All language subtitles for Benchwarmers.2.Breaking.Balls.2019.1080P.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Monkee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,852 --> 00:00:29,333 And a pleasant good afternoon to everybody, folks. 2 00:00:29,377 --> 00:00:30,813 What a ball game! 3 00:00:30,856 --> 00:00:33,250 It's the Triple-A championship matchup 4 00:00:33,294 --> 00:00:35,035 we've all been waiting for 5 00:00:35,339 --> 00:00:38,473 between the vaunted Rochester Honey Badgers 6 00:00:38,516 --> 00:00:42,042 and the hometown Southfield Platypuses. 7 00:00:42,390 --> 00:00:44,609 Gosh, I-- That never sounds right. 8 00:00:44,914 --> 00:00:46,046 Plat-- platypi? 9 00:00:46,089 --> 00:00:47,960 Platy-- platypussies. 10 00:00:48,004 --> 00:00:49,484 Ooh, can I say that? 11 00:00:49,745 --> 00:00:54,880 All eyes are on Ben McGrath, the hottest prospect in decades, 12 00:00:54,924 --> 00:00:57,840 coming to bat in what surely will be his final game 13 00:00:57,883 --> 00:00:59,320 in the minors. 14 00:01:00,973 --> 00:01:02,845 With the top major-league scouts in attendance, 15 00:01:02,888 --> 00:01:05,065 this once-in-a-lifetime talent is a shoo-in to get called up 16 00:01:05,108 --> 00:01:06,196 to the big show. 17 00:01:06,240 --> 00:01:08,677 Go get 'em, baby! 18 00:01:09,069 --> 00:01:12,202 His lovely wife is here and they are expecting a baby. 19 00:01:12,246 --> 00:01:13,769 What a lucky guy. 20 00:01:17,425 --> 00:01:19,470 Look at that stance. 21 00:01:19,514 --> 00:01:21,385 We're talking lightning in a bottle, folks. 22 00:01:21,429 --> 00:01:25,389 A five-tool stud that every team would sell its soul for. 23 00:01:25,433 --> 00:01:29,089 An athlete of Greek-godian proportions. 24 00:01:29,132 --> 00:01:30,916 A legend in the making! 25 00:01:31,178 --> 00:01:35,269 And here comes the pitch to this can't miss future superstar. 26 00:01:44,843 --> 00:01:46,149 Whoa! 27 00:01:49,239 --> 00:01:51,285 Oh, fuck! 28 00:01:55,637 --> 00:01:56,768 No. 29 00:01:56,986 --> 00:01:57,987 Oh, that's gonna hurt. 30 00:02:08,476 --> 00:02:13,350 ♪ Everybody 31 00:02:13,394 --> 00:02:16,048 ♪ Come on, take the time to be 32 00:02:16,092 --> 00:02:18,747 ♪ Take the time the time To be free ♪ 33 00:02:19,226 --> 00:02:21,967 ♪ Everybody 34 00:02:23,186 --> 00:02:24,144 ♪ Come on 35 00:02:24,187 --> 00:02:25,623 Idiot! 36 00:02:25,667 --> 00:02:27,669 I told you, I want the stripes going this way! 37 00:02:28,974 --> 00:02:30,367 Do it over! 38 00:02:42,858 --> 00:02:45,600 -You're late. -I know, I'm sorry, Dana. 39 00:02:45,643 --> 00:02:47,471 I had to re-stripe a lawn. 40 00:02:47,515 --> 00:02:49,212 As long as it was something important. 41 00:02:49,256 --> 00:02:51,040 Jack! Your father's here! 42 00:02:55,914 --> 00:02:57,873 Hey, uh... I passed the bar. 43 00:02:57,916 --> 00:03:00,441 Not something I heard very often when we were married. 44 00:03:00,484 --> 00:03:02,834 I don't mean a place- that-sells-liquor bar. 45 00:03:02,878 --> 00:03:04,401 I mean the bar exam. 46 00:03:04,445 --> 00:03:06,316 To become a lawyer. I passed. 47 00:03:06,360 --> 00:03:08,884 So all those nights studying paid off? 48 00:03:09,406 --> 00:03:11,016 Congratulations, Ben. 49 00:03:11,060 --> 00:03:12,714 Well, thanks, Dana. 50 00:03:12,757 --> 00:03:15,369 I guess that makes you the most educated gardener in town. 51 00:03:17,893 --> 00:03:18,850 Heya, buddy. 52 00:03:18,894 --> 00:03:20,722 You ready for dinner with your dad? 53 00:03:21,940 --> 00:03:23,290 I'm gonna miss you, Mom. 54 00:03:24,291 --> 00:03:25,683 Awww. 55 00:03:26,380 --> 00:03:28,033 Really, really miss you. 56 00:03:28,077 --> 00:03:28,947 I know. 57 00:03:33,952 --> 00:03:38,261 Hello, there. We would like two of your finest Sloppy meal deals 58 00:03:38,305 --> 00:03:43,658 and make the fries celebration size because we are celebrating. 59 00:03:43,701 --> 00:03:46,226 I just became a uh... 60 00:03:47,096 --> 00:03:48,358 lawyer. 61 00:03:53,233 --> 00:03:54,582 Oh, Jack. 62 00:03:54,886 --> 00:03:56,845 Buddy, I thought we talked about this. 63 00:03:56,888 --> 00:03:59,369 You don't have to wear a cup all the time. 64 00:03:59,413 --> 00:04:02,111 And I've told you it's for protection. 65 00:04:02,329 --> 00:04:03,895 From life hitting me in the nuts. 66 00:04:05,332 --> 00:04:08,770 Look, what happened to me, it was just bad luck. 67 00:04:08,813 --> 00:04:11,555 Sure, I spent months in rehab 68 00:04:11,599 --> 00:04:14,602 and, no, I'll never play baseball again 69 00:04:14,645 --> 00:04:18,388 and, yeah, I had some tough years after that. 70 00:04:18,432 --> 00:04:20,738 But I'm on the right track now. 71 00:04:20,782 --> 00:04:23,001 You know, I got some big interviews lined up. 72 00:04:23,045 --> 00:04:25,134 Mom says there's no such thing as bad luck. 73 00:04:25,395 --> 00:04:26,614 She says we make our own luck 74 00:04:26,657 --> 00:04:28,485 and what happened to you wasn't luck. 75 00:04:28,529 --> 00:04:29,573 It was destiny. 76 00:04:29,617 --> 00:04:31,096 Me getting hit in the nuts? 77 00:04:31,140 --> 00:04:32,184 You failing. 78 00:04:32,533 --> 00:04:34,056 Mom said I was destined to fail? 79 00:04:34,099 --> 00:04:35,927 She said baseball is a game of failure 80 00:04:35,971 --> 00:04:38,452 with even the best hitters making outs most of the time. 81 00:04:38,756 --> 00:04:42,978 Technically, that's true but it gives a false impression. 82 00:04:43,021 --> 00:04:44,545 So you didn't fail? 83 00:04:50,464 --> 00:04:52,422 Oh, and hey, can we please get some... 84 00:04:52,466 --> 00:04:55,425 -...napkins? 85 00:04:55,904 --> 00:04:56,992 Mmm-hmm. 86 00:04:57,253 --> 00:04:58,689 Mmm-hmm. 87 00:04:59,168 --> 00:05:00,822 Mmm-hmm. 88 00:05:02,345 --> 00:05:03,520 So, you have a typo here. 89 00:05:03,564 --> 00:05:05,522 "UCLO" instead of UCLA. 90 00:05:05,566 --> 00:05:08,090 Actually, uh, UCLO is correct. 91 00:05:08,133 --> 00:05:10,745 I went to the University of Calexico Law online. 92 00:05:11,485 --> 00:05:13,051 Mmm-hmm. 93 00:05:13,225 --> 00:05:16,664 Well, Mr. McGrath, I can't tell you what a genuine pleasure 94 00:05:16,707 --> 00:05:18,405 it's been meeting you. 95 00:05:18,448 --> 00:05:20,972 You seem like a fine, upstanding young lad 96 00:05:21,016 --> 00:05:24,498 and we'll be sure to get back to you ASAP with our decision. 97 00:05:27,196 --> 00:05:31,200 So my focus was litigation, uh, primarily civil... 98 00:05:31,243 --> 00:05:32,332 You look familiar. 99 00:05:32,810 --> 00:05:34,856 Were you on some sort of reality TV show? 100 00:05:34,899 --> 00:05:36,379 Uh, no. 101 00:05:36,423 --> 00:05:37,467 Dated a Kardashian? 102 00:05:37,772 --> 00:05:39,861 -No. -I got it. 103 00:05:40,514 --> 00:05:41,993 You're the breakin' balls guy! 104 00:05:42,559 --> 00:05:44,779 You got nailed in the nuts and never played again! 105 00:05:46,998 --> 00:05:50,567 That is a hacky sack exploding against a semi! 106 00:05:50,611 --> 00:05:52,177 An erupting piñata! 107 00:05:52,221 --> 00:05:54,615 Frida, get in here! You gotta see this! 108 00:05:54,658 --> 00:05:56,356 It's like a ten-car pile-up on the freeway. 109 00:05:56,399 --> 00:05:59,707 I wanna vomit in my mouth but I can't take my eyes off this! 110 00:06:00,708 --> 00:06:03,058 This! This is art! 111 00:06:09,325 --> 00:06:11,414 I'll let myself out. 112 00:06:12,023 --> 00:06:13,721 ...14 miles per hour. 113 00:06:13,764 --> 00:06:16,506 It's currently 75 degrees. 114 00:06:16,724 --> 00:06:18,378 Have you been screwed? 115 00:06:18,421 --> 00:06:19,727 Are you being screwed right now? 116 00:06:19,770 --> 00:06:22,947 Exes, landlords, creditors, insurance companies. 117 00:06:22,991 --> 00:06:24,862 If you're getting drilled, we can help. 118 00:06:24,906 --> 00:06:26,864 We're the law firm of Schmood and Associates 119 00:06:26,908 --> 00:06:29,214 and we look out for the little guy. 120 00:06:29,258 --> 00:06:31,913 Don't get screwed, get Schmood. 121 00:06:33,262 --> 00:06:35,003 I'd rather keep gardening. 122 00:06:43,968 --> 00:06:45,143 Hello? 123 00:06:45,492 --> 00:06:46,754 Yeah. 124 00:06:48,233 --> 00:06:50,410 Tomorrow morning? Yes. 125 00:06:50,932 --> 00:06:52,237 Yeah. 126 00:06:52,281 --> 00:06:54,588 Great, thank you, very much. 127 00:06:57,329 --> 00:06:59,114 Yeah, Ben! 128 00:07:09,298 --> 00:07:10,560 Mr. McGrath. 129 00:07:11,256 --> 00:07:12,214 I'm not late, am I? 130 00:07:12,257 --> 00:07:13,737 I thought I was early. 131 00:07:13,781 --> 00:07:15,609 Being early is being late at Stenhouse and Gray. 132 00:07:15,652 --> 00:07:17,393 Remember that. 133 00:07:17,437 --> 00:07:20,091 I'm Iris Fletcher, an associate working under Mr. Stenhouse. 134 00:07:20,135 --> 00:07:22,659 We're very excited that you're here. 135 00:07:28,839 --> 00:07:29,840 Whoa! 136 00:07:34,976 --> 00:07:39,154 Working days, law school at night, 137 00:07:39,807 --> 00:07:42,157 and still first in your class. 138 00:07:43,506 --> 00:07:45,682 That is very impressive, young man. 139 00:07:45,726 --> 00:07:47,510 Thank you, sir. 140 00:07:48,076 --> 00:07:51,558 Well... UCLO isn't exactly Harvard. 141 00:07:53,124 --> 00:07:53,995 Screw Harvard. 142 00:07:55,257 --> 00:07:58,129 Screw Yale, screw all those prick factories. 143 00:07:58,869 --> 00:08:03,308 What we're looking for at Stenhouse and Gray, 144 00:08:03,352 --> 00:08:05,006 you can't teach at a school. 145 00:08:09,010 --> 00:08:11,491 I'm talking about winners, Ben. 146 00:08:12,404 --> 00:08:13,667 Winners. 147 00:08:13,884 --> 00:08:17,627 Men who have faced adversity and kicked its ass 148 00:08:17,671 --> 00:08:20,369 until it bleeds from every orifice. 149 00:08:21,152 --> 00:08:25,026 So I just have one simple question for you, Ben. 150 00:08:28,072 --> 00:08:29,552 Are you a winner? 151 00:08:30,553 --> 00:08:32,337 Vertical! Vertical! 152 00:08:32,381 --> 00:08:33,687 How stupid can you be? 153 00:08:33,730 --> 00:08:35,210 Almost done! 154 00:08:35,253 --> 00:08:38,561 I'll code-red your pansy ass if you don't fall in line! 155 00:08:47,831 --> 00:08:49,877 What do you want, Ben? Jack's still at school. 156 00:08:51,269 --> 00:08:52,793 Is that a new suit? 157 00:08:52,836 --> 00:08:56,013 You mean this mothball-free silk and virgin wool blend? 158 00:08:56,057 --> 00:08:59,408 Yes, it is. And I know Jack's been talking about math camp 159 00:08:59,451 --> 00:09:02,629 over the summer so, um, I thought I'd drop off a check. 160 00:09:03,891 --> 00:09:07,198 Okay... How much weed whacking did you have to do to get this? 161 00:09:07,242 --> 00:09:08,852 I got hired as a lawyer. 162 00:09:08,896 --> 00:09:10,288 Stenhouse and Gray. 163 00:09:10,332 --> 00:09:13,248 I start this afternoon, field assignment. 164 00:09:13,291 --> 00:09:14,554 Stenhouse and Gray? 165 00:09:14,597 --> 00:09:16,207 That is the top firm in the city. 166 00:09:16,251 --> 00:09:19,733 Well, it just got a little bit firmer. 167 00:09:21,822 --> 00:09:24,172 Field assignment. Field assignment. 168 00:09:30,613 --> 00:09:31,832 Field assignment. 169 00:09:32,093 --> 00:09:35,879 Hey Johnson, it's not a hamster. Throw it! 170 00:09:36,488 --> 00:09:37,751 Jeez. 171 00:09:38,273 --> 00:09:39,709 Ben, hey! 172 00:09:40,144 --> 00:09:42,277 Thanks so much for meeting me here. 173 00:09:42,320 --> 00:09:46,194 Did I mention in our interview that I was the firm's softball manager? 174 00:09:46,455 --> 00:09:47,499 You did not. 175 00:09:49,110 --> 00:09:51,112 And I take great pride in the fact that I've put together 176 00:09:51,155 --> 00:09:53,418 the most talented roster in the city. 177 00:09:53,636 --> 00:09:56,726 We've won the prestigious Lawyer League Championship 178 00:09:56,770 --> 00:09:58,293 12 years and counting. 179 00:09:59,599 --> 00:10:00,643 Wait a minute, you-- 180 00:10:01,165 --> 00:10:03,733 you wouldn't happen to play, would you? 181 00:10:04,473 --> 00:10:05,866 Ah! 182 00:10:08,303 --> 00:10:09,739 Boom. McGrath. 183 00:10:09,783 --> 00:10:11,219 That's you. 184 00:10:13,308 --> 00:10:15,832 Ben, we both know I didn't hire you 185 00:10:15,876 --> 00:10:18,008 for your brilliant legal mind. 186 00:10:18,443 --> 00:10:20,576 Come on, to build a championship-caliber team, 187 00:10:20,620 --> 00:10:22,230 everyone has to have a role. 188 00:10:22,491 --> 00:10:25,973 And at Stenhouse and Gray, this is your role. 189 00:10:26,582 --> 00:10:28,105 Ringer. 190 00:10:28,149 --> 00:10:29,977 Now, why don't you just step up to the plate 191 00:10:30,020 --> 00:10:32,022 and let's see what you can do, big fella. 192 00:10:32,066 --> 00:10:33,110 Come on. 193 00:10:33,154 --> 00:10:35,504 Now, Mr. Stenhouse, I'm really sorry. 