Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,670 --> 00:00:03,620
I don't know why you don't tell him.
2
00:00:03,670 --> 00:00:06,060
I don't know why
Don't tell the captain!
3
00:00:06,110 --> 00:00:07,340
Raph!
4
00:00:07,990 --> 00:00:09,940
Why don't you tell her?
5
00:00:10,069 --> 00:00:11,580
Why don't you tell her?
6
00:00:11,630 --> 00:00:12,820
Raph
7
00:00:14,230 --> 00:00:15,780
Six dead!
8
00:00:15,870 --> 00:00:17,660
Why don't you tell her?
I do not understand!
9
00:00:17,710 --> 00:00:20,020
I don't understand why you don't speak
with her. Six dead
10
00:00:20,069 --> 00:00:21,860
- Give it to him.
- Shut up!
11
00:00:30,230 --> 00:00:32,060
Do you like the vest?
12
00:00:35,630 --> 00:00:38,140
Three-piece suits
I have never liked them.
13
00:00:38,189 --> 00:00:39,980
I always wear them ...
14
00:00:41,590 --> 00:00:42,820
What about me?
15
00:00:43,670 --> 00:00:46,180
You don't love him
do something to my appearance?
16
00:00:47,069 --> 00:00:48,660
No, you are fine.
17
00:00:49,590 --> 00:00:50,820
Come on,
18
00:00:51,230 --> 00:00:53,660
spend eternity
in jersey and panties
19
00:00:54,189 --> 00:00:55,900
It's a bit sketchy.
20
00:00:56,909 --> 00:00:58,980
That's how I remember you.
21
00:01:03,550 --> 00:01:05,820
Do you prefer to be naked?
22
00:01:08,270 --> 00:01:09,740
Why not?
23
00:01:17,870 --> 00:01:19,540
It's not the moment.
24
00:01:35,069 --> 00:01:38,060
The owners of a houseboat
They saw an arm in the water.
25
00:01:38,110 --> 00:01:39,380
A nice breakfast
26
00:01:39,429 --> 00:01:41,460
Awake like an animal.
27
00:01:41,670 --> 00:01:43,860
- Do you know who he is?
- Well, no.
28
00:01:43,950 --> 00:01:47,110
He had no clothes, no papers
No distinctive marks.
29
00:01:48,429 --> 00:01:51,350
- Where is Balthazar?
- He told me to come.
30
00:01:52,110 --> 00:01:54,420
I already hear
Your student jokes.
31
00:01:55,030 --> 00:01:56,700
He is going to gloat.
32
00:02:07,470 --> 00:02:08,900
I believe that...
33
00:02:12,429 --> 00:02:14,820
can i exclude
The thesis of suicide.
34
00:02:17,350 --> 00:02:19,220
Without getting too wet.
35
00:02:24,189 --> 00:02:27,340
What I can say is that
The fish is not very fresh.
36
00:02:27,389 --> 00:02:29,380
Balthazar, save us
your joke catalog
37
00:02:29,429 --> 00:02:32,189
and give us information:
cause of death or ...
38
00:02:32,670 --> 00:02:34,540
day and time of the crime.
39
00:02:35,150 --> 00:02:38,260
For the cause of death,
We will wait for the autopsy.
40
00:02:38,750 --> 00:02:40,780
And for the day and time ...
41
00:02:42,829 --> 00:02:45,380
Eh being underwater slows
the decomposition process.
42
00:02:45,429 --> 00:02:48,060
I can say that the rot
It has already begun
43
00:02:48,110 --> 00:02:50,660
because it was the gases
produced by her,
44
00:02:50,710 --> 00:02:53,620
those who climbed the pieces
from body to surface.
45
00:02:53,670 --> 00:02:55,740
He has been dead for 36 hours.
46
00:02:56,189 --> 00:02:58,380
It is very difficult to specify more.
47
00:03:22,590 --> 00:03:24,740
- I do not get it.
- What's up?
48
00:03:26,750 --> 00:03:28,180
I did not expect.
49
00:03:28,230 --> 00:03:29,580
Look this.
50
00:03:30,350 --> 00:03:32,300
Here. Look at the forearm.
51
00:03:32,670 --> 00:03:34,420
Look at the cut.
52
00:03:34,470 --> 00:03:36,620
The surrounding membrane
the bone is thick,
53
00:03:36,670 --> 00:03:39,580
so it belonged to someone
I was in top form.
54
00:03:39,630 --> 00:03:42,580
Instead, in the head
of the humerus there are osteophytes.
55
00:03:42,870 --> 00:03:44,700
It is a sign of osteoarthritis.
56
00:03:44,750 --> 00:03:47,540
It means your owner
He was about 15 years older.
57
00:03:48,510 --> 00:03:51,270
Wait wait
Does that mean ...?
58
00:03:51,389 --> 00:03:53,660
It is not a single victim but two.
59
00:04:09,710 --> 00:04:12,500
The river takes half an hour,
Don't you want to wait?
60
00:04:12,550 --> 00:04:13,660
Do not.
61
00:04:13,790 --> 00:04:15,660
We have to find
more pieces.
62
00:04:15,710 --> 00:04:18,260
And the sooner we do it,
We better identify them.
63
00:04:18,310 --> 00:04:20,540
Slim, my fins, please.
64
00:04:22,470 --> 00:04:24,900
How do you know you have
What to look for here?
65
00:04:26,429 --> 00:04:28,780
Because the skin
of the bodies was intact.
66
00:04:28,829 --> 00:04:31,100
I did not find
drag injuries.
67
00:04:32,150 --> 00:04:34,060
You don't know what it is, huh?
68
00:04:34,670 --> 00:04:37,460
When a body is submerged
in this kind of environment
69
00:04:37,510 --> 00:04:41,189
find many obstacles:
branches, stones, garbage ...
70
00:04:41,870 --> 00:04:43,980
And for that, when it is repeated
71
00:04:46,030 --> 00:04:49,020
you can see lots
of post mortem micro lesions
72
00:04:49,389 --> 00:04:51,590
in the corpse. Injuries ...
73
00:04:52,389 --> 00:04:54,300
- drag.
- That's.
74
00:04:54,909 --> 00:04:56,860
�Then the bodies
were they protected?
75
00:04:56,909 --> 00:04:59,310
Yes And what contained them,
it opened
76
00:05:00,110 --> 00:05:02,060
and they could
surface
77
00:05:02,110 --> 00:05:03,940
And I passed near here.
78
00:05:06,030 --> 00:05:08,740
- Thank you.
- And how can you be so sure?
79
00:05:11,710 --> 00:05:13,860
But good captain,
we will agree
80
00:05:13,909 --> 00:05:17,180
in which the head mass,
forearm, or trunk is not the same.
81
00:05:17,389 --> 00:05:19,620
So with the winds
and the currents,
82
00:05:19,670 --> 00:05:21,340
they would not move
at the same speed
83
00:05:21,389 --> 00:05:23,820
and neither would they be
In the same place.
84
00:05:24,750 --> 00:05:25,860
OK?
85
00:05:25,909 --> 00:05:27,340
OK OK.
86
00:05:28,909 --> 00:05:30,389
- Well, even so, I think ...
- Enough.
87
00:05:30,429 --> 00:05:33,260
I know what happens to him.
She is worried about me ...
88
00:05:37,950 --> 00:05:40,030
How cute, how cute ...
89
00:06:32,510 --> 00:06:33,820
That's it
90
00:06:34,110 --> 00:06:36,180
All that remains is to join the pieces.
91
00:06:39,189 --> 00:06:40,740
We have a name
92
00:06:40,790 --> 00:06:43,380
Christophe Guaino
I lived in Ville d'Avray.
93
00:06:44,310 --> 00:06:45,820
Who reported his disappearance?
94
00:06:45,870 --> 00:06:47,340
It was his son.
95
00:06:47,389 --> 00:06:50,060
He was a widower.
The boy has been orphaned.
96
00:06:58,429 --> 00:07:00,590
I am the tutor of your course.
97
00:07:00,829 --> 00:07:03,100
I know him as a student,
nothing more.
98
00:07:03,670 --> 00:07:06,750
But, what I do know is that I was
very close to his father.
99
00:07:07,270 --> 00:07:09,300
Please be delicate.
100
00:07:14,069 --> 00:07:15,460
Here it is.
101
00:07:16,950 --> 00:07:18,140
Leo?
102
00:07:19,350 --> 00:07:21,860
Judicial Police,
I am Captain Bach.
103
00:07:22,110 --> 00:07:23,620
We need to talk.
104
00:07:23,670 --> 00:07:25,740
It's about my father, right?
105
00:07:32,790 --> 00:07:35,540
Do you ever think
How did they get here?
106
00:07:36,030 --> 00:07:38,340
Good,
It's a bit our job.
