All language subtitles for D.argent.et.de.sang.S01E10.FRENCH.1080p.WEB.x264-FW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,400 --> 00:00:16,760 -L'argent du carbone, 2 00:00:17,040 --> 00:00:18,280 c'était comme une traînée de sang. 3 00:00:18,760 --> 00:00:20,720 Les requins ont tourné autour d'eux. 4 00:00:21,400 --> 00:00:22,360 -Nino. 5 00:00:22,840 --> 00:00:24,000 (En anglais) -On veut parler business. 6 00:00:24,240 --> 00:00:26,920 -Un financier sulfureux, copain des politiques ! 7 00:00:27,200 --> 00:00:28,680 Tous les escrocs vont se l'arracher. 8 00:00:29,120 --> 00:00:30,760 Il a le monde comme une table de poker. 9 00:00:31,320 --> 00:00:32,560 Grâce à ces images, 10 00:00:32,840 --> 00:00:34,920 on a pu les interroger encore une fois. 11 00:00:35,920 --> 00:00:37,440 -C'est quoi ? -Un appartement ? 12 00:00:38,040 --> 00:00:40,520 -Non ! Y a des colonnes partout ! 13 00:00:41,400 --> 00:00:42,440 -Comment vous l'avez acheté ? 14 00:00:42,720 --> 00:00:44,640 -C'est à la société d'un ami, Safeer. 15 00:00:44,920 --> 00:00:46,160 -On a eu un retour 16 00:00:46,440 --> 00:00:47,240 de la banque polonaise. 17 00:00:47,520 --> 00:00:50,440 -On savait que Safeer avait été constituée en France 18 00:00:50,720 --> 00:00:52,720 par une boîte d'optimisation fiscale 19 00:00:53,000 --> 00:00:55,120 qui appartenait à un cousin de Fitoussi. 20 00:00:55,400 --> 00:00:58,120 On a un lien direct entre un de nos escrocs 21 00:00:58,360 --> 00:01:01,440 une de ces sociétés offshores et l'argent du carbone. 22 00:01:02,040 --> 00:01:03,680 Vous savez ce qu'il a fait, Fitoussi ? 23 00:01:04,160 --> 00:01:05,560 Il est parti en cavale. 24 00:01:05,840 --> 00:01:07,040 Chanson rythmée 25 00:01:07,320 --> 00:01:08,520 Métro 26 00:01:08,800 --> 00:01:36,840 --- 27 00:01:37,120 --> 00:02:05,640 --- 28 00:02:05,920 --> 00:02:17,720 --- 29 00:02:18,920 --> 00:02:19,920 Musique calme 30 00:02:20,160 --> 00:02:49,680 --- 31 00:02:49,960 --> 00:03:13,000 --- 32 00:03:13,240 --> 00:03:14,560 -Et l'argent de la fraude, 33 00:03:15,480 --> 00:03:16,640 vous en étiez où ? 34 00:03:16,880 --> 00:03:20,160 Vous aviez identifié de nouvelles structures offshores ? 35 00:03:20,680 --> 00:03:22,880 -On cherchait, encore et toujours. 36 00:03:23,720 --> 00:03:27,000 On avait lancé un mandat d'arrêt international contre Fitoussi. 37 00:03:27,240 --> 00:03:29,400 On attendait de savoir si les Israéliens 38 00:03:29,640 --> 00:03:31,200 accepteraient de l'extrader. 39 00:03:31,760 --> 00:03:35,160 Le problème, c'est que, désormais, il avait de gros moyens. 40 00:03:35,400 --> 00:03:38,600 Il avait engagé une armée d'avocats pour embourber la procédure. 41 00:03:39,360 --> 00:03:41,360 Il a eu jusqu'à 11 avocats. 42 00:03:41,920 --> 00:03:45,360 Comme une équipe de foot. Il appelait ça, l'A.S. Fitoussi. 43 00:03:47,600 --> 00:03:49,840 Mais ces millions continuaient à exciter 44 00:03:50,080 --> 00:03:52,640 beaucoup de voyous autour d'eux. 45 00:03:53,640 --> 00:03:56,280 Ils savaient qu'ils n'étaient plus en sécurité. 46 00:03:58,240 --> 00:04:02,600 -Kallil, c'était quoi avec Attias ? Un garde du corps ? 47 00:04:03,800 --> 00:04:05,280 -Non, c'était un copain. 48 00:04:05,520 --> 00:04:07,520 Un copain de chicha, un joueur de poker. 49 00:04:08,680 --> 00:04:11,360 Ils se quittaient plus jamais, Attias et Kallil. 50 00:04:12,040 --> 00:04:12,840 -Wesh. 51 00:04:13,520 --> 00:04:14,440 -Ca va ? 52 00:04:16,120 --> 00:04:20,160 -Mais l'amitié est-elle possible, quand il y a un tel écart social ? 53 00:04:20,640 --> 00:04:22,520 Ca cachait pas autre chose ? 54 00:04:26,400 --> 00:04:28,240 Et Attias avait des comptes à régler 55 00:04:28,520 --> 00:04:29,960 avec son milieu d'origine. 56 00:04:30,760 --> 00:04:34,800 Son beau-père Frydman, et ses milliards, et ses principes. 57 00:04:35,840 --> 00:04:37,800 Il avait besoin de le provoquer. 58 00:04:57,320 --> 00:05:00,000 Dis, pourquoi t'as pas rappelé Nino ? 59 00:05:01,040 --> 00:05:02,840 -J'ai même pas eu ses messages. 60 00:05:03,600 --> 00:05:04,440 -Ah bon ? 61 00:05:05,880 --> 00:05:09,440 Il passe à Paris, il veut savoir si t'as des nouvelles pour lui. 62 00:05:09,720 --> 00:05:13,520 -Il croit que c'est un distributeur de cash, la bourse ? Bah non ! 63 00:05:13,800 --> 00:05:16,960 A Manille, on avait parlé de 30 % en 6 mois. 64 00:05:17,400 --> 00:05:18,720 Ca fait pas deux semaines. 65 00:05:19,320 --> 00:05:20,560 -Inutile de pas les rappeler, 66 00:05:20,840 --> 00:05:22,800 ils te retrouveront toujours. 67 00:05:23,920 --> 00:05:27,640 Putain, ils te font confiance à cause de moi. Tu comprends ? 68 00:05:28,040 --> 00:05:30,760 C'est une chance de faire du business avec des types comme ça. 69 00:05:31,040 --> 00:05:33,760 -Si c'est pour m'emmerder, je leur rends leur pognon. 70 00:05:34,280 --> 00:05:35,120 -Vas-y ! 71 00:05:35,400 --> 00:05:37,760 -30 %, ça se fait pas en claquant des doigts. 72 00:05:38,040 --> 00:05:39,040 J'ai pas raison ? 73 00:05:39,280 --> 00:05:40,920 -Oui, mais regarde la route. 74 00:05:41,760 --> 00:05:43,520 -Ils sont où tes ritals ? 75 00:05:44,240 --> 00:05:46,080 -Tu vas voir, les ritals... 76 00:05:46,480 --> 00:05:49,080 C'est pas les rigolos avec qui tu traînes. 