All language subtitles for Balthazar - S03E04 - Contre tous - WQM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,720 Musique enjouée 2 00:00:08,760 --> 00:00:11,160 Grognements d'effort 3 00:00:15,360 --> 00:00:17,160 -Il est tôt, mais je dois vous parler. 4 00:00:17,600 --> 00:00:18,520 -Vous faites exprès. 5 00:00:19,080 --> 00:00:19,920 -Quoi ? 6 00:00:20,440 --> 00:00:22,240 -De venir à chaque fois que je suis... 7 00:00:22,800 --> 00:00:24,000 -Laissez-moi entrer. 8 00:00:24,520 --> 00:00:26,240 -Hélène ! Vous avez l'air en forme ! 9 00:00:26,800 --> 00:00:27,640 -Pas autant que vous. 10 00:00:28,200 --> 00:00:29,360 -Un petit-déj', ça vous dit ? 11 00:00:29,840 --> 00:00:31,240 -Non, il faut que je parle 12 00:00:31,720 --> 00:00:33,520 à Balthazar, c'est à propos de Lise. 13 00:00:34,040 --> 00:00:35,800 Son assassin, on le tient. 14 00:00:36,280 --> 00:00:38,360 Musique pesante 15 00:00:38,840 --> 00:00:39,920 ... 16 00:00:40,400 --> 00:00:41,840 -OK, entrez. 17 00:00:42,360 --> 00:00:43,280 -Merci. 18 00:00:43,800 --> 00:00:48,600 ... 19 00:00:49,120 --> 00:00:52,160 Je voulais être sûre que ce soit lui avant de vous en parler. 20 00:00:52,720 --> 00:00:55,600 Il dit qu'il s'appelle Janvier, c'est tout ce qu'on sait, 21 00:00:56,120 --> 00:00:57,800 c'est tout ce qu'il a dit en 72 heures. 22 00:00:58,320 --> 00:01:01,240 On sait rien de sa véritable identité. Je vais pas le lâcher. 23 00:01:01,760 --> 00:01:04,920 Je retourne l'interroger demain, vous pourriez venir avec moi ? 24 00:01:06,400 --> 00:01:08,280 Le juge est d'accord. 25 00:01:10,240 --> 00:01:14,000 On doit savoir combien de victimes il a laissé derrière lui, et surtout 26 00:01:14,520 --> 00:01:15,360 pourquoi il a fait ça. 27 00:01:15,880 --> 00:01:18,040 Balthazar, vous le voulez autant que moi, 28 00:01:18,560 --> 00:01:19,680 et là, vous pouvez aider. 29 00:01:20,160 --> 00:01:22,200 ... 30 00:01:22,720 --> 00:01:23,480 -Ca va, chéri ? 31 00:01:23,960 --> 00:01:24,960 -C'est pas lui. 32 00:01:26,920 --> 00:01:28,560 Vous voulez un café, capitaine ? 33 00:01:30,360 --> 00:01:32,800 Serré ? Noir ? Mon amour, cappuccino ? 34 00:01:33,320 --> 00:01:35,320 -Balthazar, on l'a pris en flagrant délit. 35 00:01:35,760 --> 00:01:37,680 Il venait d'égorger sa dernière victime, 36 00:01:38,160 --> 00:01:39,400 il allait mouler sa main, 37 00:01:39,920 --> 00:01:41,280 comme Lise et les 6 autres. 38 00:01:41,760 --> 00:01:43,240 C'est le même mode opératoire. 39 00:01:43,760 --> 00:01:46,880 La même cire, le même poinçon, les mêmes proportions parfaites 40 00:01:47,360 --> 00:01:48,480 des mains de sa victime. 41 00:01:48,880 --> 00:01:50,640 La taille de Janvier correspond 42 00:01:51,160 --> 00:01:53,920 au type sur la vidéo de Lise. Ca colle, il y a tout qui colle. 43 00:01:54,440 --> 00:01:55,840 -C'est pas lui, je vous dis. 44 00:01:57,200 --> 00:01:59,440 -Je suis sûre que c'est lui, Balthazar, 45 00:01:59,960 --> 00:02:00,640 à 100 %, c'est lui. 46 00:02:01,880 --> 00:02:03,120 -Ah ouais ? -Ouais. 47 00:02:03,640 --> 00:02:04,480 -A 100 %. -Ouais. 48 00:02:06,120 --> 00:02:09,000 -Capitaine, j'étais sûr que c'était Margueritte. 49 00:02:10,920 --> 00:02:14,080 A 100 %, je pouvais pas me tromper. En plus, je me trompe jamais. 