All language subtitles for Bliss (2021) (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,861 --> 00:00:29,029 [waves lapping] 2 00:00:31,824 --> 00:00:34,660 [birds chirping] 3 00:00:43,419 --> 00:00:46,672 [Greg] I have a picture in my head of a place. 4 00:00:48,048 --> 00:00:49,967 Home. 5 00:00:51,177 --> 00:00:52,470 A woman. 6 00:00:53,929 --> 00:00:56,974 I don’t know if any of it’s real, 7 00:00:57,057 --> 00:00:59,226 but it has a feeling, 8 00:00:59,310 --> 00:01:01,520 and the feeling’s real. 9 00:01:03,355 --> 00:01:05,524 ♪ ♪ 10 00:01:18,829 --> 00:01:20,873 [man] I’m sorry you’re having technical difficulties. 11 00:01:20,956 --> 00:01:22,541 -[busy chatter] -[phones ringing] 12 00:01:22,625 --> 00:01:25,252 Yeah. You know what? I’m gonna transfer you. 13 00:01:26,337 --> 00:01:27,713 -[phone ringing] -Hold on. 14 00:01:27,797 --> 00:01:30,132 [woman] I’m sorry you’re having technical difficulties. 15 00:01:30,216 --> 00:01:32,718 -What seems to be the problem? -[phone continues ringing] 16 00:01:32,802 --> 00:01:34,428 [ringing continues faintly] 17 00:01:34,512 --> 00:01:37,681 -[waves lapping] -[birds chirping] 18 00:01:42,686 --> 00:01:44,480 -[ringing stops] -Seriously, what the "F"? 19 00:01:44,563 --> 00:01:46,607 Wittle’s not picking up his phone again. 20 00:01:48,317 --> 00:01:52,404 [cell phone vibrating] 21 00:01:55,658 --> 00:01:57,827 -Hi, my love. -[Emily] Hi. 22 00:01:57,910 --> 00:02:00,704 I’m so happy you called me back. 23 00:02:00,788 --> 00:02:02,540 -How’s your shoulder? -My shoulder’s good. 24 00:02:02,623 --> 00:02:06,752 My leg is a little bit achy, but I’m taking the meds, so... 25 00:02:06,836 --> 00:02:08,712 Enough about me. How are you? 26 00:02:08,796 --> 00:02:10,297 [Emily] I’m good. I’m good. 27 00:02:10,381 --> 00:02:12,675 Um, I wanted to talk to you about my graduation. 28 00:02:12,758 --> 00:02:14,552 [Greg] I can’t believe you’re graduating. 29 00:02:14,635 --> 00:02:16,136 [Emily] Can’t believe? 30 00:02:16,220 --> 00:02:19,515 -Really? -Oh, it’s hard to keep track of the time, 31 00:02:19,598 --> 00:02:23,060 but I’m... I’m really proud of you. 32 00:02:23,143 --> 00:02:24,979 Uh, so, um, Mom is, 33 00:02:25,062 --> 00:02:27,648 uh, she’s getting a reservation at Cliff’s Edge. 34 00:02:27,731 --> 00:02:29,608 -Okay. -Um... 35 00:02:29,692 --> 00:02:31,861 Mm-hmm. That’ll be nice. 36 00:02:31,944 --> 00:02:34,321 Well, I want you to come. 37 00:02:34,405 --> 00:02:36,240 D-Does she want me to come? 38 00:02:36,323 --> 00:02:38,784 I want you to come, Dad. 39 00:02:38,868 --> 00:02:40,744 Well, I wonder if maybe, 40 00:02:40,828 --> 00:02:43,831 if I take you and your brother out the next day and... 41 00:02:43,914 --> 00:02:45,708 Are-are you not coming to the ceremony? 42 00:02:45,791 --> 00:02:46,917 Of course I’m coming. 43 00:02:47,001 --> 00:02:48,377 I’m gonna be there in the bleachers. 44 00:02:48,460 --> 00:02:51,046 I’m gonna see you in your... cap and gown, 45 00:02:51,130 --> 00:02:53,382 walking across there, and be cheering. 46 00:02:53,465 --> 00:02:55,467 I-I just... I-I don’t want to... 47 00:02:55,551 --> 00:02:58,762 I don’t want to complicate things with your mom and... 48 00:02:58,846 --> 00:03:02,266 I know that I messed up, and I just want this to be... 49 00:03:02,349 --> 00:03:05,519 -the focus to be on... Yeah. -Dad. 50 00:03:05,603 --> 00:03:06,937 [sighs] 51 00:03:07,021 --> 00:03:10,608 I have so many thoughts I wish you could see. 52 00:03:10,691 --> 00:03:12,776 -[phone ringing] -[stammers, sighs] 53 00:03:12,860 --> 00:03:15,321 Are-are you, are you sure you’re okay, Daddy? 54 00:03:15,404 --> 00:03:16,864 I’m... Yes, I’m better than okay. 55 00:03:16,947 --> 00:03:18,324 I’m great. I just... 56 00:03:18,407 --> 00:03:20,743 Let me... let me... How about I call you back? 57 00:03:20,826 --> 00:03:22,119 -Okay. All right. -Okay. I love you. 58 00:03:22,202 --> 00:03:23,621 -Okay. Love you, too. -I love you. Bye. 59 00:03:23,704 --> 00:03:25,080 Okay. Bye. 60 00:03:25,164 --> 00:03:26,999 [ringing continues] 61 00:03:27,082 --> 00:03:28,918 [sets cell phone down] 62 00:03:29,001 --> 00:03:30,210 Greg Wittle. 63 00:03:30,294 --> 00:03:32,338 [Doris] Bjorn wants to see you. 64 00:03:32,421 --> 00:03:34,214 -Okay, I’ll be right there. -[line clicks] 65 00:03:34,298 --> 00:03:36,133 -[stammers] -[dial tone droning] 66 00:03:47,061 --> 00:03:49,605 -[waves lapping] -[birds chirping] 67 00:03:57,446 --> 00:03:58,530 Hey, Wittle. 68 00:03:58,614 --> 00:04:00,074 -Hey. -[phone ringing] 69 00:04:01,241 --> 00:04:02,660 Taking the day off in here? 70 00:04:02,743 --> 00:04:04,662 [chuckles] No. I was just getting off a call. 71 00:04:04,745 --> 00:04:06,538 Heard the boss wants to see you. 72 00:04:06,622 --> 00:04:08,499 Yeah, I’m headed down there right now. 73 00:04:08,582 --> 00:04:09,917 I just was speaking with... 74 00:04:10,000 --> 00:04:11,335 What you got there? 75 00:04:11,418 --> 00:04:13,128 Nothing, nothing. [grunts, sighs] 76 00:04:13,212 --> 00:04:15,923 No, it’s just kind of private, sort of a... 77 00:04:17,049 --> 00:04:18,884 -Oh, oh. -Oh, shit. 78 00:04:18,968 --> 00:04:20,678 -That’s okay. That’s all right. -I’m sorry, man. 79 00:04:20,761 --> 00:04:22,096 That’s okay. Yeah. 80 00:04:22,179 --> 00:04:25,099 Just let me get this phone call. Sorry. [mutters] 81 00:04:25,182 --> 00:04:27,142 -[Doris] Now, Mr. Wittle. -I’m... Okay. 82 00:04:27,226 --> 00:04:28,852 I’m... Be there momentarily. 83 00:04:28,936 --> 00:04:31,563 [hangs up phone] 84 00:04:31,647 --> 00:04:35,109 Could you get that door for me, please? 85 00:04:35,192 --> 00:04:38,320 [overlapping chatter from other room] 86 00:04:38,404 --> 00:04:41,615 -What seems to be the problem? -I’m sorry you’re having... 87 00:04:41,699 --> 00:04:43,867 [chatter quiets] 88 00:05:10,185 --> 00:05:12,229 [automated female voice speaking Spanish] 89 00:05:12,312 --> 00:05:15,190 [automated voice] To refill your prescription, press eight. 90 00:05:15,274 --> 00:05:17,026 For the... 91 00:05:17,109 --> 00:05:19,361 Please enter the prescription number 92 00:05:19,445 --> 00:05:21,905 plus the five numbers after the dash. 93 00:05:29,663 --> 00:05:32,833 You entered prescription number eight, nine, seven, 94 00:05:32,916 --> 00:05:36,545 nine, seven, eight, four, four, 95 00:05:36,628 --> 00:05:39,381 five, five, nine, zero, 96 00:05:39,465 --> 00:05:41,759 one, one, two. 97 00:05:41,842 --> 00:05:43,761 If this is correct, press one. 98 00:05:45,387 --> 00:05:46,889 We have no record of 99 00:05:46,972 --> 00:05:48,807 -prescription number eight, nine... -[phone ringing] 100 00:05:48,891 --> 00:05:51,435 ...seven, nine, seven, eight, 101 00:05:51,518 --> 00:05:54,146 -four, four, five... -[Greg] Sorry. 102 00:05:54,229 --> 00:05:55,647 [Doris] Yeah, he’s on a tight schedule. 103 00:05:55,731 --> 00:05:57,191 I understand, and I’m coming down right now. 104 00:05:57,274 --> 00:05:59,651 I’m just wrapping up a call. Thank you. 105 00:05:59,735 --> 00:06:01,653 [automated voice] ...number, press eight. 106 00:06:01,737 --> 00:06:04,656 For the pharmacy department, press one. 107 00:06:04,740 --> 00:06:06,533 -[pharmacist] Pharmacy. -Hi. 108 00:06:06,617 --> 00:06:08,202 It’s Greg Wittle, and there’s... 109 00:06:08,285 --> 00:06:11,914 I’m having a little problem refilling this prescription. 110 00:06:11,997 --> 00:06:13,749 [pharmacist] You can only refill five times. 111 00:06:13,832 --> 00:06:15,501 -You need a new script from your doctor. -Uh... 112 00:06:15,584 --> 00:06:18,420 I understand. I’ve only refilled it four times. 113 00:06:18,504 --> 00:06:21,423 You have to count the first one in the five, sir. 114 00:06:21,507 --> 00:06:24,134 But why... But that wasn’t a refill, the first one. 115 00:06:24,218 --> 00:06:26,470 [phone ringing] 116 00:06:26,553 --> 00:06:28,138 Can you hold on just one second? 117 00:06:28,222 --> 00:06:30,307 -I’m just... Hold on. -[presses button] 118 00:06:30,390 --> 00:06:32,017 -[Doris] Mr. Wittle. -Racing out the door. 119 00:06:32,101 --> 00:06:33,310 Understood. Sorry. 120 00:06:33,393 --> 00:06:35,562 Goodbye. Thank you. 121 00:06:35,646 --> 00:06:37,106 -[presses button] -[dial tone droning] 122 00:06:37,189 --> 00:06:39,608 Would it be poss... Hello? 123 00:06:39,691 --> 00:06:42,236 -Hel... -[horns honking outside] 124 00:06:42,319 --> 00:06:44,571 -[inhales deeply] -[hangs up phone] 125 00:06:44,655 --> 00:06:46,406 ♪ ♪ 126 00:06:46,490 --> 00:06:48,826 [jackhammer drilling, siren wailing in distance] 127 00:07:06,552 --> 00:07:09,847 -[Greg snorts] -[outside noises fade] 128 00:07:15,978 --> 00:07:18,147 [busy chatter] 129 00:07:20,816 --> 00:07:22,734 [woman] I’m sorry you’re having technical difficulties. 130 00:07:22,818 --> 00:07:25,445 What seems to be the problem? 131 00:07:25,529 --> 00:07:27,739 [busy chatter continues] 132 00:07:32,536 --> 00:07:34,788 Hi, Doris. Sorry. 133 00:07:34,872 --> 00:07:36,081 Follow me. 134 00:07:37,624 --> 00:07:39,626 [door opens] 135 00:07:39,710 --> 00:07:42,754 He must have stepped out. You can sit there. 136 00:07:45,966 --> 00:07:48,260 ♪ ♪ 137 00:07:54,141 --> 00:07:56,310 [toilet flushes] 138 00:07:58,187 --> 00:08:00,480 -[door bangs shut] -[Bjorn coughs] 139 00:08:02,774 --> 00:08:04,359 Greg Wittle. How are you, buddy? 140 00:08:04,443 --> 00:08:06,278 Good. Good, Bjorn. 141 00:08:06,361 --> 00:08:07,738 Thank you. 142 00:08:07,821 --> 00:08:09,531 Look, uh, I’m gonna cut to the chase. 143 00:08:09,615 --> 00:08:11,533 Our Indian counterparts are crushing us, 144 00:08:11,617 --> 00:08:13,202 autobots are screwing us, 145 00:08:13,285 --> 00:08:15,579 -and a lot of this is because of you, man. -What? 146 00:08:15,662 --> 00:08:16,872 Where’s your head been? 147 00:08:18,999 --> 00:08:21,293 Have you been drawing pictures of your dream house 148 00:08:21,376 --> 00:08:22,669 instead of answering the phone? 149 00:08:22,753 --> 00:08:24,254 -Is that what that note... -What time is it? 150 00:08:24,338 --> 00:08:25,380 I’m sorry? 151 00:08:25,464 --> 00:08:27,007 That’s how you should’ve led this. 152 00:08:27,090 --> 00:08:28,717 You buried the lede, buddy. 153 00:08:28,800 --> 00:08:30,928 We always start with "sorry" here at Technical Difficulties. 154 00:08:31,011 --> 00:08:32,763 [chuckles softly] 155 00:08:32,846 --> 00:08:35,057 Look, uh, there’s, uh, 156 00:08:35,140 --> 00:08:37,851 no easy way to tell you this, but... 157 00:08:39,019 --> 00:08:40,270 ...you’re fired. 158 00:08:40,354 --> 00:08:42,648 ♪ ♪ 159 00:08:45,609 --> 00:08:47,486 Greg, you’re fired. 160 00:08:52,199 --> 00:08:53,909 Greg? 161 00:08:57,663 --> 00:09:00,165 The inside of your head must be amazing. 162 00:09:05,379 --> 00:09:07,965 This is the beginning of your new life. 163 00:09:17,975 --> 00:09:19,434 ♪ ♪ 164 00:09:19,518 --> 00:09:21,687 [phone ringing] 165 00:09:26,275 --> 00:09:27,359 Bjorn? 166 00:09:35,534 --> 00:09:37,828 ♪ ♪ 167 00:09:51,300 --> 00:09:53,635 [man] Yo, I’ll be done in a moment! 168 00:10:05,022 --> 00:10:07,232 [grunting, panting] 169 00:10:22,122 --> 00:10:23,915 Is he not here? 170 00:10:23,999 --> 00:10:25,167 Not yet. 171 00:10:25,250 --> 00:10:27,377 -[toilet flushes] -[door closes] 172 00:10:27,461 --> 00:10:29,129 Toilet’s all you. 173 00:10:29,212 --> 00:10:30,881 Well, I’m gonna get some lunch, 174 00:10:30,964 --> 00:10:34,176 and he can give me a call when he gets back. 175 00:10:34,259 --> 00:10:35,886 [overlapping chatter] 176 00:10:35,969 --> 00:10:37,804 I’m sorry you’re having technical difficulties. 177 00:10:37,888 --> 00:10:39,556 I’m sorry you’re having technical difficulties. 178 00:10:39,639 --> 00:10:41,224 -I’m sorry you’re having... -I’m sorry you’re having... 179 00:10:41,308 --> 00:10:42,726 I’m sorry you’re having technical difficulties. 180 00:10:42,809 --> 00:10:44,770 I’m sorry you’re having technical difficulties. 181 00:10:44,853 --> 00:10:46,813 I’m sorry you’re having technical difficulties. 182 00:10:46,897 --> 00:10:48,940 What seems to be the problem? 183 00:10:49,024 --> 00:10:51,068 I’m sorry you’re having technical difficulties. 184 00:10:51,151 --> 00:10:53,111 What seems to be the problem? 185 00:10:53,195 --> 00:10:55,030 I’m sorry you’re having technical difficulties. 186 00:10:55,113 --> 00:10:57,115 I’m sorry you’re having technical difficulties. 187 00:10:57,199 --> 00:10:58,867 -I’m sorry you’re having... -I’m sorry you’re having... 188 00:10:58,950 --> 00:11:00,660 I’m sorry you’re having technical difficulties. 189 00:11:00,744 --> 00:11:02,329 -What seems to be the problem? -I’m sorry you’re having... 190 00:11:02,412 --> 00:11:04,373 I’m sorry you’re having technical difficulties. 191 00:11:04,456 --> 00:11:06,291 -[siren wailing] -[traffic passing] 192 00:11:06,375 --> 00:11:08,460 -[construction vehicle beeping] -[dog barking] 193 00:11:08,543 --> 00:11:10,712 ♪ ♪ 194 00:11:27,479 --> 00:11:29,648 [horns honking] 195 00:11:34,069 --> 00:11:36,363 [laughter, lively chatter] 196 00:11:38,865 --> 00:11:40,242 Can I get a whiskey? 197 00:11:40,325 --> 00:11:41,618 Double. 198 00:11:41,701 --> 00:11:44,037 -No ice. -You got it, Greggo. 199 00:11:56,591 --> 00:11:58,593 Be right back. 200 00:12:15,152 --> 00:12:17,529 [panting] 201 00:12:19,072 --> 00:12:21,825 -I’ll start you a tab. -Great. 202 00:12:38,091 --> 00:12:39,885 [muffled thump] 203 00:12:41,261 --> 00:12:42,971 -[muffled thump] -[light crackles] 204 00:12:44,139 --> 00:12:45,724 [muffled thumping] 205 00:12:48,560 --> 00:12:49,769 You’re real. 206 00:12:51,021 --> 00:12:52,022 Sorry? 207 00:12:52,105 --> 00:12:54,816 You know you’re real, right? 208 00:12:54,900 --> 00:12:58,361 I was just waiting for... I’m sorry, do I know you? 209 00:12:58,445 --> 00:13:00,280 You deflected my powers. 210 00:13:00,363 --> 00:13:01,323 I’m sorry? 