Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,861 --> 00:00:29,029
[waves lapping]
2
00:00:31,824 --> 00:00:34,660
[birds chirping]
3
00:00:43,419 --> 00:00:46,672
[Greg] I have a picture
in my head of a place.
4
00:00:48,048 --> 00:00:49,967
Home.
5
00:00:51,177 --> 00:00:52,470
A woman.
6
00:00:53,929 --> 00:00:56,974
I don’t know
if any of it’s real,
7
00:00:57,057 --> 00:00:59,226
but it has a feeling,
8
00:00:59,310 --> 00:01:01,520
and the feeling’s real.
9
00:01:03,355 --> 00:01:05,524
♪ ♪
10
00:01:18,829 --> 00:01:20,873
[man] I’m sorry you’re having
technical difficulties.
11
00:01:20,956 --> 00:01:22,541
-[busy chatter]
-[phones ringing]
12
00:01:22,625 --> 00:01:25,252
Yeah. You know what?
I’m gonna transfer you.
13
00:01:26,337 --> 00:01:27,713
-[phone ringing]
-Hold on.
14
00:01:27,797 --> 00:01:30,132
[woman] I’m sorry you’re having
technical difficulties.
15
00:01:30,216 --> 00:01:32,718
-What seems to be the problem?
-[phone continues ringing]
16
00:01:32,802 --> 00:01:34,428
[ringing continues faintly]
17
00:01:34,512 --> 00:01:37,681
-[waves lapping]
-[birds chirping]
18
00:01:42,686 --> 00:01:44,480
-[ringing stops]
-Seriously, what the "F"?
19
00:01:44,563 --> 00:01:46,607
Wittle’s not picking up
his phone again.
20
00:01:48,317 --> 00:01:52,404
[cell phone vibrating]
21
00:01:55,658 --> 00:01:57,827
-Hi, my love.
-[Emily] Hi.
22
00:01:57,910 --> 00:02:00,704
I’m so happy you called me back.
23
00:02:00,788 --> 00:02:02,540
-How’s your shoulder?
-My shoulder’s good.
24
00:02:02,623 --> 00:02:06,752
My leg is a little bit achy,
but I’m taking the meds, so...
25
00:02:06,836 --> 00:02:08,712
Enough about me. How are you?
26
00:02:08,796 --> 00:02:10,297
[Emily]
I’m good. I’m good.
27
00:02:10,381 --> 00:02:12,675
Um, I wanted to talk to you
about my graduation.
28
00:02:12,758 --> 00:02:14,552
[Greg] I can’t believe
you’re graduating.
29
00:02:14,635 --> 00:02:16,136
[Emily]
Can’t believe?
30
00:02:16,220 --> 00:02:19,515
-Really? -Oh, it’s hard
to keep track of the time,
31
00:02:19,598 --> 00:02:23,060
but I’m...
I’m really proud of you.
32
00:02:23,143 --> 00:02:24,979
Uh, so, um, Mom is,
33
00:02:25,062 --> 00:02:27,648
uh, she’s getting a reservation
at Cliff’s Edge.
34
00:02:27,731 --> 00:02:29,608
-Okay.
-Um...
35
00:02:29,692 --> 00:02:31,861
Mm-hmm. That’ll be nice.
36
00:02:31,944 --> 00:02:34,321
Well, I want you to come.
37
00:02:34,405 --> 00:02:36,240
D-Does she want me to come?
38
00:02:36,323 --> 00:02:38,784
I want you to come, Dad.
39
00:02:38,868 --> 00:02:40,744
Well, I wonder if maybe,
40
00:02:40,828 --> 00:02:43,831
if I take you and your brother
out the next day and...
41
00:02:43,914 --> 00:02:45,708
Are-are you not coming
to the ceremony?
42
00:02:45,791 --> 00:02:46,917
Of course I’m coming.
43
00:02:47,001 --> 00:02:48,377
I’m gonna be there
in the bleachers.
44
00:02:48,460 --> 00:02:51,046
I’m gonna see you in your...
cap and gown,
45
00:02:51,130 --> 00:02:53,382
walking across there,
and be cheering.
46
00:02:53,465 --> 00:02:55,467
I-I just... I-I don’t want to...
47
00:02:55,551 --> 00:02:58,762
I don’t want to complicate
things with your mom and...
48
00:02:58,846 --> 00:03:02,266
I know that I messed up,
and I just want this to be...
49
00:03:02,349 --> 00:03:05,519
-the focus to be on... Yeah.
-Dad.
50
00:03:05,603 --> 00:03:06,937
[sighs]
51
00:03:07,021 --> 00:03:10,608
I have so many thoughts
I wish you could see.
52
00:03:10,691 --> 00:03:12,776
-[phone ringing]
-[stammers, sighs]
53
00:03:12,860 --> 00:03:15,321
Are-are you, are you sure
you’re okay, Daddy?
54
00:03:15,404 --> 00:03:16,864
I’m...
Yes, I’m better than okay.
55
00:03:16,947 --> 00:03:18,324
I’m great. I just...
56
00:03:18,407 --> 00:03:20,743
Let me... let me...
How about I call you back?
57
00:03:20,826 --> 00:03:22,119
-Okay. All right.
-Okay. I love you.
58
00:03:22,202 --> 00:03:23,621
-Okay. Love you, too.
-I love you. Bye.
59
00:03:23,704 --> 00:03:25,080
Okay. Bye.
60
00:03:25,164 --> 00:03:26,999
[ringing continues]
61
00:03:27,082 --> 00:03:28,918
[sets cell phone down]
62
00:03:29,001 --> 00:03:30,210
Greg Wittle.
63
00:03:30,294 --> 00:03:32,338
[Doris]
Bjorn wants to see you.
64
00:03:32,421 --> 00:03:34,214
-Okay, I’ll be right there.
-[line clicks]
65
00:03:34,298 --> 00:03:36,133
-[stammers]
-[dial tone droning]
66
00:03:47,061 --> 00:03:49,605
-[waves lapping]
-[birds chirping]
67
00:03:57,446 --> 00:03:58,530
Hey, Wittle.
68
00:03:58,614 --> 00:04:00,074
-Hey.
-[phone ringing]
69
00:04:01,241 --> 00:04:02,660
Taking the day off in here?
70
00:04:02,743 --> 00:04:04,662
[chuckles] No.
I was just getting off a call.
71
00:04:04,745 --> 00:04:06,538
Heard the boss wants to see you.
72
00:04:06,622 --> 00:04:08,499
Yeah, I’m headed down there
right now.
73
00:04:08,582 --> 00:04:09,917
I just was speaking with...
74
00:04:10,000 --> 00:04:11,335
What you got there?
75
00:04:11,418 --> 00:04:13,128
Nothing, nothing.
[grunts, sighs]
76
00:04:13,212 --> 00:04:15,923
No, it’s just kind of private,
sort of a...
77
00:04:17,049 --> 00:04:18,884
-Oh, oh.
-Oh, shit.
78
00:04:18,968 --> 00:04:20,678
-That’s okay. That’s all right.
-I’m sorry, man.
79
00:04:20,761 --> 00:04:22,096
That’s okay. Yeah.
80
00:04:22,179 --> 00:04:25,099
Just let me get this phone call.
Sorry. [mutters]
81
00:04:25,182 --> 00:04:27,142
-[Doris] Now, Mr. Wittle.
-I’m... Okay.
82
00:04:27,226 --> 00:04:28,852
I’m... Be there momentarily.
83
00:04:28,936 --> 00:04:31,563
[hangs up phone]
84
00:04:31,647 --> 00:04:35,109
Could you get that door
for me, please?
85
00:04:35,192 --> 00:04:38,320
[overlapping chatter
from other room]
86
00:04:38,404 --> 00:04:41,615
-What seems to be the problem?
-I’m sorry you’re having...
87
00:04:41,699 --> 00:04:43,867
[chatter quiets]
88
00:05:10,185 --> 00:05:12,229
[automated female voice
speaking Spanish]
89
00:05:12,312 --> 00:05:15,190
[automated voice] To refill
your prescription, press eight.
90
00:05:15,274 --> 00:05:17,026
For the...
91
00:05:17,109 --> 00:05:19,361
Please enter
the prescription number
92
00:05:19,445 --> 00:05:21,905
plus the five numbers
after the dash.
93
00:05:29,663 --> 00:05:32,833
You entered prescription number
eight, nine, seven,
94
00:05:32,916 --> 00:05:36,545
nine, seven, eight, four, four,
95
00:05:36,628 --> 00:05:39,381
five, five, nine, zero,
96
00:05:39,465 --> 00:05:41,759
one, one, two.
97
00:05:41,842 --> 00:05:43,761
If this is correct, press one.
98
00:05:45,387 --> 00:05:46,889
We have no record of
99
00:05:46,972 --> 00:05:48,807
-prescription number eight,
nine... -[phone ringing]
100
00:05:48,891 --> 00:05:51,435
...seven, nine, seven, eight,
101
00:05:51,518 --> 00:05:54,146
-four, four, five...
-[Greg] Sorry.
102
00:05:54,229 --> 00:05:55,647
[Doris]
Yeah, he’s on a tight schedule.
103
00:05:55,731 --> 00:05:57,191
I understand,
and I’m coming down right now.
104
00:05:57,274 --> 00:05:59,651
I’m just wrapping up a call.
Thank you.
105
00:05:59,735 --> 00:06:01,653
[automated voice]
...number, press eight.
106
00:06:01,737 --> 00:06:04,656
For the pharmacy department,
press one.
107
00:06:04,740 --> 00:06:06,533
-[pharmacist] Pharmacy.
-Hi.
108
00:06:06,617 --> 00:06:08,202
It’s Greg Wittle, and there’s...
109
00:06:08,285 --> 00:06:11,914
I’m having a little problem
refilling this prescription.
110
00:06:11,997 --> 00:06:13,749
[pharmacist]
You can only refill five times.
111
00:06:13,832 --> 00:06:15,501
-You need a new script
from your doctor. -Uh...
112
00:06:15,584 --> 00:06:18,420
I understand. I’ve only
refilled it four times.
113
00:06:18,504 --> 00:06:21,423
You have to count the first one
in the five, sir.
114
00:06:21,507 --> 00:06:24,134
But why... But that wasn’t
a refill, the first one.
115
00:06:24,218 --> 00:06:26,470
[phone ringing]
116
00:06:26,553 --> 00:06:28,138
Can you hold on just one second?
117
00:06:28,222 --> 00:06:30,307
-I’m just... Hold on.
-[presses button]
118
00:06:30,390 --> 00:06:32,017
-[Doris] Mr. Wittle.
-Racing out the door.
119
00:06:32,101 --> 00:06:33,310
Understood. Sorry.
120
00:06:33,393 --> 00:06:35,562
Goodbye. Thank you.
121
00:06:35,646 --> 00:06:37,106
-[presses button]
-[dial tone droning]
122
00:06:37,189 --> 00:06:39,608
Would it be poss... Hello?
123
00:06:39,691 --> 00:06:42,236
-Hel...
-[horns honking outside]
124
00:06:42,319 --> 00:06:44,571
-[inhales deeply]
-[hangs up phone]
125
00:06:44,655 --> 00:06:46,406
♪ ♪
126
00:06:46,490 --> 00:06:48,826
[jackhammer drilling,
siren wailing in distance]
127
00:07:06,552 --> 00:07:09,847
-[Greg snorts]
-[outside noises fade]
128
00:07:15,978 --> 00:07:18,147
[busy chatter]
129
00:07:20,816 --> 00:07:22,734
[woman] I’m sorry you’re having
technical difficulties.
130
00:07:22,818 --> 00:07:25,445
What seems to be the problem?
131
00:07:25,529 --> 00:07:27,739
[busy chatter continues]
132
00:07:32,536 --> 00:07:34,788
Hi, Doris. Sorry.
133
00:07:34,872 --> 00:07:36,081
Follow me.
134
00:07:37,624 --> 00:07:39,626
[door opens]
135
00:07:39,710 --> 00:07:42,754
He must have stepped out.
You can sit there.
136
00:07:45,966 --> 00:07:48,260
♪ ♪
137
00:07:54,141 --> 00:07:56,310
[toilet flushes]
138
00:07:58,187 --> 00:08:00,480
-[door bangs shut]
-[Bjorn coughs]
139
00:08:02,774 --> 00:08:04,359
Greg Wittle. How are you, buddy?
140
00:08:04,443 --> 00:08:06,278
Good. Good, Bjorn.
141
00:08:06,361 --> 00:08:07,738
Thank you.
142
00:08:07,821 --> 00:08:09,531
Look, uh, I’m gonna
cut to the chase.
143
00:08:09,615 --> 00:08:11,533
Our Indian counterparts
are crushing us,
144
00:08:11,617 --> 00:08:13,202
autobots are screwing us,
145
00:08:13,285 --> 00:08:15,579
-and a lot of this is
because of you, man. -What?
146
00:08:15,662 --> 00:08:16,872
Where’s your head been?
147
00:08:18,999 --> 00:08:21,293
Have you been drawing pictures
of your dream house
148
00:08:21,376 --> 00:08:22,669
instead of answering the phone?
149
00:08:22,753 --> 00:08:24,254
-Is that what that note...
-What time is it?
150
00:08:24,338 --> 00:08:25,380
I’m sorry?
151
00:08:25,464 --> 00:08:27,007
That’s how
you should’ve led this.
152
00:08:27,090 --> 00:08:28,717
You buried the lede, buddy.
153
00:08:28,800 --> 00:08:30,928
We always start with "sorry"
here at Technical Difficulties.
154
00:08:31,011 --> 00:08:32,763
[chuckles softly]
155
00:08:32,846 --> 00:08:35,057
Look, uh, there’s, uh,
156
00:08:35,140 --> 00:08:37,851
no easy way
to tell you this, but...
157
00:08:39,019 --> 00:08:40,270
...you’re fired.
158
00:08:40,354 --> 00:08:42,648
♪ ♪
159
00:08:45,609 --> 00:08:47,486
Greg, you’re fired.
160
00:08:52,199 --> 00:08:53,909
Greg?
161
00:08:57,663 --> 00:09:00,165
The inside of your head
must be amazing.
162
00:09:05,379 --> 00:09:07,965
This is the beginning
of your new life.
163
00:09:17,975 --> 00:09:19,434
♪ ♪
164
00:09:19,518 --> 00:09:21,687
[phone ringing]
165
00:09:26,275 --> 00:09:27,359
Bjorn?
166
00:09:35,534 --> 00:09:37,828
♪ ♪
167
00:09:51,300 --> 00:09:53,635
[man]
Yo, I’ll be done in a moment!
168
00:10:05,022 --> 00:10:07,232
[grunting, panting]
169
00:10:22,122 --> 00:10:23,915
Is he not here?
170
00:10:23,999 --> 00:10:25,167
Not yet.
171
00:10:25,250 --> 00:10:27,377
-[toilet flushes]
-[door closes]
172
00:10:27,461 --> 00:10:29,129
Toilet’s all you.
173
00:10:29,212 --> 00:10:30,881
Well, I’m gonna get some lunch,
174
00:10:30,964 --> 00:10:34,176
and he can give me a call
when he gets back.
175
00:10:34,259 --> 00:10:35,886
[overlapping chatter]
176
00:10:35,969 --> 00:10:37,804
I’m sorry you’re having
technical difficulties.
177
00:10:37,888 --> 00:10:39,556
I’m sorry you’re
having technical difficulties.
178
00:10:39,639 --> 00:10:41,224
-I’m sorry you’re having...
-I’m sorry you’re having...
179
00:10:41,308 --> 00:10:42,726
I’m sorry you’re having
technical difficulties.
180
00:10:42,809 --> 00:10:44,770
I’m sorry you’re
having technical difficulties.
181
00:10:44,853 --> 00:10:46,813
I’m sorry you’re having
technical difficulties.
182
00:10:46,897 --> 00:10:48,940
What seems to be the problem?
183
00:10:49,024 --> 00:10:51,068
I’m sorry you’re having
technical difficulties.
184
00:10:51,151 --> 00:10:53,111
What seems to be the problem?
185
00:10:53,195 --> 00:10:55,030
I’m sorry you’re having
technical difficulties.
186
00:10:55,113 --> 00:10:57,115
I’m sorry you’re
having technical difficulties.
187
00:10:57,199 --> 00:10:58,867
-I’m sorry you’re having...
-I’m sorry you’re having...
188
00:10:58,950 --> 00:11:00,660
I’m sorry you’re having
technical difficulties.
189
00:11:00,744 --> 00:11:02,329
-What seems to be the problem?
-I’m sorry you’re having...
190
00:11:02,412 --> 00:11:04,373
I’m sorry you’re having
technical difficulties.
191
00:11:04,456 --> 00:11:06,291
-[siren wailing]
-[traffic passing]
192
00:11:06,375 --> 00:11:08,460
-[construction vehicle beeping]
-[dog barking]
193
00:11:08,543 --> 00:11:10,712
♪ ♪
194
00:11:27,479 --> 00:11:29,648
[horns honking]
195
00:11:34,069 --> 00:11:36,363
[laughter, lively chatter]
196
00:11:38,865 --> 00:11:40,242
Can I get a whiskey?
197
00:11:40,325 --> 00:11:41,618
Double.
198
00:11:41,701 --> 00:11:44,037
-No ice.
-You got it, Greggo.
199
00:11:56,591 --> 00:11:58,593
Be right back.
200
00:12:15,152 --> 00:12:17,529
[panting]
201
00:12:19,072 --> 00:12:21,825
-I’ll start you a tab.
-Great.
202
00:12:38,091 --> 00:12:39,885
[muffled thump]
203
00:12:41,261 --> 00:12:42,971
-[muffled thump]
-[light crackles]
204
00:12:44,139 --> 00:12:45,724
[muffled thumping]
205
00:12:48,560 --> 00:12:49,769
You’re real.
206
00:12:51,021 --> 00:12:52,022
Sorry?
207
00:12:52,105 --> 00:12:54,816
You know you’re real, right?
208
00:12:54,900 --> 00:12:58,361
I was just waiting for...
I’m sorry, do I know you?
209
00:12:58,445 --> 00:13:00,280
You deflected my powers.
210
00:13:00,363 --> 00:13:01,323
I’m sorry?
211
00:13:01,406 --> 00:13:02,449
Stop apologizing.
212
00:13:02,532 --> 00:13:03,825
I’m not apologizing.
213
00:13:03,909 --> 00:13:05,410
I don’t hear you.
214
00:13:05,494 --> 00:13:07,662
I can’t understand
what you’re saying.
