,955 --> 00:22:46,126 I heard you myself, saying I'm a dangerous man. 407 00:22:47,191 --> 00:22:49,751 But you did shoot someone, Mr Garvey. 408 00:22:50,620 --> 00:22:52,276 I know what I did. 409 00:22:52,587 --> 00:22:55,196 Let's... Let's just talk this out. 410 00:22:55,221 --> 00:22:56,641 I'm listening. 411 00:22:56,666 --> 00:22:58,029 I'm here to help. 412 00:22:58,402 --> 00:22:59,962 Tell me what happened. 413 00:23:01,020 --> 00:23:02,837 TEARFULLY: I didn't mean to. 414 00:23:03,048 --> 00:23:05,305 But you did drive to the yacht club that day 415 00:23:05,330 --> 00:23:06,666 with a gun, didn't you? 416 00:23:06,691 --> 00:23:08,851 I w-wasn't thinking straight. 417 00:23:10,097 --> 00:23:12,097 Why did you shoot Commissioner Patterson? 418 00:23:14,310 --> 00:23:16,230 I don't know why I shot him. 419 00:23:16,980 --> 00:23:19,780 All right? I-I-I don't know why. 420 00:23:20,780 --> 00:23:22,796 ANGRILY: I don't want to talk any more. 421 00:23:22,820 --> 00:23:24,340 No, no, Alton! Wait! 422 00:23:27,740 --> 00:23:29,165 HE SIGHS 423 00:23:31,421 --> 00:23:33,957 So if even the guy who shot the Commissioner 424 00:23:33,982 --> 00:23:35,699 doesn't know why he did it, 425 00:23:35,724 --> 00:23:38,084 how the heck are we going to work it out? 426 00:23:43,750 --> 00:23:46,930 Yeah, he was already long gone by the time we got here, sir. 427 00:23:48,540 --> 00:23:50,436 We're going to have a drive around, 428 00:23:50,460 --> 00:23:52,436 see if we can get eyes on him, but 429 00:23:52,764 --> 00:23:54,980 he could have went in any direction 430 00:23:55,105 --> 00:23:57,798 along the beach, up the hills. 431 00:24:12,397 --> 00:24:13,664 If I'm right, 432 00:24:13,689 --> 00:24:16,465 and the reason for the shooting lies inside the yacht club, 433 00:24:16,620 --> 00:24:18,476 could we be looking at a hit? 434 00:24:18,790 --> 00:24:21,190 Could someone have hired a hit man to shoot the Commissioner? 435 00:24:21,657 --> 00:24:23,015 If that's the case, 436 00:24:23,040 --> 00:24:26,036 they chose a pretty inept man to do it. 437 00:24:26,060 --> 00:24:28,596 The guy was drunk, got witnessed leaving the scene, 438 00:24:28,620 --> 00:24:30,641 then crashed his truck and left the gun behind. 439 00:24:31,016 --> 00:24:32,956 Yeah, I guess Alton Garvey isn't exactly screaming 440 00:24:32,980 --> 00:24:34,580 "professional killer", is he? 441 00:24:35,740 --> 00:24:37,236 So. 442 00:24:37,618 --> 00:24:39,390 Turns out. 443 00:24:39,415 --> 00:24:41,999 Romone Prince has taken a sabbatical. 444 00:24:42,024 --> 00:24:43,796 That's why Mr Collins is covering his position 445 00:24:43,820 --> 00:24:45,956 at the clubhouse. So where is he? 446 00:24:45,980 --> 00:24:49,836 On a 12-month round-the-world sailing trip. 447 00:24:49,860 --> 00:24:51,276 Departed two weeks ago. 448 00:24:51,300 --> 00:24:54,396 I've emailed and left a voicemail for him to call me back. 449 00:24:54,544 --> 00:24:55,744 Any luck? 450 00:24:57,415 --> 00:25:00,024 OK, well, let's not lose faith. 451 00:25:00,182 --> 00:25:01,558 We were close. 452 00:25:01,583 --> 00:25:02,583 We'll catch him. 453 00:25:03,500 --> 00:25:06,676 Er, if we're going to catch visiting hours, 454 00:25:06,700 --> 00:25:08,260 we should get going soon. 455 00:25:14,428 --> 00:25:15,804 I'm sorry, sir, 456 00:25:15,829 --> 00:25:17,716 but it is the elephant in the room, 457 00:25:17,740 --> 00:25:19,716 so I have to ask, um, 458 00:25:20,146 --> 00:25:21,633 what's with the bear? 459 00:25:22,420 --> 00:25:23,516 Oh! 460 00:25:23,540 --> 00:25:27,036 My niece Ruby sent it to me. 461 00:25:27,060 --> 00:25:30,516 It's, um, a get-well bear. 462 00:25:31,274 --> 00:25:35,540 Maybe you could take it down to the children's ward for me. 463 00:25:36,780 --> 00:25:39,556 Hey, bear. All right. 464 00:25:39,580 --> 00:25:42,716 So, um, how are you feeling, Commissioner? 465 00:25:43,368 --> 00:25:46,116 Enough of this small talk. 466 00:25:46,532 --> 00:25:49,636 I want to know how the case is progressing. 467 00:25:50,055 --> 00:25:52,916 Are we closer to arresting the man who shot me? 468 00:25:52,940 --> 00:25:54,835 Um, well, 469 00:25:54,860 --> 00:25:58,676 we have managed to make some contact with Alton Garvey, 470 00:25:58,700 --> 00:26:01,500 in that he actually contacted us. 471 00:26:02,980 --> 00:26:05,116 But we're no closer to apprehending him, 472 00:26:05,140 --> 00:26:07,180 I'm afraid, sir. PHONE VIBRATES. 473 00:26:08,620 --> 00:26:11,515 Oh, uh, it's Jacqueline St Clair. 474 00:26:12,156 --> 00:26:13,572 The blackmailer's been in touch, 475 00:26:13,597 --> 00:26:15,837 arranging a time and place for the drop-off of the money. 476 00:26:16,460 --> 00:26:18,476 And how will that get us closer 477 00:26:18,500 --> 00:26:21,380 to finding and charging Alton Garvey? 478 00:26:22,420 --> 00:26:23,716 SIGHS: I don't 479 00:26:23,740 --> 00:26:26,036 uh, I mean 480 00:26:26,368 --> 00:26:29,196 it might not, but it might lead 481 00:26:29,220 --> 00:26:31,236 to us understanding why he did what he did. 482 00:26:31,260 --> 00:26:34,396 Even though there is nothing to suggest any connection 483 00:26:34,420 --> 00:26:36,756 between him and that yacht club? 484 00:26:36,780 --> 00:26:38,716 Well, that's not actually true, sir. 485 00:26:38,740 --> 00:26:40,196 I did find a cufflink. 486 00:26:40,821 --> 00:26:42,258 HE SCOFFS 487 00:26:43,700 --> 00:26:45,780 A cufflink?! HE GROANS. 488 00:26:50,287 --> 00:26:52,247 Guys, could you give us a minute? 