211 00:13:01,406 --> 00:13:02,449 Stop apologizing. 212 00:13:02,532 --> 00:13:03,825 I’m not apologizing. 213 00:13:03,909 --> 00:13:05,410 I don’t hear you. 214 00:13:05,494 --> 00:13:07,662 I can’t understand what you’re saying. 215 00:13:17,756 --> 00:13:19,299 [soft whoosh] 216 00:13:19,382 --> 00:13:21,510 [items clattering] 217 00:13:27,849 --> 00:13:30,185 I don’t recognize you. 218 00:13:30,268 --> 00:13:31,770 I-I-I don’t know you. 219 00:13:32,938 --> 00:13:34,898 It’s always blurry at first. 220 00:13:34,981 --> 00:13:36,483 I’m Isabel. 221 00:13:36,566 --> 00:13:37,859 Come sit with me. 222 00:13:37,943 --> 00:13:39,236 I’m-I’m fine. 223 00:13:39,319 --> 00:13:42,405 I’m just gonna have my drink. Thank you. 224 00:13:42,489 --> 00:13:46,034 You need an alibi, don’t you? 225 00:13:50,539 --> 00:13:52,457 What? 226 00:13:58,129 --> 00:14:00,298 Interesting view. 227 00:14:06,096 --> 00:14:09,808 Your next step is extremely important. 228 00:14:09,891 --> 00:14:12,727 You do not want to spend this life in prison. 229 00:14:12,811 --> 00:14:15,730 That would be very, very bad. 230 00:14:16,356 --> 00:14:17,274 Look at me. 231 00:14:17,357 --> 00:14:19,276 I am going to help you because, 232 00:14:19,359 --> 00:14:22,571 personally, I feel a little bit responsible for your situation. 233 00:14:22,654 --> 00:14:24,447 Why do you feel responsible? 234 00:14:24,531 --> 00:14:27,701 Let’s just say it’s kind of my fault this world exists. 235 00:14:27,784 --> 00:14:29,828 [indistinct chanting outside] 236 00:14:29,911 --> 00:14:31,162 [Isabel] Don’t worry about it. 237 00:14:31,246 --> 00:14:33,373 It’s gonna be okay. I’m gonna fix it. 238 00:14:33,456 --> 00:14:35,584 But first, you need to do something for me. 239 00:14:35,667 --> 00:14:38,003 I have a boyfriend-- an ex. 240 00:14:39,504 --> 00:14:42,674 He’s a real asshole, and he’s in the bathroom. 241 00:14:42,757 --> 00:14:43,967 Okay. 242 00:14:44,050 --> 00:14:45,760 [Isabel] He has something that belongs to me. 243 00:14:45,844 --> 00:14:47,887 Are you even listening to me? 244 00:14:47,971 --> 00:14:49,014 Yes. 245 00:14:49,097 --> 00:14:51,349 -About your boyfriend. -Ex. 246 00:14:51,433 --> 00:14:54,936 He has my amulet necklace, and I need it back. 247 00:14:55,020 --> 00:14:57,397 Why can’t you use your powers on your boyfriend? 248 00:14:57,480 --> 00:14:59,608 Because he’s real, like you and I. 249 00:14:59,691 --> 00:15:02,193 You keep saying "real." What do you mean by "real"? 250 00:15:04,529 --> 00:15:06,615 You see all these people outside? 251 00:15:06,698 --> 00:15:08,158 They’re not real. 252 00:15:08,241 --> 00:15:11,077 The bartender-- not real. 253 00:15:11,161 --> 00:15:13,413 Nothing, nothing, nothing of this is real. 254 00:15:13,496 --> 00:15:15,498 There’s very few of us. 255 00:15:15,582 --> 00:15:17,250 I think you need help. 256 00:15:17,334 --> 00:15:20,295 No, you need help. 257 00:15:20,378 --> 00:15:22,005 Get me my necklace, 258 00:15:22,088 --> 00:15:24,841 and I will fix the problem for you, Greg. 259 00:15:24,924 --> 00:15:27,260 How do you know my name? 260 00:15:27,344 --> 00:15:29,929 [whispers] I took it from your mind. 261 00:15:30,889 --> 00:15:32,265 [chuckles] I’m just kidding. 262 00:15:32,349 --> 00:15:35,185 The bartender just said it like a minute ago. 263 00:15:35,268 --> 00:15:36,686 Come on, Greg. 264 00:15:36,770 --> 00:15:39,481 What have you got to lose? 265 00:15:41,941 --> 00:15:45,278 [Greg] Why is this necklace so important? 266 00:15:45,362 --> 00:15:49,074 [Isabel] It contains special yellow crystals 267 00:15:49,157 --> 00:15:52,952 with the power to manipulate this fake world. 268 00:16:06,883 --> 00:16:08,927 [Isabel sighs, kisses necklace] 269 00:16:10,095 --> 00:16:12,013 Well done. That was fast. 270 00:16:12,097 --> 00:16:13,848 Did he give you any trouble? 271 00:16:13,932 --> 00:16:15,558 No, he was just passed out. 272 00:16:15,642 --> 00:16:16,851 Really? Great. 273 00:16:16,935 --> 00:16:18,937 Get back in there and get the wallet. 274 00:16:19,020 --> 00:16:20,355 Drinks on him. 275 00:16:20,438 --> 00:16:22,232 No, I can... I got money. 276 00:16:22,315 --> 00:16:23,900 He owes me. 277 00:16:23,983 --> 00:16:26,277 ♪ ♪ 278 00:16:43,586 --> 00:16:44,838 [taps on table] 279 00:16:44,921 --> 00:16:47,632 Okay, guapo. 280 00:16:47,716 --> 00:16:49,676 Time to solve your problem. 281 00:16:53,054 --> 00:16:55,265 You deserve a clean break. 282 00:16:55,348 --> 00:16:56,599 Okay. 283 00:16:56,683 --> 00:16:58,601 I’m gonna fix it. 284 00:16:58,685 --> 00:17:00,854 ♪ ♪ 285 00:17:21,916 --> 00:17:23,877 Hey. 286 00:17:23,960 --> 00:17:25,920 You see this? 287 00:17:28,423 --> 00:17:34,179 The world is simply light bouncing around your neurons. 288 00:17:34,262 --> 00:17:38,183 It’s manufactured and malleable. 289 00:17:38,266 --> 00:17:40,560 You’re free. 290 00:17:43,229 --> 00:17:45,523 ♪ ♪ 291 00:17:46,733 --> 00:17:49,027 -[glass squeaking] -[phones ringing] 292 00:18:02,332 --> 00:18:05,043 [people screaming, gasping] 293 00:18:11,925 --> 00:18:13,468 [man] He jumped! 294 00:18:13,551 --> 00:18:14,969 -He jumped! He jumped! -No. 295 00:18:15,053 --> 00:18:16,930 He jumped out of the window! Right there. 296 00:18:17,013 --> 00:18:18,890 He just fucking committed suicide 297 00:18:18,973 --> 00:18:21,017 -in the middle of the day! -What? 298 00:18:21,100 --> 00:18:22,644 What were you doing in the bar? 299 00:18:22,727 --> 00:18:24,103 Nothing. I was just getting a snack. 300 00:18:24,187 --> 00:18:26,272 -I was just... -Let’s go. 301 00:18:27,607 --> 00:18:29,901 -Did you do that? -Did what? 302 00:18:29,984 --> 00:18:32,153 A dozen witnesses saw him jump out of the window, 303 00:18:32,237 --> 00:18:34,948 and then saw you walk out of the bar across the street. 304 00:18:35,031 --> 00:18:37,700 -[tires screech, horn honks] -Convinced yet? 305 00:18:40,286 --> 00:18:41,996 -[Greg] I forgot my wallet. -[sirens approaching] 306 00:18:42,080 --> 00:18:44,040 -Forget about it. -No, no, I can go back. 307 00:18:44,123 --> 00:18:46,042 -I’m innocent, right? -You can’t go back. 308 00:18:46,125 --> 00:18:48,878 You have to lay low for a while till the case closes. 309 00:18:48,962 --> 00:18:50,296 But you said yourself that 310 00:18:50,380 --> 00:18:52,090 they saw me at the bar-- the witnesses. 311 00:18:52,173 --> 00:18:53,800 -Exactly. -[siren wailing, horn honking] 312 00:18:53,883 --> 00:18:55,426 Let them do the talking. 313 00:18:55,510 --> 00:18:57,762 Last thing you need is to be in a dark room, 314 00:18:57,846 --> 00:19:01,641 bright light on your face, with the Five-O tripping you up, 315 00:19:01,724 --> 00:19:04,769 because you will for sure fuck it up. 316 00:19:04,853 --> 00:19:06,688 Just lay low. 317 00:19:06,771 --> 00:19:08,439 You have a phone? 318 00:19:08,523 --> 00:19:09,816 Yeah. Why? 319 00:19:09,899 --> 00:19:11,442 [reporter] ...inequality of income and wealth 320 00:19:11,526 --> 00:19:14,237 has surged in recent years. Protestors are... 321 00:19:14,320 --> 00:19:16,406 We’ll use science to shape policy. 322 00:19:16,489 --> 00:19:18,575 [reporter 2] Not everyone is convinced. 323 00:19:18,658 --> 00:19:19,951 It doesn’t make any sense. 324 00:19:20,034 --> 00:19:21,411 Bjorn was happy. 325 00:19:21,494 --> 00:19:23,913 He wasn’t depressed. 326 00:19:23,997 --> 00:19:25,373 It’s not possible. 327 00:19:25,456 --> 00:19:27,709 The most likely cause of death is suicide, 328 00:19:27,792 --> 00:19:31,129 although police have not ruled out foul play. 329 00:19:31,212 --> 00:19:32,881 Yo. Phone. 330 00:19:32,964 --> 00:19:34,883 [indistinct, overlapping broadcasts continue] 331 00:19:38,636 --> 00:19:41,097 [Greg on video] Hi. I’m Dad, and this is... 332 00:19:41,180 --> 00:19:42,265 [Young Emily] Emily. 333 00:19:42,348 --> 00:19:44,559 [Greg] And who’s the one on your shirt? 334 00:19:44,642 --> 00:19:47,896 This is... Turtleistic. 335 00:19:47,979 --> 00:19:49,981 [Greg laughing] That’s perfect. 336 00:19:50,064 --> 00:19:51,608 -That’s great. -[Emily] Turtleistic. 337 00:19:51,691 --> 00:19:53,109 -Cute. -[Greg on video] Turtleistic. 338 00:19:53,192 --> 00:19:54,611 -[drops phone on table] -How much for this? 339 00:19:54,694 --> 00:19:57,071 -I’ll give you 60 bucks. -Done. 340 00:19:57,155 --> 00:19:58,156 ID. 341 00:19:58,239 --> 00:19:59,824 I don’t have a wallet. 342 00:19:59,908 --> 00:20:01,826 I... Can you use yours? 343 00:20:01,910 --> 00:20:03,161 Can she use hers? 344 00:20:03,244 --> 00:20:04,704 [Isabel] 40. 345 00:20:07,749 --> 00:20:08,791 Ten. 346 00:20:10,919 --> 00:20:13,338 [Isabel] I mean, better than tossing it on the trash can. 347 00:20:13,421 --> 00:20:15,506 [Greg] Oh, for sure, but they just grind you 348 00:20:15,590 --> 00:20:17,383 on that no-ID thing. 349 00:20:17,467 --> 00:20:19,135 -Did you know that? -No. 350 00:20:19,218 --> 00:20:22,472 I don’t have a phone. I’m not that stupid. 351 00:20:22,555 --> 00:20:23,973 ♪ ♪ 352 00:20:31,898 --> 00:20:33,733 -Wh-Where are we going? -We’re going here, 353 00:20:33,816 --> 00:20:36,527 where you’ll be safe until the case closes. 354 00:20:46,454 --> 00:20:50,291 Welcome to my home away from home. 355 00:20:51,626 --> 00:20:52,961 And this is my Ophelia. 356 00:20:53,044 --> 00:20:55,505 It’s okay, baby. 357 00:20:55,588 --> 00:20:58,091 [softly] I can’t stay here. 358 00:20:58,174 --> 00:20:59,926 [louder] Are you homeless? 359 00:21:01,094 --> 00:21:03,513 Is this legal or... 360 00:21:03,596 --> 00:21:05,890 You know, I really appreciate your help. 361 00:21:05,974 --> 00:21:08,226 I’m sorry, I think I’m gonna go. 362 00:21:08,309 --> 00:21:09,936 And where are you going? 363 00:21:10,019 --> 00:21:11,521 I’m gonna go home. 364 00:21:11,604 --> 00:21:13,523 Well, I’m staying in a motel, 365 00:21:13,606 --> 00:21:15,108 so I’ll go back to the motel room, 366 00:21:15,191 --> 00:21:17,068 but I don’t have the key ’cause that’s in my wallet, 367 00:21:17,151 --> 00:21:19,821 but I’ll just... Well, no, ’cause my ID’s there also 368 00:21:19,904 --> 00:21:21,864 and my money. 369 00:21:21,948 --> 00:21:24,033 So I don’t have my ID or the money, 370 00:21:24,117 --> 00:21:25,743 but maybe they’ll remember me. 371 00:21:25,827 --> 00:21:27,620 Hopefully, they’ll remember me and... 372 00:21:27,704 --> 00:21:30,790 Dude, you’re homeless. 373 00:21:32,709 --> 00:21:34,043 The reason why I’m not going home 374 00:21:34,127 --> 00:21:35,962 is because I’m recently divorced. 375 00:21:36,045 --> 00:21:39,507 Okay, then just stick around until things cool off, 376 00:21:39,590 --> 00:21:41,509 and then you can go get your wallet, 377 00:21:41,592 --> 00:21:43,469 get yourself a house or a new wife, 378 00:21:43,553 --> 00:21:45,096 whatever it is that you want to do. 379 00:21:45,179 --> 00:21:46,681 I do have a television. 380 00:21:46,764 --> 00:21:48,725 You can watch the news there on mute. 381 00:21:48,808 --> 00:21:52,145 -You have electricity? -Yeah, and water. 382 00:21:52,228 --> 00:21:55,398 See, I’m not homeless, just off the grid. 383 00:21:57,025 --> 00:22:00,695 I am offering you a safe place to hide out. 384 00:22:00,778 --> 00:22:02,238 Take it or leave it. 385 00:22:02,321 --> 00:22:04,115 Okay? I’m not gonna be begging. 386 00:22:04,198 --> 00:22:08,870 It’s not like I enjoy your company or anything. 387 00:22:13,082 --> 00:22:15,376 [horns honking, siren wailing in distance] 388 00:22:18,713 --> 00:22:21,174 [jet engine passing, dog barking in distance] 389 00:22:28,347 --> 00:22:29,724 [TV muted] 390 00:22:29,807 --> 00:22:31,476 [Greg] "No foul play"? 391 00:22:31,559 --> 00:22:33,478 Do you see what that says? 392 00:22:33,561 --> 00:22:34,562 -Yeah. -Huh? 393 00:22:34,645 --> 00:22:36,481 You are officially free. 394 00:22:36,564 --> 00:22:38,900 Yes! [sighs] 395 00:22:41,235 --> 00:22:42,403 Well, I... 396 00:22:42,487 --> 00:22:44,989 Thank you. Thank you. I will... 397 00:22:45,865 --> 00:22:48,326 I will get out of your hair now. 398 00:22:48,409 --> 00:22:49,619 That’s it? 399 00:22:51,370 --> 00:22:53,956 So eager to walk out the door. 400 00:22:54,040 --> 00:22:56,334 No, no, I’m not. I... 401 00:22:57,210 --> 00:23:00,213 Are you cooking something? 402 00:23:00,296 --> 00:23:02,840 Just stir-fry. Nothing. 403 00:23:04,050 --> 00:23:05,843 Well, I like... 404 00:23:06,677 --> 00:23:08,471 Do you have any extra? 405 00:23:11,641 --> 00:23:13,184 [Isabel] To your innocence. 406 00:23:13,267 --> 00:23:14,602 Innocence. 407 00:23:14,685 --> 00:23:17,021 [takes deep breath] 408 00:23:19,357 --> 00:23:21,859 I do feel bad about Bjorn. 409 00:23:22,985 --> 00:23:24,570 Of course you feel bad. 410 00:23:24,654 --> 00:23:27,949 Well, ’cause he was... you know, he was not a horrible guy. 411 00:23:28,032 --> 00:23:31,119 He could be a... actually, a pretty nice guy sometimes. 412 00:23:31,202 --> 00:23:34,080 He let us wear shorts sometimes to work. 413 00:23:34,163 --> 00:23:36,207 You know, in-in the summertime. 414 00:23:36,290 --> 00:23:38,084 No, I understand. I mean... 415 00:23:38,167 --> 00:23:39,752 I understand how you must feel. 416 00:23:39,836 --> 00:23:43,923 You killed a nice guy that let you wear the shorts. 417 00:23:44,006 --> 00:23:46,801 And you think it’s real. 418 00:23:47,885 --> 00:23:50,513 But you know what? 419 00:23:50,596 --> 00:23:56,060 You just have to observe the feeling and then let it go. 420 00:23:56,144 --> 00:23:58,771 I want to show you something really cool. 421 00:23:58,855 --> 00:24:00,606 Take this lighter. 422 00:24:00,690 --> 00:24:02,525 And you see those candles over there? 423 00:24:02,608 --> 00:24:05,361 Wave it at the candles. 424 00:24:13,953 --> 00:24:16,122 Well done. 425 00:24:19,500 --> 00:24:21,335 Oh, it wasn’t that hard. 426 00:24:21,419 --> 00:24:24,672 Now try to do it without the lighter. 