Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:34,318 --> 00:03:35,528
There.
2
00:03:36,154 --> 00:03:37,905
Technicals, 9 o'clock.
3
00:04:03,347 --> 00:04:05,183
Oh, shit! Did you see that?
4
00:04:05,391 --> 00:04:09,353
Chief, we got unarmed civilians
getting shot down here at 9 o'clock.
5
00:04:09,562 --> 00:04:12,732
I got it, Matt.
I don't think we can touch this.
6
00:04:20,823 --> 00:04:21,991
Command, Super 64...
7
00:04:22,200 --> 00:04:25,995
...we got militia shooting civilians
at the food distribution center.
8
00:04:26,329 --> 00:04:28,164
Request permission to engage.
9
00:04:28,372 --> 00:04:30,625
Super 64, are you taking fire? Over.
10
00:04:31,459 --> 00:04:32,585
Negative, Command.
11
00:04:32,794 --> 00:04:36,422
U.N.'s jurisdiction, 64.We cannot intervene.
12
00:04:36,631 --> 00:04:38,132
-Return to base. Over.
-Roger.
13
00:04:38,800 --> 00:04:40,593
64 returning.
14
00:05:41,445 --> 00:05:42,488
Leaving.
15
00:06:47,637 --> 00:06:49,138
General Garrison?
16
00:06:49,472 --> 00:06:50,765
No, thanks. I got one.
17
00:06:50,973 --> 00:06:52,600
But these are Cuban.
18
00:06:53,059 --> 00:06:55,019
Bolivar Belicoso.
19
00:06:55,311 --> 00:06:56,354
So is this.
20
00:06:58,731 --> 00:07:00,858
Miami, my friend, is not Cuba.
21
00:07:08,574 --> 00:07:11,369
I see not catching Aidid
is becoming a routine.
22
00:07:12,328 --> 00:07:15,164
We weren't trying to catch Aidid.
We were trying to catch you.
23
00:07:15,373 --> 00:07:16,666
Me?
24
00:07:16,874 --> 00:07:18,626
But am I that important?
25
00:07:19,085 --> 00:07:20,544
I hardly think so.
26
00:07:20,753 --> 00:07:23,798
-You're just a businessman.
-Trying to make a living.
27
00:07:24,131 --> 00:07:26,759
Yeah. Selling guns to Aidid's militia.
28
00:07:31,806 --> 00:07:33,224
You've been here, what?
29
00:07:34,892 --> 00:07:36,352
Six weeks?
30
00:07:38,479 --> 00:07:41,607
Six weeks you are trying
to catch the general.
31
00:07:42,191 --> 00:07:44,402
You put up reward posters.
32
00:07:44,986 --> 00:07:49,281
$25,000. What is this?
Gunfight at the K.O. Corral?
33
00:07:50,449 --> 00:07:53,452
It's the O.K. Corral.
34
00:07:53,869 --> 00:07:57,999
Do you think bringing me in
will make him suddenly come to you?
35
00:07:58,207 --> 00:08:00,376
Make him more agreeable?
36
00:08:03,045 --> 00:08:05,131
You know where he sleeps.
37
00:08:05,631 --> 00:08:09,218
You pay for his beds,
much less his militia.
38
00:08:11,053 --> 00:08:13,973
We're not leaving Somalia
till we find him.
39
00:08:15,641 --> 00:08:16,726
And we will find him.
40
00:08:16,934 --> 00:08:19,520
Don't think because I grew up
without running water...
41
00:08:19,729 --> 00:08:21,689
...I am simple, general.
42
00:08:22,732 --> 00:08:25,067
I do know something about history.
43
00:08:25,693 --> 00:08:30,114
See all this?
It's simply shaping tomorrow.
44
00:08:30,614 --> 00:08:34,952
A tomorrow without a lot
of Arkansas white boys' ideas in it.
45
00:08:35,369 --> 00:08:38,289
Well, I wouldn't know about that.
I'm from Texas.
46
00:08:38,497 --> 00:08:42,626
Mr. Garrison,
I think you shouldn't have come here.
47
00:08:43,127 --> 00:08:45,046
This is civil war.
48
00:08:46,005 --> 00:08:47,882
This is our war.
49
00:08:48,716 --> 00:08:49,925
Not yours.
50
00:08:51,719 --> 00:08:54,346
300,000 dead and counting.
51
00:08:54,555 --> 00:08:58,059
That's not a war, Mr. Atto.
That's genocide.
52
00:08:59,477 --> 00:09:02,188
Now, you enjoy that tea, you hear?
53
00:09:07,777 --> 00:09:09,528
How'd he strike you?
54
00:09:09,737 --> 00:09:12,782
Urbane, sophisticated, cruel.
55
00:09:12,990 --> 00:09:14,742
Yeah, he's a good catch.
56
00:09:15,117 --> 00:09:17,286
It'll take time,
but Aidid will feel the loss.
57
00:09:17,495 --> 00:09:20,414
I'm not sure time is something
we got in great supply.
58
00:09:20,623 --> 00:09:24,627
This isn't Iraq, you know.
Much more complicated than that.
59
00:09:25,169 --> 00:09:27,088
Boss, most of Washington
might disagree.
60
00:09:27,296 --> 00:09:31,300
They've been calling for situation
reports every morning this week.
61
00:09:32,468 --> 00:09:36,764
Well, tell them
the situation is fragile.
62
00:09:43,270 --> 00:09:45,981
{\an8}Ladies and gentlemen,
I'm Cliff "Elvis" Wolcott.
63
00:09:46,190 --> 00:09:47,566
I'll be your pilot today.
64
00:09:47,775 --> 00:09:51,737
Federal regulations designate this
a non-smoking Black Hawk helicopter.
65
00:09:51,946 --> 00:09:56,325
Those in our Mogadishu frequent flyer
program will earn 100 free credits.
66
00:09:56,534 --> 00:10:00,996
And as always, the air sickness bags
are in the seatback in front of you.
67
00:10:02,039 --> 00:10:04,917
Number one indications are good, Cliff.
Put her on two.
68
00:10:05,209 --> 00:10:06,377
You're still clear.
69
00:10:21,684 --> 00:10:25,146
61, this is 64. Go to UHF secure.
70
00:10:25,354 --> 00:10:26,480
I've got some bad news.
71
00:10:27,356 --> 00:10:30,192
"Limo" is a word, Durant.
I don't want to hear about it.
72
00:10:30,401 --> 00:10:33,362
It is not a word.It's an abbreviation of a word.
73
00:10:33,571 --> 00:10:35,239
"Limo" is a word in common usage.
74
00:10:35,447 --> 00:10:39,160
That is the key phrase in Scrabble,
my good friend. Common usage.
75
00:10:39,368 --> 00:10:42,246
If it's not in the dictionary
it doesn't count!
76
00:10:42,454 --> 00:10:44,582
It doesn't have to bein the dictionary!
77
00:10:44,790 --> 00:10:46,959
It does have to be in the dictionary!
78
00:10:47,168 --> 00:10:50,504
When we get back to the base,
it's coming off.
79
00:10:51,380 --> 00:10:54,175
You touch my "limo"
and I'll spank you, Nightstalker.
80
00:10:54,383 --> 00:10:56,051
Yeah, promises.
81
00:10:56,844 --> 00:10:58,470
That's a nice beach down there.
82
00:10:59,221 --> 00:11:00,264
How's the water?
83
00:11:00,723 --> 00:11:04,685
Yeah, it's nice and warm.
And it's loaded with sharks.
84
00:11:10,941 --> 00:11:12,484
-Name.
-Todd.
85
00:11:12,818 --> 00:11:14,528
-Last name.
-Blackburn.
86
00:11:16,280 --> 00:11:18,032
First name, Todd.
87
00:11:18,282 --> 00:11:21,076
-So, what's it like?
-What's what like?
88
00:11:21,285 --> 00:11:22,411
Mogadishu. The fighting.
89
00:11:22,620 --> 00:11:26,582
-Serial number.
-72163427.
90
00:11:27,750 --> 00:11:31,420
Firstly, it's "the Mog" or simply "Mog."
No one calls it Mogadishu here.
91
00:11:31,629 --> 00:11:34,924
Secondly, I wouldn't know
about the fighting, so don't ask.
92
00:11:35,591 --> 00:11:36,634
Why not?
93
00:11:37,009 --> 00:11:38,677
Didn't I just say, "Don't ask"?
94
00:11:41,096 --> 00:11:44,808
You look like you're about 12,
so let me explain something to you.
95
00:11:45,017 --> 00:11:48,520
I have a rare and mysterious skill
that precludes me from doing missions.
96
00:11:49,605 --> 00:11:50,648
Typing.
97
00:11:51,065 --> 00:11:53,442
-Can you type?
-No.
98
00:11:55,027 --> 00:11:57,821
-Date of birth.
-2-27-75.
99
00:12:04,119 --> 00:12:05,704
Well, I'm here to kick some ass.
100
00:12:10,542 --> 00:12:12,086
Let's bring it in.
101
00:12:27,726 --> 00:12:29,395
Nice, man! Very smooth!
102
00:12:29,937 --> 00:12:31,605
Single shot
through the engine block.
103
00:12:32,356 --> 00:12:35,067
Shit, that's a shame.
That was a nice jeep.
104
00:12:58,924 --> 00:13:01,051
Cease fire! Cease fire!
105
00:13:01,719 --> 00:13:02,845
Check your weapons!
106
00:13:03,178 --> 00:13:05,139
Sergeant Eversmann.
107
00:13:06,390 --> 00:13:08,309
-Sergeant.
-Yeah?
108
00:13:08,517 --> 00:13:09,893
Private First Class Blackburn.
109
00:13:10,394 --> 00:13:11,687
Yeah?
110
00:13:11,895 --> 00:13:14,064
-Reporting for duty.
-Not to me.
111
00:13:14,273 --> 00:13:17,901
You're reporting to Lieutenant Beales.
He should be here somewhere.
112
00:13:18,110 --> 00:13:20,029
Can I leave him with you?
113
00:13:20,237 --> 00:13:22,281
Yeah, go ahead.
114
00:13:22,573 --> 00:13:24,533
-You brought your weapon.
-Yes, sir.
115
00:13:24,992 --> 00:13:26,702
Want me to shoot? I'm rested.
116
00:13:27,119 --> 00:13:29,829
-When did you get in?
-Just now, sergeant.
117
00:13:34,834 --> 00:13:35,878
Hey, who's hungry?
118
00:13:58,484 --> 00:14:01,779
What is this, sergeant?
Another taxpayer-funded Delta safari?
119
00:14:02,071 --> 00:14:05,074
-Not if General Garrison is asking.
-I'm asking.
120
00:14:05,783 --> 00:14:07,201
Have a nice meal, captain.
121
00:14:12,373 --> 00:14:14,583
-Hey, man, there's a line.
-I know.
122
00:14:15,084 --> 00:14:18,462
-Well, this isn't the back of it.
-Yeah, I know.
123
00:14:19,755 --> 00:14:21,965
Sergeant. Sergeant.
124
00:14:22,674 --> 00:14:23,759
What's going on here?
125
00:14:23,967 --> 00:14:26,970
Some aerial target practice, sir.
Didn't want to leave it behind.
126
00:14:27,179 --> 00:14:29,181
I'm talking about your weapon.
127
00:14:29,390 --> 00:14:31,892
Delta or no Delta,
that's a hot weapon.
128
00:14:32,101 --> 00:14:35,229
You know better than that. Safety
should be on at all times on base.
129
00:14:35,437 --> 00:14:37,815
Well, this is my safety, sir.
130
00:14:40,567 --> 00:14:43,487
Let it go, sir. The guy hasn't
eaten in a couple of days.
131
00:14:43,946 --> 00:14:46,740
You Delta boys are a bunch
of undisciplined cowboys.
132
00:14:47,408 --> 00:14:49,284
Let me tell you something, sergeant.
133
00:14:49,493 --> 00:14:53,038
When we get on the five-yard line,
you're gonna need my Rangers.
134
00:14:53,247 --> 00:14:55,249
Y'all better learn to be team players.
135
00:14:57,042 --> 00:14:58,460
We're done here.
136
00:15:08,262 --> 00:15:11,640
Speak up.
You say this is your safety?
137
00:15:11,849 --> 00:15:13,642
Well, this is my boot, son.
138
00:15:14,643 --> 00:15:18,021
And it will fit up your ass
with the proper amount of force.
139
00:15:18,230 --> 00:15:21,817
-Is that a Jersey accent?
-I'm trying to do this, give me a break.
140
00:15:22,025 --> 00:15:23,777
Take those sunglasses off.
141
00:15:23,986 --> 00:15:26,321
Delta wants to wear Oakleys,
that's their business.
142
00:15:26,530 --> 00:15:28,365
I don't want to see them
on you again.
143
00:15:30,451 --> 00:15:32,202
Is that a hot weapon?
144
00:15:37,499 --> 00:15:38,750
Is that your move?
145
00:15:39,084 --> 00:15:40,878
Is my hand on the piece?
146
00:15:41,211 --> 00:15:43,714
I can mate you in three
whatever you do.
147
00:15:45,132 --> 00:15:48,427
I'd keep my eye on that queen
before counseling others.
148
00:15:49,094 --> 00:15:51,054
Well, she's just lying in wait.
149
00:15:54,892 --> 00:15:55,934
Yikes.
150
00:15:58,228 --> 00:16:01,064
It's good. You're really improving.
151
00:16:01,648 --> 00:16:04,234
If I may make a suggestion--
Observation.
152
00:16:04,568 --> 00:16:05,611
Go ahead.
153
00:16:05,819 --> 00:16:08,113
-It's a children's book, right?
-Right.
154
00:16:08,739 --> 00:16:12,826
They are not supposed to scare
the living shit out of the children.
155
00:16:13,035 --> 00:16:16,538
This is the part of the story
where our knight is slaying the dragon.
156
00:16:16,747 --> 00:16:19,625
That's scary.
Besides, my daughter loves this stuff.
157
00:16:19,833 --> 00:16:21,543
Thought you finished that last week.
158
00:16:22,252 --> 00:16:23,462
You done?
159
00:16:24,963 --> 00:16:28,509
Hey, we are at the
10-yard line here, men.
160
00:16:28,717 --> 00:16:30,135
You understand?
161
00:16:30,719 --> 00:16:33,138
Can you count? One, two, 10.
162
00:16:33,764 --> 00:16:35,849
Okay? Where are my running backs?
163
00:16:36,058 --> 00:16:37,893
Where are my running backs?
164
00:16:39,311 --> 00:16:42,397
Hey, I didn't see you
at church on Sunday.
165
00:16:42,773 --> 00:16:44,691
You had something
more important to do?
166
00:16:44,900 --> 00:16:47,194
Not on Sunday, you don't.
Not anymore.
167
00:16:47,402 --> 00:16:49,655
I will make you believe,
you understand?
168
00:17:04,962 --> 00:17:06,296
Pretty funny, hoo-ah?
169
00:17:09,466 --> 00:17:12,803
It was a good impression.
I recognize myself.
170
00:17:15,430 --> 00:17:17,099
All right, carry on.
171
00:17:17,849 --> 00:17:20,477
-I'd like a word, specialist.
-Sir.
172
00:17:21,270 --> 00:17:24,815
You understand why we have
a chain of command, don't you?
173
00:17:25,023 --> 00:17:26,066
Roger that, sir.