77 00:06:00,720 --> 00:06:02,600 Qu'est-ce qu'on fait ici ? Tu veux un cheval ? 78 00:06:02,840 --> 00:06:05,080 -Tu vas le choisir. -Je sais pas monter. 79 00:06:05,720 --> 00:06:06,720 -Ca s'apprend. 80 00:06:06,960 --> 00:06:08,160 -Julia, très bien. 81 00:06:08,440 --> 00:06:09,080 -Par ici. 82 00:06:09,360 --> 00:06:10,320 -Encore une. 83 00:06:10,600 --> 00:06:11,960 -C'est super chiant. 84 00:06:12,240 --> 00:06:13,280 -Ouais ! 85 00:06:13,560 --> 00:06:15,680 -Julia ! -S'il vous plaît ! 86 00:06:16,160 --> 00:06:18,240 -Jérôme, sur la gauche. 87 00:06:18,480 --> 00:06:20,280 Brouhaha 88 00:06:23,800 --> 00:06:27,520 *-50 000 ici à droite. 50 000. 80 000. 89 00:06:27,800 --> 00:06:30,600 *100 000 ici, 120 000, 180 000. 90 00:06:32,120 --> 00:06:33,040 -Frydman ! 91 00:06:33,320 --> 00:06:34,560 Frydman, je te parle. 92 00:06:35,320 --> 00:06:36,480 Bah alors ? 93 00:06:38,120 --> 00:06:41,000 Quelle coïncidence, je savais pas que vous seriez là. 94 00:06:41,560 --> 00:06:42,640 Comment ça va ? 95 00:06:43,360 --> 00:06:45,360 Julia, mon beau-père, Annabelle. 96 00:06:45,920 --> 00:06:47,560 -Tu viens nous emmerder jusqu'ici ? 97 00:06:47,800 --> 00:06:49,080 -Souriez aux photographes. 98 00:06:49,360 --> 00:06:50,360 -Pauvre type ! 99 00:06:50,600 --> 00:06:53,200 -Vous lui dites pas bonjour ? Elle est pas de votre monde ? 100 00:06:53,440 --> 00:06:54,120 (-Arrête.) 101 00:06:54,400 --> 00:06:55,880 -Pourquoi tu fais ça ? 102 00:06:56,120 --> 00:06:58,400 Pour me faire du mal ? Qu'est-ce qu'on t'a fait ? 103 00:06:59,680 --> 00:07:02,520 -Ton père a engagé des détectives pour me faire tomber. 104 00:07:02,800 --> 00:07:04,200 Il me fait surveiller. 105 00:07:04,480 --> 00:07:06,920 Qu'est-ce que tu veux ? Je suis là ! 106 00:07:07,200 --> 00:07:09,000 Pas besoin de me suivre ! 107 00:07:09,280 --> 00:07:10,320 -Ta gueule ! 108 00:07:11,280 --> 00:07:12,360 Ca suffit ! 109 00:07:12,640 --> 00:07:13,440 -Tu crois me faire peur ? 110 00:07:13,680 --> 00:07:16,640 Bah non ! Tu me fais plus peur, justement ! 111 00:07:16,920 --> 00:07:18,120 -Ta gueule ! -Plus peur ! 112 00:07:18,360 --> 00:07:20,160 -Fous le camp ! -Ta gueule. 113 00:07:20,440 --> 00:07:22,880 Ta fille sait que t'as une double vie ? 114 00:07:23,160 --> 00:07:24,800 Et c'est moi, le salaud ? 115 00:07:25,080 --> 00:07:27,360 C'est vous, les salauds ! 116 00:07:27,640 --> 00:07:30,360 Mais moi, je suis pas hypocrite. Pauvre type ! 117 00:07:30,640 --> 00:07:34,160 T'as bien les boules que j'aie gagné autant de blé, hein ? 118 00:07:34,440 --> 00:07:35,480 -Pauvre con. 119 00:07:35,720 --> 00:07:36,640 -Connard ! 120 00:07:36,880 --> 00:07:37,720 -Fous le camp. 121 00:07:37,960 --> 00:07:39,160 -T'as les boules ! 122 00:07:39,440 --> 00:07:41,440 T'as les boules ! -Arrête. 123 00:07:41,680 --> 00:07:42,880 -Il a les boules. 124 00:07:43,960 --> 00:07:45,680 -Tu les as bien fait chier. 125 00:07:46,720 --> 00:07:49,200 -C'est de la merde, c'est de la merde. 126 00:07:51,560 --> 00:07:52,720 Où est Julia ? 127 00:07:53,560 --> 00:07:55,040 -Elle s'est tirée. 128 00:07:57,680 --> 00:07:58,720 -Julia ! 129 00:07:59,280 --> 00:08:00,280 Julia ! 130 00:08:02,120 --> 00:08:03,120 Julia ! 131 00:08:03,800 --> 00:08:04,440 Ho ! 132 00:08:05,000 --> 00:08:07,200 Tu vas où ? Qu'est-ce qui se passe ? 133 00:08:07,440 --> 00:08:10,400 -C'est pour ça qu'on est venus ? T'avais tout prévu. 134 00:08:10,680 --> 00:08:12,680 -J'ai rien prévu du tout. -Si. 135 00:08:13,600 --> 00:08:16,720 Et moi, de quoi j'ai l'air dans tout ça, hein ? 136 00:08:17,000 --> 00:08:18,400 C'est la mère de tes enfants ! 137 00:08:18,640 --> 00:08:19,920 -On se fout de ces gens. 138 00:08:20,160 --> 00:08:21,520 -Non, on s'en fout pas. 139 00:08:21,760 --> 00:08:23,880 -Ils ont les boules, c'est tout. 140 00:08:24,160 --> 00:08:25,200 -Tu m'as menti. 141 00:08:25,440 --> 00:08:27,360 Tu mens tout le temps, à tout le monde ! 142 00:08:27,600 --> 00:08:28,680 Tu sais rien faire d'autre. 143 00:08:30,760 --> 00:08:32,960 Les mecs comme toi finissent avec une balle dans la tête. 144 00:08:33,200 --> 00:08:34,080 -Je m'en branle. 145 00:08:34,320 --> 00:08:35,600 -Ah bon ? -Ouais. 146 00:08:36,400 --> 00:08:38,600 Autrement, tu t'intéresserais pas à moi. 147 00:08:40,960 --> 00:08:42,040 -T'as même pas vu tes enfants. 148 00:08:42,720 --> 00:08:44,240 T'en as rien à foutre. 149 00:08:44,960 --> 00:08:48,040 -Qu'est-ce qu'il y a ? Je suis désolé, d'accord ? 150 00:08:48,800 --> 00:08:49,880 Je suis désolé. 151 00:08:54,680 --> 00:08:56,080 -Je suis enceinte. 152 00:08:57,880 --> 00:08:58,840 -Non ? 153 00:09:01,880 --> 00:09:02,640 -Avec toi... 154 00:09:02,920 --> 00:09:06,640 -C'est la plus belle chose au monde. La plus belle chose au monde. 155 00:09:06,880 --> 00:09:07,960 Cri de joie 156 00:09:08,680 --> 00:09:11,640 Je vais avoir un enfant avec la plus belle femme du monde. 157 00:09:11,880 --> 00:09:13,880 Je vous emmerde tous ! -Attention ! 158 00:09:14,120 --> 00:09:15,760 Doucement, doucement ! 159 00:09:19,840 --> 00:09:21,000 -Observer la vie d'Attias, 160 00:09:21,240 --> 00:09:23,080 c'était regarder un film pornographique. 161 00:09:24,400 --> 00:09:26,320 Les femmes, qu'est-ce qu'il en fait ? 162 00:09:26,560 --> 00:09:27,880 Il les consomme. 