50 00:02:14,600 --> 00:02:17,000 Eh bah, je me suis trompé, c'était pas Margueritte. 51 00:02:17,520 --> 00:02:18,280 Et Dazan ? 52 00:02:20,000 --> 00:02:21,080 Vous vous souvenez ? 53 00:02:21,680 --> 00:02:22,800 Dazan, le bijoutier. 54 00:02:23,320 --> 00:02:25,280 A 100 %, vous étiez sûre que c'était lui. 55 00:02:25,800 --> 00:02:26,960 On s'est plantés, 56 00:02:27,480 --> 00:02:28,880 c'était pas Dazan. Et Sarlat ? 57 00:02:30,480 --> 00:02:32,360 On n'en était pas sûrs à 100 % ? 58 00:02:32,840 --> 00:02:34,880 Tellement sûrs qu'on l'a envoyé en prison ! 59 00:02:36,760 --> 00:02:38,560 Et "guess what" ? C'était pas lui ! 60 00:02:40,640 --> 00:02:43,360 Comment vous pouvez me dire que vous êtes sûre à 100 % ? 61 00:02:44,920 --> 00:02:47,920 Capitaine, combien de fois on va se faire balader comme ça ? 62 00:02:50,040 --> 00:02:51,440 Un téléphone vibre. 63 00:02:55,080 --> 00:02:57,920 -Oui, Delgado, c'est urgent ? *-Un petit peu, oui. 64 00:02:58,400 --> 00:02:59,720 Je t'envoie l'adresse. 65 00:03:02,160 --> 00:03:04,840 Musique pesante 66 00:03:05,360 --> 00:03:20,840 ... 67 00:03:21,880 --> 00:03:24,520 Générique 68 00:03:24,920 --> 00:03:28,960 ... 69 00:03:29,440 --> 00:03:32,120 Musique intrigante 70 00:03:32,600 --> 00:03:34,400 ... 71 00:03:34,880 --> 00:03:36,320 -Waouh ! 72 00:03:37,680 --> 00:03:39,280 *Communications radio 73 00:03:39,760 --> 00:03:50,160 ... 74 00:03:50,600 --> 00:03:51,400 -Anna Bredmiller, 75 00:03:51,880 --> 00:03:53,920 37 ans, assistante maternelle, 76 00:03:54,440 --> 00:03:56,200 mariée, 2 enfants. C'est le diacre 77 00:03:56,760 --> 00:03:59,240 de la chapelle qui l'a trouvée comme ça, ce matin. 78 00:03:59,720 --> 00:04:01,040 Il y avait ça, dans son sac, 79 00:04:01,520 --> 00:04:04,600 avec ses papiers, quelques affaires. -Pauvre femme. 80 00:04:05,080 --> 00:04:07,080 Le tueur laisse son sac avec de l'argent, 81 00:04:07,480 --> 00:04:09,720 mais il lui prend ses vêtements. -Mmh. 82 00:04:10,280 --> 00:04:12,720 -Balthazar, il y a des traces d'agression sexuelle ? 83 00:04:13,200 --> 00:04:16,280 -Alors, ça, c'est un truc que je pourrai vous dire, 84 00:04:16,840 --> 00:04:18,800 mais après l'autopsie. 85 00:04:19,280 --> 00:04:22,200 Et comme là, tout de suite, on est avant l'autopsie, 86 00:04:22,720 --> 00:04:25,080 je peux pas encore vous le dire, vous comprenez ? 87 00:04:25,600 --> 00:04:28,120 -Vous pouvez dire quoi d'autre ? -Sérieusement, 88 00:04:28,640 --> 00:04:31,240 elle semble avoir subi de multiples agressions 89 00:04:31,720 --> 00:04:33,480 un petit peu partout sur son corps, 90 00:04:34,000 --> 00:04:35,240 en tout cas, le haut du corps, 91 00:04:35,760 --> 00:04:38,320 et si j'en crois les lésions, je dirais que ça a été fait 92 00:04:38,840 --> 00:04:40,640 à mains nues, avec des coups de pieds, 93 00:04:41,120 --> 00:04:43,400 mais sans arme. -On a quoi d'autre, sur elle ? 94 00:04:43,880 --> 00:04:45,760 -Rien, elle avait une vie bien rangée. 95 00:04:46,240 --> 00:04:47,360 Mère et épouse parfaite. 96 00:04:47,840 --> 00:04:51,160 -Capitaine, on a fini les constat', on s'occupe des scellés. 97 00:04:51,640 --> 00:04:54,520 Vous avez encore besoin de nous ? -Non, vous pouvez y aller. 