427 00:24:30,928 --> 00:24:32,597 You like that? 428 00:24:32,680 --> 00:24:35,183 [chuckles] Are you kidding me? 429 00:24:40,104 --> 00:24:42,398 [Isabel] Mm. 430 00:24:42,481 --> 00:24:44,358 Beautiful. 431 00:24:44,442 --> 00:24:45,860 Well, bravo. 432 00:24:45,943 --> 00:24:49,822 Now that you’ve created such a fantastic atmosphere, 433 00:24:49,906 --> 00:24:51,115 shall we dine? 434 00:24:51,199 --> 00:24:53,534 Do tell me about this dream home. 435 00:24:53,618 --> 00:24:56,287 It’s just this persistent fantasy that I can’t shake 436 00:24:56,370 --> 00:25:00,166 where I’m always drawing this... 437 00:25:00,249 --> 00:25:02,293 little abode that’s on a peninsula, 438 00:25:02,376 --> 00:25:06,672 and I completely get lost in it. 439 00:25:06,756 --> 00:25:08,424 Show it to me. 440 00:25:08,507 --> 00:25:10,051 You have the drawings? 441 00:25:13,763 --> 00:25:15,431 Let’s see. 442 00:25:23,105 --> 00:25:24,732 I’m impressed. 443 00:25:24,815 --> 00:25:26,484 It’s very precise. 444 00:25:26,567 --> 00:25:28,236 Well, that’s the thing. 445 00:25:28,319 --> 00:25:30,947 It’s easy for me to do the detail, 446 00:25:31,030 --> 00:25:32,823 ’cause I see it so clearly in my mind. 447 00:25:32,907 --> 00:25:34,700 Right there’s the path 448 00:25:34,784 --> 00:25:36,869 that leads out to just sort of like a little room 449 00:25:36,953 --> 00:25:39,705 that just has a great view of these mountains here. 450 00:25:39,789 --> 00:25:41,374 You love the pool. 451 00:25:41,457 --> 00:25:43,459 Yeah, that’s part of an old ruin. 452 00:25:43,542 --> 00:25:46,212 And can you see the hotel right there? 453 00:25:46,295 --> 00:25:47,964 It has an observatory. 454 00:25:48,047 --> 00:25:49,840 The Hotel Pleiades. 455 00:25:49,924 --> 00:25:51,467 Pleiades. 456 00:25:51,550 --> 00:25:53,594 Yeah, that’s a cluster of stars. 457 00:25:53,678 --> 00:25:56,013 In my mind, it feels real. 458 00:25:56,097 --> 00:25:57,473 I can see it. 459 00:25:57,556 --> 00:26:00,268 Greg, where do you think this is? 460 00:26:00,351 --> 00:26:01,978 Where is it? 461 00:26:02,061 --> 00:26:03,938 Well, it’s right in the brain-powered mind 462 00:26:04,021 --> 00:26:06,190 of Greg Wittle. 463 00:26:10,861 --> 00:26:12,822 -[Isabel chuckles] -[Greg] What? 464 00:26:12,905 --> 00:26:14,907 [Isabel] And who’s this? 465 00:26:16,659 --> 00:26:19,620 Kind of forgot that one was in there. 466 00:26:22,957 --> 00:26:25,293 That is me. 467 00:26:25,376 --> 00:26:27,420 Look at her face. 468 00:26:27,503 --> 00:26:29,213 You drew me. 469 00:26:29,297 --> 00:26:32,758 Greg, this is not a fantasy. 470 00:26:32,842 --> 00:26:36,762 This is our real life, outside of here. 471 00:26:36,846 --> 00:26:38,431 No, come on. 472 00:26:38,514 --> 00:26:40,224 How can that be... 473 00:26:40,308 --> 00:26:41,767 [stammering] But you know that... 474 00:26:41,851 --> 00:26:43,477 -Shh. -How... Did you... 475 00:26:43,561 --> 00:26:46,314 Let it be bigger than your comprehension. 476 00:26:46,397 --> 00:26:49,108 You’re my guy. 477 00:26:49,191 --> 00:26:51,152 [waves lapping] 478 00:26:51,235 --> 00:26:52,737 I’m your guy? 479 00:26:52,820 --> 00:26:54,780 [birds chirping] 480 00:26:54,864 --> 00:26:57,033 You’re my guy. 481 00:27:02,288 --> 00:27:04,540 Kiss me. 482 00:27:26,270 --> 00:27:28,064 [rap music playing quietly] 483 00:27:29,190 --> 00:27:30,608 [Arthur sighs] 484 00:27:30,691 --> 00:27:32,401 So, what, your phone doesn’t work anymore? 485 00:27:32,485 --> 00:27:35,404 Well, I knew you’d try to avoid me. 486 00:27:37,198 --> 00:27:39,950 We need to talk about Dad. 487 00:27:40,034 --> 00:27:41,786 I-I need your help. 488 00:27:41,869 --> 00:27:43,162 I-I want to find him. 489 00:27:43,245 --> 00:27:44,914 I want him to come to my graduation. 490 00:27:47,124 --> 00:27:49,335 Just let it go, Emmy, okay? 491 00:27:49,418 --> 00:27:51,670 Follow Mom’s lead. 492 00:27:51,754 --> 00:27:53,339 No. 493 00:27:53,422 --> 00:27:56,258 I think it’d be good for him. 494 00:27:56,342 --> 00:27:58,594 Think it’d be good for all of us. 495 00:28:02,473 --> 00:28:04,892 [scoffs] 496 00:28:04,975 --> 00:28:09,105 Did he not bring your ass to, like, every baseball practice? 497 00:28:09,188 --> 00:28:11,023 I hated baseball. 498 00:28:12,733 --> 00:28:14,068 -[taps table] -[sighs] 499 00:28:14,151 --> 00:28:16,404 [rap music continues quietly] 500 00:28:26,414 --> 00:28:28,541 Who taught you how to skateboard? 501 00:28:28,624 --> 00:28:30,501 He did. 502 00:28:32,336 --> 00:28:34,422 I remember. 503 00:28:35,297 --> 00:28:36,632 I remember how many times 504 00:28:36,715 --> 00:28:38,467 he busted his ass trying to teach me shit 505 00:28:38,551 --> 00:28:40,136 -and trying to impress me. -[laughing] 506 00:28:40,219 --> 00:28:41,720 I mean, I busted my ass, too, 507 00:28:41,804 --> 00:28:44,181 but he ate shit way more than a few times. 508 00:28:49,937 --> 00:28:52,648 So, can you just, like... 509 00:28:52,731 --> 00:28:55,484 hold on to that? 510 00:28:55,568 --> 00:28:57,486 Help me find him. 511 00:29:00,990 --> 00:29:03,284 I can’t. 512 00:29:03,367 --> 00:29:04,493 Sorry. 513 00:29:04,577 --> 00:29:07,746 I just can’t trust him anymore. 514 00:29:16,213 --> 00:29:18,716 "Hey, Dad, how’s your back?" 515 00:29:18,799 --> 00:29:21,260 "It’s okay. It’s actually my knee that’s bothering me." 516 00:29:21,343 --> 00:29:23,345 "Really? ’Cause I thought you fixed that already." 517 00:29:23,429 --> 00:29:27,808 -"Oh, no. You must be thinking about my shoulder." -Stop that. 518 00:29:27,892 --> 00:29:29,810 "Okay, your shoulder. Is it the left one or the right one, Dad? 519 00:29:29,894 --> 00:29:32,146 -"What about next week? Is your ankle gonna go?" -Stop it. 520 00:29:32,229 --> 00:29:34,982 -"Well, it’s always something with you, Dad." -Stop it! 521 00:29:36,066 --> 00:29:39,028 [door opens, closes] 522 00:29:39,111 --> 00:29:42,448 ["You and I" by Will Bates featuring Skye Edwards playing] 523 00:29:43,282 --> 00:29:45,868 ♪ Good ♪ 524 00:29:45,951 --> 00:29:49,788 ♪ Things ♪ 525 00:29:49,872 --> 00:29:51,999 ♪ Go ♪ 526 00:29:53,626 --> 00:29:55,252 ♪ Fast ♪ 527 00:29:56,754 --> 00:29:58,172 Mm-mm. 528 00:29:58,255 --> 00:30:02,426 ♪ The color’s draining out ♪ 529 00:30:02,510 --> 00:30:08,682 ♪ And it feels as if the fun ♪ 530 00:30:08,766 --> 00:30:12,394 ♪ Sweeps away ♪ 531 00:30:12,478 --> 00:30:15,731 ♪ The shame ♪ 532 00:30:15,814 --> 00:30:21,362 ♪ Of looking through these eyes ♪ 533 00:30:22,821 --> 00:30:28,744 ♪ A harsh, bright morning light ♪ 534 00:30:28,827 --> 00:30:32,665 -♪ This town could be on fire ♪ -[man laughing] 535 00:30:32,748 --> 00:30:34,458 Douchebag! 536 00:30:35,918 --> 00:30:39,421 -♪ Far from the sky ♪ -[man speaking excitedly] 537 00:30:39,505 --> 00:30:41,882 -[soft whoosh] -[grunts] 538 00:30:41,966 --> 00:30:48,264 ♪ But you and I ♪ 539 00:30:48,347 --> 00:30:53,561 ♪ Can run to something else... ♪ 540 00:30:53,644 --> 00:30:56,188 -Hey! Creep. -Nice. 541 00:30:56,272 --> 00:30:57,982 [grunts] Down! 542 00:30:58,899 --> 00:31:00,192 [woman laughing] 543 00:31:00,276 --> 00:31:03,070 [mock whining] 544 00:31:03,153 --> 00:31:08,284 ♪ It’s you and I ♪ 545 00:31:08,367 --> 00:31:11,370 ♪ That’s left ♪ 546 00:31:11,453 --> 00:31:18,419 ♪ Alone in this... ♪ 547 00:31:18,502 --> 00:31:22,006 [Isabel] Judgmental bitch. Take her down. 548 00:31:22,923 --> 00:31:25,050 What? 549 00:31:25,134 --> 00:31:26,552 Do it. 550 00:31:26,635 --> 00:31:29,263 -No. -She’s not real. 551 00:31:29,346 --> 00:31:32,099 Get her. 552 00:31:32,182 --> 00:31:36,061 -[soft whooshing] -[grunting] 553 00:31:39,023 --> 00:31:40,232 -Go! -[rapid whooshing] 554 00:31:40,316 --> 00:31:42,318 [grunting] 555 00:31:42,401 --> 00:31:43,527 Yeah! 556 00:31:43,611 --> 00:31:46,989 ♪ In the dark ♪ 557 00:31:48,449 --> 00:31:54,371 ♪ And it feels as if the fun ♪ 558 00:31:54,455 --> 00:31:55,914 ♪ Sweeps away... ♪ 559 00:31:55,998 --> 00:31:58,167 [man] Whoa. Whoa! Whoa, whoa! 560 00:31:58,250 --> 00:32:00,252 Oh, whoa! Watch out! [screams] 561 00:32:00,336 --> 00:32:01,629 [laughing] 562 00:32:01,712 --> 00:32:06,717 ♪ Of looking through these eyes... ♪ 563 00:32:08,594 --> 00:32:11,096 I don’t have to feel guilty about Bjorn! 564 00:32:11,180 --> 00:32:14,058 Cut through those illusions! 565 00:32:14,141 --> 00:32:20,522 ♪ This town could be on fire ♪ 566 00:32:21,857 --> 00:32:26,862 ♪ Far from the sky ♪ 567 00:32:27,946 --> 00:32:32,034 ♪ But you and I ♪ 568 00:32:32,117 --> 00:32:34,161 [both laughing] 569 00:32:34,244 --> 00:32:38,499 -♪ Will run behind the light ♪ -[train horn blaring] 570 00:32:38,582 --> 00:32:41,085 Oh. Stop! 571 00:32:41,168 --> 00:32:46,465 ♪ With all we left behind ♪ 572 00:32:48,592 --> 00:32:50,886 -♪ It’s you ♪ -[siren whoops] 573 00:32:50,969 --> 00:32:54,098 ♪ And I ♪ 574 00:32:54,181 --> 00:32:57,434 ♪ That’s left ♪ 575 00:32:57,518 --> 00:33:03,440 ♪ Alone in this. ♪ 576 00:33:18,580 --> 00:33:20,124 ♪ ♪ 577 00:33:32,678 --> 00:33:34,972 [indistinct police radio chatter] 578 00:33:39,727 --> 00:33:41,478 [camera clicking] 579 00:33:44,231 --> 00:33:45,899 [officer] There you go. 580 00:33:51,864 --> 00:33:53,407 Isabel. Hey. 581 00:33:53,490 --> 00:33:55,617 Ask me if I gave them my name. 582 00:33:55,701 --> 00:33:57,119 -Mm. -Ask me. 583 00:33:57,202 --> 00:33:58,996 -Did you give them your name? -No! 584 00:33:59,079 --> 00:34:00,789 -No way! Come on! -No! 585 00:34:00,873 --> 00:34:02,624 I didn’t give them your name, either. 586 00:34:02,708 --> 00:34:04,126 They can’t fuck with you 587 00:34:04,209 --> 00:34:06,712 -if you have no name, right? -They don’t need it. 588 00:34:06,795 --> 00:34:09,006 [Isabel chuckling] 589 00:34:23,395 --> 00:34:24,521 You okay? 590 00:34:24,605 --> 00:34:26,482 I’m good. 591 00:34:26,565 --> 00:34:28,525 How do I seem? 592 00:34:30,068 --> 00:34:31,236 Good, right? 593 00:34:31,320 --> 00:34:32,446 Yeah. 594 00:34:32,529 --> 00:34:35,616 I’m a little disoriented, but in a good way. 595 00:34:39,036 --> 00:34:40,829 Don’t worry about that. 596 00:34:40,913 --> 00:34:43,832 Hey, are you hungry? Let’s go eat! 597 00:34:43,916 --> 00:34:45,584 -[Emily] Hi. -[clerk] Hi. 598 00:34:45,667 --> 00:34:47,169 Have you seen my dad? 599 00:34:47,252 --> 00:34:48,879 That’s what he looks like. 600 00:34:48,962 --> 00:34:50,380 Haven’t seen him. 601 00:34:50,464 --> 00:34:53,217 I think he might have been staying here a few weeks ago. 602 00:34:53,300 --> 00:34:55,052 No. Sorry. 603 00:34:55,135 --> 00:34:56,887 [woman in distance] It’s your turn. Come on. 604 00:34:56,970 --> 00:34:58,972 -[man laughing] -[man] Wait up. Yo. 605 00:34:59,056 --> 00:35:01,683 -Hey, yo, D. -Yo. 606 00:35:01,767 --> 00:35:03,393 -Thank you. -[laughter in distance] 607 00:35:05,354 --> 00:35:07,022 No, I don’t think so. 608 00:35:07,105 --> 00:35:11,193 Well, if you do see him, 609 00:35:11,276 --> 00:35:14,404 -will you please call me? -Yeah. 610 00:35:14,488 --> 00:35:16,824 -Thank you so much. -Yeah. 611 00:35:16,907 --> 00:35:18,867 We’re organizing a march. 612 00:35:18,951 --> 00:35:21,245 Situation’s gotten out of hand. Come if you can. 613 00:35:22,412 --> 00:35:23,997 Yeah, I’ll be there. 614 00:35:31,797 --> 00:35:34,550 Get me a chicken sandwich and some fries, okay? 615 00:35:34,633 --> 00:35:36,176 I’ll see you in there. You go ahead. 616 00:35:36,260 --> 00:35:38,720 -And a soda? -Yeah, and a soda. 617 00:35:38,804 --> 00:35:40,556 You got it. 618 00:35:49,648 --> 00:35:51,441 [employee] Yo, what can I get for you? 619 00:35:51,525 --> 00:35:52,901 [Greg] Can I get two 620 00:35:52,985 --> 00:35:54,611 artisanal chicken sandwiches, 621 00:35:54,695 --> 00:35:57,531 two large fries and two sodas, please? 622 00:35:57,614 --> 00:35:59,700 That’ll be 12.76. 623 00:36:02,911 --> 00:36:05,497 Uh, okay, my friend’s got my money. 624 00:36:05,581 --> 00:36:07,749 Let me just... 625 00:36:15,090 --> 00:36:17,426 I think I’m just gonna go ahead and order later. 626 00:36:17,509 --> 00:36:19,678 Uh, all right. 627 00:36:19,761 --> 00:36:21,054 ’Cause I want to get everything together. 628 00:36:21,138 --> 00:36:22,639 Yeah, no problem. 629 00:36:24,725 --> 00:36:26,268 -It’s just easier. -Yeah. No problem. 630 00:36:26,351 --> 00:36:27,978 [Greg] I’ll just get it later. 631 00:36:31,023 --> 00:36:33,317 [indistinct chatter in distance] 632 00:36:38,906 --> 00:36:41,158 [people arguing in distance] 633 00:36:42,284 --> 00:36:44,620 [woman] You want to go out, honey? 634 00:36:44,703 --> 00:36:45,996 I need money. 635 00:36:46,079 --> 00:36:48,498 -Come here, cutie. -Hey, come here. 636 00:36:49,833 --> 00:36:52,169 -Did you hear what I said? -[chatter continues] 637 00:36:53,670 --> 00:36:56,423 It’s expired, but that don’t mean much. 638 00:36:56,506 --> 00:36:59,384 We have to toss food after two hours on the shelf, so... 639 00:36:59,468 --> 00:37:01,970 -Okay, thanks. -Yeah. 640 00:37:22,824 --> 00:37:26,078 It’s a little cold, but it’s good. 641 00:37:26,161 --> 00:37:28,372 I don’t mind cold food. 642 00:37:51,603 --> 00:37:55,399 Let’s go find Kendo and get the amulet refilled. 643 00:37:55,482 --> 00:37:57,985 ♪ ♪ 644 00:37:58,068 --> 00:38:00,904 [Greg] Well, that’s the funny thing about accents is 645 00:38:00,988 --> 00:38:02,656 sometimes they can sound strong, 646 00:38:02,739 --> 00:38:04,533 depending on the region that you’re in. 647 00:38:04,616 --> 00:38:06,910 But if you’re not from that region, then it just... 648 00:38:06,994 --> 00:38:08,870 This is where you wait. 649 00:38:08,954 --> 00:38:10,706 I’ll be back. 650 00:38:10,789 --> 00:38:12,165 -Here? -Yeah. 651 00:38:12,249 --> 00:38:14,001 Don’t move. 652 00:38:14,084 --> 00:38:16,128 [Greg wolf-whistles] 653 00:38:19,339 --> 00:38:21,091 ♪ ♪ 654 00:38:21,174 --> 00:38:22,384 [knocking] 655 00:38:27,472 --> 00:38:28,598 Hi, honey. 