163 00:09:28,600 --> 00:09:29,320 -Je vais être papa ! 164 00:09:29,560 --> 00:09:30,880 -Avec Julia, c'était autre chose. 165 00:09:35,200 --> 00:09:38,040 Ses copains l'avaient surnommé Peter Pan, Attias. 166 00:09:38,280 --> 00:09:42,240 Un enfant dans un corps d'adulte. Un enfant qui veut pas grandir. 167 00:09:49,680 --> 00:09:52,120 Il découpait les livres de ses enfants 168 00:09:52,640 --> 00:09:55,040 pour planquer du cash quand il passait une frontière. 169 00:09:58,040 --> 00:10:00,360 Il devait aimer ses enfants à sa manière. 170 00:10:01,760 --> 00:10:03,520 J'ai pas à juger de ça. 171 00:10:06,720 --> 00:10:08,320 C'est facile pour personne. 172 00:10:10,320 --> 00:10:13,200 Avec Julia, c'était autre chose : elle lui résiste. 173 00:10:13,880 --> 00:10:15,800 Il sait qu'il est en danger et que ça va être un bras de fer, 174 00:10:16,040 --> 00:10:18,840 une spirale de dépenses de plus en plus délirante. 175 00:10:21,320 --> 00:10:23,760 Mais combien de temps il allait tenir ? 176 00:10:24,600 --> 00:10:26,920 Combien il lui restait d'argent planqué ? 177 00:10:27,800 --> 00:10:28,800 Alors on cherchait. 178 00:10:29,080 --> 00:10:30,120 *Sonnerie d'appel 179 00:10:30,360 --> 00:10:31,200 *--- 180 00:11:02,760 --> 00:11:03,800 Musique inquiétante 181 00:11:04,040 --> 00:11:11,160 --- 182 00:11:11,440 --> 00:11:14,120 -Moi, j'essaie d'avancer. 183 00:11:19,480 --> 00:11:20,400 Téléphone 184 00:11:23,040 --> 00:11:24,880 --- 185 00:11:26,600 --> 00:11:27,920 --- 186 00:11:28,440 --> 00:11:29,520 -Oui, allô ? 187 00:11:30,320 --> 00:11:34,480 *-Bonsoir. C'est Annabelle. Annabelle Attias. 188 00:11:36,040 --> 00:11:37,280 *Il m'a appelée aujourd'hui 189 00:11:38,320 --> 00:11:42,280 pour me dire qu'il allait avoir un enfant avec cette fille. 190 00:11:43,600 --> 00:11:46,760 Enfin... je dis "cette fille"... 191 00:11:48,800 --> 00:11:51,120 C'est peut-être quelqu'un de bien. 192 00:11:52,400 --> 00:11:54,160 *Je l'espère. 193 00:11:55,640 --> 00:11:56,680 *Je pensais à vous. 194 00:11:59,000 --> 00:12:00,160 A votre fille. 195 00:12:03,400 --> 00:12:04,680 C'est important d'avoir une famille. 196 00:12:04,960 --> 00:12:06,400 *Elle renifle. Musique calme 197 00:12:06,640 --> 00:12:07,760 *Sinon, on est seul. 198 00:12:08,040 --> 00:12:11,880 --- 199 00:12:12,120 --> 00:12:15,120 -J'ai reçu un message d'elle... aujourd'hui. 200 00:12:15,520 --> 00:12:17,320 --- 201 00:12:17,560 --> 00:12:18,920 -Vous lui avez parlé ? 202 00:12:19,200 --> 00:12:20,440 --- 203 00:12:20,680 --> 00:12:21,640 -Non. 204 00:12:21,920 --> 00:12:22,960 --- 205 00:12:23,200 --> 00:12:25,360 Elle a juste dit de venir la chercher à la gare. 206 00:12:25,600 --> 00:12:26,480 --- 207 00:12:26,720 --> 00:12:27,600 C'est tout. 208 00:12:27,880 --> 00:12:29,000 Brouhaha 209 00:12:29,240 --> 00:12:31,640 --- 210 00:12:31,880 --> 00:12:33,720 -Vous l'avez pas vue depuis quand ? 211 00:12:33,960 --> 00:12:36,120 --- 212 00:12:36,360 --> 00:12:37,560 -Ca va faire 4 ans. 213 00:12:41,040 --> 00:12:42,160 -Je suis heureuse pour vous. 214 00:12:44,040 --> 00:12:45,320 *Elle renifle. 215 00:12:46,960 --> 00:12:48,680 Ca va être beau de se retrouver. 216 00:12:48,920 --> 00:12:50,000 --- 217 00:12:50,520 --> 00:12:52,400 *C'est des moments précieux. 218 00:12:52,640 --> 00:12:55,520 --- 219 00:12:55,800 --> 00:12:57,320 Conversations 220 00:12:57,600 --> 00:12:59,240 --- 221 00:12:59,840 --> 00:13:01,880 -C'est gentil d'avoir appelé. 222 00:13:02,160 --> 00:13:05,000 --- 223 00:13:05,240 --> 00:13:06,560 -Merci à vous. 224 00:13:06,840 --> 00:13:18,240 --- 225 00:13:18,520 --> 00:13:19,600 --- *Jeux vidéo 226 00:13:19,840 --> 00:13:23,360 --- *--- 227 00:13:23,640 --> 00:13:41,320 --- 228 00:13:41,600 --> 00:13:55,520 --- 229 00:13:55,760 --> 00:13:56,640 -Ca va ? 230 00:13:56,880 --> 00:14:00,080 --- 231 00:14:00,320 --> 00:14:01,120 Pourquoi t'es seule ? 232 00:14:02,120 --> 00:14:03,240 Il est où, Nico ? 233 00:14:03,920 --> 00:14:05,160 -C'est fini. 234 00:14:06,120 --> 00:14:07,240 Depuis un mois. 235 00:14:08,480 --> 00:14:10,040 C'était plus possible. 236 00:14:11,560 --> 00:14:13,240 -Il est venu au bureau, y a deux semaines. 237 00:14:14,520 --> 00:14:15,960 -Il t'a demandé de l'argent ? 238 00:14:16,240 --> 00:14:17,240 -Oui. 239 00:14:18,720 --> 00:14:19,920 -Il s'est foutu de ta gueule. 240 00:14:20,640 --> 00:14:21,720 -Emilie... 241 00:14:22,920 --> 00:14:23,960 on s'en fout. 242 00:14:25,000 --> 00:14:26,520 *Composition de numéro 243 00:14:27,320 --> 00:14:28,320 Téléphone 244 00:14:28,600 --> 00:14:29,280 --- 245 00:14:29,960 --> 00:14:31,760 --- 246 00:14:32,320 --> 00:14:32,920 -Ouais ? 247 00:14:33,440 --> 00:14:34,800 *-Philippe de la DGFIP. 248 00:14:35,040 --> 00:14:37,080 *On a reçu une demande d'information d'Interpol 249 00:14:37,320 --> 00:14:38,360 *sur un type 250 00:14:38,640 --> 00:14:41,800 *de votre enquête, Jérôme Attias. Ca te dit quelque chose ? 251 00:14:42,080 --> 00:14:45,480 -Quoi ? Jérôme Attias ? Ouais, t'as quoi sur lui ? 252 00:14:45,760 --> 00:14:47,880 *-Il a laissé une ardoise dans un casino. 253 00:14:48,120 --> 00:14:50,480 *4 millions de dollars. Il a pas réglé la note. 254 00:14:50,720 --> 00:14:52,640 *Alors ils lui courent après. 