215
00:13:17,756 --> 00:13:19,299
[soft whoosh]
216
00:13:19,382 --> 00:13:21,510
[items clattering]
217
00:13:27,849 --> 00:13:30,185
I don’t recognize you.
218
00:13:30,268 --> 00:13:31,770
I-I-I don’t know you.
219
00:13:32,938 --> 00:13:34,898
It’s always blurry at first.
220
00:13:34,981 --> 00:13:36,483
I’m Isabel.
221
00:13:36,566 --> 00:13:37,859
Come sit with me.
222
00:13:37,943 --> 00:13:39,236
I’m-I’m fine.
223
00:13:39,319 --> 00:13:42,405
I’m just gonna have my drink.
Thank you.
224
00:13:42,489 --> 00:13:46,034
You need an alibi, don’t you?
225
00:13:50,539 --> 00:13:52,457
What?
226
00:13:58,129 --> 00:14:00,298
Interesting view.
227
00:14:06,096 --> 00:14:09,808
Your next step is
extremely important.
228
00:14:09,891 --> 00:14:12,727
You do not want to spend
this life in prison.
229
00:14:12,811 --> 00:14:15,730
That would be very, very bad.
230
00:14:16,356 --> 00:14:17,274
Look at me.
231
00:14:17,357 --> 00:14:19,276
I am going to help you because,
232
00:14:19,359 --> 00:14:22,571
personally, I feel a little bit
responsible for your situation.
233
00:14:22,654 --> 00:14:24,447
Why do you feel responsible?
234
00:14:24,531 --> 00:14:27,701
Let’s just say it’s kind of
my fault this world exists.
235
00:14:27,784 --> 00:14:29,828
[indistinct chanting outside]
236
00:14:29,911 --> 00:14:31,162
[Isabel]
Don’t worry about it.
237
00:14:31,246 --> 00:14:33,373
It’s gonna be okay.
I’m gonna fix it.
238
00:14:33,456 --> 00:14:35,584
But first, you need to do
something for me.
239
00:14:35,667 --> 00:14:38,003
I have a boyfriend-- an ex.
240
00:14:39,504 --> 00:14:42,674
He’s a real asshole,
and he’s in the bathroom.
241
00:14:42,757 --> 00:14:43,967
Okay.
242
00:14:44,050 --> 00:14:45,760
[Isabel] He has something
that belongs to me.
243
00:14:45,844 --> 00:14:47,887
Are you even listening to me?
244
00:14:47,971 --> 00:14:49,014
Yes.
245
00:14:49,097 --> 00:14:51,349
-About your boyfriend.
-Ex.
246
00:14:51,433 --> 00:14:54,936
He has my amulet necklace,
and I need it back.
247
00:14:55,020 --> 00:14:57,397
Why can’t you use your powers
on your boyfriend?
248
00:14:57,480 --> 00:14:59,608
Because he’s real,
like you and I.
249
00:14:59,691 --> 00:15:02,193
You keep saying "real."
What do you mean by "real"?
250
00:15:04,529 --> 00:15:06,615
You see all these people
outside?
251
00:15:06,698 --> 00:15:08,158
They’re not real.
252
00:15:08,241 --> 00:15:11,077
The bartender-- not real.
253
00:15:11,161 --> 00:15:13,413
Nothing, nothing,
nothing of this is real.
254
00:15:13,496 --> 00:15:15,498
There’s very few of us.
255
00:15:15,582 --> 00:15:17,250
I think you need help.
256
00:15:17,334 --> 00:15:20,295
No, you need help.
257
00:15:20,378 --> 00:15:22,005
Get me my necklace,
258
00:15:22,088 --> 00:15:24,841
and I will fix
the problem for you, Greg.
259
00:15:24,924 --> 00:15:27,260
How do you know my name?
260
00:15:27,344 --> 00:15:29,929
[whispers]
I took it from your mind.
261
00:15:30,889 --> 00:15:32,265
[chuckles]
I’m just kidding.
262
00:15:32,349 --> 00:15:35,185
The bartender just said it
like a minute ago.
263
00:15:35,268 --> 00:15:36,686
Come on, Greg.
264
00:15:36,770 --> 00:15:39,481
What have you got to lose?
265
00:15:41,941 --> 00:15:45,278
[Greg] Why is this necklace
so important?
266
00:15:45,362 --> 00:15:49,074
[Isabel] It contains
special yellow crystals
267
00:15:49,157 --> 00:15:52,952
with the power
to manipulate this fake world.
268
00:16:06,883 --> 00:16:08,927
[Isabel sighs, kisses necklace]
269
00:16:10,095 --> 00:16:12,013
Well done. That was fast.
270
00:16:12,097 --> 00:16:13,848
Did he give you any trouble?
271
00:16:13,932 --> 00:16:15,558
No, he was just passed out.
272
00:16:15,642 --> 00:16:16,851
Really? Great.
273
00:16:16,935 --> 00:16:18,937
Get back in there
and get the wallet.
274
00:16:19,020 --> 00:16:20,355
Drinks on him.
275
00:16:20,438 --> 00:16:22,232
No, I can... I got money.
276
00:16:22,315 --> 00:16:23,900
He owes me.
277
00:16:23,983 --> 00:16:26,277
♪ ♪
278
00:16:43,586 --> 00:16:44,838
[taps on table]
279
00:16:44,921 --> 00:16:47,632
Okay, guapo.
280
00:16:47,716 --> 00:16:49,676
Time to solve your problem.
281
00:16:53,054 --> 00:16:55,265
You deserve a clean break.
282
00:16:55,348 --> 00:16:56,599
Okay.
283
00:16:56,683 --> 00:16:58,601
I’m gonna fix it.
284
00:16:58,685 --> 00:17:00,854
♪ ♪
285
00:17:21,916 --> 00:17:23,877
Hey.
286
00:17:23,960 --> 00:17:25,920
You see this?
287
00:17:28,423 --> 00:17:34,179
The world is simply light
bouncing around your neurons.
288
00:17:34,262 --> 00:17:38,183
It’s manufactured and malleable.
289
00:17:38,266 --> 00:17:40,560
You’re free.
290
00:17:43,229 --> 00:17:45,523
♪ ♪
291
00:17:46,733 --> 00:17:49,027
-[glass squeaking]
-[phones ringing]
292
00:18:02,332 --> 00:18:05,043
[people screaming, gasping]
293
00:18:11,925 --> 00:18:13,468
[man]
He jumped!
294
00:18:13,551 --> 00:18:14,969
-He jumped! He jumped!
-No.
295
00:18:15,053 --> 00:18:16,930
He jumped out of the window!
Right there.
296
00:18:17,013 --> 00:18:18,890
He just fucking
committed suicide
297
00:18:18,973 --> 00:18:21,017
-in the middle of the day!
-What?
298
00:18:21,100 --> 00:18:22,644
What were you doing in the bar?
299
00:18:22,727 --> 00:18:24,103
Nothing.
I was just getting a snack.
300
00:18:24,187 --> 00:18:26,272
-I was just...
-Let’s go.
301
00:18:27,607 --> 00:18:29,901
-Did you do that?
-Did what?
302
00:18:29,984 --> 00:18:32,153
A dozen witnesses saw him
jump out of the window,
303
00:18:32,237 --> 00:18:34,948
and then saw you walk out
of the bar across the street.
304
00:18:35,031 --> 00:18:37,700
-[tires screech, horn honks]
-Convinced yet?
305
00:18:40,286 --> 00:18:41,996
-[Greg] I forgot my wallet.
-[sirens approaching]
306
00:18:42,080 --> 00:18:44,040
-Forget about it.
-No, no, I can go back.
307
00:18:44,123 --> 00:18:46,042
-I’m innocent, right?
-You can’t go back.
308
00:18:46,125 --> 00:18:48,878
You have to lay low for a while
till the case closes.
309
00:18:48,962 --> 00:18:50,296
But you said yourself that
310
00:18:50,380 --> 00:18:52,090
they saw me at the bar--
the witnesses.
311
00:18:52,173 --> 00:18:53,800
-Exactly.
-[siren wailing, horn honking]
312
00:18:53,883 --> 00:18:55,426
Let them do the talking.
313
00:18:55,510 --> 00:18:57,762
Last thing you need is
to be in a dark room,
314
00:18:57,846 --> 00:19:01,641
bright light on your face,
with the Five-O tripping you up,
315
00:19:01,724 --> 00:19:04,769
because you will
for sure fuck it up.
316
00:19:04,853 --> 00:19:06,688
Just lay low.
317
00:19:06,771 --> 00:19:08,439
You have a phone?
318
00:19:08,523 --> 00:19:09,816
Yeah. Why?
319
00:19:09,899 --> 00:19:11,442
[reporter] ...inequality
of income and wealth
320
00:19:11,526 --> 00:19:14,237
has surged in recent years.
Protestors are...
321
00:19:14,320 --> 00:19:16,406
We’ll use science
to shape policy.
322
00:19:16,489 --> 00:19:18,575
[reporter 2]
Not everyone is convinced.
323
00:19:18,658 --> 00:19:19,951
It doesn’t make any sense.
324
00:19:20,034 --> 00:19:21,411
Bjorn was happy.
325
00:19:21,494 --> 00:19:23,913
He wasn’t depressed.
326
00:19:23,997 --> 00:19:25,373
It’s not possible.
327
00:19:25,456 --> 00:19:27,709
The most likely cause of death
is suicide,
328
00:19:27,792 --> 00:19:31,129
although police have not
ruled out foul play.
329
00:19:31,212 --> 00:19:32,881
Yo. Phone.
330
00:19:32,964 --> 00:19:34,883
[indistinct, overlapping
broadcasts continue]
331
00:19:38,636 --> 00:19:41,097
[Greg on video]
Hi. I’m Dad, and this is...
332
00:19:41,180 --> 00:19:42,265
[Young Emily]
Emily.
333
00:19:42,348 --> 00:19:44,559
[Greg]
And who’s the one on your shirt?
334
00:19:44,642 --> 00:19:47,896
This is... Turtleistic.
335
00:19:47,979 --> 00:19:49,981
[Greg laughing]
That’s perfect.
336
00:19:50,064 --> 00:19:51,608
-That’s great.
-[Emily] Turtleistic.
337
00:19:51,691 --> 00:19:53,109
-Cute.
-[Greg on video] Turtleistic.
338
00:19:53,192 --> 00:19:54,611
-[drops phone on table]
-How much for this?
339
00:19:54,694 --> 00:19:57,071
-I’ll give you 60 bucks.
-Done.
340
00:19:57,155 --> 00:19:58,156
ID.
341
00:19:58,239 --> 00:19:59,824
I don’t have a wallet.
342
00:19:59,908 --> 00:20:01,826
I... Can you use yours?
343
00:20:01,910 --> 00:20:03,161
Can she use hers?
344
00:20:03,244 --> 00:20:04,704
[Isabel]
40.
345
00:20:07,749 --> 00:20:08,791
Ten.
346
00:20:10,919 --> 00:20:13,338
[Isabel] I mean, better than
tossing it on the trash can.
347
00:20:13,421 --> 00:20:15,506
[Greg] Oh, for sure,
but they just grind you
348
00:20:15,590 --> 00:20:17,383
on that no-ID thing.
349
00:20:17,467 --> 00:20:19,135
-Did you know that?
-No.
350
00:20:19,218 --> 00:20:22,472
I don’t have a phone.
I’m not that stupid.
351
00:20:22,555 --> 00:20:23,973
♪ ♪
352
00:20:31,898 --> 00:20:33,733
-Wh-Where are we going?
-We’re going here,
353
00:20:33,816 --> 00:20:36,527
where you’ll be safe
until the case closes.
354
00:20:46,454 --> 00:20:50,291
Welcome to my home
away from home.
355
00:20:51,626 --> 00:20:52,961
And this is my Ophelia.
356
00:20:53,044 --> 00:20:55,505
It’s okay, baby.
357
00:20:55,588 --> 00:20:58,091
[softly]
I can’t stay here.
358
00:20:58,174 --> 00:20:59,926
[louder]
Are you homeless?
359
00:21:01,094 --> 00:21:03,513
Is this legal or...
360
00:21:03,596 --> 00:21:05,890
You know, I really
appreciate your help.
361
00:21:05,974 --> 00:21:08,226
I’m sorry, I think I’m gonna go.
362
00:21:08,309 --> 00:21:09,936
And where are you going?
363
00:21:10,019 --> 00:21:11,521
I’m gonna go home.
364
00:21:11,604 --> 00:21:13,523
Well, I’m staying in a motel,
365
00:21:13,606 --> 00:21:15,108
so I’ll go back
to the motel room,
366
00:21:15,191 --> 00:21:17,068
but I don’t have the key
’cause that’s in my wallet,
367
00:21:17,151 --> 00:21:19,821
but I’ll just... Well, no,
’cause my ID’s there also
368
00:21:19,904 --> 00:21:21,864
and my money.
369
00:21:21,948 --> 00:21:24,033
So I don’t have my ID
or the money,
370
00:21:24,117 --> 00:21:25,743
but maybe they’ll remember me.
371
00:21:25,827 --> 00:21:27,620
Hopefully,
they’ll remember me and...
372
00:21:27,704 --> 00:21:30,790
Dude, you’re homeless.
373
00:21:32,709 --> 00:21:34,043
The reason why
I’m not going home
374
00:21:34,127 --> 00:21:35,962
is because
I’m recently divorced.
375
00:21:36,045 --> 00:21:39,507
Okay, then just stick around
until things cool off,
376
00:21:39,590 --> 00:21:41,509
and then you can go get
your wallet,
377
00:21:41,592 --> 00:21:43,469
get yourself a house
or a new wife,
378
00:21:43,553 --> 00:21:45,096
whatever it is
that you want to do.
379
00:21:45,179 --> 00:21:46,681
I do have a television.
380
00:21:46,764 --> 00:21:48,725
You can watch the news there
on mute.
381
00:21:48,808 --> 00:21:52,145
-You have electricity?
-Yeah, and water.
382
00:21:52,228 --> 00:21:55,398
See, I’m not homeless,
just off the grid.
383
00:21:57,025 --> 00:22:00,695
I am offering you
a safe place to hide out.
384
00:22:00,778 --> 00:22:02,238
Take it or leave it.
385
00:22:02,321 --> 00:22:04,115
Okay? I’m not gonna be begging.
386
00:22:04,198 --> 00:22:08,870
It’s not like I enjoy
your company or anything.
387
00:22:13,082 --> 00:22:15,376
[horns honking,
siren wailing in distance]
388
00:22:18,713 --> 00:22:21,174
[jet engine passing,
dog barking in distance]
389
00:22:28,347 --> 00:22:29,724
[TV muted]
390
00:22:29,807 --> 00:22:31,476
[Greg]
"No foul play"?
391
00:22:31,559 --> 00:22:33,478
Do you see what that says?
392
00:22:33,561 --> 00:22:34,562
-Yeah.
-Huh?
393
00:22:34,645 --> 00:22:36,481
You are officially free.
394
00:22:36,564 --> 00:22:38,900
Yes! [sighs]
395
00:22:41,235 --> 00:22:42,403
Well, I...
396
00:22:42,487 --> 00:22:44,989
Thank you. Thank you. I will...
397
00:22:45,865 --> 00:22:48,326
I will get out of your hair now.
398
00:22:48,409 --> 00:22:49,619
That’s it?
399
00:22:51,370 --> 00:22:53,956
So eager to walk out the door.
400
00:22:54,040 --> 00:22:56,334
No, no, I’m not. I...
401
00:22:57,210 --> 00:23:00,213
Are you cooking something?
402
00:23:00,296 --> 00:23:02,840
Just stir-fry. Nothing.
403
00:23:04,050 --> 00:23:05,843
Well, I like...
404
00:23:06,677 --> 00:23:08,471
Do you have any extra?
405
00:23:11,641 --> 00:23:13,184
[Isabel]
To your innocence.
406
00:23:13,267 --> 00:23:14,602
Innocence.
407
00:23:14,685 --> 00:23:17,021
[takes deep breath]
408
00:23:19,357 --> 00:23:21,859
I do feel bad about Bjorn.
409
00:23:22,985 --> 00:23:24,570
Of course you feel bad.
410
00:23:24,654 --> 00:23:27,949
Well, ’cause he was... you know,
he was not a horrible guy.
411
00:23:28,032 --> 00:23:31,119
He could be a... actually,
a pretty nice guy sometimes.
412
00:23:31,202 --> 00:23:34,080
He let us wear shorts
sometimes to work.
413
00:23:34,163 --> 00:23:36,207
You know, in-in the summertime.
414
00:23:36,290 --> 00:23:38,084
No, I understand. I mean...
415
00:23:38,167 --> 00:23:39,752
I understand how you must feel.
416
00:23:39,836 --> 00:23:43,923
You killed a nice guy
that let you wear the shorts.
417
00:23:44,006 --> 00:23:46,801
And you think it’s real.
418
00:23:47,885 --> 00:23:50,513
But you know what?
419
00:23:50,596 --> 00:23:56,060
You just have to observe
the feeling and then let it go.
420
00:23:56,144 --> 00:23:58,771
I want to show you something
really cool.
421
00:23:58,855 --> 00:24:00,606
Take this lighter.
422
00:24:00,690 --> 00:24:02,525
And you see those candles
over there?
423
00:24:02,608 --> 00:24:05,361
Wave it at the candles.
424
00:24:13,953 --> 00:24:16,122
Well done.
425
00:24:19,500 --> 00:24:21,335
Oh, it wasn’t that hard.
426
00:24:21,419 --> 00:24:24,672
Now try to do it
without the lighter.
427
00:24:30,928 --> 00:24:32,597
You like that?
428
00:24:32,680 --> 00:24:35,183
[chuckles] Are you kidding me?
429
00:24:40,104 --> 00:24:42,398
[Isabel]
Mm.
430
00:24:42,481 --> 00:24:44,358
Beautiful.
431
00:24:44,442 --> 00:24:45,860
Well, bravo.
432
00:24:45,943 --> 00:24:49,822
Now that you’ve created
such a fantastic atmosphere,
433
00:24:49,906 --> 00:24:51,115
shall we dine?
434
00:24:51,199 --> 00:24:53,534
Do tell me about
this dream home.
435
00:24:53,618 --> 00:24:56,287
It’s just this persistent
fantasy that I can’t shake
436
00:24:56,370 --> 00:25:00,166
where I’m always drawing this...
437
00:25:00,249 --> 00:25:02,293
little abode
that’s on a peninsula,
438
00:25:02,376 --> 00:25:06,672
and I completely get lost in it.