489 00:26:58,020 --> 00:27:01,036 Sir, with the greatest respect, 490 00:27:01,060 --> 00:27:03,796 I understand you're frustrated being stuck in here. 491 00:27:03,820 --> 00:27:06,420 I am more than frustrated, Inspector! 492 00:27:07,599 --> 00:27:11,391 SELWYN BREATHES SHAKILY A man tried to kill me. 493 00:27:12,180 --> 00:27:15,076 We don't know where he is, why he did it, 494 00:27:15,100 --> 00:27:17,676 or whether or not he might try and do it again. 495 00:27:17,700 --> 00:27:19,556 I appreciate that, sir, 496 00:27:19,580 --> 00:27:21,396 and I'm sorry for what happened. 497 00:27:21,420 --> 00:27:23,676 I just want the man caught, Inspector! 498 00:27:23,700 --> 00:27:25,876 That's what I want too. 499 00:27:26,071 --> 00:27:27,790 And we will catch him, 500 00:27:28,340 --> 00:27:31,587 but you are going to have to trust me to do my job 501 00:27:32,140 --> 00:27:34,774 like you would with any other case. 502 00:28:06,881 --> 00:28:08,457 Drop-off has been made 503 00:28:08,482 --> 00:28:10,202 and subject is on the move. Over. 504 00:28:11,460 --> 00:28:12,756 NAOMI: Received. 505 00:28:12,780 --> 00:28:14,596 Standing by, Inspector. 506 00:28:14,620 --> 00:28:17,821 Hmm... I guess now we wait. 507 00:28:18,798 --> 00:28:21,704 Right, then, breakfast time. 508 00:28:23,300 --> 00:28:27,756 Mm, Smokey Abrahams' big breakfast special. 509 00:28:28,049 --> 00:28:30,585 Two things you need for an operation like this, Sarge 510 00:28:30,610 --> 00:28:32,476 sustenance and patience 511 00:28:33,014 --> 00:28:35,414 cos we could be here all day. 512 00:28:37,620 --> 00:28:39,996 So... NAOMI CLEARS HER THROAT 513 00:28:40,020 --> 00:28:41,820 awkward conversation alert. 514 00:28:42,900 --> 00:28:45,216 Oh, goody. This sounds fun. 515 00:28:45,241 --> 00:28:46,801 Mm. Hmm. 516 00:28:48,782 --> 00:28:50,032 The kiss. 517 00:28:50,656 --> 00:28:52,016 Kiss, what kiss? 518 00:28:52,900 --> 00:28:56,368 Right, that kiss. Yeah, um, I remember. 519 00:28:58,340 --> 00:29:00,819 Um, well, 520 00:29:00,844 --> 00:29:03,396 I know you were making light of it the other evening, 521 00:29:03,420 --> 00:29:06,396 and obviously it doesn't really matter 522 00:29:06,420 --> 00:29:08,626 or mean anything, 523 00:29:09,340 --> 00:29:14,712 but we haven't actually talked about it. 524 00:29:15,180 --> 00:29:18,356 And... I just want to make sure 525 00:29:18,380 --> 00:29:21,477 we're... cool, you know? 526 00:29:22,540 --> 00:29:24,140 Are we cool? 527 00:29:26,607 --> 00:29:29,663 You overthink everything. 528 00:29:29,946 --> 00:29:31,316 You know that, right? 529 00:29:31,340 --> 00:29:33,391 You're not the first person to say that. 530 00:29:35,100 --> 00:29:36,476 I just want to make sure 531 00:29:36,500 --> 00:29:39,140 I haven't ruined a really good friendship. 532 00:29:42,454 --> 00:29:45,356 You haven't. All right? 533 00:29:45,790 --> 00:29:47,076 Truthfully, it would take 534 00:29:47,100 --> 00:29:49,700 way more than a drunken kiss to do that. 535 00:29:50,858 --> 00:29:55,602 So, to answer your question, yeah, we're totally cool. 536 00:30:13,040 --> 00:30:15,411 Target has arrived. All vehicles, go, go, go! 537 00:30:15,436 --> 00:30:16,790 What...? But my sandwich! 538 00:30:22,833 --> 00:30:24,594 SIREN BLARES 539 00:30:31,155 --> 00:30:33,235 TYRES SQUEAL 540 00:30:34,540 --> 00:30:36,156 Mr Collins. 541 00:30:36,180 --> 00:30:37,756 Get out of the vehicle, please. 542 00:30:37,780 --> 00:30:39,316 You're under arrest. 543 00:30:39,574 --> 00:30:42,214 Yeah, for ruining my breakfast. 544 00:30:46,554 --> 00:30:48,890 We found this phone in your car. 545 00:30:48,915 --> 00:30:50,116 All that's on it are 546 00:30:50,140 --> 00:30:52,415 the messages sent to Jacqueline St Clair, 547 00:30:52,440 --> 00:30:55,280 threatening to reveal the affair she was having. 548 00:30:56,353 --> 00:30:58,993 I assume you don't deny this is your phone. 549 00:31:00,501 --> 00:31:03,196 HE SIGHS Yeah. 550 00:31:03,220 --> 00:31:05,036 All right, it's my phone. 551 00:31:05,641 --> 00:31:06,868 And the messages? 552 00:31:07,528 --> 00:31:08,568 Yeah. 553 00:31:09,910 --> 00:31:11,310 I sent them. 554 00:31:12,665 --> 00:31:14,188 I needed the money. 555 00:31:14,553 --> 00:31:16,713 I had a run of bad luck at the poker table. 556 00:31:18,040 --> 00:31:19,396 You know how it is. 557 00:31:19,513 --> 00:31:21,713 How did you find out about the affair? 558 00:31:22,820 --> 00:31:25,836 Well, I work so closely with Romone... 559 00:31:25,860 --> 00:31:27,916 HE SCOFFS ..I'd have had to have been blind 560 00:31:27,940 --> 00:31:30,316 not to see the two of them carrying on. 561 00:31:30,340 --> 00:31:32,996 So when Mrs St Clair approached Commissioner Patterson 562 00:31:33,020 --> 00:31:35,836 with the matter, that must have had you worried. 563 00:31:36,335 --> 00:31:38,335 I'm sorry, she what? 564 00:31:38,900 --> 00:31:41,890 About two weeks ago, she asked him to look into it, 565 00:31:41,915 --> 00:31:44,316 try and find out who the blackmailer was. 566 00:31:44,340 --> 00:31:46,916 And when an attempt was made on the Commissioner's life, 567 00:31:46,940 --> 00:31:49,796 well, that makes you a suspect. 568 00:31:49,820 --> 00:31:51,996 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 569 00:31:52,020 --> 00:31:53,756 Wait, hang on. 570 00:31:54,165 --> 00:31:55,036 You're not suggesting I had 571 00:31:55,060 --> 00:31:57,036 something to do with the shooting, are you? 572 00:31:57,790 --> 00:31:59,098 I don't know, Mr Collins. 573 00:31:59,123 --> 00:32:00,579 You tell me. 574 00:32:00,604 --> 00:32:02,020 You do have motive. 