255 00:14:52,920 --> 00:14:54,160 *Ils ont fait un signalement à Interpol 256 00:14:54,440 --> 00:14:55,960 *qui s'est tourné vers nous. 257 00:14:56,240 --> 00:14:58,560 *Le casino s'appelle Okada, O-K-A-D-A. 258 00:14:58,800 --> 00:15:00,160 -Quoi ? Okada ? 259 00:15:00,440 --> 00:15:02,120 Vous avez dit quoi à Interpol ? 260 00:15:02,360 --> 00:15:04,240 *-Le responsable est un ancien flic. 261 00:15:04,520 --> 00:15:06,960 *Alors il a réussi à avoir pas mal d'infos. 262 00:15:07,240 --> 00:15:09,640 *Il sait qu'Attias est reparti dans un Airbus privé, 263 00:15:09,920 --> 00:15:13,440 *payé depuis un compte à... Hong Kong. 264 00:15:13,680 --> 00:15:15,400 *La banque, c'est la NHKB. 265 00:15:16,040 --> 00:15:18,240 -Et la société qui a loué le jet ? 266 00:15:18,520 --> 00:15:21,120 *-L'avion a été payé par une société de Tel Aviv, 267 00:15:21,400 --> 00:15:22,880 *qui s'appelle Senator. 268 00:15:23,160 --> 00:15:25,240 *Sur nos docs, le gérant s'appelle John Burelli. 269 00:15:25,520 --> 00:15:27,200 *On n'arrive pas à le joindre. 270 00:15:27,800 --> 00:15:29,640 -C'est le gérant de paille. 271 00:15:29,920 --> 00:15:31,000 *-Si j'ai autre chose, je te rappelle. 272 00:15:31,240 --> 00:15:31,960 -Salut. 273 00:15:32,240 --> 00:15:33,520 *-Bon courage. 274 00:15:33,960 --> 00:15:36,040 -C'est nouveau NHKB, non ? Et Senator ? 275 00:15:36,280 --> 00:15:37,360 -Non, on n'a pas. 276 00:15:37,640 --> 00:15:39,160 -Putain, fait chier. 277 00:15:39,400 --> 00:15:42,000 Encore une nouvelle boîte à surveiller ! 278 00:15:42,280 --> 00:15:44,600 Faut mettre la pression sur NHKB. 279 00:15:44,840 --> 00:15:45,520 -Regarde. 280 00:15:46,640 --> 00:15:50,040 -C'est pas une banque moisie. Tu me diras Lehman Brothers, 281 00:15:50,320 --> 00:15:53,000 Goldman Sachs, HSBC, c'est pas des banques moisies. 282 00:16:08,640 --> 00:16:12,040 -Je t'ai préparé ma chambre, je dormirai dans le salon. 283 00:16:18,400 --> 00:16:19,680 Je t'ai apporté ça. 284 00:16:19,920 --> 00:16:21,120 -Merci. 285 00:16:22,520 --> 00:16:23,480 Je te préviens, 286 00:16:24,600 --> 00:16:27,120 ça m'arrive de passer des nuits entières à gerber, 287 00:16:27,680 --> 00:16:29,240 d'avoir des crampes... 288 00:16:30,200 --> 00:16:32,560 Et de pas me lever de la journée. 289 00:16:34,000 --> 00:16:35,160 C'est comme ça. 290 00:16:41,680 --> 00:16:43,480 -On m'a parlé de quelqu'un qui pourrait t'aider. 291 00:16:45,160 --> 00:16:49,360 T'inquiète pas, c'est pas un centre de réhab, c'est une association. 292 00:16:50,800 --> 00:16:54,960 Avec des gens qui s'en sont sortis et qui aident les autres. 293 00:16:55,960 --> 00:16:57,560 J'ai les coordonnées. 294 00:16:58,600 --> 00:16:59,880 Je les ai notées. 295 00:17:02,360 --> 00:17:04,160 Si ça t'intéresse, voilà. 296 00:17:06,600 --> 00:17:09,440 -Tu sais quelle est la drogue la plus puissante ? 297 00:17:10,360 --> 00:17:11,440 Tu le sais ? 298 00:17:12,080 --> 00:17:13,040 -Non. 299 00:17:15,240 --> 00:17:16,600 -C'est le mensonge. 300 00:17:18,320 --> 00:17:21,120 Quand t'y as goûté, tu peux plus t'en passer. 301 00:17:24,240 --> 00:17:25,920 Musique grave 302 00:17:26,160 --> 00:17:33,680 --- 303 00:17:34,560 --> 00:17:35,560 -Ho, les frères ! 304 00:17:35,800 --> 00:17:38,000 -Ta gueule ! -Je veux parler à Djamel ! 305 00:17:38,240 --> 00:17:39,600 Je veux parler à Djamel ! 306 00:17:39,840 --> 00:17:40,880 -Ta gueule ! 307 00:17:41,120 --> 00:17:41,760 -C'est bon ! 308 00:17:45,920 --> 00:17:47,000 C'est bon ! -Lâche ! 309 00:17:47,240 --> 00:17:48,680 Lâche. Ferme ta gueule. 310 00:17:48,920 --> 00:17:50,640 Tu crois me la faire à la zeub ? 311 00:17:51,160 --> 00:17:53,680 Faut te courir après pour te parler ? 312 00:17:53,920 --> 00:17:55,680 -J'allais te répondre. 313 00:17:55,920 --> 00:17:57,400 -T'allais m'appeler quand ? 314 00:17:57,640 --> 00:17:59,760 Ton pote, tu me le vends comme l'as des finances. 315 00:18:00,000 --> 00:18:02,480 Il est où, avec mes thunes ? Je te parle ! 316 00:18:02,720 --> 00:18:05,560 -Il voyage. Mais il va pas te planter. 317 00:18:05,800 --> 00:18:09,880 -C'est moi, je vais vous planter. Vous voulez me le faire à la zeub ? 318 00:18:10,120 --> 00:18:12,040 -Non. -T'as oublié, ou quoi ? 319 00:18:12,280 --> 00:18:14,440 Pourquoi tu traînes avec ce fils de pute ? 320 00:18:14,680 --> 00:18:16,920 Tu veux savoir où il planque les thunes du carbone ? 321 00:18:17,160 --> 00:18:18,760 Tu veux lui faire à la zeub ? 322 00:18:19,240 --> 00:18:20,520 Petite pute ! 323 00:18:20,960 --> 00:18:21,920 Pinez-le. 324 00:18:22,160 --> 00:18:23,480 Marbre-moi ça. 325 00:18:24,320 --> 00:18:25,280 Petite salope. 326 00:18:34,160 --> 00:18:36,880 -C'est la vérité, Djamel ! T'es fou, ou quoi ? 327 00:18:38,120 --> 00:18:39,600 J'ai placé l'argent à Dubaï, 328 00:18:39,840 --> 00:18:42,360 y a eu les fêtes religieuses, le mec répondait plus. 329 00:18:43,280 --> 00:18:47,360 J'ai tous les mails qui le prouvent. Kallil y est pour rien. 330 00:18:47,880 --> 00:18:49,720 Il a raccroché, l'enculé ! 331 00:18:51,080 --> 00:18:54,000 -Y a un truc que je comprends pas, tu vas m'expliquer. 332 00:18:54,240 --> 00:18:56,720 Si t'as l'argent du CO2, pourquoi tu fais tout ça ? 333 00:18:56,960 --> 00:18:58,160 C'est quoi, ta logique ? 