439
00:25:06,756 --> 00:25:08,424
Show it to me.
440
00:25:08,507 --> 00:25:10,051
You have the drawings?
441
00:25:13,763 --> 00:25:15,431
Let’s see.
442
00:25:23,105 --> 00:25:24,732
I’m impressed.
443
00:25:24,815 --> 00:25:26,484
It’s very precise.
444
00:25:26,567 --> 00:25:28,236
Well, that’s the thing.
445
00:25:28,319 --> 00:25:30,947
It’s easy for me
to do the detail,
446
00:25:31,030 --> 00:25:32,823
’cause I see it
so clearly in my mind.
447
00:25:32,907 --> 00:25:34,700
Right there’s the path
448
00:25:34,784 --> 00:25:36,869
that leads out to just
sort of like a little room
449
00:25:36,953 --> 00:25:39,705
that just has a great view
of these mountains here.
450
00:25:39,789 --> 00:25:41,374
You love the pool.
451
00:25:41,457 --> 00:25:43,459
Yeah, that’s part
of an old ruin.
452
00:25:43,542 --> 00:25:46,212
And can you see
the hotel right there?
453
00:25:46,295 --> 00:25:47,964
It has an observatory.
454
00:25:48,047 --> 00:25:49,840
The Hotel Pleiades.
455
00:25:49,924 --> 00:25:51,467
Pleiades.
456
00:25:51,550 --> 00:25:53,594
Yeah, that’s a cluster of stars.
457
00:25:53,678 --> 00:25:56,013
In my mind, it feels real.
458
00:25:56,097 --> 00:25:57,473
I can see it.
459
00:25:57,556 --> 00:26:00,268
Greg, where do you think
this is?
460
00:26:00,351 --> 00:26:01,978
Where is it?
461
00:26:02,061 --> 00:26:03,938
Well, it’s right in
the brain-powered mind
462
00:26:04,021 --> 00:26:06,190
of Greg Wittle.
463
00:26:10,861 --> 00:26:12,822
-[Isabel chuckles]
-[Greg] What?
464
00:26:12,905 --> 00:26:14,907
[Isabel]
And who’s this?
465
00:26:16,659 --> 00:26:19,620
Kind of forgot
that one was in there.
466
00:26:22,957 --> 00:26:25,293
That is me.
467
00:26:25,376 --> 00:26:27,420
Look at her face.
468
00:26:27,503 --> 00:26:29,213
You drew me.
469
00:26:29,297 --> 00:26:32,758
Greg, this is not a fantasy.
470
00:26:32,842 --> 00:26:36,762
This is our real life,
outside of here.
471
00:26:36,846 --> 00:26:38,431
No, come on.
472
00:26:38,514 --> 00:26:40,224
How can that be...
473
00:26:40,308 --> 00:26:41,767
[stammering]
But you know that...
474
00:26:41,851 --> 00:26:43,477
-Shh.
-How... Did you...
475
00:26:43,561 --> 00:26:46,314
Let it be bigger
than your comprehension.
476
00:26:46,397 --> 00:26:49,108
You’re my guy.
477
00:26:49,191 --> 00:26:51,152
[waves lapping]
478
00:26:51,235 --> 00:26:52,737
I’m your guy?
479
00:26:52,820 --> 00:26:54,780
[birds chirping]
480
00:26:54,864 --> 00:26:57,033
You’re my guy.
481
00:27:02,288 --> 00:27:04,540
Kiss me.
482
00:27:26,270 --> 00:27:28,064
[rap music playing quietly]
483
00:27:29,190 --> 00:27:30,608
[Arthur sighs]
484
00:27:30,691 --> 00:27:32,401
So, what, your phone
doesn’t work anymore?
485
00:27:32,485 --> 00:27:35,404
Well, I knew
you’d try to avoid me.
486
00:27:37,198 --> 00:27:39,950
We need to talk about Dad.
487
00:27:40,034 --> 00:27:41,786
I-I need your help.
488
00:27:41,869 --> 00:27:43,162
I-I want to find him.
489
00:27:43,245 --> 00:27:44,914
I want him to come
to my graduation.
490
00:27:47,124 --> 00:27:49,335
Just let it go, Emmy, okay?
491
00:27:49,418 --> 00:27:51,670
Follow Mom’s lead.
492
00:27:51,754 --> 00:27:53,339
No.
493
00:27:53,422 --> 00:27:56,258
I think it’d be good for him.
494
00:27:56,342 --> 00:27:58,594
Think it’d be good
for all of us.
495
00:28:02,473 --> 00:28:04,892
[scoffs]
496
00:28:04,975 --> 00:28:09,105
Did he not bring your ass to,
like, every baseball practice?
497
00:28:09,188 --> 00:28:11,023
I hated baseball.
498
00:28:12,733 --> 00:28:14,068
-[taps table]
-[sighs]
499
00:28:14,151 --> 00:28:16,404
[rap music continues quietly]
500
00:28:26,414 --> 00:28:28,541
Who taught you
how to skateboard?
501
00:28:28,624 --> 00:28:30,501
He did.
502
00:28:32,336 --> 00:28:34,422
I remember.
503
00:28:35,297 --> 00:28:36,632
I remember how many times
504
00:28:36,715 --> 00:28:38,467
he busted his ass
trying to teach me shit
505
00:28:38,551 --> 00:28:40,136
-and trying to impress me.
-[laughing]
506
00:28:40,219 --> 00:28:41,720
I mean, I busted my ass, too,
507
00:28:41,804 --> 00:28:44,181
but he ate shit
way more than a few times.
508
00:28:49,937 --> 00:28:52,648
So, can you just, like...
509
00:28:52,731 --> 00:28:55,484
hold on to that?
510
00:28:55,568 --> 00:28:57,486
Help me find him.
511
00:29:00,990 --> 00:29:03,284
I can’t.
512
00:29:03,367 --> 00:29:04,493
Sorry.
513
00:29:04,577 --> 00:29:07,746
I just can’t trust him anymore.
514
00:29:16,213 --> 00:29:18,716
"Hey, Dad, how’s your back?"
515
00:29:18,799 --> 00:29:21,260
"It’s okay. It’s actually
my knee that’s bothering me."
516
00:29:21,343 --> 00:29:23,345
"Really? ’Cause I thought
you fixed that already."
517
00:29:23,429 --> 00:29:27,808
-"Oh, no. You must be thinking
about my shoulder." -Stop that.
518
00:29:27,892 --> 00:29:29,810
"Okay, your shoulder. Is it the
left one or the right one, Dad?
519
00:29:29,894 --> 00:29:32,146
-"What about next week? Is your
ankle gonna go?" -Stop it.
520
00:29:32,229 --> 00:29:34,982
-"Well, it’s always something
with you, Dad." -Stop it!
521
00:29:36,066 --> 00:29:39,028
[door opens, closes]
522
00:29:39,111 --> 00:29:42,448
["You and I" by Will Bates
featuring Skye Edwards playing]
523
00:29:43,282 --> 00:29:45,868
♪ Good ♪
524
00:29:45,951 --> 00:29:49,788
♪ Things ♪
525
00:29:49,872 --> 00:29:51,999
♪ Go ♪
526
00:29:53,626 --> 00:29:55,252
♪ Fast ♪
527
00:29:56,754 --> 00:29:58,172
Mm-mm.
528
00:29:58,255 --> 00:30:02,426
♪ The color’s draining out ♪
529
00:30:02,510 --> 00:30:08,682
♪ And it feels as if the fun ♪
530
00:30:08,766 --> 00:30:12,394
♪ Sweeps away ♪
531
00:30:12,478 --> 00:30:15,731
♪ The shame ♪
532
00:30:15,814 --> 00:30:21,362
♪ Of looking
through these eyes ♪
533
00:30:22,821 --> 00:30:28,744
♪ A harsh, bright
morning light ♪
534
00:30:28,827 --> 00:30:32,665
-♪ This town could be on fire ♪
-[man laughing]
535
00:30:32,748 --> 00:30:34,458
Douchebag!
536
00:30:35,918 --> 00:30:39,421
-♪ Far from the sky ♪
-[man speaking excitedly]
537
00:30:39,505 --> 00:30:41,882
-[soft whoosh]
-[grunts]
538
00:30:41,966 --> 00:30:48,264
♪ But you and I ♪
539
00:30:48,347 --> 00:30:53,561
♪ Can run to something else... ♪
540
00:30:53,644 --> 00:30:56,188
-Hey! Creep.
-Nice.
541
00:30:56,272 --> 00:30:57,982
[grunts] Down!
542
00:30:58,899 --> 00:31:00,192
[woman laughing]
543
00:31:00,276 --> 00:31:03,070
[mock whining]
544
00:31:03,153 --> 00:31:08,284
♪ It’s you and I ♪
545
00:31:08,367 --> 00:31:11,370
♪ That’s left ♪
546
00:31:11,453 --> 00:31:18,419
♪ Alone in this... ♪
547
00:31:18,502 --> 00:31:22,006
[Isabel]
Judgmental bitch. Take her down.
548
00:31:22,923 --> 00:31:25,050
What?
549
00:31:25,134 --> 00:31:26,552
Do it.
550
00:31:26,635 --> 00:31:29,263
-No.
-She’s not real.
551
00:31:29,346 --> 00:31:32,099
Get her.
552
00:31:32,182 --> 00:31:36,061
-[soft whooshing]
-[grunting]
553
00:31:39,023 --> 00:31:40,232
-Go!
-[rapid whooshing]
554
00:31:40,316 --> 00:31:42,318
[grunting]
555
00:31:42,401 --> 00:31:43,527
Yeah!
556
00:31:43,611 --> 00:31:46,989
♪ In the dark ♪
557
00:31:48,449 --> 00:31:54,371
♪ And it feels as if the fun ♪
558
00:31:54,455 --> 00:31:55,914
♪ Sweeps away... ♪
559
00:31:55,998 --> 00:31:58,167
[man]
Whoa. Whoa! Whoa, whoa!
560
00:31:58,250 --> 00:32:00,252
Oh, whoa! Watch out! [screams]
561
00:32:00,336 --> 00:32:01,629
[laughing]
562
00:32:01,712 --> 00:32:06,717
♪ Of looking
through these eyes... ♪
563
00:32:08,594 --> 00:32:11,096
I don’t have to feel guilty
about Bjorn!
564
00:32:11,180 --> 00:32:14,058
Cut through those illusions!
565
00:32:14,141 --> 00:32:20,522
♪ This town could be on fire ♪
566
00:32:21,857 --> 00:32:26,862
♪ Far from the sky ♪
567
00:32:27,946 --> 00:32:32,034
♪ But you and I ♪
568
00:32:32,117 --> 00:32:34,161
[both laughing]
569
00:32:34,244 --> 00:32:38,499
-♪ Will run behind the light ♪
-[train horn blaring]
570
00:32:38,582 --> 00:32:41,085
Oh. Stop!
571
00:32:41,168 --> 00:32:46,465
♪ With all we left behind ♪
572
00:32:48,592 --> 00:32:50,886
-♪ It’s you ♪
-[siren whoops]
573
00:32:50,969 --> 00:32:54,098
♪ And I ♪
574
00:32:54,181 --> 00:32:57,434
♪ That’s left ♪
575
00:32:57,518 --> 00:33:03,440
♪ Alone in this. ♪
576
00:33:18,580 --> 00:33:20,124
♪ ♪
577
00:33:32,678 --> 00:33:34,972
[indistinct
police radio chatter]
578
00:33:39,727 --> 00:33:41,478
[camera clicking]
579
00:33:44,231 --> 00:33:45,899
[officer]
There you go.
580
00:33:51,864 --> 00:33:53,407
Isabel. Hey.
581
00:33:53,490 --> 00:33:55,617
Ask me if I gave them my name.
582
00:33:55,701 --> 00:33:57,119
-Mm.
-Ask me.
583
00:33:57,202 --> 00:33:58,996
-Did you give them your name?
-No!
584
00:33:59,079 --> 00:34:00,789
-No way! Come on!
-No!
585
00:34:00,873 --> 00:34:02,624
I didn’t give them
your name, either.
586
00:34:02,708 --> 00:34:04,126
They can’t fuck with you
587
00:34:04,209 --> 00:34:06,712
-if you have no name, right?
-They don’t need it.
588
00:34:06,795 --> 00:34:09,006
[Isabel chuckling]
589
00:34:23,395 --> 00:34:24,521
You okay?
590
00:34:24,605 --> 00:34:26,482
I’m good.
591
00:34:26,565 --> 00:34:28,525
How do I seem?
592
00:34:30,068 --> 00:34:31,236
Good, right?
593
00:34:31,320 --> 00:34:32,446
Yeah.
594
00:34:32,529 --> 00:34:35,616
I’m a little disoriented,
but in a good way.
595
00:34:39,036 --> 00:34:40,829
Don’t worry about that.
596
00:34:40,913 --> 00:34:43,832
Hey, are you hungry?
Let’s go eat!
597
00:34:43,916 --> 00:34:45,584
-[Emily] Hi.
-[clerk] Hi.
598
00:34:45,667 --> 00:34:47,169
Have you seen my dad?
599
00:34:47,252 --> 00:34:48,879
That’s what he looks like.
600
00:34:48,962 --> 00:34:50,380
Haven’t seen him.
601
00:34:50,464 --> 00:34:53,217
I think he might have been
staying here a few weeks ago.
602
00:34:53,300 --> 00:34:55,052
No. Sorry.
603
00:34:55,135 --> 00:34:56,887
[woman in distance]
It’s your turn. Come on.
604
00:34:56,970 --> 00:34:58,972
-[man laughing]
-[man] Wait up. Yo.
605
00:34:59,056 --> 00:35:01,683
-Hey, yo, D.
-Yo.
606
00:35:01,767 --> 00:35:03,393
-Thank you.
-[laughter in distance]
607
00:35:05,354 --> 00:35:07,022
No, I don’t think so.
608
00:35:07,105 --> 00:35:11,193
Well, if you do see him,
609
00:35:11,276 --> 00:35:14,404
-will you please call me?
-Yeah.
610
00:35:14,488 --> 00:35:16,824
-Thank you so much.
-Yeah.
611
00:35:16,907 --> 00:35:18,867
We’re organizing a march.
612
00:35:18,951 --> 00:35:21,245
Situation’s gotten out of hand.
Come if you can.
613
00:35:22,412 --> 00:35:23,997
Yeah, I’ll be there.
614
00:35:31,797 --> 00:35:34,550
Get me a chicken sandwich
and some fries, okay?
615
00:35:34,633 --> 00:35:36,176
I’ll see you in there.
You go ahead.
616
00:35:36,260 --> 00:35:38,720
-And a soda?
-Yeah, and a soda.
617
00:35:38,804 --> 00:35:40,556
You got it.
618
00:35:49,648 --> 00:35:51,441
[employee]
Yo, what can I get for you?
619
00:35:51,525 --> 00:35:52,901
[Greg]
Can I get two
620
00:35:52,985 --> 00:35:54,611
artisanal chicken sandwiches,
621
00:35:54,695 --> 00:35:57,531
two large fries
and two sodas, please?
622
00:35:57,614 --> 00:35:59,700
That’ll be 12.76.
623
00:36:02,911 --> 00:36:05,497
Uh, okay,
my friend’s got my money.
624
00:36:05,581 --> 00:36:07,749
Let me just...
625
00:36:15,090 --> 00:36:17,426
I think I’m just gonna
go ahead and order later.
626
00:36:17,509 --> 00:36:19,678
Uh, all right.
627
00:36:19,761 --> 00:36:21,054
’Cause I want to get
everything together.
628
00:36:21,138 --> 00:36:22,639
Yeah, no problem.
629
00:36:24,725 --> 00:36:26,268
-It’s just easier.
-Yeah. No problem.
630
00:36:26,351 --> 00:36:27,978
[Greg]
I’ll just get it later.
631
00:36:31,023 --> 00:36:33,317
[indistinct chatter in distance]
632
00:36:38,906 --> 00:36:41,158
[people arguing in distance]
633
00:36:42,284 --> 00:36:44,620
[woman]
You want to go out, honey?
634
00:36:44,703 --> 00:36:45,996
I need money.
635
00:36:46,079 --> 00:36:48,498
-Come here, cutie.
-Hey, come here.
636
00:36:49,833 --> 00:36:52,169
-Did you hear what I said?
-[chatter continues]
637
00:36:53,670 --> 00:36:56,423
It’s expired,
but that don’t mean much.
638
00:36:56,506 --> 00:36:59,384
We have to toss food after
two hours on the shelf, so...
639
00:36:59,468 --> 00:37:01,970
-Okay, thanks.
-Yeah.
640
00:37:22,824 --> 00:37:26,078
It’s a little cold,
but it’s good.
641
00:37:26,161 --> 00:37:28,372
I don’t mind cold food.
642
00:37:51,603 --> 00:37:55,399
Let’s go find Kendo
and get the amulet refilled.
643
00:37:55,482 --> 00:37:57,985
♪ ♪
644
00:37:58,068 --> 00:38:00,904
[Greg] Well, that’s
the funny thing about accents is
645
00:38:00,988 --> 00:38:02,656
sometimes they can sound strong,
646
00:38:02,739 --> 00:38:04,533
depending on the region
that you’re in.
647
00:38:04,616 --> 00:38:06,910
But if you’re not from
that region, then it just...
648
00:38:06,994 --> 00:38:08,870
This is where you wait.
649
00:38:08,954 --> 00:38:10,706
I’ll be back.
650
00:38:10,789 --> 00:38:12,165
-Here?
-Yeah.
651
00:38:12,249 --> 00:38:14,001
Don’t move.
652
00:38:14,084 --> 00:38:16,128
[Greg wolf-whistles]
653
00:38:19,339 --> 00:38:21,091
♪ ♪
654
00:38:21,174 --> 00:38:22,384
[knocking]
655
00:38:27,472 --> 00:38:28,598
Hi, honey.
656
00:38:28,682 --> 00:38:29,933
[TV playing quietly]
657
00:38:30,017 --> 00:38:31,685
Who’s the new guy?
658
00:38:31,768 --> 00:38:33,729
Don’t want to talk about it.
659
00:38:33,812 --> 00:38:35,188
He’s cute.
660
00:38:35,272 --> 00:38:37,190
I’m here for some yellows.
661
00:38:37,274 --> 00:38:39,151
Fill it up.
662
00:38:39,234 --> 00:38:40,527
[sighs]
663
00:38:40,610 --> 00:38:43,155
You really broke my heart.
You know that.
664
00:38:43,238 --> 00:38:45,115
Get to work.