656 00:38:28,682 --> 00:38:29,933 [TV playing quietly] 657 00:38:30,017 --> 00:38:31,685 Who’s the new guy? 658 00:38:31,768 --> 00:38:33,729 Don’t want to talk about it. 659 00:38:33,812 --> 00:38:35,188 He’s cute. 660 00:38:35,272 --> 00:38:37,190 I’m here for some yellows. 661 00:38:37,274 --> 00:38:39,151 Fill it up. 662 00:38:39,234 --> 00:38:40,527 [sighs] 663 00:38:40,610 --> 00:38:43,155 You really broke my heart. You know that. 664 00:38:43,238 --> 00:38:45,115 Get to work. 665 00:38:45,198 --> 00:38:46,658 I have real feelings. 666 00:38:50,078 --> 00:38:52,414 [man] Hey, you want some mud? Junk? 667 00:38:52,497 --> 00:38:54,249 Skag? 668 00:38:54,332 --> 00:38:56,251 -Oh, no. No, no, I’m good. -Black pearl? 669 00:38:56,334 --> 00:38:58,253 -Gato? Caballo? -I’m all right. 670 00:38:58,336 --> 00:39:00,422 Hey, man, whatever. Your loss. 671 00:39:03,842 --> 00:39:06,470 -[electronic warbling] -[TV continues quietly] 672 00:39:09,931 --> 00:39:11,266 [man on TV] ...instead of waiting around 673 00:39:11,349 --> 00:39:12,893 to collect government handouts... 674 00:39:12,976 --> 00:39:14,770 [Emily] You sure he went west on San Fernando? 675 00:39:14,853 --> 00:39:17,314 [Arthur] I-I-- No, I’m not sure. I never said I was sure. 676 00:39:17,397 --> 00:39:19,775 I see him. Sir, can you just pull over right here? 677 00:39:22,444 --> 00:39:24,321 And can you just wait for one minute? 678 00:39:25,489 --> 00:39:27,032 -Dad? -[car door closes] 679 00:39:27,115 --> 00:39:28,492 Dad. 680 00:39:29,868 --> 00:39:30,911 Emily? 681 00:39:30,994 --> 00:39:33,121 -[Emily] Hi. -[Greg] Oh, my gosh. 682 00:39:33,205 --> 00:39:34,831 How are you? What are you doing here? 683 00:39:34,915 --> 00:39:36,666 -I, um... -Is everything okay? 684 00:39:36,750 --> 00:39:38,126 [sighs] Um... 685 00:39:38,210 --> 00:39:41,546 I’m sorry, it has been... it’s been a crazy few days. 686 00:39:41,630 --> 00:39:44,591 I need you to come with me right now. 687 00:39:44,674 --> 00:39:46,301 -Okay? -Yes, of course. 688 00:39:46,384 --> 00:39:47,594 -Okay. -Gosh, yes. Yeah, sure. 689 00:39:47,677 --> 00:39:49,012 -Okay, come on. -No, but... 690 00:39:49,096 --> 00:39:50,722 [stammers] Can we wait just a moment? 691 00:39:50,806 --> 00:39:52,933 I just... I’m just waiting for... 692 00:39:53,016 --> 00:39:55,977 I’m waiting for someone, for a friend. 693 00:39:56,061 --> 00:39:57,437 And then we’re gonna go. 694 00:39:57,521 --> 00:39:59,397 Dad. 695 00:39:59,481 --> 00:40:01,066 Please. 696 00:40:01,149 --> 00:40:02,526 [Isabel] Hurry the fuck up, Kendo. 697 00:40:02,609 --> 00:40:04,820 I have to do this correctly. 698 00:40:04,903 --> 00:40:06,571 And I have places to be. 699 00:40:06,655 --> 00:40:08,156 Graduation. 700 00:40:08,240 --> 00:40:09,324 Oh, my God. 701 00:40:09,407 --> 00:40:10,826 I did not forget, 702 00:40:10,909 --> 00:40:12,410 and I’m definitely gonna be there. 703 00:40:12,494 --> 00:40:16,998 And I want to take you and Arthur to Cliff’s Edge 704 00:40:17,082 --> 00:40:19,417 with your mother, if she’ll allow it. 705 00:40:19,501 --> 00:40:21,169 I already graduated, Dad. 706 00:40:23,171 --> 00:40:24,422 What? 707 00:40:24,506 --> 00:40:26,174 Like two weeks ago. 708 00:40:31,263 --> 00:40:32,764 It’s okay. 709 00:40:34,599 --> 00:40:36,059 It’s okay. 710 00:40:36,143 --> 00:40:37,686 Here, I-I’m gonna... 711 00:40:37,769 --> 00:40:38,895 [unzips bag] 712 00:40:38,979 --> 00:40:41,481 [rummaging] 713 00:40:41,565 --> 00:40:43,275 [quietly] I have so many... 714 00:40:43,358 --> 00:40:44,818 ...thoughts I wish you could see. 715 00:40:44,901 --> 00:40:47,320 [Emily crying] I’m gonna leave you with... 716 00:40:51,283 --> 00:40:53,577 Um, I’m gonna leave you with this. 717 00:40:53,660 --> 00:40:55,203 It’s my phone number, okay? 718 00:40:55,287 --> 00:40:57,664 -Okay. -Just call me when you’re ready. 719 00:41:05,213 --> 00:41:06,756 Is he real? 720 00:41:08,258 --> 00:41:10,051 Wouldn’t you like to know. 721 00:41:17,017 --> 00:41:19,227 [Isabel] Who was that? 722 00:41:19,311 --> 00:41:21,521 Hey. Who was that? 723 00:41:25,692 --> 00:41:26,902 That’s my daughter. 724 00:41:26,985 --> 00:41:28,987 [scoffs] Ignore her. She’s not real. 725 00:41:29,070 --> 00:41:31,198 -Why would you say that? -Because it’s the truth. 726 00:41:31,281 --> 00:41:34,034 What do you want me to say? I’m not making this shit up. 727 00:41:34,117 --> 00:41:38,121 Let’s just get off the street and have some of this. 728 00:41:40,373 --> 00:41:42,292 Actually, I don’t think I want any. 729 00:41:42,375 --> 00:41:45,295 I don’t think I want to have any special powers right now. 730 00:41:45,378 --> 00:41:46,838 Fine, don’t. 731 00:41:46,922 --> 00:41:48,882 It’s not like anybody’s twisting your arm or anything. 732 00:41:48,965 --> 00:41:50,675 No, I’m not saying that you are... 733 00:41:50,759 --> 00:41:52,177 You think you can just walk 734 00:41:52,260 --> 00:41:54,179 through my neighborhood tax-free? 735 00:41:58,683 --> 00:42:00,518 Oh. 736 00:42:00,602 --> 00:42:02,812 Don’t worry about me, huh? 737 00:42:02,896 --> 00:42:04,439 I’m fine. 738 00:42:04,522 --> 00:42:06,066 I don’t know about you, though. 739 00:42:06,149 --> 00:42:07,651 [man] Don’t walk away from me. 740 00:42:09,069 --> 00:42:10,612 Isabel, come on. 741 00:42:10,695 --> 00:42:12,989 -Here, give me one of those. -I thought you didn’t want any. 742 00:42:13,073 --> 00:42:15,367 Yeah, people make mistakes. I made a mistake. 743 00:42:15,450 --> 00:42:16,910 Don’t make me beg. 744 00:42:16,993 --> 00:42:19,788 Isabel, please, come on. 745 00:42:22,165 --> 00:42:24,334 Hey, hey, that’s... 746 00:42:24,417 --> 00:42:25,961 That’s all we have. 747 00:42:26,044 --> 00:42:27,837 Give me that. 748 00:42:28,880 --> 00:42:31,716 [metallic creaking] 749 00:42:41,393 --> 00:42:43,520 [chuckling] Oh, dude! 750 00:42:43,603 --> 00:42:44,771 Look at you. 751 00:42:44,854 --> 00:42:48,275 You’re like the telekinetic warrior! 752 00:42:48,358 --> 00:42:50,652 [both grunting] 753 00:42:52,279 --> 00:42:54,030 [coughing, groaning] 754 00:42:54,114 --> 00:42:56,866 Okay, Greg. Okay, it’s okay, it’s okay. 755 00:42:56,950 --> 00:42:59,577 [train passing nearby, horn blows] 756 00:43:05,250 --> 00:43:07,419 [cat meowing] 757 00:43:16,803 --> 00:43:18,680 Isabel! 758 00:43:21,975 --> 00:43:23,935 Isabel. 759 00:43:27,272 --> 00:43:28,606 Isabel! 760 00:43:57,093 --> 00:43:59,262 ♪ ♪ 761 00:44:15,362 --> 00:44:17,155 Think fast, Greggo. 762 00:44:17,238 --> 00:44:18,531 Oh, yeah. 763 00:44:18,615 --> 00:44:20,241 Good on you, bud. 764 00:44:22,077 --> 00:44:24,287 [phone line ringing] 765 00:44:26,706 --> 00:44:29,042 [line ringing] 766 00:44:29,125 --> 00:44:31,169 [Emily recorded] Hello. You’ve reached Emily. 767 00:44:31,252 --> 00:44:32,379 Leave me a message. 768 00:44:32,462 --> 00:44:35,465 Hey, it’s Dad, and, um, 769 00:44:35,548 --> 00:44:38,802 I am, um, just trying to reach you. 770 00:44:38,885 --> 00:44:40,804 Um, you might not recognize this number. 771 00:44:40,887 --> 00:44:42,514 I’m calling from a pay phone. 772 00:44:42,597 --> 00:44:44,808 But I will try you back. 773 00:44:44,891 --> 00:44:47,435 I don’t have my cell phone, so I’ll try you back. 774 00:44:47,519 --> 00:44:49,437 All right, thank you. 775 00:44:55,652 --> 00:44:57,862 ♪ ♪ 776 00:45:07,914 --> 00:45:10,583 -Where the fuck were you? -Hey! 777 00:45:10,667 --> 00:45:12,377 I thought you left me! I... 778 00:45:12,460 --> 00:45:14,129 No, you weren’t here when I woke up! 779 00:45:14,212 --> 00:45:16,756 I didn’t know where you were! I-I left you a note! 780 00:45:16,840 --> 00:45:19,676 No, I didn’t see any note. 781 00:45:19,759 --> 00:45:21,386 -What is this? -No, I didn’t... 782 00:45:21,469 --> 00:45:22,929 -I didn’t see that. -What is this? 783 00:45:23,012 --> 00:45:24,556 I-I did not see it. 784 00:45:24,639 --> 00:45:27,267 -"Be right back." -Yes, I didn’t see it. 785 00:45:27,350 --> 00:45:30,311 "Kisses, hug, kisses, hug, Isabel. Love." 786 00:45:30,395 --> 00:45:32,897 -[chuckling] I’m sorry. -[scoffs] 787 00:45:32,981 --> 00:45:35,400 I went to... 788 00:45:35,483 --> 00:45:38,111 I went to get fertilizer for Ophelia. 789 00:45:38,194 --> 00:45:39,654 Okay. I... 790 00:45:39,737 --> 00:45:41,614 Yeah, when I woke up, I was yelling, "Isabel..." 791 00:45:41,698 --> 00:45:43,074 Where are the yellows? 792 00:45:43,158 --> 00:45:45,243 -Uh, they... -[gasping] 793 00:45:45,326 --> 00:45:48,455 Somebody’s been in our place, Greg. 794 00:45:48,538 --> 00:45:52,167 The-the-the yellows are missing. 795 00:45:52,250 --> 00:45:55,170 And-and they... they took the-the drawings of our house. 796 00:45:55,253 --> 00:45:56,880 No, no, I took those. 797 00:45:56,963 --> 00:45:58,381 I got ’em. They’re right here. 798 00:45:58,465 --> 00:46:01,259 Look, I got ’em. They’re right here. 799 00:46:01,342 --> 00:46:02,719 Why? 800 00:46:02,802 --> 00:46:04,220 Why did you... 801 00:46:04,304 --> 00:46:06,139 Why did you take them away? 802 00:46:06,222 --> 00:46:07,432 No, I... 803 00:46:07,515 --> 00:46:09,142 It’s our memory of our house. 804 00:46:09,225 --> 00:46:10,977 -I just wanted to look at them. -Are you trying to forget? 805 00:46:11,060 --> 00:46:13,438 No, I’m not trying to forget. I just wanted to look at them. 806 00:46:13,521 --> 00:46:15,440 Did you take them because you’re leaving? 807 00:46:15,523 --> 00:46:16,357 No! 808 00:46:16,441 --> 00:46:18,026 I didn’t. I-I felt... 809 00:46:18,109 --> 00:46:20,278 I felt self-conscious having them there, 810 00:46:20,361 --> 00:46:22,572 ’cause it’s like a... 811 00:46:25,825 --> 00:46:27,952 [panting] 812 00:46:31,080 --> 00:46:32,832 [sobbing] 813 00:46:32,916 --> 00:46:34,709 Did you see her? 814 00:46:34,792 --> 00:46:36,127 No. 815 00:46:36,211 --> 00:46:37,837 [sobbing] 816 00:46:37,921 --> 00:46:40,381 Tell me the truth. 817 00:46:40,465 --> 00:46:42,383 -I didn’t see her. -Why you have that in there? 818 00:46:42,467 --> 00:46:44,302 -I-I did not... -Did you call her? 819 00:46:44,385 --> 00:46:46,804 No. I-I thought about it, but I didn’t. 820 00:46:46,888 --> 00:46:49,807 I didn’t... I... I didn’t see her. 821 00:46:49,891 --> 00:46:51,893 I tried, but-but I-I... 822 00:46:51,976 --> 00:46:53,853 Why is it such a terrible thing? 823 00:46:53,937 --> 00:46:56,147 It’s not supposed to be happening. 824 00:46:56,231 --> 00:46:59,067 -[panting] -Isabel... [stammers] 825 00:46:59,150 --> 00:47:00,985 -I didn’t see her. -I don’t understand. 826 00:47:01,069 --> 00:47:02,403 I didn’t see her. 827 00:47:02,487 --> 00:47:05,240 I’m really worried about you, Greg. 828 00:47:05,323 --> 00:47:08,243 -I’m really worried about you. -Okay. 829 00:47:08,326 --> 00:47:09,911 -You’re... -I’m okay. 830 00:47:09,994 --> 00:47:12,372 You’re getting sucked into the illusion, 831 00:47:12,455 --> 00:47:14,916 and you’re dragging me in with you. 832 00:47:14,999 --> 00:47:20,505 I know this is not real, and I can barely breathe, 833 00:47:20,588 --> 00:47:22,131 and... [gasping] 834 00:47:22,215 --> 00:47:26,928 and-and my stomach is turning, and my skin hurts, 835 00:47:27,011 --> 00:47:29,180 -and I feel like I’m drowning. -Isabel, it’s okay, just... 836 00:47:29,264 --> 00:47:32,308 And I know this is not real. 837 00:47:33,685 --> 00:47:38,648 You are getting seduced by the simulation, 838 00:47:38,731 --> 00:47:41,693 and I’m losing you. 839 00:47:41,776 --> 00:47:44,988 I-I think maybe we should just stop hanging out. 840 00:47:50,368 --> 00:47:52,537 You’re my soul mate. 841 00:47:52,620 --> 00:47:54,664 You can’t just walk away 842 00:47:54,747 --> 00:47:57,458 and think that you can disconnect from me. 843 00:47:57,542 --> 00:47:59,627 If you could see the difference between what’s real 844 00:47:59,711 --> 00:48:01,588 and what’s illusion, you’d know that. 845 00:48:01,671 --> 00:48:04,090 And you’re supposed to know that by now. 846 00:48:04,173 --> 00:48:05,883 How am I supposed to know? 847 00:48:05,967 --> 00:48:09,095 Y-You’re the one telling me he’s real and she’s not real, 848 00:48:09,178 --> 00:48:11,681 and then I have to take your word for it, right? 849 00:48:11,764 --> 00:48:14,559 That’s really your trick, is it forces me 850 00:48:14,642 --> 00:48:15,852 -to depend on you. -No. 851 00:48:15,935 --> 00:48:17,312 No, no, no. It makes me... 852 00:48:17,395 --> 00:48:19,856 It’s very clever. It makes me believe in you. 853 00:48:19,939 --> 00:48:21,858 But guess what, I don’t believe in you. 854 00:48:21,941 --> 00:48:23,276 I’ve never believed in you. 855 00:48:23,359 --> 00:48:25,862 How could someone believe you? 856 00:48:25,945 --> 00:48:28,489 Tell me something that makes me believe in you. 857 00:48:28,573 --> 00:48:31,159 -Show me something. -Okay. 858 00:48:32,785 --> 00:48:34,704 Okay, I get it. 859 00:48:36,998 --> 00:48:39,626 You... you have to see it for yourself. 860 00:48:39,709 --> 00:48:41,169 See what? 861 00:48:41,252 --> 00:48:44,005 [Isabel] We have to take a special kind of crystal, 862 00:48:44,088 --> 00:48:45,465 different from the yellows. 863 00:48:47,675 --> 00:48:51,429 They are very rare. I got them from Kendo. 864 00:48:51,512 --> 00:48:53,014 They’re blue crystals. 865 00:48:53,097 --> 00:48:55,516 It’s an exit mechanism. 866 00:48:55,600 --> 00:48:58,061 They will eject us from this simulation. 867 00:48:58,144 --> 00:49:00,980 We have to take ten each. 868 00:49:01,064 --> 00:49:03,983 Two, three, four, five, 869 00:49:04,067 --> 00:49:07,779 six, seven, eight, nine, ten. 870 00:49:07,862 --> 00:49:10,907 One, two, three, four, five, six. 871 00:49:10,990 --> 00:49:12,575 Shit. 872 00:49:12,659 --> 00:49:14,994 Is-is that enough? 873 00:49:15,078 --> 00:49:17,163 Fuck it. We’ll take the chance. 874 00:49:17,246 --> 00:49:19,207 Where-where did you get the measurement from? 875 00:49:19,290 --> 00:49:21,250 [Isabel] It’s theoretical. 