194 00:10:35,547 --> 00:10:36,897 I don't play anymore. 195 00:10:36,940 --> 00:10:38,942 You see, there was an incident. 196 00:10:38,986 --> 00:10:40,727 Yeah, yeah, I know all about your incident. 197 00:10:40,770 --> 00:10:43,294 I also know that you batted 360 in Triple-A. 198 00:10:43,338 --> 00:10:46,297 Only a total loser would let an errant ball to the nards 199 00:10:46,341 --> 00:10:47,821 erase all that skill. 200 00:10:49,213 --> 00:10:50,475 Batter up! 201 00:10:50,998 --> 00:10:53,130 Come on. There you go. 202 00:10:58,527 --> 00:11:00,485 Center-field fence, 480. 203 00:11:00,529 --> 00:11:01,661 Go for it. 204 00:11:25,075 --> 00:11:27,164 Every surgeon report to the OR, stat! 205 00:11:27,208 --> 00:11:29,210 That is one shattered nut! 206 00:11:32,300 --> 00:11:33,562 Whoa. 207 00:11:33,605 --> 00:11:37,305 What in the name of holy hell is happening? 208 00:11:37,740 --> 00:11:39,089 I'm sorry. 209 00:11:39,307 --> 00:11:42,179 At Stenhouse and Gray, we're not interested in "sorry." 210 00:11:42,223 --> 00:11:43,746 We're interested in winning! 211 00:11:43,790 --> 00:11:44,921 You're fired! 212 00:11:48,272 --> 00:11:49,709 Scotch, neat. 213 00:12:01,764 --> 00:12:03,897 To being nut-punched by life. 214 00:12:05,115 --> 00:12:06,073 Again. 215 00:12:10,730 --> 00:12:12,253 Hey, pal. 216 00:12:14,429 --> 00:12:17,606 You don't seem to understand how this drinking thing works. 217 00:12:18,259 --> 00:12:20,870 No, I know how it works, believe me. 218 00:12:21,610 --> 00:12:23,090 I'm just here to wallow. 219 00:12:23,394 --> 00:12:26,093 I worked my ass off to become a lawyer, 220 00:12:26,136 --> 00:12:28,443 only to get fired on my first day. 221 00:12:28,486 --> 00:12:30,793 Who would fire somebody on their first day? 222 00:12:30,837 --> 00:12:32,577 Gordon Stenhouse. 223 00:12:32,839 --> 00:12:35,450 Stenhouse! That arrogant, sleazy bully! 224 00:12:35,493 --> 00:12:37,060 He gives lawyers a bad name! 225 00:12:37,104 --> 00:12:38,409 Ooh, hang on. 226 00:12:39,976 --> 00:12:41,369 Excuse me, sir? 227 00:12:41,412 --> 00:12:42,892 Please, take my card. 228 00:12:42,936 --> 00:12:45,852 If you ever need help with a DUI or vehicular manslaughter. 229 00:12:46,287 --> 00:12:48,202 Or estate planning for your widow. 230 00:12:51,074 --> 00:12:52,206 You're a lawyer, too? 231 00:12:52,249 --> 00:12:53,773 What? No. 232 00:12:53,816 --> 00:12:55,426 I own a law firm. 233 00:12:55,687 --> 00:12:57,907 Speaking of which, you're hired. 234 00:12:58,560 --> 00:12:59,561 Without an interview? 235 00:12:59,604 --> 00:13:00,823 We just had one. 236 00:13:00,867 --> 00:13:02,825 You're a lawyer currently not drinking, 237 00:13:02,869 --> 00:13:04,914 you hate Stenhouse, and you own a suit. 238 00:13:04,958 --> 00:13:06,481 You're perfect. 239 00:13:06,742 --> 00:13:08,439 Come by the office tomorrow morning. 240 00:13:12,661 --> 00:13:13,793 Coming! 241 00:13:21,061 --> 00:13:23,454 I guess that makes me an ass. 242 00:13:31,027 --> 00:13:32,072 Excuse me. 243 00:13:32,115 --> 00:13:34,204 I'm sorry. Okay, okay. 244 00:13:36,685 --> 00:13:38,382 Mr. Schmood. Hello. 245 00:13:38,426 --> 00:13:41,168 And a hardy how-do to you, too. 246 00:13:41,211 --> 00:13:44,519 Um, I was told to meet here by a man in a bar? 247 00:13:44,562 --> 00:13:45,999 Was it the Bottom's Up? 248 00:13:46,521 --> 00:13:50,003 I mean, I hear they have a nice ambience. 249 00:13:50,046 --> 00:13:51,918 He said you have an opening I might fill. 250 00:13:51,961 --> 00:13:53,310 Oh, my. 251 00:13:53,354 --> 00:13:55,573 -Mr. Schmood, I um-- -He's not Schmood, 252 00:13:55,617 --> 00:13:58,141 he's the actor that plays him in the commercial. 253 00:13:58,185 --> 00:13:59,969 Easy on the creepy, Howard. 254 00:14:00,317 --> 00:14:02,189 -Mr. Schmood, I-- -I'm not Schmood, either. 255 00:14:02,232 --> 00:14:03,625 I'm Mel Carmichael. 256 00:14:03,886 --> 00:14:06,497 Schmood was my lawyer until I caught him embezzling. 257 00:14:06,758 --> 00:14:10,153 He got four years and I got this crap company in the settlement! 258 00:14:10,197 --> 00:14:13,200 But I kept the name because I like the slogan. 259 00:14:13,243 --> 00:14:15,506 Don't get screwed, get Schmood. 260 00:14:15,550 --> 00:14:18,074 - That's the one. 261 00:14:19,336 --> 00:14:20,860 Now, save it for the commercial! 262 00:14:20,903 --> 00:14:22,862 So, you actually want the job. 263 00:14:22,905 --> 00:14:24,864 Stupendous, follow me. 264 00:14:31,174 --> 00:14:33,394 Well, what do you think? 265 00:14:35,875 --> 00:14:39,269 You wouldn't believe the deal I got on this abandoned school. 266 00:14:39,313 --> 00:14:40,749 Saves me a ton of overhead. 267 00:14:40,792 --> 00:14:43,317 Plus, it has everything a lawyer could need. 268 00:14:43,839 --> 00:14:46,320 Now, we recently had a lawyer named Jeff who left us 269 00:14:46,363 --> 00:14:49,889 so I'm gonna give you his office and his caseload. 270 00:14:50,628 --> 00:14:51,499 Ta-dah. 271 00:14:52,717 --> 00:14:54,632 You can thank me later. Good luck, son. 272 00:15:12,868 --> 00:15:14,261 Whoa! 273 00:15:15,827 --> 00:15:17,046 McGrath! 274 00:15:18,700 --> 00:15:21,181 When you're done settling in, I need to see you in my office! 275 00:15:25,837 --> 00:15:27,752 I know, I know. 276 00:15:29,537 --> 00:15:33,106 I went crazy on the tchotchkes after I made my first billion. 277 00:15:33,628 --> 00:15:36,283 You've already met my North American pine martin. 278 00:15:36,326 --> 00:15:39,808 This is the robe that Elvis actually died in. 279 00:15:39,851 --> 00:15:43,377 This is a paper weight with Gandhi's actual toenail. 280 00:15:43,420 --> 00:15:46,902 And this are the remains of an annoying robot butler. 281 00:15:46,946 --> 00:15:49,078 Who's calling who annoying? 282 00:15:49,122 --> 00:15:53,474 He made the moves on my ex-wife so I keep him in this bucket. 283 00:15:53,735 --> 00:15:57,173 -She came on to me first. -Shut up! 284 00:15:57,217 --> 00:15:58,914 Now, what can I do for you? 285 00:15:58,958 --> 00:16:01,656 Uh, you called me. 286 00:16:01,961 --> 00:16:02,962 Oh, that's right. 287 00:16:03,310 --> 00:16:05,834 I need an opinion on Reedy's Hole. 288 00:16:06,095 --> 00:16:08,141 -Who's hole? -It's a place. 289 00:16:10,317 --> 00:16:11,709 The town we're in right now. 290 00:16:12,841 --> 00:16:14,625 Ben McGrath, Annie Holm. 291 00:16:15,322 --> 00:16:19,587 She's a Berkeley law grad clerking here for the summer. 292 00:16:20,327 --> 00:16:21,981 -Hi. -Hi. 293 00:16:23,069 --> 00:16:26,550 Enough of the ogling! This is no place for chemistry. 294 00:16:29,684 --> 00:16:30,859 Show him the letter. 295 00:16:31,120 --> 00:16:34,341 The city sent us this. 296 00:16:35,342 --> 00:16:37,344 It's a notice of a zoning commission hearing 297 00:16:37,387 --> 00:16:38,693 to consider a proposal for building 298 00:16:38,736 --> 00:16:41,391 a new sewage treatment plant in this area. 299 00:16:41,435 --> 00:16:43,567 Building that plant will mean the end of Reedy's Hole. 300 00:16:43,611 --> 00:16:46,875 They'll compensate everybody at fair market value. 301 00:16:46,918 --> 00:16:48,398 While ruining a community. 302 00:16:48,442 --> 00:16:51,140 Well, as long as they follow proper procedure 303 00:16:51,184 --> 00:16:52,663 there's nothing we can do. 304 00:16:54,187 --> 00:16:55,536 That's what Jeff said. 305 00:17:03,196 --> 00:17:05,415 Uh, anything else, Mr. Carmichael? 306 00:17:05,459 --> 00:17:07,852 Call me Mel and that'll be it till 5:00. 307 00:17:07,896 --> 00:17:09,245 What happens at 5:00? 308 00:17:09,289 --> 00:17:10,638 Soft ball. 309 00:17:10,681 --> 00:17:12,509 Oh, here we go again. 310 00:17:12,553 --> 00:17:15,077 Let me guess, you looked me up on the internet too? 311 00:17:15,121 --> 00:17:16,948 Well, you listen and you listen good. 312 00:17:16,992 --> 00:17:18,341 I don't play anymore! 313 00:17:18,385 --> 00:17:20,082 I don't have time for the internet, 314 00:17:20,126 --> 00:17:21,866 and all I said was soft ball! 315 00:17:21,910 --> 00:17:24,478 It's a game, not a colonoscopy. 316 00:17:24,521 --> 00:17:26,784 But if you don't wanna play, that's fine. 317 00:17:26,828 --> 00:17:28,090 You'll manage. 318 00:17:28,134 --> 00:17:30,658 Well, I'm sure I will, I've made it this far. 319 00:17:30,701 --> 00:17:34,618 No, no, no. I mean you'll manage. 320 00:17:39,275 --> 00:17:43,018 Well, well. If it isn't Mr. Stenhouse-- why are you wearing jeans? 321 00:17:43,062 --> 00:17:44,237 Did you get fired already? 322 00:17:44,280 --> 00:17:47,109 I left for another opportunity. 323 00:17:47,153 --> 00:17:48,458 The kind where I should hold off 324 00:17:48,502 --> 00:17:50,373 depositing your math-camp check? 325 00:17:50,417 --> 00:17:52,419 Can you just go get Jack, please? 326 00:17:52,462 --> 00:17:53,811 Fine. 327 00:17:54,551 --> 00:17:56,727 - Jack! 328 00:17:57,554 --> 00:17:59,339 So, back to gardening? 329 00:18:01,341 --> 00:18:05,258 I'm dressed like this 'cause I have to manage my new firm's softball team. 330 00:18:05,997 --> 00:18:07,651 I was hoping you'd help. 331 00:18:07,695 --> 00:18:09,871 You know I don't know anything about that dangerous sport. 332 00:18:09,914 --> 00:18:11,568 Sadly, yes. 333 00:18:11,612 --> 00:18:14,354 But you do know math and I need someone to help with stats. 334 00:18:14,397 --> 00:18:16,660 Batting averages, hits, that sort of thing. 335 00:18:17,139 --> 00:18:20,011 And the job goes with this. 336 00:18:20,534 --> 00:18:23,667 The T55 titanium graphing calculator? 337 00:18:24,407 --> 00:18:25,582 Are you bribing me? 338 00:18:25,626 --> 00:18:27,149 Yes, I am. 339 00:18:27,889 --> 00:18:28,803 So you in? 340 00:18:38,334 --> 00:18:39,683 Hi, everybody. 341 00:18:39,727 --> 00:18:44,210 I'm Ben McGrath, your new manager, apparently. 342 00:18:44,471 --> 00:18:46,342 I'm Smegman. Third base. 343 00:18:46,821 --> 00:18:48,431 Let's hope things work out better for you 344 00:18:48,475 --> 00:18:50,738 than they did our last manager... Jeff. 345 00:18:51,042 --> 00:18:52,131 What happened to Jeff? 346 00:18:52,174 --> 00:18:53,306 He hung himself. 347 00:18:55,177 --> 00:18:58,572 Uh... Jeff was a deeply-in-debt manic depressive gambling addict. 348 00:18:58,615 --> 00:19:01,183 I'm sure the team had nothing to do with his suicide. 349 00:19:01,227 --> 00:19:02,793 It didn't help. 350 00:19:02,837 --> 00:19:05,187 Neither did his wife, who was rumored to be sporking 351 00:19:05,231 --> 00:19:07,102 some rich lawyer behind his back. 352 00:19:07,668 --> 00:19:10,149 All women eventually spork a rich lawyer 353 00:19:10,192 --> 00:19:11,411 behind their man's back. 354 00:19:11,454 --> 00:19:13,152 Isn't that right, Monica? 355 00:19:13,195 --> 00:19:16,155 Smegman's wife sporked a rich lawyer behind his back. 356 00:19:16,198 --> 00:19:17,417 Ah. 357 00:19:17,460 --> 00:19:19,854 I'm Kashmir. First base and Sikh. 358 00:19:20,202 --> 00:19:21,203 What's wrong with you? 359 00:19:21,247 --> 00:19:22,770 No, not "sick". 360 00:19:22,813 --> 00:19:24,380 Sikh. 361 00:19:24,424 --> 00:19:26,774 As in the religion that teaches the five virtues of truth, 362 00:19:26,817 --> 00:19:29,429 compassion, contentment, humility, and love. 363 00:19:29,864 --> 00:19:31,648 In case you're the type of American 364 00:19:31,692 --> 00:19:33,650 that likes to randomly punch foreigners in the face. 365 00:19:34,216 --> 00:19:36,044 I'm Milford, center field. 366 00:19:36,087 --> 00:19:37,785 They call me "The Milf." 367 00:19:37,828 --> 00:19:40,309 No, they don't. No one calls you that. 368 00:19:40,353 --> 00:19:42,529 That is Dawkins, our catcher, 369 00:19:42,572 --> 00:19:44,444 and Schmood's chief investigator. 370 00:19:44,922 --> 00:19:45,836 Hey. 371 00:19:48,230 --> 00:19:49,797 I know who killed Tupac. 372 00:19:53,235 --> 00:19:55,063 The ear piece connects to no one. 373 00:19:55,803 --> 00:19:58,153 And that's Howard, our pitcher. 374 00:19:58,197 --> 00:19:59,372 We've met. 375 00:19:59,633 --> 00:20:01,939 And I'm also into catching. 376 00:20:02,549 --> 00:20:05,552 I mean, uh, whatever the team needs. 377 00:20:06,074 --> 00:20:09,164 Speaking of the team, where's everybody else? 378 00:20:09,208 --> 00:20:10,861 This is it. Five. 379 00:20:10,905 --> 00:20:12,211 One for every base. 380 00:20:12,646 --> 00:20:15,083 Uh, six, when we count you. 381 00:20:15,126 --> 00:20:16,345 Oh, no. 382 00:20:16,389 --> 00:20:19,566 I'm... just here to manage. 383 00:20:21,742 --> 00:20:22,612 I can't hit. 384 00:20:22,656 --> 00:20:25,224 Sweet. Neither can we. 385 00:20:29,793 --> 00:20:31,752 Hey, Mel, I didn't know you were-- 386 00:20:31,795 --> 00:20:32,709 Fertile? 