98 00:04:55,560 --> 00:04:56,760 Qui l'a vue en dernier ? 99 00:04:57,240 --> 00:04:58,320 -Son mari, hier soir. 100 00:04:58,920 --> 00:05:00,520 C'est lui qui gardait ses enfants. 101 00:05:01,520 --> 00:05:02,600 Elle était bénévole, 102 00:05:03,200 --> 00:05:05,120 elle faisait des rondes pour le SAMU social. 103 00:05:05,640 --> 00:05:06,640 Un téléphone vibre. 104 00:05:07,120 --> 00:05:08,680 Oui, c'est moi. 105 00:05:09,200 --> 00:05:12,840 -Il y a pas de traces de lutte, ici. -Bien vu, capitaine ! Joli. 106 00:05:13,920 --> 00:05:15,280 -La température interne 107 00:05:15,840 --> 00:05:18,920 du corps correspond exactement à la température de la chapelle, 108 00:05:19,400 --> 00:05:20,440 ce qui voudrait dire 109 00:05:20,840 --> 00:05:23,000 qu'elle a été tuée il y a plus de 16 heures, 110 00:05:23,560 --> 00:05:26,080 mais les lividités sont mobiles, donc... 111 00:05:26,600 --> 00:05:29,040 Elle est morte il y a moins de 12 heures, donc... 112 00:05:29,560 --> 00:05:31,560 Elle a été assassinée ailleurs, 113 00:05:32,040 --> 00:05:35,240 dans un endroit où la température oscillait entre... 114 00:05:35,760 --> 00:05:36,880 5 et 10 degrés, exactement. 115 00:05:37,440 --> 00:05:39,960 -C'était la température dehors, cette nuit. 116 00:05:40,480 --> 00:05:42,760 -Joli ! Deux fois joli, aujourd'hui, pas mal ! 117 00:05:43,240 --> 00:05:45,400 -Elle est peut-être tombée sur un illuminé, 118 00:05:45,920 --> 00:05:46,840 pendant sa ronde, hier. 119 00:05:47,360 --> 00:05:49,800 -Elle était pas au SAMU social, je viens de les avoir, 120 00:05:50,360 --> 00:05:51,200 ni les autres soirs, 121 00:05:51,680 --> 00:05:54,080 ils ont jamais entendu parler d'elle. 122 00:05:54,640 --> 00:05:57,840 -Anna Bredmiller, que faisais-tu de tes nuits, en secret ? 123 00:05:58,360 --> 00:06:01,560 Musique sombre 124 00:06:02,080 --> 00:06:07,520 ... 125 00:06:08,040 --> 00:06:11,000 -Pas de lésion génitale évoquant une agression sexuelle, 126 00:06:11,480 --> 00:06:14,760 hématome de l'hypocondre droit, vu le scanner, 127 00:06:15,280 --> 00:06:19,600 fracture costale antérieure avec embrochage hépatique. 128 00:06:20,120 --> 00:06:21,520 Il t'a pas loupé, ton tueur. 129 00:06:22,040 --> 00:06:24,720 -Je veux pas que mes enfants me voient comme ça. 130 00:06:25,200 --> 00:06:28,440 Je me suis toujours donné du mal pour qu'ils soient fiers de moi. 131 00:06:29,000 --> 00:06:31,840 -Fractures d'âges différents... 132 00:06:32,320 --> 00:06:35,800 Vu les cals osseux, certaines datent d'il y a plusieurs mois, déjà. 133 00:06:36,280 --> 00:06:38,080 Ton mari te battait ? Non. 134 00:06:39,120 --> 00:06:41,760 Non, sinon, il y aurait des traces plus anciennes. 135 00:06:42,200 --> 00:06:43,480 -Ca se passait bien, avec lui. 136 00:06:44,000 --> 00:06:46,200 Les enfants, la belle maison, la jolie voiture. 137 00:06:46,680 --> 00:06:48,320 J'avais tout pour être heureuse. 138 00:06:48,840 --> 00:06:49,840 Ma vie était parfaite. 139 00:06:51,600 --> 00:06:53,840 -La perfection, ça peut être étouffant. 140 00:06:55,280 --> 00:06:57,280 C'est pour ça que tu sortais, la nuit ? 141 00:06:58,240 --> 00:07:00,400 Pour briser la routine ? 142 00:07:00,880 --> 00:07:02,080 T'avais un amant ? 