665
00:38:45,198 --> 00:38:46,658
I have real feelings.
666
00:38:50,078 --> 00:38:52,414
[man]
Hey, you want some mud? Junk?
667
00:38:52,497 --> 00:38:54,249
Skag?
668
00:38:54,332 --> 00:38:56,251
-Oh, no. No, no, I’m good.
-Black pearl?
669
00:38:56,334 --> 00:38:58,253
-Gato? Caballo?
-I’m all right.
670
00:38:58,336 --> 00:39:00,422
Hey, man, whatever. Your loss.
671
00:39:03,842 --> 00:39:06,470
-[electronic warbling]
-[TV continues quietly]
672
00:39:09,931 --> 00:39:11,266
[man on TV]
...instead of waiting around
673
00:39:11,349 --> 00:39:12,893
to collect
government handouts...
674
00:39:12,976 --> 00:39:14,770
[Emily] You sure he went
west on San Fernando?
675
00:39:14,853 --> 00:39:17,314
[Arthur] I-I-- No, I’m not sure.
I never said I was sure.
676
00:39:17,397 --> 00:39:19,775
I see him. Sir, can you just
pull over right here?
677
00:39:22,444 --> 00:39:24,321
And can you just wait
for one minute?
678
00:39:25,489 --> 00:39:27,032
-Dad?
-[car door closes]
679
00:39:27,115 --> 00:39:28,492
Dad.
680
00:39:29,868 --> 00:39:30,911
Emily?
681
00:39:30,994 --> 00:39:33,121
-[Emily] Hi.
-[Greg] Oh, my gosh.
682
00:39:33,205 --> 00:39:34,831
How are you?
What are you doing here?
683
00:39:34,915 --> 00:39:36,666
-I, um...
-Is everything okay?
684
00:39:36,750 --> 00:39:38,126
[sighs] Um...
685
00:39:38,210 --> 00:39:41,546
I’m sorry, it has been...
it’s been a crazy few days.
686
00:39:41,630 --> 00:39:44,591
I need you to come
with me right now.
687
00:39:44,674 --> 00:39:46,301
-Okay?
-Yes, of course.
688
00:39:46,384 --> 00:39:47,594
-Okay.
-Gosh, yes. Yeah, sure.
689
00:39:47,677 --> 00:39:49,012
-Okay, come on.
-No, but...
690
00:39:49,096 --> 00:39:50,722
[stammers]
Can we wait just a moment?
691
00:39:50,806 --> 00:39:52,933
I just...
I’m just waiting for...
692
00:39:53,016 --> 00:39:55,977
I’m waiting for someone,
for a friend.
693
00:39:56,061 --> 00:39:57,437
And then we’re gonna go.
694
00:39:57,521 --> 00:39:59,397
Dad.
695
00:39:59,481 --> 00:40:01,066
Please.
696
00:40:01,149 --> 00:40:02,526
[Isabel]
Hurry the fuck up, Kendo.
697
00:40:02,609 --> 00:40:04,820
I have to do this correctly.
698
00:40:04,903 --> 00:40:06,571
And I have places to be.
699
00:40:06,655 --> 00:40:08,156
Graduation.
700
00:40:08,240 --> 00:40:09,324
Oh, my God.
701
00:40:09,407 --> 00:40:10,826
I did not forget,
702
00:40:10,909 --> 00:40:12,410
and I’m definitely
gonna be there.
703
00:40:12,494 --> 00:40:16,998
And I want to take you
and Arthur to Cliff’s Edge
704
00:40:17,082 --> 00:40:19,417
with your mother,
if she’ll allow it.
705
00:40:19,501 --> 00:40:21,169
I already graduated, Dad.
706
00:40:23,171 --> 00:40:24,422
What?
707
00:40:24,506 --> 00:40:26,174
Like two weeks ago.
708
00:40:31,263 --> 00:40:32,764
It’s okay.
709
00:40:34,599 --> 00:40:36,059
It’s okay.
710
00:40:36,143 --> 00:40:37,686
Here, I-I’m gonna...
711
00:40:37,769 --> 00:40:38,895
[unzips bag]
712
00:40:38,979 --> 00:40:41,481
[rummaging]
713
00:40:41,565 --> 00:40:43,275
[quietly]
I have so many...
714
00:40:43,358 --> 00:40:44,818
...thoughts
I wish you could see.
715
00:40:44,901 --> 00:40:47,320
[Emily crying]
I’m gonna leave you with...
716
00:40:51,283 --> 00:40:53,577
Um, I’m gonna leave you
with this.
717
00:40:53,660 --> 00:40:55,203
It’s my phone number, okay?
718
00:40:55,287 --> 00:40:57,664
-Okay.
-Just call me when you’re ready.
719
00:41:05,213 --> 00:41:06,756
Is he real?
720
00:41:08,258 --> 00:41:10,051
Wouldn’t you like to know.
721
00:41:17,017 --> 00:41:19,227
[Isabel]
Who was that?
722
00:41:19,311 --> 00:41:21,521
Hey. Who was that?
723
00:41:25,692 --> 00:41:26,902
That’s my daughter.
724
00:41:26,985 --> 00:41:28,987
[scoffs]
Ignore her. She’s not real.
725
00:41:29,070 --> 00:41:31,198
-Why would you say that?
-Because it’s the truth.
726
00:41:31,281 --> 00:41:34,034
What do you want me to say?
I’m not making this shit up.
727
00:41:34,117 --> 00:41:38,121
Let’s just get off the street
and have some of this.
728
00:41:40,373 --> 00:41:42,292
Actually,
I don’t think I want any.
729
00:41:42,375 --> 00:41:45,295
I don’t think I want to have
any special powers right now.
730
00:41:45,378 --> 00:41:46,838
Fine, don’t.
731
00:41:46,922 --> 00:41:48,882
It’s not like anybody’s
twisting your arm or anything.
732
00:41:48,965 --> 00:41:50,675
No, I’m not saying
that you are...
733
00:41:50,759 --> 00:41:52,177
You think you can just walk
734
00:41:52,260 --> 00:41:54,179
through my neighborhood
tax-free?
735
00:41:58,683 --> 00:42:00,518
Oh.
736
00:42:00,602 --> 00:42:02,812
Don’t worry about me, huh?
737
00:42:02,896 --> 00:42:04,439
I’m fine.
738
00:42:04,522 --> 00:42:06,066
I don’t know about you, though.
739
00:42:06,149 --> 00:42:07,651
[man]
Don’t walk away from me.
740
00:42:09,069 --> 00:42:10,612
Isabel, come on.
741
00:42:10,695 --> 00:42:12,989
-Here, give me one of those.
-I thought you didn’t want any.
742
00:42:13,073 --> 00:42:15,367
Yeah, people make mistakes.
I made a mistake.
743
00:42:15,450 --> 00:42:16,910
Don’t make me beg.
744
00:42:16,993 --> 00:42:19,788
Isabel, please, come on.
745
00:42:22,165 --> 00:42:24,334
Hey, hey, that’s...
746
00:42:24,417 --> 00:42:25,961
That’s all we have.
747
00:42:26,044 --> 00:42:27,837
Give me that.
748
00:42:28,880 --> 00:42:31,716
[metallic creaking]
749
00:42:41,393 --> 00:42:43,520
[chuckling]
Oh, dude!
750
00:42:43,603 --> 00:42:44,771
Look at you.
751
00:42:44,854 --> 00:42:48,275
You’re like
the telekinetic warrior!
752
00:42:48,358 --> 00:42:50,652
[both grunting]
753
00:42:52,279 --> 00:42:54,030
[coughing, groaning]
754
00:42:54,114 --> 00:42:56,866
Okay, Greg.
Okay, it’s okay, it’s okay.
755
00:42:56,950 --> 00:42:59,577
[train passing nearby,
horn blows]
756
00:43:05,250 --> 00:43:07,419
[cat meowing]
757
00:43:16,803 --> 00:43:18,680
Isabel!
758
00:43:21,975 --> 00:43:23,935
Isabel.
759
00:43:27,272 --> 00:43:28,606
Isabel!
760
00:43:57,093 --> 00:43:59,262
♪ ♪
761
00:44:15,362 --> 00:44:17,155
Think fast, Greggo.
762
00:44:17,238 --> 00:44:18,531
Oh, yeah.
763
00:44:18,615 --> 00:44:20,241
Good on you, bud.
764
00:44:22,077 --> 00:44:24,287
[phone line ringing]
765
00:44:26,706 --> 00:44:29,042
[line ringing]
766
00:44:29,125 --> 00:44:31,169
[Emily recorded]
Hello. You’ve reached Emily.
767
00:44:31,252 --> 00:44:32,379
Leave me a message.
768
00:44:32,462 --> 00:44:35,465
Hey, it’s Dad, and, um,
769
00:44:35,548 --> 00:44:38,802
I am, um, just trying
to reach you.
770
00:44:38,885 --> 00:44:40,804
Um, you might not
recognize this number.
771
00:44:40,887 --> 00:44:42,514
I’m calling from a pay phone.
772
00:44:42,597 --> 00:44:44,808
But I will try you back.
773
00:44:44,891 --> 00:44:47,435
I don’t have my cell phone,
so I’ll try you back.
774
00:44:47,519 --> 00:44:49,437
All right, thank you.
775
00:44:55,652 --> 00:44:57,862
♪ ♪
776
00:45:07,914 --> 00:45:10,583
-Where the fuck were you?
-Hey!
777
00:45:10,667 --> 00:45:12,377
I thought you left me! I...
778
00:45:12,460 --> 00:45:14,129
No, you weren’t here
when I woke up!
779
00:45:14,212 --> 00:45:16,756
I didn’t know where you were!
I-I left you a note!
780
00:45:16,840 --> 00:45:19,676
No, I didn’t see any note.
781
00:45:19,759 --> 00:45:21,386
-What is this?
-No, I didn’t...
782
00:45:21,469 --> 00:45:22,929
-I didn’t see that.
-What is this?
783
00:45:23,012 --> 00:45:24,556
I-I did not see it.
784
00:45:24,639 --> 00:45:27,267
-"Be right back."
-Yes, I didn’t see it.
785
00:45:27,350 --> 00:45:30,311
"Kisses, hug, kisses, hug,
Isabel. Love."
786
00:45:30,395 --> 00:45:32,897
-[chuckling] I’m sorry.
-[scoffs]
787
00:45:32,981 --> 00:45:35,400
I went to...
788
00:45:35,483 --> 00:45:38,111
I went to get fertilizer
for Ophelia.
789
00:45:38,194 --> 00:45:39,654
Okay. I...
790
00:45:39,737 --> 00:45:41,614
Yeah, when I woke up,
I was yelling, "Isabel..."
791
00:45:41,698 --> 00:45:43,074
Where are the yellows?
792
00:45:43,158 --> 00:45:45,243
-Uh, they...
-[gasping]
793
00:45:45,326 --> 00:45:48,455
Somebody’s been
in our place, Greg.
794
00:45:48,538 --> 00:45:52,167
The-the-the yellows are missing.
795
00:45:52,250 --> 00:45:55,170
And-and they... they took
the-the drawings of our house.
796
00:45:55,253 --> 00:45:56,880
No, no, I took those.
797
00:45:56,963 --> 00:45:58,381
I got ’em. They’re right here.
798
00:45:58,465 --> 00:46:01,259
Look, I got ’em.
They’re right here.
799
00:46:01,342 --> 00:46:02,719
Why?
800
00:46:02,802 --> 00:46:04,220
Why did you...
801
00:46:04,304 --> 00:46:06,139
Why did you take them away?
802
00:46:06,222 --> 00:46:07,432
No, I...
803
00:46:07,515 --> 00:46:09,142
It’s our memory of our house.
804
00:46:09,225 --> 00:46:10,977
-I just wanted to look at them.
-Are you trying to forget?
805
00:46:11,060 --> 00:46:13,438
No, I’m not trying to forget.
I just wanted to look at them.
806
00:46:13,521 --> 00:46:15,440
Did you take them
because you’re leaving?
807
00:46:15,523 --> 00:46:16,357
No!
808
00:46:16,441 --> 00:46:18,026
I didn’t. I-I felt...
809
00:46:18,109 --> 00:46:20,278
I felt self-conscious
having them there,
810
00:46:20,361 --> 00:46:22,572
’cause it’s like a...
811
00:46:25,825 --> 00:46:27,952
[panting]
812
00:46:31,080 --> 00:46:32,832
[sobbing]
813
00:46:32,916 --> 00:46:34,709
Did you see her?
814
00:46:34,792 --> 00:46:36,127
No.
815
00:46:36,211 --> 00:46:37,837
[sobbing]
816
00:46:37,921 --> 00:46:40,381
Tell me the truth.
817
00:46:40,465 --> 00:46:42,383
-I didn’t see her.
-Why you have that in there?
818
00:46:42,467 --> 00:46:44,302
-I-I did not...
-Did you call her?
819
00:46:44,385 --> 00:46:46,804
No. I-I thought about it,
but I didn’t.
820
00:46:46,888 --> 00:46:49,807
I didn’t... I...
I didn’t see her.
821
00:46:49,891 --> 00:46:51,893
I tried, but-but I-I...
822
00:46:51,976 --> 00:46:53,853
Why is it such a terrible thing?
823
00:46:53,937 --> 00:46:56,147
It’s not supposed
to be happening.
824
00:46:56,231 --> 00:46:59,067
-[panting]
-Isabel... [stammers]
825
00:46:59,150 --> 00:47:00,985
-I didn’t see her.
-I don’t understand.
826
00:47:01,069 --> 00:47:02,403
I didn’t see her.
827
00:47:02,487 --> 00:47:05,240
I’m really worried
about you, Greg.
828
00:47:05,323 --> 00:47:08,243
-I’m really worried about you.
-Okay.
829
00:47:08,326 --> 00:47:09,911
-You’re...
-I’m okay.
830
00:47:09,994 --> 00:47:12,372
You’re getting sucked
into the illusion,
831
00:47:12,455 --> 00:47:14,916
and you’re dragging me
in with you.
832
00:47:14,999 --> 00:47:20,505
I know this is not real,
and I can barely breathe,
833
00:47:20,588 --> 00:47:22,131
and... [gasping]
834
00:47:22,215 --> 00:47:26,928
and-and my stomach is turning,
and my skin hurts,
835
00:47:27,011 --> 00:47:29,180
-and I feel like I’m drowning.
-Isabel, it’s okay, just...
836
00:47:29,264 --> 00:47:32,308
And I know this is not real.
837
00:47:33,685 --> 00:47:38,648
You are getting seduced
by the simulation,
838
00:47:38,731 --> 00:47:41,693
and I’m losing you.
839
00:47:41,776 --> 00:47:44,988
I-I think maybe we should
just stop hanging out.
840
00:47:50,368 --> 00:47:52,537
You’re my soul mate.
841
00:47:52,620 --> 00:47:54,664
You can’t just walk away
842
00:47:54,747 --> 00:47:57,458
and think that
you can disconnect from me.
843
00:47:57,542 --> 00:47:59,627
If you could see the difference
between what’s real
844
00:47:59,711 --> 00:48:01,588
and what’s illusion,
you’d know that.
845
00:48:01,671 --> 00:48:04,090
And you’re supposed
to know that by now.
846
00:48:04,173 --> 00:48:05,883
How am I supposed to know?
847
00:48:05,967 --> 00:48:09,095
Y-You’re the one telling me
he’s real and she’s not real,
848
00:48:09,178 --> 00:48:11,681
and then I have to take
your word for it, right?
849
00:48:11,764 --> 00:48:14,559
That’s really your trick,
is it forces me
850
00:48:14,642 --> 00:48:15,852
-to depend on you.
-No.
851
00:48:15,935 --> 00:48:17,312
No, no, no. It makes me...
852
00:48:17,395 --> 00:48:19,856
It’s very clever.
It makes me believe in you.
853
00:48:19,939 --> 00:48:21,858
But guess what,
I don’t believe in you.
854
00:48:21,941 --> 00:48:23,276
I’ve never believed in you.
855
00:48:23,359 --> 00:48:25,862
How could someone believe you?
856
00:48:25,945 --> 00:48:28,489
Tell me something
that makes me believe in you.
857
00:48:28,573 --> 00:48:31,159
-Show me something.
-Okay.
858
00:48:32,785 --> 00:48:34,704
Okay, I get it.
859
00:48:36,998 --> 00:48:39,626
You... you have to see it
for yourself.
860
00:48:39,709 --> 00:48:41,169
See what?
861
00:48:41,252 --> 00:48:44,005
[Isabel] We have to take
a special kind of crystal,
862
00:48:44,088 --> 00:48:45,465
different from the yellows.
863
00:48:47,675 --> 00:48:51,429
They are very rare.
I got them from Kendo.
864
00:48:51,512 --> 00:48:53,014
They’re blue crystals.
865
00:48:53,097 --> 00:48:55,516
It’s an exit mechanism.
866
00:48:55,600 --> 00:48:58,061
They will eject us
from this simulation.
867
00:48:58,144 --> 00:49:00,980
We have to take ten each.
868
00:49:01,064 --> 00:49:03,983
Two, three, four, five,
869
00:49:04,067 --> 00:49:07,779
six, seven, eight, nine, ten.
870
00:49:07,862 --> 00:49:10,907
One, two, three,
four, five, six.
871
00:49:10,990 --> 00:49:12,575
Shit.
872
00:49:12,659 --> 00:49:14,994
Is-is that enough?
873
00:49:15,078 --> 00:49:17,163
Fuck it. We’ll take the chance.
874
00:49:17,246 --> 00:49:19,207
Where-where did you get
the measurement from?
875
00:49:19,290 --> 00:49:21,250
[Isabel]
It’s theoretical.
876
00:49:21,334 --> 00:49:23,294
I think we’ll be fine.
877
00:49:25,505 --> 00:49:28,591
It has to be taken
through the nose.
878
00:49:30,093 --> 00:49:31,386
Come.
879
00:49:38,935 --> 00:49:40,061
Come on, baby.
880
00:49:40,144 --> 00:49:43,773
We have to exit
this stupid simulation.
881
00:49:45,274 --> 00:49:47,443
Is it safe?
882
00:49:48,653 --> 00:49:50,738
Kind of.
883
00:49:52,198 --> 00:49:54,367
[train passing]
884
00:49:55,910 --> 00:49:57,078
[click, sharp whoosh]
885
00:49:57,161 --> 00:49:59,372
[water bubbling gently]
886
00:50:08,881 --> 00:50:11,050
♪ ♪
887
00:50:15,304 --> 00:50:17,473
[birds chirping]
888
00:50:23,354 --> 00:50:25,606
[water continues
bubbling gently]
889
00:50:49,297 --> 00:50:52,592
Dr. Clemens, you okay?