387 00:20:32,927 --> 00:20:34,494 Gonna be here. 388 00:20:34,537 --> 00:20:36,060 Well, sure, I wouldn't miss the first game of the season. 389 00:20:36,104 --> 00:20:37,801 Wait, I thought this was just a practice. 390 00:20:37,845 --> 00:20:38,846 It's both. 391 00:20:39,281 --> 00:20:41,022 Meet my latest offspring, Melanie. 392 00:20:41,065 --> 00:20:43,416 AKA Mel Junior. 393 00:20:43,459 --> 00:20:45,592 I was never supposed to be born. 394 00:20:48,508 --> 00:20:51,032 Mel Junior was a key piece of evidence in a law suit 395 00:20:51,075 --> 00:20:52,381 over my botched vasectomy. 396 00:20:52,425 --> 00:20:55,079 I got $1.2 million and a fantastic kid. 397 00:20:55,123 --> 00:20:56,516 -Dad. -Oh. 398 00:20:56,864 --> 00:20:58,039 Oh. 399 00:20:59,475 --> 00:21:01,390 Okay. Well, Melanie, it's really nice to meet you, 400 00:21:01,434 --> 00:21:03,436 and this is my son, Jack. 401 00:21:03,479 --> 00:21:07,396 Can you mutilate a radioactive zombie with a rusty machete on that thing? 402 00:21:07,440 --> 00:21:09,442 -Um, no. -Didn't think so. 403 00:21:09,485 --> 00:21:11,313 Let's go play Gore Wars. 404 00:21:13,968 --> 00:21:15,448 Uh, Mel, listen. 405 00:21:15,491 --> 00:21:18,364 We can't play a game today, we only have five players. 406 00:21:18,407 --> 00:21:20,148 I love a good underdog story. 407 00:21:22,324 --> 00:21:23,194 McGrath. 408 00:21:23,238 --> 00:21:24,587 You're with Schmood now? 409 00:21:25,022 --> 00:21:27,808 There's a one-way ticket to Loserville. 410 00:21:38,297 --> 00:21:39,210 Yeah! 411 00:21:40,690 --> 00:21:43,040 ♪ Come on, come on Catch me if you can♪ 412 00:21:46,217 --> 00:21:50,352 ♪ Come on, come on Catch me if you can ♪ 413 00:21:52,136 --> 00:21:53,964 Get outta here. 414 00:21:54,008 --> 00:21:55,531 ♪ I'm fast and filled with fire Don't you understand?♪ 415 00:21:55,575 --> 00:21:57,707 This isn't cricket! 416 00:21:59,230 --> 00:22:00,971 Whoo! 417 00:22:01,015 --> 00:22:03,017 ♪ So when you think You're close, you're wrong ♪ 418 00:22:03,496 --> 00:22:05,628 ♪ Take a look again 'cause I'm 419 00:22:05,672 --> 00:22:07,543 ♪ Going, going, gone 420 00:22:11,330 --> 00:22:12,809 Are those bullets? 421 00:22:13,549 --> 00:22:15,246 I've seen some things. 422 00:22:17,814 --> 00:22:19,773 Alright, right here, come on! 423 00:22:21,818 --> 00:22:23,907 ♪ Come on, come on get out of the way♪ 424 00:22:23,951 --> 00:22:25,735 See what you've done to me, Monica? 425 00:22:25,779 --> 00:22:29,043 Did you know, that in space, no one can hear you fart? 426 00:22:29,086 --> 00:22:32,002 Or smell your fart? Or even fart themselves, because the vacuum in space 427 00:22:32,046 --> 00:22:34,875 would cause them to implode before they can let one rip. 428 00:22:34,918 --> 00:22:37,573 ♪ You think you're close You're wrong ♪ 429 00:22:38,139 --> 00:22:40,663 ♪ Take a look again cause I'm♪ 430 00:22:40,707 --> 00:22:42,404 ♪ Going, going, gone.♪ 431 00:22:42,448 --> 00:22:44,754 Unless they're in a space suit, in which case they would be 432 00:22:44,798 --> 00:22:47,235 the only one smelling it, in what could euphemistically 433 00:22:47,278 --> 00:22:50,369 be called the ultimate Dutch oven. 434 00:22:50,717 --> 00:22:52,545 And what's that weird lump in your pants? 435 00:23:06,080 --> 00:23:06,994 Yeah! 436 00:23:08,212 --> 00:23:10,432 Suck on that! 437 00:23:13,348 --> 00:23:16,046 ♪ I'm fast and filled with fire Don't you understand?♪ 438 00:23:16,090 --> 00:23:17,439 Attaboy. 439 00:23:18,614 --> 00:23:20,877 Hey, Stenhouse, you're up by ten. 440 00:23:20,921 --> 00:23:23,271 Doesn't this league have a mercy rule? 441 00:23:23,314 --> 00:23:25,055 Well, only if both sides agree. 442 00:23:25,099 --> 00:23:27,014 I'll check with my side. 443 00:23:27,057 --> 00:23:27,971 Guys? No? 444 00:23:28,015 --> 00:23:29,146 Okay. 445 00:23:29,190 --> 00:23:30,887 Sorry. My guys say no. 446 00:23:30,931 --> 00:23:32,411 They need the batting practice. 447 00:23:32,672 --> 00:23:33,542 ♪ ...going, going, gone 448 00:23:33,586 --> 00:23:34,717 Boop. 449 00:23:36,502 --> 00:23:37,894 That was painful. 450 00:23:37,938 --> 00:23:39,418 Yep. 451 00:23:41,245 --> 00:23:42,812 Although weirdly, Mel said that was the best they played in years. 452 00:23:42,856 --> 00:23:44,597 I meant sitting next to Melanie. 453 00:23:46,555 --> 00:23:48,557 She spent two full innings talking about serial killers and their pets. 454 00:23:50,254 --> 00:23:52,039 Dad, why does the Schmood team even try 455 00:23:52,082 --> 00:23:53,823 when they only have five players? 456 00:23:54,563 --> 00:23:56,435 They never had a chance. 457 00:23:57,218 --> 00:23:58,437 I don't know, buddy. 458 00:23:59,873 --> 00:24:01,831 Maybe it's to keep the winners of the world honest. 459 00:24:02,136 --> 00:24:05,966 Force them to actually go through the trouble of beating ya. 460 00:24:18,282 --> 00:24:19,762 Hey. 461 00:24:19,806 --> 00:24:21,024 I thought you said there was nothing we could do. 462 00:24:21,068 --> 00:24:23,462 Well, where's the fun in that? 463 00:24:23,505 --> 00:24:25,899 Well, looky-dooky here. 464 00:24:26,595 --> 00:24:28,249 -Oh! -Whoo! 465 00:24:29,555 --> 00:24:31,600 Seriously? 466 00:24:31,644 --> 00:24:36,213 It looks like I get the pleasure of annihilating you twice in the same week. 467 00:24:36,257 --> 00:24:37,824 Boo-yah. 468 00:24:38,259 --> 00:24:39,869 This guy's everywhere. 469 00:24:45,527 --> 00:24:47,529 Alright. What've we got here? 470 00:24:47,573 --> 00:24:50,097 Gordon Stenhouse on behalf of the city 471 00:24:50,140 --> 00:24:53,927 for the Reedy's Hole sewage-plant proposal. 472 00:24:53,970 --> 00:24:55,406 Gordo. 473 00:24:55,450 --> 00:24:58,018 I haven't seen you at the club in a while. 474 00:24:59,236 --> 00:25:01,674 Yeah. I guess we'll have to get a foursome together soon, Ger. 475 00:25:01,717 --> 00:25:03,327 As long as it's not a threesome. 476 00:25:10,726 --> 00:25:12,075 And you are? 477 00:25:12,119 --> 00:25:14,774 Uh, Ben McGrath, Schmood and Associates. 478 00:25:14,817 --> 00:25:17,080 We're here to oppose the facility. 479 00:25:17,124 --> 00:25:18,517 Obviously. 480 00:25:18,560 --> 00:25:20,519 But on what grounds? 481 00:25:21,563 --> 00:25:23,478 Well, it'll destroy Reedy's Hole. 482 00:25:23,522 --> 00:25:26,220 A sewage plant in that neighborhood would be an upgrade. 483 00:25:26,263 --> 00:25:30,529 Plus, that's not a legal basis for an objection, Mr. Chairman. 484 00:25:30,572 --> 00:25:32,705 He's right, on both counts. 485 00:25:33,096 --> 00:25:35,098 -What else you got? -Uh... 486 00:25:35,142 --> 00:25:37,231 Sir, the chief engineer, Mr. Capposseri, 487 00:25:37,274 --> 00:25:40,060 failed to sign the report authorizing the project. 488 00:25:46,588 --> 00:25:48,851 A simple oversight, Mr. Chairman. 489 00:25:48,895 --> 00:25:51,680 Fortunately, the assistant to chief is here 490 00:25:51,724 --> 00:25:53,856 and can sign on the chief's behalf. 491 00:25:54,378 --> 00:25:55,554 I'll allow it. 492 00:25:55,902 --> 00:25:57,251 Thank you. Sir? 493 00:26:00,646 --> 00:26:03,562 Okey-dokey, John Henry right there. 494 00:26:03,605 --> 00:26:05,476 Now, if there's nothing more. 495 00:26:05,520 --> 00:26:07,217 Uh, hold on. 496 00:26:07,261 --> 00:26:13,006 According to rule 14.2, no vote shall be scheduled any earlier 497 00:26:13,049 --> 00:26:16,749 than 10 days after the submission of a signed report, 498 00:26:16,792 --> 00:26:20,579 said signing taking place eight seconds ago. 499 00:26:21,318 --> 00:26:25,888 Surely we aren't going to delay a $100 million civic project 500 00:26:25,932 --> 00:26:27,716 over such nonsense. 501 00:26:27,760 --> 00:26:29,239 Sorry, Gordo. 502 00:26:29,283 --> 00:26:30,676 I'm afraid we are. 503 00:26:33,853 --> 00:26:36,856 You know, you are only delaying the inevitable, McGrath, 504 00:26:36,899 --> 00:26:38,161 because you're gonna lose, 505 00:26:38,205 --> 00:26:39,902 and you know how I know you're gonna lose? 506 00:26:39,946 --> 00:26:42,688 Because you're a loser and that's what losers do. 507 00:26:43,210 --> 00:26:44,341 They lose. 508 00:26:51,566 --> 00:26:54,482 So, what do we do now? 509 00:26:54,525 --> 00:26:56,092 I have no idea. 510 00:26:56,136 --> 00:27:00,357 But uh, whatever it is, we got 10 days to do it. 511 00:27:09,802 --> 00:27:11,499 Wow, you actually grew up here, huh? 512 00:27:11,542 --> 00:27:14,154 Yep, downtown Reedy's Hole. 513 00:27:14,763 --> 00:27:17,287 This is where they wanna put the plant. 514 00:27:17,331 --> 00:27:19,812 Right in the heart of our community. 515 00:27:19,855 --> 00:27:21,683 But it makes no sense. 516 00:27:21,727 --> 00:27:23,119 We're below the water table, 517 00:27:23,163 --> 00:27:24,555 making it vulnerable to flooding. 518 00:27:24,599 --> 00:27:26,862 Girl really knows her sewage. 519 00:27:28,037 --> 00:27:30,692 A girl also really knows when her town's being railroaded. 520 00:27:30,736 --> 00:27:32,302 Come on, the mayor's waiting. 521 00:27:42,965 --> 00:27:43,966 Uh... 522 00:27:45,751 --> 00:27:46,839 Mr. Mayor? 523 00:27:47,100 --> 00:27:49,363 Thank you, uh, for meeting us. 524 00:27:49,755 --> 00:27:50,973 I'm Mayor White. 525 00:27:51,017 --> 00:27:53,323 And thank you for meeting me at work. 526 00:27:53,367 --> 00:27:54,455 Mayor White. 527 00:27:56,109 --> 00:27:57,632 We are here to discuss the city's assertion of eminent domain. 528 00:27:57,676 --> 00:27:58,633 Insertion of what? 529 00:27:58,677 --> 00:27:59,939 Assertion. 530 00:28:01,549 --> 00:28:02,811 Their sewage-plant proposal will literally tear up our town. 531 00:28:02,855 --> 00:28:06,293 To be honest, Annie, it's not much of a town already. 532 00:28:06,336 --> 00:28:07,468 What? 533 00:28:07,860 --> 00:28:09,339 I can't believe what I'm hearing. 534 00:28:09,383 --> 00:28:10,384 Or seeing. 535 00:28:10,427 --> 00:28:11,559 This is our home. 536 00:28:11,602 --> 00:28:13,256 Mayor, we need your support. 537 00:28:13,779 --> 00:28:14,954 I'll think about it. 538 00:28:15,519 --> 00:28:16,433 -Ooh! -Turn over! 539 00:28:20,786 --> 00:28:22,222 Well, that was a bust. 540 00:28:22,657 --> 00:28:25,399 Not that I didn't enjoy watching your mayor lube up 541 00:28:25,442 --> 00:28:26,879 one of her constituents. 542 00:28:27,575 --> 00:28:29,490 It better be good, I'm completely nude. 543 00:28:29,533 --> 00:28:32,362 Yeah, hey Mel, it's Ben. Listen, I've decided to pursue 544 00:28:32,406 --> 00:28:34,190 the Reedy's Hole case with Annie. 545 00:28:34,234 --> 00:28:36,236 My guess is we're gonna need an expert witness, 546 00:28:36,279 --> 00:28:38,107 probably cost about five grand. 547 00:28:38,151 --> 00:28:39,674 What are you, my ex-wife? 548 00:28:39,718 --> 00:28:41,763 You'll never get that kind of money outta me. 549 00:28:43,417 --> 00:28:44,766 Okay. 550 00:28:44,810 --> 00:28:48,161 Look, the Mayor will come around. 551 00:28:48,204 --> 00:28:49,553 When you've been losing for so long, 552 00:28:49,597 --> 00:28:51,904 it can be hard to know you can still fight back. 553 00:28:52,165 --> 00:28:54,645 Yeah, kinda like a five-person softball team. 554 00:28:55,168 --> 00:28:57,257 Hey, speaking of, what're you doing tonight, 555 00:28:57,300 --> 00:28:59,128 say, between 5:00 and 7:00? 556 00:28:59,433 --> 00:29:01,391 Trying to find a free expert witness. 557 00:29:01,435 --> 00:29:04,090 Looks like we both have our work cut out for ourselves. 558 00:29:08,834 --> 00:29:10,139 Hello, everyone. 559 00:29:10,531 --> 00:29:13,055 It's been a real honor taking over for Jeff 560 00:29:13,099 --> 00:29:14,883 as the softball team manager. 561 00:29:14,927 --> 00:29:16,058 Poor Jeff. 562 00:29:16,102 --> 00:29:17,712 I can't believe he hung himself. 563 00:29:17,756 --> 00:29:18,757 Me either. 564 00:29:18,931 --> 00:29:20,062 He owed me 80 bucks. 565 00:29:20,106 --> 00:29:22,499 And I'm carrying his baby. 566 00:29:22,761 --> 00:29:24,588 You're not carrying his baby. 567 00:29:24,632 --> 00:29:28,418 Anyway, we need a few more players to be competitive. 568 00:29:28,462 --> 00:29:31,030 Literally, any warm bodies will do. 569 00:29:31,073 --> 00:29:33,902 We're gonna have a lot of fun, and uh, 570 00:29:33,946 --> 00:29:36,949 hopefully win a few games? 571 00:29:37,645 --> 00:29:39,386 Okay, good talk. 572 00:29:45,392 --> 00:29:47,089 Oy, captain! 573 00:29:51,137 --> 00:29:55,794 I'm Dougie, mailroom liaison, and I'm a goalie. 574 00:29:56,446 --> 00:29:58,797 There are no goalies in softball. 575 00:29:58,840 --> 00:30:02,365 I know, but uh, Kashmir told me there's free beer, eh? 576 00:30:05,368 --> 00:30:06,500 Whoa! 577 00:30:07,196 --> 00:30:08,807 Cheers, bud. 578 00:30:13,072 --> 00:30:14,160 And you are? 579 00:30:14,203 --> 00:30:15,509 On a medical scooter. 