876 00:49:21,334 --> 00:49:23,294 I think we’ll be fine. 877 00:49:25,505 --> 00:49:28,591 It has to be taken through the nose. 878 00:49:30,093 --> 00:49:31,386 Come. 879 00:49:38,935 --> 00:49:40,061 Come on, baby. 880 00:49:40,144 --> 00:49:43,773 We have to exit this stupid simulation. 881 00:49:45,274 --> 00:49:47,443 Is it safe? 882 00:49:48,653 --> 00:49:50,738 Kind of. 883 00:49:52,198 --> 00:49:54,367 [train passing] 884 00:49:55,910 --> 00:49:57,078 [click, sharp whoosh] 885 00:49:57,161 --> 00:49:59,372 [water bubbling gently] 886 00:50:08,881 --> 00:50:11,050 ♪ ♪ 887 00:50:15,304 --> 00:50:17,473 [birds chirping] 888 00:50:23,354 --> 00:50:25,606 [water continues bubbling gently] 889 00:50:49,297 --> 00:50:52,592 Dr. Clemens, you okay? 890 00:50:52,675 --> 00:50:54,802 Yes, we’re okay, Liang. 891 00:50:54,886 --> 00:50:56,053 Don’t panic. 892 00:50:56,137 --> 00:50:58,306 We ejected the brainbox on purpose. 893 00:50:58,389 --> 00:51:02,059 Dr. Wittle formed an unhealthy attachment to an FGP again, 894 00:51:02,143 --> 00:51:03,561 and he was dragging me with him. 895 00:51:03,644 --> 00:51:06,105 Oh. And your exit mechanism? 896 00:51:06,189 --> 00:51:08,107 [Isabel] Blue algorithm, as expected. 897 00:51:08,191 --> 00:51:11,778 But this time, it was no easy task to get crystals. 898 00:51:11,861 --> 00:51:13,404 Thank God that Kendo has developed 899 00:51:13,488 --> 00:51:15,031 such a talent for finding them. 900 00:51:15,114 --> 00:51:18,201 Well, if you don’t mind me asking, 901 00:51:18,284 --> 00:51:20,745 what did this one feel like? 902 00:51:20,828 --> 00:51:25,625 It wasn’t war or extreme poverty, 903 00:51:25,708 --> 00:51:27,376 but, hell, it was icky. 904 00:51:27,460 --> 00:51:29,796 I’m so glad to... [inhales deeply] 905 00:51:29,879 --> 00:51:31,923 be able to breathe this fresh air. 906 00:51:32,006 --> 00:51:35,259 -Please disconnect Dr. Wittle. -Okay. 907 00:51:39,180 --> 00:51:41,808 Hello, Dr. Wittle. 908 00:51:41,891 --> 00:51:44,185 You feeling okay? 909 00:51:44,268 --> 00:51:46,479 I feel okay. 910 00:51:48,147 --> 00:51:50,399 [exhales, sniffs] 911 00:51:50,483 --> 00:51:52,401 [Liang chuckles] 912 00:51:52,485 --> 00:51:56,113 Well... this... 913 00:51:56,197 --> 00:51:58,574 should get your electrolytes up. 914 00:51:58,658 --> 00:51:59,951 Thank you. 915 00:52:00,034 --> 00:52:01,369 What is it? 916 00:52:01,452 --> 00:52:03,538 Lime Gatorade. 917 00:52:04,413 --> 00:52:05,873 Yeah. 918 00:52:05,957 --> 00:52:08,251 Easy does it. There we go. 919 00:52:15,383 --> 00:52:17,134 There’s my guy. 920 00:52:17,218 --> 00:52:19,929 Welcome home. 921 00:52:20,012 --> 00:52:21,973 What’s a FGP? 922 00:52:23,474 --> 00:52:24,934 [Isabel] Note the memory gap. 923 00:52:25,017 --> 00:52:26,978 You said "FGP." You were... 924 00:52:27,061 --> 00:52:31,190 Yes, it’s short for "fake generated person." 925 00:52:31,274 --> 00:52:33,359 Only these volunteers are real. 926 00:52:35,319 --> 00:52:37,029 Did you save our incarnations? 927 00:52:37,113 --> 00:52:39,156 Mm, they’re automatically in the cloud. 928 00:52:39,240 --> 00:52:40,992 Uh, shall I get it going now? 929 00:52:41,075 --> 00:52:42,410 Give us a couple of hours. 930 00:52:42,493 --> 00:52:45,329 I’m taking Dr. Wittle to lunch. 931 00:52:45,413 --> 00:52:47,790 Sounds good. I’ll be here. 932 00:52:52,837 --> 00:52:55,590 [trilling] 933 00:52:55,673 --> 00:53:00,136 Some FGPs are more convincing than others. 934 00:53:08,936 --> 00:53:11,105 ♪ ♪ 935 00:53:36,297 --> 00:53:38,382 [lively chatter] 936 00:53:38,466 --> 00:53:40,009 [birds chirping] 937 00:53:44,639 --> 00:53:46,515 [Greg sighs] 938 00:53:50,478 --> 00:53:52,688 What do you think? 939 00:53:56,400 --> 00:53:59,946 I think this place is overwhelming. 940 00:54:00,029 --> 00:54:03,658 [Isabel] Good overwhelming or bad overwhelming? 941 00:54:03,741 --> 00:54:05,660 [Greg] Great overwhelming. 942 00:54:05,743 --> 00:54:08,245 -[chuckles] -What’s with all the... 943 00:54:09,997 --> 00:54:13,918 What is with the-the hologram or the-the ghost people? 944 00:54:14,001 --> 00:54:17,129 Oh. Telepresence. It’s all the rage these days. 945 00:54:18,047 --> 00:54:19,632 Hello, Dr. Clemens. 946 00:54:19,715 --> 00:54:21,092 Dr. Wittle. 947 00:54:21,175 --> 00:54:22,760 How’s the research coming? 948 00:54:22,843 --> 00:54:24,679 It’s getting there. 949 00:54:26,013 --> 00:54:28,391 Any problems we should be aware of? 950 00:54:29,558 --> 00:54:30,726 No. 951 00:54:30,810 --> 00:54:33,020 -Mm. Mm. -Lovely to see you. 952 00:54:37,525 --> 00:54:39,902 -That was quite a look she was giving you. -[sighs] 953 00:54:39,986 --> 00:54:43,197 -Any problems I should be aware of? -[laughs] 954 00:54:43,280 --> 00:54:44,532 Are you okay? 955 00:54:44,615 --> 00:54:47,201 Yeah, yeah, I’m good, I’m good. 956 00:54:47,284 --> 00:54:49,537 Would you like to take the scenic route? 957 00:54:49,620 --> 00:54:50,955 Yes. 958 00:54:51,038 --> 00:54:53,207 ♪ ♪ 959 00:55:01,048 --> 00:55:03,759 [Greg] Now, why am I not remembering any of this? 960 00:55:03,843 --> 00:55:05,594 Don’t worry about it. 961 00:55:05,678 --> 00:55:08,014 Sometimes it happens to the volunteers. 962 00:55:08,097 --> 00:55:10,057 To some of them, anyway. 963 00:55:10,141 --> 00:55:11,559 It’ll wear off. 964 00:55:11,642 --> 00:55:13,853 ♪ ♪ 965 00:55:16,605 --> 00:55:19,525 -[man] Think fast, Greggo. -Hi. Oh. 966 00:55:22,069 --> 00:55:24,447 Good on you, bud. Mm! 967 00:55:25,322 --> 00:55:28,701 Oh, put that brain boner away. 968 00:55:28,784 --> 00:55:30,369 We got to get some olive oil. 969 00:55:30,453 --> 00:55:32,079 -Oh, no, Greg. -Yes. 970 00:55:32,163 --> 00:55:34,874 -No, we have gallons of it at home. -Yes. 971 00:55:34,957 --> 00:55:37,251 Home? 972 00:55:44,800 --> 00:55:46,969 ♪ ♪ 973 00:56:04,904 --> 00:56:07,656 [Isabel chuckles] 974 00:56:07,740 --> 00:56:09,992 I can’t believe it. 975 00:56:10,076 --> 00:56:12,787 [Isabel] I told you. 976 00:56:17,500 --> 00:56:19,752 Hotel Pleiades. 977 00:56:19,835 --> 00:56:21,170 Yeah. 978 00:56:21,253 --> 00:56:24,090 What a fantastic name for a hotel 979 00:56:24,173 --> 00:56:26,842 that has its own observatory. 980 00:56:26,926 --> 00:56:29,303 "Play at ease." 981 00:56:35,976 --> 00:56:38,187 ♪ ♪ 982 00:56:49,115 --> 00:56:51,617 ♪ ♪ 983 00:57:10,344 --> 00:57:12,555 ♪ ♪ 984 00:57:27,862 --> 00:57:29,864 [sighs] 985 00:57:29,947 --> 00:57:32,158 [birds chirping] 986 00:57:51,302 --> 00:57:54,638 How did this whole world come to be? 987 00:57:59,435 --> 00:58:01,187 Your memory’s not back. 988 00:58:01,270 --> 00:58:02,980 No. 989 00:58:03,063 --> 00:58:04,607 Is that bad? 990 00:58:07,026 --> 00:58:10,404 I was so scared to lose you. 991 00:58:10,487 --> 00:58:15,409 I made an irresponsible and stupid decision. 992 00:58:15,492 --> 00:58:17,953 We shouldn’t have exited like that, 993 00:58:18,037 --> 00:58:21,290 without the appropriate dosage and... 994 00:58:21,373 --> 00:58:23,876 [sighs] Maybe it might... it might not come back. 995 00:58:23,959 --> 00:58:25,169 Who cares? 996 00:58:25,252 --> 00:58:27,129 I love not remembering this place, 997 00:58:27,213 --> 00:58:30,799 because I get to discover it all again. 998 00:58:30,883 --> 00:58:33,469 I’m walking around just like a newborn, 999 00:58:33,552 --> 00:58:38,766 experiencing all of this beauty for the first time. 1000 00:58:38,849 --> 00:58:41,352 I just want to know, is it... where did it come from? 1001 00:58:41,435 --> 00:58:43,270 Has it always been like this? 1002 00:58:46,190 --> 00:58:48,776 No. [chuckles] 1003 00:58:48,859 --> 00:58:51,528 This place was actually much worse 1004 00:58:51,612 --> 00:58:53,656 than the one we just exited. 1005 00:58:55,449 --> 00:58:58,160 It got so bad. 1006 00:58:58,244 --> 00:59:01,080 I mean, pollution was to a degree 1007 00:59:01,163 --> 00:59:03,916 that people would just drop dead on the street, 1008 00:59:03,999 --> 00:59:08,420 and the level of poverty was insufferable. It... 1009 00:59:08,504 --> 00:59:09,797 I can’t... 1010 00:59:09,880 --> 00:59:12,091 Looking at this, I can’t picture that. 1011 00:59:12,174 --> 00:59:13,592 I mean, what happened? 1012 00:59:13,676 --> 00:59:15,177 Three things. 1013 00:59:15,261 --> 00:59:16,553 Just three things? 1014 00:59:16,637 --> 00:59:17,846 -Mm. Yeah. -Okay. 1015 00:59:17,930 --> 00:59:19,139 -Can you guess? -No. 1016 00:59:19,223 --> 00:59:21,100 -Oh, come on. -I don’t know. 1017 00:59:21,183 --> 00:59:23,143 Automation, 1018 00:59:23,227 --> 00:59:25,396 synthetic biology 1019 00:59:25,479 --> 00:59:28,440 and asteroid mining. 1020 00:59:28,524 --> 00:59:31,402 I wasn’t gonna guess that. 1021 00:59:31,485 --> 00:59:32,861 [gasps] 1022 00:59:32,945 --> 00:59:34,905 Oh, I have... Oh, wait. 1023 00:59:34,989 --> 00:59:36,782 I’m gonna get your memory back. 1024 00:59:36,865 --> 00:59:38,409 I’m gonna get your mem... 1025 00:59:38,492 --> 00:59:40,661 I’m gonna trigger that memory. 1026 00:59:40,744 --> 00:59:43,747 -You’re coming back. Watch this. -[laughing] 1027 00:59:45,040 --> 00:59:46,333 I’m scared. 1028 00:59:46,417 --> 00:59:48,627 Yes! 1029 00:59:50,421 --> 00:59:51,672 Ta-da! 1030 00:59:51,755 --> 00:59:54,216 The Thought Visualizer. 1031 00:59:54,300 --> 00:59:56,593 [beeping] 1032 00:59:59,555 --> 01:00:02,057 You don’t remember your baby? 1033 01:00:03,767 --> 01:00:05,686 This is your invention. 1034 01:00:05,769 --> 01:00:07,229 I invented that? 1035 01:00:07,313 --> 01:00:10,149 Oh, it’s, like, super popular 1036 01:00:10,232 --> 01:00:13,027 in very small circles. [chuckles] 1037 01:00:13,110 --> 01:00:14,903 Give it a try. 1038 01:00:14,987 --> 01:00:16,822 What is it? 1039 01:00:16,905 --> 01:00:20,242 A Thought... Visualizer. 1040 01:00:20,326 --> 01:00:22,328 Okay, but I don’t know what that is. 1041 01:00:22,411 --> 01:00:24,204 Okay, introduce yourself. 1042 01:00:24,288 --> 01:00:25,456 Hello. 1043 01:00:25,539 --> 01:00:29,126 I’m Greg Wittle. 1044 01:00:29,209 --> 01:00:31,587 [melodic beeping] 1045 01:00:31,670 --> 01:00:33,714 [Isabel chuckles] 1046 01:00:34,840 --> 01:00:36,050 Strawberries. 1047 01:00:36,133 --> 01:00:38,635 A dinosaur... 1048 01:00:38,719 --> 01:00:40,471 swimming in the ocean. 1049 01:00:40,554 --> 01:00:43,932 A cheetah chasing a gazelle. 1050 01:00:44,016 --> 01:00:45,893 -A volcano. -[chuckles] 1051 01:00:45,976 --> 01:00:47,394 [Isabel] Oh, my favorite one. 1052 01:00:47,478 --> 01:00:49,521 Do my favorite one. Say... 1053 01:00:49,605 --> 01:00:51,857 [whispers] "We’re in a pickle." 1054 01:00:51,940 --> 01:00:54,234 [Isabel chuckling] 1055 01:00:55,527 --> 01:00:57,321 We’re in a pickle. 1056 01:00:57,404 --> 01:00:59,448 -[both laughing] -[beeping "Shave and a Haircut"] 1057 01:00:59,531 --> 01:01:01,241 I love it. 1058 01:01:01,325 --> 01:01:03,702 But you know what? This is not just a toy. 1059 01:01:03,786 --> 01:01:06,997 It’s amazing for illustrating things. 1060 01:01:07,081 --> 01:01:10,876 Sit up straight and pay attention, Dr. Wittle. 1061 01:01:10,959 --> 01:01:13,921 Science saved the world. 1062 01:01:14,004 --> 01:01:18,884 Synthetic biology fixed all the environmental problems. 1063 01:01:18,967 --> 01:01:21,970 And asteroid mining 1064 01:01:22,054 --> 01:01:25,641 brought mountains of new money. 1065 01:01:25,724 --> 01:01:29,853 And the guy that had the company for the asteroid mining... 1066 01:01:29,937 --> 01:01:31,814 -That guy. -Yeah. 1067 01:01:31,897 --> 01:01:35,567 He just started giving all this free money away. 1068 01:01:35,651 --> 01:01:38,320 I mean, every single person here 1069 01:01:38,404 --> 01:01:41,698 gets a base of 500,000K a year. 1070 01:01:41,782 --> 01:01:45,035 And, of course, then the robots, they started doing 1071 01:01:45,119 --> 01:01:48,038 all the boring and tedious tasks. 1072 01:01:48,122 --> 01:01:52,751 We had the freedom and the time to explore our passions: 1073 01:01:52,835 --> 01:01:57,256 science, art, whatever, whatever you wanted. 1074 01:01:57,339 --> 01:01:59,800 We went from a broken world 1075 01:01:59,883 --> 01:02:03,011 to a beautiful, sustainable, 1076 01:02:03,095 --> 01:02:05,139 safe, peaceful Earth. 1077 01:02:05,222 --> 01:02:08,100 You have to admit, 1078 01:02:08,183 --> 01:02:09,726 this is spectacular. 1079 01:02:11,395 --> 01:02:12,813 Yes. 1080 01:02:14,022 --> 01:02:16,650 -But you know what? -What? 1081 01:02:19,111 --> 01:02:21,280 The thing is that... 1082 01:02:21,363 --> 01:02:24,241 it’s amazing how easy 1083 01:02:24,324 --> 01:02:28,036 humans can get used to even something spectacular. 1084 01:02:28,120 --> 01:02:31,874 Most people say, "Ignorance is bliss," 1085 01:02:31,957 --> 01:02:34,376 but I say... 1086 01:02:34,460 --> 01:02:39,047 you have to experience the good to appreciate the bad. 1087 01:02:39,131 --> 01:02:41,425 No, the other way around. 1088 01:02:42,885 --> 01:02:44,720 Exactly. 1089 01:02:44,803 --> 01:02:48,432 So that’s where the brainbox comes from. 1090 01:02:53,228 --> 01:02:54,521 It works. 1091 01:02:54,605 --> 01:02:55,939 You really mean that? 1092 01:02:56,023 --> 01:02:58,108 -Yes. -You really think it works? 1093 01:02:58,192 --> 01:03:01,069 Look at me. [scoffs] 1094 01:03:01,153 --> 01:03:04,573 I’m sitting here. I couldn’t be more... 1095 01:03:10,746 --> 01:03:13,123 I couldn’t be more grateful. 1096 01:03:13,207 --> 01:03:15,083 Greg. 1097 01:03:15,167 --> 01:03:17,169 Let’s go for a swim. 1098 01:03:17,252 --> 01:03:19,755 -Oh, we can’t. -Yes, we can. 1099 01:03:19,838 --> 01:03:22,299 -No, we have to go back. -No. 1100 01:03:22,382 --> 01:03:24,384 No, we have to go back to the lab. 1101 01:03:24,468 --> 01:03:27,012 We will, in a little bit. 1102 01:03:27,095 --> 01:03:28,931 Come on. 1103 01:03:29,014 --> 01:03:31,225 No, I have to take this very seriously. 