890
00:50:52,675 --> 00:50:54,802
Yes, we’re okay, Liang.
891
00:50:54,886 --> 00:50:56,053
Don’t panic.
892
00:50:56,137 --> 00:50:58,306
We ejected the brainbox
on purpose.
893
00:50:58,389 --> 00:51:02,059
Dr. Wittle formed an unhealthy
attachment to an FGP again,
894
00:51:02,143 --> 00:51:03,561
and he was dragging me with him.
895
00:51:03,644 --> 00:51:06,105
Oh. And your exit mechanism?
896
00:51:06,189 --> 00:51:08,107
[Isabel]
Blue algorithm, as expected.
897
00:51:08,191 --> 00:51:11,778
But this time, it was
no easy task to get crystals.
898
00:51:11,861 --> 00:51:13,404
Thank God that Kendo
has developed
899
00:51:13,488 --> 00:51:15,031
such a talent for finding them.
900
00:51:15,114 --> 00:51:18,201
Well, if you don’t
mind me asking,
901
00:51:18,284 --> 00:51:20,745
what did this one feel like?
902
00:51:20,828 --> 00:51:25,625
It wasn’t war
or extreme poverty,
903
00:51:25,708 --> 00:51:27,376
but, hell, it was icky.
904
00:51:27,460 --> 00:51:29,796
I’m so glad to...
[inhales deeply]
905
00:51:29,879 --> 00:51:31,923
be able to breathe
this fresh air.
906
00:51:32,006 --> 00:51:35,259
-Please disconnect Dr. Wittle.
-Okay.
907
00:51:39,180 --> 00:51:41,808
Hello, Dr. Wittle.
908
00:51:41,891 --> 00:51:44,185
You feeling okay?
909
00:51:44,268 --> 00:51:46,479
I feel okay.
910
00:51:48,147 --> 00:51:50,399
[exhales, sniffs]
911
00:51:50,483 --> 00:51:52,401
[Liang chuckles]
912
00:51:52,485 --> 00:51:56,113
Well... this...
913
00:51:56,197 --> 00:51:58,574
should get your electrolytes up.
914
00:51:58,658 --> 00:51:59,951
Thank you.
915
00:52:00,034 --> 00:52:01,369
What is it?
916
00:52:01,452 --> 00:52:03,538
Lime Gatorade.
917
00:52:04,413 --> 00:52:05,873
Yeah.
918
00:52:05,957 --> 00:52:08,251
Easy does it. There we go.
919
00:52:15,383 --> 00:52:17,134
There’s my guy.
920
00:52:17,218 --> 00:52:19,929
Welcome home.
921
00:52:20,012 --> 00:52:21,973
What’s a FGP?
922
00:52:23,474 --> 00:52:24,934
[Isabel]
Note the memory gap.
923
00:52:25,017 --> 00:52:26,978
You said "FGP." You were...
924
00:52:27,061 --> 00:52:31,190
Yes, it’s short for
"fake generated person."
925
00:52:31,274 --> 00:52:33,359
Only these volunteers are real.
926
00:52:35,319 --> 00:52:37,029
Did you save our incarnations?
927
00:52:37,113 --> 00:52:39,156
Mm, they’re automatically
in the cloud.
928
00:52:39,240 --> 00:52:40,992
Uh, shall I get it going now?
929
00:52:41,075 --> 00:52:42,410
Give us a couple of hours.
930
00:52:42,493 --> 00:52:45,329
I’m taking Dr. Wittle to lunch.
931
00:52:45,413 --> 00:52:47,790
Sounds good. I’ll be here.
932
00:52:52,837 --> 00:52:55,590
[trilling]
933
00:52:55,673 --> 00:53:00,136
Some FGPs are
more convincing than others.
934
00:53:08,936 --> 00:53:11,105
♪ ♪
935
00:53:36,297 --> 00:53:38,382
[lively chatter]
936
00:53:38,466 --> 00:53:40,009
[birds chirping]
937
00:53:44,639 --> 00:53:46,515
[Greg sighs]
938
00:53:50,478 --> 00:53:52,688
What do you think?
939
00:53:56,400 --> 00:53:59,946
I think this place
is overwhelming.
940
00:54:00,029 --> 00:54:03,658
[Isabel] Good overwhelming
or bad overwhelming?
941
00:54:03,741 --> 00:54:05,660
[Greg]
Great overwhelming.
942
00:54:05,743 --> 00:54:08,245
-[chuckles]
-What’s with all the...
943
00:54:09,997 --> 00:54:13,918
What is with the-the hologram
or the-the ghost people?
944
00:54:14,001 --> 00:54:17,129
Oh. Telepresence.
It’s all the rage these days.
945
00:54:18,047 --> 00:54:19,632
Hello, Dr. Clemens.
946
00:54:19,715 --> 00:54:21,092
Dr. Wittle.
947
00:54:21,175 --> 00:54:22,760
How’s the research coming?
948
00:54:22,843 --> 00:54:24,679
It’s getting there.
949
00:54:26,013 --> 00:54:28,391
Any problems
we should be aware of?
950
00:54:29,558 --> 00:54:30,726
No.
951
00:54:30,810 --> 00:54:33,020
-Mm. Mm.
-Lovely to see you.
952
00:54:37,525 --> 00:54:39,902
-That was quite a look
she was giving you. -[sighs]
953
00:54:39,986 --> 00:54:43,197
-Any problems I should
be aware of? -[laughs]
954
00:54:43,280 --> 00:54:44,532
Are you okay?
955
00:54:44,615 --> 00:54:47,201
Yeah, yeah, I’m good, I’m good.
956
00:54:47,284 --> 00:54:49,537
Would you like to take
the scenic route?
957
00:54:49,620 --> 00:54:50,955
Yes.
958
00:54:51,038 --> 00:54:53,207
♪ ♪
959
00:55:01,048 --> 00:55:03,759
[Greg] Now, why am I not
remembering any of this?
960
00:55:03,843 --> 00:55:05,594
Don’t worry about it.
961
00:55:05,678 --> 00:55:08,014
Sometimes it happens
to the volunteers.
962
00:55:08,097 --> 00:55:10,057
To some of them, anyway.
963
00:55:10,141 --> 00:55:11,559
It’ll wear off.
964
00:55:11,642 --> 00:55:13,853
♪ ♪
965
00:55:16,605 --> 00:55:19,525
-[man] Think fast, Greggo.
-Hi. Oh.
966
00:55:22,069 --> 00:55:24,447
Good on you, bud. Mm!
967
00:55:25,322 --> 00:55:28,701
Oh, put that brain boner away.
968
00:55:28,784 --> 00:55:30,369
We got to get some olive oil.
969
00:55:30,453 --> 00:55:32,079
-Oh, no, Greg.
-Yes.
970
00:55:32,163 --> 00:55:34,874
-No, we have gallons
of it at home. -Yes.
971
00:55:34,957 --> 00:55:37,251
Home?
972
00:55:44,800 --> 00:55:46,969
♪ ♪
973
00:56:04,904 --> 00:56:07,656
[Isabel chuckles]
974
00:56:07,740 --> 00:56:09,992
I can’t believe it.
975
00:56:10,076 --> 00:56:12,787
[Isabel]
I told you.
976
00:56:17,500 --> 00:56:19,752
Hotel Pleiades.
977
00:56:19,835 --> 00:56:21,170
Yeah.
978
00:56:21,253 --> 00:56:24,090
What a fantastic name
for a hotel
979
00:56:24,173 --> 00:56:26,842
that has its own observatory.
980
00:56:26,926 --> 00:56:29,303
"Play at ease."
981
00:56:35,976 --> 00:56:38,187
♪ ♪
982
00:56:49,115 --> 00:56:51,617
♪ ♪
983
00:57:10,344 --> 00:57:12,555
♪ ♪
984
00:57:27,862 --> 00:57:29,864
[sighs]
985
00:57:29,947 --> 00:57:32,158
[birds chirping]
986
00:57:51,302 --> 00:57:54,638
How did this whole world
come to be?
987
00:57:59,435 --> 00:58:01,187
Your memory’s not back.
988
00:58:01,270 --> 00:58:02,980
No.
989
00:58:03,063 --> 00:58:04,607
Is that bad?
990
00:58:07,026 --> 00:58:10,404
I was so scared to lose you.
991
00:58:10,487 --> 00:58:15,409
I made an irresponsible
and stupid decision.
992
00:58:15,492 --> 00:58:17,953
We shouldn’t have exited
like that,
993
00:58:18,037 --> 00:58:21,290
without the appropriate
dosage and...
994
00:58:21,373 --> 00:58:23,876
[sighs] Maybe it might...
it might not come back.
995
00:58:23,959 --> 00:58:25,169
Who cares?
996
00:58:25,252 --> 00:58:27,129
I love not remembering
this place,
997
00:58:27,213 --> 00:58:30,799
because I get to
discover it all again.
998
00:58:30,883 --> 00:58:33,469
I’m walking around
just like a newborn,
999
00:58:33,552 --> 00:58:38,766
experiencing all of this beauty
for the first time.
1000
00:58:38,849 --> 00:58:41,352
I just want to know, is it...
where did it come from?
1001
00:58:41,435 --> 00:58:43,270
Has it always been like this?
1002
00:58:46,190 --> 00:58:48,776
No. [chuckles]
1003
00:58:48,859 --> 00:58:51,528
This place was actually
much worse
1004
00:58:51,612 --> 00:58:53,656
than the one we just exited.
1005
00:58:55,449 --> 00:58:58,160
It got so bad.
1006
00:58:58,244 --> 00:59:01,080
I mean,
pollution was to a degree
1007
00:59:01,163 --> 00:59:03,916
that people would just
drop dead on the street,
1008
00:59:03,999 --> 00:59:08,420
and the level of poverty
was insufferable. It...
1009
00:59:08,504 --> 00:59:09,797
I can’t...
1010
00:59:09,880 --> 00:59:12,091
Looking at this,
I can’t picture that.
1011
00:59:12,174 --> 00:59:13,592
I mean, what happened?
1012
00:59:13,676 --> 00:59:15,177
Three things.
1013
00:59:15,261 --> 00:59:16,553
Just three things?
1014
00:59:16,637 --> 00:59:17,846
-Mm. Yeah.
-Okay.
1015
00:59:17,930 --> 00:59:19,139
-Can you guess?
-No.
1016
00:59:19,223 --> 00:59:21,100
-Oh, come on.
-I don’t know.
1017
00:59:21,183 --> 00:59:23,143
Automation,
1018
00:59:23,227 --> 00:59:25,396
synthetic biology
1019
00:59:25,479 --> 00:59:28,440
and asteroid mining.
1020
00:59:28,524 --> 00:59:31,402
I wasn’t gonna guess that.
1021
00:59:31,485 --> 00:59:32,861
[gasps]
1022
00:59:32,945 --> 00:59:34,905
Oh, I have... Oh, wait.
1023
00:59:34,989 --> 00:59:36,782
I’m gonna get your memory back.
1024
00:59:36,865 --> 00:59:38,409
I’m gonna get your mem...
1025
00:59:38,492 --> 00:59:40,661
I’m gonna trigger that memory.
1026
00:59:40,744 --> 00:59:43,747
-You’re coming back. Watch this.
-[laughing]
1027
00:59:45,040 --> 00:59:46,333
I’m scared.
1028
00:59:46,417 --> 00:59:48,627
Yes!
1029
00:59:50,421 --> 00:59:51,672
Ta-da!
1030
00:59:51,755 --> 00:59:54,216
The Thought Visualizer.
1031
00:59:54,300 --> 00:59:56,593
[beeping]
1032
00:59:59,555 --> 01:00:02,057
You don’t remember your baby?
1033
01:00:03,767 --> 01:00:05,686
This is your invention.
1034
01:00:05,769 --> 01:00:07,229
I invented that?
1035
01:00:07,313 --> 01:00:10,149
Oh, it’s, like, super popular
1036
01:00:10,232 --> 01:00:13,027
in very small circles.
[chuckles]
1037
01:00:13,110 --> 01:00:14,903
Give it a try.
1038
01:00:14,987 --> 01:00:16,822
What is it?
1039
01:00:16,905 --> 01:00:20,242
A Thought... Visualizer.
1040
01:00:20,326 --> 01:00:22,328
Okay, but I don’t know
what that is.
1041
01:00:22,411 --> 01:00:24,204
Okay, introduce yourself.
1042
01:00:24,288 --> 01:00:25,456
Hello.
1043
01:00:25,539 --> 01:00:29,126
I’m Greg Wittle.
1044
01:00:29,209 --> 01:00:31,587
[melodic beeping]
1045
01:00:31,670 --> 01:00:33,714
[Isabel chuckles]
1046
01:00:34,840 --> 01:00:36,050
Strawberries.
1047
01:00:36,133 --> 01:00:38,635
A dinosaur...
1048
01:00:38,719 --> 01:00:40,471
swimming in the ocean.
1049
01:00:40,554 --> 01:00:43,932
A cheetah chasing a gazelle.
1050
01:00:44,016 --> 01:00:45,893
-A volcano.
-[chuckles]
1051
01:00:45,976 --> 01:00:47,394
[Isabel]
Oh, my favorite one.
1052
01:00:47,478 --> 01:00:49,521
Do my favorite one. Say...
1053
01:00:49,605 --> 01:00:51,857
[whispers]
"We’re in a pickle."
1054
01:00:51,940 --> 01:00:54,234
[Isabel chuckling]
1055
01:00:55,527 --> 01:00:57,321
We’re in a pickle.
1056
01:00:57,404 --> 01:00:59,448
-[both laughing]
-[beeping "Shave and a Haircut"]
1057
01:00:59,531 --> 01:01:01,241
I love it.
1058
01:01:01,325 --> 01:01:03,702
But you know what?
This is not just a toy.
1059
01:01:03,786 --> 01:01:06,997
It’s amazing
for illustrating things.
1060
01:01:07,081 --> 01:01:10,876
Sit up straight
and pay attention, Dr. Wittle.
1061
01:01:10,959 --> 01:01:13,921
Science saved the world.
1062
01:01:14,004 --> 01:01:18,884
Synthetic biology fixed
all the environmental problems.
1063
01:01:18,967 --> 01:01:21,970
And asteroid mining
1064
01:01:22,054 --> 01:01:25,641
brought mountains of new money.
1065
01:01:25,724 --> 01:01:29,853
And the guy that had the company
for the asteroid mining...
1066
01:01:29,937 --> 01:01:31,814
-That guy.
-Yeah.
1067
01:01:31,897 --> 01:01:35,567
He just started giving
all this free money away.
1068
01:01:35,651 --> 01:01:38,320
I mean, every single person here
1069
01:01:38,404 --> 01:01:41,698
gets a base of 500,000K a year.
1070
01:01:41,782 --> 01:01:45,035
And, of course, then the robots,
they started doing
1071
01:01:45,119 --> 01:01:48,038
all the boring
and tedious tasks.
1072
01:01:48,122 --> 01:01:52,751
We had the freedom and the time
to explore our passions:
1073
01:01:52,835 --> 01:01:57,256
science, art, whatever,
whatever you wanted.
1074
01:01:57,339 --> 01:01:59,800
We went from a broken world
1075
01:01:59,883 --> 01:02:03,011
to a beautiful, sustainable,
1076
01:02:03,095 --> 01:02:05,139
safe, peaceful Earth.
1077
01:02:05,222 --> 01:02:08,100
You have to admit,
1078
01:02:08,183 --> 01:02:09,726
this is spectacular.
1079
01:02:11,395 --> 01:02:12,813
Yes.
1080
01:02:14,022 --> 01:02:16,650
-But you know what?
-What?
1081
01:02:19,111 --> 01:02:21,280
The thing is that...
1082
01:02:21,363 --> 01:02:24,241
it’s amazing how easy
1083
01:02:24,324 --> 01:02:28,036
humans can get used to
even something spectacular.
1084
01:02:28,120 --> 01:02:31,874
Most people say,
"Ignorance is bliss,"
1085
01:02:31,957 --> 01:02:34,376
but I say...
1086
01:02:34,460 --> 01:02:39,047
you have to experience the good
to appreciate the bad.
1087
01:02:39,131 --> 01:02:41,425
No, the other way around.
1088
01:02:42,885 --> 01:02:44,720
Exactly.
1089
01:02:44,803 --> 01:02:48,432
So that’s where
the brainbox comes from.
1090
01:02:53,228 --> 01:02:54,521
It works.
1091
01:02:54,605 --> 01:02:55,939
You really mean that?
1092
01:02:56,023 --> 01:02:58,108
-Yes.
-You really think it works?
1093
01:02:58,192 --> 01:03:01,069
Look at me. [scoffs]
1094
01:03:01,153 --> 01:03:04,573
I’m sitting here.
I couldn’t be more...
1095
01:03:10,746 --> 01:03:13,123
I couldn’t be more grateful.
1096
01:03:13,207 --> 01:03:15,083
Greg.
1097
01:03:15,167 --> 01:03:17,169
Let’s go for a swim.
1098
01:03:17,252 --> 01:03:19,755
-Oh, we can’t.
-Yes, we can.
1099
01:03:19,838 --> 01:03:22,299
-No, we have to go back.
-No.
1100
01:03:22,382 --> 01:03:24,384
No, we have to go
back to the lab.
1101
01:03:24,468 --> 01:03:27,012
We will, in a little bit.
1102
01:03:27,095 --> 01:03:28,931
Come on.
1103
01:03:29,014 --> 01:03:31,225
No, I have to take this
very seriously.
1104
01:03:31,308 --> 01:03:32,935
I know.
I’m taking it seriously, too.
1105
01:03:33,018 --> 01:03:35,103
But you can’t just give me
a bite of an apple
1106
01:03:35,187 --> 01:03:37,856
-and then show it and then take
it away. -I already messed up.
1107
01:03:37,940 --> 01:03:39,691
Give me another...
give me another couple bites.
1108
01:03:39,775 --> 01:03:41,777
-I already exited before it was
over because of you. -I know.
1109
01:03:41,860 --> 01:03:44,071
Listen, listen, listen,
listen, listen, listen, listen.
1110
01:03:44,154 --> 01:03:45,739
We are gonna go back.
1111
01:03:45,822 --> 01:03:48,408
We’re just gonna
just crunch into this apple
1112
01:03:48,492 --> 01:03:51,537
-for a few more days, and then
we’re going back. -[sighs]
1113
01:03:51,620 --> 01:03:54,748
But first, we’re gonna swim.