575 00:32:02,648 --> 00:32:04,412 No, no, no, no, no. Guys, I 576 00:32:04,454 --> 00:32:05,876 I had nothing to do with it. 577 00:32:05,901 --> 00:32:09,023 I never even met the guy that did it. 578 00:32:09,048 --> 00:32:12,983 Although... you did say you saw him earlier. 579 00:32:13,008 --> 00:32:15,516 So you think I would approach a perfect stranger 580 00:32:15,540 --> 00:32:17,900 and bung him some money to kill a man? 581 00:32:19,313 --> 00:32:23,376 SCOFFS: Guys, I had nothing to do with this. 582 00:32:25,579 --> 00:32:26,876 But... 583 00:32:26,900 --> 00:32:28,020 But...? 584 00:32:30,140 --> 00:32:31,956 Well, if you're looking for a reason 585 00:32:31,980 --> 00:32:34,340 as to why somebody might want the Commissioner dead 586 00:32:36,001 --> 00:32:37,481 you might want to look at the husband. 587 00:32:37,781 --> 00:32:40,173 Lincoln St Clair? Why? 588 00:32:41,420 --> 00:32:44,235 Because he knew his wife was having an affair. 589 00:32:44,758 --> 00:32:46,918 But he didn't know it was Romone. He... 590 00:32:48,096 --> 00:32:49,736 He thought it was somebody else. 591 00:32:50,650 --> 00:32:51,860 Who? 592 00:32:53,672 --> 00:32:55,272 Selwyn Patterson. 593 00:32:56,780 --> 00:32:58,356 He thought it was the Commissioner 594 00:32:58,380 --> 00:32:59,940 that was having a fling with his wife. 595 00:33:02,300 --> 00:33:04,436 It was Collins who told you this? 596 00:33:04,460 --> 00:33:06,860 That obsequious little... So you don't deny it? 597 00:33:08,980 --> 00:33:10,356 I was having a few drinks, 598 00:33:10,380 --> 00:33:12,300 letting off some steam, man - that's all. 599 00:33:13,580 --> 00:33:15,436 So it is what you believed. 600 00:33:15,460 --> 00:33:17,076 I suspected a couple of months ago 601 00:33:17,100 --> 00:33:19,596 that Jacqueline was seeing another man. 602 00:33:19,620 --> 00:33:23,100 I tried to ignore it, pretend it weren't happening, 603 00:33:24,220 --> 00:33:26,060 but it was breaking my heart, man. 604 00:33:27,420 --> 00:33:30,556 Anyway, I follow her one morning a couple of weeks ago. 605 00:33:30,580 --> 00:33:32,956 She tell me she going to the tennis club, 606 00:33:33,446 --> 00:33:36,180 but it's his house she was going to 607 00:33:36,205 --> 00:33:37,245 Selwyn. 608 00:33:39,357 --> 00:33:41,016 I would never normally reveal details 609 00:33:41,041 --> 00:33:43,081 of an ongoing investigation, Mr St Clair, 610 00:33:44,300 --> 00:33:46,236 but as it's my boss's reputation 611 00:33:46,260 --> 00:33:49,124 that's being questioned here, and as I know for a fact 612 00:33:49,149 --> 00:33:50,716 that he is a noble and honourable man... 613 00:33:50,740 --> 00:33:53,116 LINCOLN SUCKS HIS TEETH ..it wasn't the Commissioner 614 00:33:53,140 --> 00:33:55,300 your wife was having an affair with. 615 00:33:56,702 --> 00:33:58,502 It was Romone Prince. 616 00:34:00,852 --> 00:34:02,944 What? When you followed Jacqueline that day, 617 00:34:02,969 --> 00:34:04,345 she went to the Commissioner's house 618 00:34:04,369 --> 00:34:06,201 because she was being blackmailed over the affair 619 00:34:06,225 --> 00:34:08,275 and she was seeking his advice. Ah, g...! 620 00:34:08,300 --> 00:34:10,916 Mr St Clair, you were obviously very upset 621 00:34:10,940 --> 00:34:13,676 that your childhood friend had seemingly betrayed you. 622 00:34:14,087 --> 00:34:16,571 Is that why he ended up with a bullet in him that day? 623 00:34:17,085 --> 00:34:18,954 Don't be so ridiculous, man! 624 00:34:20,852 --> 00:34:22,040 Come on! 625 00:34:31,820 --> 00:34:34,788 Sir, I've still got no word from Romone Prince. 626 00:34:34,813 --> 00:34:37,196 It's been over 24 hours since I called. 627 00:34:37,688 --> 00:34:39,276 Well, he is at sea. 628 00:34:39,822 --> 00:34:41,415 Poor signal, maybe? 629 00:34:42,735 --> 00:34:44,141 Let's get in touch with Marine Traffic. 630 00:34:44,165 --> 00:34:47,149 They'll be able to track his yacht. Once we get an idea of where he is, 631 00:34:47,174 --> 00:34:48,990 the local port authority can make contact. 632 00:34:49,100 --> 00:34:52,556 OK, so, I've been doing some digging on our other suspects, 633 00:34:52,580 --> 00:34:54,436 and I can't find a link to Alton Garvey. 634 00:34:54,460 --> 00:34:57,276 But it turns out. 635 00:34:57,300 --> 00:34:59,316 Mr Collins has a criminal record. 636 00:34:59,712 --> 00:35:01,396 He was a yacht thief back in the day, 637 00:35:01,420 --> 00:35:04,249 but has turned his hand to all sorts in the past five years. 638 00:35:04,274 --> 00:35:05,956 Looks like he was arrested a few times 639 00:35:05,980 --> 00:35:08,116 by the team out here in the past. 640 00:35:08,140 --> 00:35:11,836 A DI Charlie Hulme and a DS Lily Thomson. 641 00:35:11,860 --> 00:35:14,916 Seems like a bit of a chancer. Opportunist, you know? 642 00:35:14,940 --> 00:35:17,356 Hang on. And what sounds like after a pretty rough time 643 00:35:17,380 --> 00:35:19,116 in prison, his probation officer said 644 00:35:19,140 --> 00:35:20,636 he's trying his best to go straight. 645 00:35:20,660 --> 00:35:22,876 Looks like Camille's had a few dealings with him too. 646 00:35:22,900 --> 00:35:24,836 Well, maybe she can give us a bit of intel. 647 00:35:24,860 --> 00:35:27,149 I'm just giving her a call now. RINGING TONE. 648 00:35:27,174 --> 00:35:29,641 Well, I think I should sit in on that, don't you think, sir? 649 00:35:29,666 --> 00:35:30,666 Move. 650 00:35:31,180 --> 00:35:32,636 CAMILLE: What do you want? 651 00:35:32,660 --> 00:35:34,444 Hey, DS Bordey! 652 00:35:34,469 --> 00:35:37,076 Remember me? Officer Pryce. Marlon. 