334 00:18:58,400 --> 00:19:00,040 -Le blé du CO2, mon cul. 335 00:19:00,360 --> 00:19:03,800 -Tu m'as dit que tu l'avais. Il est où cet argent ? 336 00:19:04,720 --> 00:19:08,560 -C'est pas du cash à dispo ! C'est dans des placements. 337 00:19:10,360 --> 00:19:12,040 -Tu fais quoi, Jérôme ? 338 00:19:12,560 --> 00:19:15,520 T'es en train de faire de la cavalerie avec Djamel. 339 00:19:15,760 --> 00:19:19,680 L'argent que tu devais investir, c'est pour rembourser d'autres mecs. 340 00:19:19,920 --> 00:19:21,480 -Vous connaissez quoi à la finance ? 341 00:19:21,720 --> 00:19:22,640 -T'es un grand malade. 342 00:19:23,160 --> 00:19:26,280 -Je leur fais un virement demain, ça les calmera. 343 00:19:26,840 --> 00:19:29,120 -Je me suis porté garant pour toi. 344 00:19:29,360 --> 00:19:32,880 C'est pas les gens de ton univers. Ils vont te mettre une balle ! 345 00:19:33,120 --> 00:19:34,920 Ils vont aller chercher tes gosses ! 346 00:19:36,120 --> 00:19:38,320 T'es en train de faire de la cavalerie. 347 00:19:38,560 --> 00:19:40,960 Tu mens à tout le monde, du matin au soir. 348 00:19:41,200 --> 00:19:43,000 Tu nous mets dans une merde noire ! 349 00:19:45,240 --> 00:19:46,400 T'es un homme mort. 350 00:19:46,640 --> 00:19:48,840 Continue comme ça et t'es un homme mort ! 351 00:19:49,080 --> 00:19:51,320 Ton numéro, ça marchera pas ! 352 00:19:51,800 --> 00:19:54,640 -Si, ça marchera ! Ca a toujours marché ! 353 00:19:55,280 --> 00:19:56,080 Porte 354 00:19:56,320 --> 00:19:57,520 Musique grave 355 00:19:57,760 --> 00:20:03,000 --- 356 00:20:03,240 --> 00:20:04,840 -Grâce aux informations du casino, 357 00:20:05,080 --> 00:20:08,000 on avait une nouvelle piste pour remonter à Attias. 358 00:20:08,240 --> 00:20:11,200 C'était une société israélienne qui avait payé l'avion. 359 00:20:11,440 --> 00:20:13,840 La société Senator, avec un compte à Hong Kong. 360 00:20:14,600 --> 00:20:16,760 Il restait à savoir comment il était alimenté 361 00:20:17,000 --> 00:20:18,640 pour remonter jusqu'aux escrocs, 362 00:20:18,880 --> 00:20:20,680 et peut-être jusqu'au carbone. 363 00:20:21,840 --> 00:20:23,920 Il nous fallait ces relevés bancaires. 364 00:20:24,160 --> 00:20:26,200 Toujours ces foutus relevés bancaires. 365 00:20:26,440 --> 00:20:27,920 Cette fois-ci avec la banque NHKB. 366 00:20:29,160 --> 00:20:32,120 Et Hong Kong collaborait pas avec les autres pays. 367 00:20:32,360 --> 00:20:34,600 C'est comme Dubaï ou le Panama. 368 00:20:34,840 --> 00:20:36,520 Secret bancaire oblige ! 369 00:20:37,200 --> 00:20:40,600 Cette hypocrisie mondiale du secret bancaire, quel scandale. 370 00:20:41,440 --> 00:20:44,800 Garder planqué l'argent des fraudeurs, des trafiquants, 371 00:20:45,040 --> 00:20:47,000 sans que les états puissent rien faire. 372 00:20:47,920 --> 00:20:48,960 La juge française, elle, 373 00:20:49,200 --> 00:20:51,120 elle a essayé de passer en force. 374 00:20:51,360 --> 00:20:53,400 Et j'ai débarqué dans cette banque moisie 375 00:20:53,640 --> 00:20:55,560 avec une commission rogatoire internationale. 376 00:20:56,640 --> 00:20:59,560 C'était un coup de poker et on l'a tenté. 377 00:20:59,800 --> 00:21:01,040 Musique calme 378 00:21:01,280 --> 00:21:04,080 --- 379 00:21:04,320 --> 00:21:05,200 (En anglais) 380 00:25:32,160 --> 00:25:35,120 Vous savez quelle fut la réaction de la banque ? 381 00:25:36,920 --> 00:25:38,240 Absolument aucune. 382 00:25:39,160 --> 00:25:41,200 Ils ont gagné du temps, comme d'habitude. 383 00:25:42,360 --> 00:25:44,640 Même les états sont impuissants face à eux. 384 00:26:33,120 --> 00:26:35,840 -Six mois plus tard, ils ont fini par geler le compte. 385 00:26:36,080 --> 00:26:40,160 Tout ça, en refusant toujours de nous donner ces fameux relevés. 386 00:26:42,040 --> 00:26:43,360 J'avais aucune prise. 387 00:26:44,200 --> 00:26:44,840 -Vous aviez 388 00:26:45,080 --> 00:26:46,760 quel âge quand votre mère est morte ? 389 00:26:49,240 --> 00:26:50,400 -J'avais 15 ans. 390 00:26:53,840 --> 00:26:57,320 Et à cette époque-là, mon père, il travaillait sans arrêt. 391 00:26:59,640 --> 00:27:02,080 Ma mère prenait des médicaments, comme moi... 392 00:27:03,840 --> 00:27:06,400 Et un jour, elle a disparu plusieurs jours. 393 00:27:07,560 --> 00:27:09,880 C'est là qu'elle a dû arriver au bout. 394 00:27:10,880 --> 00:27:11,960 T'as compris, ça ? 395 00:27:15,320 --> 00:27:16,120 Elle avait loué 396 00:27:16,360 --> 00:27:19,440 un appartement, et c'est là qu'elle a fait ça. 397 00:27:21,080 --> 00:27:22,960 Elle nous a laissés tout seuls. 398 00:27:23,520 --> 00:27:25,680 Mon père avait son travail, moi, non. 399 00:27:26,240 --> 00:27:28,240 -Les traitements, ça va ? 400 00:27:28,640 --> 00:27:29,960 Tu te sens bien ? 401 00:27:30,200 --> 00:27:33,760 -C'est pas terrible. Surtout le ventre, ça marche pas. 402 00:27:34,680 --> 00:27:35,960 -Elle prend ça, là. 403 00:27:37,040 --> 00:27:37,680 Et ça. 404 00:27:37,920 --> 00:27:40,240 -C'est bon, merci, je connais. 405 00:27:45,840 --> 00:27:47,760 -Comment ça va se passer ? 406 00:27:48,680 --> 00:27:52,240 Vous allez parler tous les deux ? Y a des réunions ? 407 00:27:52,720 --> 00:27:56,360 -J'en parlerai avec Emilie. C'est elle qui doit décider. 