1104 01:03:31,308 --> 01:03:32,935 I know. I’m taking it seriously, too. 1105 01:03:33,018 --> 01:03:35,103 But you can’t just give me a bite of an apple 1106 01:03:35,187 --> 01:03:37,856 -and then show it and then take it away. -I already messed up. 1107 01:03:37,940 --> 01:03:39,691 Give me another... give me another couple bites. 1108 01:03:39,775 --> 01:03:41,777 -I already exited before it was over because of you. -I know. 1109 01:03:41,860 --> 01:03:44,071 Listen, listen, listen, listen, listen, listen, listen. 1110 01:03:44,154 --> 01:03:45,739 We are gonna go back. 1111 01:03:45,822 --> 01:03:48,408 We’re just gonna just crunch into this apple 1112 01:03:48,492 --> 01:03:51,537 -for a few more days, and then we’re going back. -[sighs] 1113 01:03:51,620 --> 01:03:54,748 But first, we’re gonna swim. Come on. 1114 01:03:55,958 --> 01:03:57,918 I’m scared. 1115 01:03:58,001 --> 01:03:59,336 [Isabel sighs] 1116 01:03:59,419 --> 01:04:00,712 -Shut up. -[chuckling] 1117 01:04:00,796 --> 01:04:02,881 Just shut the fuck up. 1118 01:04:05,717 --> 01:04:07,594 Just one day. 1119 01:04:07,678 --> 01:04:09,513 One more day. 1120 01:04:09,596 --> 01:04:11,473 That’s it. 1121 01:04:12,599 --> 01:04:14,768 ♪ ♪ 1122 01:04:39,418 --> 01:04:42,087 Whoo! 1123 01:04:42,170 --> 01:04:43,797 -[Greg] Careful. -[lively chatter] 1124 01:04:43,880 --> 01:04:46,466 Is there a little bit of a shindig going on? 1125 01:04:46,550 --> 01:04:49,052 -A what? -Soiree. 1126 01:04:49,136 --> 01:04:50,429 A fiesta. 1127 01:04:50,512 --> 01:04:52,431 Oh, yes! 1128 01:04:52,514 --> 01:04:53,974 The mixer! 1129 01:04:54,057 --> 01:04:56,143 Artists and scientists get together twice a month, 1130 01:04:56,226 --> 01:04:57,686 and I forgot it was today. 1131 01:04:57,769 --> 01:05:00,939 Oh, who’s having the memory problem now, honey? 1132 01:05:01,023 --> 01:05:03,525 Now, don’t worry, it happens to some of the volunteers. 1133 01:05:03,609 --> 01:05:06,236 -It should come back, hopefully. -Cállate. 1134 01:05:06,320 --> 01:05:08,447 [lively chatter] 1135 01:05:08,530 --> 01:05:11,867 So, is this how you imagined it? 1136 01:05:12,868 --> 01:05:15,245 Hmm? The Hotel Pleiades? 1137 01:05:17,205 --> 01:05:18,582 Mm! 1138 01:05:20,626 --> 01:05:22,711 [chuckles] Thanks. 1139 01:05:26,089 --> 01:05:28,091 It’s so nice, huh? 1140 01:05:29,259 --> 01:05:30,510 Hi. 1141 01:05:30,594 --> 01:05:32,304 -Dr. Clemens. -[Isabel gasps] 1142 01:05:32,387 --> 01:05:34,556 -Oh, Dr. Nye. -It’s so good to see you. 1143 01:05:34,640 --> 01:05:36,391 -Thanks for taking the time. -Yes. 1144 01:05:36,475 --> 01:05:37,643 Hope you’re having a good time. 1145 01:05:37,726 --> 01:05:38,852 We’re having a great time. You remember Greg? 1146 01:05:38,935 --> 01:05:39,978 Dr. Wittle? 1147 01:05:40,062 --> 01:05:41,855 -Yes, Greg. -Yes, we ordered one of 1148 01:05:41,938 --> 01:05:43,774 your Thought Visualizers. 1149 01:05:43,857 --> 01:05:45,859 [chuckles] It’s a lot of fun. 1150 01:05:45,942 --> 01:05:48,945 -Have you ever said to it, "I’m in a pickle"? -Yeah. 1151 01:05:49,029 --> 01:05:50,238 -Have you ever done that? -We... 1152 01:05:50,322 --> 01:05:51,365 [laughs] It’s so good. 1153 01:05:51,448 --> 01:05:52,866 No, listen, "I’m in a pickle." 1154 01:05:52,949 --> 01:05:54,284 -Next time, you try it. -Okay. 1155 01:05:54,368 --> 01:05:55,744 It’s amazing. 1156 01:05:55,827 --> 01:05:57,329 -Well, you two look so good. -[Isabel] Thank you. 1157 01:05:57,412 --> 01:05:58,914 -So do you. -Uh, thank you for taking the time. 1158 01:05:58,997 --> 01:06:00,874 -[chuckles] Oh, this? -[Isabel] Yes. 1159 01:06:00,957 --> 01:06:03,001 I throw it on when I don’t care how I look. 1160 01:06:03,085 --> 01:06:04,920 -[Isabel laughs] -Now, carry on, you crazy kids. 1161 01:06:05,003 --> 01:06:06,213 -Okay. -Thank you. 1162 01:06:06,296 --> 01:06:07,464 -Enjoy. -Thanks. 1163 01:06:07,547 --> 01:06:11,468 He got your Thought Visualizer. 1164 01:06:11,551 --> 01:06:13,970 Wow. Oh, wow. 1165 01:06:14,054 --> 01:06:15,931 Now I’m impressed. 1166 01:06:16,014 --> 01:06:18,850 [Slavoj Zizek] Maybe, just maybe, hell... 1167 01:06:18,934 --> 01:06:21,520 is not such a horrible place. 1168 01:06:21,603 --> 01:06:23,063 Whenever I hear about, 1169 01:06:23,146 --> 01:06:25,857 "Oh, my God, boiling oil in hell," 1170 01:06:25,941 --> 01:06:30,320 my first expectation is wild partying, barbecue, 1171 01:06:30,404 --> 01:06:34,282 -sexual orgies, alcohol, and so on and so on. -[laughs] 1172 01:06:34,366 --> 01:06:37,327 What if this is the real life in hell? 1173 01:06:37,411 --> 01:06:39,788 And what if, in hell, 1174 01:06:39,871 --> 01:06:43,959 from time to time, some devil’s representative 1175 01:06:44,042 --> 01:06:47,629 comes to the people having a good time there and tells them, 1176 01:06:47,713 --> 01:06:50,799 "Listen, guys, now we will be for a quarter of an hour 1177 01:06:50,882 --> 01:06:56,179 observed by heaven, so please pretend that you suffer." 1178 01:06:56,263 --> 01:06:58,265 [laughter, lively chatter] 1179 01:07:04,062 --> 01:07:07,107 -Hey, I’m glad I caught you alone. -Yeah. 1180 01:07:07,190 --> 01:07:08,900 There’s something I want to tell you. 1181 01:07:08,984 --> 01:07:10,777 Word on the street is there’ve been problems 1182 01:07:10,861 --> 01:07:12,404 with Isabel’s research. 1183 01:07:12,487 --> 01:07:15,490 You heard anything? You know anything about that? 1184 01:07:15,574 --> 01:07:16,616 No, I... 1185 01:07:16,700 --> 01:07:18,118 I’ve gotten a good feeling. 1186 01:07:18,201 --> 01:07:20,579 Okay. We all want her to succeed, 1187 01:07:20,662 --> 01:07:23,915 but this is her reputation on the line. 1188 01:07:23,999 --> 01:07:26,209 ♪ ♪ 1189 01:07:29,546 --> 01:07:31,548 -What did he say? -[chuckling] 1190 01:07:31,631 --> 01:07:33,800 What did he want? 1191 01:07:39,473 --> 01:07:41,391 What did he say to you? 1192 01:07:41,475 --> 01:07:45,228 He said that everybody really wants you to succeed. 1193 01:07:45,312 --> 01:07:46,855 [scoffs] 1194 01:07:50,317 --> 01:07:52,110 -Really? -I don’t think that’s a bad thing 1195 01:07:52,194 --> 01:07:53,820 that everybody wants you to succeed. 1196 01:07:53,904 --> 01:07:56,198 Ah, then why didn’t you tell me what he was saying? 1197 01:07:56,281 --> 01:07:57,991 This is bullshit. You think I believe that? 1198 01:07:58,074 --> 01:08:00,535 -You think I’m stupid? -Isabel, he came up to me... 1199 01:08:00,619 --> 01:08:03,580 You think I don’t know that these people are laughing at me? 1200 01:08:03,663 --> 01:08:05,582 What the fuck are you looking at? 1201 01:08:05,665 --> 01:08:07,250 Isabel. Isabel. Hey, hey, hey, hey, hey. 1202 01:08:07,334 --> 01:08:09,503 No, no, no, no, no, no, no, no. Nobody here believes in me. 1203 01:08:09,586 --> 01:08:11,463 -They want you to succeed. -Yeah, right. 1204 01:08:11,546 --> 01:08:13,089 Don’t say "nobody here." I’m here. 1205 01:08:13,173 --> 01:08:14,549 -You’re taking their side! -Listen. 1206 01:08:14,633 --> 01:08:17,093 I’m here, and I believe in you. 1207 01:08:17,177 --> 01:08:18,845 Right? 1208 01:08:22,516 --> 01:08:25,519 I believe in everything that you’re doing. 1209 01:08:28,355 --> 01:08:31,900 Your patience with me is a thing of beauty. 1210 01:08:31,983 --> 01:08:34,820 Let’s get out of here. 1211 01:08:34,903 --> 01:08:37,072 [party guest] My grandmother used to say, 1212 01:08:37,155 --> 01:08:40,450 "The universe is sitting on the back of a tortoise." 1213 01:08:40,534 --> 01:08:42,369 And I would ask Granny, 1214 01:08:42,452 --> 01:08:44,621 "What is that tortoise standing on?" 1215 01:08:44,704 --> 01:08:47,916 She replied with quite confidence, 1216 01:08:47,999 --> 01:08:50,126 "Another tortoise. 1217 01:08:50,210 --> 01:08:52,921 "And that one stands on another tortoise. 1218 01:08:53,004 --> 01:08:55,924 And that one, another tortoise." 1219 01:08:56,007 --> 01:09:01,471 It turns out it’s turtles all the way down. 1220 01:09:01,555 --> 01:09:02,681 [siren wailing in distance] 1221 01:09:02,764 --> 01:09:04,724 I wouldn’t go near him, ma’am. 1222 01:09:04,808 --> 01:09:07,060 He could be unpredictable. 1223 01:09:09,479 --> 01:09:11,314 [train horn blows] 1224 01:09:13,525 --> 01:09:15,735 [birds chirping] 1225 01:09:43,263 --> 01:09:45,098 Whew. 1226 01:09:46,141 --> 01:09:48,101 It’s a little cold. 1227 01:09:48,184 --> 01:09:49,769 Was not expecting that. 1228 01:09:49,853 --> 01:09:52,355 Complaining already. 1229 01:09:52,439 --> 01:09:55,150 I’m fine. It’s just chilly. 1230 01:09:56,192 --> 01:09:57,819 I get one shot at this. 1231 01:09:57,903 --> 01:09:59,821 One shot. 1232 01:09:59,905 --> 01:10:02,240 I’m gonna show these arrogant, 1233 01:10:02,324 --> 01:10:05,285 patronizing son of a bitches 1234 01:10:05,368 --> 01:10:10,290 that access to the brainbox-- it’s a human right. 1235 01:10:17,255 --> 01:10:19,382 Publish now. Stop being afraid. 1236 01:10:19,466 --> 01:10:21,509 Just get it out there and let people decide then. 1237 01:10:21,593 --> 01:10:24,846 We have to go back into the brainbox, Greg. 1238 01:10:24,930 --> 01:10:27,223 I need complete data. 1239 01:10:27,307 --> 01:10:29,684 We need to finish the cycle. 1240 01:10:29,768 --> 01:10:32,604 You have enough data, Isabel. 1241 01:10:32,687 --> 01:10:35,357 Not to mention the fact that I’m not going back in. 1242 01:10:35,440 --> 01:10:36,983 [sighs] 1243 01:10:37,067 --> 01:10:41,821 Just stop doubting yourself. 1244 01:10:41,905 --> 01:10:45,408 Why do you care so much what they think? 1245 01:10:45,492 --> 01:10:47,702 Put it out there. 1246 01:10:47,786 --> 01:10:49,537 They’re gonna think it’s great. 1247 01:10:51,665 --> 01:10:53,875 And if they don’t... 1248 01:10:54,793 --> 01:10:57,504 And if they don’t? 1249 01:10:57,587 --> 01:11:02,050 Then here we are, right here, together. 1250 01:11:03,635 --> 01:11:05,720 [shudders] 1251 01:11:05,804 --> 01:11:08,682 Weren’t you telling me that we were soul mates? 1252 01:11:12,060 --> 01:11:14,938 Would you let me interview you onstage? 1253 01:11:18,108 --> 01:11:20,777 It would be my honor. 1254 01:11:20,860 --> 01:11:24,030 [Dr. Huang] Our presenter, Dr. Isabel Clemens, 1255 01:11:24,114 --> 01:11:27,158 pioneered brainbox simulations, 1256 01:11:27,242 --> 01:11:30,745 ugly, simulated worlds that users can jack into 1257 01:11:30,829 --> 01:11:34,541 in order to generate appreciation for the real world. 1258 01:11:34,624 --> 01:11:35,959 -Dr. Clemens. -[applause] 1259 01:11:36,042 --> 01:11:37,252 [Isabel] Thank you very much. 1260 01:11:37,335 --> 01:11:39,170 [applause continues] 1261 01:11:39,254 --> 01:11:41,381 What is bliss? 1262 01:11:41,464 --> 01:11:43,425 Bliss is not a feeling. 1263 01:11:43,508 --> 01:11:45,010 It’s not a place. 1264 01:11:45,093 --> 01:11:48,805 Bliss is a state of mind that can only be achieved 1265 01:11:48,888 --> 01:11:51,558 by understanding the contrast 1266 01:11:51,641 --> 01:11:54,894 with the opposite state of mind. 1267 01:11:54,978 --> 01:12:00,066 But the proof is in the pudding. 1268 01:12:00,150 --> 01:12:02,610 Please meet my pudding, 1269 01:12:02,694 --> 01:12:04,821 Dr. Wittle. 1270 01:12:04,904 --> 01:12:06,948 [applause] 1271 01:12:07,032 --> 01:12:09,951 Please take a seat, Dr. Wittle. 1272 01:12:10,035 --> 01:12:14,039 Before we have a volunteer connected to the brainbox, 1273 01:12:14,122 --> 01:12:16,958 we always ask a series of questions. 1274 01:12:17,042 --> 01:12:20,378 And now I will ask Dr. Wittle the same questions 1275 01:12:20,462 --> 01:12:25,091 so we can compare his responses to the previous ones. 1276 01:12:25,175 --> 01:12:29,012 Dr. Wittle, how do you feel right now? 1277 01:12:29,095 --> 01:12:31,389 ♪ ♪ 1278 01:12:37,645 --> 01:12:39,939 I feel great. I’m happy to be here. 1279 01:12:40,023 --> 01:12:44,944 And thank you for the nice reception. 1280 01:12:45,028 --> 01:12:46,946 -[Isabel on video] Dr. Wittle... -Yes. 1281 01:12:47,030 --> 01:12:48,698 ...how do you feel right now? 1282 01:12:48,782 --> 01:12:51,117 Fine. Great. 1283 01:12:51,201 --> 01:12:52,660 Yeah, sure. 1284 01:12:52,744 --> 01:12:54,788 I mean, is that really the first question, 1285 01:12:54,871 --> 01:12:58,208 or are we just bullshitting till you start? 1286 01:13:01,753 --> 01:13:04,214 Any complaints, Dr. Wittle? 1287 01:13:04,297 --> 01:13:06,508 No. None at all. 1288 01:13:06,591 --> 01:13:11,179 I feel like I’ve died and gone to heaven. 1289 01:13:11,262 --> 01:13:13,640 Without the dying part. 1290 01:13:13,723 --> 01:13:15,391 [Isabel on video] Dr. Wittle... 1291 01:13:15,475 --> 01:13:17,685 -Yes. -...do you have any complaints? 1292 01:13:17,769 --> 01:13:20,355 Other than being your lab rat? 1293 01:13:20,438 --> 01:13:23,274 Just the usual ups and downs of life. 1294 01:13:23,358 --> 01:13:24,609 Um... 1295 01:13:24,692 --> 01:13:26,820 I mean, can I... should I be petty for a second? 1296 01:13:26,903 --> 01:13:28,238 I’m a little frustrated. 1297 01:13:28,321 --> 01:13:29,948 I can’t get the pool temperature, 1298 01:13:30,031 --> 01:13:31,574 you know, to work. 1299 01:13:31,658 --> 01:13:34,452 I mean, how fucking difficult is it to get a pool heated 1300 01:13:34,536 --> 01:13:36,955 to, uh, something where you don’t feel like you’re joining 1301 01:13:37,038 --> 01:13:39,499 the Polar Bear Club when you jump in? 1302 01:13:42,127 --> 01:13:43,545 [Isabel] Dr. Wittle, 1303 01:13:43,628 --> 01:13:45,880 do you feel like you are lacking anything 1304 01:13:45,964 --> 01:13:48,466 or anyone in your life right now? 1305 01:13:50,760 --> 01:13:52,929 ♪ ♪ 1306 01:14:16,661 --> 01:14:19,122 [audience murmuring quietly] 1307 01:14:19,205 --> 01:14:21,207 [Isabel] Dr. Wittle? 1308 01:14:22,375 --> 01:14:23,585 Greg. 1309 01:14:28,047 --> 01:14:31,301 I don’t feel like I’m lacking anything. 1310 01:14:33,845 --> 01:14:36,264 -[Isabel on video] Dr. Wittle. -Yes, Dr. Clemens. 