143 00:07:02,560 --> 00:07:03,720 Plusieurs ? 144 00:07:10,400 --> 00:07:13,080 Musique inquiétante 145 00:07:14,680 --> 00:07:15,640 "Foot stomp". 146 00:07:16,160 --> 00:07:18,640 Traumatisme direct de l'avant-pied par écrasement 147 00:07:19,200 --> 00:07:22,320 à l'origine de multiples hématomes, et fracture métatarsienne. 148 00:07:22,800 --> 00:07:25,960 ... 149 00:07:26,480 --> 00:07:29,880 "Liver shot", coups directs et multiples dans le foie. 150 00:07:30,400 --> 00:07:31,080 ... 151 00:07:31,600 --> 00:07:32,720 "Rear neck choke", 152 00:07:33,160 --> 00:07:36,000 strangulation par compression à l'aide de l'avant-bras, 153 00:07:36,440 --> 00:07:37,400 écrasement du larynx, 154 00:07:37,880 --> 00:07:41,280 arrêt du flux sanguin, jugulaire puis carotidien, 155 00:07:41,800 --> 00:07:44,280 souffrance cérébrale aiguë anoxique. 156 00:07:44,760 --> 00:07:46,320 Perte de connaissance. 157 00:07:48,240 --> 00:07:50,440 C'est avec ça qu'il t'a achevée. 158 00:07:51,960 --> 00:07:55,160 "Mixed Martial Arts". Tu faisais du free fight. 159 00:07:55,640 --> 00:07:57,080 -Parfois, c'était juste trop. 160 00:07:57,480 --> 00:08:01,600 Le boulot, les enfants, les courses, la cuisine, le ménage, 161 00:08:02,120 --> 00:08:03,720 garder le sourire, être parfaite. 162 00:08:04,920 --> 00:08:07,360 Trop de pression, de charge mentale. 163 00:08:07,880 --> 00:08:11,040 Le free fight, c'était les seuls moments où je pouvais... 164 00:08:11,600 --> 00:08:14,640 -Libérer ta colère, oublier ta douleur et te sentir vivante. 165 00:08:15,160 --> 00:08:17,000 -Tu connais, toi aussi. -Balthazar ? 166 00:08:18,720 --> 00:08:20,880 On a eu les résultats, là, c'est chelou. 167 00:08:21,360 --> 00:08:24,120 J'ai échantillonné l'ADN sur les affaires de la victime. 168 00:08:24,560 --> 00:08:25,640 -"On" a échantillonné. 169 00:08:26,600 --> 00:08:28,760 -Sur cette lime à ongles en particulier, 170 00:08:29,280 --> 00:08:30,200 il y en avait pas assez. 171 00:08:30,760 --> 00:08:32,840 Du coup, qu'est-ce que j'ai fait ? J'ai... 172 00:08:33,320 --> 00:08:35,680 fait une amplification d'ADN. Choc 173 00:08:36,200 --> 00:08:40,000 Pour ce faire, il y a plusieurs techniques possibles, 174 00:08:40,520 --> 00:08:42,440 j'ai opté pour la chaîne par polymérase. 175 00:08:42,960 --> 00:08:44,800 -Arrêtez de raconter votre vie. 176 00:08:45,840 --> 00:08:47,000 -C'est pas son ADN, 177 00:08:47,520 --> 00:08:48,920 ni celui d'un de ses proches. 178 00:08:49,400 --> 00:08:50,720 -C'est la lime d'un autre ? 179 00:08:51,280 --> 00:08:52,200 -C'est celle du tueur. 180 00:08:52,680 --> 00:08:54,120 L'ADN est ressorti 181 00:08:54,600 --> 00:08:56,120 dans deux affaires distinctes. 182 00:08:56,720 --> 00:08:58,640 -Sur une culotte retrouvée près du corps 183 00:08:59,120 --> 00:09:02,760 de Céline Mauduit, et sur une brosse près du corps de Yasmina Ayouch. 184 00:09:03,240 --> 00:09:06,680 -Deux morts suspectes, classées comme accident et suicide, 185 00:09:07,120 --> 00:09:08,760 personne n'a jamais fait le lien. 186 00:09:09,240 --> 00:09:11,920 A chaque fois, la victime est une femme, 35, 40 ans, brune, 187 00:09:12,440 --> 00:09:13,080 comme Anna. 188 00:09:13,600 --> 00:09:15,640 -C'est un tueur en série ? -"Une" tueuse, 189 00:09:16,200 --> 00:09:17,000 l'ADN est féminin. 