653 00:35:37,100 --> 00:35:38,636 Er, we worked together on the... 654 00:35:38,660 --> 00:35:40,676 Uh-uh-uh! Really not a good time right now. 655 00:35:40,700 --> 00:35:42,276 Sorry, we just wanted to ask you 656 00:35:42,300 --> 00:35:44,276 about a guy you arrested back in the day. 657 00:35:44,300 --> 00:35:45,821 Yeah, well, 658 00:35:45,846 --> 00:35:48,468 my contractions are two minutes apart, 659 00:35:48,493 --> 00:35:49,796 so you'd better make it quick. 660 00:35:49,820 --> 00:35:51,356 Oh, I-I see. 661 00:35:51,380 --> 00:35:53,236 Er, that's happening, is it? 662 00:35:53,260 --> 00:35:54,556 Er, ooh, how exciting. 663 00:35:54,580 --> 00:35:57,076 No, no, not a word I would use right now. 664 00:35:57,100 --> 00:35:59,596 Oh, my God, it's coming again! Argh! 665 00:36:00,024 --> 00:36:02,374 Hi, Neville! Marlon! 666 00:36:02,399 --> 00:36:04,676 We're about to go into the delivery room, 667 00:36:04,700 --> 00:36:07,356 so I think maybe this should wait, no? 668 00:36:07,380 --> 00:36:09,436 Yeah. Yeah, no, of course, of course. 669 00:36:09,460 --> 00:36:11,876 Unless you want Maman to live stream it for you. 670 00:36:11,900 --> 00:36:13,076 Argh! No. No, no. 671 00:36:13,100 --> 00:36:16,116 We're good, we're good. Um, good luck with it. 672 00:36:16,140 --> 00:36:17,196 Bye-bye. 673 00:36:17,220 --> 00:36:19,060 Bye. CAMILLE YELLS. 674 00:36:20,860 --> 00:36:22,596 Guess we're just going to have to go off 675 00:36:22,620 --> 00:36:24,236 what's there in Mr Collins's file. 676 00:36:24,260 --> 00:36:25,380 Yeah, sure. 677 00:36:27,648 --> 00:36:30,904 Pregnancy really suits her, don't you think, sir? I mean, 678 00:36:31,155 --> 00:36:34,435 she had this real glow about her, and... 679 00:36:38,484 --> 00:36:41,094 I will get right on that for you, sir. 680 00:36:43,149 --> 00:36:44,636 Inspector? 681 00:36:45,055 --> 00:36:47,756 I've got some more background on Alton Garvey for you. 682 00:36:48,227 --> 00:36:50,756 Now, until recently, he worked as a cashier 683 00:36:50,780 --> 00:36:53,796 part time at a gas station up near Sainte-Victoire. 684 00:36:53,820 --> 00:36:56,812 Now, I've just been speaking to the owner, 685 00:36:56,837 --> 00:36:58,236 and he said the reason. 686 00:36:58,260 --> 00:37:00,436 Alton could only take part-time work 687 00:37:00,844 --> 00:37:02,796 was because he had to take care of his mum. 688 00:37:02,820 --> 00:37:05,970 She had become housebound after a stroke, 689 00:37:05,995 --> 00:37:07,491 close to 50 years ago. 690 00:37:07,516 --> 00:37:09,156 Didn't you say she'd passed away? 691 00:37:09,900 --> 00:37:11,716 A year ago now. 692 00:37:11,740 --> 00:37:14,676 That is when Alton quit his job, 693 00:37:14,700 --> 00:37:16,866 moved to a new apartment, 694 00:37:16,891 --> 00:37:19,956 and was going to start looking for full-time employment. 695 00:37:20,330 --> 00:37:22,770 He wanted to make a fresh start. 696 00:37:24,825 --> 00:37:26,721 Guess it didn't go to plan, did it? 697 00:37:26,746 --> 00:37:30,299 I mean, he got into debt, 698 00:37:30,324 --> 00:37:32,676 struggled to find work, been evicted. 699 00:37:32,825 --> 00:37:35,425 Things spiral led out of control. 700 00:37:37,447 --> 00:37:40,063 Yeah, I'm starting to see why he might end up drunk, 701 00:37:40,088 --> 00:37:42,448 feel angry at the world and do something he'd regret. 702 00:37:44,290 --> 00:37:46,666 But why take it out on the Commissioner? 703 00:37:46,691 --> 00:37:49,355 Why target him? That's what I don't understand. 704 00:37:53,540 --> 00:37:54,887 LIFT DINGS 705 00:38:05,060 --> 00:38:07,540 BEEPING 706 00:38:50,233 --> 00:38:51,473 Ooh! 707 00:38:57,194 --> 00:38:58,314 It's. 708 00:38:59,233 --> 00:39:02,593 Alton... isn't it? 709 00:39:06,785 --> 00:39:08,345 What are you going to do? 710 00:39:10,901 --> 00:39:12,621 What I have to do. 711 00:39:14,312 --> 00:39:15,352 I'm, 712 00:39:16,504 --> 00:39:17,544 so sorry. 713 00:39:23,223 --> 00:39:25,263 SIREN BLARES 714 00:39:35,015 --> 00:39:37,330 MARLON: What happened? You just fell asleep?! 715 00:39:37,355 --> 00:39:38,796 You can't just fall asleep, man! 716 00:39:38,820 --> 00:39:40,180 What were you thinking? 717 00:39:41,499 --> 00:39:43,556 Sir, are you OK? 718 00:39:43,580 --> 00:39:45,316 I'm fine. A bit shaken, 719 00:39:45,340 --> 00:39:47,980 but nothing a stiff rum wouldn't cure. 720 00:39:49,540 --> 00:39:50,956 If they let me have one. 721 00:39:50,980 --> 00:39:53,116 PHONE RINGS 722 00:39:53,288 --> 00:39:55,328 It's a divert. I'd better get this. 723 00:39:58,132 --> 00:39:59,676 So what did he want? 724 00:39:59,700 --> 00:40:03,436 He said he was going to do what he had to do, 725 00:40:03,874 --> 00:40:05,730 and he was sorry, 726 00:40:05,755 --> 00:40:07,835 and then he gave me that. 727 00:40:11,380 --> 00:40:13,476 SIGHS: So this is why he shot you? 728 00:40:13,500 --> 00:40:14,740 Mm. 729 00:40:16,554 --> 00:40:18,156 Inspector, 730 00:40:18,180 --> 00:40:21,036 we've got a sighting of Alton Garvey, 731 00:40:21,374 --> 00:40:23,756 heading up the clifftop at Carrow Bay. 732 00:40:23,780 --> 00:40:25,020 Sir. 733 00:40:27,810 --> 00:40:29,358 DOOR CLOSES 734 00:41:03,797 --> 00:41:06,213 OK, let's get an ambulance on standby 735 00:41:06,238 --> 00:41:07,454 and see if there's any chance 736 00:41:07,479 --> 00:41:09,639 the fire brigade can make it to that beach below. 737 00:41:11,980 --> 00:41:13,916 PHONE BEEPS 738 00:41:13,940 --> 00:41:15,716 Mr Garvey. 739 00:41:16,052 --> 00:41:17,532 Alton. 740 00:41:18,671 --> 00:41:20,358 Uh, it's DI Parker. 741 00:41:21,300 --> 00:41:25,396 I read the letter... that you gave to the Commissioner. 