580 00:30:15,901 --> 00:30:17,250 Thanks for the bulletin. 581 00:30:17,293 --> 00:30:19,165 -No, I meant-- -My legs are paralyzed? 582 00:30:19,208 --> 00:30:20,862 Well aware, believe me. 583 00:30:20,906 --> 00:30:21,950 Really? I was just-- 584 00:30:21,994 --> 00:30:23,299 Asking if my package still works? 585 00:30:23,343 --> 00:30:27,260 That, good sir, is none of your business. 586 00:30:27,826 --> 00:30:30,002 Though the answer is an emphatic yes. 587 00:30:30,567 --> 00:30:31,655 Welcome aboard. 588 00:30:31,699 --> 00:30:32,613 Krinsky. 589 00:30:33,875 --> 00:30:35,268 And I'm only here to avoid rush-hour traffic. 590 00:30:35,703 --> 00:30:37,487 -Yeah. 591 00:30:38,837 --> 00:30:40,316 Phew! 592 00:30:48,716 --> 00:30:49,760 Hi. 593 00:30:49,804 --> 00:30:51,327 I'm Ramona. 594 00:30:51,371 --> 00:30:54,330 I have been dying to come but I just took on a massive load 595 00:30:54,374 --> 00:30:56,985 and my back has been up against the wall. 596 00:30:58,117 --> 00:31:02,164 Uh... What's your favorite position? 597 00:31:03,122 --> 00:31:04,514 Was that some sort of sexual innuendo? 598 00:31:04,558 --> 00:31:07,039 Because I will not tolerate harassment! 599 00:31:07,909 --> 00:31:09,476 I meant in softball. 600 00:31:09,693 --> 00:31:11,304 Oh. 601 00:31:11,347 --> 00:31:16,135 Well, I can fill the hole, I can really handle the squeeze, 602 00:31:16,178 --> 00:31:19,312 and I can gobble up all the balls pounded in my gap. 603 00:31:19,703 --> 00:31:22,271 I'm extremely flexible. 604 00:31:32,064 --> 00:31:33,717 Who are we playing again? 605 00:31:33,761 --> 00:31:35,067 Lorey & D'Angelo. 606 00:31:35,415 --> 00:31:38,287 An appellate firm full of ruthless thugs. 607 00:31:40,028 --> 00:31:42,074 They look more like math teachers. 608 00:31:42,944 --> 00:31:45,251 You haven't seen them whine. 609 00:31:47,688 --> 00:31:48,602 Ball! 610 00:31:48,645 --> 00:31:49,995 What? 611 00:31:50,734 --> 00:31:51,997 Come on, ump! 612 00:31:53,955 --> 00:31:55,174 See? 613 00:31:56,262 --> 00:31:59,047 Hey, look, that guy is wearing hockey gear. 614 00:32:02,355 --> 00:32:03,269 Strike! 615 00:32:06,968 --> 00:32:11,364 ♪ I'm in a hurry And I want everything♪ 616 00:32:11,407 --> 00:32:14,149 Are you gonna crouch behind me the entire time? 617 00:32:14,193 --> 00:32:16,108 Because I can feel your gape. 618 00:32:16,630 --> 00:32:19,589 This is literally the one place I'm supposed to crouch. 619 00:32:20,503 --> 00:32:22,201 Isn't this great? 620 00:32:22,244 --> 00:32:23,593 America's pastime. 621 00:32:23,637 --> 00:32:26,466 Everyone enjoying each other's company. 622 00:32:30,861 --> 00:32:32,341 Get some! 623 00:32:34,517 --> 00:32:35,475 Out! 624 00:32:35,518 --> 00:32:37,259 Of feeling in my lower extremities? 625 00:32:37,303 --> 00:32:39,522 Thanks for the diagnosis! 626 00:32:47,269 --> 00:32:49,010 ♪ Woke up this morning 627 00:32:49,054 --> 00:32:50,272 Come on. 628 00:32:50,316 --> 00:32:53,014 ♪ Today I live the dream 629 00:32:53,058 --> 00:32:55,930 ♪ Without a warning 630 00:32:55,974 --> 00:32:58,193 ♪ Gave up reality 631 00:33:01,283 --> 00:33:04,460 Oh, boy, beer, ball, beer. 632 00:33:06,027 --> 00:33:08,508 Drop the beer! Drop the beer! 633 00:33:14,427 --> 00:33:15,950 They're hopeless, dad. 634 00:33:15,994 --> 00:33:18,170 They aren't gonna win a single game all season. 635 00:33:18,213 --> 00:33:20,259 Hey, we only lost by eight runs this time. 636 00:33:20,302 --> 00:33:21,521 We're improving. 637 00:33:21,564 --> 00:33:23,653 Maybe some people are destined to fail. 638 00:33:27,744 --> 00:33:31,183 Buddy, losing isn't the same thing as failing. 639 00:33:31,444 --> 00:33:34,447 If you always lose and still keep trying, 640 00:33:34,490 --> 00:33:37,015 that says something about your character. 641 00:33:38,059 --> 00:33:41,584 Maybe there's nobility in futility. 642 00:33:41,628 --> 00:33:43,847 That sounds like something losers tell themselves 643 00:33:43,891 --> 00:33:45,197 to feel better. 644 00:33:55,903 --> 00:33:57,687 Hey. 645 00:33:57,731 --> 00:33:59,428 I got your message. 646 00:33:59,472 --> 00:34:01,691 An engineer from this firm willing to testify on contingency? 647 00:34:01,735 --> 00:34:03,780 -How'd you find him? -Craigslist. 648 00:34:05,826 --> 00:34:06,827 Mr. McGrath? 649 00:34:06,870 --> 00:34:07,828 -Miss Holt? -Hi. 650 00:34:07,871 --> 00:34:08,872 Hi. 651 00:34:08,916 --> 00:34:10,048 I'm Arthur Wilde. 652 00:34:11,223 --> 00:34:12,180 Oh, hey, hey. 653 00:34:12,224 --> 00:34:14,574 Why don't we just chat here? 654 00:34:22,495 --> 00:34:23,800 Whoa! 655 00:34:26,064 --> 00:34:29,850 So, you need an expert to review a county water-treatment report? 656 00:34:29,893 --> 00:34:32,940 We were very impressed by your qualifications. 657 00:34:32,983 --> 00:34:34,724 An advanced degree in engineering, 658 00:34:34,768 --> 00:34:36,857 a fellowship in environmental design? 659 00:34:37,292 --> 00:34:38,989 Though, after that there's a gap. 660 00:34:40,165 --> 00:34:41,862 Hang on, this could be important. 661 00:34:43,994 --> 00:34:45,083 Arthur Wilde. 662 00:34:46,171 --> 00:34:47,259 Uh-huh. 663 00:34:47,868 --> 00:34:49,087 Uh-huh. 664 00:34:49,913 --> 00:34:51,915 Lavender double latte with extra froth 665 00:34:51,959 --> 00:34:54,483 and have them punch your frequent-buyer card. 666 00:34:56,181 --> 00:34:57,791 Yeah, right away, Mr. Angel. 667 00:35:00,185 --> 00:35:02,709 Yeah, I'm an intern. 668 00:35:02,752 --> 00:35:04,580 Waiting for the job market to improve. 669 00:35:04,624 --> 00:35:07,148 I figured helping you guys would look good on my résumé. 670 00:35:07,192 --> 00:35:08,236 Hmm. 671 00:35:09,803 --> 00:35:11,544 Iced mocha, anyone? 672 00:35:13,502 --> 00:35:14,851 The key is gonna be cross -examining the chief engineer. 673 00:35:14,895 --> 00:35:17,376 Right. Remember how nervous his assistant got? 674 00:35:17,419 --> 00:35:19,291 That was just signing his own name. 675 00:35:21,728 --> 00:35:23,164 What was that? 676 00:35:23,991 --> 00:35:25,297 Uh... 677 00:35:29,649 --> 00:35:31,259 We're being robbed! 678 00:35:33,827 --> 00:35:34,871 Where are you- 679 00:35:41,095 --> 00:35:42,314 What? 680 00:35:42,836 --> 00:35:43,880 Hey, you! 681 00:35:50,757 --> 00:35:52,846 Well, that seemed unnecessary. 682 00:36:03,683 --> 00:36:07,426 I see that we have a proverbial Mexican stand-off here, 683 00:36:07,469 --> 00:36:09,210 with me being an actual Mexican. 684 00:36:09,254 --> 00:36:10,603 Drop the thumbtack! 685 00:36:10,646 --> 00:36:12,605 -Drop the raccoon! -It's a pine martin. 686 00:36:13,083 --> 00:36:15,738 -Why'd you break in? -Break in? That's racist. 687 00:36:15,782 --> 00:36:18,611 And stupid because there's nothing in here worth stealing. 688 00:36:18,654 --> 00:36:19,960 Well, then why are you here? 689 00:36:20,003 --> 00:36:21,483 To clean. 690 00:36:21,527 --> 00:36:24,225 I'm Manny, the magic fairy who appears each night 691 00:36:24,269 --> 00:36:25,879 to scrub your toilets. 692 00:36:26,053 --> 00:36:27,359 Why'd you run? 693 00:36:27,402 --> 00:36:28,795 And what's with all the crazy parkour? 694 00:36:28,838 --> 00:36:30,492 You scared the bejeezus out of me. 695 00:36:30,536 --> 00:36:32,799 And where I come from, that's not called parkour, 696 00:36:32,842 --> 00:36:36,237 it's called "get the hell out of Dodge, ICE is coming". 697 00:36:36,281 --> 00:36:37,717 Oh. Fair enough. 698 00:36:38,152 --> 00:36:39,327 God, you're fast. 699 00:36:39,371 --> 00:36:40,328 Thank you. 700 00:36:40,633 --> 00:36:42,504 And a Schmood employee? 701 00:36:42,896 --> 00:36:44,245 Guys, this is Manny. 702 00:36:44,289 --> 00:36:46,029 He's joining our team. 703 00:36:46,073 --> 00:36:47,466 Anything you wanna say, big guy? 704 00:36:47,683 --> 00:36:49,685 Stop peeing on the toilet seats. 705 00:36:49,729 --> 00:36:50,817 It's disgusting. 706 00:36:53,559 --> 00:36:57,171 Manny is the ninth player we've been looking for. 707 00:36:57,215 --> 00:36:58,607 He completes us. 708 00:36:58,651 --> 00:37:01,828 For the first time, we can finally field a full team. 709 00:37:03,786 --> 00:37:06,441 That was supposed to be inspiring. 710 00:37:07,094 --> 00:37:11,185 Anyway, he's gonna hit lead off and play second, 711 00:37:11,229 --> 00:37:12,447 moving Dougie to right. 712 00:37:12,882 --> 00:37:14,536 Anybody know who we're playing today? 713 00:37:14,580 --> 00:37:16,625 ♪ I got powers 714 00:37:17,670 --> 00:37:19,976 ♪ A flying saucer 715 00:37:21,326 --> 00:37:22,805 Go! Go Manny! 716 00:37:24,067 --> 00:37:25,939 ♪ The superkid 717 00:37:29,159 --> 00:37:30,813 Go, go, go, go, go! 718 00:37:35,383 --> 00:37:37,559 -Safe! -Yeah! 719 00:37:39,474 --> 00:37:42,303 We're ahead. Hey, we're actually ahead! 720 00:37:44,479 --> 00:37:45,872 Take it, I barely had any. 721 00:37:45,915 --> 00:37:48,440 I shouldn't. Not while I'm carrying Jeff's baby. 722 00:37:48,483 --> 00:37:51,269 You're not carrying Jeff's baby. 723 00:38:05,065 --> 00:38:06,545 It's alright, we'll get 'em. 724 00:38:09,852 --> 00:38:12,812 I'm so ashamed. I'm letting the team down. 725 00:38:18,208 --> 00:38:19,949 Maybe first base isn't for you. 726 00:38:19,993 --> 00:38:22,604 It's not the base, Ben. It's the sport. 727 00:38:22,996 --> 00:38:24,867 I joined this team because it was the closest thing 728 00:38:24,911 --> 00:38:26,521 I could find to my beloved cricket. 729 00:38:27,087 --> 00:38:29,089 But the similarities are greatly exaggerated. 730 00:38:29,132 --> 00:38:31,483 I mean, in cricket, we don't even use a glove. 731 00:38:32,353 --> 00:38:33,441 Then don't. 732 00:38:33,485 --> 00:38:34,660 Don't what? 733 00:38:34,921 --> 00:38:36,314 Use a glove. 734 00:38:42,407 --> 00:38:44,496 Yeah! Great catch, Kashmir! 735 00:38:44,539 --> 00:38:46,498 Or whatever they call it in cricket! 736 00:38:47,194 --> 00:38:48,674 We just call it a catch. 737 00:39:00,250 --> 00:39:01,948 Monica! 738 00:39:03,428 --> 00:39:05,299 -Can I get one of those? -A tattoo? 739 00:39:05,343 --> 00:39:06,344 A hairy chest. 740 00:39:06,387 --> 00:39:07,649 I couldn't be prouder. 741 00:39:08,041 --> 00:39:10,478 Keep your heads up, we got this. We got this. 742 00:39:10,522 --> 00:39:12,306 Last ups, we can do this! 743 00:39:12,350 --> 00:39:14,395 We're so close! 744 00:39:14,439 --> 00:39:17,224 What's the point? We're giving everything we got and we still can't catch 'em. 745 00:39:17,267 --> 00:39:18,399 I'm sorry, Ben. 746 00:39:18,443 --> 00:39:20,575 But this team has no fire. 747 00:39:29,192 --> 00:39:30,933 What did you call us? 748 00:39:30,977 --> 00:39:31,891 Losers? 749 00:39:32,544 --> 00:39:33,414 Failures? 750 00:39:33,458 --> 00:39:34,502 Bottom feeders? 751 00:39:34,546 --> 00:39:37,157 Oh, did you say, suckers? 752 00:39:37,200 --> 00:39:38,985 We take offense to that! 753 00:39:39,464 --> 00:39:40,813 What're you talking about? 754 00:39:40,856 --> 00:39:42,292 He hasn't said anything the whole game. 755 00:39:42,336 --> 00:39:43,511 Oh, and you. 756 00:39:43,555 --> 00:39:45,208 Your momma wouldn't know a strike 757 00:39:45,252 --> 00:39:48,342 if it sat on her lap and introduced itself. 758 00:39:49,038 --> 00:39:51,040 How dare you bring my momma's lap into this? 759 00:39:51,084 --> 00:39:53,739 Well, how about a little bit of this? 760 00:39:53,956 --> 00:39:55,218 Well, how about a taste of this? 761 00:39:55,262 --> 00:39:56,742 Oh, yeah? Well, what about that? 762 00:39:56,785 --> 00:39:58,396 -Well, how about some of this? 763 00:40:00,136 --> 00:40:01,529 You're outta here! 764 00:40:01,573 --> 00:40:03,052 -Oh, you gotta be kidding me! -I'm not kidding! 765 00:40:03,096 --> 00:40:04,402 How could you? 766 00:40:04,445 --> 00:40:06,969 This is unbelievable! 767 00:40:08,580 --> 00:40:11,583 Man, you have the coolest dad ever. 768 00:40:12,105 --> 00:40:13,367 I can hear you. 769 00:40:13,411 --> 00:40:14,499 Shh. 770 00:40:14,760 --> 00:40:16,239 There's something happening right now. 771 00:40:16,283 --> 00:40:19,025 Yeah, it's called a rally. 772 00:40:20,635 --> 00:40:21,897 Let's finish this! 773 00:40:21,941 --> 00:40:23,159 For Ben! 774 00:40:39,828 --> 00:40:40,786 Safe! 775 00:40:41,656 --> 00:40:43,832 That's an RBI from an HUI. 776 00:40:43,876 --> 00:40:46,052 Hitting under the influence. Boom! 777 00:40:55,583 --> 00:40:56,845 Yeah! 778 00:41:02,547 --> 00:41:03,591 We won! 779 00:41:03,983 --> 00:41:05,985 -We won! 780 00:41:18,998 --> 00:41:21,609 We just won our first game! 781 00:41:25,744 --> 00:41:27,572 Hey, it feels pretty good, doesn't it? 782 00:41:27,833 --> 00:41:31,532 So you just pretended they called us losers to motivate us. 783 00:41:32,011 --> 00:41:34,492 That's some serious Jedi mind stuff. 