190 00:09:17,480 --> 00:09:19,160 On l'a rentré dans la base de données, 191 00:09:19,640 --> 00:09:20,760 on attend les résultats, 192 00:09:21,160 --> 00:09:23,560 mais selon l'autopsie, c'est quelqu'un 193 00:09:24,000 --> 00:09:26,880 qui maîtrise les techniques de free fight, regardez. 194 00:09:30,200 --> 00:09:32,120 C'est comme ça qu'elle l'a tuée. 195 00:09:33,720 --> 00:09:35,600 -Elle aurait maquillé ses meurtres 196 00:09:36,120 --> 00:09:37,200 en suicide ou en accident ? 197 00:09:37,760 --> 00:09:39,320 De quand datent ces affaires ? 198 00:09:39,800 --> 00:09:42,120 -L'une a moins d'1 an, l'autre, il y a 1 mois. 199 00:09:42,640 --> 00:09:44,360 -Elle accélère, ça colle avec 200 00:09:44,920 --> 00:09:47,920 le changement de mode opératoire. Notification téléphonique 201 00:09:48,480 --> 00:09:51,120 Elle passe d'un meurtre calculé à une violence extrême. 202 00:09:51,560 --> 00:09:54,120 Vous faites exhumer les deux autres victimes ? 203 00:09:56,120 --> 00:09:58,160 On va aller voir les clubs de free fight. 204 00:09:58,640 --> 00:10:01,480 -J'ai reçu la vidéosurveillance devant la chapelle. 205 00:10:02,560 --> 00:10:03,560 -Fais voir ? 206 00:10:04,600 --> 00:10:06,200 -Y a pas d'immat' ? -Non. 207 00:10:06,720 --> 00:10:10,320 -Difficile d'identifier le suspect. -Le tueur n'était pas une femme ? 208 00:10:10,800 --> 00:10:12,120 -C'est une femme. -Bah, non. 209 00:10:12,600 --> 00:10:13,320 -Bah, si. 210 00:10:14,320 --> 00:10:15,440 C'est un homme ? 211 00:10:15,960 --> 00:10:18,640 -Bah, oui. -Ah, mais c'est Tony ! 212 00:10:19,160 --> 00:10:20,440 C'est Tony Danzati. 213 00:10:20,960 --> 00:10:22,760 Il organise des combats de free fight. 214 00:10:23,240 --> 00:10:25,640 -Comment vous savez ça ? -C'est pas votre tueur. 215 00:10:26,160 --> 00:10:28,680 C'est impossible, il ferait jamais un truc pareil. 216 00:10:29,200 --> 00:10:31,320 -Où on peut le trouver, ce saint homme ? 217 00:10:31,720 --> 00:10:33,880 -Je peux vous présenter, si vous voulez. 218 00:10:34,360 --> 00:10:36,080 -Dites-nous juste où il se trouve. 219 00:10:36,600 --> 00:10:39,560 -Le truc, c'est que c'est des combats clandestins, 220 00:10:39,960 --> 00:10:41,960 donc vous y aurez jamais accès... 221 00:10:42,440 --> 00:10:43,200 Sans moi. 222 00:10:43,760 --> 00:10:44,560 -Pour se retrouver 223 00:10:45,040 --> 00:10:46,080 à l'IGPN, encore ? 224 00:10:46,560 --> 00:10:47,520 Pas question. -OK. 225 00:10:48,080 --> 00:10:49,040 -C'est mort. -Compris. 226 00:10:49,600 --> 00:10:50,720 D'accord. -Ah, non. 227 00:10:51,280 --> 00:10:52,920 Musique intrigante 228 00:10:53,480 --> 00:10:57,320 ... 229 00:10:57,920 --> 00:10:59,760 *-Fausse alerte. La BM repart. 230 00:11:13,960 --> 00:11:17,520 -Le free fight, c'est quand même loin de la chute libre. 231 00:11:18,520 --> 00:11:20,080 Vous connaissez ça d'où ? 232 00:11:21,320 --> 00:11:23,320 Musique intrigante 233 00:11:23,840 --> 00:11:26,320 ... 234 00:11:26,840 --> 00:11:27,720 -Quand... 235 00:11:28,240 --> 00:11:32,960 ... 236 00:11:33,480 --> 00:11:34,280 Après Lise... 237 00:11:34,880 --> 00:11:38,360 ... 238 00:11:38,880 --> 00:11:40,160 J'étais très en colère. 