Come on.
1114
01:03:55,958 --> 01:03:57,918
I’m scared.
1115
01:03:58,001 --> 01:03:59,336
[Isabel sighs]
1116
01:03:59,419 --> 01:04:00,712
-Shut up.
-[chuckling]
1117
01:04:00,796 --> 01:04:02,881
Just shut the fuck up.
1118
01:04:05,717 --> 01:04:07,594
Just one day.
1119
01:04:07,678 --> 01:04:09,513
One more day.
1120
01:04:09,596 --> 01:04:11,473
That’s it.
1121
01:04:12,599 --> 01:04:14,768
♪ ♪
1122
01:04:39,418 --> 01:04:42,087
Whoo!
1123
01:04:42,170 --> 01:04:43,797
-[Greg] Careful.
-[lively chatter]
1124
01:04:43,880 --> 01:04:46,466
Is there a little bit
of a shindig going on?
1125
01:04:46,550 --> 01:04:49,052
-A what?
-Soiree.
1126
01:04:49,136 --> 01:04:50,429
A fiesta.
1127
01:04:50,512 --> 01:04:52,431
Oh, yes!
1128
01:04:52,514 --> 01:04:53,974
The mixer!
1129
01:04:54,057 --> 01:04:56,143
Artists and scientists
get together twice a month,
1130
01:04:56,226 --> 01:04:57,686
and I forgot it was today.
1131
01:04:57,769 --> 01:05:00,939
Oh, who’s having
the memory problem now, honey?
1132
01:05:01,023 --> 01:05:03,525
Now, don’t worry, it happens
to some of the volunteers.
1133
01:05:03,609 --> 01:05:06,236
-It should come back, hopefully.
-Cállate.
1134
01:05:06,320 --> 01:05:08,447
[lively chatter]
1135
01:05:08,530 --> 01:05:11,867
So, is this how you imagined it?
1136
01:05:12,868 --> 01:05:15,245
Hmm? The Hotel Pleiades?
1137
01:05:17,205 --> 01:05:18,582
Mm!
1138
01:05:20,626 --> 01:05:22,711
[chuckles] Thanks.
1139
01:05:26,089 --> 01:05:28,091
It’s so nice, huh?
1140
01:05:29,259 --> 01:05:30,510
Hi.
1141
01:05:30,594 --> 01:05:32,304
-Dr. Clemens.
-[Isabel gasps]
1142
01:05:32,387 --> 01:05:34,556
-Oh, Dr. Nye.
-It’s so good to see you.
1143
01:05:34,640 --> 01:05:36,391
-Thanks for taking the time.
-Yes.
1144
01:05:36,475 --> 01:05:37,643
Hope you’re having a good time.
1145
01:05:37,726 --> 01:05:38,852
We’re having a great time.
You remember Greg?
1146
01:05:38,935 --> 01:05:39,978
Dr. Wittle?
1147
01:05:40,062 --> 01:05:41,855
-Yes, Greg.
-Yes, we ordered one of
1148
01:05:41,938 --> 01:05:43,774
your Thought Visualizers.
1149
01:05:43,857 --> 01:05:45,859
[chuckles]
It’s a lot of fun.
1150
01:05:45,942 --> 01:05:48,945
-Have you ever said to it,
"I’m in a pickle"? -Yeah.
1151
01:05:49,029 --> 01:05:50,238
-Have you ever done that?
-We...
1152
01:05:50,322 --> 01:05:51,365
[laughs]
It’s so good.
1153
01:05:51,448 --> 01:05:52,866
No, listen, "I’m in a pickle."
1154
01:05:52,949 --> 01:05:54,284
-Next time, you try it.
-Okay.
1155
01:05:54,368 --> 01:05:55,744
It’s amazing.
1156
01:05:55,827 --> 01:05:57,329
-Well, you two look so good.
-[Isabel] Thank you.
1157
01:05:57,412 --> 01:05:58,914
-So do you. -Uh, thank you
for taking the time.
1158
01:05:58,997 --> 01:06:00,874
-[chuckles] Oh, this?
-[Isabel] Yes.
1159
01:06:00,957 --> 01:06:03,001
I throw it on
when I don’t care how I look.
1160
01:06:03,085 --> 01:06:04,920
-[Isabel laughs]
-Now, carry on, you crazy kids.
1161
01:06:05,003 --> 01:06:06,213
-Okay.
-Thank you.
1162
01:06:06,296 --> 01:06:07,464
-Enjoy.
-Thanks.
1163
01:06:07,547 --> 01:06:11,468
He got your Thought Visualizer.
1164
01:06:11,551 --> 01:06:13,970
Wow. Oh, wow.
1165
01:06:14,054 --> 01:06:15,931
Now I’m impressed.
1166
01:06:16,014 --> 01:06:18,850
[Slavoj Zizek]
Maybe, just maybe, hell...
1167
01:06:18,934 --> 01:06:21,520
is not such a horrible place.
1168
01:06:21,603 --> 01:06:23,063
Whenever I hear about,
1169
01:06:23,146 --> 01:06:25,857
"Oh, my God,
boiling oil in hell,"
1170
01:06:25,941 --> 01:06:30,320
my first expectation is
wild partying, barbecue,
1171
01:06:30,404 --> 01:06:34,282
-sexual orgies, alcohol,
and so on and so on. -[laughs]
1172
01:06:34,366 --> 01:06:37,327
What if this is
the real life in hell?
1173
01:06:37,411 --> 01:06:39,788
And what if, in hell,
1174
01:06:39,871 --> 01:06:43,959
from time to time,
some devil’s representative
1175
01:06:44,042 --> 01:06:47,629
comes to the people having a
good time there and tells them,
1176
01:06:47,713 --> 01:06:50,799
"Listen, guys, now we will be
for a quarter of an hour
1177
01:06:50,882 --> 01:06:56,179
observed by heaven, so please
pretend that you suffer."
1178
01:06:56,263 --> 01:06:58,265
[laughter, lively chatter]
1179
01:07:04,062 --> 01:07:07,107
-Hey, I’m glad
I caught you alone. -Yeah.
1180
01:07:07,190 --> 01:07:08,900
There’s something
I want to tell you.
1181
01:07:08,984 --> 01:07:10,777
Word on the street is
there’ve been problems
1182
01:07:10,861 --> 01:07:12,404
with Isabel’s research.
1183
01:07:12,487 --> 01:07:15,490
You heard anything?
You know anything about that?
1184
01:07:15,574 --> 01:07:16,616
No, I...
1185
01:07:16,700 --> 01:07:18,118
I’ve gotten a good feeling.
1186
01:07:18,201 --> 01:07:20,579
Okay.
We all want her to succeed,
1187
01:07:20,662 --> 01:07:23,915
but this is her reputation
on the line.
1188
01:07:23,999 --> 01:07:26,209
♪ ♪
1189
01:07:29,546 --> 01:07:31,548
-What did he say?
-[chuckling]
1190
01:07:31,631 --> 01:07:33,800
What did he want?
1191
01:07:39,473 --> 01:07:41,391
What did he say to you?
1192
01:07:41,475 --> 01:07:45,228
He said that everybody
really wants you to succeed.
1193
01:07:45,312 --> 01:07:46,855
[scoffs]
1194
01:07:50,317 --> 01:07:52,110
-Really? -I don’t think
that’s a bad thing
1195
01:07:52,194 --> 01:07:53,820
that everybody wants you
to succeed.
1196
01:07:53,904 --> 01:07:56,198
Ah, then why didn’t you
tell me what he was saying?
1197
01:07:56,281 --> 01:07:57,991
This is bullshit.
You think I believe that?
1198
01:07:58,074 --> 01:08:00,535
-You think I’m stupid?
-Isabel, he came up to me...
1199
01:08:00,619 --> 01:08:03,580
You think I don’t know that
these people are laughing at me?
1200
01:08:03,663 --> 01:08:05,582
What the fuck
are you looking at?
1201
01:08:05,665 --> 01:08:07,250
Isabel. Isabel.
Hey, hey, hey, hey, hey.
1202
01:08:07,334 --> 01:08:09,503
No, no, no, no, no, no, no, no.
Nobody here believes in me.
1203
01:08:09,586 --> 01:08:11,463
-They want you to succeed.
-Yeah, right.
1204
01:08:11,546 --> 01:08:13,089
Don’t say "nobody here."
I’m here.
1205
01:08:13,173 --> 01:08:14,549
-You’re taking their side!
-Listen.
1206
01:08:14,633 --> 01:08:17,093
I’m here, and I believe in you.
1207
01:08:17,177 --> 01:08:18,845
Right?
1208
01:08:22,516 --> 01:08:25,519
I believe in everything
that you’re doing.
1209
01:08:28,355 --> 01:08:31,900
Your patience with me
is a thing of beauty.
1210
01:08:31,983 --> 01:08:34,820
Let’s get out of here.
1211
01:08:34,903 --> 01:08:37,072
[party guest]
My grandmother used to say,
1212
01:08:37,155 --> 01:08:40,450
"The universe is sitting
on the back of a tortoise."
1213
01:08:40,534 --> 01:08:42,369
And I would ask Granny,
1214
01:08:42,452 --> 01:08:44,621
"What is that tortoise
standing on?"
1215
01:08:44,704 --> 01:08:47,916
She replied
with quite confidence,
1216
01:08:47,999 --> 01:08:50,126
"Another tortoise.
1217
01:08:50,210 --> 01:08:52,921
"And that one stands
on another tortoise.
1218
01:08:53,004 --> 01:08:55,924
And that one, another tortoise."
1219
01:08:56,007 --> 01:09:01,471
It turns out
it’s turtles all the way down.
1220
01:09:01,555 --> 01:09:02,681
[siren wailing in distance]
1221
01:09:02,764 --> 01:09:04,724
I wouldn’t go near him, ma’am.
1222
01:09:04,808 --> 01:09:07,060
He could be unpredictable.
1223
01:09:09,479 --> 01:09:11,314
[train horn blows]
1224
01:09:13,525 --> 01:09:15,735
[birds chirping]
1225
01:09:43,263 --> 01:09:45,098
Whew.
1226
01:09:46,141 --> 01:09:48,101
It’s a little cold.
1227
01:09:48,184 --> 01:09:49,769
Was not expecting that.
1228
01:09:49,853 --> 01:09:52,355
Complaining already.
1229
01:09:52,439 --> 01:09:55,150
I’m fine. It’s just chilly.
1230
01:09:56,192 --> 01:09:57,819
I get one shot at this.
1231
01:09:57,903 --> 01:09:59,821
One shot.
1232
01:09:59,905 --> 01:10:02,240
I’m gonna show these arrogant,
1233
01:10:02,324 --> 01:10:05,285
patronizing son of a bitches
1234
01:10:05,368 --> 01:10:10,290
that access to the brainbox--
it’s a human right.
1235
01:10:17,255 --> 01:10:19,382
Publish now. Stop being afraid.
1236
01:10:19,466 --> 01:10:21,509
Just get it out there
and let people decide then.
1237
01:10:21,593 --> 01:10:24,846
We have to go back
into the brainbox, Greg.
1238
01:10:24,930 --> 01:10:27,223
I need complete data.
1239
01:10:27,307 --> 01:10:29,684
We need to finish the cycle.
1240
01:10:29,768 --> 01:10:32,604
You have enough data, Isabel.
1241
01:10:32,687 --> 01:10:35,357
Not to mention the fact
that I’m not going back in.
1242
01:10:35,440 --> 01:10:36,983
[sighs]
1243
01:10:37,067 --> 01:10:41,821
Just stop doubting yourself.
1244
01:10:41,905 --> 01:10:45,408
Why do you care so much
what they think?
1245
01:10:45,492 --> 01:10:47,702
Put it out there.
1246
01:10:47,786 --> 01:10:49,537
They’re gonna think it’s great.
1247
01:10:51,665 --> 01:10:53,875
And if they don’t...
1248
01:10:54,793 --> 01:10:57,504
And if they don’t?
1249
01:10:57,587 --> 01:11:02,050
Then here we are,
right here, together.
1250
01:11:03,635 --> 01:11:05,720
[shudders]
1251
01:11:05,804 --> 01:11:08,682
Weren’t you telling me
that we were soul mates?
1252
01:11:12,060 --> 01:11:14,938
Would you let me
interview you onstage?
1253
01:11:18,108 --> 01:11:20,777
It would be my honor.
1254
01:11:20,860 --> 01:11:24,030
[Dr. Huang] Our presenter,
Dr. Isabel Clemens,
1255
01:11:24,114 --> 01:11:27,158
pioneered brainbox simulations,
1256
01:11:27,242 --> 01:11:30,745
ugly, simulated worlds
that users can jack into
1257
01:11:30,829 --> 01:11:34,541
in order to generate
appreciation for the real world.
1258
01:11:34,624 --> 01:11:35,959
-Dr. Clemens.
-[applause]
1259
01:11:36,042 --> 01:11:37,252
[Isabel]
Thank you very much.
1260
01:11:37,335 --> 01:11:39,170
[applause continues]
1261
01:11:39,254 --> 01:11:41,381
What is bliss?
1262
01:11:41,464 --> 01:11:43,425
Bliss is not a feeling.
1263
01:11:43,508 --> 01:11:45,010
It’s not a place.
1264
01:11:45,093 --> 01:11:48,805
Bliss is a state of mind
that can only be achieved
1265
01:11:48,888 --> 01:11:51,558
by understanding the contrast
1266
01:11:51,641 --> 01:11:54,894
with the opposite state of mind.
1267
01:11:54,978 --> 01:12:00,066
But the proof is in the pudding.
1268
01:12:00,150 --> 01:12:02,610
Please meet my pudding,
1269
01:12:02,694 --> 01:12:04,821
Dr. Wittle.
1270
01:12:04,904 --> 01:12:06,948
[applause]
1271
01:12:07,032 --> 01:12:09,951
Please take a seat, Dr. Wittle.
1272
01:12:10,035 --> 01:12:14,039
Before we have a volunteer
connected to the brainbox,
1273
01:12:14,122 --> 01:12:16,958
we always ask
a series of questions.
1274
01:12:17,042 --> 01:12:20,378
And now I will ask Dr. Wittle
the same questions
1275
01:12:20,462 --> 01:12:25,091
so we can compare his responses
to the previous ones.
1276
01:12:25,175 --> 01:12:29,012
Dr. Wittle,
how do you feel right now?
1277
01:12:29,095 --> 01:12:31,389
♪ ♪
1278
01:12:37,645 --> 01:12:39,939
I feel great.
I’m happy to be here.
1279
01:12:40,023 --> 01:12:44,944
And thank you
for the nice reception.
1280
01:12:45,028 --> 01:12:46,946
-[Isabel on video]
Dr. Wittle... -Yes.
1281
01:12:47,030 --> 01:12:48,698
...how do you feel right now?
1282
01:12:48,782 --> 01:12:51,117
Fine. Great.
1283
01:12:51,201 --> 01:12:52,660
Yeah, sure.
1284
01:12:52,744 --> 01:12:54,788
I mean, is that really
the first question,
1285
01:12:54,871 --> 01:12:58,208
or are we just bullshitting
till you start?
1286
01:13:01,753 --> 01:13:04,214
Any complaints, Dr. Wittle?
1287
01:13:04,297 --> 01:13:06,508
No. None at all.
1288
01:13:06,591 --> 01:13:11,179
I feel like I’ve died
and gone to heaven.
1289
01:13:11,262 --> 01:13:13,640
Without the dying part.
1290
01:13:13,723 --> 01:13:15,391
[Isabel on video]
Dr. Wittle...
1291
01:13:15,475 --> 01:13:17,685
-Yes.
-...do you have any complaints?
1292
01:13:17,769 --> 01:13:20,355
Other than being your lab rat?
1293
01:13:20,438 --> 01:13:23,274
Just the usual
ups and downs of life.
1294
01:13:23,358 --> 01:13:24,609
Um...
1295
01:13:24,692 --> 01:13:26,820
I mean, can I... should I
be petty for a second?
1296
01:13:26,903 --> 01:13:28,238
I’m a little frustrated.
1297
01:13:28,321 --> 01:13:29,948
I can’t get
the pool temperature,
1298
01:13:30,031 --> 01:13:31,574
you know, to work.
1299
01:13:31,658 --> 01:13:34,452
I mean, how fucking difficult
is it to get a pool heated
1300
01:13:34,536 --> 01:13:36,955
to, uh, something where you
don’t feel like you’re joining
1301
01:13:37,038 --> 01:13:39,499
the Polar Bear Club
when you jump in?
1302
01:13:42,127 --> 01:13:43,545
[Isabel]
Dr. Wittle,
1303
01:13:43,628 --> 01:13:45,880
do you feel like
you are lacking anything
1304
01:13:45,964 --> 01:13:48,466
or anyone
in your life right now?
1305
01:13:50,760 --> 01:13:52,929
♪ ♪
1306
01:14:16,661 --> 01:14:19,122
[audience murmuring quietly]
1307
01:14:19,205 --> 01:14:21,207
[Isabel]
Dr. Wittle?
1308
01:14:22,375 --> 01:14:23,585
Greg.
1309
01:14:28,047 --> 01:14:31,301
I don’t feel like
I’m lacking anything.
1310
01:14:33,845 --> 01:14:36,264
-[Isabel on video] Dr. Wittle.
-Yes, Dr. Clemens.
1311
01:14:36,347 --> 01:14:38,683
Do you feel like
you are lacking anything
1312
01:14:38,766 --> 01:14:41,686
or anyone
in your life right now?
1313
01:14:41,769 --> 01:14:43,438
[stammers]
1314
01:14:43,521 --> 01:14:47,025
That’s a...
that’s a dumb question.
1315
01:14:47,108 --> 01:14:49,319
I’m kidding. I’m just joking.
1316
01:14:49,402 --> 01:14:51,571
[Isabel]
Please answer and be honest.
1317
01:14:51,654 --> 01:14:54,908
-That’s how this works.
-[Greg on video] Okay.
1318
01:14:54,991 --> 01:14:56,284
That’s how this works.
1319
01:14:56,367 --> 01:14:59,078
Um... yes.
1320
01:15:00,455 --> 01:15:02,415
Yeah, there is
something missing,
1321
01:15:02,498 --> 01:15:04,751
but I don’t want
to talk about it.
1322
01:15:07,879 --> 01:15:10,173
Well, as you can see,
1323
01:15:10,256 --> 01:15:15,011
this once frustrated
and grumpy man...
1324
01:15:16,512 --> 01:15:20,642
...is now a man
full of wonder and...