174
00:17:26,275 --> 00:17:29,319
If you ever undermine me again,
you'll clean latrines with your tongue...
175
00:17:29,528 --> 00:17:32,114
...till you taste no difference
between shit and french fries.
176
00:17:32,322 --> 00:17:33,657
-Are we clear?
-Hoo-ah, sir.
177
00:17:33,865 --> 00:17:34,908
All right.
178
00:17:42,666 --> 00:17:45,794
Listen to this:
If one skinny kills another...
179
00:17:46,003 --> 00:17:48,672
...his clan owes the dead guy's clan
a hundred camels.
180
00:17:48,880 --> 00:17:50,048
A hundred camels.
181
00:17:50,257 --> 00:17:52,467
Camels. I wouldn't pay one camel.
182
00:17:53,051 --> 00:17:54,845
Must be a lot of fucking camel debt.
183
00:17:55,679 --> 00:17:57,598
Is that really true, lieutenant?
184
00:17:57,806 --> 00:18:00,058
Ask Sergeant Eversmann.
He likes skinnies.
185
00:18:00,350 --> 00:18:02,936
Sergeant Eversmann,
you really like the skinnies?
186
00:18:03,478 --> 00:18:07,024
It's not that I like them
or I don't like them. I respect them.
187
00:18:07,232 --> 00:18:11,695
See, what you guys fail to realize
is the sergeant is a bit of an idealist.
188
00:18:12,112 --> 00:18:15,490
He believes in this mission down
to his bones. Don't you, sergeant?
189
00:18:15,866 --> 00:18:19,077
Look, these people,
they have no jobs...
190
00:18:19,286 --> 00:18:23,248
...no food, no education, no future.
191
00:18:23,457 --> 00:18:26,835
I just figure that, I mean,
we have two things that we can do.
192
00:18:27,044 --> 00:18:28,545
We can help...
193
00:18:28,754 --> 00:18:32,007
...or we can sit back and watch
the country destroy itself on CNN.
194
00:18:32,215 --> 00:18:33,467
Right?
195
00:18:33,675 --> 00:18:36,428
I don't know about you guys,
but I was trained to fight.
196
00:18:36,762 --> 00:18:38,722
Are you trained to fight, sergeant?
197
00:18:38,930 --> 00:18:41,600
Well, I think I was trained
to make a difference, Kurth.
198
00:18:42,726 --> 00:18:45,187
Like the man said, he's an idealist.
199
00:18:46,855 --> 00:18:48,899
Oh, wait. This is my favorite part.
200
00:18:54,571 --> 00:18:56,573
Stay away from the cans!
201
00:18:56,782 --> 00:18:58,992
Die, gas pumper!
202
00:18:59,743 --> 00:19:01,411
Stay away from those cans!
203
00:19:03,914 --> 00:19:05,457
Beales!
204
00:19:06,416 --> 00:19:08,377
No, no, stay back.
205
00:19:08,585 --> 00:19:11,546
He's having a seizure.
Put something in his mouth.
206
00:19:11,755 --> 00:19:16,635
John, it's okay.
John, it's okay. It's okay.
207
00:20:02,931 --> 00:20:05,851
Well, he'll be fine.
But not in this army.
208
00:20:06,810 --> 00:20:09,521
He's out of the game.
He's epileptic, going home.
209
00:20:13,984 --> 00:20:16,528
I'm putting you
in charge of his chalk.
210
00:20:17,070 --> 00:20:19,823
-You got a problem with that?
-No, sir.
211
00:20:20,031 --> 00:20:21,867
It's a big responsibility.
212
00:20:22,075 --> 00:20:24,578
Your men will look to you
to make the right decisions.
213
00:20:24,786 --> 00:20:26,747
Their lives depend on it.
214
00:20:27,831 --> 00:20:28,999
All right.
215
00:20:29,750 --> 00:20:32,711
-Rangers lead the way, sir.
-All the way.
216
00:20:32,919 --> 00:20:34,296
Good luck.
217
00:21:17,881 --> 00:21:22,761
A meeting of Aidid's senior cabinetmay take place today at 1500 hours.
218
00:21:23,637 --> 00:21:26,181
I say "may" because
we all know by now...
219
00:21:26,389 --> 00:21:29,768
...with the intel we get on the street,
nothing is certain.
220
00:21:29,976 --> 00:21:32,687
This is actual intel
confirmed by three sources.
221
00:21:33,563 --> 00:21:36,650
Two tier-one personalities
may be present:
222
00:21:37,192 --> 00:21:41,112
Omar Salad,
Aidid's top political advisor...
223
00:21:41,321 --> 00:21:43,698
...and Abdi Hassan Awale,
interior minister.
224
00:21:43,907 --> 00:21:45,909
These are the guys we're after.
225
00:21:46,910 --> 00:21:48,078
Today we go.
226
00:21:48,745 --> 00:21:51,164
Same mission template as before.
227
00:21:51,373 --> 00:21:55,502
1545, Assault Force Delta
will infiltrate the target building...
228
00:21:55,836 --> 00:21:57,754
...and seize all suspects within.
229
00:21:57,963 --> 00:22:00,549
Security Force Rangers:
four Ranger chalks...
230
00:22:00,757 --> 00:22:04,386
...under command of Captain Steele,
will rope in at 1546...
231
00:22:04,594 --> 00:22:07,889
...and hold a four-corner perimeter
around the target building.
232
00:22:08,431 --> 00:22:09,641
No one gets in or out.
233
00:22:10,225 --> 00:22:11,768
Extraction Force:
234
00:22:11,977 --> 00:22:16,648
Lieutenant Colonel McKnight's
humvee column will drive in at 1547...
235
00:22:16,857 --> 00:22:20,527
...on Hawlwadig Road and hold
just short of the Olympic Hotel.
236
00:22:20,861 --> 00:22:22,362
Wait for the green light.
237
00:22:22,571 --> 00:22:24,322
Now once Delta gives the word...
238
00:22:24,531 --> 00:22:26,992
...McKnight's column
will go to the target...
239
00:22:27,200 --> 00:22:29,368
...and load the prisoners
onto trucks.
240
00:22:29,744 --> 00:22:32,122
Immediately after
the prisoners are loaded...
241
00:22:32,455 --> 00:22:36,543
...the four Ranger chalks will
collapse back to the target building...
242
00:22:36,751 --> 00:22:38,003
...load up on humvees...
243
00:22:38,211 --> 00:22:42,132
...and the entire ground force
will exfil the three miles back to base.
244
00:22:42,381 --> 00:22:45,719
Mission time,
no longer than 30 minutes.
245
00:22:46,678 --> 00:22:51,558
Now, I had requested light armor
and AC-130 Spectre gunships...
246
00:22:51,766 --> 00:22:55,812
...but Washington, in all its wisdom,
decided against this.
247
00:22:56,021 --> 00:22:57,898
Too high-profile.
248
00:22:58,106 --> 00:23:01,234
So Black Hawks and Little Birds
will provide the air cover...
249
00:23:01,610 --> 00:23:03,820
...with miniguns and 2,75 rockets.
250
00:23:04,029 --> 00:23:05,363
Colonel Harrell.
251
00:23:05,697 --> 00:23:09,993
In the C-2 bird, Colonel Matthews
will coordinate the air mission...
252
00:23:10,368 --> 00:23:13,121
...and I will coordinate
ground forces.
253
00:23:13,663 --> 00:23:14,706
Colonel Matthews.
254
00:23:14,915 --> 00:23:18,126
Mission launch code word is Irene.
255
00:23:18,710 --> 00:23:19,753
Questions?
256
00:23:22,923 --> 00:23:24,174
Which building is it, sir?
257
00:23:24,841 --> 00:23:28,261
We're confirming that now.
Somewhere near the Bakara market.
258
00:23:31,056 --> 00:23:34,017
I don't choose the time or place
of their meetings.
259
00:23:34,225 --> 00:23:36,061
I didn't say a word, sir.
260
00:23:36,353 --> 00:23:39,606
Make no mistake,
once you're in the Bakara market...
261
00:23:39,814 --> 00:23:42,317
...you're in an entirely
hostile district.
262
00:23:42,734 --> 00:23:45,028
Don't underestimate
their capabilities.
263
00:23:45,403 --> 00:23:48,823
We'll be in friendly neighborhoods
before we hit the market...
264
00:23:49,032 --> 00:23:50,951
...so remember
the rules of engagement:
265
00:23:51,159 --> 00:23:53,745
No one fires unless fired upon.
266
00:23:53,954 --> 00:23:56,206
Now, let's go get this thing done.
267
00:23:57,290 --> 00:23:59,000
Good luck, gentlemen.
268
00:24:03,838 --> 00:24:06,758
What's the matter, Danny?
Something you don't like?
269
00:24:06,967 --> 00:24:09,260
No Spectre gunships,
daylight instead of night...
270
00:24:09,468 --> 00:24:11,846
...afternoon when
they're all fucked up on khat...
271
00:24:12,055 --> 00:24:16,226
...only part of the city Aidid can mount
a counter-attack on short notice....
272
00:24:16,726 --> 00:24:19,437
-What's not to like?
-Life's imperfect.
273
00:24:20,021 --> 00:24:23,400
For you two, circling above it
at 500 feet, it's imperfect.
274
00:24:23,608 --> 00:24:27,362
Down in the street, it's unforgiving.
275
00:25:03,648 --> 00:25:04,858
What the fuck, Smith?
276
00:25:05,859 --> 00:25:07,736
-Well?
-Well, what?
277
00:25:07,944 --> 00:25:09,320
We going?
278
00:25:10,822 --> 00:25:14,492
-Why should I tell you that?
-Because I'm me.
279
00:25:15,744 --> 00:25:19,581
Yeah. 3:00. Downtown.
280
00:25:19,789 --> 00:25:21,332
-Bakara market.
-All right.
281
00:25:21,540 --> 00:25:25,378
Listen, Smith, I need you to back me up
out there today, all right?
282
00:25:25,587 --> 00:25:26,755
Keep sharp.
283
00:25:29,299 --> 00:25:31,468
Yes, sir, Sergeant Eversmann.
284
00:25:31,801 --> 00:25:34,095
Ev, it's going to be nothing, man.
285
00:25:34,804 --> 00:25:36,097
Nothing.
286
00:25:38,975 --> 00:25:44,314
It's all in the grind, Sizemore.
Can't be too fine, can't be too coarse.
287
00:25:44,814 --> 00:25:46,983
This, my friend, is a science.
288
00:25:47,859 --> 00:25:50,862
You're looking at the guy
that believed the commercials.
289
00:25:51,071 --> 00:25:53,031
About "be all you can be."
290
00:25:53,239 --> 00:25:56,076
I made coffee through Desert Storm.
291
00:25:56,326 --> 00:25:59,537
I made coffee through Panama,
while everyone else got to fight...
292
00:25:59,913 --> 00:26:01,580
...got to be a Ranger.
293
00:26:02,373 --> 00:26:07,295
Now it's "Grimesy, black, one sugar" or
"Grimesy, got a powdered anywhere?"
294
00:26:11,007 --> 00:26:13,592
-What happened to you?
-Ping-Pong accident.
295
00:26:13,843 --> 00:26:14,886
What?
296
00:26:15,887 --> 00:26:17,222
So guess what.
297
00:26:17,889 --> 00:26:20,767
Your wish has been granted.
You're going out today.
298
00:26:20,975 --> 00:26:22,477
You're fucking me.
299
00:26:22,811 --> 00:26:25,188
You're taking my place
assisting the 60 gunner.
300
00:26:25,396 --> 00:26:28,525
Sergeant Eversmann said
to get your stuff and get ready.
301
00:26:29,692 --> 00:26:31,528
It's what you wanted, isn't it?
302
00:26:31,736 --> 00:26:33,279
Oh, yeah.
303
00:26:34,948 --> 00:26:36,032
Hell, yeah.
304
00:26:36,366 --> 00:26:39,828
Grimesy, stick with Waddell
and give him ammo when he needs it.
305
00:26:40,036 --> 00:26:41,162
-Hoo-ah?
-Hoo-ah.
306
00:26:41,371 --> 00:26:45,875
I wouldn't worry about that. Generally
speaking, Somalis can't shoot for shit.
307
00:26:46,084 --> 00:26:50,130
Just watch out for the sammys
throwing the rocks, and you'll be fine.
308
00:26:50,338 --> 00:26:51,506
Might even be fun.
309
00:26:51,714 --> 00:26:55,260
D-boys do their thing now.
All we got to do is cover them.
310
00:26:55,468 --> 00:26:58,263
Choppers going to cover us,
and we'll be all right.
311
00:26:59,264 --> 00:27:03,059
Look, you guys,
this is my first time as chalk leader...
312
00:27:03,434 --> 00:27:06,688
...but this isn't our first time out
together. This is serious.
313
00:27:07,063 --> 00:27:10,275
We're Rangers,
not some sorry-ass JROTC.
314
00:27:10,942 --> 00:27:12,152
We're elite.
315
00:27:12,944 --> 00:27:15,029
Let's act like it out there. Hoo-ah?
316
00:27:16,197 --> 00:27:17,740
Any questions?
317
00:27:24,330 --> 00:27:25,874
We're going to be okay.
318
00:27:26,749 --> 00:27:28,626
Grab your gear. Let's move out.
319
00:27:48,855 --> 00:27:52,859
You're not going to need that, dude.
We're not out there long enough.
320
00:28:00,909 --> 00:28:02,368
You won't need that, either.
321
00:28:02,952 --> 00:28:04,703
We'll be back before dark.
322
00:28:05,079 --> 00:28:07,498
You might as well take dope
and beer instead.
323
00:28:07,706 --> 00:28:09,083
What?
324
00:28:09,292 --> 00:28:11,252
Ammo, dude. Take ammo.
325
00:28:18,760 --> 00:28:22,180
Let me tell you something, Grimes.
You got 50 pounds of gear.
326
00:28:22,388 --> 00:28:23,598
You don't need another 12.
327
00:28:23,806 --> 00:28:27,936
I don't know about you, I don't plan
on getting shot running away.
328
00:28:28,144 --> 00:28:29,812
Well, I better keep mine in.
329
00:28:30,021 --> 00:28:32,815
Grimes. Most important thing:
330
00:28:33,107 --> 00:28:36,361
Remember, when everyone is shooting,
shoot in the same direction.
331
00:28:44,619 --> 00:28:48,164
Look at this.
He's taping his blood type to his boots.
332
00:28:48,373 --> 00:28:52,001
-That's bad luck.
-No, it's smart.
333
00:28:52,502 --> 00:28:54,087
All Delta do that.
334
00:28:54,754 --> 00:28:56,798
That's bad luck too, man.
335
00:28:57,382 --> 00:28:58,424
Come on, let's go.
336
00:29:02,011 --> 00:29:04,931
It's a good thing
you're right-handed, Adonis.
337
00:29:07,016 --> 00:29:11,229
-If not, I don't know what you'd do.
-You're a funny guy, man.
338
00:29:12,939 --> 00:29:15,608
-I'm not taking no death letter.
-We have a deal.
339
00:29:18,486 --> 00:29:20,488
I'll give it to you back in an hour.
340
00:29:20,697 --> 00:29:24,909
-Blackburn, you okay?
-Excited.
341
00:29:26,452 --> 00:29:29,914
In a good way. I've been
training my whole life for this.