742 00:41:25,420 --> 00:41:28,516 I understand why you're so angry with your life, 743 00:41:28,773 --> 00:41:30,973 why you wanted to take it out on him. 744 00:41:32,653 --> 00:41:34,333 It was a long time ago now 745 00:41:35,969 --> 00:41:40,889 but... I remember that day so clearly. 746 00:41:42,843 --> 00:41:44,990 There was only ever one place 747 00:41:45,015 --> 00:41:47,236 for whoever passed that exam. 748 00:41:47,260 --> 00:41:51,115 And I wanted it so badly. 749 00:41:51,140 --> 00:41:55,316 I revised so hard for it. 750 00:41:55,340 --> 00:41:57,316 And he turns up late. 751 00:41:57,413 --> 00:42:00,740 It should have been ME going to police college! 752 00:42:00,765 --> 00:42:03,596 Alton, it wasn't Commissioner Patterson's fault 753 00:42:03,620 --> 00:42:06,316 that he passed that exam and you didn't. 754 00:42:06,512 --> 00:42:07,872 I know that. 755 00:42:09,380 --> 00:42:11,036 But since that day, 756 00:42:11,060 --> 00:42:14,836 my life went down a road I didn't want it to go down, 757 00:42:14,860 --> 00:42:18,580 a-and I could never turn back again. 758 00:42:19,620 --> 00:42:22,260 Tell me what happened when you went to the yacht club. 759 00:42:23,434 --> 00:42:25,155 I was so low. 760 00:42:27,260 --> 00:42:29,036 No home, 761 00:42:29,335 --> 00:42:30,596 no family, 762 00:42:30,913 --> 00:42:33,556 just a lot of people demanding money off me. 763 00:42:33,580 --> 00:42:36,316 We found the newspaper in your truck 764 00:42:36,340 --> 00:42:39,276 the article about the Commissioner's lunch. 765 00:42:39,300 --> 00:42:42,156 It made me feel angry. 766 00:42:42,460 --> 00:42:44,756 And I was getting ideas in my head 767 00:42:45,233 --> 00:42:46,876 about confronting him, 768 00:42:46,900 --> 00:42:51,756 letting him know what happened to ME. 769 00:42:51,780 --> 00:42:55,316 I just wanted someone to know. 770 00:42:55,340 --> 00:42:57,676 You just wanted someone to listen. 771 00:42:57,700 --> 00:42:59,772 I never intended to shoot him. 772 00:43:00,272 --> 00:43:01,505 Why did you take the gun? 773 00:43:01,530 --> 00:43:03,076 So he'd hear what I was saying, 774 00:43:03,100 --> 00:43:05,396 and not just walk away and ignore me! 775 00:43:05,999 --> 00:43:09,596 I had drunk... so much. 776 00:43:09,901 --> 00:43:11,501 It's just a haze. 777 00:43:14,062 --> 00:43:16,422 I can remember him standing there 778 00:43:17,620 --> 00:43:19,580 at the end of that jetty. 779 00:43:20,700 --> 00:43:25,316 TEARFULLY: I don't know what came over me, 780 00:43:25,343 --> 00:43:27,718 but something took hold. 781 00:43:28,069 --> 00:43:30,556 A voice in my head, 782 00:43:30,806 --> 00:43:32,187 saying. 783 00:43:33,930 --> 00:43:35,483 "Just do it." 784 00:43:37,681 --> 00:43:39,857 I felt my arm come up, 785 00:43:39,882 --> 00:43:42,765 and I squeezed the trigger, and... 786 00:43:42,790 --> 00:43:44,910 GUNSHOT ECHOES 787 00:43:46,469 --> 00:43:47,949 I'm so sorry. 788 00:43:49,008 --> 00:43:50,368 Truly 789 00:43:51,340 --> 00:43:52,702 sorry. 790 00:43:53,100 --> 00:43:56,304 But I can't... live with the guilt of it. 791 00:43:58,601 --> 00:44:00,436 Alton, wait, wait. Wait. 792 00:44:00,679 --> 00:44:01,876 You can get over this. 793 00:44:01,900 --> 00:44:05,226 You just need some time to clear your head, 794 00:44:05,562 --> 00:44:07,002 to talk to someone. 795 00:44:08,304 --> 00:44:10,504 ALTON SNIFFS No more. 796 00:44:17,820 --> 00:44:20,140 You're still wearing the same clothes 797 00:44:21,060 --> 00:44:22,516 from the day it happened. 798 00:44:22,540 --> 00:44:26,556 He was wearing, er, grey overalls. 799 00:44:26,580 --> 00:44:27,820 It's a cufflink. 800 00:44:29,222 --> 00:44:31,422 Do you think maybe someone else was at the crash site? 801 00:44:33,593 --> 00:44:35,236 He didn't do it. 802 00:44:35,517 --> 00:44:38,124 Alton, wait, wait! You didn't do it! 803 00:44:39,100 --> 00:44:40,316 You didn't shoot him. 804 00:44:40,340 --> 00:44:42,836 I-I promise, you didn't do it. 805 00:44:42,860 --> 00:44:44,236 You're wrong. 806 00:44:44,260 --> 00:44:46,236 I'm not. I'm really, really not. 807 00:44:46,260 --> 00:44:50,396 Just... Just come with me and I swear I will prove to you 808 00:44:50,420 --> 00:44:52,076 you did not fire that gun. 809 00:44:52,263 --> 00:44:54,439 Sir, if he didn't do it, then who did? 810 00:44:54,464 --> 00:44:56,144 I'm working on that, Marlon. 811 00:44:57,220 --> 00:44:58,636 Come on. 812 00:44:58,660 --> 00:45:01,196 Come on. Please. Come on. 813 00:45:01,220 --> 00:45:02,860 Co... Come on. 814 00:45:10,700 --> 00:45:12,516 DARLENE: Are you all right? 815 00:45:12,540 --> 00:45:15,476 I'm getting a bad feeling about Romone Prince. 816 00:45:15,500 --> 00:45:17,156 Marine Traffic said 817 00:45:17,180 --> 00:45:20,516 the tracker on his yacht turned off two weeks ago. 818 00:45:20,540 --> 00:45:22,556 No activity since. 819 00:45:22,580 --> 00:45:25,516 He left the marina at the yacht club, 820 00:45:25,540 --> 00:45:28,516 and then it died only half a mile out. 821 00:45:28,540 --> 00:45:31,756 I also checked with his mobile phone service provider, 822 00:45:31,780 --> 00:45:33,662 and it's the same story. 823 00:45:33,687 --> 00:45:35,607 No activity in two weeks. 824 00:45:35,632 --> 00:45:37,917 The only calls he received were from myself 825 00:45:37,942 --> 00:45:40,663 and apparently the Commissioner the day of the lunch. 826 00:45:42,164 --> 00:45:43,540 Wait, the... 827 00:45:43,565 --> 00:45:46,285 The Commissioner called Romone Prince during the lunch? 828 00:45:48,171 --> 00:45:49,436 Right. 