784 00:41:34,535 --> 00:41:35,797 Of course, given our record, 785 00:41:35,841 --> 00:41:37,538 that would have been factually correct. 786 00:41:37,582 --> 00:41:40,498 We are still technically losers. 787 00:41:40,541 --> 00:41:41,847 No. 788 00:41:43,675 --> 00:41:45,894 You're benchwarmers. 789 00:41:46,504 --> 00:41:48,941 I've seen this magic before. 790 00:41:49,855 --> 00:41:53,380 A group of misfits who comes together to form a team. 791 00:41:54,120 --> 00:41:56,949 A team that learns to believe in each other, 792 00:41:57,210 --> 00:42:02,650 and somehow, against all odds, finds a way to win. 793 00:42:03,695 --> 00:42:06,175 You remind me of that team. 794 00:42:06,567 --> 00:42:08,003 You're the Benchwarmers. 795 00:42:08,047 --> 00:42:12,181 - To the Benchwarmers! 796 00:42:20,146 --> 00:42:20,842 Hello? 797 00:42:20,886 --> 00:42:22,627 It's Arthur. 798 00:42:22,670 --> 00:42:24,542 I can't talk long but I just read the engineer's report. 799 00:42:24,585 --> 00:42:29,851 I noticed it's numbered 78446-B but there's no 78446-A. 800 00:42:30,460 --> 00:42:32,071 I don't know what that means. 801 00:42:32,114 --> 00:42:34,116 Well, it might mean that the engineer wrote an earlier report 802 00:42:34,160 --> 00:42:35,683 but then changed his mind and-- 803 00:42:35,727 --> 00:42:37,250 Oh, oh, hold on. 804 00:42:37,293 --> 00:42:38,599 Uh, yes. 805 00:42:38,643 --> 00:42:41,471 He likes when you draw a puppy in the foam. 806 00:42:42,647 --> 00:42:46,259 Anyway, it could help to get a hold of that earlier report. 807 00:43:01,100 --> 00:43:01,927 How dare you? 808 00:43:03,581 --> 00:43:06,235 You think you're my master, able to summon me by ringing a bell? 809 00:43:06,671 --> 00:43:08,890 Why have a bell if... 810 00:43:09,674 --> 00:43:10,762 Never mind. 811 00:43:10,805 --> 00:43:12,764 Um, we need to see the file 812 00:43:12,807 --> 00:43:14,940 on the Reedy's Hole sewage-plant proposal. 813 00:43:14,983 --> 00:43:17,507 And "whom" is asking? 814 00:43:17,551 --> 00:43:19,031 I don't think that's right. 815 00:43:19,074 --> 00:43:21,207 It's public record so it shouldn't be a problem. 816 00:43:21,729 --> 00:43:22,948 Great. 817 00:43:37,310 --> 00:43:38,224 Thank you. 818 00:43:43,708 --> 00:43:44,883 It's gone. 819 00:43:47,407 --> 00:43:48,800 Excuse me. 820 00:43:50,323 --> 00:43:51,933 Excuse me, sir? 821 00:43:51,977 --> 00:43:53,195 Let's sharpen that up. 822 00:43:56,895 --> 00:43:59,767 Tell me you didn't just ring that bell. 823 00:43:59,811 --> 00:44:02,944 Uh, report number 78446-A? 824 00:44:02,988 --> 00:44:04,337 It's missing. 825 00:44:04,380 --> 00:44:06,208 And what do you want me to do about it? 826 00:44:06,252 --> 00:44:07,470 Look for it? 827 00:44:07,514 --> 00:44:08,428 Please? 828 00:44:12,475 --> 00:44:15,653 -It's not here. -We know it's not here. 829 00:44:15,696 --> 00:44:17,306 She meant go look for it somewhere else. 830 00:44:17,350 --> 00:44:19,744 Well, if it's not here, then it's been misfiled or, 831 00:44:19,787 --> 00:44:21,920 more likely, "misfiled". 832 00:44:21,963 --> 00:44:24,009 -What's the difference? -One's not on purpose. 833 00:44:24,531 --> 00:44:26,054 You need to see the chief engineer. 834 00:44:26,098 --> 00:44:28,143 Then we'd like to see the chief engineer. 835 00:44:28,187 --> 00:44:29,797 -He's on vacation. -Vacation? 836 00:44:29,841 --> 00:44:32,191 Did I say vacation? I meant vacation. 837 00:44:34,846 --> 00:44:36,674 What is happening here? 838 00:44:38,458 --> 00:44:39,677 Missing reports, 839 00:44:39,720 --> 00:44:41,548 the chief engineer was unavailable? 840 00:44:41,983 --> 00:44:43,985 They are obviously up to something. 841 00:44:46,901 --> 00:44:48,207 It's not "whom". 842 00:45:50,051 --> 00:45:52,097 The lawyer who sporked Monica. 843 00:45:52,837 --> 00:45:54,490 This one's personal. 844 00:45:55,056 --> 00:45:58,103 This one's for Monica, you monster! 845 00:45:58,712 --> 00:45:59,887 Oscar? 846 00:46:01,193 --> 00:46:02,934 -Monica. 847 00:46:03,499 --> 00:46:06,241 I have never seen so much passion from you. 848 00:46:06,285 --> 00:46:08,330 It's all I ever really wanted. 849 00:46:08,809 --> 00:46:11,551 You care. You really care. 850 00:46:11,812 --> 00:46:13,205 Si,Mon. 851 00:46:13,466 --> 00:46:14,423 Si. 852 00:46:27,872 --> 00:46:29,830 Oh, yes! 853 00:46:32,267 --> 00:46:36,532 A toast, to us making the playoffs and a speedy recovery 854 00:46:36,576 --> 00:46:39,927 to those who suffered minor electrical injuries as a result. 855 00:46:44,627 --> 00:46:45,585 Dad? 856 00:46:48,022 --> 00:46:49,458 Yeah, what is it, buddy? 857 00:46:49,502 --> 00:46:53,114 I was thinking maybe I could postpone the math camp. 858 00:46:53,158 --> 00:46:54,550 I mean, until later in the summer. 859 00:46:55,116 --> 00:46:56,814 You're gonna need your stat keeper 860 00:46:56,857 --> 00:46:58,467 during the post-season, right? 861 00:46:59,642 --> 00:47:01,601 I think we can work something out. 862 00:47:02,602 --> 00:47:03,995 Come here. 863 00:47:06,258 --> 00:47:09,130 Check out my regular season stats, Iris. 864 00:47:09,174 --> 00:47:10,740 It's all about power. 865 00:47:11,263 --> 00:47:14,527 Raw, unadulterated power. 866 00:47:14,570 --> 00:47:16,007 You reek of it, sir. 867 00:47:16,485 --> 00:47:17,617 And, of course, 868 00:47:17,660 --> 00:47:19,967 still dominating with the top playoff seed 869 00:47:20,011 --> 00:47:22,187 is Stenhouse and Gray. 870 00:47:22,491 --> 00:47:23,971 Two games up on... 871 00:47:27,322 --> 00:47:28,497 Schmood? 872 00:47:31,849 --> 00:47:32,762 McGrath! 873 00:47:33,328 --> 00:47:34,721 You wanna see me, sir? 874 00:47:34,764 --> 00:47:36,679 I just got a notice from the city. 875 00:47:36,723 --> 00:47:39,247 Instead of building the sewage plant in downtown Reedy's Hole, 876 00:47:39,291 --> 00:47:41,162 they wanna put it here! 877 00:47:41,206 --> 00:47:42,468 What do you mean, here? 878 00:47:42,511 --> 00:47:43,904 Here. Literally. 879 00:47:43,948 --> 00:47:45,732 My desk is ground zero. 880 00:47:45,775 --> 00:47:47,865 Perfect. Rubbish to rubbish. 881 00:47:47,908 --> 00:47:49,214 Save it, Number Seven. 882 00:47:49,257 --> 00:47:50,998 They're obviously trying to intimidate us. 883 00:47:51,042 --> 00:47:52,521 Well, it's working. 884 00:47:52,565 --> 00:47:55,002 The only chance Schmood and Associates has 885 00:47:55,046 --> 00:47:56,874 is you winning this case. 886 00:47:58,397 --> 00:48:00,529 So, after careful examination, 887 00:48:00,573 --> 00:48:03,184 the location of the plant can't be justified 888 00:48:03,228 --> 00:48:05,360 based on current field conditions. 889 00:48:05,404 --> 00:48:06,971 Mr. Wilde. 890 00:48:07,014 --> 00:48:11,497 Yeah, I'm lactose-intolerant yet I'm craving a cappuccino. 891 00:48:11,932 --> 00:48:12,933 What would you suggest? 892 00:48:12,977 --> 00:48:14,456 Mr. Chairman, 893 00:48:14,500 --> 00:48:16,719 he didn't even let the witness finish his last sentence. 894 00:48:16,763 --> 00:48:17,764 Overruled. 895 00:48:18,243 --> 00:48:21,115 I, too, am lactose-intolerant. 896 00:48:22,812 --> 00:48:27,339 -Answer the question. -Um, perhaps a cap soy dry? 897 00:48:27,948 --> 00:48:29,123 Ooh... 898 00:48:30,603 --> 00:48:31,691 Sounds delish. 899 00:48:33,301 --> 00:48:36,783 So is it fair to say that your level of actual field expertise 900 00:48:36,826 --> 00:48:38,045 since you've left school 901 00:48:38,089 --> 00:48:43,224 basically pertains to... coffee products? 902 00:48:43,442 --> 00:48:44,182 I guess. 903 00:48:44,225 --> 00:48:45,966 And one more question. 904 00:48:46,010 --> 00:48:47,576 What grade did you get in your... 905 00:48:47,620 --> 00:48:50,928 "Design of water treatment facilities" course? 906 00:48:52,930 --> 00:48:54,061 Uh, D plus. 907 00:48:54,105 --> 00:48:56,934 A D plus. 908 00:48:56,977 --> 00:48:58,326 Good boy. 909 00:48:59,153 --> 00:49:00,546 Your witness. 910 00:49:01,982 --> 00:49:03,157 Anything else? 911 00:49:03,201 --> 00:49:06,552 Uh... one second. 912 00:49:06,595 --> 00:49:07,640 Um... 913 00:49:15,778 --> 00:49:16,954 Uh... 914 00:49:18,607 --> 00:49:19,652 Yes, Mr. Chairman. 915 00:49:21,262 --> 00:49:22,829 Why did you get a D plus in your water-facilities course? 916 00:49:22,872 --> 00:49:27,442 Okay, it was the night before my final and I was studying 917 00:49:27,486 --> 00:49:29,401 when these two women next door asked if I could help 918 00:49:29,444 --> 00:49:31,794 with a leak in their shower, which I did. 919 00:49:31,838 --> 00:49:34,101 And afterwards they offered to thank me with a beer, 920 00:49:34,145 --> 00:49:35,842 which turned into, well, several, 921 00:49:35,885 --> 00:49:38,497 which turned into one of those crazy hugfests 922 00:49:38,540 --> 00:49:42,109 which turned into, well, the most amazing three-way ever! 923 00:49:42,153 --> 00:49:44,633 I mean, I'm talking a kaleidoscope 924 00:49:44,677 --> 00:49:47,332 of flesh and passion. 925 00:49:47,375 --> 00:49:50,726 By the time I woke up, I missed my final. 926 00:49:53,512 --> 00:49:56,558 I mean, I figured when would I get another chance? 927 00:49:59,997 --> 00:50:02,869 I accept this man as an expert! 928 00:50:03,261 --> 00:50:04,827 You did the right thing, son. 929 00:50:04,871 --> 00:50:06,568 Oh, boy. 930 00:50:09,832 --> 00:50:12,922 Uh, then, Mr. Chairman, 931 00:50:12,966 --> 00:50:15,708 next we'd like to call the assistant chief engineer. 932 00:50:17,536 --> 00:50:19,103 Uh, no. 933 00:50:19,146 --> 00:50:22,062 As McGrath knows, the assistant did not write that report. 934 00:50:22,106 --> 00:50:23,672 If he wants to know its contents, 935 00:50:23,716 --> 00:50:26,327 he needs to address the chief engineer. 936 00:50:26,371 --> 00:50:31,376 Who has somehow mysteriously disappeared into thin air. 937 00:50:31,419 --> 00:50:34,161 Mr. Chairman, we need to call a continuance 938 00:50:34,205 --> 00:50:35,858 until we can find this witness. 939 00:50:35,902 --> 00:50:39,123 If McGrath wants a continuance, then Schmood should have 940 00:50:39,166 --> 00:50:42,822 to cover all of this city's legal costs, should he lose. 941 00:50:42,865 --> 00:50:44,215 Works for me. 942 00:50:50,569 --> 00:50:55,052 Oh, Marcus, fate has finally brought us together. 943 00:50:55,704 --> 00:50:58,577 Tell us again why we had to meet at a movie theater. 944 00:51:00,100 --> 00:51:01,058 Sorry. 945 00:51:02,233 --> 00:51:03,712 You never know who might be listening. 946 00:51:05,018 --> 00:51:07,890 Anyway, this is Ray Capposseri. 947 00:51:07,934 --> 00:51:09,457 He's the chief engineer, 948 00:51:09,501 --> 00:51:11,242 and our only chance of winning the Reedy's Hole case. 949 00:51:11,285 --> 00:51:13,026 We need to find him ASAP. 950 00:51:13,070 --> 00:51:14,201 Mmm-hmm. 951 00:51:14,245 --> 00:51:16,551 -Capiletti. -No, Capposseri. 952 00:51:16,595 --> 00:51:19,250 He's supposedly on vacation and could be anywhere. 953 00:51:19,293 --> 00:51:20,207 Canissetti. 954 00:51:20,251 --> 00:51:21,426 Capposseri. 955 00:51:21,469 --> 00:51:23,210 Here, I'll write it down for you. 956 00:51:23,558 --> 00:51:26,648 -I'll never doubt again. -You'll never have to. 957 00:51:27,606 --> 00:51:29,042 And you want me to find her. 958 00:51:29,086 --> 00:51:31,566 - Him! 959 00:51:31,610 --> 00:51:32,959 I'm sorry! 960 00:51:33,002 --> 00:51:35,048 And, yes, as fast as possible. 961 00:51:35,092 --> 00:51:36,919 It'll cost 20 grand minimum. 962 00:51:37,703 --> 00:51:40,532 We've got 400 bucks minus our movie tickets. 963 00:51:40,575 --> 00:51:43,274 Consider this Carbonelli found. 964 00:51:49,193 --> 00:51:50,237 We're screwed. 965 00:51:50,281 --> 00:51:51,412 You think? 966 00:51:52,500 --> 00:51:55,242 And a man down for tomorrow's game. 967 00:51:57,636 --> 00:52:02,119 Hey, you wouldn't wanna play for us while he's gone, would you? 968 00:52:02,162 --> 00:52:05,948 Look, I admire what you're doing with the team, I really do. 969 00:52:05,992 --> 00:52:07,820 It's just not for me. 970 00:52:10,039 --> 00:52:11,389 Then take me, take me like you've never taken me before. 971 00:52:14,348 --> 00:52:15,828 Oh, come on! 972 00:52:21,660 --> 00:52:23,270 Now that we're a playoff team 973 00:52:23,314 --> 00:52:26,752 it's time we look like a playoff team. 974 00:52:26,795 --> 00:52:28,275 Courtesy of Mel. 975 00:52:32,366 --> 00:52:35,239 Now, unfortunately, Dobkins can't be with us today, 976 00:52:35,282 --> 00:52:36,457 which means we're gonna need-- 977 00:52:36,501 --> 00:52:38,155 A savior. 