107
00:07:39,069 --> 00:07:43,510
No, I mean what they had
what to happen: fear, pain ...
108
00:07:44,030 --> 00:07:46,620
Well no, I leave
Feelings aside.
109
00:07:46,790 --> 00:07:49,060
Those who do that
They are psychopaths.
110
00:07:49,110 --> 00:07:52,350
1 percent of the population
have any psychopathy
111
00:07:52,429 --> 00:07:54,100
And most
They are not diagnosed.
112
00:07:54,150 --> 00:07:56,900
So, maybe
You see one every day.
113
00:07:57,829 --> 00:08:00,660
Can you imagine? � Annoying
to someone wrong and dad,
114
00:08:00,710 --> 00:08:02,620
Does it carve you like a roast?
115
00:08:02,670 --> 00:08:04,860
We have to fear everyone.
116
00:08:05,350 --> 00:08:07,700
I have not
Problems with anyone.
117
00:08:08,870 --> 00:08:10,300
I don't know ...
118
00:08:11,350 --> 00:08:13,020
How "I don't know"?
119
00:08:13,189 --> 00:08:14,940
Why do you say that?
120
00:08:25,670 --> 00:08:27,820
You seem very close to your father.
121
00:08:29,230 --> 00:08:31,380
He was chief financial officer, right?
122
00:08:33,590 --> 00:08:35,060
Did you like it?
123
00:08:36,590 --> 00:08:37,940
I do not know.
124
00:08:40,110 --> 00:08:41,420
Listens.
125
00:08:42,110 --> 00:08:44,540
I know it's hard
for you, but ...
126
00:08:45,310 --> 00:08:48,420
if you want us to take
Whoever did it, you must help me.
127
00:08:48,550 --> 00:08:50,100
Talk to me
128
00:08:52,350 --> 00:08:54,820
You denounced
His disappearance on Tuesday.
129
00:08:54,990 --> 00:08:57,180
Was there anything that worried you?
130
00:09:02,710 --> 00:09:05,740
When he was traveling,
I used to call all the time.
131
00:09:07,310 --> 00:09:10,020
Leo no longer located it on Monday.
It was strange.
132
00:09:11,389 --> 00:09:13,660
And as I did not return on Tuesday,
133
00:09:14,429 --> 00:09:16,260
Leo went to the police.
134
00:09:20,990 --> 00:09:24,270
Do you know if I had problems?
Or something with someone?
135
00:09:25,670 --> 00:09:27,020
I do not know.
136
00:09:27,270 --> 00:09:29,660
What are they coming for?
all these questions?
137
00:09:31,110 --> 00:09:33,060
And they have the right
to take your things?
138
00:09:33,110 --> 00:09:35,220
Yes, yes, they have it, Zoe,
do not worry,
139
00:09:35,270 --> 00:09:37,460
- but I prefer to be present.
- Excuse me, are you?
140
00:09:37,510 --> 00:09:39,620
Diane Courtillet, her neighbor.
141
00:09:39,950 --> 00:09:42,300
I knew them
since recently,
142
00:09:42,350 --> 00:09:44,340
But we got along.
143
00:09:44,790 --> 00:09:46,710
Leo, honey!
144
00:09:47,909 --> 00:09:49,980
I'm sorry, I'm so sorry.
145
00:09:51,750 --> 00:09:53,460
I know it's hard,
146
00:09:53,670 --> 00:09:56,300
but you have to answer
to your questions
147
00:10:01,429 --> 00:10:02,620
OK.
148
00:10:03,429 --> 00:10:04,620
All right.
149
00:10:05,750 --> 00:10:07,180
In agreement.
150
00:10:10,350 --> 00:10:11,700
I asked for.
151
00:10:20,310 --> 00:10:21,540
Well?
152
00:10:21,590 --> 00:10:23,460
The son doesn't know much.
153
00:10:23,829 --> 00:10:25,420
He says his father
It was very normal.
154
00:10:25,470 --> 00:10:26,980
No problems or enemies.
155
00:10:27,030 --> 00:10:29,030
- And the record?
- Same.
156
00:10:29,150 --> 00:10:31,260
Only administrative paperwork.
157
00:10:31,389 --> 00:10:32,860
And the modus operandi?
158
00:10:32,909 --> 00:10:34,860
The morons
that broke up their victims
159
00:10:34,909 --> 00:10:36,340
They rot in the jail.
160
00:10:36,389 --> 00:10:38,740
So,
This guy is an amateur.
161
00:10:41,550 --> 00:10:43,700
To understand
why they killed Guaino,
162
00:10:43,750 --> 00:10:45,980
You have to know who the other is.
163
00:10:46,590 --> 00:10:49,180
Hopefully Balthazar
He gave us his name.
164
00:10:50,790 --> 00:10:52,100
Well yes.
165
00:10:58,829 --> 00:11:00,100
And what?
166
00:11:00,230 --> 00:11:01,780
Have you advanced?
167
00:11:02,470 --> 00:11:04,980
No one has denounced
No disappearance.
168
00:11:05,030 --> 00:11:06,780
You cannot be identified.
169
00:11:06,829 --> 00:11:09,069
Already. That's hard.
170
00:11:09,470 --> 00:11:11,140
Hard, hard, hard.
171
00:11:16,189 --> 00:11:17,860
Well, say it now.
172
00:11:18,670 --> 00:11:21,100
- Say what?
- You know, the phrase.
173
00:11:21,630 --> 00:11:23,060
What phrase?
174
00:11:23,470 --> 00:11:26,380
"Help, Dr. Balthazar,
It is my only hope!
175
00:11:26,590 --> 00:11:29,620
Because you are the doctor
brighter than I know. "
176
00:11:29,670 --> 00:11:31,660
- Are you serious?
- Yes.
177
00:11:32,710 --> 00:11:34,900
- Hey, how good it smells!
- Are you cooking?
178
00:11:34,950 --> 00:11:36,990
- Do not touch it.
- Why?
179
00:11:37,150 --> 00:11:39,060
- It's stewed.
- Oh, I love it!
180
00:11:39,110 --> 00:11:40,860
A human stew.
181
00:11:41,829 --> 00:11:44,220
- Excuse me, is it ...?
- Human stew.
182
00:11:45,230 --> 00:11:47,460
It is from the unidentified corpse.
183
00:11:47,510 --> 00:11:49,940
I had a knee prosthesis
with a brand
184
00:11:49,990 --> 00:11:51,260
and a serial number.
185
00:11:51,310 --> 00:11:52,820
Just to see that number,
186
00:11:52,870 --> 00:11:55,620
first you have to delete all
the remains of muscle fibers,
187
00:11:55,670 --> 00:11:58,340
tendons and cartilage,
Without a trace.
188
00:11:58,470 --> 00:12:00,940
That's why I decided to boil them,
to clean them
189
00:12:00,990 --> 00:12:03,909
We take out the prosthesis
and asked Eddy to call
190
00:12:03,990 --> 00:12:06,740
to know in what hospital
They implanted it.
191
00:12:07,389 --> 00:12:10,180
That should allow us
Identify the body
192
00:12:11,270 --> 00:12:12,820
And yes, thin,
193
00:12:13,270 --> 00:12:14,780
the spices it carries ...
194
00:12:14,829 --> 00:12:16,900
- They are for the smell.
- God!
195
00:12:24,069 --> 00:12:25,700
It is very sensitive.
196
00:12:26,310 --> 00:12:28,140
�I make the report
of the external exam?
197
00:12:28,189 --> 00:12:30,260
- Come on.
- Fatim, please.
198
00:12:33,510 --> 00:12:35,270
- Taking.
- Thank you.
199
00:12:37,069 --> 00:12:38,710
Let's see ... Yes.
200
00:12:39,350 --> 00:12:42,189
Some waste is observed
black and fatty,
201
00:12:42,350 --> 00:12:44,340
- throughout the epidermis.
- All right.
202
00:12:44,389 --> 00:12:46,260
I took a sample
to analyze it
203
00:12:46,310 --> 00:12:49,140
Bone sections present
steel teeth marks
204
00:12:49,189 --> 00:12:50,980
it seems like
that were cut
205
00:12:51,030 --> 00:12:53,140
With a metal saw.
206
00:12:54,909 --> 00:12:56,820
Well, we will take macro photos,
207
00:12:56,870 --> 00:13:00,220
but I don't see any bruising
No blood on soft tissue.
208
00:13:00,590 --> 00:13:03,180
It means they were cut
after his death.
209
00:13:03,230 --> 00:13:05,500
It is good news for them.
210
00:13:06,990 --> 00:13:09,270
- And what killed them?
- A nail.
211
00:13:09,909 --> 00:13:12,780
We found one in each skull
and given its length ...
212
00:13:12,829 --> 00:13:14,180
They had no escape.