342
00:29:30,415 --> 00:29:32,250
You ever shot at anybody before?
343
00:29:32,792 --> 00:29:33,835
No, sir.
344
00:29:35,378 --> 00:29:36,629
Me neither.
345
00:30:10,830 --> 00:30:12,332
Think he's reliable?
346
00:30:12,540 --> 00:30:15,877
{\an8}Well, we'll see. It's his first time out.
347
00:30:24,052 --> 00:30:26,304
-Tell him to turn his damn radio off.
-Yes, sir.
348
00:30:26,512 --> 00:30:28,306
Tell him to turn his radio off.
349
00:30:28,514 --> 00:30:31,476
Abdi, you need
to turn your radio off.
350
00:30:37,732 --> 00:30:40,068
Hi. You've reachedStephanie and Randy.
351
00:30:40,276 --> 00:30:42,403
Leave us a message. Thank you.
352
00:30:44,822 --> 00:30:47,158
Hey, baby, it's me. Are you there?
353
00:30:48,826 --> 00:30:50,870
Pick up if you're there.
354
00:30:51,871 --> 00:30:54,415
I'm just calling
to make sure everything's all right.
355
00:30:55,249 --> 00:30:57,585
I'll call you in a couple hours.
356
00:30:58,669 --> 00:31:00,505
You'd better not be sleeping.
357
00:31:01,589 --> 00:31:02,924
Your move, Randy.
358
00:31:04,717 --> 00:31:06,177
I'm missing you.
359
00:31:07,345 --> 00:31:09,055
I love you, baby.
360
00:31:10,556 --> 00:31:11,849
Hello? Hello?
361
00:31:14,060 --> 00:31:15,269
Thanks, bud.
362
00:31:17,563 --> 00:31:19,482
You know, it's kind of funny.
363
00:31:20,191 --> 00:31:23,319
Beautiful beach, beautiful sun.
364
00:31:24,612 --> 00:31:26,781
Could almost be a good place to visit.
365
00:31:26,989 --> 00:31:28,491
Almost.
366
00:31:31,994 --> 00:31:34,122
You don't think we should be here.
367
00:31:35,081 --> 00:31:39,502
You know what I think?
It don't really matter what I think.
368
00:31:40,962 --> 00:31:45,216
Once that first bullet goes past
your head, politics and all that shit...
369
00:31:45,425 --> 00:31:47,385
...just goes right out the window.
370
00:31:48,261 --> 00:31:50,430
I just want to do it right today.
371
00:31:50,930 --> 00:31:54,851
Just watch your corner.
Get all your men back here alive.
372
00:32:20,084 --> 00:32:23,880
Now, is this supposed to be the place,
or did his car just take a dump?
373
00:32:24,088 --> 00:32:25,673
Abdi, come in.
374
00:32:26,090 --> 00:32:28,468
Abdi, can you hear me?
Is this the place?
375
00:32:32,972 --> 00:32:34,140
Abdi, come in.
376
00:32:39,437 --> 00:32:41,939
Can you hear me? Abdi.
377
00:32:42,732 --> 00:32:45,735
Abdi, come in. Is this the place?
378
00:32:45,943 --> 00:32:48,321
To my right side, above the cafรฉ.
379
00:32:48,821 --> 00:32:50,865
He says this is the building.
380
00:32:51,240 --> 00:32:52,783
He's certain?
381
00:32:53,284 --> 00:32:55,286
Abdi, you need to be sure.
382
00:32:55,495 --> 00:32:56,871
Are you sure?
383
00:32:58,414 --> 00:33:02,752
Well, it's down the road,
two blocks over on my left.
384
00:33:03,711 --> 00:33:05,546
But there's too many militia.
385
00:33:06,297 --> 00:33:08,591
If I go closer, they might shoot me.
386
00:33:08,925 --> 00:33:12,053
Now he's saying the building'sa couple blocks down...
387
00:33:12,261 --> 00:33:14,597
...but if he's seen outside it,
he'll be shot.
388
00:33:15,348 --> 00:33:17,475
I'll fucking shoot him myself.
389
00:33:17,850 --> 00:33:21,229
Tell him I want his skinny ass
parked in front of the building.
390
00:33:21,437 --> 00:33:24,482
He's not getting paid
till he does exactly that.
391
00:33:24,941 --> 00:33:27,818
Three miles to the target.
We're never off the main roads.
392
00:33:28,027 --> 00:33:31,113
At K-4 traffic circle, we turn north,
then east on National...
393
00:33:31,364 --> 00:33:34,408
...and we wait until extraction
of prisoners is complete here.
394
00:33:34,617 --> 00:33:37,370
Then we roll up in force
on Hawlwadig, load the prisoners...
395
00:33:37,578 --> 00:33:40,122
...the assault-blocking forces
and bring them back.
396
00:33:40,831 --> 00:33:43,000
Home in an hour. Okay?
397
00:33:43,209 --> 00:33:46,379
There will be some shooting.
Bakara market is the Wild West.
398
00:33:46,587 --> 00:33:49,799
But be careful what you shoot at.
People do live there.
399
00:33:50,424 --> 00:33:51,676
Hoo-ah.
400
00:34:03,771 --> 00:34:07,942
Last one of these guys shot himself
in the head playing Russian roulette.
401
00:34:21,622 --> 00:34:23,874
Sir, the vehicle is stopped.
402
00:34:24,709 --> 00:34:28,087
So this is the real deal now.
He's sure this time.
403
00:34:29,088 --> 00:34:33,217
-He sounds scared shitless.
-Good. That's always a good sign.
404
00:34:44,645 --> 00:34:46,689
That's it. That's our signal.
405
00:34:46,897 --> 00:34:48,190
All right.
406
00:34:48,774 --> 00:34:51,611
All QRF out of the airspace.
407
00:34:52,945 --> 00:34:55,072
All QRF out of the airspace.
408
00:34:59,994 --> 00:35:04,457
All units, Irene. I say again, Irene.
409
00:35:11,964 --> 00:35:16,636
Check in when ready. Barber 51 upand ready. Star 41 up and ready.
410
00:35:16,844 --> 00:35:18,012
Irene!
411
00:35:18,763 --> 00:35:20,139
Copy, Irene.
412
00:35:21,057 --> 00:35:22,433
Fucking Irene!
413
00:35:35,905 --> 00:35:36,989
Come on.
414
00:35:43,788 --> 00:35:44,830
Good luck, boys.
415
00:35:45,039 --> 00:35:46,374
Be careful.
416
00:35:46,874 --> 00:35:49,001
No one gets left behind.
417
00:35:50,753 --> 00:35:52,213
What's wrong?
418
00:35:52,880 --> 00:35:56,050
Nothing. He's just never
done that before.
419
00:35:57,051 --> 00:35:58,386
Fuck!
420
00:36:02,848 --> 00:36:03,974
Let's go.
421
00:36:04,975 --> 00:36:07,812
Sergeant Struecker. Let's roll.
422
00:38:46,887 --> 00:38:48,347
Two minutes.
423
00:38:49,431 --> 00:38:50,850
Two minutes.
424
00:39:35,978 --> 00:39:38,647
Why are they burning tires?
425
00:39:38,898 --> 00:39:41,775
Signals to the militia
that we're coming!
426
00:39:43,903 --> 00:39:47,114
Okay, 56, looks like there'ssome friendlies on the ground.
427
00:39:47,323 --> 00:39:50,367
Looks like I've gota tally on the voice.
428
00:39:56,957 --> 00:39:58,250
One minute.
429
00:39:59,543 --> 00:40:00,794
One minute.
430
00:40:05,424 --> 00:40:06,634
What's that for?
431
00:40:07,843 --> 00:40:10,804
Last rope, I almost bit my tongue off.
432
00:40:42,294 --> 00:40:43,587
Touching base.
433
00:40:47,675 --> 00:40:50,219
{\an8}Two feet, one foot, clear.
434
00:40:53,222 --> 00:40:56,266
Little Birds touching down at target.
435
00:41:41,228 --> 00:41:42,688
Ropes!
436
00:41:43,439 --> 00:41:45,774
Go! Go! Go!
437
00:41:53,032 --> 00:41:56,368
Chalk One troops are on the deck.Chalk Two deployed.
438
00:41:56,827 --> 00:41:59,872
This is McKnight.Uniform 64 approaching staging area.
439
00:42:11,967 --> 00:42:13,177
Down! Get down!
440
00:42:13,385 --> 00:42:15,471
Down! Stay down!
441
00:42:15,679 --> 00:42:17,097
Get down! Everybody down!
442
00:42:17,306 --> 00:42:18,640
You, down!
443
00:42:19,141 --> 00:42:21,226
-Get down!
-On the floor.
444
00:42:27,524 --> 00:42:28,901
Let's go, let's go!
445
00:42:30,152 --> 00:42:32,738
Grimesy! No fear!
446
00:42:32,946 --> 00:42:34,740
Oh, yeah, right!
447
00:42:38,577 --> 00:42:41,288
Rangers securing perimeter.Four corners.
448
00:42:41,497 --> 00:42:44,208
Colonel, they're shooting at us!
449
00:42:44,958 --> 00:42:46,877
Colonel, they're shooting at us!
450
00:42:47,086 --> 00:42:48,378
Well, shoot back!
451
00:42:52,216 --> 00:42:55,177
This is 64. Chalks on the ground,going into holding pattern.
452
00:42:55,385 --> 00:42:58,055
This is 62, delivered chalks.Going to cover pattern.
453
00:42:58,263 --> 00:43:02,142
Super 62, take up an overhead patternto provide sniper cover. Over.
454
00:43:02,351 --> 00:43:05,771
This is Super 65. Chalks on the ground,going into holding pattern.
455
00:43:11,944 --> 00:43:14,988
Go, Blackburn, go! Go!
456
00:43:15,447 --> 00:43:16,698
Go, Blackburn!
457
00:43:19,118 --> 00:43:20,410
RPG!
458
00:43:20,828 --> 00:43:22,037
Hold on!
459
00:43:24,998 --> 00:43:26,208
No!
460
00:43:36,635 --> 00:43:38,720
C-2, we got a man fallen.
461
00:43:39,346 --> 00:43:42,015
Super 61, you're a sitting duck.
462
00:43:42,224 --> 00:43:45,477
Take up overhead patternto provide sniper cover. Over.
463
00:43:45,686 --> 00:43:47,896
Roger that. 61 coming out.
464
00:43:49,148 --> 00:43:53,443
13, go ahead. I need you to moveto the north of the street.
465
00:43:53,819 --> 00:43:56,321
Right to the north. Right there. Over.
466
00:43:57,573 --> 00:43:59,366
Doc! Doc Schmid!
467
00:43:59,741 --> 00:44:01,201
Come on!
468
00:44:01,410 --> 00:44:03,954
Schmid, we got a man hit.
469
00:44:05,914 --> 00:44:08,792
-Where's he hit?
-He's not. He fell.
470
00:44:09,001 --> 00:44:10,919
-What?
-He fell.
471
00:44:14,131 --> 00:44:15,924
Why aren't you shooting?
472
00:44:16,133 --> 00:44:18,010
We're not being shot at yet!
473
00:44:18,218 --> 00:44:19,595
How can you tell?
474
00:44:19,887 --> 00:44:21,471
A hiss means it's close.
475
00:44:21,680 --> 00:44:22,931
A snap means--
476
00:44:23,140 --> 00:44:24,683
Now they're shooting at us!
477
00:44:33,692 --> 00:44:34,818
Galentine!
478
00:44:38,780 --> 00:44:41,200
Get me Captain Steele!
Get me Captain Steele!
479
00:44:41,783 --> 00:44:44,995
Juliet 64, this is Juliet 25.
Come in. Over.
480
00:44:45,204 --> 00:44:46,997
Blackburn, can you hear me?
481
00:44:47,206 --> 00:44:50,375
Juliet 64, this is 25. Come in. Over.
482
00:44:50,626 --> 00:44:51,960
I can't get him!
483
00:44:52,920 --> 00:44:56,506
Juliet 64, this is Chalk Four!
We've got a man down!
484
00:44:56,714 --> 00:44:58,592
We need to get him out of here! Over.
485
00:44:58,800 --> 00:45:01,845
This is 64. Say again, 25. Over.
486
00:45:02,720 --> 00:45:05,140
We've got a man down! Over.
487
00:45:06,808 --> 00:45:10,020
Take a breath, 25,
and calm down. Over.
488
00:45:10,395 --> 00:45:13,023
-Man down!
-Missed that, 25.
489
00:45:13,232 --> 00:45:14,900
-Fuck it.
-Say again.
490
00:45:15,150 --> 00:45:17,277
Matt, it's a long way to the humvees!
491
00:45:17,486 --> 00:45:20,697
We'll get a stretcher in here.
Get him to the target building.
492
00:45:20,906 --> 00:45:22,366
What did he say?
493
00:45:22,574 --> 00:45:26,328
Super 61,we got a man wounded on the ground.
494
00:45:27,371 --> 00:45:30,290
-Stretcher!
-Get me a stretcher!
495
00:45:30,499 --> 00:45:32,376
Come on. Stretcher.
496
00:45:32,584 --> 00:45:33,877
Come on, come on!
497
00:45:34,836 --> 00:45:36,255
Grab this end!
498
00:45:37,589 --> 00:45:39,258
Let's go!
499
00:45:39,967 --> 00:45:41,969
-All right.
-Go.
500
00:45:42,302 --> 00:45:44,638
Get him to the humvees.
We'll hold down the corner.
501
00:45:44,846 --> 00:45:46,682
Up to the humvees! Now!
502
00:45:50,310 --> 00:45:52,354
Go! Go!
503
00:45:54,481 --> 00:45:56,358
Keep moving, Grimes! Run!
504
00:46:01,405 --> 00:46:03,031
-Secure!
-Let's move out!
505
00:46:03,240 --> 00:46:05,492
Everybody up! Let's go!
506
00:46:05,701 --> 00:46:06,743
Come on!
507
00:46:06,952 --> 00:46:08,412
Let's go! Let's move!
508
00:46:11,957 --> 00:46:14,418
-Grimes, run!
-All right.
509
00:46:17,129 --> 00:46:21,258
C-2, this is Super 61,beginning my orbit of the target area.
510
00:46:21,466 --> 00:46:24,678
Chalk Four, clear for a clear.Coming in.
511
00:46:25,721 --> 00:46:30,058
Kilo 11, this is 61, providingcover for prisoner extract. Over.
512
00:46:30,267 --> 00:46:31,893
Kilo 64, green light.
513
00:46:32,102 --> 00:46:35,397
-Ready for extraction. Over.-Roger that. Will relay.
514
00:46:35,605 --> 00:46:37,899
That's it. We got them.
515
00:46:38,650 --> 00:46:41,403
Uniform 64,ready for extraction. Over.
516
00:46:41,903 --> 00:46:44,364
Roger that. There's the call.
Let's move out!
517
00:46:44,573 --> 00:46:46,616
-Let's move out!
-Hold on.
518
00:47:08,597 --> 00:47:11,183
-How much longer?
-Five minutes, sir.
519
00:47:11,391 --> 00:47:12,934
-What?
-Five minutes.
520
00:47:13,143 --> 00:47:14,603
Nothing takes five minutes!
521
00:47:20,067 --> 00:47:21,443
What happened to him?
522
00:47:21,735 --> 00:47:24,988
-He fell! Missed the rope!
-How'd he do that?