978 00:52:43,290 --> 00:52:46,380 Run, Melanie. It's a giant spandex tomato! 979 00:52:47,294 --> 00:52:48,991 Mel, I didn't know you played. 980 00:52:49,035 --> 00:52:50,602 I don't. 981 00:52:50,645 --> 00:52:53,866 But I can stand in the outfield and chew gum like a pro. 982 00:52:56,869 --> 00:52:57,652 Sold. 983 00:52:57,696 --> 00:52:59,263 We'll put you in right, 984 00:52:59,306 --> 00:53:01,221 and, Dougie, we're gonna move you to catcher. 985 00:53:01,265 --> 00:53:02,527 I'll do it! 986 00:53:07,401 --> 00:53:09,011 I'll play sober. 987 00:53:10,796 --> 00:53:13,625 Not what I asked but probably best for your long-term health. 988 00:53:15,104 --> 00:53:16,976 All right, let's hit the field! 989 00:53:27,508 --> 00:53:33,035 Ohm! 990 00:53:33,297 --> 00:53:34,646 Public-interest firm. 991 00:53:34,907 --> 00:53:36,125 They represent PETA 992 00:53:36,169 --> 00:53:37,866 and that Save the Pink Dolphins organization. 993 00:53:38,258 --> 00:53:39,564 They believe humans and animals 994 00:53:39,607 --> 00:53:41,696 are all equal on God's great earth. 995 00:53:42,088 --> 00:53:45,396 - Come on, Mel... 996 00:53:48,921 --> 00:53:50,270 We love you. 997 00:53:51,837 --> 00:53:53,012 Namaste. 998 00:53:53,055 --> 00:53:55,884 Nama-you-stay, you hippie, away from me. 999 00:53:58,104 --> 00:54:01,586 Say, you do know the ball is covered with cow hide, right? 1000 00:54:02,108 --> 00:54:04,066 What? Oh! 1001 00:54:05,285 --> 00:54:07,809 Ugh! 1002 00:54:10,116 --> 00:54:11,117 Oh, come on. 1003 00:54:12,597 --> 00:54:14,251 Real proud of yourself, aren't you? 1004 00:54:14,294 --> 00:54:15,643 Well, guess what. 1005 00:54:15,687 --> 00:54:16,949 You still look like a giant tomato. 1006 00:54:18,255 --> 00:54:19,430 Ew! 1007 00:54:21,780 --> 00:54:24,957 Okay, we just need one more run. Now, who's up? 1008 00:54:29,178 --> 00:54:30,397 My God. 1009 00:54:30,441 --> 00:54:32,747 Sober Doug is like a normal person drunk. 1010 00:54:32,791 --> 00:54:34,096 Dougie. 1011 00:54:34,358 --> 00:54:35,794 Beer is your oxygen 1012 00:54:35,837 --> 00:54:38,013 and quitting it is exactly what should happen. 1013 00:54:38,057 --> 00:54:39,580 But after this game. 1014 00:54:40,451 --> 00:54:42,540 For the love of God, drink up. 1015 00:54:45,804 --> 00:54:46,718 More. 1016 00:54:48,023 --> 00:54:49,764 That's it. Yes. 1017 00:54:50,722 --> 00:54:52,027 You see? 1018 00:54:54,465 --> 00:54:55,944 Rock and roll! 1019 00:54:59,121 --> 00:55:02,951 He just shotgunned a six-pack and said "rock and roll." 1020 00:55:02,995 --> 00:55:04,039 Are we bad people? 1021 00:55:04,997 --> 00:55:05,954 Yes. 1022 00:55:07,173 --> 00:55:08,479 Yes, we are. 1023 00:55:15,834 --> 00:55:19,403 Alright! Take that Bud! Whoo-hoo! 1024 00:55:20,926 --> 00:55:24,886 Whoo! Whoo! Whoo! 1025 00:55:33,591 --> 00:55:34,461 I think he's dead. 1026 00:55:34,505 --> 00:55:36,768 Nope. Just Canadian. 1027 00:55:37,246 --> 00:55:40,554 In the event of an injury you're allowed to pick a pinch runner. 1028 00:55:40,598 --> 00:55:42,339 Manny, you're up. 1029 00:55:42,382 --> 00:55:43,688 No! 1030 00:55:44,558 --> 00:55:45,864 I'm going in. 1031 00:55:46,517 --> 00:55:48,693 You guys had a seventh-inning stretch, 1032 00:55:49,258 --> 00:55:50,695 I had a tune-up. 1033 00:56:16,242 --> 00:56:17,548 It's a squeeze play! 1034 00:56:17,591 --> 00:56:19,854 That's one hell of a bunt! 1035 00:56:23,423 --> 00:56:24,337 Bunt! 1036 00:56:24,381 --> 00:56:26,600 I said, bunt! 1037 00:56:27,471 --> 00:56:28,950 Man, that can't be legal. 1038 00:56:30,561 --> 00:56:31,823 Damn, that's dope. 1039 00:56:38,612 --> 00:56:40,222 I can't feel my legs. 1040 00:56:40,266 --> 00:56:42,224 Welcome to the party, pal! 1041 00:56:47,491 --> 00:56:51,538 ♪ We are young and free 1042 00:56:51,930 --> 00:56:55,890 ♪ Just you and me 1043 00:56:56,369 --> 00:56:58,850 ♪ Oh, oh, oh, oh...♪ 1044 00:56:58,893 --> 00:57:01,461 ♪ oh, oh, oh, oh...♪ 1045 00:57:06,335 --> 00:57:07,249 Hey. 1046 00:57:07,598 --> 00:57:09,208 Glad you came by yesterday. 1047 00:57:09,251 --> 00:57:10,470 Me too, coach. 1048 00:57:10,514 --> 00:57:12,037 Your first playoff victory. 1049 00:57:12,080 --> 00:57:13,430 Yeah. 1050 00:57:13,473 --> 00:57:15,257 Don't let this get out, 1051 00:57:15,301 --> 00:57:19,305 but I really think we got a chance to go the distance. 1052 00:57:22,351 --> 00:57:23,440 Dobkins? 1053 00:57:23,744 --> 00:57:24,658 I'm with Ben. 1054 00:57:24,702 --> 00:57:26,094 I can't talk long. 1055 00:57:26,138 --> 00:57:27,661 I'm undercover on the Capolinski case. 1056 00:57:27,705 --> 00:57:29,315 Capposseri. 1057 00:57:29,358 --> 00:57:30,490 Right. 1058 00:57:30,534 --> 00:57:31,709 That guy. 1059 00:57:31,752 --> 00:57:34,015 Anyway, I got a beat on where he's at. 1060 00:57:34,059 --> 00:57:35,016 Really? Where? 1061 00:57:35,060 --> 00:57:35,887 On the road. 1062 00:57:35,930 --> 00:57:37,279 Could you be more specific? 1063 00:57:37,323 --> 00:57:38,629 Not really. 1064 00:57:38,672 --> 00:57:40,805 He bought a $180,000 RV and took off. 1065 00:57:41,066 --> 00:57:42,067 Likely to Canada. 1066 00:57:42,459 --> 00:57:43,460 Or Mexico. 1067 00:57:43,503 --> 00:57:45,331 $180,000? 1068 00:57:45,374 --> 00:57:46,506 Where'd he get that kind of money? 1069 00:57:46,550 --> 00:57:48,116 I got other leads, too. 1070 00:57:48,160 --> 00:57:50,815 He likes Croatian food and Civil War reenactments. 1071 00:57:50,858 --> 00:57:53,295 -That's it? -I've found guys on less. 1072 00:57:53,339 --> 00:57:54,949 Cannonball! 1073 00:57:55,341 --> 00:57:57,082 Well, keep looking. 1074 00:57:58,910 --> 00:58:00,346 What now? 1075 00:58:00,389 --> 00:58:02,740 Without Capposseri, our only hope is that missing report. 1076 00:58:02,957 --> 00:58:03,958 Yep. 1077 00:58:04,350 --> 00:58:06,308 Which means another trip to... 1078 00:58:06,352 --> 00:58:10,617 -♪ Hey, there, Mr. Clerk Man Am I annoying you? ♪ 1079 00:58:10,661 --> 00:58:12,619 ♪ La la la la la la 1080 00:58:12,663 --> 00:58:15,927 ♪ Please-don't-be-a-butt! 1081 00:58:15,970 --> 00:58:17,581 Oh, my God! 1082 00:58:17,624 --> 00:58:18,973 I am on a break! 1083 00:58:19,017 --> 00:58:21,062 I don't care if you're on ecstasy, buddy. 1084 00:58:21,106 --> 00:58:23,369 We need access to your files. 1085 00:58:23,630 --> 00:58:24,936 You want access? 1086 00:58:27,373 --> 00:58:28,940 I'll give you access. 1087 00:58:31,333 --> 00:58:34,206 Well, good luck finding that missing report. 1088 00:58:34,946 --> 00:58:37,252 Or should I say "missing"? 1089 00:58:41,561 --> 00:58:44,825 Well, that's five hours we're never gonna get back. 1090 00:58:45,347 --> 00:58:46,914 That file's not here. 1091 00:58:48,046 --> 00:58:50,309 You know that, and I know that. 1092 00:58:52,746 --> 00:58:54,531 But do they know that? 1093 00:58:55,706 --> 00:58:57,055 You mean lie? 1094 00:58:57,838 --> 00:59:02,190 Oh, you have a bright future as a lawyer, young lady. 1095 00:59:04,628 --> 00:59:05,890 Denied. 1096 00:59:06,455 --> 00:59:07,631 Denied. 1097 00:59:08,588 --> 00:59:09,850 Denied. 1098 00:59:09,894 --> 00:59:12,549 Yeah, we got the file! 1099 00:59:12,592 --> 00:59:15,334 Hey, hey, hey! There's no joy allowed in this office. 1100 00:59:15,377 --> 00:59:16,509 Oh, no problem. 1101 00:59:16,553 --> 00:59:17,771 We found what we were looking for. 1102 00:59:17,815 --> 00:59:19,730 Thanks for your help. 1103 00:59:21,383 --> 00:59:23,037 My... help? 1104 00:59:28,869 --> 00:59:30,697 They found the original report. 1105 00:59:30,741 --> 00:59:32,394 That's impossible. 1106 00:59:32,438 --> 00:59:35,049 Capposseri assured me that all copies were destroyed. 1107 00:59:35,093 --> 00:59:36,747 Well, one must have slipped through. 1108 00:59:37,312 --> 00:59:39,401 I can't survive prison, I'm too pretty. 1109 00:59:39,445 --> 00:59:40,838 Nobody's going to prison, 1110 00:59:40,881 --> 00:59:43,231 and you're the furthest thing from pretty! 1111 00:59:43,623 --> 00:59:44,624 Let me handle it. 1112 00:59:48,672 --> 00:59:49,934 Your serve! 1113 00:59:52,719 --> 00:59:55,113 All this waiting is killing me. 1114 00:59:55,940 --> 00:59:58,769 You really think Stenhouse is gonna take the bait? 1115 01:00:01,336 --> 01:00:03,730 I don't know, but whatever happens, 1116 01:00:03,774 --> 01:00:06,777 Ben, I'm really grateful for all your help. 1117 01:00:08,213 --> 01:00:09,431 You're welcome. 1118 01:00:09,954 --> 01:00:11,477 Are you thinking what I'm thinking? 1119 01:00:12,260 --> 01:00:14,828 It's certainly possible, what're you thinking? 1120 01:00:14,872 --> 01:00:16,700 -You go first. -No, you go first. 1121 01:00:16,743 --> 01:00:18,223 No, really, you. 1122 01:00:18,789 --> 01:00:20,312 If I go first and I'm wrong, 1123 01:00:20,355 --> 01:00:22,793 it could result in me being disbarred. 1124 01:00:23,141 --> 01:00:25,665 Then again if I'm right, it would be engaging 1125 01:00:25,709 --> 01:00:30,975 in an illicit relationship with a fellow employee that would... 1126 01:00:50,995 --> 01:00:52,344 Is that yours or mine? 1127 01:00:52,387 --> 01:00:53,562 Yours or mine what? 1128 01:00:53,606 --> 01:00:55,521 Phone. We should get it. 1129 01:00:55,564 --> 01:00:57,044 It could be important. 1130 01:01:00,482 --> 01:01:01,527 Hello? 1131 01:01:01,570 --> 01:01:03,660 I'm ready to talk settlement. 1132 01:01:04,399 --> 01:01:05,705 Settlement? 1133 01:01:05,749 --> 01:01:07,315 One that leaves Schmood untouched, 1134 01:01:07,359 --> 01:01:10,144 and helps those Reedy's Hole idiots. 1135 01:01:10,797 --> 01:01:12,407 -Great. -Right now? 1136 01:01:12,451 --> 01:01:14,018 Yes, right now. 1137 01:01:14,061 --> 01:01:15,976 Do you wanna settle or not? 1138 01:01:20,328 --> 01:01:22,243 As the town's business leaders, you should know 1139 01:01:22,287 --> 01:01:24,463 there's been a major development in the case. 1140 01:01:24,724 --> 01:01:28,380 We're close to exposing the whole process as corrupt, 1141 01:01:28,423 --> 01:01:30,599 which is why the city's made a settlement offer. 1142 01:01:30,643 --> 01:01:32,210 It's a sign they're worried, 1143 01:01:32,253 --> 01:01:34,429 meaning we have all the leverage. 1144 01:01:34,473 --> 01:01:36,083 What kind of settlement? 1145 01:01:36,127 --> 01:01:38,956 Well, increasing the amount that they'll pay for your properties. 1146 01:01:38,999 --> 01:01:39,957 How much more? 1147 01:01:40,000 --> 01:01:41,915 -40 percent. 1148 01:01:41,959 --> 01:01:43,830 On top of what they offered before? 1149 01:01:43,874 --> 01:01:46,703 Yes, but all your businesses will get shut down. 1150 01:01:46,746 --> 01:01:48,748 -Yes! -Whoo-hoo! 1151 01:01:49,749 --> 01:01:51,882 Now, this is a happy ending! 1152 01:01:52,186 --> 01:01:53,274 -Whoo! 1153 01:01:59,716 --> 01:02:00,934 Look, I don't get it. 1154 01:02:00,978 --> 01:02:02,849 I thought you wanted Stenhouse to settle. 1155 01:02:02,893 --> 01:02:05,722 I thought so, too, but now I'm not so sure. 1156 01:02:05,765 --> 01:02:09,203 Hey, look. In our business, this counts as a win. 1157 01:02:09,464 --> 01:02:12,685 I mean, sure, Reedy's Hole is gonna get torn up 1158 01:02:12,729 --> 01:02:16,776 but... the residents will be 40 percent off better than they were. 1159 01:02:17,124 --> 01:02:20,824 And Schmood gets to stay in business, so... 1160 01:02:20,867 --> 01:02:22,347 But it's not right. 1161 01:02:22,608 --> 01:02:23,870 Doesn't that matter? 1162 01:02:25,916 --> 01:02:28,962 When I was a little girl, I always felt different 1163 01:02:29,354 --> 01:02:30,485 coming from here. 1164 01:02:30,877 --> 01:02:32,226 People would make fun of us 1165 01:02:32,270 --> 01:02:33,793 and they said we weren't as good as they were... 1166 01:02:34,228 --> 01:02:37,275 but one day, our school went on a field trip to the city, 1167 01:02:37,841 --> 01:02:39,451 to a baseball game. 1168 01:02:39,886 --> 01:02:41,845 A game where three guys let all the kids 1169 01:02:41,888 --> 01:02:43,542 who'd ever been bullied play. 1170 01:02:43,803 --> 01:02:46,719 It was a game dedicated to the underdogs. 1171 01:02:46,763 --> 01:02:48,416 You know who made that game possible? 1172 01:02:48,460 --> 01:02:49,591 Jay-Z? 1173 01:02:49,635 --> 01:02:50,767 Mel. 1174 01:02:51,115 --> 01:02:53,857 That day, he leveled the playing field. 1175 01:02:54,335 --> 01:02:57,208 He showed me that everyone is special, including me. 1176 01:02:57,643 --> 01:02:59,601 And that sticking up for the little guy 1177 01:02:59,645 --> 01:03:01,299 is the right thing to do. 1178 01:03:01,516 --> 01:03:05,956 Ben, with Reedy's Hole, we have a chance to do the right thing. 