213
00:13:14,230 --> 00:13:17,020
It passed through the hemispheres
to the brainstem
214
00:13:17,069 --> 00:13:19,020
- Is it okay?
- Yes, good.
215
00:13:20,030 --> 00:13:22,660
So, they were pierced
The skull with nails, right?
216
00:13:22,710 --> 00:13:24,220
But not with a hammer.
217
00:13:24,270 --> 00:13:26,389
Take. Look thin ...
218
00:13:28,590 --> 00:13:31,300
This wound in the part
posterior skull
219
00:13:31,630 --> 00:13:33,780
it's ... but come on
It is too far.
220
00:13:33,829 --> 00:13:36,300
Needless,
I see it well from here.
221
00:13:36,550 --> 00:13:38,260
This is the entrance hole.
222
00:13:38,310 --> 00:13:39,420
Cleansed.
223
00:13:39,470 --> 00:13:41,460
With a hammer
It would be a butcher shop.
224
00:13:41,510 --> 00:13:43,829
The killer did not use it,
And what did you use?
225
00:13:44,829 --> 00:13:46,700
A nail gun.
226
00:13:47,470 --> 00:13:49,980
- Behind. As an execution.
- Yes.
227
00:13:50,189 --> 00:13:52,189
And death when was it?
228
00:13:53,670 --> 00:13:55,580
It will be about three days,
maximum one week,
229
00:13:55,630 --> 00:13:57,900
given the state
of decomposition.
230
00:13:58,829 --> 00:14:01,909
Well, it's all.
I can no longer do more.
231
00:14:02,510 --> 00:14:04,100
Thanks, bye.
232
00:14:04,510 --> 00:14:07,100
Ready. It was the hospital
where they operated on him
233
00:14:07,429 --> 00:14:08,580
And I already have the name.
234
00:14:08,630 --> 00:14:11,220
The other victim
It's Dami Bartol�, 65 years old.
235
00:14:11,270 --> 00:14:14,590
He was the director of the school
Private Charles P�guy.
236
00:14:16,230 --> 00:14:17,780
Wait wait.
237
00:14:17,829 --> 00:14:20,100
Before going to school
in Ville d'Avray,
238
00:14:20,150 --> 00:14:23,140
Leo went to Charles P�guy
in Montigny le Bretonneux.
239
00:14:23,510 --> 00:14:26,540
The link between the victims
It is his old school.
240
00:14:30,189 --> 00:14:33,189
Dami Bartol. 65 years
Single. Childless.
241
00:14:33,429 --> 00:14:35,260
He retired two years ago.
242
00:14:35,310 --> 00:14:37,940
According to your neighbors,
He was a discreet, kind guy.
243
00:14:37,990 --> 00:14:40,380
He spent the day
taking care of the lawn.
244
00:14:40,550 --> 00:14:42,780
But obviously
He had a hidden passion.
245
00:14:42,829 --> 00:14:45,060
Look what was in his garden.
246
00:14:45,909 --> 00:14:47,540
Does a director win so much?
247
00:14:47,590 --> 00:14:49,620
Well, no. That's why I investigated.
248
00:14:49,670 --> 00:14:51,620
And guess who paid for the car?
249
00:14:51,670 --> 00:14:52,780
Christophe Guaino.
250
00:14:52,829 --> 00:14:55,350
- That's.
- It fits what I think ...
251
00:14:55,909 --> 00:14:59,300
Because I have rebuilt life
of the Guaino and they moved a lot.
252
00:14:59,350 --> 00:15:00,900
Four cities, four years.
253
00:15:00,950 --> 00:15:03,820
Issy-les-Moulineaux, Le V�sinet,
Montigny and Ville d'Avray.
254
00:15:03,870 --> 00:15:06,740
And they always left
in the middle of the school year.
255
00:15:07,030 --> 00:15:08,580
- They ran away from something.
- Yes.
256
00:15:08,630 --> 00:15:10,740
Something the director
I had discovered.
257
00:15:10,790 --> 00:15:13,580
And Guaino bought his silence
With that sport.
258
00:15:13,750 --> 00:15:16,300
Try to find out
why they moved so much.
259
00:15:16,350 --> 00:15:18,900
Tomorrow I will return
To interrogate the boy.
260
00:15:19,069 --> 00:15:20,500
Ok, boss.
261
00:15:25,670 --> 00:15:27,620
My poor son, what will he do?
262
00:15:27,870 --> 00:15:30,660
It sank when I lost
to his mother. And now...
263
00:15:31,429 --> 00:15:34,220
It seems you went
A great father to Leo.
264
00:15:34,270 --> 00:15:36,140
We did things together.
265
00:15:36,790 --> 00:15:39,540
I worked a lot,
but then I was with him.
266
00:15:39,750 --> 00:15:41,380
I wanted to be worth it for two.
267
00:15:41,429 --> 00:15:42,660
Good.
268
00:15:43,030 --> 00:15:45,060
I will always keep those memories.
269
00:15:45,110 --> 00:15:46,380
What's up
270
00:15:46,829 --> 00:15:49,100
It will remind me cut into pieces,
271
00:15:49,429 --> 00:15:51,540
Like the Bourguignon beef.
272
00:15:57,950 --> 00:15:59,940
I will remember that you loved him.
273
00:16:15,510 --> 00:16:16,780
It's me.
274
00:16:17,990 --> 00:16:19,340
What's up?
275
00:16:21,310 --> 00:16:22,500
All right.
276
00:16:35,230 --> 00:16:37,260
Sorry, I missed the time.
277
00:16:38,030 --> 00:16:39,700
I have not said anything.
278
00:16:44,590 --> 00:16:46,580
Eat, it must be cold.
279
00:16:59,909 --> 00:17:01,220
Thank you.
280
00:17:04,909 --> 00:17:07,940
Antoine, why don't you sit down?
We need to talk.
281
00:17:08,790 --> 00:17:10,380
To argue?
282
00:17:11,270 --> 00:17:13,740
� So later
have insomnia in addition?
283
00:17:13,909 --> 00:17:15,860
- For.
- I will not stop.
284
00:17:17,750 --> 00:17:20,260
The chats
They are not when they suit you.
285
00:17:26,870 --> 00:17:28,500
I'm going to bed.
286
00:17:50,270 --> 00:17:52,540
I do not understand anything.
I am not a cop.
287
00:17:55,990 --> 00:17:58,580
We have the brand
on the thumb We have...
288
00:18:00,829 --> 00:18:03,340
We have candles and wax.
But nothing more.
289
00:18:03,389 --> 00:18:05,220
There is nothing that fits, nothing ...
290
00:18:05,270 --> 00:18:06,460
No point in common.
291
00:18:06,510 --> 00:18:09,310
Age, sex,
physical appearance, city ...
292
00:18:13,710 --> 00:18:15,980
I don't know how he chooses his victims.
293
00:18:23,829 --> 00:18:26,350
Maybe it's not just
age, sex
294
00:18:26,670 --> 00:18:28,660
or the place of residence.
295
00:18:29,829 --> 00:18:31,980
If you had to describe me,
296
00:18:32,110 --> 00:18:33,780
describe the previous days
at my death
297
00:18:33,829 --> 00:18:36,540
what i could do
to attract the murderer ...
298
00:18:37,550 --> 00:18:40,389
You would have recited my age,
sex and my profession?
299
00:18:47,030 --> 00:18:48,540
Maybe...
300
00:18:49,350 --> 00:18:52,420
the common point is not
in the police archives.
301
00:18:55,350 --> 00:18:57,700
Talk to your loved ones,
love.
302
00:18:58,630 --> 00:19:00,380
Forget your dead.
303
00:19:01,630 --> 00:19:03,340
Search the living.
304
00:19:31,829 --> 00:19:34,460
�We play the ships
to start the day?
305
00:19:36,990 --> 00:19:38,860
Well then, come in.
306
00:19:44,710 --> 00:19:46,940
To find
to our killer,
307
00:19:46,990 --> 00:19:48,620
we have to find
crime scene.
308
00:19:48,670 --> 00:19:50,580
That is, track the route
309
00:19:50,630 --> 00:19:52,900
what did the bodies do
Before being seen.
310
00:19:52,950 --> 00:19:54,940
We have received the results
of the analyzes.
311
00:19:54,990 --> 00:19:57,700
Apparently black waste
found in your skin
312
00:19:57,750 --> 00:20:00,069
They are fuel oil stains.
313
00:20:00,429 --> 00:20:02,700
A fuel
for boats.
314
00:20:02,750 --> 00:20:04,780
So the network
got hooked on a ship, right?
315
00:20:04,829 --> 00:20:08,180
Yes Behind the engine That will be
Our work hypothesis.
316
00:20:08,909 --> 00:20:10,940
What I am proposing ...