1325
01:15:20,725 --> 01:15:22,602
[chuckles]
1326
01:15:22,685 --> 01:15:25,313
...and appreciation
1327
01:15:25,396 --> 01:15:30,610
and a hunger for tasting
every breath of life.
1328
01:15:30,693 --> 01:15:32,904
[applause]
1329
01:15:36,074 --> 01:15:38,409
[cheering]
1330
01:15:38,493 --> 01:15:40,036
Thank you. Thank you.
1331
01:15:40,119 --> 01:15:41,621
-[lively chatter]
-[gentle piano music playing]
1332
01:15:41,704 --> 01:15:44,082
Congratulations, Isabel.
You proved everybody wrong.
1333
01:15:44,165 --> 01:15:45,583
Thank you so much.
1334
01:15:45,667 --> 01:15:47,293
Listen, I read your thesis,
1335
01:15:47,377 --> 01:15:50,171
and I’m gonna submit it
to nature and science magazines
1336
01:15:50,255 --> 01:15:52,257
and hope they put it
on the cover.
1337
01:15:52,340 --> 01:15:53,841
-It’s fantastic.
-Oh...
1338
01:15:53,925 --> 01:15:56,219
-I don’t know what to say.
-Hang on.
1339
01:15:56,302 --> 01:15:58,638
There may be a chaired position
in your future.
1340
01:15:59,889 --> 01:16:01,849
Oh, I have to tell Greg.
1341
01:16:01,933 --> 01:16:04,143
Has anybody seen Dr. Wittle?
1342
01:16:04,227 --> 01:16:05,520
-Thank you.
-Sure.
1343
01:16:05,603 --> 01:16:07,105
-Hey.
-And for you, sir?
1344
01:16:07,188 --> 01:16:09,440
-Cabernet Sauvignon.
-[clears throat]
1345
01:16:13,987 --> 01:16:15,947
Champagne.
1346
01:16:23,121 --> 01:16:25,915
♪ ♪
1347
01:16:31,045 --> 01:16:32,964
Wait. What...
1348
01:16:33,047 --> 01:16:34,215
Excuse me.
1349
01:16:34,299 --> 01:16:35,425
Wait, let me just say hello.
1350
01:16:35,508 --> 01:16:36,759
-[woman] Dr. Clemens.
-Hey.
1351
01:16:36,843 --> 01:16:38,553
Where did the initial idea
come from?
1352
01:16:38,636 --> 01:16:39,804
What was the germ?
1353
01:16:39,887 --> 01:16:41,389
-Yeah...
-Yes, congratulations, Doctor.
1354
01:16:41,472 --> 01:16:43,766
-[chuckles] Thank you. Thank you
very much. -Lovely work.
1355
01:16:43,850 --> 01:16:46,436
Um, I got to go
find someone right now.
1356
01:16:47,687 --> 01:16:49,063
Hey, please, just stop.
1357
01:16:49,147 --> 01:16:51,107
I just want... I just want
to hear your voice.
1358
01:16:51,190 --> 01:16:52,775
Are...
1359
01:16:52,859 --> 01:16:55,987
Are you really here
in this place?
1360
01:16:57,280 --> 01:16:58,489
Yes.
1361
01:16:58,573 --> 01:17:00,116
I’m here with you.
1362
01:17:00,199 --> 01:17:02,285
[Greg]
So you’re real.
1363
01:17:02,368 --> 01:17:03,911
Yes, I’m real.
1364
01:17:03,995 --> 01:17:05,413
You’re in Isabel’s study?
1365
01:17:05,496 --> 01:17:06,998
You’re in Dr. Clemens’ study?
1366
01:17:07,081 --> 01:17:08,249
You’re one of the volunteers?
1367
01:17:08,333 --> 01:17:10,209
-My name is Emily.
-No, I know.
1368
01:17:10,293 --> 01:17:11,210
I’m Emily.
1369
01:17:11,294 --> 01:17:12,545
I know who you are,
1370
01:17:12,628 --> 01:17:14,589
but how are you out here
in the real world?
1371
01:17:14,672 --> 01:17:16,299
I’m your daughter.
1372
01:17:16,382 --> 01:17:18,176
I-I know... [sighs]
1373
01:17:18,259 --> 01:17:21,429
I don’t think I have
a real daughter
1374
01:17:21,512 --> 01:17:23,473
out here in the real world.
1375
01:17:23,556 --> 01:17:27,518
Your name is Greg Wittle.
1376
01:17:28,561 --> 01:17:31,939
You have a son and a daughter.
1377
01:17:32,023 --> 01:17:34,400
Arthur and Emily.
1378
01:17:34,484 --> 01:17:36,069
You’re not thinking clearly
1379
01:17:36,152 --> 01:17:38,654
because your head’s
not on straight.
1380
01:17:41,366 --> 01:17:44,494
I’ve been to your tent, Daddy.
1381
01:17:50,291 --> 01:17:52,293
It’s okay.
1382
01:17:56,005 --> 01:17:59,050
Yeah, it’s just hard
to figure out what’s what.
1383
01:18:00,385 --> 01:18:01,928
’Cause it starts to feel
like there’s, like...
1384
01:18:02,011 --> 01:18:03,554
it’s almost like
a trick being played.
1385
01:18:03,638 --> 01:18:05,765
Um...
1386
01:18:07,433 --> 01:18:10,686
When I was six,
1387
01:18:10,770 --> 01:18:13,856
you, uh... you were
tucking me into bed, and...
1388
01:18:15,441 --> 01:18:17,068
I said, "Careful. Careful.
1389
01:18:17,151 --> 01:18:19,070
I don’t want you
to mess up my braids."
1390
01:18:19,153 --> 01:18:23,074
And you said, "My love,
I can’t mess up your brains.
1391
01:18:23,157 --> 01:18:27,203
They’re inside your head,
protected by your skeleton."
1392
01:18:27,286 --> 01:18:31,749
And I said, "No, my braids, Dad.
1393
01:18:31,833 --> 01:18:34,877
[chuckling]
My braids, not my brains."
1394
01:18:34,961 --> 01:18:38,423
Braids. Braids.
1395
01:18:38,506 --> 01:18:40,758
Braids, not brains.
1396
01:18:40,842 --> 01:18:42,969
[chuckling]
You remember.
1397
01:18:43,052 --> 01:18:45,179
Yes, I remember.
1398
01:18:45,263 --> 01:18:46,931
[sighs]
1399
01:18:47,014 --> 01:18:50,268
[crowd clamoring angrily]
1400
01:18:52,687 --> 01:18:53,938
[gasping]
1401
01:18:54,021 --> 01:18:55,565
[woman] Dr. Clemens,
tell us about the germ.
1402
01:18:55,648 --> 01:18:56,899
-What do you know about it?
-[clamoring continues]
1403
01:18:56,983 --> 01:18:59,694
[Greg]
Dr. Clemens posits that
1404
01:18:59,777 --> 01:19:02,864
these memory echoes
from the brainbox world
1405
01:19:02,947 --> 01:19:04,490
will fade away.
1406
01:19:04,574 --> 01:19:08,744
They’re just a side effect from
not having enough blue crystals.
1407
01:19:08,828 --> 01:19:12,373
-[clamoring continues]
-[protestors chanting]
1408
01:19:13,458 --> 01:19:15,293
One of these days,
1409
01:19:15,376 --> 01:19:19,589
you’re going to have to choose
between these worlds,
1410
01:19:19,672 --> 01:19:23,259
and maybe, somehow,
1411
01:19:23,342 --> 01:19:25,261
to you,
1412
01:19:25,344 --> 01:19:28,139
they’re both real.
1413
01:19:30,099 --> 01:19:33,519
So just... just...
1414
01:19:34,687 --> 01:19:36,856
...just do what’s best
for you, okay?
1415
01:19:36,939 --> 01:19:38,274
[clamoring continues]
1416
01:19:38,357 --> 01:19:39,901
-[Isabel] Greg!
-[woman] Dr. Clemens!
1417
01:19:39,984 --> 01:19:42,278
-[whooshing]
-[voices distorting]
1418
01:19:47,492 --> 01:19:49,202
[Greg]
Isabel!
1419
01:19:49,285 --> 01:19:51,120
[woman]
Get off me!
1420
01:19:51,204 --> 01:19:54,207
[train passing, horn blowing]
1421
01:19:54,290 --> 01:19:55,458
Isabel!
1422
01:19:55,541 --> 01:19:56,542
Greg!
1423
01:19:56,626 --> 01:19:58,294
Greg! Greg!
1424
01:20:07,386 --> 01:20:09,222
-[deep whoosh]
-[people gasping]
1425
01:20:10,848 --> 01:20:12,725
[Isabel]
Shit.
1426
01:20:15,603 --> 01:20:17,063
Did you see that?
I used the powers.
1427
01:20:17,146 --> 01:20:18,397
But that’s impossible.
1428
01:20:18,481 --> 01:20:20,274
-This shouldn’t work here.
-[clamoring]
1429
01:20:20,358 --> 01:20:23,027
-[siren wailing]
-[glass shatters]
1430
01:20:30,201 --> 01:20:32,578
Greg, this is really bad.
1431
01:20:37,792 --> 01:20:40,461
[man in distance]
Poverty’s killing us!
1432
01:20:40,545 --> 01:20:42,213
[Isabel]
We have to get to the lab!
1433
01:20:42,296 --> 01:20:43,631
We need more blue crystals.
1434
01:20:43,714 --> 01:20:45,216
[Greg]
But why would we go back in?
1435
01:20:45,299 --> 01:20:46,759
That’s a terrible idea.
1436
01:20:46,842 --> 01:20:48,219
[Isabel]
We took eight instead of ten.
1437
01:20:48,302 --> 01:20:49,762
[Greg] But you said
that was theoretical.
1438
01:20:49,845 --> 01:20:50,930
It was just an estimate.
1439
01:20:51,013 --> 01:20:52,682
[Isabel]
Well, I guess I got that
1440
01:20:52,765 --> 01:20:54,350
little fucking detail wrong,
didn’t I?
1441
01:20:54,433 --> 01:20:56,435
No, you’ve got to explain
anything to me!
1442
01:20:56,519 --> 01:20:57,603
[Isabel]
This is what I know.
1443
01:20:57,687 --> 01:20:59,605
The brainbox cells
must have worked
1444
01:20:59,689 --> 01:21:01,065
their way into our head.
1445
01:21:01,148 --> 01:21:02,692
It’s as if we are bringing
1446
01:21:02,775 --> 01:21:04,944
some of the simulation
here with us
1447
01:21:05,027 --> 01:21:07,154
even when we’re disconnected.
1448
01:21:07,238 --> 01:21:09,031
Okay, so how do we fix it?
1449
01:21:09,115 --> 01:21:11,576
[Isabel] By taking ten blue
crystals each. Liang, let’s go.
1450
01:21:11,659 --> 01:21:13,411
But don’t they have crystals
here in the lab?
1451
01:21:13,494 --> 01:21:14,870
[Isabel]
They don’t exist out here.
1452
01:21:14,954 --> 01:21:16,247
We need to go back.
1453
01:21:16,330 --> 01:21:18,583
They’re only manufactured
inside of there.
1454
01:21:18,666 --> 01:21:19,959
[Liang]
Dr. Clemens, there’s a problem.
1455
01:21:20,042 --> 01:21:21,711
The main brain gamma is low.
1456
01:21:21,794 --> 01:21:23,421
Liang, we’re leaving now!
1457
01:21:23,504 --> 01:21:25,673
[Liang] Well, I can only make it
ride up for a couple seconds.
1458
01:21:25,756 --> 01:21:27,091
[Isabel]
Are you ready?
1459
01:21:27,174 --> 01:21:28,884
[Liang] Dr. Clemens,
what about the study?
1460
01:21:28,968 --> 01:21:30,219
Your mission?
1461
01:21:30,303 --> 01:21:33,306
Shut the fuck up
and press the button already!
1462
01:21:33,389 --> 01:21:35,600
We’ll deal with it later.
1463
01:21:35,683 --> 01:21:37,268
[whooshing]
1464
01:21:37,351 --> 01:21:39,562
[sirens wailing in distance]
1465
01:21:49,739 --> 01:21:51,866
♪ ♪
1466
01:21:59,123 --> 01:22:00,541
Baby!
1467
01:22:00,625 --> 01:22:02,043
Baby, we’re back in.
1468
01:22:02,126 --> 01:22:03,628
Come on.
1469
01:22:03,711 --> 01:22:05,880
Let’s go find Kendo.
1470
01:22:15,473 --> 01:22:16,724
Kendo here?
1471
01:22:16,807 --> 01:22:19,018
-You’re not allowed in here.
-Zip it.
1472
01:22:20,227 --> 01:22:22,313
[sighs]
All right, you fake fucks.
1473
01:22:22,396 --> 01:22:24,607
Where’s Kendo? We need 20 blues.
1474
01:22:24,690 --> 01:22:26,859
-No one’s got blues.
-Kendo will.
1475
01:22:26,942 --> 01:22:28,194
Where is he? Hmm?
1476
01:22:28,277 --> 01:22:30,404
-Where is he?
-[Greg] Hey, hey. Whoa, whoa.
1477
01:22:31,572 --> 01:22:32,907
Let’s start again.
1478
01:22:32,990 --> 01:22:35,576
Where is Kendo? Hmm?
1479
01:22:38,537 --> 01:22:39,872
Where is he?
1480
01:22:44,585 --> 01:22:46,003
Hey.
1481
01:22:46,087 --> 01:22:48,255
What are you doing alive?
Hey, Bjorn!
1482
01:22:48,339 --> 01:22:49,632
-Someone call security.
-Okay.
1483
01:22:49,715 --> 01:22:50,925
I’m gonna get it. Guys!
1484
01:22:51,008 --> 01:22:52,385
I saw you fall out the window.
1485
01:22:52,468 --> 01:22:54,220
He jumped out the window!
You saw it, too!
1486
01:22:54,303 --> 01:22:55,638
He fell right over there,
1487
01:22:55,721 --> 01:22:57,056
-right out that window!
-Should I, should I call...
1488
01:22:57,139 --> 01:22:58,391
-Bjorn, look at me.
-I’m out of here.
1489
01:22:58,474 --> 01:22:59,642
Look at me.
No, no, I’m calm. I’m calm.
1490
01:22:59,725 --> 01:23:00,851
-Do you want me to call her?
-You saw him.
1491
01:23:00,935 --> 01:23:02,603
-Greg, get some food.
-What are you doing?
1492
01:23:02,687 --> 01:23:04,105
Don’t do that to me!
1493
01:23:04,188 --> 01:23:06,774
-Come on, come on, come on...
-No, no. Just tell me why!
1494
01:23:06,857 --> 01:23:07,733
-Here...
-Now! Now! Move!
1495
01:23:07,817 --> 01:23:09,610
Let’s go! Come on!
1496
01:23:09,694 --> 01:23:11,195
I found Kendo.
1497
01:23:11,278 --> 01:23:12,321
Bjorn’s alive.
1498
01:23:12,405 --> 01:23:13,531
My boss is alive.
1499
01:23:13,614 --> 01:23:15,324
-Did you see that?
-Oh, my God.
1500
01:23:15,408 --> 01:23:17,660
That’s an FGP.
1501
01:23:17,743 --> 01:23:20,204
They rebooted him! Come on.
1502
01:23:20,287 --> 01:23:22,289
[Greg]
Kendo’s at Doc Henry’s?
1503
01:23:22,373 --> 01:23:24,125
[Isabel]
No, but our car is.
1504
01:23:24,208 --> 01:23:26,335
[Greg]
Fake, fake, fake!
1505
01:23:27,837 --> 01:23:30,673
Hello, beauties.
1506
01:23:30,756 --> 01:23:33,759
Has anybody got some Tabasco?
1507
01:23:33,843 --> 01:23:37,012
Tabasco? Bitch, what the fuck
you talking about?
1508
01:23:37,096 --> 01:23:38,222
Mace.
1509
01:23:38,305 --> 01:23:39,765
For the bad boys.
1510
01:23:39,849 --> 01:23:41,809
Get out of here
with your fucked-up teeth.
1511
01:23:41,892 --> 01:23:44,186
[laughter]
1512
01:23:44,270 --> 01:23:46,689
Give this bitch a toothbrush.
1513
01:23:46,772 --> 01:23:49,400
Yeah, I got fucked-up teeth,
but I also got a 20.
1514
01:23:49,483 --> 01:23:51,527
Give it to me. Who has it?
1515
01:23:52,987 --> 01:23:54,488
[sighs]
1516
01:23:55,531 --> 01:23:57,074
Fake, fake, fake, fake!
1517
01:23:57,158 --> 01:23:59,368
Real!
1518
01:24:01,495 --> 01:24:05,124
[woman]
Hey, blondie, two for one.
1519
01:24:05,207 --> 01:24:06,959
Hey.
1520
01:24:07,042 --> 01:24:08,377
You in the mood?
1521
01:24:08,461 --> 01:24:10,379
It’s the only reason
I come to this shithole.
1522
01:24:11,589 --> 01:24:13,007
[Isabel taps car roof]
1523
01:24:15,384 --> 01:24:17,094
[man chuckles]
1524
01:24:17,178 --> 01:24:19,972
So, what is it gonna be?
1525
01:24:20,055 --> 01:24:23,476
Uh, let’s have a BJ
and a finger in the butt.
1526
01:24:23,559 --> 01:24:25,144
-Sure.
-[chuckling] All right.
1527
01:24:25,227 --> 01:24:27,521
-Let me get my lipstick.
-All right.
1528
01:24:27,605 --> 01:24:30,107
-[man screaming]
-[Isabel yelling]
1529
01:24:32,902 --> 01:24:35,529
[grunting]
1530
01:24:37,782 --> 01:24:39,784
No, no, the wallet! The wallet!
1531
01:24:41,577 --> 01:24:43,662
Yes! Blues!
1532
01:24:43,746 --> 01:24:45,873
-Here we go!
-[engine starts]
1533
01:24:45,956 --> 01:24:47,750
Look what I found.
1534
01:24:49,418 --> 01:24:50,920
-[Isabel yells]
-[tires squeal]
1535
01:24:51,003 --> 01:24:52,379
[Isabel]
Yes!
1536
01:24:52,463 --> 01:24:54,715
[Isabel shouting in Spanish]
1537
01:24:58,135 --> 01:25:00,221
♪ ♪
1538
01:25:00,304 --> 01:25:01,722
[tires screech]
1539
01:25:04,391 --> 01:25:05,935
Okay, philosophical question:
1540
01:25:06,018 --> 01:25:08,020
Kendo’s real,
so if Kendo... if he...