523
00:47:25,822 --> 00:47:28,992
Put him in that humvee!
Grimes, give him a hand!
524
00:47:29,368 --> 00:47:31,286
Let's go! Let's move it!
525
00:47:31,495 --> 00:47:33,622
Move, move! Come on! Move!
526
00:47:35,873 --> 00:47:37,084
Get him in there!
527
00:47:37,292 --> 00:47:38,710
Get ready to move!
528
00:47:39,336 --> 00:47:41,380
Go! Everybody move! Move!
529
00:47:42,255 --> 00:47:43,924
Get the fuck up!
530
00:47:44,508 --> 00:47:46,551
Grimes! Come on!
531
00:47:47,511 --> 00:47:49,096
Grimes! Grimes!
532
00:47:57,020 --> 00:47:58,772
Fuck this!
533
00:48:22,045 --> 00:48:23,171
Fuck!
534
00:48:28,802 --> 00:48:29,927
Let's go.
535
00:48:30,637 --> 00:48:31,805
Come on!
536
00:48:32,764 --> 00:48:34,015
Go! Move it!
537
00:48:34,266 --> 00:48:35,308
Move!
538
00:48:35,517 --> 00:48:38,645
Romeo 64, I need to send out
three humvees with a casualty.
539
00:48:38,854 --> 00:48:40,897
He looks real bad.
I need to evac now.
540
00:48:41,106 --> 00:48:42,482
Roger that, Uniform 64.
541
00:48:42,691 --> 00:48:45,026
We'll chop a teamof gun ships to you. Over.
542
00:48:45,235 --> 00:48:46,820
Roger that.
543
00:48:47,195 --> 00:48:49,364
I need extra security
on these humvees!
544
00:48:49,573 --> 00:48:52,534
I'll go. I'll take my team,
make sure they get back okay.
545
00:48:52,742 --> 00:48:53,785
Do it.
546
00:48:53,994 --> 00:48:55,912
Struecker, you're lead humvee.
547
00:49:01,168 --> 00:49:04,254
First three vehicles mount up,we're moving back to base.
548
00:49:05,714 --> 00:49:06,840
Move out!
549
00:49:24,441 --> 00:49:26,776
How are things going?
Things okay there, Struecker?
550
00:49:26,984 --> 00:49:29,070
I don't want to talk about it now,
colonel!
551
00:49:29,279 --> 00:49:30,363
I'm busy.
552
00:49:58,975 --> 00:50:00,477
Sergeant Pilla's hit!
553
00:50:01,937 --> 00:50:03,522
Christ, he's fucked up!
554
00:50:03,730 --> 00:50:05,022
Is anyone hit?
555
00:50:05,607 --> 00:50:07,108
Struecker, talk to me!
556
00:50:07,317 --> 00:50:08,818
It's Sergeant Pilla!
557
00:50:09,236 --> 00:50:10,570
What's his status?
558
00:50:11,821 --> 00:50:13,240
What's his status?
559
00:50:13,865 --> 00:50:15,116
He's dead.
560
00:50:16,117 --> 00:50:17,369
He's dead.
561
00:50:17,577 --> 00:50:19,287
Pilla's dead, sir.
562
00:50:21,414 --> 00:50:26,419
C-2, this is McKnight.We have a KIA Dominick Pilla. Over.
563
00:50:27,003 --> 00:50:28,421
Roger that.
564
00:50:29,130 --> 00:50:31,258
Get on that 50!
565
00:50:31,466 --> 00:50:33,510
Someone get on that 50!
566
00:50:33,718 --> 00:50:35,052
It's mine.
567
00:51:21,516 --> 00:51:24,769
Three guys with RPGs,
coming up on your side now!
568
00:51:32,109 --> 00:51:33,612
Stay with it!
569
00:51:34,279 --> 00:51:37,073
This is 61. I'm hit. I'm hit.
570
00:51:37,616 --> 00:51:42,078
Super 61 is hit. He is hit.Wolcott's bird is hit.
571
00:51:44,539 --> 00:51:46,750
You want to pull those
PCLs off-line or what?
572
00:51:46,958 --> 00:51:48,376
Right, babe.
573
00:51:49,502 --> 00:51:50,545
Come on.
574
00:51:57,385 --> 00:51:58,887
61, going down.
575
00:51:59,095 --> 00:52:00,137
61, going down.
576
00:52:00,347 --> 00:52:02,557
61 is going down.
577
00:52:04,392 --> 00:52:06,436
Super 61 is going down.
578
00:52:07,020 --> 00:52:08,855
Super 61 is going down.
579
00:52:09,230 --> 00:52:11,816
61 is going down.I repeat, it's going down.
580
00:52:12,233 --> 00:52:13,902
61's going down.
581
00:52:16,571 --> 00:52:17,614
Hold on!
582
00:52:40,512 --> 00:52:43,640
We got a Black Hawk down.We got a Black Hawk down.
583
00:52:44,683 --> 00:52:47,977
Super 61 is down.
We got a bird down in the city.
584
00:52:48,185 --> 00:52:50,146
Super 61 is on the deck now.
585
00:52:51,022 --> 00:52:53,525
Get an MH-6 on site.
Check for survivors.
586
00:52:53,733 --> 00:52:55,568
Send in the SAR bird.
587
00:52:55,777 --> 00:52:59,531
I want ground forces to move. Secure
a new perimeter around that crash site.
588
00:52:59,739 --> 00:53:01,616
Can you guide the convoy in there?
589
00:53:01,825 --> 00:53:02,867
Roger that.
590
00:53:03,076 --> 00:53:04,494
Well, move quick.
591
00:53:05,578 --> 00:53:08,039
The whole city
will be coming down on top of them.
592
00:53:08,873 --> 00:53:12,711
Star 41, come inbound and see
if you can land at the crash site.
593
00:53:12,919 --> 00:53:15,171
Roger that. Star 41 inbound.
594
00:53:27,100 --> 00:53:28,935
We just lost the initiative.
595
00:53:35,942 --> 00:53:37,068
25, this is 64. Over.
596
00:53:37,861 --> 00:53:39,028
25. Over.
597
00:53:39,904 --> 00:53:43,158
25, Chalk Four is closest
to the crash site. Over.
598
00:53:43,366 --> 00:53:45,827
64, I can't see the crash site. Over.
599
00:53:46,619 --> 00:53:49,330
25, it's due east of you.
You will find it.
600
00:53:49,539 --> 00:53:51,124
Leave a security element in place.
601
00:53:51,332 --> 00:53:53,293
Take the rest of your chalk
to the crash.
602
00:53:53,501 --> 00:53:56,713
Check for survivors. Secure the area.
All other chalks will follow.
603
00:53:59,299 --> 00:54:01,718
-25, do you read me? Over.
-Roger that.
604
00:54:02,218 --> 00:54:04,512
Galentine! Schmid!
605
00:54:04,721 --> 00:54:05,847
Get Yurek.
606
00:54:06,055 --> 00:54:07,474
Get Twombly.
607
00:54:07,682 --> 00:54:09,893
Hey, there's a Black Hawk down.
608
00:54:10,101 --> 00:54:11,644
Twombly, Nelson, stay here.
609
00:54:11,853 --> 00:54:14,773
Hold this corner
and then exfil with the humvees.
610
00:54:14,981 --> 00:54:18,902
Galentine, Schmid,
you're coming with me. Let's go.
611
00:54:19,444 --> 00:54:21,488
How come I got to stay back here?
612
00:54:21,696 --> 00:54:23,280
Because you're dependable.
613
00:54:24,449 --> 00:54:25,825
All right.
614
00:54:27,410 --> 00:54:28,870
Let's go!
615
00:54:34,125 --> 00:54:35,835
I hate being dependable, man.
616
00:54:50,475 --> 00:54:54,020
Juliet 25, hostiles advancing,parallel west to your position.
617
00:54:54,229 --> 00:54:56,147
Women and childrenamong them. Over.
618
00:54:56,356 --> 00:54:57,732
Hit the wall.
619
00:55:13,957 --> 00:55:15,667
Incoming!
620
00:55:21,506 --> 00:55:22,882
Grenade!
621
00:55:39,023 --> 00:55:40,233
Go.
622
00:55:50,869 --> 00:55:52,954
We still got guys inside!
623
00:55:53,162 --> 00:55:54,831
I'll go to the crash.
624
00:55:55,039 --> 00:55:58,793
You take the rest of the team.
I'll finish loading the prisoners.
625
00:55:59,002 --> 00:56:01,212
No! We'll go
to the crash site together.
626
00:56:01,421 --> 00:56:03,423
Secure the perimeter,
wait for the humvees.
627
00:56:03,631 --> 00:56:05,550
-Roger that.
-Follow my lead.
628
00:56:06,217 --> 00:56:08,219
Sergeant, are you receiving me?
629
00:56:08,428 --> 00:56:10,889
Yeah, I heard you.
We should be leaving soon.
630
00:56:12,807 --> 00:56:15,518
All right, we need to move out now!
631
00:56:15,727 --> 00:56:18,855
I'll finish loading the prisoners
and pick you up at the crash site!
632
00:56:19,063 --> 00:56:20,106
Let's move out!
633
00:56:20,315 --> 00:56:21,774
Moving out! Go!
634
00:56:28,907 --> 00:56:30,742
Get in! Get in!
635
00:56:31,117 --> 00:56:32,327
Move!
636
00:56:45,757 --> 00:56:47,258
Eight o'clock!
637
00:57:01,314 --> 00:57:03,650
Grimes, stay away from the walls.
638
00:57:18,539 --> 00:57:20,792
Grimes. You okay?
639
00:57:21,000 --> 00:57:22,377
Yeah!
640
00:57:24,462 --> 00:57:25,630
Let's go, Maddox.
641
00:57:26,381 --> 00:57:28,633
-C-2, convoy's moving out.
-Roger that.
642
00:57:28,841 --> 00:57:31,511
Maddox, look at these jerks!
These idiots!
643
00:57:31,719 --> 00:57:34,222
Go, go! Right, Maddox, right!
644
00:57:43,731 --> 00:57:46,359
Twombly, the convoy is leaving!
645
00:57:46,651 --> 00:57:48,486
Hey, Twombly!
646
00:57:49,320 --> 00:57:50,363
What?
647
00:57:50,571 --> 00:57:52,949
-I think they've forgotten us.
-What?
648
00:57:53,157 --> 00:57:54,742
It doesn't matter.
649
00:58:02,458 --> 00:58:07,255
63 confirm. Skinnies are moving inon all sides. They need help now.
650
00:58:08,506 --> 00:58:12,385
Indigenous personneladvancing to Wolcott crash site.
651
00:58:13,636 --> 00:58:14,762
Say again. Over.
652
00:58:14,971 --> 00:58:17,432
A lot of people closing in.
653
00:58:19,684 --> 00:58:22,228
How far is Chalk Four
from the crash site?
654
00:58:22,562 --> 00:58:25,690
-Six blocks, sir.
-They need to haul ass.
655
00:59:19,368 --> 00:59:21,329
Get down! Get down!
656
00:59:22,413 --> 00:59:23,998
Scotty, are you okay?
657
00:59:26,334 --> 00:59:27,627
No, don't go back!
658
00:59:37,303 --> 00:59:39,347
Get down! Get down!
659
00:59:41,891 --> 00:59:43,142
Technicals!
660
00:59:43,351 --> 00:59:45,019
Got them!
661
00:59:52,276 --> 00:59:53,986
Six o'clock! Move, move!
662
01:00:15,883 --> 01:00:17,885
Go, go, go!
663
01:00:23,599 --> 01:00:24,725
Go, go!
664
01:00:28,020 --> 01:00:29,272
Come on!
665
01:00:37,905 --> 01:00:39,699
Yurek, leaving!
666
01:00:42,577 --> 01:00:43,703
Come on!
667
01:02:11,332 --> 01:02:14,877
Uniform 64, left turn. Left turn.
668
01:02:15,503 --> 01:02:19,507
Romeo 64, I need to know
before I get to the goddamn street!
669
01:02:19,715 --> 01:02:22,343
You have to slow down.
There's a delay.
670
01:02:22,551 --> 01:02:27,098
From the time directions are relayed
from surveillance to JOC, then to me.
671
01:02:27,306 --> 01:02:30,142
We can't slow down!
We're taking heavy enemy fire!
672
01:02:30,351 --> 01:02:31,727
We can't slow down!
673
01:02:31,936 --> 01:02:36,065
Danny, I'm getting informationfrom Orion surveillance above.
674
01:02:36,274 --> 01:02:38,859
So get me my fucking directionsto the crash site!
675
01:02:39,110 --> 01:02:42,989
Danny, hold on. I no longer havethe best view of your route.
676
01:02:43,364 --> 01:02:45,783
Get your ass in the right place,goddamn it!
677
01:02:45,992 --> 01:02:49,120
What in the hell is the status
of Struecker's humvees?
678
01:02:49,328 --> 01:02:52,248
Colonel Harrell, ETA to base,
Struecker's column.
679
01:02:52,456 --> 01:02:55,167
ETA to base momentarily.
680
01:03:02,091 --> 01:03:03,509
Open the gate!
681
01:03:25,281 --> 01:03:27,783
-Get him out! Let's go! Let's go!
-Come on.
682
01:03:30,411 --> 01:03:31,787
Watch his head.
683
01:03:31,996 --> 01:03:33,414
Easy.
684
01:03:41,339 --> 01:03:43,674
Blackburn, can you hear me?
685
01:04:18,584 --> 01:04:22,004
Star 41 is at the crash siteto evacuate the injured. Over.
686
01:04:22,213 --> 01:04:23,339
Roger that.
687
01:05:02,586 --> 01:05:04,088
I got you.
688
01:05:04,547 --> 01:05:05,673
Easy.
689
01:05:12,888 --> 01:05:14,723
Galentine, you all right?
690
01:05:14,932 --> 01:05:18,686
Galentine, Kurth, with me!
Cover fire, now.
691
01:05:18,894 --> 01:05:20,396
Full cover!
692
01:05:34,869 --> 01:05:36,120
How many are in there?
693
01:05:36,370 --> 01:05:38,956
Two pilots are dead,
two crew chiefs are wounded!
694
01:05:39,165 --> 01:05:41,167
He's hurt bad.
We must get out of here.
695
01:05:41,375 --> 01:05:42,751
All right. Go ahead.
696
01:06:15,117 --> 01:06:18,787
26, this is 25. Is that you
shooting up the technicals?
697
01:06:19,830 --> 01:06:21,373
This is 26. Roger that.
698
01:06:21,582 --> 01:06:25,669
DiTomasso, take the southeast corner.
We're setting up a perimeter. Over.
699
01:06:25,878 --> 01:06:28,589
This is 26. Roger that.
Moving there now.
700
01:06:28,797 --> 01:06:30,049
Move out!
701
01:06:32,843 --> 01:06:35,221
Captain Steele, come in.
702
01:06:36,889 --> 01:06:38,766
Go ahead, 25. This is 64.
703
01:06:39,183 --> 01:06:43,729
We got two wounded and we got both
the pilots dead in the chopper!
704
01:06:44,230 --> 01:06:45,689
We need a medivac now!
705
01:06:46,273 --> 01:06:51,570
It's too hot to land a bird. You must
secure the perimeter first. Over.
706
01:06:52,238 --> 01:06:53,489
Where are the humvees?