1311 01:14:36,347 --> 01:14:38,683 Do you feel like you are lacking anything 1312 01:14:38,766 --> 01:14:41,686 or anyone in your life right now? 1313 01:14:41,769 --> 01:14:43,438 [stammers] 1314 01:14:43,521 --> 01:14:47,025 That’s a... that’s a dumb question. 1315 01:14:47,108 --> 01:14:49,319 I’m kidding. I’m just joking. 1316 01:14:49,402 --> 01:14:51,571 [Isabel] Please answer and be honest. 1317 01:14:51,654 --> 01:14:54,908 -That’s how this works. -[Greg on video] Okay. 1318 01:14:54,991 --> 01:14:56,284 That’s how this works. 1319 01:14:56,367 --> 01:14:59,078 Um... yes. 1320 01:15:00,455 --> 01:15:02,415 Yeah, there is something missing, 1321 01:15:02,498 --> 01:15:04,751 but I don’t want to talk about it. 1322 01:15:07,879 --> 01:15:10,173 Well, as you can see, 1323 01:15:10,256 --> 01:15:15,011 this once frustrated and grumpy man... 1324 01:15:16,512 --> 01:15:20,642 ...is now a man full of wonder and... 1325 01:15:20,725 --> 01:15:22,602 [chuckles] 1326 01:15:22,685 --> 01:15:25,313 ...and appreciation 1327 01:15:25,396 --> 01:15:30,610 and a hunger for tasting every breath of life. 1328 01:15:30,693 --> 01:15:32,904 [applause] 1329 01:15:36,074 --> 01:15:38,409 [cheering] 1330 01:15:38,493 --> 01:15:40,036 Thank you. Thank you. 1331 01:15:40,119 --> 01:15:41,621 -[lively chatter] -[gentle piano music playing] 1332 01:15:41,704 --> 01:15:44,082 Congratulations, Isabel. You proved everybody wrong. 1333 01:15:44,165 --> 01:15:45,583 Thank you so much. 1334 01:15:45,667 --> 01:15:47,293 Listen, I read your thesis, 1335 01:15:47,377 --> 01:15:50,171 and I’m gonna submit it to nature and science magazines 1336 01:15:50,255 --> 01:15:52,257 and hope they put it on the cover. 1337 01:15:52,340 --> 01:15:53,841 -It’s fantastic. -Oh... 1338 01:15:53,925 --> 01:15:56,219 -I don’t know what to say. -Hang on. 1339 01:15:56,302 --> 01:15:58,638 There may be a chaired position in your future. 1340 01:15:59,889 --> 01:16:01,849 Oh, I have to tell Greg. 1341 01:16:01,933 --> 01:16:04,143 Has anybody seen Dr. Wittle? 1342 01:16:04,227 --> 01:16:05,520 -Thank you. -Sure. 1343 01:16:05,603 --> 01:16:07,105 -Hey. -And for you, sir? 1344 01:16:07,188 --> 01:16:09,440 -Cabernet Sauvignon. -[clears throat] 1345 01:16:13,987 --> 01:16:15,947 Champagne. 1346 01:16:23,121 --> 01:16:25,915 ♪ ♪ 1347 01:16:31,045 --> 01:16:32,964 Wait. What... 1348 01:16:33,047 --> 01:16:34,215 Excuse me. 1349 01:16:34,299 --> 01:16:35,425 Wait, let me just say hello. 1350 01:16:35,508 --> 01:16:36,759 -[woman] Dr. Clemens. -Hey. 1351 01:16:36,843 --> 01:16:38,553 Where did the initial idea come from? 1352 01:16:38,636 --> 01:16:39,804 What was the germ? 1353 01:16:39,887 --> 01:16:41,389 -Yeah... -Yes, congratulations, Doctor. 1354 01:16:41,472 --> 01:16:43,766 -[chuckles] Thank you. Thank you very much. -Lovely work. 1355 01:16:43,850 --> 01:16:46,436 Um, I got to go find someone right now. 1356 01:16:47,687 --> 01:16:49,063 Hey, please, just stop. 1357 01:16:49,147 --> 01:16:51,107 I just want... I just want to hear your voice. 1358 01:16:51,190 --> 01:16:52,775 Are... 1359 01:16:52,859 --> 01:16:55,987 Are you really here in this place? 1360 01:16:57,280 --> 01:16:58,489 Yes. 1361 01:16:58,573 --> 01:17:00,116 I’m here with you. 1362 01:17:00,199 --> 01:17:02,285 [Greg] So you’re real. 1363 01:17:02,368 --> 01:17:03,911 Yes, I’m real. 1364 01:17:03,995 --> 01:17:05,413 You’re in Isabel’s study? 1365 01:17:05,496 --> 01:17:06,998 You’re in Dr. Clemens’ study? 1366 01:17:07,081 --> 01:17:08,249 You’re one of the volunteers? 1367 01:17:08,333 --> 01:17:10,209 -My name is Emily. -No, I know. 1368 01:17:10,293 --> 01:17:11,210 I’m Emily. 1369 01:17:11,294 --> 01:17:12,545 I know who you are, 1370 01:17:12,628 --> 01:17:14,589 but how are you out here in the real world? 1371 01:17:14,672 --> 01:17:16,299 I’m your daughter. 1372 01:17:16,382 --> 01:17:18,176 I-I know... [sighs] 1373 01:17:18,259 --> 01:17:21,429 I don’t think I have a real daughter 1374 01:17:21,512 --> 01:17:23,473 out here in the real world. 1375 01:17:23,556 --> 01:17:27,518 Your name is Greg Wittle. 1376 01:17:28,561 --> 01:17:31,939 You have a son and a daughter. 1377 01:17:32,023 --> 01:17:34,400 Arthur and Emily. 1378 01:17:34,484 --> 01:17:36,069 You’re not thinking clearly 1379 01:17:36,152 --> 01:17:38,654 because your head’s not on straight. 1380 01:17:41,366 --> 01:17:44,494 I’ve been to your tent, Daddy. 1381 01:17:50,291 --> 01:17:52,293 It’s okay. 1382 01:17:56,005 --> 01:17:59,050 Yeah, it’s just hard to figure out what’s what. 1383 01:18:00,385 --> 01:18:01,928 ’Cause it starts to feel like there’s, like... 1384 01:18:02,011 --> 01:18:03,554 it’s almost like a trick being played. 1385 01:18:03,638 --> 01:18:05,765 Um... 1386 01:18:07,433 --> 01:18:10,686 When I was six, 1387 01:18:10,770 --> 01:18:13,856 you, uh... you were tucking me into bed, and... 1388 01:18:15,441 --> 01:18:17,068 I said, "Careful. Careful. 1389 01:18:17,151 --> 01:18:19,070 I don’t want you to mess up my braids." 1390 01:18:19,153 --> 01:18:23,074 And you said, "My love, I can’t mess up your brains. 1391 01:18:23,157 --> 01:18:27,203 They’re inside your head, protected by your skeleton." 1392 01:18:27,286 --> 01:18:31,749 And I said, "No, my braids, Dad. 1393 01:18:31,833 --> 01:18:34,877 [chuckling] My braids, not my brains." 1394 01:18:34,961 --> 01:18:38,423 Braids. Braids. 1395 01:18:38,506 --> 01:18:40,758 Braids, not brains. 1396 01:18:40,842 --> 01:18:42,969 [chuckling] You remember. 1397 01:18:43,052 --> 01:18:45,179 Yes, I remember. 1398 01:18:45,263 --> 01:18:46,931 [sighs] 1399 01:18:47,014 --> 01:18:50,268 [crowd clamoring angrily] 1400 01:18:52,687 --> 01:18:53,938 [gasping] 1401 01:18:54,021 --> 01:18:55,565 [woman] Dr. Clemens, tell us about the germ. 1402 01:18:55,648 --> 01:18:56,899 -What do you know about it? -[clamoring continues] 1403 01:18:56,983 --> 01:18:59,694 [Greg] Dr. Clemens posits that 1404 01:18:59,777 --> 01:19:02,864 these memory echoes from the brainbox world 1405 01:19:02,947 --> 01:19:04,490 will fade away. 1406 01:19:04,574 --> 01:19:08,744 They’re just a side effect from not having enough blue crystals. 1407 01:19:08,828 --> 01:19:12,373 -[clamoring continues] -[protestors chanting] 1408 01:19:13,458 --> 01:19:15,293 One of these days, 1409 01:19:15,376 --> 01:19:19,589 you’re going to have to choose between these worlds, 1410 01:19:19,672 --> 01:19:23,259 and maybe, somehow, 1411 01:19:23,342 --> 01:19:25,261 to you, 1412 01:19:25,344 --> 01:19:28,139 they’re both real. 1413 01:19:30,099 --> 01:19:33,519 So just... just... 1414 01:19:34,687 --> 01:19:36,856 ...just do what’s best for you, okay? 1415 01:19:36,939 --> 01:19:38,274 [clamoring continues] 1416 01:19:38,357 --> 01:19:39,901 -[Isabel] Greg! -[woman] Dr. Clemens! 1417 01:19:39,984 --> 01:19:42,278 -[whooshing] -[voices distorting] 1418 01:19:47,492 --> 01:19:49,202 [Greg] Isabel! 1419 01:19:49,285 --> 01:19:51,120 [woman] Get off me! 1420 01:19:51,204 --> 01:19:54,207 [train passing, horn blowing] 1421 01:19:54,290 --> 01:19:55,458 Isabel! 1422 01:19:55,541 --> 01:19:56,542 Greg! 1423 01:19:56,626 --> 01:19:58,294 Greg! Greg! 1424 01:20:07,386 --> 01:20:09,222 -[deep whoosh] -[people gasping] 1425 01:20:10,848 --> 01:20:12,725 [Isabel] Shit. 1426 01:20:15,603 --> 01:20:17,063 Did you see that? I used the powers. 1427 01:20:17,146 --> 01:20:18,397 But that’s impossible. 1428 01:20:18,481 --> 01:20:20,274 -This shouldn’t work here. -[clamoring] 1429 01:20:20,358 --> 01:20:23,027 -[siren wailing] -[glass shatters] 1430 01:20:30,201 --> 01:20:32,578 Greg, this is really bad. 1431 01:20:37,792 --> 01:20:40,461 [man in distance] Poverty’s killing us! 1432 01:20:40,545 --> 01:20:42,213 [Isabel] We have to get to the lab! 1433 01:20:42,296 --> 01:20:43,631 We need more blue crystals. 1434 01:20:43,714 --> 01:20:45,216 [Greg] But why would we go back in? 1435 01:20:45,299 --> 01:20:46,759 That’s a terrible idea. 1436 01:20:46,842 --> 01:20:48,219 [Isabel] We took eight instead of ten. 1437 01:20:48,302 --> 01:20:49,762 [Greg] But you said that was theoretical. 1438 01:20:49,845 --> 01:20:50,930 It was just an estimate. 1439 01:20:51,013 --> 01:20:52,682 [Isabel] Well, I guess I got that 1440 01:20:52,765 --> 01:20:54,350 little fucking detail wrong, didn’t I? 1441 01:20:54,433 --> 01:20:56,435 No, you’ve got to explain anything to me! 1442 01:20:56,519 --> 01:20:57,603 [Isabel] This is what I know. 1443 01:20:57,687 --> 01:20:59,605 The brainbox cells must have worked 1444 01:20:59,689 --> 01:21:01,065 their way into our head. 1445 01:21:01,148 --> 01:21:02,692 It’s as if we are bringing 1446 01:21:02,775 --> 01:21:04,944 some of the simulation here with us 1447 01:21:05,027 --> 01:21:07,154 even when we’re disconnected. 1448 01:21:07,238 --> 01:21:09,031 Okay, so how do we fix it? 1449 01:21:09,115 --> 01:21:11,576 [Isabel] By taking ten blue crystals each. Liang, let’s go. 1450 01:21:11,659 --> 01:21:13,411 But don’t they have crystals here in the lab? 1451 01:21:13,494 --> 01:21:14,870 [Isabel] They don’t exist out here. 1452 01:21:14,954 --> 01:21:16,247 We need to go back. 1453 01:21:16,330 --> 01:21:18,583 They’re only manufactured inside of there. 1454 01:21:18,666 --> 01:21:19,959 [Liang] Dr. Clemens, there’s a problem. 1455 01:21:20,042 --> 01:21:21,711 The main brain gamma is low. 1456 01:21:21,794 --> 01:21:23,421 Liang, we’re leaving now! 1457 01:21:23,504 --> 01:21:25,673 [Liang] Well, I can only make it ride up for a couple seconds. 1458 01:21:25,756 --> 01:21:27,091 [Isabel] Are you ready? 1459 01:21:27,174 --> 01:21:28,884 [Liang] Dr. Clemens, what about the study? 1460 01:21:28,968 --> 01:21:30,219 Your mission? 1461 01:21:30,303 --> 01:21:33,306 Shut the fuck up and press the button already! 1462 01:21:33,389 --> 01:21:35,600 We’ll deal with it later. 1463 01:21:35,683 --> 01:21:37,268 [whooshing] 1464 01:21:37,351 --> 01:21:39,562 [sirens wailing in distance] 1465 01:21:49,739 --> 01:21:51,866 ♪ ♪ 1466 01:21:59,123 --> 01:22:00,541 Baby! 1467 01:22:00,625 --> 01:22:02,043 Baby, we’re back in. 1468 01:22:02,126 --> 01:22:03,628 Come on. 1469 01:22:03,711 --> 01:22:05,880 Let’s go find Kendo. 1470 01:22:15,473 --> 01:22:16,724 Kendo here? 1471 01:22:16,807 --> 01:22:19,018 -You’re not allowed in here. -Zip it. 1472 01:22:20,227 --> 01:22:22,313 [sighs] All right, you fake fucks. 1473 01:22:22,396 --> 01:22:24,607 Where’s Kendo? We need 20 blues. 1474 01:22:24,690 --> 01:22:26,859 -No one’s got blues. -Kendo will. 1475 01:22:26,942 --> 01:22:28,194 Where is he? Hmm? 1476 01:22:28,277 --> 01:22:30,404 -Where is he? -[Greg] Hey, hey. Whoa, whoa. 1477 01:22:31,572 --> 01:22:32,907 Let’s start again. 1478 01:22:32,990 --> 01:22:35,576 Where is Kendo? Hmm? 1479 01:22:38,537 --> 01:22:39,872 Where is he? 1480 01:22:44,585 --> 01:22:46,003 Hey. 1481 01:22:46,087 --> 01:22:48,255 What are you doing alive? Hey, Bjorn! 1482 01:22:48,339 --> 01:22:49,632 -Someone call security. -Okay. 1483 01:22:49,715 --> 01:22:50,925 I’m gonna get it. Guys! 1484 01:22:51,008 --> 01:22:52,385 I saw you fall out the window. 1485 01:22:52,468 --> 01:22:54,220 He jumped out the window! You saw it, too! 1486 01:22:54,303 --> 01:22:55,638 He fell right over there, 1487 01:22:55,721 --> 01:22:57,056 -right out that window! -Should I, should I call... 1488 01:22:57,139 --> 01:22:58,391 -Bjorn, look at me. -I’m out of here. 1489 01:22:58,474 --> 01:22:59,642 Look at me. No, no, I’m calm. I’m calm. 1490 01:22:59,725 --> 01:23:00,851 -Do you want me to call her? -You saw him. 1491 01:23:00,935 --> 01:23:02,603 -Greg, get some food. -What are you doing? 1492 01:23:02,687 --> 01:23:04,105 Don’t do that to me! 1493 01:23:04,188 --> 01:23:06,774 -Come on, come on, come on... -No, no. Just tell me why! 1494 01:23:06,857 --> 01:23:07,733 -Here... -Now! Now! Move! 1495 01:23:07,817 --> 01:23:09,610 Let’s go! Come on! 1496 01:23:09,694 --> 01:23:11,195 I found Kendo. 1497 01:23:11,278 --> 01:23:12,321 Bjorn’s alive. 1498 01:23:12,405 --> 01:23:13,531 My boss is alive. 1499 01:23:13,614 --> 01:23:15,324 -Did you see that? -Oh, my God. 1500 01:23:15,408 --> 01:23:17,660 That’s an FGP. 1501 01:23:17,743 --> 01:23:20,204 They rebooted him! Come on. 1502 01:23:20,287 --> 01:23:22,289 [Greg] Kendo’s at Doc Henry’s? 1503 01:23:22,373 --> 01:23:24,125 [Isabel] No, but our car is. 1504 01:23:24,208 --> 01:23:26,335 [Greg] Fake, fake, fake! 1505 01:23:27,837 --> 01:23:30,673 Hello, beauties. 1506 01:23:30,756 --> 01:23:33,759 Has anybody got some Tabasco? 1507 01:23:33,843 --> 01:23:37,012 Tabasco? Bitch, what the fuck you talking about? 1508 01:23:37,096 --> 01:23:38,222 Mace. 1509 01:23:38,305 --> 01:23:39,765 For the bad boys. 1510 01:23:39,849 --> 01:23:41,809 Get out of here with your fucked-up teeth. 1511 01:23:41,892 --> 01:23:44,186 [laughter] 1512 01:23:44,270 --> 01:23:46,689 Give this bitch a toothbrush. 1513 01:23:46,772 --> 01:23:49,400 Yeah, I got fucked-up teeth, but I also got a 20. 1514 01:23:49,483 --> 01:23:51,527 Give it to me. Who has it? 1515 01:23:52,987 --> 01:23:54,488 [sighs] 1516 01:23:55,531 --> 01:23:57,074 Fake, fake, fake, fake! 1517 01:23:57,158 --> 01:23:59,368 Real! 1518 01:24:01,495 --> 01:24:05,124 [woman] Hey, blondie, two for one. 1519 01:24:05,207 --> 01:24:06,959 Hey. 1520 01:24:07,042 --> 01:24:08,377 You in the mood? 1521 01:24:08,461 --> 01:24:10,379 It’s the only reason I come to this shithole. 1522 01:24:11,589 --> 01:24:13,007 [Isabel taps car roof] 1523 01:24:15,384 --> 01:24:17,094 [man chuckles] 1524 01:24:17,178 --> 01:24:19,972 So, what is it gonna be? 1525 01:24:20,055 --> 01:24:23,476 Uh, let’s have a BJ and a finger in the butt. 1526 01:24:23,559 --> 01:24:25,144 -Sure. -[chuckling] All right. 1527 01:24:25,227 --> 01:24:27,521 -Let me get my lipstick. -All right. 1528 01:24:27,605 --> 01:24:30,107 -[man screaming] -[Isabel yelling] 1529 01:24:32,902 --> 01:24:35,529 [grunting] 1530 01:24:37,782 --> 01:24:39,784 No, no, the wallet! The wallet! 