317
00:20:10,990 --> 00:20:13,140
is to rebuild
river traffic.
318
00:20:13,189 --> 00:20:15,220
Each tab on the map
319
00:20:15,270 --> 00:20:17,300
It represents a boat.
320
00:20:17,350 --> 00:20:19,180
We will review the information
321
00:20:19,230 --> 00:20:20,860
of the locks
and river ports
322
00:20:20,909 --> 00:20:22,900
and we will cross it with the data
323
00:20:22,950 --> 00:20:24,740
of the companies
of river transport.
324
00:20:24,790 --> 00:20:25,940
Y...
325
00:20:28,350 --> 00:20:29,820
And besides, I'll start Eddy.
326
00:20:29,870 --> 00:20:31,670
Remove the C4 and D2.
327
00:20:31,790 --> 00:20:33,220
They are electric boats.
328
00:20:33,270 --> 00:20:36,270
D2 and C4.
329
00:20:37,150 --> 00:20:38,300
Sunk!
330
00:20:38,350 --> 00:20:40,100
Here I have a box
331
00:20:40,750 --> 00:20:44,550
full of muffins
of blueberries and white chocolate,
332
00:20:44,670 --> 00:20:46,780
made with my own hands
333
00:20:46,870 --> 00:20:50,990
for that one of you
Let me clear more ships.
334
00:20:54,670 --> 00:20:55,940
Great.
335
00:20:55,990 --> 00:20:59,350
I do not understand it.
But it is important, lawyer.
336
00:21:01,829 --> 00:21:04,500
Do you know what? I can order
a rogatory commission.
337
00:21:04,550 --> 00:21:06,660
Now, well, but listen to me ...
338
00:21:06,829 --> 00:21:08,540
LLetter? Lawyer.
339
00:21:10,750 --> 00:21:13,060
- Fuck, how heavy.
- Who was it?
340
00:21:13,950 --> 00:21:16,100
Leo's lawyer, her neighbor.
341
00:21:17,590 --> 00:21:20,190
He refuses to question him again
if there is nothing more concrete.
342
00:21:20,230 --> 00:21:21,500
- Adou?
- Yes?
343
00:21:21,550 --> 00:21:23,980
- Bring me a coffee, please?
- Yes.
344
00:21:24,550 --> 00:21:27,580
I need to understand why
They moved every year.
345
00:21:27,829 --> 00:21:30,220
And why his father paid
a bribe to the principal
346
00:21:30,270 --> 00:21:32,820
of course this
It's hard for the boy.
347
00:21:33,829 --> 00:21:35,780
I would not pity me too much.
348
00:21:35,829 --> 00:21:37,500
Why do you say so?
349
00:21:37,550 --> 00:21:40,620
I have talked to the centers
School children where he has been.
350
00:21:40,790 --> 00:21:42,070
At school
from Issy-les-Moulineaux,
351
00:21:42,110 --> 00:21:44,820
a partner accused him
of sexual assault ...
352
00:21:46,110 --> 00:21:48,420
Sexual aggression?
How old was he?
353
00:21:48,510 --> 00:21:49,820
Fourteen.
354
00:21:50,510 --> 00:21:51,980
The case was covered.
355
00:21:52,030 --> 00:21:53,700
School principal
I never denounced it.
356
00:21:53,750 --> 00:21:54,820
Thank you.
357
00:21:54,870 --> 00:21:56,580
He says I tried
talk to father
358
00:21:56,630 --> 00:21:59,220
convince him that the boy
was treated, but ...
359
00:21:59,270 --> 00:22:01,180
Guaino prefiri�
move to Vesinet.
360
00:22:01,230 --> 00:22:02,300
Except that...
361
00:22:02,350 --> 00:22:03,940
- Do not.
- Well yes.
362
00:22:04,310 --> 00:22:06,060
A year later, another companion
363
00:22:06,110 --> 00:22:09,420
was the victim of a violation,
during a study trip.
364
00:22:09,829 --> 00:22:11,860
But they did not accuse him.
It is not signed.
365
00:22:11,909 --> 00:22:14,980
He wore a balaclava,
So the case was closed.
366
00:22:15,030 --> 00:22:17,780
The Guaino left
to Montigny shortly after.
367
00:22:18,030 --> 00:22:19,780
And it started again?
368
00:22:20,710 --> 00:22:22,580
I have not found anything.
369
00:22:22,750 --> 00:22:25,460
But well, maybe
They have not reported it.
370
00:22:25,670 --> 00:22:27,700
Not expensive
give away a sports car
371
00:22:27,750 --> 00:22:29,860
to cover up a violation.
372
00:22:36,189 --> 00:22:37,900
You tricked me, Leo.
373
00:22:38,270 --> 00:22:40,140
I thought you were a good boy,
374
00:22:40,189 --> 00:22:42,140
but in reality, it is not like that.
375
00:22:42,189 --> 00:22:43,420
Especially with the girls.
376
00:22:43,470 --> 00:22:45,180
Don't answer, Leo.
377
00:22:47,590 --> 00:22:50,220
Read Fourniols. Adele Ginot.
Did you know them?
378
00:22:50,270 --> 00:22:52,140
- Yes ...
- Do not answer.
379
00:22:57,150 --> 00:22:59,500
You attacked
to another girl in Montigny.
380
00:23:00,189 --> 00:23:03,260
And your father paid the director
To close his mouth
381
00:23:03,429 --> 00:23:04,900
That's why they died.
382
00:23:04,950 --> 00:23:07,660
Because someone is taking revenge.
Tell me
383
00:23:08,270 --> 00:23:09,700
Tell me
384
00:23:09,750 --> 00:23:11,540
Don't you care?
It was your father, right?
385
00:23:11,590 --> 00:23:13,220
Enough, captain.
386
00:23:13,270 --> 00:23:14,700
Leo has nothing to say.
387
00:23:14,750 --> 00:23:16,540
And if you have no intention
stop him
388
00:23:16,590 --> 00:23:19,540
I ask you please
Stop harassing my client.
389
00:23:22,230 --> 00:23:25,060
You may have escaped,
but you won't do it anymore.
390
00:23:26,069 --> 00:23:27,860
By Le�la, by Adele
391
00:23:28,189 --> 00:23:31,420
and for the third one I swear
I'll find out his identity.
392
00:23:47,350 --> 00:23:48,660
Yes, Balthazar?
393
00:23:48,710 --> 00:23:51,380
"Captain, is something wrong?"
- I'm not well.
394
00:23:51,710 --> 00:23:53,380
Do you have news?
395
00:23:54,069 --> 00:23:56,580
Crime scene.
Not bad, huh?
396
00:24:06,870 --> 00:24:08,780
How did you find it?
397
00:24:09,630 --> 00:24:12,540
We found a barge
what happened where the network was
398
00:24:12,590 --> 00:24:15,340
and the on-board diary
It indicated an incident.
399
00:24:16,429 --> 00:24:18,260
A noise from the stern.
400
00:24:19,069 --> 00:24:21,420
At the time
in which he got hooked ...
401
00:24:21,550 --> 00:24:23,620
And I passed here. Just ahead.
402
00:24:23,829 --> 00:24:25,900
This is how we found it.
403
00:24:26,189 --> 00:24:28,060
�Is the blood
of Guaino and Bartol�?
404
00:24:28,110 --> 00:24:29,500
Indeed.
405
00:24:29,790 --> 00:24:30,940
Y...
406
00:24:31,630 --> 00:24:33,940
has allowed us
date death.
407
00:24:34,110 --> 00:24:36,100
When the blood dries,
408
00:24:36,310 --> 00:24:37,740
the water it contains evaporates
409
00:24:37,790 --> 00:24:40,420
and form a kind
of gel that spreads.
410
00:24:40,870 --> 00:24:43,740
We know the speed, well
I've done a little calculation.
411
00:24:43,790 --> 00:24:45,380
It takes 96 hours.
412
00:24:46,230 --> 00:24:47,700
Four days.
413
00:24:47,909 --> 00:24:49,900
So it happened on Monday.
414
00:24:51,909 --> 00:24:53,620
Sorry,
Have you found footprints?
415
00:24:53,670 --> 00:24:57,030
No. The killer wore gloves
and I cleaned everything.
416
00:24:58,550 --> 00:25:01,820
It's weird that he was so meticulous
And let this blood stop.
417
00:25:03,750 --> 00:25:06,140
Look at those parallel lines
Do you see them?
418
00:25:07,590 --> 00:25:09,140
In the four corners.
419
00:25:09,189 --> 00:25:10,820
What can they be?
420
00:25:11,189 --> 00:25:12,580
Maybe...
421
00:25:13,350 --> 00:25:15,020
�The footprints
from the cutting board?