239 00:11:40,640 --> 00:11:43,520 ... 240 00:11:43,960 --> 00:11:44,920 Une nuit, dans la rue, 241 00:11:45,320 --> 00:11:48,400 je me suis attaqué à un gars plus costaud que moi. 242 00:11:48,800 --> 00:11:51,960 ... 243 00:11:52,440 --> 00:11:55,440 Pour aucune raison. C'était pas pour lui faire mal. 244 00:11:55,920 --> 00:11:58,280 ... 245 00:11:58,840 --> 00:12:00,320 C'était pour que lui me fasse mal. 246 00:12:02,080 --> 00:12:05,440 Tony l'a vu, il est intervenu, on est devenus copains. 247 00:12:05,920 --> 00:12:08,840 Il m'a appris à canaliser ma rage, 248 00:12:10,240 --> 00:12:13,920 ma douleur, ma peine, tout ça, quoi. 249 00:12:16,000 --> 00:12:18,040 Aujourd'hui, je fais de la chute libre, 250 00:12:18,600 --> 00:12:19,720 de l'escalade... 251 00:12:20,240 --> 00:12:22,480 ... 252 00:12:22,960 --> 00:12:23,840 Tout ça, c'est pareil. 253 00:12:24,360 --> 00:12:26,760 ... 254 00:12:27,280 --> 00:12:28,440 Ca permet d'exorciser. 255 00:12:30,520 --> 00:12:34,920 -C'est fini. On l'a, celui qui a tué Lise. 256 00:12:35,320 --> 00:12:37,080 ... 257 00:12:37,560 --> 00:12:38,680 Il fera plus jamais de mal. 258 00:12:39,200 --> 00:12:42,920 ... 259 00:12:43,440 --> 00:12:47,040 *-On a du mouvement. OK, ça bouge. 260 00:12:47,440 --> 00:12:49,200 Musique de tension 261 00:12:49,760 --> 00:12:56,680 ... 262 00:12:57,200 --> 00:12:57,880 -C'est Tony. 263 00:12:59,440 --> 00:13:01,480 -Reste en couverture. *-Reçu. 264 00:13:02,640 --> 00:13:04,640 Brouhaha 265 00:13:05,080 --> 00:13:15,040 ... 266 00:13:15,560 --> 00:13:16,680 -C'est plus ce que c'était. 267 00:13:17,200 --> 00:13:20,200 Le Tigre du Bengale est devenu un chat de gouttière. 268 00:13:21,280 --> 00:13:25,240 Ca a l'air d'aller mieux, toi. -Ouais. Grâce à toi. 269 00:13:26,360 --> 00:13:27,640 -Anna Bredmiller, 270 00:13:28,080 --> 00:13:29,040 ça vous parle ? 271 00:13:30,320 --> 00:13:31,640 -Vous l'avez retrouvée ? 272 00:13:32,240 --> 00:13:33,560 -Dites-moi ce qui s'est passé. 273 00:13:34,080 --> 00:13:35,400 -Je l'ai pas tuée. -Non. 274 00:13:35,960 --> 00:13:37,960 Vous avez juste transporté son corps. 275 00:13:38,440 --> 00:13:40,680 -Je sais, mais je l'ai pas tuée. -Tony ! 276 00:13:42,320 --> 00:13:43,320 Allez... 277 00:13:45,440 --> 00:13:48,440 Musique intrigante 278 00:13:48,920 --> 00:13:50,200 -Elle venait depuis deux ans. 279 00:13:51,480 --> 00:13:53,560 Elle est arrivée en vrac, comme tous. 280 00:13:54,560 --> 00:13:55,560 Elle m'a touché. 281 00:13:56,600 --> 00:13:59,880 Ce petit bout de femme tout mince, avec sa rage, au fond... 282 00:14:01,200 --> 00:14:02,880 -Hier soir, il s'est passé quoi ? 283 00:14:03,440 --> 00:14:05,360 -Elle a gagné tous ses combats, la petite. 284 00:14:05,920 --> 00:14:09,240 La réunion s'est terminée, j'ai rangé la salle. 285 00:14:09,760 --> 00:14:11,000 J'allais partir, et... 286 00:14:13,400 --> 00:14:14,880 Sa bagnole était encore là. 287 00:14:16,560 --> 00:14:18,640 Je l'ai trouvée par terre, à côté. 288 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 Massacrée. 289 00:14:22,040 --> 00:14:23,200 Morte. 290 00:14:24,200 --> 00:14:26,480 J'ai hésité à appeler les flics. 291 00:14:26,960 --> 00:14:28,480 Je pouvais pas la laisser comme ça. 292 00:14:30,200 --> 00:14:32,240 Ni la ramener chez elle, avec ses mômes. 