1531 01:24:41,577 --> 01:24:43,662 Yes! Blues! 1532 01:24:43,746 --> 01:24:45,873 -Here we go! -[engine starts] 1533 01:24:45,956 --> 01:24:47,750 Look what I found. 1534 01:24:49,418 --> 01:24:50,920 -[Isabel yells] -[tires squeal] 1535 01:24:51,003 --> 01:24:52,379 [Isabel] Yes! 1536 01:24:52,463 --> 01:24:54,715 [Isabel shouting in Spanish] 1537 01:24:58,135 --> 01:25:00,221 ♪ ♪ 1538 01:25:00,304 --> 01:25:01,722 [tires screech] 1539 01:25:04,391 --> 01:25:05,935 Okay, philosophical question: 1540 01:25:06,018 --> 01:25:08,020 Kendo’s real, so if Kendo... if he... 1541 01:25:08,103 --> 01:25:09,522 Yeah, Kendo is real, 1542 01:25:09,605 --> 01:25:12,691 but if he dies here, he doesn’t die out there. 1543 01:25:12,775 --> 01:25:14,401 I’m not gonna do anything to him. 1544 01:25:14,485 --> 01:25:15,861 Stop looking at me that way. 1545 01:25:18,030 --> 01:25:19,657 Dr. Clemens. 1546 01:25:19,740 --> 01:25:22,701 Kendo, we need blue crystals. 1547 01:25:22,785 --> 01:25:24,370 I don’t have time to explain it to you, 1548 01:25:24,453 --> 01:25:26,288 but shit’s falling apart one level up. 1549 01:25:26,372 --> 01:25:27,790 -Give them to me. Go get them! -Okay. 1550 01:25:27,873 --> 01:25:29,166 Okay, sure, you got it. 1551 01:25:29,250 --> 01:25:30,209 Go get them! 1552 01:25:30,292 --> 01:25:31,669 -Now! -Okay. 1553 01:25:31,752 --> 01:25:34,296 I have them on me, right here... 1554 01:25:34,380 --> 01:25:36,006 Ah, fuck! 1555 01:25:36,090 --> 01:25:38,467 Dr. Clemens, what are you doing? 1556 01:25:42,054 --> 01:25:44,932 -Hey. Hey! -I thought he went for a gun, 1557 01:25:45,015 --> 01:25:47,017 but he actually did have them. 1558 01:25:47,101 --> 01:25:49,395 -Sorry, Kendo. -Sorry? 1559 01:25:49,478 --> 01:25:51,146 I mean, it starts to feel like 1560 01:25:51,230 --> 01:25:53,399 you’re making this up as you go along, that... 1561 01:25:53,482 --> 01:25:54,900 He’s fine. 1562 01:25:54,984 --> 01:25:57,403 Maybe just a mild stomachache, but he’s fine. 1563 01:25:57,486 --> 01:25:58,988 -[sirens blaring] -[shouting outside] 1564 01:25:59,071 --> 01:26:00,531 [officer] Police! 1565 01:26:00,614 --> 01:26:01,907 -[Greg] Go! -Hold it! 1566 01:26:01,991 --> 01:26:03,117 -Stay where you are! -[Isabel] Go this way! 1567 01:26:03,200 --> 01:26:04,910 [officer] Stop! 1568 01:26:04,994 --> 01:26:06,453 This is fake. 1569 01:26:06,537 --> 01:26:08,080 -This is fake. This is fake. -[sirens wailing] 1570 01:26:08,163 --> 01:26:09,623 Come on, can’t you run faster? 1571 01:26:09,707 --> 01:26:11,041 [Isabel] This is way too much running. 1572 01:26:11,125 --> 01:26:12,668 [Greg] Can’t we just take the blues here? 1573 01:26:12,751 --> 01:26:14,336 [Isabel] No, we need to get the device 1574 01:26:14,420 --> 01:26:15,629 to take it through the nose. 1575 01:26:15,713 --> 01:26:17,256 We need to get to the tarp home. 1576 01:26:17,339 --> 01:26:18,507 [Greg] Why didn’t we get it 1577 01:26:18,591 --> 01:26:19,925 before we started shooting people? 1578 01:26:20,009 --> 01:26:22,219 [Isabel mock whining] 1579 01:26:26,181 --> 01:26:27,516 [Greg] Hurry, hurry, hurry, hurry. 1580 01:26:36,942 --> 01:26:38,652 [Arthur] Okay, okay. 1581 01:26:38,736 --> 01:26:40,070 I got a call. 1582 01:26:40,154 --> 01:26:42,531 He was panhandling outside of his old office. 1583 01:26:42,615 --> 01:26:44,366 Will you come with me, please? 1584 01:26:44,450 --> 01:26:46,285 I need you. 1585 01:26:57,630 --> 01:26:59,590 [siren wailing in distance] 1586 01:27:04,511 --> 01:27:06,221 [Isabel] We need to take ten each. 1587 01:27:11,185 --> 01:27:12,394 There’s not enough! 1588 01:27:12,478 --> 01:27:13,687 [Greg] What do you mean? 1589 01:27:13,771 --> 01:27:14,855 -There’s not enough! -Count ’em again. 1590 01:27:14,939 --> 01:27:16,231 There’s not enough! 1591 01:27:16,315 --> 01:27:18,067 -Come out with your hands up. -What? 1592 01:27:18,150 --> 01:27:20,402 We’re so fucked! 1593 01:27:20,486 --> 01:27:21,946 Oh, my God. 1594 01:27:22,029 --> 01:27:23,405 [Greg] Okay, what does it mean? 1595 01:27:23,489 --> 01:27:25,157 -We’re fucked. -Yeah, what does it mean? 1596 01:27:25,240 --> 01:27:26,742 We’re so fucked. 1597 01:27:26,825 --> 01:27:28,786 It means that one of us gets to go home 1598 01:27:28,869 --> 01:27:31,664 -and the other one gets stuck in this place. -Why? No, no. 1599 01:27:31,747 --> 01:27:33,290 -I’m not staying here. -We go to... 1600 01:27:33,374 --> 01:27:35,042 -to jail and-and... -No. No, no, no, no. 1601 01:27:35,125 --> 01:27:36,335 -...for good. -Listen to me. 1602 01:27:36,418 --> 01:27:38,045 I have to go. 1603 01:27:38,128 --> 01:27:40,422 Okay? I can’t stay here. 1604 01:27:40,506 --> 01:27:42,383 [sighs heavily] 1605 01:27:43,425 --> 01:27:45,511 Don’t worry. It’s okay. 1606 01:27:45,594 --> 01:27:46,971 It’s okay. 1607 01:27:47,054 --> 01:27:49,598 [officer] We see you behind the tree. 1608 01:27:53,394 --> 01:27:55,604 ♪ ♪ 1609 01:28:00,609 --> 01:28:02,403 -You-you take it. -Okay. 1610 01:28:02,486 --> 01:28:04,321 And you’re gonna be okay, right? 1611 01:28:04,405 --> 01:28:05,364 Okay. 1612 01:28:06,573 --> 01:28:08,367 I’m gonna... 1613 01:28:11,286 --> 01:28:13,288 -Maybe we can split it. -Go, go. 1614 01:28:13,372 --> 01:28:15,165 No, no, it won’t work. 1615 01:28:15,249 --> 01:28:16,709 Go, go. Come on. 1616 01:28:18,252 --> 01:28:20,587 I have an idea. 1617 01:28:20,671 --> 01:28:22,214 What if you kill me? 1618 01:28:25,134 --> 01:28:27,177 Yeah. Look. 1619 01:28:27,261 --> 01:28:28,595 Take this. 1620 01:28:28,679 --> 01:28:33,851 Just crush my skull, and then I meet you back there. 1621 01:28:33,934 --> 01:28:36,103 -I’m not staying here. -That’s bullshit. 1622 01:28:36,186 --> 01:28:37,604 I’m not gonna do that. 1623 01:28:37,688 --> 01:28:39,106 -Why? -What if it doesn’t work? 1624 01:28:39,189 --> 01:28:40,941 What about Kendo? 1625 01:28:41,025 --> 01:28:42,943 Maybe I killed him. I don’t know. 1626 01:28:43,027 --> 01:28:45,362 I-I don’t... I don’t know what to believe. 1627 01:28:45,446 --> 01:28:47,698 Oh, shit. 1628 01:28:47,781 --> 01:28:48,949 Fuck. 1629 01:28:49,033 --> 01:28:50,826 We’re fucking surrounded? 1630 01:28:50,909 --> 01:28:52,953 [officer] Down there! Get your men down there! 1631 01:28:53,037 --> 01:28:54,204 [officer] Let’s go! 1632 01:28:54,288 --> 01:28:55,748 [crying] We’re in a pickle. 1633 01:28:55,831 --> 01:28:57,332 We’re in a pickle, baby. 1634 01:28:57,416 --> 01:28:58,834 Yeah, we’re in a pickle. 1635 01:29:00,252 --> 01:29:02,004 [Emily] Okay. Let’s go. 1636 01:29:07,551 --> 01:29:08,927 You’re not coming? 1637 01:29:09,011 --> 01:29:11,430 I’m-a be right here. 1638 01:29:11,513 --> 01:29:13,182 I’m here for you. 1639 01:29:13,265 --> 01:29:14,433 Thank you. 1640 01:29:14,516 --> 01:29:17,478 [helicopter whirring overhead] 1641 01:29:21,774 --> 01:29:23,525 Fuck! 1642 01:29:23,609 --> 01:29:25,194 [panting] 1643 01:29:25,277 --> 01:29:27,571 Shit. 1644 01:29:27,654 --> 01:29:29,239 This is horrible. 1645 01:29:29,323 --> 01:29:33,160 This is... this is a fucking nightmare. 1646 01:29:37,039 --> 01:29:39,124 It’s my fault. 1647 01:29:39,208 --> 01:29:40,417 I created this. 1648 01:29:40,501 --> 01:29:42,252 I created this shit. 1649 01:29:42,336 --> 01:29:43,337 Just me. 1650 01:29:43,420 --> 01:29:45,714 ♪ ♪ 1651 01:29:48,258 --> 01:29:49,676 [Isabel crying softly] 1652 01:30:03,774 --> 01:30:06,068 ♪ ♪ 1653 01:30:12,574 --> 01:30:15,244 But it’s also kind of beautiful. 1654 01:30:18,163 --> 01:30:19,915 It is. 1655 01:30:19,998 --> 01:30:22,501 Look, I mean, even with the cops coming 1656 01:30:22,584 --> 01:30:24,169 and with us running and just... 1657 01:30:24,253 --> 01:30:27,131 You know, everyone’s playing their part, and we’re all... 1658 01:30:27,214 --> 01:30:29,007 like, we never know how it’s gonna end. 1659 01:30:29,091 --> 01:30:31,218 One minute, we’re roller-skating and laughing. 1660 01:30:31,301 --> 01:30:32,845 Remember? 1661 01:30:32,928 --> 01:30:35,305 Yeah, and then the next minute, can’t even afford a sandwich, 1662 01:30:35,389 --> 01:30:37,099 and then the next minute, you never know. 1663 01:30:37,182 --> 01:30:39,601 That’s what I love about here and what you created. 1664 01:30:39,685 --> 01:30:42,146 You don’t know what’s gonna happen. 1665 01:30:42,229 --> 01:30:44,273 It’s fucked-up. 1666 01:30:44,356 --> 01:30:46,191 And it’s great. 1667 01:30:46,275 --> 01:30:48,360 And I’m not leaving. 1668 01:30:52,781 --> 01:30:54,491 I’m not leaving. 1669 01:30:55,534 --> 01:30:57,494 Dad! 1670 01:30:58,579 --> 01:31:00,247 Dad! 1671 01:31:02,916 --> 01:31:04,668 Dad! 1672 01:31:06,086 --> 01:31:08,046 [officer] Keep an eye out! Stay back! Stay back! 1673 01:31:08,130 --> 01:31:09,882 -No! No, no, no! Please wait! No, wait! -Come on, go. 1674 01:31:09,965 --> 01:31:11,800 -Get in the car. -Wait! Wait! 1675 01:31:16,180 --> 01:31:17,598 Dad! 1676 01:31:18,932 --> 01:31:21,226 [helicopter whirring overhead] 1677 01:31:30,527 --> 01:31:32,779 [Isabel sighs] 1678 01:31:42,331 --> 01:31:44,583 I’m sorry. 1679 01:31:51,715 --> 01:31:54,134 [Isabel] She’s beautiful. 1680 01:32:03,518 --> 01:32:05,687 ♪ ♪ 1681 01:32:17,616 --> 01:32:19,034 Go. 1682 01:32:20,202 --> 01:32:21,870 Hey! 1683 01:32:21,954 --> 01:32:24,081 Come on, motherfuckers! 1684 01:32:24,164 --> 01:32:26,375 Let’s go! 1685 01:32:35,884 --> 01:32:39,054 Drop what’s in your hand. Ma’am, show what’s in your hand. 1686 01:32:39,137 --> 01:32:41,348 Hands in the air. Let me see your hands. 1687 01:32:48,480 --> 01:32:50,232 [deep whoosh] 1688 01:32:51,066 --> 01:32:53,151 [train horn blaring] 1689 01:32:53,235 --> 01:32:54,486 [footsteps running] 1690 01:33:00,200 --> 01:33:02,494 [train horn continues blaring] 1691 01:33:13,922 --> 01:33:16,174 [sirens wailing in distance] 1692 01:33:31,606 --> 01:33:33,775 [sirens wailing] 1693 01:33:58,884 --> 01:34:01,011 [panting] 1694 01:34:12,606 --> 01:34:14,900 ♪ ♪ 1695 01:34:25,577 --> 01:34:27,746 ♪ ♪ 1696 01:34:50,936 --> 01:34:53,230 ♪ ♪ 1697 01:35:18,088 --> 01:35:20,257 ♪ ♪ 1698 01:35:39,359 --> 01:35:41,903 This is, uh, Greg’s first time. 1699 01:35:41,987 --> 01:35:44,239 Welcome, Greg. 1700 01:35:44,322 --> 01:35:47,909 In this house, there’s no stigma for what you’re going through. 1701 01:35:47,993 --> 01:35:50,829 Every person on this planet can relate 1702 01:35:50,912 --> 01:35:54,291 to wanting to chase bliss. 1703 01:35:54,374 --> 01:35:59,004 It’s an open forum, so you can say anything you want. 1704 01:35:59,087 --> 01:36:01,298 We’re here to listen. 1705 01:36:13,101 --> 01:36:16,605 [takes deep, trembling breath] 1706 01:36:51,515 --> 01:36:54,684 This woman says she’s my daughter. 1707 01:36:56,811 --> 01:36:59,022 And I believe her. 1708 01:37:08,573 --> 01:37:10,742 ♪ ♪ 1709 01:37:28,468 --> 01:37:30,637 ♪ ♪ 1710 01:37:45,193 --> 01:37:47,404 [footsteps approaching] 1711 01:37:57,581 --> 01:37:59,165 Hi, Dad. 1712 01:38:01,334 --> 01:38:03,545 Sorry I’m late. I... 1713 01:38:04,921 --> 01:38:08,967 I saw these flowers on the side of the road. 1714 01:38:09,050 --> 01:38:11,803 I thought they looked nice, I guess. 1715 01:38:12,721 --> 01:38:14,848 [chuckles] 1716 01:38:16,224 --> 01:38:18,101 You’re not late, Dad. 1717 01:38:21,688 --> 01:38:23,690 You’re here. 1718 01:38:43,501 --> 01:38:45,337 [waves lapping] 1719 01:38:45,420 --> 01:38:48,798 ["You and I" by Will Bates featuring Skye Edwards playing] 1720 01:38:53,678 --> 01:38:56,848 -♪ Good ♪ -[birds chirping] 1721 01:38:56,931 --> 01:39:00,393 ♪ Things ♪ 1722 01:39:00,477 --> 01:39:03,521 ♪ Go ♪ 1723 01:39:03,605 --> 01:39:06,608 ♪ Fast ♪ 1724 01:39:06,691 --> 01:39:13,031 ♪ The color’s draining out ♪ 1725 01:39:13,114 --> 01:39:19,037 ♪ And it feels as if the fun ♪ 1726 01:39:19,120 --> 01:39:22,999 ♪ Sweeps away ♪ 1727 01:39:23,083 --> 01:39:25,960 ♪ The shame ♪ 1728 01:39:26,044 --> 01:39:31,716 ♪ Of looking through these eyes ♪ 1729 01:39:33,009 --> 01:39:38,932 ♪ A harsh, bright morning light ♪ 1730 01:39:39,015 --> 01:39:45,397 ♪ This town could be on fire ♪ 1731 01:39:46,606 --> 01:39:52,237 ♪ Far from the sky ♪ 1732 01:39:52,320 --> 01:39:58,993 ♪ But you and I ♪ 1733 01:39:59,077 --> 01:40:05,583 ♪ Can run to something else ♪ 1734 01:40:05,667 --> 01:40:12,257 ♪ With all we left behind ♪ 1735 01:40:12,340 --> 01:40:18,722 ♪ It’s you and I ♪ 1736 01:40:18,805 --> 01:40:22,225 ♪ That’s left ♪ 1737 01:40:22,308 --> 01:40:27,939 ♪ Alone in this ♪ 1738 01:40:28,022 --> 01:40:30,191 ♪ ♪ 1739 01:40:39,701 --> 01:40:42,537 ♪ These ♪ 1740 01:40:42,620 --> 01:40:46,082 ♪ Stars ♪ 1741 01:40:46,166 --> 01:40:49,043 ♪ Don’t ♪ 1742 01:40:49,127 --> 01:40:51,963 ♪ Shine ♪ 1743 01:40:52,046 --> 01:40:57,886 ♪ They’re just pinholes in the dark ♪ 1744 01:40:59,179 --> 01:41:05,602 ♪ What lies behind is bright ♪ 1745 01:41:05,685 --> 01:41:08,813 ♪ Sharp ♪ 1746 01:41:08,897 --> 01:41:12,066 ♪ Real ♪ 1747 01:41:12,150 --> 01:41:18,782 ♪ I can’t draw it for you ♪ 1748 01:41:18,865 --> 01:41:24,579 ♪ You have to see for yourself ♪ 1749 01:41:24,662 --> 01:41:30,752 ♪ This town could be on fire ♪ 1750 01:41:32,295 --> 01:41:37,967 ♪ Far from the sky ♪ 1751 01:41:38,051 --> 01:41:44,849 ♪ But you and I ♪ 1752 01:41:44,933 --> 01:41:51,147 ♪ Will run behind the light ♪ 1753 01:41:51,231 --> 01:41:55,693 ♪ With all we left behind ♪ 1754 01:41:55,777 --> 01:41:58,780 ♪ All we left behind ♪ 1755 01:41:58,863 --> 01:42:04,494 ♪ It’s you and I ♪ 1756 01:42:04,577 --> 01:42:07,455 ♪ That’s left ♪ 1757 01:42:07,539 --> 01:42:14,462 ♪ Alone in this ♪ 1758 01:42:18,550 --> 01:42:20,677 [song ends] 1759 01:42:20,760 --> 01:42:22,929 ♪ ♪ 1760 01:42:52,792 --> 01:42:54,961 ♪ ♪ 1761 01:43:24,824 --> 01:43:26,993 ♪ ♪ 1762 01:43:32,332 --> 01:43:34,500 [music ends] 115065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.