422
00:25:15,069 --> 00:25:16,300
I don't know
423
00:25:19,950 --> 00:25:22,340
He doesn't have
No sign of the murderer?
424
00:25:23,429 --> 00:25:24,860
Captain ...
425
00:25:25,030 --> 00:25:27,420
I will not leave
Let him go with nothing.
426
00:25:33,470 --> 00:25:35,620
What are we doing here, Balthazar?
427
00:25:36,750 --> 00:25:39,220
The murderer,
A priori is an amateur.
428
00:25:40,230 --> 00:25:43,700
Someone, for whom to cut bodies
It is not part of the fun.
429
00:25:44,110 --> 00:25:45,620
And remember...
430
00:25:45,750 --> 00:25:48,300
the Slim reaction
before the stew.
431
00:25:50,350 --> 00:25:51,620
The disgust he felt,
432
00:25:51,670 --> 00:25:53,980
it's a mechanism
of body defense.
433
00:25:54,030 --> 00:25:55,940
Nothing can be done.
434
00:25:56,230 --> 00:25:58,590
And sometimes it affects
in the stomach
435
00:25:59,429 --> 00:26:00,980
With a little luck...
436
00:26:01,030 --> 00:26:03,380
to our killer
the same thing happened to him.
437
00:26:09,630 --> 00:26:10,820
¡¡Aj�!
438
00:26:14,150 --> 00:26:15,780
Is there DNA in the vomit?
439
00:26:15,829 --> 00:26:18,100
Yes But it may be simpler.
440
00:26:24,909 --> 00:26:26,540
Here it is, look.
441
00:26:27,909 --> 00:26:30,500
He took off his glove
to clean your mouth
442
00:26:31,030 --> 00:26:34,060
and probably avoided
dirty the crime scene.
443
00:26:35,069 --> 00:26:37,340
Being too meticulous
it is bad.
444
00:26:39,270 --> 00:26:42,420
I will ask the scientist
that look in the database.
445
00:26:44,909 --> 00:26:46,420
What is this?
446
00:26:47,030 --> 00:26:48,300
- Is it okay?
- I don't know.
447
00:26:48,350 --> 00:26:51,740
- Something weird has bitten me ...
- Wait, don't move. I'll see.
448
00:26:53,829 --> 00:26:55,060
Here?
449
00:26:55,189 --> 00:26:56,460
Can I?
450
00:27:03,590 --> 00:27:05,580
You have to amputate, right?
451
00:27:05,990 --> 00:27:07,620
It is poison ivy.
452
00:27:07,670 --> 00:27:09,420
It gives a lot of hives.
453
00:27:10,030 --> 00:27:13,540
The bad news is that the pain
and the blisters last a week.
454
00:27:13,790 --> 00:27:16,420
It is not serious, I will treat it
with a remedy from grandma ...
455
00:27:16,470 --> 00:27:18,630
Well, if you don't mind.
456
00:27:19,110 --> 00:27:21,140
Won't you go pee on me?
457
00:27:21,790 --> 00:27:23,460
How funny!
I thought of vinegar
458
00:27:23,510 --> 00:27:25,340
or camphor alcohol.
459
00:27:25,389 --> 00:27:28,500
But well, I can also
urinate on him, if he wants ...
460
00:27:28,550 --> 00:27:30,060
OK, leave it.
461
00:27:31,470 --> 00:27:33,300
Personally,
I prefer vinegar but ...
462
00:27:33,350 --> 00:27:36,500
- No need, Balthazar.
- Everyone has their trick.
463
00:27:48,670 --> 00:27:51,300
You could choose between finding
the right nail gun
464
00:27:51,350 --> 00:27:53,060
and paperwork of the week.
465
00:27:53,110 --> 00:27:54,660
And it was you who chose.
466
00:27:54,710 --> 00:27:56,580
Wait, how did you say?
467
00:27:57,030 --> 00:27:58,740
"The uncle thing."
468
00:27:59,350 --> 00:28:01,380
It will be a very long day.
469
00:28:01,470 --> 00:28:02,860
We could
to have taken out the straw,
470
00:28:02,909 --> 00:28:04,940
but since you don't want to ...
471
00:28:05,909 --> 00:28:07,660
Are you serious?
472
00:28:19,909 --> 00:28:21,020
Captain
473
00:28:21,069 --> 00:28:22,460
We have a name
For the footprint.
474
00:28:22,510 --> 00:28:24,420
It's from Diane Courtillet.
475
00:28:25,870 --> 00:28:27,420
It's not possible.
476
00:28:27,630 --> 00:28:29,420
Why? Who is it?
477
00:28:30,150 --> 00:28:31,580
Leo's lawyer.
478
00:28:31,630 --> 00:28:33,300
- Will you take me?
- Yes.
479
00:28:45,230 --> 00:28:47,180
Thanks, then I'll call you.
480
00:28:49,069 --> 00:28:50,860
Delgado confirms it.
481
00:28:51,670 --> 00:28:55,420
Before living in Ville d'Avray Diane
He lived in Montigny-le-Bretonneux.
482
00:28:56,429 --> 00:28:59,310
And his daughter, Alice,
I went to Charles P�guy school.
483
00:28:59,870 --> 00:29:01,420
Same as Leo.
484
00:29:01,590 --> 00:29:03,820
Do you think Alice was his victim?
485
00:29:04,790 --> 00:29:07,060
I tried to commit suicide
last year.
486
00:29:07,630 --> 00:29:09,900
And the Guaino moved later.
487
00:29:11,310 --> 00:29:13,780
But why was he going
Diane Courtillet to chase
488
00:29:13,829 --> 00:29:16,140
to Guaino's father
and to the school principal,
489
00:29:16,189 --> 00:29:18,660
instead of accusing
to Leo directly?
490
00:29:20,510 --> 00:29:21,860
I do not know.
491
00:29:26,630 --> 00:29:28,620
Where were my tracks?
492
00:29:28,670 --> 00:29:30,620
In the crime scene.
493
00:29:30,710 --> 00:29:33,300
Where they were killed
Bartol� and Guaino.
494
00:29:34,590 --> 00:29:36,100
And what do you think?
495
00:29:36,150 --> 00:29:37,780
What did I do?
496
00:29:39,630 --> 00:29:42,820
Unless I can explain
The presence of their tracks.
497
00:29:43,030 --> 00:29:45,540
If you tell me before
Where they found them.
498
00:29:45,909 --> 00:29:47,340
In Platais.
499
00:29:47,590 --> 00:29:50,270
To have said it before.
I love to walk.
500
00:29:51,470 --> 00:29:52,500
I was last Sunday.
501
00:29:52,550 --> 00:29:54,140
I remember it well
because I got bad
502
00:29:54,189 --> 00:29:56,380
for some shrimp in poor condition.
503
00:29:57,069 --> 00:29:58,660
What a coincidence.
504
00:29:59,710 --> 00:30:02,780
Look, we know he lived
in Montigny. Like the Guaino.
505
00:30:03,510 --> 00:30:05,940
And when they came,
He moved to the next street
506
00:30:05,990 --> 00:30:07,460
six months later.
507
00:30:07,510 --> 00:30:08,620
And what?
508
00:30:08,909 --> 00:30:12,740
And already his footprints next to the scene
of crime, it's a lot of coincidence.
509
00:30:14,150 --> 00:30:16,180
Matches exist.
510
00:30:16,909 --> 00:30:18,700
I also don't know why
I was going to do something like that.
511
00:30:18,750 --> 00:30:21,940
Because he discovered that his daughter
had been raped by Leo.
512
00:30:22,030 --> 00:30:24,100
That's why I tried to commit suicide.
513
00:30:24,150 --> 00:30:26,140
So he decided to take revenge.
514
00:30:29,350 --> 00:30:31,460
I do not understand
what he is telling me.
515
00:30:31,510 --> 00:30:33,220
I'm sorry, I leave you.
516
00:30:33,270 --> 00:30:36,140
- My daughter is waiting for me.
- Can we talk to her?
517
00:30:43,350 --> 00:30:44,900
This is Alice.
518
00:30:58,030 --> 00:30:59,500
Hello Alice.
519
00:31:08,590 --> 00:31:09,980
I'm Dr. Balthazar,
520
00:31:10,030 --> 00:31:11,940
I have to make you
A few questions, are you?
521
00:31:11,990 --> 00:31:13,620
I can not speak.
522
00:31:22,030 --> 00:31:24,300
There are other ways to communicate.
523
00:31:27,189 --> 00:31:28,940
What are you doing?
524
00:31:30,710 --> 00:31:32,140
I listen to her.
525
00:31:46,110 --> 00:31:48,100
Captain, do you have the picture?
526
00:31:50,590 --> 00:31:51,900
Thank you.