1179 01:03:06,739 --> 01:03:09,916 But if we settle, the bullies win. 1180 01:03:12,963 --> 01:03:15,835 I really wanna kiss you right now. 1181 01:03:26,019 --> 01:03:27,978 Do you wanna go in and have sex? 1182 01:03:30,676 --> 01:03:31,938 Yes, I do. 1183 01:03:47,214 --> 01:03:49,695 I need a bathroom, bathroom, bathroom. 1184 01:03:49,738 --> 01:03:53,612 Gotta pee, gotta pee, gotta pee, gotta pee, gotta pee. 1185 01:04:18,724 --> 01:04:20,291 Softball! 1186 01:04:21,379 --> 01:04:23,337 -Liar! - What's happening? 1187 01:04:23,381 --> 01:04:24,991 I just saw your trophy room! 1188 01:04:25,035 --> 01:04:27,167 You said you didn't play softball! 1189 01:04:27,211 --> 01:04:29,256 I never said I didn't! 1190 01:04:29,300 --> 01:04:31,128 I said it wasn't for me! 1191 01:04:34,305 --> 01:04:36,524 Why not? You've got a room full of hardware in there 1192 01:04:36,568 --> 01:04:39,266 that says you were the winningest pitcher in softball history! 1193 01:04:39,310 --> 01:04:42,269 I was also the miserablest pitcher in softball history! 1194 01:04:42,313 --> 01:04:44,054 It brought out the worst in me. 1195 01:04:44,097 --> 01:04:46,273 It turned me into the one thing I hate most. 1196 01:04:46,317 --> 01:04:48,580 A win-at-all-costs douchebag. 1197 01:04:49,494 --> 01:04:50,799 So, I gave it up. 1198 01:04:50,843 --> 01:04:52,192 I went to law school instead. 1199 01:04:52,236 --> 01:04:54,891 You went to law school to be better liked? 1200 01:04:54,934 --> 01:04:56,153 You should go. 1201 01:04:57,632 --> 01:04:58,764 Wait, Annie, no. 1202 01:04:58,807 --> 01:04:59,939 Listen, I'm sorry. 1203 01:04:59,983 --> 01:05:02,724 I didn't-- Look, I didn't mean to-- 1204 01:05:02,768 --> 01:05:03,987 Just do me one favor. 1205 01:05:05,423 --> 01:05:06,859 Hold off a day before accepting Stenhouse's offer. 1206 01:05:06,903 --> 01:05:08,861 Give Dobkins a little more time to find Capposseri. 1207 01:05:09,035 --> 01:05:10,210 Well, that'll take a miracle. 1208 01:05:10,254 --> 01:05:12,082 I believe in miracles. 1209 01:05:16,825 --> 01:05:18,436 I still gotta pee! 1210 01:05:25,443 --> 01:05:26,400 Ben. 1211 01:05:27,836 --> 01:05:29,055 What a pleasant surprise. 1212 01:05:29,534 --> 01:05:31,710 I hear you kicked ass in the Reedy's Hole case 1213 01:05:31,753 --> 01:05:33,712 and forced our former boss to offer a settlement. 1214 01:05:33,755 --> 01:05:37,063 Well, kicked ass is probably a bit of an overstatement... 1215 01:05:37,107 --> 01:05:40,414 And, uh, did you say "our former boss"? 1216 01:05:40,458 --> 01:05:41,546 I left. 1217 01:05:41,589 --> 01:05:42,895 For Forman Lasker. 1218 01:05:42,939 --> 01:05:45,202 Wow. Forman Lasker's no joke. 1219 01:05:45,245 --> 01:05:48,118 And, more importantly, no Stenhouse. 1220 01:05:49,075 --> 01:05:51,077 You know, they are still hiring, 1221 01:05:51,121 --> 01:05:54,080 and I'm on my way to meet the managing partners right now. 1222 01:05:54,124 --> 01:05:55,603 Care for an introduction? 1223 01:05:58,824 --> 01:05:59,912 Late? 1224 01:05:59,956 --> 01:06:01,261 This is the first semi-final game 1225 01:06:01,305 --> 01:06:02,915 in Schmood's pathetic history. 1226 01:06:02,959 --> 01:06:06,179 I know, Mel, and I promise I'll get there as quickly as I can. 1227 01:06:06,223 --> 01:06:08,486 You guys will be just fine without me. 1228 01:06:09,008 --> 01:06:10,183 Oh! 1229 01:06:10,227 --> 01:06:11,924 Ben's going to be late. 1230 01:06:12,142 --> 01:06:13,882 Oh, God. Oh, God. 1231 01:06:13,926 --> 01:06:15,972 Hey. Hey, don't panic. 1232 01:06:16,015 --> 01:06:17,408 We'll be fine. 1233 01:06:17,451 --> 01:06:19,149 Hey, there's the wimps we're playing. 1234 01:06:26,112 --> 01:06:27,984 Can we panic now? 1235 01:06:31,770 --> 01:06:32,684 Ben. 1236 01:06:34,947 --> 01:06:36,688 Come on, they're gonna love you. 1237 01:06:46,089 --> 01:06:49,048 Hey, what's going on? I couldn't have missed more than one inning. 1238 01:06:49,092 --> 01:06:50,354 That's all it took. 1239 01:06:51,877 --> 01:06:53,879 They scored ten runs in the first and called the game. 1240 01:06:54,184 --> 01:06:56,186 Season fini. 1241 01:06:57,361 --> 01:06:58,405 Where were you, man? 1242 01:06:58,710 --> 01:07:02,148 I uh... was held up by a law thing. 1243 01:07:02,192 --> 01:07:04,368 Oh, really? 1244 01:07:04,411 --> 01:07:06,413 Team's all commiserating at Morty's. 1245 01:07:06,457 --> 01:07:07,545 -See you there? -No. 1246 01:07:07,893 --> 01:07:10,722 I really... I should get Jack home. 1247 01:07:12,202 --> 01:07:13,638 Hey, bud. Uh... 1248 01:07:19,992 --> 01:07:21,646 Where were you for real, Dad? 1249 01:07:23,735 --> 01:07:26,259 I was meeting someone about a new job. 1250 01:07:26,303 --> 01:07:28,740 You mean you might leave the Benchwarmers? 1251 01:07:29,262 --> 01:07:31,264 It would be for a high-class firm. 1252 01:07:31,308 --> 01:07:33,136 It could be a big opportunity. 1253 01:07:33,614 --> 01:07:36,139 What about the nobility of futility? 1254 01:07:42,710 --> 01:07:43,842 Look at them. 1255 01:07:46,497 --> 01:07:48,934 Nobody's born with that kind of body. 1256 01:07:48,977 --> 01:07:50,109 Nobody on this team. 1257 01:07:51,241 --> 01:07:52,720 They're obviously 'roided up. 1258 01:07:52,764 --> 01:07:53,721 Hemorrhoids? 1259 01:07:53,765 --> 01:07:55,027 Steroids. 1260 01:07:55,071 --> 01:07:56,072 Oh. 1261 01:07:56,115 --> 01:07:57,160 But they should be disqualified. 1262 01:07:57,203 --> 01:07:58,726 Sure, but how do we prove it? 1263 01:07:58,770 --> 01:08:00,815 They're not going to voluntarily give us their urine. 1264 01:08:00,859 --> 01:08:02,817 And it's not like we can just order them rounds of beer 1265 01:08:02,861 --> 01:08:05,864 to make them pee and then sneak some inanimate object 1266 01:08:05,907 --> 01:08:08,301 into the urinal to collect a sample. 1267 01:08:11,391 --> 01:08:12,566 Oh, waiter. 1268 01:08:14,002 --> 01:08:17,223 What's happening? Where am I? 1269 01:08:17,267 --> 01:08:18,572 What's with the echo? 1270 01:08:18,616 --> 01:08:20,270 -Is somebody there? 1271 01:08:21,358 --> 01:08:22,837 Oh, ah, ah...? 1272 01:08:22,881 --> 01:08:25,362 The horror! The horror! 1273 01:08:27,929 --> 01:08:28,887 Hello? 1274 01:08:28,930 --> 01:08:30,410 It's me. Dobkins. 1275 01:08:30,454 --> 01:08:32,151 Dobkins, have you found him? 1276 01:08:32,195 --> 01:08:35,111 -Found who? -Capposseri. 1277 01:08:35,502 --> 01:08:36,286 Oh. 1278 01:08:36,329 --> 01:08:38,244 No, but I'm getting close. 1279 01:08:38,592 --> 01:08:40,333 I've narrowed it down to Asia. 1280 01:08:40,377 --> 01:08:41,856 But don't worry. 1281 01:08:41,900 --> 01:08:43,467 I got a beat on a rare Mongolian metals dealer 1282 01:08:43,510 --> 01:08:44,990 who may have some info. 1283 01:08:52,040 --> 01:08:53,607 I'm sorry, Annie. 1284 01:09:02,312 --> 01:09:05,141 McGrath. 1285 01:09:05,402 --> 01:09:07,578 We'll accept your settlement offer. 1286 01:09:11,234 --> 01:09:13,845 Don't sound so disappointed, McGrath. 1287 01:09:14,237 --> 01:09:15,934 Everyone has their price. 1288 01:09:24,812 --> 01:09:26,074 Ben, did you hear? 1289 01:09:26,118 --> 01:09:28,816 We got proof the team that beat us was doping. 1290 01:09:28,860 --> 01:09:30,644 They've been suspended by the league, 1291 01:09:30,688 --> 01:09:33,169 which means we're in the championship game. 1292 01:09:33,212 --> 01:09:35,171 We play Stenhouse and Gray tomorrow. 1293 01:09:35,214 --> 01:09:36,650 Isn't that great news? 1294 01:09:36,694 --> 01:09:38,522 Yeah, um... 1295 01:09:39,523 --> 01:09:40,915 Guys, I'm actually-- 1296 01:09:40,959 --> 01:09:42,221 Leaving Schmood? 1297 01:09:51,143 --> 01:09:53,493 I took a job with Forman Lasker. 1298 01:09:54,102 --> 01:09:56,670 I um... I was gonna call ya. 1299 01:09:56,714 --> 01:09:58,542 I was gonna call you, too. 1300 01:09:59,369 --> 01:10:01,501 I spoke with Mayor White. 1301 01:10:01,545 --> 01:10:04,025 I convinced her that she and the citizens of Reedy's Hole should keep fighting. 1302 01:10:04,069 --> 01:10:06,593 Oh, Annie, it's too late. 1303 01:10:07,812 --> 01:10:10,684 I already accepted Stenhouse's offer. 1304 01:10:14,558 --> 01:10:16,908 It's not always about winning and losing, you know. 1305 01:10:17,604 --> 01:10:19,215 It's about playing the right way. 1306 01:10:21,608 --> 01:10:23,088 What are we doing? 1307 01:10:23,915 --> 01:10:26,744 We should be thanking Ben for everything he's done for us 1308 01:10:27,179 --> 01:10:30,400 and wishing him the best, wherever his journey takes him. 1309 01:10:49,680 --> 01:10:52,248 -Play ball! 1310 01:10:57,122 --> 01:10:59,472 I had to review some of the options and when we did, 1311 01:10:59,516 --> 01:11:01,300 we found that there was a fourth option, 1312 01:11:01,344 --> 01:11:03,476 so we definitely went through that... 1313 01:11:03,868 --> 01:11:04,782 All right! 1314 01:11:06,087 --> 01:11:08,176 Let's put these losers in their loser place. 1315 01:11:08,351 --> 01:11:09,656 No matter what happens today, 1316 01:11:10,091 --> 01:11:13,660 each and every one of us deserves to be here. 1317 01:11:14,444 --> 01:11:16,533 Now, Benchwarmers on three. 1318 01:11:18,143 --> 01:11:19,492 One, two, three. 1319 01:11:19,536 --> 01:11:21,451 Benchwarmers! 1320 01:11:27,631 --> 01:11:28,980 Is everything okay? 1321 01:11:29,285 --> 01:11:30,808 You seem distracted. 1322 01:11:33,114 --> 01:11:34,594 I'm sorry, everyone. 1323 01:11:38,337 --> 01:11:39,947 But my team needs me. 1324 01:11:46,171 --> 01:11:49,827 Well, well. Look at you, working at Forman Lasker now. 1325 01:11:49,870 --> 01:11:51,132 Not anymore. 1326 01:11:51,176 --> 01:11:52,612 You got fired again? 1327 01:11:52,656 --> 01:11:55,093 For the love of God, Ben! I cannot keep up! 1328 01:11:55,136 --> 01:11:56,573 Can I just talk to Jack, please? 1329 01:11:56,616 --> 01:11:57,965 I don't think that's a very good idea. 1330 01:11:58,009 --> 01:12:00,011 He is very upset about you leaving Schmood. 1331 01:12:00,054 --> 01:12:01,447 Well, he should be. 1332 01:12:01,491 --> 01:12:03,319 So just tell him one thing. 1333 01:12:03,667 --> 01:12:07,323 I embrace the nobility of futility. 1334 01:12:08,193 --> 01:12:09,237 The what of the what now? 1335 01:12:09,281 --> 01:12:12,980 That's okay, Mom. I heard. 1336 01:12:14,373 --> 01:12:15,592 So what do you say, buddy? 1337 01:12:15,983 --> 01:12:18,029 You wanna catch a ball game with me? 1338 01:12:27,517 --> 01:12:29,083 Great day for a ball game. 1339 01:12:30,084 --> 01:12:31,129 Ben. 1340 01:12:33,044 --> 01:12:33,958 Hi. 1341 01:12:34,001 --> 01:12:34,872 Hey. 1342 01:12:34,915 --> 01:12:36,482 I'm gonna go sit with Melanie. 1343 01:12:36,526 --> 01:12:37,440 Good luck, Dad. 1344 01:12:37,483 --> 01:12:38,702 Thanks, buddy. 1345 01:12:47,101 --> 01:12:48,407 So, listen. 1346 01:12:48,451 --> 01:12:49,843 I've come up with a plan to save Reedy's Hole 1347 01:12:49,887 --> 01:12:52,019 but it's gonna require several miracles happening. 1348 01:12:52,063 --> 01:12:54,108 Well, you know how I feel about miracles. 1349 01:12:54,413 --> 01:12:55,501 What are they? 1350 01:12:55,545 --> 01:12:57,590 First is you accepting my apology 1351 01:12:57,634 --> 01:12:59,070 for trying to force you to play. 1352 01:12:59,375 --> 01:13:01,768 It's your decision and I should have respected that. 1353 01:13:03,988 --> 01:13:05,076 Apology accepted. 1354 01:13:05,729 --> 01:13:07,557 Miracle number one accomplished. 1355 01:13:11,735 --> 01:13:14,085 That was miracle number two. 1356 01:13:14,781 --> 01:13:16,087 Miracle number three? 1357 01:13:16,130 --> 01:13:17,871 Getting Stenhouse to drop the settlement 1358 01:13:17,915 --> 01:13:20,918 and buying Dobkins more time to find Capposseri. 1359 01:13:21,919 --> 01:13:24,400 Hey Mel, can I have my old job back? 1360 01:13:25,270 --> 01:13:26,663 Didn't know you left. 1361 01:13:27,751 --> 01:13:29,448 We're only up by two. 1362 01:13:29,492 --> 01:13:32,103 We should be crushing these idiots! 1363 01:13:32,669 --> 01:13:34,758 I suspect poor coaching. 1364 01:13:36,281 --> 01:13:37,587 Well... 1365 01:13:38,544 --> 01:13:40,372 I thought you moved on, McGrath. 1366 01:13:40,416 --> 01:13:42,069 We had some unfinished business. 1367 01:13:42,113 --> 01:13:43,767 Like delivering you a copy of what we found 1368 01:13:43,810 --> 01:13:45,769 in the zoning commission office. 1369 01:13:49,381 --> 01:13:50,556 Blank pages? 1370 01:13:50,600 --> 01:13:52,079 A trick to get me to settle? 1371 01:13:52,123 --> 01:13:53,907 Well, I could have your law license for this. 1372 01:13:53,951 --> 01:13:56,040 But if you really feel that way, 1373 01:13:56,083 --> 01:13:57,868 we'll let you pull out of the deal. 1374 01:13:59,522 --> 01:14:01,480 No, no. I smell another trick. 