293 00:14:32,640 --> 00:14:35,360 ... 294 00:14:35,880 --> 00:14:38,080 J'ai retiré ses vêtements pleins de sang. 295 00:14:39,040 --> 00:14:41,160 Je l'ai déposée dans cette chapelle 296 00:14:41,640 --> 00:14:43,160 pour que Dieu veille sur elle. 297 00:14:43,760 --> 00:14:45,200 -Et modifié une scène de crime. 298 00:14:45,760 --> 00:14:46,880 -Full stomp. 299 00:14:48,320 --> 00:14:50,440 -Vous avez modifié une scène de crime, 300 00:14:51,000 --> 00:14:52,920 transporté un corps et entravé l'enquête, 301 00:14:53,440 --> 00:14:55,560 tout ça pour protéger votre petit fight club. 302 00:14:57,320 --> 00:14:58,520 -Pour vous, c'est ça. 303 00:14:59,760 --> 00:15:01,640 Mais eux, c'est tout ce qu'ils ont 304 00:15:02,080 --> 00:15:04,000 au monde, leur seule échappatoire. 305 00:15:04,600 --> 00:15:07,520 -Liver shot. -On vous demande pas de commenter. 306 00:15:07,920 --> 00:15:10,160 ... 307 00:15:10,680 --> 00:15:11,400 Je veux les noms 308 00:15:11,880 --> 00:15:13,080 de tous ceux d'hier. 309 00:15:14,920 --> 00:15:15,880 -Suivez-moi. 310 00:15:16,320 --> 00:15:24,560 ... 311 00:15:25,040 --> 00:15:26,760 -Rear neck choke. 312 00:15:31,280 --> 00:15:33,280 -Ils donnent jamais leurs vrais noms. 313 00:15:33,800 --> 00:15:35,480 Brouhaha du combat au loin 314 00:15:36,000 --> 00:15:39,560 -Tu sais que c'est mou ! -Vas-y, fracasse-le ! 315 00:15:40,080 --> 00:15:45,360 ... 316 00:15:45,880 --> 00:15:48,840 -OK. D'abord, évaluer les distances. 317 00:15:50,960 --> 00:15:53,120 Ensuite, cibler le point faible. 318 00:15:55,360 --> 00:15:57,120 Bandage métacarpien apparent, 319 00:15:57,640 --> 00:16:00,520 possible subluxation des tendons extenseurs. 320 00:16:01,000 --> 00:16:01,840 Parer. 321 00:16:02,240 --> 00:16:03,040 Bloquer. 322 00:16:04,440 --> 00:16:05,400 Fragiliser. 323 00:16:05,880 --> 00:16:06,600 Cri de douleur 324 00:16:07,160 --> 00:16:09,040 Trouver le point de déstabilisation. 325 00:16:09,560 --> 00:16:11,640 Protection. Chondromalacie rotulienne. 326 00:16:12,080 --> 00:16:13,600 Esquiver, encaisser. 327 00:16:15,000 --> 00:16:15,960 Bloquer. 328 00:16:17,560 --> 00:16:18,840 Déséquilibrer. 329 00:16:19,360 --> 00:16:21,960 Adversaire au sol, capacités cognitives réduites. 330 00:16:22,440 --> 00:16:23,440 Agressivité décuplée. 331 00:16:23,920 --> 00:16:24,680 Subir. 332 00:16:25,960 --> 00:16:28,320 Laisser une brèche. Encaisser liver shot. 333 00:16:28,840 --> 00:16:32,120 Contre-attaquer et finir le combat en juji gatame. 334 00:16:32,560 --> 00:16:33,760 Cris de joie 335 00:16:34,160 --> 00:16:34,880 Rester humble. 336 00:16:35,440 --> 00:16:37,880 OK, ça, c'était la théorie. Mettons ça en pratique. 337 00:16:38,480 --> 00:16:41,640 Encouragements du public 338 00:16:42,120 --> 00:16:43,280 -Allez ! Allez ! 339 00:16:43,880 --> 00:16:47,320 Musique rock 340 00:16:47,800 --> 00:17:03,920 ... 341 00:17:04,400 --> 00:17:07,000 Musique légère 342 00:17:07,480 --> 00:17:13,440 ... 343 00:17:13,960 --> 00:17:14,720 -C'est la police. 344 00:17:15,880 --> 00:17:18,640 -J'avais presque fini, j'allais... -On arrête. 345 00:17:19,240 --> 00:17:21,080 -J'allais lui faire un juji ! -On arrête. 