527
00:31:56,630 --> 00:31:57,860
Alice
528
00:31:59,950 --> 00:32:03,020
Forgive me, but I'm going to make you
An unpleasant question.
529
00:32:03,069 --> 00:32:05,740
I have no other option,
Should I do it to you?
530
00:32:09,069 --> 00:32:11,380
�You know this guy,
Leo Guaino?
531
00:32:11,429 --> 00:32:13,580
I was going to your school a long time ago.
532
00:32:31,110 --> 00:32:32,380
Was he the one who hurt you?
533
00:32:32,429 --> 00:32:34,460
Enough already! Leave her alone!
534
00:32:42,150 --> 00:32:44,829
His pulse rose to 140
When he saw the picture.
535
00:32:44,909 --> 00:32:46,620
She is terrified.
536
00:32:51,670 --> 00:32:53,460
Imagine
that I would have denounced
537
00:32:53,510 --> 00:32:55,020
If I had raped her.
538
00:32:55,069 --> 00:32:57,340
Unless I couldn't prove it.
539
00:32:57,670 --> 00:32:59,260
It was late
540
00:32:59,630 --> 00:33:01,860
and that the trial
I was lost
541
00:33:01,909 --> 00:33:04,420
- Where was Monday?
- Monday says?
542
00:33:04,470 --> 00:33:05,940
I was in a trial all day.
543
00:33:05,990 --> 00:33:07,780
Locked up with 20 witnesses,
544
00:33:07,829 --> 00:33:10,340
three judges,
A prosecutor and a secretary.
545
00:33:11,829 --> 00:33:14,230
Very good. We will check.
546
00:33:15,829 --> 00:33:17,140
Do it.
547
00:33:29,750 --> 00:33:31,180
OK. OK.
548
00:33:31,909 --> 00:33:33,180
Great.
549
00:33:34,590 --> 00:33:36,700
In 10 minutes, Slim
has found 40 witnesses
550
00:33:36,750 --> 00:33:39,660
that confirm that it was
in court on Monday.
551
00:33:40,429 --> 00:33:43,460
It's not possible. We have
the proof that he was there.
552
00:33:44,429 --> 00:33:45,900
The proof...
553
00:33:46,630 --> 00:33:48,900
his alibi
It is made of reinforced cement.
554
00:33:49,189 --> 00:33:50,820
And it also has a good mobile.
555
00:33:50,870 --> 00:33:52,660
That can not prove.
556
00:33:55,429 --> 00:33:57,620
Either innocent or very strong.
557
00:33:59,470 --> 00:34:00,780
Change of strategy
558
00:34:00,829 --> 00:34:03,380
Focus on the day
of death and in the weapon.
559
00:34:03,429 --> 00:34:06,220
I will press Leo to
I confessed that I raped Alice.
560
00:34:06,270 --> 00:34:08,420
I will show Diane's mobile.
561
00:34:09,270 --> 00:34:10,460
OK.
562
00:34:10,790 --> 00:34:12,260
No thanks.
563
00:34:15,750 --> 00:34:18,820
Today he has not attended class,
But he has come to see his girlfriend.
564
00:34:18,870 --> 00:34:20,829
- They are there.
- Thank you.
565
00:34:31,990 --> 00:34:34,110
Leo? Come with us.
566
00:34:57,510 --> 00:34:59,220
Where is Diane?
567
00:35:02,510 --> 00:35:04,700
I will not come to save you this time.
568
00:35:04,950 --> 00:35:06,140
What?
569
00:35:06,510 --> 00:35:07,860
Why?
570
00:35:09,790 --> 00:35:12,340
Because it exists
a conflict of interest
571
00:35:12,870 --> 00:35:14,420
Your daughter, Alice
572
00:35:14,670 --> 00:35:16,500
It's your last victim,
573
00:35:19,350 --> 00:35:22,150
After your aggression,
I tried to kill myself
574
00:35:23,510 --> 00:35:25,420
He threw himself out the window.
575
00:35:25,670 --> 00:35:27,380
But it went wrong.
576
00:35:31,310 --> 00:35:33,340
Do you want to see her, Leo? Look.
577
00:35:37,189 --> 00:35:38,980
Look at her. Poor girl
578
00:35:42,909 --> 00:35:44,220
Look at her!
579
00:35:45,069 --> 00:35:46,260
Leo?
580
00:35:50,389 --> 00:35:53,260
He will be like this all his life,
in a wheelchair
581
00:35:53,630 --> 00:35:55,460
In vegetative state.
582
00:35:56,909 --> 00:35:58,100
Leo?
583
00:35:58,590 --> 00:35:59,780
Look.
584
00:36:01,350 --> 00:36:02,740
Did you do it?
585
00:36:02,790 --> 00:36:05,540
- Fuck, answer!
- I didn't want to do that!
586
00:36:09,389 --> 00:36:10,860
You didn't want to?
587
00:36:13,110 --> 00:36:15,829
Well, tell me what happened.
I hear you.
588
00:36:18,550 --> 00:36:20,580
Leo, what happened?
589
00:36:22,189 --> 00:36:23,420
They are...
590
00:36:26,630 --> 00:36:28,620
They are things that happen to me.
591
00:36:29,150 --> 00:36:31,140
And that I can't control.
592
00:36:40,630 --> 00:36:43,270
It all started
when I was 13 years old.
593
00:36:45,110 --> 00:36:46,620
Maybe 14.
594
00:36:48,429 --> 00:36:50,220
Those wishes, those ...
595
00:36:51,150 --> 00:36:52,780
those impulses ...
596
00:36:54,870 --> 00:36:57,780
It is as if someone were
seizing me.
597
00:37:02,670 --> 00:37:04,500
Someone who invades me
598
00:37:04,750 --> 00:37:06,980
and I totally lose control.
599
00:37:13,909 --> 00:37:16,180
I tried to ask for help
to my father.
600
00:37:18,030 --> 00:37:19,500
And it didn't help you, right?
601
00:37:19,550 --> 00:37:21,100
I did not listen to you.
602
00:37:21,710 --> 00:37:24,100
He said our family
It was not like that.
603
00:37:25,550 --> 00:37:28,030
That was enough
With changing school.
604
00:37:28,870 --> 00:37:30,140
But...
605
00:37:30,310 --> 00:37:32,380
But it all started again.
606
00:37:33,389 --> 00:37:35,140
It started again ...
607
00:37:38,590 --> 00:37:41,100
Help me please.
I want it to stop.
608
00:37:44,670 --> 00:37:46,060
Please.
609
00:38:02,189 --> 00:38:04,100
All right. Tomorrow at two.
610
00:38:04,550 --> 00:38:07,500
Calm down, I wait for you
to pick up the body, yes.
611
00:38:09,829 --> 00:38:11,420
Is that what it is?
612
00:38:11,750 --> 00:38:14,220
No one crying for me?
What bury me?
613
00:38:14,389 --> 00:38:16,860
Only the funeral home.
"Tomorrow at two."
614
00:38:17,710 --> 00:38:19,180
It's very hard.
615
00:38:19,590 --> 00:38:20,700
Yes
616
00:38:21,230 --> 00:38:23,180
This is hard for everyone.
617
00:38:25,150 --> 00:38:27,740
Hard for Alice,
That was raped by Leo.
618
00:38:29,030 --> 00:38:31,980
Hard for your mother
I found it on the sidewalk.
619
00:38:33,590 --> 00:38:36,020
Hard for Leo,
I just wanted help.
620
00:38:36,110 --> 00:38:38,220
And all because his father
He didn't want to see his problem
621
00:38:38,270 --> 00:38:40,620
and why you
I preferred a sports car
622
00:38:40,670 --> 00:38:43,700
instead of taking care
of the safety of their students.
623
00:38:43,909 --> 00:38:45,140
I do.
624
00:38:45,429 --> 00:38:47,980
After Alice,
I could not sleep.
625
00:38:48,150 --> 00:38:50,060
I never drove that car,
626
00:38:50,110 --> 00:38:52,660
So much
That blame me.
627
00:38:53,470 --> 00:38:55,310
And speaking of guilt.
628
00:38:55,909 --> 00:38:59,100
What are you waiting to talk to him
from Lise to Captain Bach?
629
00:39:00,350 --> 00:39:02,940
How long will it take?
in helping you with the case?
630
00:39:04,069 --> 00:39:07,100
Enough to appear
an eighth victim?
631
00:39:12,389 --> 00:39:14,660
The models
that the killer used ...
632
00:39:15,829 --> 00:39:18,140
I've given
References to Slim.
633
00:39:18,270 --> 00:39:19,740
Are you ok?
634
00:39:19,790 --> 00:39:22,060
It seems you've seen
a ghost.
635
00:39:23,670 --> 00:39:24,980
I'm fine.
636
00:39:25,030 --> 00:39:27,140
A drop in sugar, nothing more.