408 00:27:56,600 --> 00:27:58,160 Nous, on l'accompagne. 409 00:27:58,960 --> 00:28:00,400 -Je veux que t'assistes à tout. 410 00:28:02,160 --> 00:28:04,160 C'est possible ? Il acquiesce. 411 00:28:06,000 --> 00:28:08,480 On s'est insultés, on s'est dit des choses... 412 00:28:09,320 --> 00:28:11,240 -C'est une maladie, l'addiction. 413 00:28:12,280 --> 00:28:13,200 Une maladie. 414 00:28:15,280 --> 00:28:17,480 T'es pas la seule à être addict. 415 00:28:18,920 --> 00:28:21,560 Faut pas se mentir et savoir ce que tu veux, 416 00:28:21,800 --> 00:28:22,920 ce que tu recherches. 417 00:28:24,000 --> 00:28:25,800 -Je peux vous dire la vérité ? 418 00:28:26,040 --> 00:28:28,080 Je sais pas si j'ai envie d'arrêter. 419 00:28:28,320 --> 00:28:29,280 Il acquiesce. 420 00:28:32,760 --> 00:28:35,600 -C'est bien tu dis la vérité, t'as raison. 421 00:28:38,680 --> 00:28:40,280 Je serai là maintenant. 422 00:28:42,920 --> 00:28:45,160 -Et moi aussi, je serai là, Emilie. 423 00:28:45,400 --> 00:28:46,360 Musique douce 424 00:28:46,600 --> 00:28:47,480 -OK. 425 00:28:47,720 --> 00:29:39,640 --- 426 00:29:39,880 --> 00:29:41,080 -Pendant ce temps, 427 00:29:41,320 --> 00:29:43,520 la famille du carbone s'était agrandie. 428 00:29:43,760 --> 00:29:45,520 On avait déjà des gars de Belleville, 429 00:29:45,760 --> 00:29:46,920 du XVIe arrondissement, 430 00:29:47,160 --> 00:29:48,880 les mafias napolitaines, les cols blancs, 431 00:29:49,120 --> 00:29:51,640 des banques pourries, les pays non coopératifs, 432 00:29:51,880 --> 00:29:53,240 des pauvres, des riches. 433 00:29:53,480 --> 00:29:55,480 Une sorte de convergence des luttes, 434 00:29:55,720 --> 00:29:57,880 mais appliquée au crime organisé. 435 00:29:58,120 --> 00:30:01,000 Tous unis pour faire les poches de l'Etat français. 436 00:30:01,360 --> 00:30:04,400 Il manquait plus que les amis politiques d'Attias. 437 00:30:25,840 --> 00:30:28,480 -Parle, Bibi, j'ai les relevés bancaires. 438 00:30:29,040 --> 00:30:31,480 C'était un virement entre comptes privés. 439 00:30:33,120 --> 00:30:33,800 -Tu l'as connu 440 00:30:34,040 --> 00:30:35,400 comment Netanyahou ? 441 00:30:36,040 --> 00:30:38,880 -Par le père d'Annabelle. On était en vacances ensemble. 442 00:30:39,120 --> 00:30:40,760 Il avait besoin de fric pour sa campagne. 443 00:30:41,320 --> 00:30:43,200 Tout le monde l'a aidé, normal. 444 00:30:51,960 --> 00:30:52,840 -Un gangster, toi ? 445 00:30:53,320 --> 00:30:56,000 -Peut-être que comme ça, on me foutra la paix ? 446 00:31:00,080 --> 00:31:01,960 *-Essentiel pour nos démocraties. 447 00:31:15,800 --> 00:31:17,440 Vibreur *Télévision 448 00:31:18,240 --> 00:31:19,800 -Hello ? Yeah. 449 00:31:33,640 --> 00:31:35,040 Téléphone 450 00:31:36,600 --> 00:31:37,600 --- 451 00:31:38,240 --> 00:31:39,120 -Allô ? 452 00:32:32,800 --> 00:32:34,640 -Wind Capital Trust... 453 00:34:57,520 --> 00:34:59,280 --- 454 00:35:14,640 --> 00:35:15,760 -Thomas, viens. 455 00:35:16,560 --> 00:35:17,360 (En hébreu) 456 00:35:18,520 --> 00:35:21,000 -Je leur montre quoi ? -Le moins possible. 457 00:35:21,400 --> 00:35:23,160 S'ils l'attrapent, on le reverra pas. 458 00:35:23,400 --> 00:35:25,000 Il doit être jugé en France. 459 00:35:25,520 --> 00:35:26,760 C'est moi qui l'attraperai. 460 00:35:27,800 --> 00:35:28,720 -OK. 461 00:35:39,880 --> 00:35:43,080 -Ouais. NHKB Hong Kong. 462 00:35:43,560 --> 00:35:44,800 (En chinois) 463 00:35:45,320 --> 00:35:48,640 Ils ont fait le virement hier, putain de merde ! Vérifie ! 464 00:35:48,880 --> 00:35:50,160 -Y a pas eu de virement. 465 00:35:50,400 --> 00:35:51,240 -Le virement 466 00:35:51,480 --> 00:35:54,840 de la NHKB sur votre compte de Shanghai, comme d'habitude. 467 00:35:55,800 --> 00:35:57,560 Mais... Comment pas de virement ? 468 00:35:57,800 --> 00:35:59,440 -Tu te crois où ? -Fais ton travail. 469 00:35:59,680 --> 00:36:00,840 -Pas de virement, pas d'argent. 470 00:36:01,080 --> 00:36:03,400 -Non, y a pas eu de virement. 471 00:36:03,640 --> 00:36:06,400 C'est ce qu'il me dit avec son ordinateur. 472 00:36:06,640 --> 00:36:09,200 Ca a foiré, y a pas de virement. 473 00:36:09,560 --> 00:36:13,280 Il veut pas cracher l'oseille. Tu veux que je lui tape dessus ? 474 00:36:43,880 --> 00:36:44,960 Musique calme 475 00:36:45,200 --> 00:37:02,920 --- 476 00:37:03,160 --> 00:37:05,160 -Ils ont fermé quel compte ? 477 00:37:05,800 --> 00:37:06,880 Qu'est-ce qui se passe ? 478 00:37:07,120 --> 00:37:09,080 -J'en ai mille, des comptes. 479 00:37:09,560 --> 00:37:11,200 Ca m'énerve, c'est tout. 480 00:37:11,440 --> 00:37:14,280 Pour qui ils se prennent, ces banquiers de merde ? 481 00:37:16,520 --> 00:37:17,920 C'est pour le principe. 482 00:37:18,920 --> 00:37:20,520 -T'as des principes, toi ? 483 00:37:21,440 --> 00:37:22,520 -Quoi ? 484 00:37:23,840 --> 00:37:28,000 -Si t'as des principes, pourquoi tu rappelles pas Nino et Michele ? 485 00:37:28,240 --> 00:37:29,160 -C'est pas vrai, 486 00:37:29,400 --> 00:37:30,960 ça va pas recommencer. 487 00:37:31,200 --> 00:37:35,440 On avait dit 30 % en 6 mois, ça va ! Qui sait faire ça, à part moi ? 488 00:37:38,320 --> 00:37:40,280 Je vais les appeler, tes copains. 489 00:37:40,680 --> 00:37:41,920 -Tu me promets ? 490 00:37:44,600 --> 00:37:45,560 Tu me promets ? 