829 00:45:49,991 --> 00:45:52,147 We need to contact the local dive team. 830 00:45:52,257 --> 00:45:53,841 Send them out to the exact location 831 00:45:53,866 --> 00:45:55,756 the signal from Romone Prince's yacht was lost. 832 00:45:55,781 --> 00:45:57,116 OK. 833 00:45:57,608 --> 00:45:59,316 RINGING TONE 834 00:45:59,340 --> 00:46:01,036 Commissioner, 835 00:46:01,060 --> 00:46:03,539 you called Romone Prince during the lunch. 836 00:46:03,564 --> 00:46:05,684 Did anyone else know about that call? 837 00:46:09,464 --> 00:46:11,040 Thank you, sir. 838 00:46:11,065 --> 00:46:13,077 I think you might have just solved the case. 839 00:46:21,932 --> 00:46:24,812 It's been... an emotional time. 840 00:46:26,481 --> 00:46:28,497 We almost lost someone 841 00:46:28,522 --> 00:46:31,116 who is held very dearly in our hearts. 842 00:46:31,140 --> 00:46:35,116 We also came very close to accusing the wrong man 843 00:46:35,140 --> 00:46:37,116 of a crime he did not commit, 844 00:46:37,538 --> 00:46:39,556 because whilst all the evidence 845 00:46:39,580 --> 00:46:42,916 pointed to it being Alton Garvey who fired a bullet 846 00:46:42,940 --> 00:46:44,676 into Commissioner Patterson, 847 00:46:44,856 --> 00:46:46,776 it wasn't actually him that did it. 848 00:46:47,780 --> 00:46:49,636 It was in fact 849 00:46:49,839 --> 00:46:51,959 you, Mr Collins. 850 00:46:55,047 --> 00:46:58,007 You think I shot Commissioner Patterson? 851 00:46:59,437 --> 00:47:01,093 Do you want to maybe 852 00:47:01,118 --> 00:47:03,278 explain how you came to that conclusion? 853 00:47:04,652 --> 00:47:05,812 Gladly. 854 00:47:08,718 --> 00:47:11,774 You see, it all comes down 855 00:47:11,799 --> 00:47:14,479 to this Saint Marie Yacht Club cufflink. 856 00:47:15,500 --> 00:47:17,556 It was found on the day of the shooting, 857 00:47:17,580 --> 00:47:20,060 close to where Mr Garvey crashed his truck. 858 00:47:22,914 --> 00:47:26,434 Now, I could not fathom what it was doing there. 859 00:47:27,791 --> 00:47:29,247 But then I realised, 860 00:47:29,272 --> 00:47:31,802 even though we found it at the secondary crime scene, 861 00:47:31,827 --> 00:47:33,316 its appearance there explains 862 00:47:33,340 --> 00:47:36,060 what happened at the primary crime scene. 863 00:47:38,500 --> 00:47:40,716 When Alton Garvey arrived at the yacht club 864 00:47:40,741 --> 00:47:43,876 three days ago, he was, by his own admission, 865 00:47:43,900 --> 00:47:46,156 angry, bitter, 866 00:47:46,181 --> 00:47:48,541 consumed way too much alcohol. 867 00:47:50,639 --> 00:47:53,959 We now believe, Mr Collins, that you witnessed his arrival. 868 00:47:58,397 --> 00:48:00,361 You followed him down to the jetty, 869 00:48:00,386 --> 00:48:01,841 rounded the corner, 870 00:48:01,866 --> 00:48:04,082 and what you saw must have left you 871 00:48:04,107 --> 00:48:05,866 somewhat taken aback. 872 00:48:06,940 --> 00:48:09,396 But, ever the opportunist, 873 00:48:09,420 --> 00:48:11,038 you could see that there was a way 874 00:48:11,063 --> 00:48:13,399 you could turn the situation to your advantage, 875 00:48:13,424 --> 00:48:17,179 if you could just encourage it to play out the way you wanted. 876 00:48:17,900 --> 00:48:19,556 Because the truth is, 877 00:48:19,580 --> 00:48:20,916 Alton Garvey had no intention 878 00:48:20,940 --> 00:48:23,236 of actually shooting the Commissioner, 879 00:48:23,260 --> 00:48:24,660 until you stepped in. 880 00:48:29,420 --> 00:48:32,396 He told us that when he fired the gun, 881 00:48:32,420 --> 00:48:35,756 it was like something took control of his body. 882 00:48:35,780 --> 00:48:38,916 He heard a voice in his head telling him to do it. 883 00:48:39,546 --> 00:48:40,787 Do it. 884 00:48:40,812 --> 00:48:44,796 Squeezing the trigger, even though he didn't want to. 885 00:48:44,820 --> 00:48:49,340 And that is because YOU made him do it. 886 00:48:51,784 --> 00:48:55,240 Now, of course, we have no witnesses for this, 887 00:48:55,265 --> 00:48:59,556 and Mr Garvey's memory is far too hazy, 888 00:48:59,580 --> 00:49:01,596 but we do have this cufflink. 889 00:49:01,620 --> 00:49:03,636 You see, what you didn't notice 890 00:49:03,921 --> 00:49:05,876 when you were encouraging Alton Garvey 891 00:49:05,900 --> 00:49:07,996 to try and kill the Commissioner 892 00:49:08,230 --> 00:49:10,326 was that your cufflink was loose, 893 00:49:10,351 --> 00:49:13,036 and when you placed your hand over his, 894 00:49:13,929 --> 00:49:16,187 I think it must have fallen out 895 00:49:16,212 --> 00:49:19,052 and got caught in the turn-up of his trousers 896 00:49:20,174 --> 00:49:22,350 where it remained until it was dislodged 897 00:49:22,375 --> 00:49:23,975 as he fled the crash site. 898 00:49:28,147 --> 00:49:29,876 HE SUCKS HIS TEETH OK. 899 00:49:29,900 --> 00:49:31,116 Um, but... 900 00:49:31,140 --> 00:49:33,036 So how could I have done any of this 901 00:49:33,060 --> 00:49:36,733 if I was in the clubhouse when the shot was fired? 902 00:49:38,326 --> 00:49:40,062 I have witnesses. 903 00:49:40,087 --> 00:49:42,783 Hmm, yes, the shot being fired. 904 00:49:42,808 --> 00:49:44,648 Yes, the gunshot. Well... 905 00:49:46,940 --> 00:49:48,316 Well, you see, 906 00:49:48,340 --> 00:49:51,436 this is actually quite a small calibre gun. 907 00:49:51,811 --> 00:49:54,011 It probably wouldn't make that loud of a bang. 908 00:49:55,044 --> 00:49:56,540 And on the jetty, with the sea 909 00:49:56,565 --> 00:49:59,445 breeze carrying the sound away from the clubhouse. 910 00:50:00,140 --> 00:50:03,156 I think it's possible no-one heard the gunshot. 911 00:50:03,522 --> 00:50:04,978 But we all heard it. 912 00:50:05,003 --> 00:50:06,843 No, you didn't. 913 00:50:07,820 --> 00:50:09,356 What you actually heard was the sound 914 00:50:09,380 --> 00:50:11,420 of Alton Garvey's truck backfiring. 