707
01:06:53,697 --> 01:06:56,534
Be advised, 25,
the convoy will be there.
708
01:06:56,742 --> 01:06:59,745
They're encountering
a lot of resistance. 64 out.
709
01:07:11,840 --> 01:07:13,050
Get the 50 up!
710
01:07:13,259 --> 01:07:15,594
You should see the crashdirectly ahead.
711
01:07:15,803 --> 01:07:18,222
All I see is a roadblock!
712
01:07:19,306 --> 01:07:21,725
I'll have to figure out another way.
713
01:07:47,084 --> 01:07:50,296
Give me a defensive perimeter
so we can load the wounded.
714
01:08:10,399 --> 01:08:12,067
Fire your weapon, Othic!
715
01:08:24,330 --> 01:08:27,333
Tell my girls I'll be okay.
716
01:08:32,796 --> 01:08:33,839
Othic!
717
01:08:36,800 --> 01:08:38,302
Medic!
718
01:08:39,094 --> 01:08:40,220
Hoo-ah!
719
01:09:09,166 --> 01:09:10,876
Medic! Medic!
720
01:09:11,669 --> 01:09:15,756
Joyce! Joyce!
Come on, help me pick him up!
721
01:09:17,132 --> 01:09:21,553
Get us off this fucking street!Where's the crash site? Say again.
722
01:09:21,762 --> 01:09:24,723
Keep going straight 200 meters.
723
01:09:24,932 --> 01:09:25,974
Roger that.
724
01:09:27,893 --> 01:09:29,144
Let's go!
725
01:09:29,603 --> 01:09:31,605
Let's go, goddamn it, let's go!
726
01:09:49,957 --> 01:09:52,376
Hey, Twombles. Come here.
727
01:09:56,588 --> 01:09:58,841
The humvees
ain't coming back, dude.
728
01:09:59,550 --> 01:10:00,676
What?
729
01:10:01,969 --> 01:10:03,804
Were we supposed to go to them?
730
01:10:04,012 --> 01:10:06,098
I thought they were coming to us.
731
01:10:08,475 --> 01:10:10,936
-I think we're supposed to go to them.
-Shit.
732
01:10:12,146 --> 01:10:13,689
Okay.
733
01:10:14,022 --> 01:10:15,524
Let's go to the crash site.
734
01:10:15,733 --> 01:10:16,775
Okay.
735
01:10:16,984 --> 01:10:20,195
Don't fire that thing so close
to my head. I can barely hear as it is.
736
01:10:20,404 --> 01:10:21,447
Move out.
737
01:10:34,668 --> 01:10:36,170
Shit! Get down!
738
01:10:38,380 --> 01:10:41,759
What did I just tell you?
If you do that again--
739
01:10:46,263 --> 01:10:48,307
You okay? Nelson.
740
01:10:48,849 --> 01:10:51,310
-You all right?
-What?
741
01:10:51,685 --> 01:10:54,813
Search and rescue bird on stationinserting medics.
742
01:11:06,700 --> 01:11:07,743
Go!
743
01:11:12,289 --> 01:11:13,707
Go, go!
744
01:11:16,001 --> 01:11:19,505
Son of a bitch. C-2, this is 68.
We've been hit.
745
01:11:19,713 --> 01:11:23,008
Super 68, there is smoke coming
from the top of your rotor.
746
01:11:23,217 --> 01:11:25,344
-Advise you to come out now.
-Roger.
747
01:11:25,761 --> 01:11:27,012
Dropping last man.
748
01:11:29,848 --> 01:11:34,102
Art, I've got skinnies with RPGs
at 12 o'clock. Can you see them?
749
01:11:34,311 --> 01:11:36,522
Got them. Give me 90 degrees left.
750
01:11:46,490 --> 01:11:47,699
68 coming out.
751
01:11:49,952 --> 01:11:52,246
Super 68 is out. Over.
752
01:12:02,256 --> 01:12:04,800
Hey, Wilkie,
what's the situation in there?
753
01:12:05,008 --> 01:12:06,844
Both pilots are dead.
754
01:12:07,719 --> 01:12:10,806
25, we can't move these guys, Matty.
755
01:12:11,014 --> 01:12:12,724
We'll kill them just carrying them.
756
01:12:12,933 --> 01:12:15,269
-Stabilize in here?
-Roger.
757
01:12:15,644 --> 01:12:18,564
Stabilize in the bird.
Repeat: Stabilize in here. Over.
758
01:12:18,772 --> 01:12:20,858
Understood, Wilkie.
We got you covered. Over.
759
01:12:21,066 --> 01:12:24,570
Super 64, come inbound
and take Wolcott's position.
760
01:12:25,404 --> 01:12:27,698
Roger. 64 is inbound.
761
01:12:54,933 --> 01:12:56,518
Super 64, you all right?
762
01:12:56,727 --> 01:12:59,521
This is Super 64. We're good.
763
01:12:59,730 --> 01:13:02,608
You sure? You look like
you got clipped pretty good.
764
01:13:02,816 --> 01:13:04,818
Instrument panels are okay.
765
01:13:05,068 --> 01:13:08,906
No, we're good. Got a slight vibration
in the pedals, but we're good.
766
01:13:09,656 --> 01:13:11,909
All right, put her down
on the airfield, 64.
767
01:13:12,117 --> 01:13:14,202
Have it checked out just to be safe.
768
01:13:14,578 --> 01:13:15,621
Roger.
769
01:13:18,332 --> 01:13:22,419
I'm getting movement in these pedals.
Check the systems again.
770
01:13:37,559 --> 01:13:40,145
We lost the tail rotor! It's gone!
771
01:13:40,354 --> 01:13:41,897
64 is going down!
772
01:13:42,981 --> 01:13:44,650
64 is going in hard.
773
01:13:46,526 --> 01:13:48,111
64 going down.
774
01:13:53,075 --> 01:13:54,993
We're going down.
775
01:13:59,957 --> 01:14:01,667
Get Struecker's column
back out there.
776
01:14:01,875 --> 01:14:04,169
They need to get to
Durant's crash site fast.
777
01:14:04,378 --> 01:14:06,922
-Another bird down.
-I want them out of there.
778
01:14:07,547 --> 01:14:08,632
All of them.
779
01:14:12,928 --> 01:14:16,056
Captain Steele, we got to move
or we'll get pinned down!
780
01:14:16,306 --> 01:14:18,058
We're moving as fast as we can.
781
01:14:18,266 --> 01:14:21,353
You let me do my job
and you do yours. Over.
782
01:14:29,236 --> 01:14:33,156
-Fuck! Fuck!
-Ruiz, stay down. Medic!
783
01:14:33,365 --> 01:14:37,327
Fuck this! Captain Steele,
I'll take out the threat in the window.
784
01:14:37,536 --> 01:14:40,080
We'll rally at the gray building.
Coming through.
785
01:14:40,288 --> 01:14:42,290
-Sergeant!
-All right, let's move!
786
01:14:48,213 --> 01:14:49,464
Cover me!
787
01:14:55,137 --> 01:14:57,723
-Let's go, let's move!
-Moving out.
788
01:15:03,562 --> 01:15:05,772
Friendly! Friendlies coming through!
789
01:15:05,981 --> 01:15:08,233
Let's go, let's go! Move up!
790
01:15:08,442 --> 01:15:10,402
Come on, come on!
791
01:15:10,902 --> 01:15:12,237
Come on!
792
01:15:19,786 --> 01:15:21,538
Move up! Go! Move up!
793
01:15:21,747 --> 01:15:23,457
What the fuck
are you doing out there?
794
01:15:23,665 --> 01:15:26,543
Doing my job!
We got to get to that crash site!
795
01:15:26,752 --> 01:15:29,671
We got to get on that street,
and we got to move!
796
01:15:29,880 --> 01:15:31,798
And you have got to keep up, sir!
797
01:15:32,007 --> 01:15:34,301
Don't you ever give me orders,
sergeant.
798
01:15:34,509 --> 01:15:37,137
We are combat ineffective,
understand?
799
01:15:37,345 --> 01:15:39,056
We got too many wounded to move!
800
01:15:39,264 --> 01:15:42,434
Then give me some shooters
and I'll circle us to the bird.
801
01:15:44,895 --> 01:15:47,314
Grimes! You're with Chalk Four?
802
01:15:47,522 --> 01:15:48,565
Yes, sir!
803
01:15:48,774 --> 01:15:52,402
All right, hook up with Delta!
Rejoin with Sergeant Eversmann.
804
01:15:53,028 --> 01:15:55,113
The rest of you, secure this position!
805
01:15:55,322 --> 01:15:57,491
Treat the wounded,
we'll wait for the convoy!
806
01:15:57,699 --> 01:16:00,243
Then we'll rally
at the crash site. Roger!
807
01:16:00,452 --> 01:16:01,953
My guys, let's go!
808
01:16:32,818 --> 01:16:35,695
C-2, I have two Delta snipers,
Shughart and Gordon...
809
01:16:35,904 --> 01:16:38,657
...volunteering to secure
crash site two. Over.
810
01:16:39,199 --> 01:16:43,662
No, Super 62, negative that request.Can't risk another bird.
811
01:16:45,038 --> 01:16:47,165
We don't see anything
moving down there.
812
01:16:47,374 --> 01:16:49,084
We don't even know
if anyone's alive.
813
01:16:50,460 --> 01:16:53,004
A ground team is being organized
to go in now.
814
01:16:53,213 --> 01:16:55,090
ETA on ground team? Over.
815
01:16:55,298 --> 01:16:58,135
Unknown, not long.
816
01:16:58,343 --> 01:17:00,637
Do what you can from the air.
817
01:17:04,891 --> 01:17:06,768
All right, gather around!
818
01:17:06,977 --> 01:17:09,980
Durant's 64 is down.
We're going back in to get him!
819
01:17:10,188 --> 01:17:12,149
That's crazy. Is there anyone alive?
820
01:17:12,357 --> 01:17:14,651
Doesn't matter,
no one gets left behind.
821
01:17:14,860 --> 01:17:16,945
We're wasting time here.
822
01:17:17,154 --> 01:17:20,198
Refit and max out ammo
and grenades, you got five!
823
01:17:21,575 --> 01:17:23,368
Sizemore, where are you going?
824
01:17:23,577 --> 01:17:26,413
-With you guys.
-Not with that cast on, you're not.
825
01:17:27,122 --> 01:17:30,375
All right, all right, all right.
Go get your k-pot.
826
01:17:32,502 --> 01:17:33,628
Talk to me.
827
01:17:33,837 --> 01:17:35,297
I can't go back out there.
828
01:17:35,505 --> 01:17:40,218
Thomas, everyone feels
the same way you do. All right?
829
01:17:40,427 --> 01:17:43,471
It's what you do right now
that makes a difference.
830
01:17:44,681 --> 01:17:46,266
It's your call.
831
01:17:46,600 --> 01:17:47,684
Hoo-ah?
832
01:17:53,857 --> 01:17:55,025
Hoo-ah.
833
01:18:11,499 --> 01:18:15,086
It'll probably help to wash
the blood out of the humvees.
834
01:18:24,012 --> 01:18:26,056
Sergeant Struecker!
835
01:18:26,264 --> 01:18:29,893
Sergeant Struecker! Can I go, sarge?
836
01:18:30,101 --> 01:18:32,312
-You got some ammo?
-Roger, sarge!
837
01:18:32,520 --> 01:18:34,189
Hop in!
838
01:18:52,165 --> 01:18:53,458
Wait!
839
01:18:54,417 --> 01:18:56,586
Let's go, Thomas. Get in!
840
01:19:20,193 --> 01:19:21,361
Which way?
841
01:19:26,408 --> 01:19:29,286
-That way, I think!
-Not so fucking loud.
842
01:20:03,236 --> 01:20:04,529
Nice donkey.
843
01:20:23,006 --> 01:20:24,299
Rangers?
844
01:20:24,758 --> 01:20:25,800
Who?
845
01:20:26,760 --> 01:20:30,221
It's Yurek! You fucking assholes!
846
01:20:30,430 --> 01:20:31,765
Fuck!
847
01:20:31,973 --> 01:20:34,434
Dude, we almost fucking killed you!
848
01:20:34,642 --> 01:20:37,854
-Come to us!
-Fuck you, come to me.
849
01:20:50,575 --> 01:20:51,951
Sorry, sarge!
850
01:20:52,160 --> 01:20:54,037
Dude, where the fuck have you been?
851
01:20:54,245 --> 01:20:55,955
Never mind, you brought NOD, right?
852
01:20:56,164 --> 01:20:58,249
No, I didn't,
and you want to know why?
853
01:20:58,458 --> 01:21:01,711
Because you said, "You won't
need that, we'll be back in a half-hour."
854
01:21:01,920 --> 01:21:03,463
Well, I wasn't saying it to you.
855
01:21:03,671 --> 01:21:05,673
Nelson, cover this way.
856
01:21:05,924 --> 01:21:07,509
We'll need night vision.
857
01:21:07,717 --> 01:21:10,053
What's the matter with you?
858
01:21:10,345 --> 01:21:13,181
Oh, he's deaf. It's my fault.
859
01:21:13,431 --> 01:21:15,725
-We need to get out of here!
-That way.
860
01:21:15,934 --> 01:21:19,270
We can't be far from the crash.
Which way?
861
01:21:20,188 --> 01:21:21,815
I thought you might know.
862
01:21:22,607 --> 01:21:23,942
Let's move out.
863
01:21:29,656 --> 01:21:32,117
Nelson, Twombly? Come in. Over.
864
01:21:33,201 --> 01:21:34,994
Nelson, Twombly, this is Galentine.
865
01:21:35,203 --> 01:21:37,414
We need a position
of the convoy. Over.
866
01:21:38,456 --> 01:21:40,792
I can't raise them, sergeant.
867
01:21:41,000 --> 01:21:43,586
Sir, let's get the fuck
out of here and evac!
868
01:21:45,171 --> 01:21:48,216
-Let's move out.
-Back to the stronghold!
869
01:21:48,425 --> 01:21:49,467
Come on!
870
01:21:51,678 --> 01:21:54,806
Ground forces have occupied several
buildings along Marehan Road...
871
01:21:55,014 --> 01:21:56,599
...but they're all spread out.
872
01:21:56,808 --> 01:22:01,146
Eversmann's Chalk Four has set up a
perimeter around Wolcott's crash site.
873
01:22:01,354 --> 01:22:03,898
DiTomasso is in
the adjacent structure.
874
01:22:04,190 --> 01:22:07,152
Captain Steele and about 40 men,
Rangers, are here...
875
01:22:07,360 --> 01:22:09,571
...a couple blocks away.
They're banged up pretty bad.
876
01:22:09,779 --> 01:22:14,617
He set up a casualty collection point,
I don't think they'll be able to move.
877
01:22:14,826 --> 01:22:17,328
Sergeant Sanderson
and a small Delta team...
878
01:22:17,537 --> 01:22:21,249
...are moving from Steele's position
to the crash site as we speak.
879
01:22:32,135 --> 01:22:33,178
Draw off fire!
880
01:22:33,386 --> 01:22:36,473
When this asshole stops to reload,
cover me!
881
01:22:36,681 --> 01:22:38,308
-Go!
-Sir.
882
01:22:41,644 --> 01:22:42,770
Again!
883
01:22:47,859 --> 01:22:49,235
Loading!
884
01:22:51,738 --> 01:22:52,989
Keep going!