637
00:39:27,189 --> 00:39:28,940
- Quiet.
- Voucher.
638
00:39:51,790 --> 00:39:54,620
- What's going to happen to me now?
- You will be judged.
639
00:40:07,670 --> 00:40:09,860
You must suffer from schizophrenia.
640
00:40:12,710 --> 00:40:15,420
With treatment,
You can control your crises.
641
00:40:16,630 --> 00:40:19,460
If they had listened to him,
I wouldn't have raped those girls.
642
00:40:19,510 --> 00:40:21,620
- And Alice would be fine.
- Yes.
643
00:40:22,389 --> 00:40:23,740
In addition ...
644
00:40:27,510 --> 00:40:28,700
What?
645
00:40:32,310 --> 00:40:34,740
Balthazar, seriously,
He's 17 years old ...
646
00:40:41,590 --> 00:40:43,340
Look at your ankles!
647
00:40:46,670 --> 00:40:48,700
It has blisters. Does it sound like?
648
00:40:48,750 --> 00:40:50,380
Poison Ivy.
649
00:40:51,550 --> 00:40:53,780
He was at the crime scene.
650
00:40:56,510 --> 00:40:57,940
Zoe Fourcade
651
00:40:57,990 --> 00:40:59,540
He also lived in Montigny.
652
00:40:59,590 --> 00:41:02,140
I studied with Alice,
She was her best friend.
653
00:41:03,069 --> 00:41:04,740
Come on. He is 17 years old ...
654
00:41:04,790 --> 00:41:07,100
He is 17 years old
and lost her friend.
655
00:41:07,829 --> 00:41:10,660
He knows very well what he can
make the pain, right?
656
00:41:12,909 --> 00:41:15,180
You will not guess who
He received a nail gun
657
00:41:15,230 --> 00:41:16,900
and a saw, two weeks ago.
658
00:41:16,950 --> 00:41:18,230
- Zoe Fourcade.
- Diane Courtillet.
659
00:41:18,270 --> 00:41:20,310
No. Olga Angelova.
660
00:41:20,670 --> 00:41:23,020
The biology teacher
from Leo Guaino.
661
00:41:23,069 --> 00:41:25,620
Previously
in the school of Montigny.
662
00:41:33,429 --> 00:41:35,820
I can not imagine
cutting corpses.
663
00:41:36,909 --> 00:41:39,060
Beware of female anger ...
664
00:41:42,429 --> 00:41:44,420
After the attempt
Alice's suicide,
665
00:41:44,470 --> 00:41:47,829
I think Diane wanted to understand
and began to investigate.
666
00:41:48,790 --> 00:41:52,180
And I talked to Zoe, the best friend
of Alice and who she trusted.
667
00:41:52,510 --> 00:41:54,700
And I told him about the rape.
668
00:41:55,030 --> 00:41:57,980
Also, with Olga Angelova,
biology teacher,
669
00:41:58,069 --> 00:41:59,860
who knew
Alice since childhood.
670
00:41:59,909 --> 00:42:02,940
And Olga discovered that the director
I knew Leo's past
671
00:42:02,990 --> 00:42:05,540
and that he admitted
in exchange for a bribe.
672
00:42:05,630 --> 00:42:08,300
What I don't understand is why
they killed the Guaino's father
673
00:42:08,350 --> 00:42:09,860
and not the son.
674
00:42:12,550 --> 00:42:14,060
While serving as bait with Leo,
675
00:42:14,110 --> 00:42:16,540
Zoe discovered
who had asked for help,
676
00:42:17,030 --> 00:42:19,500
but that his father
He didn't want to know anything.
677
00:42:21,350 --> 00:42:24,540
I'm sure it was Diane
who killed the victims.
678
00:42:24,710 --> 00:42:26,780
If so,
The other two did not know.
679
00:42:26,829 --> 00:42:29,020
They only served to mislead.
680
00:42:36,829 --> 00:42:38,860
They can't keep us here.
681
00:42:41,069 --> 00:42:42,780
Lawyer.
We have some questions to ...
682
00:42:42,829 --> 00:42:45,180
Listen, captain. I do not like
leave my daughter at home,
683
00:42:45,230 --> 00:42:47,740
Not even with the nurse. And less
If they keep me for no reason.
684
00:42:47,790 --> 00:42:49,260
No reason?
685
00:42:49,310 --> 00:42:51,470
His prints are on the scene
of crime and has a mobile.
686
00:42:51,510 --> 00:42:52,540
We already talked about that.
687
00:42:52,590 --> 00:42:54,380
Mrs. Angelova,
I bought tools
688
00:42:54,429 --> 00:42:55,620
that match the weapons,
689
00:42:55,670 --> 00:42:58,300
and Zoe, walked between plants
They are there.
690
00:42:58,350 --> 00:43:00,980
- Is that a reason or not?
- I'll be kidding, right?
691
00:43:01,030 --> 00:43:03,500
All that will not be sustained
before a judge.
692
00:43:06,670 --> 00:43:08,500
It doesn't seem enough
693
00:43:08,550 --> 00:43:10,630
that all have a link
with Alice and our case?
694
00:43:10,670 --> 00:43:13,580
What do you want me to say?
Coincidence again ...
695
00:43:14,270 --> 00:43:16,020
It is not firm proof.
696
00:43:16,069 --> 00:43:18,700
And besides, all of us
We have alibi.
697
00:43:20,030 --> 00:43:22,020
I was in class on Monday.
698
00:43:22,590 --> 00:43:25,220
Then in a contest
dance with my group
699
00:43:25,670 --> 00:43:28,140
and we celebrate
Victory at night.
700
00:43:28,550 --> 00:43:29,940
I was in class.
701
00:43:29,990 --> 00:43:32,220
After
I had private lessons,
702
00:43:32,270 --> 00:43:34,220
then a play
703
00:43:34,270 --> 00:43:36,870
and a dinner
In a restaurant with friends.
704
00:43:41,510 --> 00:43:44,870
Good. Good luck, because this
It looks like an arbitrary detention.
705
00:43:45,310 --> 00:43:47,540
Now, if they don't have anything else ...
706
00:43:55,110 --> 00:43:57,460
Zoe Tell me
I know you have nothing to do.
707
00:43:57,510 --> 00:43:59,580
- Tell me what happened.
- Zoe?
708
00:44:04,829 --> 00:44:06,380
It makes me crazy.
709
00:44:07,030 --> 00:44:09,300
They are guilty and we have nothing.
710
00:44:21,710 --> 00:44:24,580
Luckily he doesn't live below
Mrs. Prevost ...
711
00:44:25,510 --> 00:44:26,870
Do you remember when I went up
at two in the morning
712
00:44:26,910 --> 00:44:29,260
- Why did you drop a drink?
- Yes.
713
00:44:29,589 --> 00:44:32,380
They make noise!
We can't sleep, they make noise!
714
00:44:33,950 --> 00:44:35,420
My mother ...
715
00:44:37,990 --> 00:44:40,420
�You have thought
In what I told you, love?
716
00:44:45,110 --> 00:44:48,140
I have the family address
from Matthias Gourba.
717
00:44:49,070 --> 00:44:50,980
The young man of the hippodrome.
718
00:44:51,150 --> 00:44:52,940
Will you talk to them?
719
00:44:55,589 --> 00:44:56,820
I don't know
720
00:44:57,070 --> 00:44:58,260
The...
721
00:44:59,550 --> 00:45:01,100
I am doubting.
722
00:45:02,829 --> 00:45:05,100
It is a case
of Captain Bach ...
723
00:45:09,309 --> 00:45:11,580
�You are afraid
What do you find out?
724
00:45:13,550 --> 00:45:15,860
�You fear that he will take
a disappointment?
725
00:45:21,150 --> 00:45:22,980
It is not what you are thinking.
726
00:45:23,070 --> 00:45:24,260
Raph
727
00:45:25,430 --> 00:45:26,620
I...
728
00:45:27,309 --> 00:45:28,980
I'm not here anymore.
729
00:45:29,630 --> 00:45:31,660
You have to live again.
730
00:45:51,589 --> 00:45:53,380
The very perverse ...
731
00:45:59,550 --> 00:46:00,860
Thank you.
732
00:46:04,670 --> 00:46:06,500
UHugo? I have not heard you.
733
00:46:06,789 --> 00:46:08,750
Thank you. Is that good?
734
00:46:13,430 --> 00:46:15,540
- Any problem?
- And dad?
735
00:46:17,589 --> 00:46:19,420
- Has gone out.
- Yes, now.
736
00:46:21,550 --> 00:46:24,020
If you are separating
We would like to know.
737
00:46:24,070 --> 00:46:25,380
Because we are fed up.
738
00:46:25,430 --> 00:46:27,140
Yes It is very strong.