915 00:50:13,577 --> 00:50:15,876 Mrs St Clair, you said it yourself 916 00:50:15,900 --> 00:50:18,316 an old rust bucket spewing fumes. 917 00:50:19,108 --> 00:50:21,596 But why don't we let Alton confirm it for us? 918 00:50:22,116 --> 00:50:24,316 Happens when I start the engine. 919 00:50:24,340 --> 00:50:27,196 And you, Mr Collins - you said 920 00:50:27,220 --> 00:50:30,156 that you'd seen Alton Garvey loitering earlier that morning. 921 00:50:30,413 --> 00:50:32,326 So I think you already knew 922 00:50:32,351 --> 00:50:34,367 that his truck backfires when it starts. 923 00:50:34,392 --> 00:50:36,432 ENGINE STARTS AND BACKFIRES 924 00:50:38,940 --> 00:50:41,802 So, after the Commissioner was shot, 925 00:50:41,827 --> 00:50:44,427 you made sure Alton made it back to his truck... 926 00:50:45,468 --> 00:50:47,396 DOOR SQUEAKS 927 00:50:47,420 --> 00:50:49,905 then you made your way back inside the clubhouse 928 00:50:49,930 --> 00:50:52,236 and waited for him to start his engine, 929 00:50:52,260 --> 00:50:55,996 creating a sound that everyone would come to believe was a gunshot. 930 00:50:56,020 --> 00:50:57,483 BANG 931 00:50:57,593 --> 00:51:01,218 Thus providing yourself with a watertight alibi. 932 00:51:04,097 --> 00:51:05,777 HE CLEARS HIS THROAT 933 00:51:06,820 --> 00:51:09,676 Ah... You can't prove any of this. 934 00:51:09,700 --> 00:51:11,356 Well, actually, now that we know 935 00:51:11,380 --> 00:51:14,236 who the cufflink belongs to, we can test it for DNA. 936 00:51:14,847 --> 00:51:16,154 And I'll also be asking the lab 937 00:51:16,179 --> 00:51:17,796 to test this jacket you're wearing 938 00:51:17,820 --> 00:51:20,036 same one you had on the day of the shooting 939 00:51:20,060 --> 00:51:22,196 because if you didn't fire the gun, 940 00:51:22,601 --> 00:51:24,796 well, there won't be any gunshot residue on it. 941 00:51:25,132 --> 00:51:26,196 Will there? 942 00:51:26,477 --> 00:51:29,257 But why? Why he do it? PHONE RINGS. 943 00:51:30,100 --> 00:51:32,316 Because he was covering up for another crime. 944 00:51:32,637 --> 00:51:34,637 A murder, to be precise. 945 00:51:35,300 --> 00:51:36,996 The murder of his own boss, 946 00:51:37,020 --> 00:51:38,593 Romone Prince. 947 00:51:38,980 --> 00:51:40,700 Romone's dead? 948 00:51:41,780 --> 00:51:43,491 He can't be. 949 00:51:44,899 --> 00:51:47,435 DS Thomas has just confirmed that they found the yacht 950 00:51:47,460 --> 00:51:48,636 and the body. 951 00:51:49,124 --> 00:51:50,556 Exact same location 952 00:51:50,580 --> 00:51:54,716 where the yacht's tracker was turned off two weeks ago. 953 00:51:55,116 --> 00:51:56,236 It's Romone? 954 00:51:56,260 --> 00:51:58,676 Well, we'll have to wait for official confirmation, 955 00:51:58,882 --> 00:52:01,516 but I think the body will be positively identified 956 00:52:01,766 --> 00:52:03,140 as Romone Prince. 957 00:52:04,206 --> 00:52:06,710 What do you think, Mr Collins? 958 00:52:08,500 --> 00:52:10,876 OK, all right, just... 959 00:52:10,900 --> 00:52:12,436 Just hear me out, OK? 960 00:52:12,460 --> 00:52:16,522 Um, the night before he was going to go travelling 961 00:52:17,580 --> 00:52:19,316 before 962 00:52:19,340 --> 00:52:21,196 he... he, um 963 00:52:21,220 --> 00:52:22,556 he kind of figured out 964 00:52:22,580 --> 00:52:25,276 that I was the one behind the blackmail messages, 965 00:52:25,300 --> 00:52:28,076 and so he checked my phone. 966 00:52:28,100 --> 00:52:29,716 So, 967 00:52:29,741 --> 00:52:32,421 we were on his yacht when he confronted me about it, 968 00:52:33,460 --> 00:52:34,956 and, um, 969 00:52:34,980 --> 00:52:36,956 he said he was going to go to the police. 970 00:52:36,980 --> 00:52:38,996 So I-I just... 971 00:52:39,020 --> 00:52:41,787 I just tried to get the phone off him, 972 00:52:41,812 --> 00:52:44,076 and we just... 973 00:52:44,100 --> 00:52:48,236 We had a tussle and I pushed him, just a little bit, and he slipped 974 00:52:48,261 --> 00:52:49,661 and he hit his head. 975 00:52:51,500 --> 00:52:53,276 It was an accident. 976 00:52:53,300 --> 00:52:55,956 Maybe, but with you on probation, 977 00:52:55,980 --> 00:52:58,196 it would still land you back in prison. 978 00:52:58,220 --> 00:53:00,276 So you tried to cover it up 979 00:53:00,300 --> 00:53:03,700 by sailing his yacht out to sea and scuttling it. 980 00:53:05,700 --> 00:53:09,116 Listen, we all knew that he was going away. 981 00:53:09,140 --> 00:53:11,156 He was going to be gone for months. 982 00:53:11,180 --> 00:53:14,436 I just thought it would give me some time 983 00:53:14,460 --> 00:53:16,146 to get the money together. 984 00:53:16,171 --> 00:53:18,316 You know, I just thought if I kept the... 985 00:53:18,340 --> 00:53:20,436 If I kept the pressure up on 986 00:53:20,749 --> 00:53:23,156 on the blackmail with Mrs St Clair, 987 00:53:23,180 --> 00:53:25,260 I thought eventually she would pay. 988 00:53:27,960 --> 00:53:30,596 All I needed was a little bit of time. 989 00:53:30,620 --> 00:53:32,890 Which, in theory, you had. 990 00:53:33,540 --> 00:53:35,996 12 months until Romone Prince returned. 991 00:53:36,020 --> 00:53:38,676 But then the Commissioner approached you at the lunch 992 00:53:38,700 --> 00:53:40,860 and asked for Romone's phone number. 993 00:53:42,204 --> 00:53:44,500 Have you spoken to him since he left? 994 00:53:44,525 --> 00:53:46,005 No. 995 00:53:46,860 --> 00:53:49,276 It's important I make contact. 