885
01:22:53,948 --> 01:22:55,575
I'm jammed!
886
01:22:56,701 --> 01:22:58,077
I got it!
887
01:22:59,496 --> 01:23:01,289
No, shit!
888
01:23:13,927 --> 01:23:15,136
RPG!
889
01:23:30,026 --> 01:23:32,612
You all right? You okay?
890
01:23:32,820 --> 01:23:35,657
Yeah. I can hear bells ringing.
891
01:23:37,325 --> 01:23:39,702
Come on! Come on!
892
01:23:41,287 --> 01:23:42,330
Go!
893
01:23:49,546 --> 01:23:52,340
A crowd is advancing six,seven blocks from the crash.
894
01:23:52,549 --> 01:23:54,717
Shughart and Gordonagain request permission...
895
01:23:54,926 --> 01:23:58,429
...to secure until
convoy arrives. Over.
896
01:23:58,638 --> 01:24:01,683
General, crowds are
in the hundreds now.
897
01:24:01,891 --> 01:24:05,311
From where they are, they cansee things clearer than any of us.
898
01:24:05,520 --> 01:24:07,355
They know what they're asking.
899
01:24:07,564 --> 01:24:09,065
Let me talk to them.
900
01:24:09,274 --> 01:24:10,316
This is Garrison.
901
01:24:10,525 --> 01:24:13,111
I want to make sure that youunderstand what you're asking...
902
01:24:13,319 --> 01:24:15,613
...so say it out loud and clear.
903
01:24:16,781 --> 01:24:20,827
We're asking to go in and set up a
perimeter until ground support arrives.
904
01:24:21,119 --> 01:24:25,081
You realize that I cannot tell you when
that might be, it could take a while.
905
01:24:26,165 --> 01:24:28,251
-Roger that.
-You still want to go in there?
906
01:24:28,751 --> 01:24:29,794
Yes, sir.
907
01:24:33,756 --> 01:24:35,216
-Colonel Harrell?
-Yes, general?
908
01:24:35,425 --> 01:24:36,467
It's your call.
909
01:24:37,760 --> 01:24:39,304
Roger that.
910
01:24:41,014 --> 01:24:43,349
Goffena, put them in.
911
01:24:57,196 --> 01:24:58,906
Motherfucker. Motherfucker.
912
01:25:04,329 --> 01:25:05,371
RPG!
913
01:25:15,089 --> 01:25:16,716
Set up your perimeter!
914
01:25:24,140 --> 01:25:26,017
There's a fucking rocket in him, sir!
915
01:25:26,225 --> 01:25:29,937
Othic, calm down, goddamn it!
There's live ordnance, now get out!
916
01:25:31,397 --> 01:25:33,066
Son of a bitch.
917
01:25:34,692 --> 01:25:37,820
All right, lift him up!
Lift him up! Easy, easy!
918
01:25:38,071 --> 01:25:41,199
All right, get him in there!
Good, good! Easy, easy!
919
01:25:42,742 --> 01:25:44,118
Get in that truck and drive.
920
01:25:44,327 --> 01:25:46,245
-But I'm shot, colonel.
-Everybody's shot.
921
01:25:46,454 --> 01:25:48,247
We need the prisoners! Let's go!
922
01:25:49,332 --> 01:25:52,752
Surveillance says to take Hawlwadig,then go straight.
923
01:25:52,960 --> 01:25:57,382
McKnight, we need you to turn around
and head back to Hawlwadig.
924
01:25:57,590 --> 01:25:59,759
You're shitting me!
We just came through there!
925
01:25:59,967 --> 01:26:01,552
There must be a better route!
926
01:26:01,761 --> 01:26:03,888
That's the info
I'm getting from JOC...
927
01:26:04,097 --> 01:26:06,933
...you need to turn around
and head back.
928
01:26:08,142 --> 01:26:10,186
Roger that. Roger that.
929
01:26:10,603 --> 01:26:13,314
I cannot believe this shit!
Turn us around, Maddox.
930
01:26:13,523 --> 01:26:15,441
They're trying to get us
fucking killed!
931
01:26:15,650 --> 01:26:17,110
Just get it over with! Drive!
932
01:26:17,318 --> 01:26:18,361
Goddamn!
933
01:26:18,569 --> 01:26:20,613
Get us out of here,
goddamn it, drive!
934
01:26:28,663 --> 01:26:29,914
Keep your foot on the gas!
935
01:26:30,123 --> 01:26:32,083
Keep your foot on the gas!
936
01:26:43,553 --> 01:26:44,762
Fuck!
937
01:26:47,557 --> 01:26:48,599
Shit.
938
01:27:04,365 --> 01:27:06,993
C-2, Shughart and Gordonare on the deck. Over.
939
01:27:07,326 --> 01:27:08,369
Roger.
940
01:27:34,395 --> 01:27:35,938
Friendlies!
941
01:27:37,899 --> 01:27:39,192
God, it's good to see you!
942
01:27:39,400 --> 01:27:41,152
It's good to see you. How bad?
943
01:27:41,360 --> 01:27:44,363
My leg's broken
and my back feels kind of weird.
944
01:27:44,572 --> 01:27:46,157
We've got to get you out of here.
945
01:27:47,450 --> 01:27:49,160
I'm pulling him out! Cover!
946
01:27:52,455 --> 01:27:53,539
Wait, I--
947
01:28:02,215 --> 01:28:03,591
I'm putting you down.
948
01:28:03,800 --> 01:28:06,594
C-2, we're at the 64 crash site,
securing perimeter.
949
01:28:06,803 --> 01:28:08,262
-You all right?
-Yeah, I'm good.
950
01:28:08,471 --> 01:28:09,847
You're locked and loaded.
951
01:28:10,056 --> 01:28:13,518
Any skinnies come around
these corners, you watch our backs.
952
01:28:13,726 --> 01:28:16,437
-Where's the rescue squad?
-We're it.
953
01:28:22,026 --> 01:28:25,154
All right, stop, stop, Maddox. Stop.
954
01:28:26,155 --> 01:28:27,657
Son of a bitch.
955
01:28:27,865 --> 01:28:30,701
Romeo 64,
we're back where we started.
956
01:28:30,910 --> 01:28:33,579
I'm low on ammo,
I got many wounded including me...
957
01:28:33,788 --> 01:28:35,581
...vehicles that are barely running.
958
01:28:35,790 --> 01:28:38,543
Okay, Danny,I need a no-b.s. assessment here.
959
01:28:39,043 --> 01:28:41,128
Can you get to the crash site?
960
01:28:41,879 --> 01:28:44,465
Colonel, I can't see shit.
961
01:28:48,261 --> 01:28:49,303
Negative.
962
01:28:49,512 --> 01:28:52,473
With the amount of wounded we have,we'd do more harm than good.
963
01:28:52,682 --> 01:28:56,102
We need to come back to base, rearm,regroup, and then we can go back out.
964
01:28:56,310 --> 01:28:57,353
Roger.
965
01:28:59,522 --> 01:29:02,984
C-2, bring them back.
Get them out of there.
966
01:29:04,360 --> 01:29:05,903
Roger. Return to base.
967
01:29:06,737 --> 01:29:08,197
We're going home!
968
01:29:08,406 --> 01:29:10,408
Let's go. Left.
969
01:29:23,212 --> 01:29:26,507
Roger that. Understand.Convoy returning to base.
970
01:29:31,721 --> 01:29:33,514
-What's up?
-They're sending them back.
971
01:29:33,723 --> 01:29:35,558
The convoy's headed back
to base camp.
972
01:29:35,766 --> 01:29:37,894
Oh, now that makes sense, don't it?
973
01:29:38,477 --> 01:29:42,315
We need to exfil the wounded now
and get out of here before it's too late!
974
01:29:42,773 --> 01:29:46,235
If Colonel McKnight went back to base,
then he had a good reason.
975
01:29:46,444 --> 01:29:47,945
It changes nothing.
976
01:29:48,154 --> 01:29:49,447
All right, listen up.
977
01:29:49,655 --> 01:29:53,576
We're going to hold the perimeter and
we're going to hold the strongpoint.
978
01:29:54,160 --> 01:29:57,288
Conserve your ammo.
Only shoot at what you can hit.
979
01:29:59,498 --> 01:30:01,334
The convoy is going to come.
980
01:30:02,460 --> 01:30:03,711
We're going to get home.
981
01:30:15,973 --> 01:30:17,141
Loading!
982
01:30:25,524 --> 01:30:26,776
Loading!
983
01:30:27,318 --> 01:30:29,028
Randy, I need a pistol mag!
984
01:30:42,375 --> 01:30:43,501
Loading!
985
01:30:47,171 --> 01:30:48,589
Randy, last mag!
986
01:30:52,343 --> 01:30:53,386
Gordy!
987
01:30:56,973 --> 01:30:58,015
Fuck!
988
01:31:11,570 --> 01:31:13,781
Gordy is gone, man. I'll be outside.
989
01:31:14,407 --> 01:31:15,490
Good luck.
990
01:31:36,804 --> 01:31:39,557
We need the 10th Mountain in there.
Everything they got.
991
01:31:39,765 --> 01:31:42,768
Pakistanis, Malays,
I want their tanks and APCs.
992
01:31:43,269 --> 01:31:44,854
They don't know we've gone in.
993
01:31:45,062 --> 01:31:49,400
We have stirred up a hornet's nest
here. We're fighting the entire city.
994
01:31:49,775 --> 01:31:52,903
I want every vehicle possible
that's got four wheels and armor.
995
01:31:53,112 --> 01:31:54,529
Get everything.
996
01:31:54,739 --> 01:31:58,075
Once they've assembled, we'll move
our men out of the hostile area...
997
01:31:58,284 --> 01:32:00,661
...and back to the Pakistani Stadium,
the safe zone.
998
01:32:00,870 --> 01:32:03,497
-Now, let's go.
-Roger that.
999
01:34:40,070 --> 01:34:42,990
On your knees! Get down! Get down!
1000
01:34:47,536 --> 01:34:51,332
Stay with me.
You just got a bullet in the leg.
1001
01:34:55,920 --> 01:34:58,839
See where those tires are burning?All that black smoke?
1002
01:34:59,048 --> 01:35:02,509
Roger. I can see it,
but I can't get there. Over.
1003
01:35:02,717 --> 01:35:05,763
Go 100 meters past it.
That's the crash.
1004
01:35:05,971 --> 01:35:08,098
Negative. You don't understand.
1005
01:35:08,307 --> 01:35:12,853
It's roadblock after roadblock. You
have to find us another route. Over.
1006
01:35:13,562 --> 01:35:17,191
There ain't one. The only other routeis all the way around the city.
1007
01:35:17,399 --> 01:35:20,903
-Roger that.
-Kilo 64, this is Kilo 11.
1008
01:35:21,111 --> 01:35:25,491
Request permission to move
to crash site number two on foot. Over.
1009
01:35:26,450 --> 01:35:28,369
Green light, Kilo 11.
1010
01:35:28,577 --> 01:35:31,080
Stop the vehicle. Let me out.
1011
01:36:16,125 --> 01:36:19,628
After I'm finished with this,
I'll whip you boys up some margaritas.
1012
01:36:19,878 --> 01:36:22,589
The usual. Blended, no salt.
1013
01:36:29,804 --> 01:36:33,017
This is Kilo 12.We've got to change our position. Over.
1014
01:36:46,821 --> 01:36:48,532
Eversmann, come in.
1015
01:36:48,741 --> 01:36:49,824
Eversmann.
1016
01:36:52,369 --> 01:36:54,538
-Roger, who is this?
-Sanderson.
1017
01:36:54,747 --> 01:36:59,126
Do not-- I say again, do not fire
to the east. We are coming to you.
1018
01:37:00,669 --> 01:37:01,795
Understood.
1019
01:37:02,004 --> 01:37:04,423
DiTomasso and his men
are on the southeast corner.
1020
01:37:04,673 --> 01:37:06,967
We need you on
the northeast building.
1021
01:37:07,176 --> 01:37:08,469
Roger. We'll take it.
1022
01:37:09,053 --> 01:37:11,221
Watch out for skinnies.
They're on the rooftops.
1023
01:37:11,430 --> 01:37:13,807
They're in prayerbut not for much longer.
1024
01:37:17,186 --> 01:37:19,063
Hold your fire to the east.
1025
01:37:41,085 --> 01:37:42,628
Eversmann? It's Yurek.
1026
01:37:43,212 --> 01:37:45,422
I got Nelson and Twombly with me.
1027
01:37:46,048 --> 01:37:48,592
We got the chopper in sight.
Where are you?
1028
01:37:48,801 --> 01:37:51,512
On the southwest corner.
Where have you been? Are you okay?
1029
01:37:51,720 --> 01:37:52,930
Yeah.
1030
01:37:54,598 --> 01:37:56,934
Hold your fire. We're coming in.
1031
01:38:01,563 --> 01:38:02,606
We got to go.
1032
01:38:02,815 --> 01:38:05,526
Shawn, listen!
Sergeant Yurek's going to run first.
1033
01:38:05,734 --> 01:38:09,696
When he gets across the street, he'll
turn around and cover you as you run.
1034
01:38:09,904 --> 01:38:13,826
Listen closely. When you get there,
you'll turn around and cover me, okay?
1035
01:38:15,828 --> 01:38:17,955
You won't just run
to Eversmann's position.
1036
01:38:18,163 --> 01:38:21,041
You're going to stop
and you are going to cover me.
1037
01:38:21,250 --> 01:38:23,627
It's important you understand that.
1038
01:38:23,836 --> 01:38:25,504
Okay, you ready?
1039
01:38:25,920 --> 01:38:27,631
Yeah, I guess.
1040
01:38:33,011 --> 01:38:34,513
-Don't forget.
-What?
1041
01:38:35,180 --> 01:38:36,390
Don't forget.
1042
01:38:50,028 --> 01:38:53,198
I got them in my sight, sergeant.
They're coming up on the west gate.
1043
01:38:53,407 --> 01:38:54,700
I see them.
1044
01:38:57,703 --> 01:38:58,953
Let's move out.
1045
01:39:01,206 --> 01:39:02,499
Can you cover us, sergeant?
1046
01:39:03,250 --> 01:39:04,835
We got you.
1047
01:39:12,092 --> 01:39:13,427
Nelson!
1048
01:39:20,267 --> 01:39:21,310
Fuck!
1049
01:39:29,776 --> 01:39:30,861
Twombly!
1050
01:39:32,362 --> 01:39:33,447
Smith! No!
1051
01:39:33,864 --> 01:39:35,115
You all right?
1052
01:39:38,452 --> 01:39:39,703
Get it off of me!
1053
01:39:40,537 --> 01:39:41,830
Get it off!
1054
01:39:43,290 --> 01:39:44,833
Come on, man. Come on.
1055
01:39:46,000 --> 01:39:48,795
Doc! Need some help
with Smith here!
1056
01:39:57,304 --> 01:39:58,388
My leg! My leg!
1057
01:39:58,597 --> 01:40:00,265
Come on, Jamie, I got you!
1058
01:40:07,481 --> 01:40:09,525
Up, one, two, three.
1059
01:40:10,817 --> 01:40:13,195
-You're all right.
-I need pressure on this wound.
1060
01:40:13,403 --> 01:40:14,571
My right thigh!
1061
01:40:14,780 --> 01:40:16,323
Pressure, yeah.