1541
01:25:08,103 --> 01:25:09,522
Yeah, Kendo is real,
1542
01:25:09,605 --> 01:25:12,691
but if he dies here,
he doesn’t die out there.
1543
01:25:12,775 --> 01:25:14,401
I’m not gonna do
anything to him.
1544
01:25:14,485 --> 01:25:15,861
Stop looking at me that way.
1545
01:25:18,030 --> 01:25:19,657
Dr. Clemens.
1546
01:25:19,740 --> 01:25:22,701
Kendo, we need blue crystals.
1547
01:25:22,785 --> 01:25:24,370
I don’t have time
to explain it to you,
1548
01:25:24,453 --> 01:25:26,288
but shit’s falling apart
one level up.
1549
01:25:26,372 --> 01:25:27,790
-Give them to me. Go get them!
-Okay.
1550
01:25:27,873 --> 01:25:29,166
Okay, sure, you got it.
1551
01:25:29,250 --> 01:25:30,209
Go get them!
1552
01:25:30,292 --> 01:25:31,669
-Now!
-Okay.
1553
01:25:31,752 --> 01:25:34,296
I have them on me, right here...
1554
01:25:34,380 --> 01:25:36,006
Ah, fuck!
1555
01:25:36,090 --> 01:25:38,467
Dr. Clemens, what are you doing?
1556
01:25:42,054 --> 01:25:44,932
-Hey. Hey!
-I thought he went for a gun,
1557
01:25:45,015 --> 01:25:47,017
but he actually did have them.
1558
01:25:47,101 --> 01:25:49,395
-Sorry, Kendo.
-Sorry?
1559
01:25:49,478 --> 01:25:51,146
I mean, it starts to feel like
1560
01:25:51,230 --> 01:25:53,399
you’re making this up
as you go along, that...
1561
01:25:53,482 --> 01:25:54,900
He’s fine.
1562
01:25:54,984 --> 01:25:57,403
Maybe just a mild stomachache,
but he’s fine.
1563
01:25:57,486 --> 01:25:58,988
-[sirens blaring]
-[shouting outside]
1564
01:25:59,071 --> 01:26:00,531
[officer]
Police!
1565
01:26:00,614 --> 01:26:01,907
-[Greg] Go!
-Hold it!
1566
01:26:01,991 --> 01:26:03,117
-Stay where you are!
-[Isabel] Go this way!
1567
01:26:03,200 --> 01:26:04,910
[officer]
Stop!
1568
01:26:04,994 --> 01:26:06,453
This is fake.
1569
01:26:06,537 --> 01:26:08,080
-This is fake. This is fake.
-[sirens wailing]
1570
01:26:08,163 --> 01:26:09,623
Come on, can’t you run faster?
1571
01:26:09,707 --> 01:26:11,041
[Isabel]
This is way too much running.
1572
01:26:11,125 --> 01:26:12,668
[Greg] Can’t we just take
the blues here?
1573
01:26:12,751 --> 01:26:14,336
[Isabel]
No, we need to get the device
1574
01:26:14,420 --> 01:26:15,629
to take it through the nose.
1575
01:26:15,713 --> 01:26:17,256
We need to get to the tarp home.
1576
01:26:17,339 --> 01:26:18,507
[Greg]
Why didn’t we get it
1577
01:26:18,591 --> 01:26:19,925
before we started
shooting people?
1578
01:26:20,009 --> 01:26:22,219
[Isabel mock whining]
1579
01:26:26,181 --> 01:26:27,516
[Greg]
Hurry, hurry, hurry, hurry.
1580
01:26:36,942 --> 01:26:38,652
[Arthur]
Okay, okay.
1581
01:26:38,736 --> 01:26:40,070
I got a call.
1582
01:26:40,154 --> 01:26:42,531
He was panhandling
outside of his old office.
1583
01:26:42,615 --> 01:26:44,366
Will you come with me, please?
1584
01:26:44,450 --> 01:26:46,285
I need you.
1585
01:26:57,630 --> 01:26:59,590
[siren wailing in distance]
1586
01:27:04,511 --> 01:27:06,221
[Isabel]
We need to take ten each.
1587
01:27:11,185 --> 01:27:12,394
There’s not enough!
1588
01:27:12,478 --> 01:27:13,687
[Greg]
What do you mean?
1589
01:27:13,771 --> 01:27:14,855
-There’s not enough!
-Count ’em again.
1590
01:27:14,939 --> 01:27:16,231
There’s not enough!
1591
01:27:16,315 --> 01:27:18,067
-Come out with your hands up.
-What?
1592
01:27:18,150 --> 01:27:20,402
We’re so fucked!
1593
01:27:20,486 --> 01:27:21,946
Oh, my God.
1594
01:27:22,029 --> 01:27:23,405
[Greg]
Okay, what does it mean?
1595
01:27:23,489 --> 01:27:25,157
-We’re fucked.
-Yeah, what does it mean?
1596
01:27:25,240 --> 01:27:26,742
We’re so fucked.
1597
01:27:26,825 --> 01:27:28,786
It means that one of us
gets to go home
1598
01:27:28,869 --> 01:27:31,664
-and the other one gets stuck
in this place. -Why? No, no.
1599
01:27:31,747 --> 01:27:33,290
-I’m not staying here.
-We go to...
1600
01:27:33,374 --> 01:27:35,042
-to jail and-and...
-No. No, no, no, no.
1601
01:27:35,125 --> 01:27:36,335
-...for good.
-Listen to me.
1602
01:27:36,418 --> 01:27:38,045
I have to go.
1603
01:27:38,128 --> 01:27:40,422
Okay? I can’t stay here.
1604
01:27:40,506 --> 01:27:42,383
[sighs heavily]
1605
01:27:43,425 --> 01:27:45,511
Don’t worry. It’s okay.
1606
01:27:45,594 --> 01:27:46,971
It’s okay.
1607
01:27:47,054 --> 01:27:49,598
[officer]
We see you behind the tree.
1608
01:27:53,394 --> 01:27:55,604
♪ ♪
1609
01:28:00,609 --> 01:28:02,403
-You-you take it.
-Okay.
1610
01:28:02,486 --> 01:28:04,321
And you’re gonna be okay, right?
1611
01:28:04,405 --> 01:28:05,364
Okay.
1612
01:28:06,573 --> 01:28:08,367
I’m gonna...
1613
01:28:11,286 --> 01:28:13,288
-Maybe we can split it.
-Go, go.
1614
01:28:13,372 --> 01:28:15,165
No, no, it won’t work.
1615
01:28:15,249 --> 01:28:16,709
Go, go. Come on.
1616
01:28:18,252 --> 01:28:20,587
I have an idea.
1617
01:28:20,671 --> 01:28:22,214
What if you kill me?
1618
01:28:25,134 --> 01:28:27,177
Yeah. Look.
1619
01:28:27,261 --> 01:28:28,595
Take this.
1620
01:28:28,679 --> 01:28:33,851
Just crush my skull,
and then I meet you back there.
1621
01:28:33,934 --> 01:28:36,103
-I’m not staying here.
-That’s bullshit.
1622
01:28:36,186 --> 01:28:37,604
I’m not gonna do that.
1623
01:28:37,688 --> 01:28:39,106
-Why?
-What if it doesn’t work?
1624
01:28:39,189 --> 01:28:40,941
What about Kendo?
1625
01:28:41,025 --> 01:28:42,943
Maybe I killed him.
I don’t know.
1626
01:28:43,027 --> 01:28:45,362
I-I don’t... I don’t know
what to believe.
1627
01:28:45,446 --> 01:28:47,698
Oh, shit.
1628
01:28:47,781 --> 01:28:48,949
Fuck.
1629
01:28:49,033 --> 01:28:50,826
We’re fucking surrounded?
1630
01:28:50,909 --> 01:28:52,953
[officer] Down there!
Get your men down there!
1631
01:28:53,037 --> 01:28:54,204
[officer]
Let’s go!
1632
01:28:54,288 --> 01:28:55,748
[crying]
We’re in a pickle.
1633
01:28:55,831 --> 01:28:57,332
We’re in a pickle, baby.
1634
01:28:57,416 --> 01:28:58,834
Yeah, we’re in a pickle.
1635
01:29:00,252 --> 01:29:02,004
[Emily]
Okay. Let’s go.
1636
01:29:07,551 --> 01:29:08,927
You’re not coming?
1637
01:29:09,011 --> 01:29:11,430
I’m-a be right here.
1638
01:29:11,513 --> 01:29:13,182
I’m here for you.
1639
01:29:13,265 --> 01:29:14,433
Thank you.
1640
01:29:14,516 --> 01:29:17,478
[helicopter whirring overhead]
1641
01:29:21,774 --> 01:29:23,525
Fuck!
1642
01:29:23,609 --> 01:29:25,194
[panting]
1643
01:29:25,277 --> 01:29:27,571
Shit.
1644
01:29:27,654 --> 01:29:29,239
This is horrible.
1645
01:29:29,323 --> 01:29:33,160
This is... this is
a fucking nightmare.
1646
01:29:37,039 --> 01:29:39,124
It’s my fault.
1647
01:29:39,208 --> 01:29:40,417
I created this.
1648
01:29:40,501 --> 01:29:42,252
I created this shit.
1649
01:29:42,336 --> 01:29:43,337
Just me.
1650
01:29:43,420 --> 01:29:45,714
♪ ♪
1651
01:29:48,258 --> 01:29:49,676
[Isabel crying softly]
1652
01:30:03,774 --> 01:30:06,068
♪ ♪
1653
01:30:12,574 --> 01:30:15,244
But it’s also kind of beautiful.
1654
01:30:18,163 --> 01:30:19,915
It is.
1655
01:30:19,998 --> 01:30:22,501
Look, I mean,
even with the cops coming
1656
01:30:22,584 --> 01:30:24,169
and with us running and just...
1657
01:30:24,253 --> 01:30:27,131
You know, everyone’s playing
their part, and we’re all...
1658
01:30:27,214 --> 01:30:29,007
like, we never know
how it’s gonna end.
1659
01:30:29,091 --> 01:30:31,218
One minute, we’re
roller-skating and laughing.
1660
01:30:31,301 --> 01:30:32,845
Remember?
1661
01:30:32,928 --> 01:30:35,305
Yeah, and then the next minute,
can’t even afford a sandwich,
1662
01:30:35,389 --> 01:30:37,099
and then the next minute,
you never know.
1663
01:30:37,182 --> 01:30:39,601
That’s what I love about here
and what you created.
1664
01:30:39,685 --> 01:30:42,146
You don’t know
what’s gonna happen.
1665
01:30:42,229 --> 01:30:44,273
It’s fucked-up.
1666
01:30:44,356 --> 01:30:46,191
And it’s great.
1667
01:30:46,275 --> 01:30:48,360
And I’m not leaving.
1668
01:30:52,781 --> 01:30:54,491
I’m not leaving.
1669
01:30:55,534 --> 01:30:57,494
Dad!
1670
01:30:58,579 --> 01:31:00,247
Dad!
1671
01:31:02,916 --> 01:31:04,668
Dad!
1672
01:31:06,086 --> 01:31:08,046
[officer] Keep an eye out!
Stay back! Stay back!
1673
01:31:08,130 --> 01:31:09,882
-No! No, no, no! Please wait!
No, wait! -Come on, go.
1674
01:31:09,965 --> 01:31:11,800
-Get in the car.
-Wait! Wait!
1675
01:31:16,180 --> 01:31:17,598
Dad!
1676
01:31:18,932 --> 01:31:21,226
[helicopter whirring overhead]
1677
01:31:30,527 --> 01:31:32,779
[Isabel sighs]
1678
01:31:42,331 --> 01:31:44,583
I’m sorry.
1679
01:31:51,715 --> 01:31:54,134
[Isabel]
She’s beautiful.
1680
01:32:03,518 --> 01:32:05,687
♪ ♪
1681
01:32:17,616 --> 01:32:19,034
Go.
1682
01:32:20,202 --> 01:32:21,870
Hey!
1683
01:32:21,954 --> 01:32:24,081
Come on, motherfuckers!
1684
01:32:24,164 --> 01:32:26,375
Let’s go!
1685
01:32:35,884 --> 01:32:39,054
Drop what’s in your hand.
Ma’am, show what’s in your hand.
1686
01:32:39,137 --> 01:32:41,348
Hands in the air.
Let me see your hands.
1687
01:32:48,480 --> 01:32:50,232
[deep whoosh]
1688
01:32:51,066 --> 01:32:53,151
[train horn blaring]
1689
01:32:53,235 --> 01:32:54,486
[footsteps running]
1690
01:33:00,200 --> 01:33:02,494
[train horn continues blaring]
1691
01:33:13,922 --> 01:33:16,174
[sirens wailing in distance]
1692
01:33:31,606 --> 01:33:33,775
[sirens wailing]
1693
01:33:58,884 --> 01:34:01,011
[panting]
1694
01:34:12,606 --> 01:34:14,900
♪ ♪
1695
01:34:25,577 --> 01:34:27,746
♪ ♪
1696
01:34:50,936 --> 01:34:53,230
♪ ♪
1697
01:35:18,088 --> 01:35:20,257
♪ ♪
1698
01:35:39,359 --> 01:35:41,903
This is, uh, Greg’s first time.
1699
01:35:41,987 --> 01:35:44,239
Welcome, Greg.
1700
01:35:44,322 --> 01:35:47,909
In this house, there’s no stigma
for what you’re going through.
1701
01:35:47,993 --> 01:35:50,829
Every person on this planet
can relate
1702
01:35:50,912 --> 01:35:54,291
to wanting to chase bliss.
1703
01:35:54,374 --> 01:35:59,004
It’s an open forum, so you can
say anything you want.
1704
01:35:59,087 --> 01:36:01,298
We’re here to listen.
1705
01:36:13,101 --> 01:36:16,605
[takes deep, trembling breath]
1706
01:36:51,515 --> 01:36:54,684
This woman says
she’s my daughter.
1707
01:36:56,811 --> 01:36:59,022
And I believe her.
1708
01:37:08,573 --> 01:37:10,742
♪ ♪
1709
01:37:28,468 --> 01:37:30,637
♪ ♪
1710
01:37:45,193 --> 01:37:47,404
[footsteps approaching]
1711
01:37:57,581 --> 01:37:59,165
Hi, Dad.
1712
01:38:01,334 --> 01:38:03,545
Sorry I’m late. I...
1713
01:38:04,921 --> 01:38:08,967
I saw these flowers
on the side of the road.
1714
01:38:09,050 --> 01:38:11,803
I thought they looked nice,
I guess.
1715
01:38:12,721 --> 01:38:14,848
[chuckles]
1716
01:38:16,224 --> 01:38:18,101
You’re not late, Dad.
1717
01:38:21,688 --> 01:38:23,690
You’re here.
1718
01:38:43,501 --> 01:38:45,337
[waves lapping]
1719
01:38:45,420 --> 01:38:48,798
["You and I" by Will Bates
featuring Skye Edwards playing]
1720
01:38:53,678 --> 01:38:56,848
-♪ Good ♪
-[birds chirping]
1721
01:38:56,931 --> 01:39:00,393
♪ Things ♪
1722
01:39:00,477 --> 01:39:03,521
♪ Go ♪
1723
01:39:03,605 --> 01:39:06,608
♪ Fast ♪
1724
01:39:06,691 --> 01:39:13,031
♪ The color’s draining out ♪
1725
01:39:13,114 --> 01:39:19,037
♪ And it feels as if the fun ♪
1726
01:39:19,120 --> 01:39:22,999
♪ Sweeps away ♪
1727
01:39:23,083 --> 01:39:25,960
♪ The shame ♪
1728
01:39:26,044 --> 01:39:31,716
♪ Of looking
through these eyes ♪
1729
01:39:33,009 --> 01:39:38,932
♪ A harsh, bright
morning light ♪
1730
01:39:39,015 --> 01:39:45,397
♪ This town could be on fire ♪
1731
01:39:46,606 --> 01:39:52,237
♪ Far from the sky ♪
1732
01:39:52,320 --> 01:39:58,993
♪ But you and I ♪
1733
01:39:59,077 --> 01:40:05,583
♪ Can run to something else ♪
1734
01:40:05,667 --> 01:40:12,257
♪ With all we left behind ♪
1735
01:40:12,340 --> 01:40:18,722
♪ It’s you and I ♪
1736
01:40:18,805 --> 01:40:22,225
♪ That’s left ♪
1737
01:40:22,308 --> 01:40:27,939
♪ Alone in this ♪
1738
01:40:28,022 --> 01:40:30,191
♪ ♪
1739
01:40:39,701 --> 01:40:42,537
♪ These ♪
1740
01:40:42,620 --> 01:40:46,082
♪ Stars ♪
1741
01:40:46,166 --> 01:40:49,043
♪ Don’t ♪
1742
01:40:49,127 --> 01:40:51,963
♪ Shine ♪
1743
01:40:52,046 --> 01:40:57,886
♪ They’re just pinholes
in the dark ♪
1744
01:40:59,179 --> 01:41:05,602
♪ What lies behind is bright ♪
1745
01:41:05,685 --> 01:41:08,813
♪ Sharp ♪
1746
01:41:08,897 --> 01:41:12,066
♪ Real ♪
1747
01:41:12,150 --> 01:41:18,782
♪ I can’t draw it for you ♪
1748
01:41:18,865 --> 01:41:24,579
♪ You have to see for yourself ♪
1749
01:41:24,662 --> 01:41:30,752
♪ This town could be on fire ♪
1750
01:41:32,295 --> 01:41:37,967
♪ Far from the sky ♪
1751
01:41:38,051 --> 01:41:44,849
♪ But you and I ♪
1752
01:41:44,933 --> 01:41:51,147
♪ Will run behind the light ♪
1753
01:41:51,231 --> 01:41:55,693
♪ With all we left behind ♪
1754
01:41:55,777 --> 01:41:58,780
♪ All we left behind ♪
1755
01:41:58,863 --> 01:42:04,494
♪ It’s you and I ♪
1756
01:42:04,577 --> 01:42:07,455
♪ That’s left ♪
1757
01:42:07,539 --> 01:42:14,462
♪ Alone in this ♪
1758
01:42:18,550 --> 01:42:20,677
[song ends]
1759
01:42:20,760 --> 01:42:22,929
♪ ♪
1760
01:42:52,792 --> 01:42:54,961
♪ ♪
1761
01:43:24,824 --> 01:43:26,993
♪ ♪
1762
01:43:32,332 --> 01:43:34,500
[music ends]
115065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.