1375 01:14:01,524 --> 01:14:02,655 No dice. 1376 01:14:03,351 --> 01:14:04,744 Then how about a bet? 1377 01:14:08,966 --> 01:14:09,619 A bet? 1378 01:14:09,662 --> 01:14:11,098 On the game. 1379 01:14:11,142 --> 01:14:14,232 You win, they put the sewage plant on Schmood's lot. 1380 01:14:14,275 --> 01:14:17,191 I'll even throw in my Gandhi-toenail paper weight. 1381 01:14:17,627 --> 01:14:18,976 And if you win? 1382 01:14:19,019 --> 01:14:21,457 The city leaves Schmood and Reedy's Hole alone 1383 01:14:21,500 --> 01:14:26,157 and puts the plant wherever it was originally slated to go... 1384 01:14:29,508 --> 01:14:30,378 And? 1385 01:14:30,640 --> 01:14:31,728 And what? 1386 01:14:33,338 --> 01:14:35,732 And why would I take that deal? I already have a settlement. 1387 01:14:35,775 --> 01:14:37,821 You don't wanna pay those idiots, 1388 01:14:37,864 --> 01:14:40,650 as you call 'em, 40 percent more than you planned. 1389 01:14:40,693 --> 01:14:42,478 Winners don't settle. 1390 01:14:42,782 --> 01:14:44,610 Unless the great Gordon Stenhouse 1391 01:14:44,654 --> 01:14:48,266 is scared of losing to a bunch of benchwarmers. 1392 01:14:53,663 --> 01:14:54,577 Fine. 1393 01:14:54,620 --> 01:14:55,621 Deal. 1394 01:14:55,665 --> 01:14:57,144 We're up by two anyway. 1395 01:15:00,017 --> 01:15:01,453 I trust you know what you're doing. 1396 01:15:01,497 --> 01:15:02,367 Not at all. 1397 01:15:02,410 --> 01:15:03,673 Good enough for me. 1398 01:15:04,848 --> 01:15:06,676 That's what I'm paying you for! 1399 01:15:10,636 --> 01:15:12,159 That's lookin' good, fellas! 1400 01:15:12,203 --> 01:15:13,204 Let her rip! 1401 01:15:15,946 --> 01:15:18,992 Oh, there she is! The sexy stench-warmer! 1402 01:15:19,036 --> 01:15:20,603 Hey, put your hips into it, baby! 1403 01:15:20,646 --> 01:15:21,865 Let's go! 1404 01:15:22,126 --> 01:15:23,214 You want sexy? 1405 01:15:23,693 --> 01:15:25,564 I'll give you sexy. 1406 01:15:25,956 --> 01:15:27,000 Pervs. 1407 01:15:38,882 --> 01:15:41,928 She's not that hot, you idiots! Field the ball! 1408 01:15:42,363 --> 01:15:44,627 What, you got an anchor tied to your arse? 1409 01:15:59,424 --> 01:16:00,294 Dammit! 1410 01:16:14,395 --> 01:16:15,571 Time! 1411 01:16:17,094 --> 01:16:20,271 That's right, sit your loser butt down. 1412 01:16:20,924 --> 01:16:22,621 You look totally gassed, Howard. 1413 01:16:22,665 --> 01:16:23,796 I'll be okay. 1414 01:16:25,145 --> 01:16:26,451 Feeling should come back to my arm any second now. 1415 01:16:26,669 --> 01:16:28,018 Put me in, coach! 1416 01:16:30,760 --> 01:16:32,196 Miracle number four. 1417 01:16:33,763 --> 01:16:36,853 I object! This woman is not on the roster. 1418 01:16:36,896 --> 01:16:38,855 As long as a person's an employee of the firm, 1419 01:16:38,898 --> 01:16:40,421 it's by the rules. 1420 01:16:40,465 --> 01:16:43,033 So why don't you sit your butt down, Mr. Stenhouse? 1421 01:16:43,076 --> 01:16:44,295 Please. 1422 01:16:47,124 --> 01:16:49,039 I'm taking you out, Howard. 1423 01:16:57,656 --> 01:16:59,179 I have to warn you, 1424 01:16:59,223 --> 01:17:01,399 you're really not gonna like the person I become when I play. 1425 01:17:01,878 --> 01:17:04,358 Come on, how bad can Softball Annie be? 1426 01:17:06,491 --> 01:17:07,927 Let's go, doofus! 1427 01:17:08,319 --> 01:17:10,974 Get that candy ass of yours on up to my plate! 1428 01:17:11,801 --> 01:17:13,324 Mama's hungry. 1429 01:17:18,155 --> 01:17:19,069 Whoa. 1430 01:17:22,986 --> 01:17:24,640 -Strike three! 1431 01:17:24,683 --> 01:17:27,251 -You're out! -Suck on that, princess! 1432 01:17:27,294 --> 01:17:28,382 Whew! 1433 01:17:28,426 --> 01:17:31,211 Alright, send up the next turd, huh? 1434 01:17:31,603 --> 01:17:33,170 Good lord, she's like Gollum. 1435 01:17:33,213 --> 01:17:36,216 Hey, ferret face, nibble on this! 1436 01:17:37,565 --> 01:17:38,654 Strike one! 1437 01:17:39,742 --> 01:17:41,352 Strike two! 1438 01:17:43,180 --> 01:17:44,703 -Strike three! -Oh! 1439 01:17:44,747 --> 01:17:46,705 Yeah! Let's go, Annie! 1440 01:17:47,140 --> 01:17:49,360 Get on home to Kansas, Dorothy! 1441 01:17:49,403 --> 01:17:50,927 One more, one more! 1442 01:17:52,537 --> 01:17:53,669 You. 1443 01:17:56,628 --> 01:17:57,977 Strike one! 1444 01:18:00,371 --> 01:18:01,328 Strike two! 1445 01:18:01,372 --> 01:18:02,721 This is for Ben! 1446 01:18:03,722 --> 01:18:05,506 Strike three! You're out! 1447 01:18:07,552 --> 01:18:08,640 Yes! 1448 01:18:08,684 --> 01:18:10,947 I own you now, butt boy. 1449 01:18:11,208 --> 01:18:12,339 Butt boy? 1450 01:18:16,213 --> 01:18:17,562 I warned you, didn't I? 1451 01:18:17,605 --> 01:18:18,998 That you did. 1452 01:18:19,042 --> 01:18:20,826 So how'd it feel out there? 1453 01:18:21,479 --> 01:18:22,698 Freakin' amazing! 1454 01:18:22,741 --> 01:18:24,047 Oorah! 1455 01:18:24,482 --> 01:18:25,570 Yeah! 1456 01:18:26,005 --> 01:18:27,224 All right guys, listen up. 1457 01:18:27,267 --> 01:18:29,400 We got one inning to get four runs. 1458 01:18:29,443 --> 01:18:30,401 Let's do it! 1459 01:18:36,450 --> 01:18:37,756 Come on! 1460 01:18:40,803 --> 01:18:42,761 Go, go, go, go, go, go, go! 1461 01:18:42,805 --> 01:18:44,241 -Safe! -Safe! 1462 01:18:45,851 --> 01:18:46,809 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa 1463 01:18:46,852 --> 01:18:48,114 Bring it! 1464 01:18:49,202 --> 01:18:50,073 Ball. 1465 01:18:50,595 --> 01:18:51,857 Ball. 1466 01:18:53,163 --> 01:18:54,207 Ball. 1467 01:18:54,860 --> 01:18:55,774 Ball four. 1468 01:18:55,818 --> 01:18:57,254 Take your base. 1469 01:18:58,472 --> 01:18:59,996 And Krinsky walks. 1470 01:19:00,605 --> 01:19:01,606 How about that? 1471 01:19:01,824 --> 01:19:02,912 Okay, good work! 1472 01:19:02,955 --> 01:19:04,478 Good eye, Krinsky! 1473 01:19:04,740 --> 01:19:06,132 Good eye, buddy! 1474 01:19:06,829 --> 01:19:08,134 Seriously? 1475 01:19:08,831 --> 01:19:09,962 Go get 'em. 1476 01:19:13,444 --> 01:19:14,837 Bring 'em home baby! 1477 01:19:27,066 --> 01:19:28,851 Did her water just break? 1478 01:19:28,894 --> 01:19:31,244 She really was carrying Jeff's baby! 1479 01:19:31,288 --> 01:19:33,681 No wonder Jeff hung himself. 1480 01:19:33,943 --> 01:19:35,553 We need to get her to the hospital. 1481 01:19:35,901 --> 01:19:36,946 Stop! 1482 01:19:36,989 --> 01:19:38,991 You're not taking me anywhere. 1483 01:19:39,035 --> 01:19:41,515 You've got a game to win. 1484 01:19:42,473 --> 01:19:43,909 Taxi! 1485 01:19:43,953 --> 01:19:46,259 Oh, God, oh. 1486 01:19:48,653 --> 01:19:50,829 That's unbelievable. 1487 01:19:52,135 --> 01:19:53,789 Well, I guess that's it. 1488 01:19:54,311 --> 01:19:56,487 Schmood is officially out of hitters. 1489 01:20:02,319 --> 01:20:04,495 There's still one hitter left. 1490 01:20:08,891 --> 01:20:10,066 Time! 1491 01:20:14,897 --> 01:20:16,333 Pitching change. 1492 01:20:18,291 --> 01:20:19,989 You're gonna love this, McGrath. 1493 01:20:20,032 --> 01:20:23,340 I recently hired a new receptionist. 1494 01:20:47,712 --> 01:20:49,322 I believe you two have met. 1495 01:21:14,652 --> 01:21:15,958 Hey, Jack? 1496 01:21:18,917 --> 01:21:22,486 Any chance I could borrow that protective cup, buddy? 1497 01:21:22,747 --> 01:21:24,140 I'm not wearing it, Dad. 1498 01:21:25,924 --> 01:21:27,273 I don't need it anymore. 1499 01:21:52,733 --> 01:21:53,647 Strike one. 1500 01:21:53,691 --> 01:21:54,692 Yes! 1501 01:21:54,735 --> 01:21:55,911 Well done! 1502 01:22:01,612 --> 01:22:02,743 Strike two. 1503 01:22:02,787 --> 01:22:05,268 You feel that wind? 1504 01:22:24,548 --> 01:22:25,505 Foul ball. 1505 01:22:26,811 --> 01:22:27,943 Time! 1506 01:22:33,035 --> 01:22:34,166 Hit him. 1507 01:22:35,515 --> 01:22:36,777 In the balls. 1508 01:22:36,821 --> 01:22:38,866 What? I could strike this bum out in my sleep. 1509 01:22:38,910 --> 01:22:41,957 I am paying you 20 grand for an hour to do what I want. 1510 01:22:42,000 --> 01:22:46,265 And what I want is to see this loser crawling on the ground, 1511 01:22:46,309 --> 01:22:48,833 cradling the remnants of his shattered manhood. 1512 01:22:49,051 --> 01:22:50,443 Do you understand? 1513 01:22:55,840 --> 01:22:57,233 Come on, Ben. 1514 01:22:58,408 --> 01:23:00,410 For the Benchwarmers. 1515 01:23:24,564 --> 01:23:27,393 Those dirt munchers hit him on purpose. 1516 01:23:27,437 --> 01:23:28,133 Trouble! 1517 01:23:32,877 --> 01:23:33,965 Come on! 1518 01:23:56,118 --> 01:23:57,510 Come on, Dad, get up! 1519 01:24:07,042 --> 01:24:08,304 The ball's live! 1520 01:24:09,131 --> 01:24:11,394 It's a live ball, you morons! 1521 01:24:25,973 --> 01:24:27,279 Come on, Dad, keep going! 1522 01:24:28,063 --> 01:24:31,196 Out of my way! Get out-- 1523 01:24:35,548 --> 01:24:37,594 Whoo! 1524 01:24:49,171 --> 01:24:52,565 Yeah, ha, ha, ha! 1525 01:24:54,132 --> 01:24:55,873 No, you don't. 1526 01:25:10,844 --> 01:25:11,758 Safe! 1527 01:25:15,936 --> 01:25:17,112 Dad! 1528 01:25:21,072 --> 01:25:24,597 ♪ We are young and free 1529 01:25:25,468 --> 01:25:29,602 ♪ We feel so happy 1530 01:25:29,950 --> 01:25:30,864 ♪ Ho, oh, ho, oh 1531 01:25:30,908 --> 01:25:32,388 You want some of this! 1532 01:25:32,736 --> 01:25:33,737 Yee-haw! 1533 01:25:33,780 --> 01:25:34,738 Whoo-hoo! 1534 01:25:36,218 --> 01:25:39,482 ♪ Ho, oh, ho, ho 1535 01:25:40,918 --> 01:25:42,311 This is fantastic, eh? 1536 01:25:42,615 --> 01:25:44,226 What do you call it again? 1537 01:25:44,269 --> 01:25:45,444 Water. 1538 01:25:50,275 --> 01:25:52,147 Somebody just kill me now. 1539 01:25:52,190 --> 01:25:53,887 Yeah! 1540 01:25:55,541 --> 01:25:58,153 Look, guys, Milford had her baby. 1541 01:25:58,414 --> 01:26:00,285 It's a boy! 1542 01:26:00,329 --> 01:26:03,375 I named him Jeff after his dead dad. 1543 01:26:04,420 --> 01:26:06,596 He is so adorable. 1544 01:26:07,771 --> 01:26:09,338 Aww. 1545 01:26:13,951 --> 01:26:16,519 Don't you just love a happy ending? 1546 01:26:17,128 --> 01:26:21,350 Say, I wonder what schmuck ended up getting the sewage plant. 1547 01:26:29,880 --> 01:26:33,362 No! 1548 01:26:40,630 --> 01:26:44,590 ♪ We are young and free♪ 1549 01:26:45,374 --> 01:26:49,204 ♪ We feel so happy♪ 1550 01:26:50,074 --> 01:26:51,554 ♪ Ho, oh, oh, ho♪ 1551 01:26:51,597 --> 01:26:54,905 ♪ Ho, oh, ho, oh♪ 1552 01:26:56,254 --> 01:26:57,647 ♪ Oh, oh♪ 1553 01:26:58,387 --> 01:26:59,779 ♪ Oh, oh♪ 1554 01:27:00,737 --> 01:27:02,217 ♪ Oh, oh...♪ 1555 01:27:03,914 --> 01:27:07,396 ♪ We are young and free♪ 1556 01:27:08,310 --> 01:27:11,922 ♪ Just you and me♪ 1557 01:27:13,097 --> 01:27:15,273 ♪ Ho, oh, oh, ho♪ 1558 01:27:15,317 --> 01:27:17,623 ♪ Ho, oh, ho, oh♪ 1559 01:27:36,120 --> 01:27:38,731 Guys, I think I'm finally on to something 1560 01:27:38,775 --> 01:27:40,777 regarding your friend, Castenari. 1561 01:27:41,865 --> 01:27:42,779 Guys? 1562 01:27:43,954 --> 01:27:45,085 Guys? 1563 01:28:01,014 --> 01:28:03,974 ♪ This is life On the razor's edge♪ 1564 01:28:06,150 --> 01:28:10,459 ♪ From early in the morning Till we go to bed, yeah♪ 1565 01:28:18,380 --> 01:28:21,078 ♪ Every day we make a scene♪ 1566 01:28:23,994 --> 01:28:26,953 ♪ Living this way Is the American dream♪ 1567 01:28:30,174 --> 01:28:32,959 ♪ If you want it You can have it?♪ 1568 01:28:33,003 --> 01:28:36,354 ♪ You've just gotta play hard♪ 1569 01:28:36,398 --> 01:28:38,835 ♪ This is the life♪ 1570 01:28:39,270 --> 01:28:40,793 ♪ Living the dream♪ 1571 01:28:40,837 --> 01:28:41,925 ♪ Yeah, yeah♪ 1572 01:28:41,968 --> 01:28:44,406 ♪ This is the life♪ 1573 01:28:45,755 --> 01:28:48,801 ♪ Come on, come on Take a ride with me♪ 1574 01:28:48,845 --> 01:28:52,022 ♪ Tell me everybody Do you know what I mean?♪ 1575 01:28:54,416 --> 01:28:58,768 ♪ If you're going my way Can I hear you scream?♪ 1576 01:29:00,509 --> 01:29:03,686 ♪ Take a chance And you can have it all♪ 1577 01:29:05,818 --> 01:29:09,474 ♪ 'Cause you can learn to fly If you can learn to crawl♪ 1578 01:29:12,521 --> 01:29:18,614 ♪ Keep trying Relying on what's in store♪ 1579 01:29:18,657 --> 01:29:20,964 ♪ This is the life♪ 1580 01:29:21,660 --> 01:29:24,446 ♪ Living the dream, yeah, yeah♪ 1581 01:29:24,489 --> 01:29:26,839 ♪ This is the life 1582 01:29:27,884 --> 01:29:31,757 ♪ So come along, come along Take a ride with me ♪ 1583 01:29:55,172 --> 01:29:57,914 ♪ If you want it You can have it♪ 1584 01:29:57,957 --> 01:30:00,960 ♪ Just gotta play hard♪ 1585 01:30:01,004 --> 01:30:03,398 ♪ This is the life♪ 1586 01:30:03,920 --> 01:30:06,792 ♪ Living the dream, yeah, yeah♪ 1587 01:30:06,836 --> 01:30:09,099 ♪ This is the life♪ 1588 01:30:10,056 --> 01:30:12,581 ♪ This is the life♪ 102938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.