1062
01:40:16,532 --> 01:40:18,700
-Are my balls okay?
-You still have your balls.
1063
01:40:18,909 --> 01:40:20,034
I need more men in here.
1064
01:40:20,244 --> 01:40:22,746
Twombly! Nelson!
1065
01:40:22,955 --> 01:40:25,958
-Put him down.
-Oh, man, that really....
1066
01:40:27,459 --> 01:40:29,503
-It really hurts!
-Direct pressure on that.
1067
01:40:29,711 --> 01:40:31,255
It's okay, it's okay.
1068
01:40:31,463 --> 01:40:33,924
-Let me see it!
-All right.
1069
01:40:34,466 --> 01:40:36,677
All right, let me get a look at that.
1070
01:40:37,010 --> 01:40:38,387
Oh, shit!
1071
01:40:38,595 --> 01:40:39,846
Oh, fuck!
1072
01:40:40,054 --> 01:40:42,224
-What the fuck was that?
-It's all right.
1073
01:40:42,432 --> 01:40:44,518
Hold that down.
I need a medivac now.
1074
01:40:44,726 --> 01:40:46,144
Fuck. Galentine!
1075
01:40:46,353 --> 01:40:47,396
It's all right.
1076
01:40:47,604 --> 01:40:49,356
Galentine! Get me Captain Steele!
1077
01:40:50,232 --> 01:40:53,026
-Sergeant Ruiz, how you doing?
-Juliet 64, come in. Over.
1078
01:40:53,235 --> 01:40:56,989
They're not going to come and get us.
They're not going to come for us.
1079
01:40:57,197 --> 01:41:00,284
I need you to suck it up, sergeant.
I need you to focus.
1080
01:41:00,492 --> 01:41:02,786
-Can you do that?
-Juliet 64, come in. Over.
1081
01:41:02,995 --> 01:41:04,746
Now, can you hold your weapon?
1082
01:41:05,079 --> 01:41:06,123
Yes, sir.
1083
01:41:06,331 --> 01:41:10,419
Anybody comes through that door gets
two in the chest and one in the head.
1084
01:41:10,752 --> 01:41:14,131
-You understand?
-I'm still in the fight, sir.
1085
01:41:14,339 --> 01:41:17,342
Captain Steele,I need a medivac in here now!
1086
01:41:17,551 --> 01:41:19,970
-Corporal Smith has been hit!
-Hold on, 25.
1087
01:41:20,178 --> 01:41:21,638
Still in the fight.
1088
01:41:21,847 --> 01:41:23,348
He's hurt pretty bad.
1089
01:41:23,557 --> 01:41:27,019
25, we got wounded too. You'll haveto maintain your situation, over.
1090
01:41:27,227 --> 01:41:29,813
If he doesn't get help in a half-hour,
he's in trouble!
1091
01:41:30,689 --> 01:41:32,691
C-2, this is 64.
1092
01:41:32,899 --> 01:41:35,277
Requesting a medivac
for a critically wounded...
1093
01:41:35,485 --> 01:41:37,070
...at Chalk Four's location. Over.
1094
01:41:37,279 --> 01:41:40,073
Command, Chalk Fouris requesting medivac.
1095
01:41:40,282 --> 01:41:42,576
Can't risk it. It's still too hot.
1096
01:41:43,160 --> 01:41:47,914
Captain, we cannot send in medivacat this time. Sit tight. Over.
1097
01:41:48,373 --> 01:41:52,126
25, this is 64. Negative on the medivac.
It's not possible.
1098
01:41:52,336 --> 01:41:56,048
JOC cannot risk another bird.You'll just have to hold on.
1099
01:42:02,554 --> 01:42:04,056
All right. I got him.
1100
01:42:04,264 --> 01:42:06,642
I want direct pressure on the wound.
1101
01:42:08,518 --> 01:42:10,144
It's going to be all right.
1102
01:42:54,773 --> 01:42:57,901
This is Kilo 11.
I'm at the Durant crash site.
1103
01:42:58,276 --> 01:42:59,611
Roger that.
1104
01:43:21,215 --> 01:43:22,926
Crash site two secured.
1105
01:43:23,301 --> 01:43:25,595
Lieutenant Colonel Cribbs
for you, sir.
1106
01:43:26,012 --> 01:43:27,180
Cribbs?
1107
01:43:28,932 --> 01:43:31,184
{\an8}-They're still debating the route.-How long?
1108
01:43:31,393 --> 01:43:33,103
At least a couple of hours.
1109
01:43:33,311 --> 01:43:34,771
We haven't got that long, Joe.
1110
01:43:34,980 --> 01:43:39,443
Pakistani general says, since we
didn't deign to inform him of the raid...
1111
01:43:39,651 --> 01:43:43,363
...it'll take some time to mobilize
the 10th Mountain and 100 vehicles.
1112
01:43:43,572 --> 01:43:45,574
You tell the general this:
1113
01:43:45,782 --> 01:43:48,660
I understand,
but it is my duty to remind him...
1114
01:43:48,869 --> 01:43:52,914
...that my men are surrounded
by thousands of armed Somali militia.
1115
01:43:53,123 --> 01:43:56,460
It's imperative that we move
them out of the hostile area...
1116
01:43:56,668 --> 01:43:58,378
...and into the safe zone.
1117
01:43:58,754 --> 01:44:00,213
I need his help now.
1118
01:44:01,214 --> 01:44:02,466
Yes, sir.
1119
01:44:07,554 --> 01:44:08,764
Durant.
1120
01:44:09,514 --> 01:44:11,892
Michael Durant.
1121
01:44:12,726 --> 01:44:13,769
Yes.
1122
01:44:14,060 --> 01:44:16,605
You are the Ranger
who kills my people?
1123
01:44:16,813 --> 01:44:20,150
I'm not a Ranger. I'm a pilot.
1124
01:44:24,112 --> 01:44:25,405
That's right.
1125
01:44:26,114 --> 01:44:29,117
None of you Americans
smoke anymore.
1126
01:44:32,286 --> 01:44:36,875
You all live long, dull,
uninteresting lives.
1127
01:44:38,794 --> 01:44:40,670
What do you want with me?
1128
01:44:41,338 --> 01:44:43,173
You have taken hostages.
1129
01:44:44,174 --> 01:44:45,801
We have you.
1130
01:44:46,009 --> 01:44:49,137
My government
will never negotiate for me.
1131
01:44:49,763 --> 01:44:54,226
Then perhaps you and I
can negotiate, huh?
1132
01:44:55,644 --> 01:44:58,271
Soldier to soldier.
1133
01:45:04,318 --> 01:45:05,987
I'm not in charge.
1134
01:45:09,491 --> 01:45:13,829
Course not. You have the power to kill,
but not negotiate.
1135
01:45:14,204 --> 01:45:17,290
In Somalia, killing is negotiation.
1136
01:45:18,625 --> 01:45:22,212
Do you really think
if you get General Aidid...
1137
01:45:22,420 --> 01:45:25,507
...we will simply
put down our weapons...
1138
01:45:25,715 --> 01:45:28,718
...and adopt American democracy?
1139
01:45:29,135 --> 01:45:30,929
That the killing will stop?
1140
01:45:31,429 --> 01:45:35,349
We know this:
Without victory, there can be no peace.
1141
01:45:36,142 --> 01:45:38,728
There will always be killing,
you see?
1142
01:45:39,104 --> 01:45:41,314
This is how things are in our world.
1143
01:45:54,077 --> 01:45:57,789
Mike Durant,we won't leave you behind.
1144
01:45:59,916 --> 01:46:03,377
Mike Durant,we won't leave you behind.
1145
01:46:06,172 --> 01:46:09,092
You got to take over from me.
Both hands.
1146
01:46:16,725 --> 01:46:19,895
It's the femoral artery,
but I can't see it.
1147
01:46:20,103 --> 01:46:23,648
Which means that
it's retracted up into the pelvis.
1148
01:46:23,857 --> 01:46:28,069
I have to find it and clamp it.
It's the only way to stop the bleeding.
1149
01:46:28,278 --> 01:46:30,404
I got no more IVs.
1150
01:46:31,615 --> 01:46:34,826
So I'm going to need you
to assist. Okay?
1151
01:46:35,035 --> 01:46:36,661
Yeah, yeah.
1152
01:46:37,329 --> 01:46:40,582
Now listen, Jamie. I got to do
something, it's going to hurt.
1153
01:46:41,166 --> 01:46:45,629
Okay? I got to cause you more pain,
but I have to do it to help you.
1154
01:46:45,837 --> 01:46:47,172
All right, you understand?
1155
01:46:47,380 --> 01:46:49,341
-Morphine.
-I can't.
1156
01:46:49,925 --> 01:46:52,135
It'll lower your heart rate too far.
I'm sorry.
1157
01:46:52,344 --> 01:46:54,554
Twombly, why don't you
take his hands?
1158
01:46:59,142 --> 01:47:01,853
Hold the wound open,
keep pressure on the top of the leg.
1159
01:47:02,062 --> 01:47:04,564
Yurek, take the feet and a flashlight.
1160
01:47:04,773 --> 01:47:05,815
On my count.
1161
01:47:06,024 --> 01:47:07,943
All right, Jamie. All right.
1162
01:47:10,195 --> 01:47:12,322
One. Two.
1163
01:47:13,198 --> 01:47:14,282
Three.
1164
01:47:22,123 --> 01:47:24,542
Wait, wait. Okay. I feel it.
1165
01:47:25,043 --> 01:47:26,544
I feel the pulse.
1166
01:47:28,004 --> 01:47:29,255
I got it. I got it.
1167
01:47:29,463 --> 01:47:31,132
I got it, yeah. I got it.
1168
01:47:31,341 --> 01:47:32,759
-I got it.
-You got it?
1169
01:47:32,968 --> 01:47:34,052
Clamp?
1170
01:47:36,721 --> 01:47:38,014
I got it clamped.
1171
01:47:38,223 --> 01:47:39,349
-Hold it.
-Got it.
1172
01:47:39,557 --> 01:47:40,725
Here, grab it.
1173
01:47:41,475 --> 01:47:43,228
-It's tearing.
-I got it.
1174
01:47:43,436 --> 01:47:45,188
-Doc, it's going back in!
-Hold it!
1175
01:47:45,397 --> 01:47:46,439
It's tearing!
1176
01:47:46,648 --> 01:47:49,693
-Okay. Get out. Hold the wound.
-Okay, I'm holding.
1177
01:47:50,902 --> 01:47:52,237
Move your hand.
1178
01:48:03,456 --> 01:48:04,874
What?
1179
01:48:24,019 --> 01:48:25,061
Fix it?
1180
01:48:28,398 --> 01:48:30,942
Yeah, yeah. We got it.
1181
01:48:46,583 --> 01:48:48,251
What the hell are you doing?
1182
01:48:48,501 --> 01:48:53,048
It's all in the grind, sergeant.
Can't be too fine, can't be too coarse.
1183
01:48:53,256 --> 01:48:55,592
Grimesy, you are squared away.
1184
01:49:12,317 --> 01:49:15,653
Sergeant, how would you
like a nice hot cup of joe?
1185
01:49:17,822 --> 01:49:19,324
Gold Coast blend.
1186
01:49:19,532 --> 01:49:22,494
Sit down.
I want to take a look at that foot.
1187
01:49:23,161 --> 01:49:25,288
-No, it's not a problem.
-Come on.
1188
01:49:31,669 --> 01:49:34,756
-Where the hell did they find you?
-Behind a desk.
1189
01:49:36,174 --> 01:49:39,260
No, really.
What, you think I'm kidding?
1190
01:49:43,014 --> 01:49:44,849
-Is anybody hit?
-We're good!
1191
01:49:50,438 --> 01:49:52,606
-You all right?
-Yeah!
1192
01:49:52,816 --> 01:49:55,068
-Is everybody all right?
-Yeah!
1193
01:50:09,249 --> 01:50:10,291
Incoming!
1194
01:51:16,149 --> 01:51:18,151
-DiTomasso's hit!
-Pull him out!
1195
01:51:51,601 --> 01:51:53,228
Ranger here. This is Kilo 11.
1196
01:51:53,436 --> 01:51:56,564
Chalk Four. We're at the southeast
corner of the crash. Who's this?
1197
01:51:56,773 --> 01:52:00,235
This is Hoot. I'm coming with three
friendlies. I need cover fire. Over.
1198
01:52:00,443 --> 01:52:03,488
Roger, Kilo 11. Hold your fire!
Deltas coming in.
1199
01:52:03,696 --> 01:52:05,698
Hold your fire! Hold your fire!
1200
01:52:10,286 --> 01:52:15,041
Ground personnel will have to mark
target positions with infrared strobes.
1201
01:52:15,416 --> 01:52:19,128
Get Little Birds on strafing runs
and keep them going all night long.
1202
01:52:19,337 --> 01:52:21,547
If we don't hold back this city...
1203
01:52:22,340 --> 01:52:25,176
...we'll have a 100 caskets
to fill by morning.
1204
01:52:25,510 --> 01:52:26,678
Yes, sir.
1205
01:52:26,886 --> 01:52:29,597
Colonel Harrell,
ground personnel at crash site one...
1206
01:52:29,806 --> 01:52:34,060
...will have to mark the target withinfrared strobes to prep for air strike.
1207
01:52:39,482 --> 01:52:40,525
McKnight.
1208
01:52:44,737 --> 01:52:48,950
Between the 10th Mountain and U.N.,
we got enough personnel, okay?
1209
01:52:49,701 --> 01:52:52,620
Danny, you guys do not have
to go back out again.
1210
01:53:12,724 --> 01:53:15,184
I can't die here, man.
1211
01:53:16,519 --> 01:53:20,398
You're not going to die, all right?
You're not going to die.
1212
01:53:21,399 --> 01:53:22,816
I'm sorry.
1213
01:53:23,026 --> 01:53:26,321
You don't have anything
to be sorry for.
1214
01:53:26,529 --> 01:53:29,657
You saved Twombly. You did perfect.
1215
01:53:30,824 --> 01:53:32,285
You okay, Twombs?
1216
01:53:32,869 --> 01:53:34,704
Yeah, I'm okay, Jamie.
1217
01:53:36,039 --> 01:53:38,416
You did what you were trained to do.
1218
01:53:39,167 --> 01:53:41,085
You should be proud of that.
1219
01:53:44,172 --> 01:53:45,506
Be proud of that.
1220
01:53:46,341 --> 01:53:48,259
-Ev?
-Yeah.
1221
01:53:50,219 --> 01:53:51,429
Do me a favor.
1222
01:53:52,513 --> 01:53:53,806
Yeah?
1223
01:53:54,557 --> 01:53:59,562
You tell my parents
that I fought well today.
1224
01:54:07,070 --> 01:54:08,905
And that I fought hard.
1225
01:54:10,948 --> 01:54:13,242
You're going to tell them
yourself, okay?
1226
01:54:13,451 --> 01:54:14,660
Do you hear me?
1227
01:54:16,496 --> 01:54:17,622
All right?
1228
01:54:19,707 --> 01:54:22,794
-Are the humvees here?
-They're coming, Jamie.
1229
01:54:23,419 --> 01:54:25,171
They're coming.
1230
01:54:25,380 --> 01:54:27,590
You just got to hang in there
a little bit.
1231
01:54:27,799 --> 01:54:30,093
-You hold on for just a little bit.
-I can.
1232
01:54:30,301 --> 01:54:31,636
I can.