739
00:46:29,229 --> 00:46:32,710
It is true that I am going through
a complicated moment with dad,
740
00:46:32,829 --> 00:46:36,150
but ... sometimes parents
difficult moments pass.
741
00:46:36,750 --> 00:46:38,980
It does not mean that we separate.
742
00:46:39,750 --> 00:46:41,820
It will be fixed, you will see.
743
00:46:41,910 --> 00:46:44,020
That's what Karim's mother said.
744
00:46:44,150 --> 00:46:45,700
At first everything was fine.
745
00:46:45,750 --> 00:46:48,260
But, later he found out
that her husband was cheating on her
746
00:46:48,309 --> 00:46:50,300
With the yoga teacher.
747
00:46:50,589 --> 00:46:52,380
And then they divorced.
748
00:46:52,430 --> 00:46:54,670
But good. Dad does not do yoga.
749
00:46:55,829 --> 00:46:57,860
Hugo, can you pass me the tomato?
750
00:46:59,070 --> 00:47:00,380
Thank you.
751
00:47:00,469 --> 00:47:02,300
I'm going for the fish.
752
00:47:21,670 --> 00:47:23,100
Take advantage.
753
00:47:23,150 --> 00:47:24,460
Thank you.
754
00:47:24,750 --> 00:47:26,540
What is so urgent?
755
00:47:29,510 --> 00:47:31,340
How are you, Captain Bach?
756
00:47:31,390 --> 00:47:32,980
It seems tired.
757
00:47:33,750 --> 00:47:35,180
I'm fine.
758
00:47:36,070 --> 00:47:38,020
You also think so.
759
00:47:38,070 --> 00:47:39,900
You slept here, right?
760
00:47:40,070 --> 00:47:41,780
No, I have not slept.
761
00:47:43,550 --> 00:47:45,220
What is all that?
762
00:47:47,589 --> 00:47:49,620
The alibis of the three.
763
00:47:50,750 --> 00:47:52,660
I know how they did it.
764
00:47:53,589 --> 00:47:56,140
� Remember the footprints
in dried blood?
765
00:47:56,229 --> 00:47:57,860
They were radiators.
766
00:47:58,030 --> 00:48:00,460
That's why they left
All blood without cleaning.
767
00:48:00,510 --> 00:48:02,180
They prepared their defense.
768
00:48:02,229 --> 00:48:04,700
They placed radiators
all over.
769
00:48:04,870 --> 00:48:07,020
And that did
That will increase the temperature.
770
00:48:07,070 --> 00:48:09,789
Why the blood
it coagulated faster
771
00:48:09,870 --> 00:48:11,620
than at normal temperature
772
00:48:11,670 --> 00:48:13,140
Very clever.
773
00:48:13,190 --> 00:48:14,300
But I found out.
774
00:48:14,350 --> 00:48:16,100
They falsified the day of the deaths.
775
00:48:16,150 --> 00:48:17,420
Exact.
776
00:48:17,789 --> 00:48:19,980
So they no longer have an alibi.
777
00:48:28,750 --> 00:48:30,140
I don't know what we do here.
778
00:48:30,190 --> 00:48:32,540
Our alibi
It hasn't changed, captain.
779
00:48:32,589 --> 00:48:34,740
The day of the murders, yes.
780
00:48:35,910 --> 00:48:38,140
Congratulations on the radiators.
781
00:48:46,270 --> 00:48:47,940
Xavier, think about it.
782
00:48:53,550 --> 00:48:54,980
And my daughter?
783
00:49:00,110 --> 00:49:01,620
I want to talk
with Captain Bach.
784
00:49:01,670 --> 00:49:03,660
Yes, I already have it, shut up.
785
00:49:04,670 --> 00:49:06,300
There is the captain.
786
00:49:06,350 --> 00:49:07,620
It was me.
787
00:49:08,990 --> 00:49:10,620
I did everything.
788
00:49:12,430 --> 00:49:13,740
Just me.
789
00:49:15,550 --> 00:49:17,540
This is the murder weapon.
790
00:49:21,630 --> 00:49:23,300
They can release them.
791
00:49:51,630 --> 00:49:53,500
What do you want?
792
00:49:56,070 --> 00:49:58,020
It is to calm the pain.
793
00:49:59,990 --> 00:50:01,940
I'm fine, thanks.
794
00:50:06,430 --> 00:50:08,700
Quiet, Olga,
I have understood.
795
00:50:19,750 --> 00:50:22,340
Not even
She has put on makeup this morning.
796
00:50:22,950 --> 00:50:24,620
Yellow skin
797
00:50:27,030 --> 00:50:28,980
The whites of the eyes ...
798
00:50:37,630 --> 00:50:39,580
Fulminant hepatitis, right?
799
00:50:39,630 --> 00:50:41,500
How much? Two weeks?
800
00:50:47,070 --> 00:50:49,460
The radiators thing,
It was brilliant.
801
00:50:52,350 --> 00:50:54,140
Really bright.
802
00:50:57,150 --> 00:50:59,420
But I had already thought about a plan B.
803
00:51:02,390 --> 00:51:04,140
I don't know what he talks about.
804
00:51:06,789 --> 00:51:08,620
You bought the gun.
805
00:51:08,750 --> 00:51:10,420
Zoe approached Leo.
806
00:51:10,469 --> 00:51:13,300
But it was Diane who killed them
and tore them apart.
807
00:51:18,589 --> 00:51:19,820
I don't know
808
00:51:21,070 --> 00:51:23,340
But Diane
He has a daughter, Alice.
809
00:51:23,789 --> 00:51:25,780
And you ... it's terminal.
810
00:51:26,430 --> 00:51:28,700
So they probably agreed,
811
00:51:29,309 --> 00:51:32,140
that if they ever took them,
I would pay for her.
812
00:51:34,110 --> 00:51:36,060
And he is paying for her.
813
00:51:40,990 --> 00:51:42,900
That cannot prove it.
814
00:51:52,390 --> 00:51:53,940
No, indeed.
815
00:51:54,309 --> 00:51:55,700
And justice has a culprit.
816
00:51:55,750 --> 00:51:57,660
We can close the case.
817
00:51:58,070 --> 00:51:59,620
I won't say anything?
818
00:52:03,350 --> 00:52:05,620
He has said it:
I can't prove it ...
819
00:52:08,510 --> 00:52:09,740
Cheer up.
820
00:52:25,829 --> 00:52:28,380
She is a woman of honor
I won't give them away ...
821
00:52:29,750 --> 00:52:31,940
And Diane Courtillet will get rid.
822
00:52:34,030 --> 00:52:36,220
You will escape justice, yes.
823
00:52:36,270 --> 00:52:40,390
But I think killing two men
and leave an orphan boy ...
824
00:52:42,829 --> 00:52:44,940
It is not easily overcome.
825
00:52:46,469 --> 00:52:49,380
Within a year,
two years, ten ... I don't know when,
826
00:52:51,030 --> 00:52:52,620
But one day, I will drive her crazy.
827
00:52:52,670 --> 00:52:55,020
And I would not like to be
instead.
828
00:53:24,750 --> 00:53:26,580
- Mr. Gourba?
- Yes.
829
00:53:26,670 --> 00:53:29,580
I'm Remy Barrada, from the Fund
of Victim Guarantee.
830
00:53:29,630 --> 00:53:32,870
Sorry to bother you,
but I must review with you
831
00:53:32,990 --> 00:53:35,500
the circumstances
of the death of his son.
832
00:53:35,550 --> 00:53:37,700
To receive
the compensation.
833
00:53:37,750 --> 00:53:39,260
I'm not stupid.
834
00:53:40,229 --> 00:53:41,860
He's a journalist, right?
835
00:53:41,910 --> 00:53:44,420
� Out of my house
or call the police!
836
00:53:53,789 --> 00:53:55,860
Talk to the living, fuck.
837
00:54:07,309 --> 00:54:08,820
Come on, let's go.
838
00:54:17,030 --> 00:54:19,740
- I swear I call the police.
- Sorry, sorry, I'm sorry.
839
00:54:19,789 --> 00:54:22,220
He's right, I lied to him,
I don't know why I did it, really.
840
00:54:22,270 --> 00:54:23,740
I'm the worst.
841
00:54:24,630 --> 00:54:27,620
- I'm not even a journalist.
- So who is it?
842
00:54:31,350 --> 00:54:32,900
Someone with so many
you want like you
843
00:54:32,950 --> 00:54:34,980
of catching the murderer of his son.
844
00:54:35,030 --> 00:54:37,020
I promise it's true.
845
00:54:38,469 --> 00:54:41,589
But for that...
I need your help.
9999
00:00:00,010 --> 00:00:00,020
� Synchronized and corrected by MarcusL�
� www.subdivx.com �
60067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.