491 00:37:45,800 --> 00:37:47,560 -Evidemment, je te promets. 492 00:37:48,600 --> 00:37:51,640 -T'as fait quoi avec leur argent ? Tu l'as dépensé ? 493 00:37:51,880 --> 00:37:53,880 Avec quoi t'as acheté tout ça ? 494 00:37:54,760 --> 00:37:56,320 -J'ai placé. -Ah bon ? 495 00:37:56,560 --> 00:37:58,920 -J'ai placé. C'est mon métier, en fait. 496 00:37:59,160 --> 00:38:01,720 -Tu l'as dépensé ! Pleurs de bébé 497 00:38:01,960 --> 00:38:04,280 -J'ai jamais eu de problème d'argent, ça va pas commencer. 498 00:38:04,960 --> 00:38:06,280 Tout va bien. 499 00:38:06,520 --> 00:38:07,440 -Arrête. 500 00:38:07,680 --> 00:38:09,640 --- 501 00:38:09,880 --> 00:38:11,600 -Bravo, t'as réveillé la petite. 502 00:38:11,840 --> 00:38:18,160 --- 503 00:38:18,400 --> 00:38:21,600 Pourquoi t'as peur ? Il va rien nous arriver. 504 00:38:22,600 --> 00:38:24,840 Il va rien nous arriver, ma chérie. 505 00:38:25,080 --> 00:38:34,560 --- 506 00:38:35,120 --> 00:38:37,520 -Il y a eu une enquête sur ces Italiens ? 507 00:38:38,640 --> 00:38:40,720 -C'était la mafia napolitaine. 508 00:38:41,440 --> 00:38:43,480 Julia les avait croisés quand elle était mannequin. 509 00:38:44,840 --> 00:38:48,200 Elle avait toujours une relation avec Michele Borrado. 510 00:38:48,880 --> 00:38:50,360 Il le savait, Attias. 511 00:38:51,120 --> 00:38:53,800 Ca devait l'exciter d'être avec la maîtresse d'un vrai dangereux, 512 00:38:54,560 --> 00:38:57,160 que ses ennemis sachent qu'il était lié à la mafia. 513 00:38:58,160 --> 00:38:59,960 Il était fasciné par les gangsters. 514 00:39:02,120 --> 00:39:06,000 Elle leur avait vendu Attias comme un as de la finance, 515 00:39:06,240 --> 00:39:08,480 et peut-être même, comme une proie. 516 00:39:09,480 --> 00:39:11,440 Oui, une proie. Allez savoir. 517 00:39:11,680 --> 00:39:12,680 Brouhaha 518 00:39:12,920 --> 00:39:37,160 --- 519 00:39:44,040 --> 00:39:44,720 -Meron ! 520 00:39:44,960 --> 00:39:57,920 --- 521 00:40:35,520 --> 00:40:36,880 Musique calme 522 00:40:37,120 --> 00:40:44,000 --- 523 00:40:58,400 --> 00:41:06,040 --- 524 00:41:14,640 --> 00:41:15,680 -Et merde ! 525 00:41:26,680 --> 00:41:28,040 *Chanson hip-hop 526 00:41:28,280 --> 00:41:33,480 *--- 527 00:41:33,720 --> 00:41:35,360 -Qu'est-ce qu'il dit ? -Ca va ? 528 00:41:35,600 --> 00:41:37,080 -Tranquille, le boxeur ? 529 00:41:37,320 --> 00:41:38,120 -Ca va ? 530 00:41:38,360 --> 00:41:40,640 -Ca va, mon pote ? Tranquille ? 531 00:41:41,360 --> 00:41:42,760 Wesh, tout en léopard, aujourd'hui ? 532 00:41:43,000 --> 00:41:45,720 *--- 533 00:41:45,960 --> 00:41:47,440 Viens, on va discuter. 534 00:41:47,680 --> 00:41:50,040 -Y a 300 000, et la vérité, le reste arrive 535 00:41:50,280 --> 00:41:51,760 la semaine prochaine. 536 00:41:52,480 --> 00:41:57,160 -T'es niqué dans ta tête ? Tu m'as dit 30 % de 3 millions. 537 00:41:57,800 --> 00:42:00,680 Ca fait presque 1 million et tu viens avec 300 000. 538 00:42:00,920 --> 00:42:03,280 Tu me dois 4 barres. Continue et ce sera 5 barres. 539 00:42:04,160 --> 00:42:06,200 -Alors... -Continue à me foutre la mort. 540 00:42:06,440 --> 00:42:09,480 -Le million, je te l'ai dit, c'est garanti. 541 00:42:10,440 --> 00:42:11,880 J'attends le virement de Dubaï 542 00:42:12,120 --> 00:42:14,000 qui doit arriver sur le compte de mon broker. 543 00:42:14,240 --> 00:42:15,480 -Ta gueule, là ! 544 00:42:15,720 --> 00:42:17,680 Qu'est-ce qu'il me parle de Dubaï ? 545 00:42:17,920 --> 00:42:18,800 Tu dis rien ? 546 00:42:19,040 --> 00:42:20,320 C'est toi qui m'as ramené 547 00:42:20,560 --> 00:42:23,680 ce baratineur ! Il m'a pris pour ses potes, les feujs. 548 00:42:24,360 --> 00:42:26,040 -On parle d'un million propre. 549 00:42:26,280 --> 00:42:27,560 -Je m'en bats les couilles. 550 00:42:27,800 --> 00:42:28,640 Ca fait combien de temps ? 551 00:42:29,880 --> 00:42:31,280 J'espère qu'il a pas flambé mes thunes. 552 00:42:31,520 --> 00:42:33,240 -Jamais, t'es fou ? Mais non ! 553 00:42:33,480 --> 00:42:35,680 -T'as flambé mes thunes ? -J'ai rien flambé. 554 00:42:35,920 --> 00:42:39,200 J'en ai du blé, j'ai un problème avec mon broker. 555 00:42:39,720 --> 00:42:41,200 Tu vois ce que c'est, un broker ? 556 00:42:44,720 --> 00:42:46,480 -Djamel, Djamel ! -Ta gueule ! 557 00:42:46,720 --> 00:42:51,120 -Oh ! Djamel ! On va te payer, arrête tes conneries. 558 00:42:51,360 --> 00:42:53,720 -Toi, ferme ta gueule. 559 00:42:53,960 --> 00:42:55,880 -Tire, t'auras jamais tes thunes. 560 00:42:56,120 --> 00:42:57,120 -Tourne-le. 561 00:42:57,360 --> 00:42:58,840 -Arrête, vous allez le tuer. 562 00:42:59,080 --> 00:43:01,600 -Il est où le blé du carbone que t'as gratté ? 563 00:43:01,840 --> 00:43:02,720 -Vous allez le tuer. 564 00:43:03,280 --> 00:43:05,040 -Je suis au courant, moi. 565 00:43:05,280 --> 00:43:08,040 Y a des millions qui tombent, ils sont où, ces millions ? 566 00:43:08,280 --> 00:43:09,240 -J'en sais rien. 567 00:43:09,480 --> 00:43:11,080 -Je vais les trouver, moi ! 568 00:43:11,320 --> 00:43:13,000 -Dis-leur d'arrêter, il étouffe. 569 00:43:13,240 --> 00:43:14,680 -Je vais les trouver. 570 00:43:14,920 --> 00:43:17,680 -Il respire plus ! -Regarde-le-moi, celui-là, 571 00:43:17,920 --> 00:43:19,000 fils de pute ! 572 00:43:20,280 --> 00:43:21,320 -Sale chien ! 