1233
01:54:32,929 --> 01:54:34,347
It's nothing.
1234
01:54:35,723 --> 01:54:37,058
It's nothing.
1235
01:54:37,892 --> 01:54:39,102
It's nothing.
1236
01:54:39,310 --> 01:54:41,562
-It's nothing.
-It's nothing.
1237
01:54:42,522 --> 01:54:43,689
Nothing.
1238
01:54:51,280 --> 01:54:52,365
Oh, shit.
1239
01:54:53,491 --> 01:54:54,742
Hold the wound.
1240
01:55:21,811 --> 01:55:23,104
Doc.
1241
01:55:25,982 --> 01:55:27,024
Doc.
1242
01:55:44,041 --> 01:55:45,293
It's okay.
1243
01:56:12,069 --> 01:56:13,446
What are you doing?
1244
01:56:16,991 --> 01:56:18,576
We need the ammo.
1245
01:56:26,834 --> 01:56:28,920
You did all you could here.
1246
01:56:29,128 --> 01:56:31,547
They should've sent a medivac.
1247
01:56:31,964 --> 01:56:35,593
Right now we'd be out there
defending another crashed chopper.
1248
01:56:35,801 --> 01:56:38,346
More men would get torn up.
1249
01:56:41,390 --> 01:56:42,642
Maybe.
1250
01:56:43,226 --> 01:56:45,811
See, you're thinking. Don't.
1251
01:56:46,020 --> 01:56:49,023
Because, sergeant, you can't control
who gets hit or who doesn't.
1252
01:56:49,357 --> 01:56:52,026
Who falls out of a chopper or why.
1253
01:56:52,318 --> 01:56:54,820
It ain't up to you. It's just war.
1254
01:56:56,906 --> 01:56:58,908
Yeah, well, Smith's still dead.
1255
01:57:00,451 --> 01:57:02,703
This all happened
because Blackburn fell.
1256
01:57:02,912 --> 01:57:05,164
Should have, could have,
don't matter.
1257
01:57:05,373 --> 01:57:09,210
You'll get plenty of time
to think about all that later. Believe me.
1258
01:57:12,880 --> 01:57:16,008
Sergeant, you got your men this far.
1259
01:57:16,842 --> 01:57:18,594
You did it right today.
1260
01:57:18,803 --> 01:57:22,223
You need to start thinking about
getting these men out of here.
1261
01:57:28,563 --> 01:57:30,523
Well, shall we?
1262
01:57:39,365 --> 01:57:42,493
I need four guys in this corner now!
1263
01:57:48,624 --> 01:57:50,167
RPG!
1264
01:57:54,088 --> 01:57:56,424
This is Barber 52in position for gun run.
1265
01:57:56,632 --> 01:57:58,759
Jesus Christ. Look at that.
1266
01:57:59,468 --> 01:58:02,555
This is 25! I can see you.
You're right above me.
1267
01:58:02,763 --> 01:58:06,017
Eversmann, I can't tell who's who
down there. Too much activity.
1268
01:58:06,225 --> 01:58:08,477
I'll mark the target
with a strobe! Over.
1269
01:58:08,686 --> 01:58:10,146
Roger that.
1270
01:58:21,991 --> 01:58:23,159
You see it?
1271
01:58:25,411 --> 01:58:26,871
No, I can't see shit.
1272
01:58:27,913 --> 01:58:30,666
-I'm putting it on the roof.
-You're going to need help!
1273
01:58:30,875 --> 01:58:31,917
Cover me.
1274
01:58:33,044 --> 01:58:36,839
Okay, guys, we're going to lay down
some cover fire for him on three!
1275
01:58:37,048 --> 01:58:39,091
Ready? One.
1276
01:58:39,300 --> 01:58:42,345
Two. Three. Go!
1277
01:59:14,835 --> 01:59:18,422
I got your position. I got the target.
We're inbound and hot.
1278
01:59:42,863 --> 01:59:47,576
C-2, miniguns dry. Request permissionto return to base. Rearm. Over.
1279
01:59:47,785 --> 01:59:50,579
Roger that. Second team inbound.Your station.
1280
01:59:50,788 --> 01:59:52,957
On your location, four minutes.
1281
02:00:01,132 --> 02:00:04,218
All right, they're here.
Get the wounded ready to move.
1282
02:00:04,760 --> 02:00:06,971
Lay down some cover fire!
1283
02:00:09,432 --> 02:00:11,475
I thought I heard a noise out here!
1284
02:00:11,684 --> 02:00:14,228
-Load up. We're getting out of here.
-Yes, sir.
1285
02:00:17,314 --> 02:00:19,817
25, this is 64.
The rescue column's here...
1286
02:00:20,025 --> 02:00:22,153
...and will be with you
in about five minutes.
1287
02:00:22,361 --> 02:00:23,946
Prepare your men for exfil.
1288
02:00:24,155 --> 02:00:26,615
Yeah, roger that, sir! Roger that!
1289
02:00:27,450 --> 02:00:31,078
Five minutes! The convoy is going
to be here in five minutes!
1290
02:00:51,182 --> 02:00:53,309
I need a mag! Eversmann, I'm out!
1291
02:00:53,517 --> 02:00:54,810
My last one!
1292
02:01:05,362 --> 02:01:07,239
The convoy is here!
1293
02:01:25,841 --> 02:01:29,345
Sergeant Eversmann.
I heard you guys needed a lift!
1294
02:01:29,553 --> 02:01:31,222
Yes, sir!
1295
02:01:31,430 --> 02:01:33,808
Bring your wounded
and start loading them up!
1296
02:01:41,273 --> 02:01:43,359
Hey, I got you. I got you.
1297
02:01:43,567 --> 02:01:46,362
It's okay. I want to walk.
1298
02:01:46,821 --> 02:01:49,907
Yeah, I would too. Let's go!
1299
02:01:59,083 --> 02:02:00,125
Move!
1300
02:02:03,504 --> 02:02:06,799
We get the pilots' bodies out,
and then we go to the stadium.
1301
02:02:07,466 --> 02:02:09,176
We're running out of room
around here.
1302
02:02:09,385 --> 02:02:11,303
Cram into every possible space.
1303
02:02:12,137 --> 02:02:15,307
Okay, 10th Mountain
provides security for armor...
1304
02:02:15,516 --> 02:02:17,184
...walks us out of the hot zone.
1305
02:02:17,393 --> 02:02:18,853
10th Mountain? No.
1306
02:02:19,061 --> 02:02:22,147
Sir, with respect,
my Rangers can provide rear security.
1307
02:02:22,356 --> 02:02:24,233
We'll walk you out of the hot zone...
1308
02:02:24,441 --> 02:02:26,485
...then we'll jump on
the last few vehicles.
1309
02:02:27,486 --> 02:02:29,947
-Okay, let's get out of here.
-Let's go.
1310
02:02:30,281 --> 02:02:32,741
-All right, you got him?
-Yeah, come on.
1311
02:02:34,660 --> 02:02:35,995
Come on!
1312
02:02:37,121 --> 02:02:40,040
These things are fucking
bullet magnets. Come on, let's go!
1313
02:02:40,249 --> 02:02:42,668
We go when I'm ordered to, soldier.
1314
02:02:45,504 --> 02:02:46,630
Careful.
1315
02:02:47,339 --> 02:02:49,466
Easy. Go easy.
1316
02:02:52,845 --> 02:02:54,346
Easy.
1317
02:03:04,899 --> 02:03:06,942
Colonel, what is going on
down there?
1318
02:03:07,151 --> 02:03:10,321
They're dismantling
the entire cockpit around the body.
1319
02:03:10,529 --> 02:03:14,283
How long is it going to take?I need an honest, no-shit assessment.
1320
02:03:15,200 --> 02:03:16,577
They can't say!
1321
02:03:18,495 --> 02:03:19,705
Danny...
1322
02:03:21,290 --> 02:03:22,750
...no one gets left behind.
1323
02:03:23,709 --> 02:03:25,586
You understand me, son?
1324
02:03:26,086 --> 02:03:27,922
Yes, general.
1325
02:03:28,130 --> 02:03:29,673
Do what you have to do.
1326
02:03:31,175 --> 02:03:32,384
Roger.
1327
02:03:38,724 --> 02:03:41,352
-Come on. Bring him through.
-I got him.
1328
02:03:42,227 --> 02:03:45,314
-Get all his gear. Get the wounded out.
-Got you, sir!
1329
02:03:50,945 --> 02:03:52,237
-Move!
-Got you!
1330
02:03:52,988 --> 02:03:55,115
Move out! Move out! Let's go!
1331
02:04:05,000 --> 02:04:06,043
Fuck!
1332
02:04:08,921 --> 02:04:10,297
Fire in the hole!
1333
02:04:10,506 --> 02:04:12,299
-Let's go! Move!
-Let's go!
1334
02:04:22,935 --> 02:04:26,146
-Open the hatch! We got men back here!
-No room here! Go on the roof!
1335
02:04:26,355 --> 02:04:28,148
-What's going on?
-The roof?
1336
02:04:28,357 --> 02:04:30,484
I'm not getting on no fucking roof!
1337
02:04:30,693 --> 02:04:32,653
-Sir--
-No, no, it's full.
1338
02:04:34,321 --> 02:04:37,366
We're running out. Keep moving.
Use the vehicles as cover.
1339
02:04:39,994 --> 02:04:42,079
Move it! Let's go!
1340
02:04:58,929 --> 02:05:01,473
All right, hold it up. Hold it up.
1341
02:05:03,600 --> 02:05:04,810
-Move!
-Go! Move!
1342
02:05:05,019 --> 02:05:06,562
Go!
1343
02:06:01,116 --> 02:06:03,535
Get down! Get down!
1344
02:06:04,870 --> 02:06:06,121
Get down, lady!
1345
02:06:08,707 --> 02:06:09,958
I'm out of ammo!
1346
02:06:11,376 --> 02:06:13,337
Sanderson, I'm out of ammo!
1347
02:06:18,258 --> 02:06:19,885
Don't you do it.
1348
02:06:20,594 --> 02:06:22,846
-What are you doing?
-Don't you damn do it.
1349
02:06:24,890 --> 02:06:26,141
Kurth, let's go!
1350
02:08:50,869 --> 02:08:51,954
Easy.
1351
02:09:41,336 --> 02:09:43,088
Shit.
1352
02:09:43,297 --> 02:09:46,842
Bullet missed your jugular by
about three millimeters. Don't move.
1353
02:09:48,552 --> 02:09:50,595
Hurry up, hurry up.
1354
02:09:51,179 --> 02:09:52,723
Grimes?
1355
02:09:53,932 --> 02:09:57,978
Little short on coffee,
but I got you some tea.
1356
02:10:02,190 --> 02:10:03,900
How you doing, soldier?
1357
02:10:05,110 --> 02:10:06,695
Can't feel a thing.
1358
02:10:16,955 --> 02:10:18,457
Take his pulse.
1359
02:10:49,363 --> 02:10:50,947
Ruiz.
1360
02:10:51,948 --> 02:10:54,451
Hey, sergeant. Hey.
1361
02:10:57,954 --> 02:11:02,292
-Captain.
-Lorenzo. How you doing?
1362
02:11:04,711 --> 02:11:09,383
It went in and out, so the medic said
I should be okay in a couple of days.
1363
02:11:09,591 --> 02:11:11,301
That's great news.
1364
02:11:12,010 --> 02:11:13,678
Are we going after them?
1365
02:11:13,887 --> 02:11:16,348
You bet your ass we will.
We got to regroup.
1366
02:11:18,100 --> 02:11:20,060
Don't go out there without me.
1367
02:11:21,061 --> 02:11:24,523
Don't go back out there without me.
1368
02:11:25,315 --> 02:11:27,234
I can still do my job.
1369
02:11:28,902 --> 02:11:31,613
You get some rest now, okay?
1370
02:11:46,670 --> 02:11:47,879
You're going back in?
1371
02:11:50,257 --> 02:11:51,716
There are still men out there.
1372
02:11:54,469 --> 02:11:55,971
Goddamn.
1373
02:12:01,143 --> 02:12:02,602
When I go home...
1374
02:12:03,437 --> 02:12:04,980
...and people ask me:
1375
02:12:05,188 --> 02:12:08,483
"Hey, Hoot, why do you do it, man?
1376
02:12:09,151 --> 02:12:12,821
Why? You some kind of war junkie?"
1377
02:12:13,697 --> 02:12:16,074
I won't say a goddamn word.
1378
02:12:16,491 --> 02:12:17,742
Why?
1379
02:12:18,410 --> 02:12:20,120
They won't understand.
1380
02:12:21,913 --> 02:12:24,207
They won't understand why we do it.
1381
02:12:25,792 --> 02:12:29,921
They won't understand
it's about the men next to you.
1382
02:12:31,798 --> 02:12:33,091
And that's it.
1383
02:12:35,260 --> 02:12:36,470
That's all it is.
1384
02:12:45,520 --> 02:12:46,813
Hey.
1385
02:12:47,022 --> 02:12:51,193
Don't even think about it, all right?
I'm better on my own.
1386
02:12:55,530 --> 02:12:59,326
Hey. We started a whole new week.
It's Monday.
1387
02:13:12,172 --> 02:13:14,341
I was talking to Blackburnthe other day...
1388
02:13:14,591 --> 02:13:19,221
...and he asked me, "What changed?Why are we going home?"
1389
02:13:20,805 --> 02:13:23,058
And I said, "Nothing."
1390
02:13:23,266 --> 02:13:27,229
But that's not true, you know.I think everything's changed.
1391
02:13:28,605 --> 02:13:30,023
I know I've changed.
1392
02:13:35,862 --> 02:13:38,573
A friend of mine asked me
before I got here....
1393
02:13:38,782 --> 02:13:40,909
It was when we were
all shipping out.
1394
02:13:41,117 --> 02:13:42,702
He asked me:
1395
02:13:43,912 --> 02:13:46,540
"Why are you going to fight
somebody else's war?
1396
02:13:47,290 --> 02:13:49,709
What, do y'all think you're heroes?"
1397
02:13:52,671 --> 02:13:55,006
I didn't know what
to say at the time...
1398
02:13:58,009 --> 02:14:00,512
...but if he asked me again,
I'd say no.
1399
02:14:03,056 --> 02:14:05,100
I'd say there's no way in hell.
1400
02:14:06,184 --> 02:14:08,228
Nobody asks to be a hero.
1401
02:14:13,525 --> 02:14:15,777
It just sometimes turns out that way.
1402
02:14:19,739 --> 02:14:22,867
I'll talk to your ma and pa
when I get home, okay?
1403
02:15:07,454 --> 02:15:10,081
My love, you are strongand you will do well in life.
1404
02:15:11,124 --> 02:15:13,710
I love you and my children deeply.
1405
02:15:14,628 --> 02:15:18,089
Today and tomorrow,let each day grow and grow.
1406
02:15:19,215 --> 02:15:23,386
Keep smiling and never give up,even when things get you down.
1407
02:15:24,638 --> 02:15:27,223
So, in closing, my love...
1408
02:15:27,515 --> 02:15:31,394
...tonight, tuck my childrenin bed warmly.
1409
02:15:31,770 --> 02:15:36,441
Tell them I love them.Then hug them for me...
1410
02:15:36,650 --> 02:15:39,527
...and give them botha kiss good night for Daddy.
99991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.