996 00:53:49,300 --> 00:53:50,580 Mm-hm. 997 00:53:51,660 --> 00:53:53,796 He wanted to speak to him about the blackmail, 998 00:53:54,296 --> 00:53:56,636 see what he had to say about it. 999 00:53:56,660 --> 00:53:59,556 But you knew that when Romone failed to respond 1000 00:53:59,580 --> 00:54:01,836 to the Commissioner's attempts to contact him, 1001 00:54:01,860 --> 00:54:04,358 well, then he'd start to ask some questions, 1002 00:54:04,383 --> 00:54:05,823 become suspicious. 1003 00:54:07,140 --> 00:54:09,396 He never trusted me, 1004 00:54:09,420 --> 00:54:12,156 even before I started working there. 1005 00:54:12,180 --> 00:54:14,599 I'm all for second chances, 1006 00:54:14,624 --> 00:54:17,709 but Mr Collins has seen the inside of our station cell 1007 00:54:17,734 --> 00:54:19,013 too many times. 1008 00:54:19,038 --> 00:54:22,552 Sooner rather than later, he'd get to the bottom of it 1009 00:54:22,577 --> 00:54:25,396 uncover the truth about Romone Prince's death, 1010 00:54:25,420 --> 00:54:28,996 and that is why, when you saw Alton Garvey standing there, 1011 00:54:29,152 --> 00:54:31,688 staring at the Commissioner, gun in hand, 1012 00:54:31,713 --> 00:54:34,713 you decided to just give him a little 1013 00:54:36,020 --> 00:54:37,780 nudge. 1014 00:54:46,021 --> 00:54:47,661 It wasn't personal, man. 1015 00:55:02,660 --> 00:55:04,700 PHONE BEEPS 1016 00:55:07,452 --> 00:55:09,236 Commissioner? 1017 00:55:09,446 --> 00:55:11,022 I thought you'd want to know. 1018 00:55:11,047 --> 00:55:12,767 We're just making the arrest now. 1019 00:55:15,620 --> 00:55:17,996 Thank you, Inspector. 1020 00:55:18,608 --> 00:55:21,876 And thank the team for me. 1021 00:55:21,900 --> 00:55:26,396 I couldn't have asked for more from any of you. 1022 00:55:26,613 --> 00:55:28,429 I'll let them know. 1023 00:55:28,454 --> 00:55:29,750 Thank you, sir. 1024 00:55:29,775 --> 00:55:31,175 Thank you. 1025 00:55:41,261 --> 00:55:43,557 NEVILLE: Oh, she's beautiful, Camille. 1026 00:55:43,582 --> 00:55:44,758 I think so. 1027 00:55:44,980 --> 00:55:46,447 Congratulations. 1028 00:55:46,472 --> 00:55:47,796 Merci. 1029 00:55:48,154 --> 00:55:49,690 I bet Catherine's made up. 1030 00:55:49,715 --> 00:55:52,395 Oh, oui, but she's more tired than me. 1031 00:55:54,980 --> 00:55:59,716 SIGHS: This is going to be quite an adventure, I think. Hmm. 1032 00:55:59,740 --> 00:56:01,236 What about you? 1033 00:56:01,260 --> 00:56:04,033 What is going to be your next adventure? 1034 00:56:04,058 --> 00:56:06,447 Don't know. Just waiting for it to come along, 1035 00:56:06,472 --> 00:56:07,716 whatever it may be. 1036 00:56:07,740 --> 00:56:10,614 Yeah, or whoever SHE may be? 1037 00:56:10,639 --> 00:56:12,410 I see you've been talking to Catherine. 1038 00:56:14,043 --> 00:56:16,236 Only because we care. 1039 00:56:16,260 --> 00:56:18,556 Well, whatever Saint Marie holds in store for me, 1040 00:56:18,580 --> 00:56:20,036 I guarantee it won't be boring. 1041 00:56:20,060 --> 00:56:21,516 This island keeps me on my toes. 1042 00:56:21,540 --> 00:56:23,596 CAMILLE CHUCKLES You should write a blog 1043 00:56:23,620 --> 00:56:25,796 about everything that happens to you. 1044 00:56:25,820 --> 00:56:27,956 BABY CRIES 1045 00:56:28,683 --> 00:56:31,808 Oh, oh, er, ooh, she wants feeding. 1046 00:56:31,833 --> 00:56:33,049 I think I should go. 1047 00:56:33,074 --> 00:56:34,476 Right? Yeah. 1048 00:56:34,500 --> 00:56:36,660 OK. Bye. VIDEO CALL ENDS. 1049 00:57:03,128 --> 00:57:04,744 Oh! Hey, sir. Ready? 1050 00:57:04,769 --> 00:57:08,620 We thought we'd walk to the hospital. It's a beautiful evening. 1051 00:57:15,020 --> 00:57:19,196 There is nothing like a newborn baby to bring a bit of joy to your life. 1052 00:57:19,220 --> 00:57:21,660 It reminds us all what really matters. 1053 00:57:23,743 --> 00:57:26,652 You're looking... thoughtful, sir. 1054 00:57:27,260 --> 00:57:28,996 Oh, I was just pondering 1055 00:57:29,020 --> 00:57:31,716 whether to start writing my own blog, actually. 1056 00:57:31,740 --> 00:57:34,196 What would it be about, Inspector? 1057 00:57:34,367 --> 00:57:35,903 My life on the island. 1058 00:57:35,928 --> 00:57:39,488 Inspector, and I mean this with the utmost respect 1059 00:57:40,357 --> 00:57:41,413 aren't you worried, 1060 00:57:41,438 --> 00:57:43,654 with you writing it, that it might be a bit, 1061 00:57:44,035 --> 00:57:45,885 you know, boring? 1062 00:57:45,910 --> 00:57:46,963 No offence, sir. 1063 00:57:46,988 --> 00:57:49,636 There must be someone out there who's interested in the life 1064 00:57:49,660 --> 00:57:51,956 of a British detective in the Caribbean. 1065 00:57:51,980 --> 00:57:55,082 Maybe it's not such a bad idea. 1066 00:57:55,940 --> 00:57:58,076 Yeah, I still can't help but think 1067 00:57:58,100 --> 00:58:00,396 it might be a bit on the boring side, sir. 1068 00:58:00,420 --> 00:58:02,340 Again, no offence. 1069 00:58:04,503 --> 00:58:05,983 None taken, Marlon. 1070 00:58:08,540 --> 00:58:10,756 67, stairway to heaven. 1071 00:58:10,780 --> 00:58:13,830 - Bingo's not a game of chance. - Not the way I play it. 1072 00:58:13,855 --> 00:58:16,236 NAOMI: There's been a murder at the Paradise Bay care home. 1073 00:58:16,260 --> 00:58:18,316 This was a professional hit. 1074 00:58:18,340 --> 00:58:20,076 But there is a focused, 1075 00:58:20,100 --> 00:58:21,996 extremely capable murderer at large. 1076 00:58:22,021 --> 00:58:23,687 This is too dangerous. 1077 00:58:23,712 --> 00:58:26,568 We can't force him to step back. He's the Commissioner. 1078 00:58:26,593 --> 00:58:28,273 Oh, sir! Sir! 72812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.