573 00:43:25,000 --> 00:43:25,720 -Nique ta mère. 574 00:43:25,960 --> 00:43:28,280 -En face à face, je vous plie, bande de putes ! 575 00:43:28,520 --> 00:43:30,080 Crache, tu vas voir ! 576 00:43:30,400 --> 00:43:31,400 Fils de pute ! 577 00:43:33,760 --> 00:43:36,000 Ca va ? T'arrives à respirer ? 578 00:43:36,240 --> 00:43:37,120 -Ca va. 579 00:43:37,960 --> 00:43:38,840 -Monte dans la voiture. 580 00:43:39,080 --> 00:43:40,480 -Je te nique, enculé ! 581 00:43:40,720 --> 00:43:43,400 -Monte, t'as déjà fait assez de dégâts. 582 00:43:43,640 --> 00:43:44,760 Musique calme 583 00:43:45,000 --> 00:43:53,960 --- 584 00:43:54,200 --> 00:43:56,440 T'en as fait quoi, de leur pognon ? 585 00:43:56,680 --> 00:44:02,440 --- 586 00:44:02,680 --> 00:44:05,360 -Ils peuvent pas me crever, ils peuvent pas. 587 00:44:06,120 --> 00:44:08,200 Sinon, ils retrouveront jamais leur fric. 588 00:44:08,880 --> 00:44:11,440 -Tu comprends pas ce qui t'arrive ? Il a parlé de tes gosses ! 589 00:44:11,680 --> 00:44:14,600 -C'est moi qui les nique, ils peuvent pas me tuer. 590 00:44:15,080 --> 00:44:16,880 Tu piges ? -Et tes gosses ? 591 00:44:19,080 --> 00:44:21,240 *Chansons de jouets électroniques 592 00:44:21,480 --> 00:44:27,600 *--- 593 00:44:27,840 --> 00:44:30,560 Hé, Jérôme, je peux savoir ce qu'on fout ? 594 00:44:30,800 --> 00:44:32,800 -Je dépense du fric, ça me calme. 595 00:44:33,600 --> 00:44:35,480 -Choisis-les au moins, c'est pour tes gosses. 596 00:44:35,720 --> 00:44:41,240 *--- 597 00:44:41,480 --> 00:44:42,680 Pauvre fou, va. 598 00:44:43,120 --> 00:44:45,000 -Ah ! L'amour ! 599 00:44:58,560 --> 00:44:59,240 Bonjour, madame. 600 00:44:59,480 --> 00:45:01,040 -Monsieur. Alors... 601 00:45:01,920 --> 00:45:02,920 Voilà. 602 00:45:04,280 --> 00:45:06,000 Bips de caisse enregistreuse 603 00:45:06,320 --> 00:45:07,120 --- 604 00:45:07,520 --> 00:45:08,440 --- 605 00:45:10,600 --> 00:45:11,680 --- 606 00:45:12,720 --> 00:45:13,760 --- 607 00:45:14,960 --> 00:45:16,040 --- Musique calme 608 00:45:16,280 --> 00:45:18,720 --- 609 00:45:18,960 --> 00:45:20,920 --- --- 610 00:45:21,160 --> 00:45:23,560 --- 611 00:45:23,800 --> 00:45:24,880 -Alors... 612 00:45:25,720 --> 00:45:28,040 -Euh... Espèces ? 613 00:45:29,000 --> 00:45:29,960 -Bon, alors... 614 00:45:30,200 --> 00:45:41,360 --- 615 00:45:41,600 --> 00:45:42,680 C'est pour vous. 616 00:45:42,920 --> 00:45:52,320 --- 617 00:45:52,560 --> 00:45:53,280 -Donne-lui tout ! 618 00:45:53,520 --> 00:45:55,800 En vrai, donne-lui tout ! 619 00:45:56,600 --> 00:45:58,080 Casse pas les couilles ! 620 00:45:58,320 --> 00:46:02,440 Tu fais le malin, donne-lui tout ! Avance, prends tes trucs. 621 00:46:02,920 --> 00:46:03,840 -Je conduis. 622 00:46:04,080 --> 00:46:05,040 -Tu conduis rien, 623 00:46:05,280 --> 00:46:07,000 avec ce que tu t'es envoyé dans le nez. 624 00:46:07,240 --> 00:46:10,960 -On va aller avenue Montaigne. Ca pue la loose, ici. 625 00:46:11,200 --> 00:46:13,320 Comment ils font, les gens, pour vivre comme ça ? 626 00:46:13,560 --> 00:46:14,560 -Ils ont juste pas le choix. 627 00:46:15,360 --> 00:46:17,360 -On a toujours le choix, toujours. 628 00:46:17,600 --> 00:46:18,760 Musique calme 629 00:46:19,000 --> 00:46:19,680 --- 630 00:46:19,920 --> 00:46:21,320 Ah ! 631 00:46:21,560 --> 00:46:28,480 --- 632 00:46:29,280 --> 00:46:30,000 -D'accord. 633 00:46:30,240 --> 00:46:32,720 --- 634 00:46:32,960 --> 00:46:33,600 -Voilà. 635 00:46:33,840 --> 00:46:40,360 --- 636 00:46:40,600 --> 00:46:41,480 Huit... Neuf... 637 00:46:41,720 --> 00:46:43,400 -Vous saignez. -C'est rien. 638 00:46:43,640 --> 00:46:45,200 --- 639 00:46:45,440 --> 00:46:46,120 -Tenez. 640 00:46:46,360 --> 00:46:48,840 --- 641 00:46:58,240 --> 00:46:59,960 -Y en a plein d'autres. Rires 642 00:47:00,200 --> 00:47:01,240 -Je l'ai trouvé ! 643 00:47:01,480 --> 00:47:03,080 -Arrête, papa ! 644 00:47:05,560 --> 00:47:06,760 -Regarde, Shirel. 645 00:47:07,840 --> 00:47:09,920 T'en oublies un, là. Y en a encore. 646 00:47:10,160 --> 00:47:12,160 Y a plein de cadeaux, ça n'arrête plus ! 647 00:47:12,640 --> 00:47:14,800 -Y a un zombie ! -Pan-pan ! 648 00:47:15,040 --> 00:47:18,080 -Regarde papa, c'est trop bien le Perplexus ! 649 00:47:18,840 --> 00:47:21,520 -Elle va vite, fais attention sur la route. 650 00:47:21,760 --> 00:47:24,240 Regarde, y a encore plein de cadeaux à ouvrir. 651 00:47:24,480 --> 00:47:25,280 -J'ai ma poupée. 652 00:47:27,240 --> 00:47:28,080 Y a un coeur. 653 00:47:28,920 --> 00:47:30,440 -C'est quoi tout ça, là ? 654 00:47:31,600 --> 00:47:33,480 -C'est que de l'amour. -Tu l'as ouvert ? 655 00:47:34,880 --> 00:47:36,960 -Tu devais me prévenir avant de passer. 656 00:47:37,200 --> 00:47:40,760 -C'était pour faire une surprise. Ca vous fait plaisir ? 657 00:47:41,000 --> 00:47:41,760 -OUI ! 658 00:47:42,000 --> 00:47:43,880 -Y a des cadeaux pour toi aussi. 659 00:47:44,120 --> 00:47:46,120 -Rends-moi les clés de l'appartement. 660 00:47:46,360 --> 00:47:48,200 Musique calme 661 00:47:48,440 --> 00:47:54,760 --- 662 00:47:55,000 --> 00:47:56,200 Chanson rythmée 663 00:47:57,920 --> 00:48:38,720 --- 664 00:48:38,960 --> 00:48:41,280 Sous-titrage : Hiventy by TransPerfect 54550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.