346 00:17:21,680 --> 00:17:23,000 -C'est elle qui m'a attaqué ! 347 00:17:23,480 --> 00:17:26,400 -Comment vous avez passé la puberté sans moi, sérieusement ? 348 00:17:26,920 --> 00:17:28,200 -Je peux juste dire un truc ? 349 00:17:29,520 --> 00:17:31,120 C'est elle, notre tueuse. 350 00:17:32,320 --> 00:17:35,760 Musique intrigante 351 00:17:36,240 --> 00:17:39,560 ... 352 00:17:40,120 --> 00:17:43,040 -Vous avez un petit problème avec la violence, Mélanie. 353 00:17:46,080 --> 00:17:50,160 C'est fini, on sait, pour Anna Bredmiller. 354 00:17:50,640 --> 00:17:52,840 Vous allez aller en prison. C'est terminé. 355 00:17:55,080 --> 00:17:56,600 -Quand j'ai perdu mon boulot, 356 00:17:58,280 --> 00:17:59,440 c'était inattendu. 357 00:18:01,040 --> 00:18:04,160 J'avais envie de tout casser. J'ai cru péter un câble. 358 00:18:06,240 --> 00:18:10,240 Le free fight m'a aidée à gérer. -Ca vous a aidée à gérer ? 359 00:18:10,720 --> 00:18:14,040 Anna vous a battue, l'autre soir. Vous l'avez pas supporté ? 360 00:18:15,480 --> 00:18:19,000 -Je sais pas ce qui m'a pris. Je sais pas pourquoi j'ai fait ça. 361 00:18:21,400 --> 00:18:22,720 Je me sentais en colère. 362 00:18:23,800 --> 00:18:25,000 J'étais humiliée. 363 00:18:25,480 --> 00:18:26,920 Je l'ai vue sur le parking, 364 00:18:27,320 --> 00:18:29,760 qui récupérait son véhicule, et... 365 00:18:30,920 --> 00:18:32,560 Je sais pas, j'ai pété un câble. 366 00:18:33,080 --> 00:18:34,800 Musique intrigante 367 00:18:35,320 --> 00:18:37,400 ... 368 00:18:37,920 --> 00:18:40,760 Je suis arrivée derrière elle, j'ai foncé, elle m'a pas vue. 369 00:18:41,280 --> 00:18:43,800 ... 370 00:18:44,360 --> 00:18:46,080 Après, c'est un trou noir. 371 00:18:47,960 --> 00:18:51,440 -Et Céline Mauduit ? Yasmina Ayouch ? 372 00:18:51,920 --> 00:18:54,120 Vous vous souvenez pas non plus ? 373 00:18:54,560 --> 00:18:56,360 Musique pesante 374 00:18:56,840 --> 00:19:09,720 ... 375 00:19:10,160 --> 00:19:12,680 -Je me suis jamais battue contre ces filles. 376 00:19:13,280 --> 00:19:14,880 -Pour elles, vous avez fait croire 377 00:19:15,360 --> 00:19:17,480 à un suicide et à un accident. 378 00:19:18,000 --> 00:19:20,800 On a retrouvé le même ADN chez elles et dans le sac d'Anna. 379 00:19:21,360 --> 00:19:22,560 On le compare au vôtre. 380 00:19:23,920 --> 00:19:25,560 -Vous pensez que j'ai fait ça ? 381 00:19:26,000 --> 00:19:29,240 ... 382 00:19:29,720 --> 00:19:31,120 Vous croyez que je suis malade ? 383 00:19:31,680 --> 00:19:34,200 ... 384 00:19:34,720 --> 00:19:35,360 Faut m'enfermer ? 385 00:19:35,880 --> 00:19:43,280 ... 386 00:19:49,400 --> 00:19:51,440 -Elle avoue pour Anna. Pour les autres, 387 00:19:51,880 --> 00:19:52,960 trou noir, t'y crois ? 388 00:19:53,480 --> 00:19:56,000 Balthazar marmonne la bouche pleine. 389 00:19:57,440 --> 00:20:00,960 Qu'est-ce que vous faites là ? Je vous ai dit de rester chez vous. 390 00:20:01,440 --> 00:20:02,360 ... 391 00:20:02,880 --> 00:20:03,560 La procédure 392 00:20:04,160 --> 00:20:07,000 peut être annulée à cause de vous et je peux vous coffrer. 393 00:20:07,480 --> 00:20:08,120 ... 394 00:20:08,680 --> 00:20:09,800 Je veux pas vous entendre. 395 00:20:12,480 --> 00:20:15,400 Les deux premiers meurtres sont différents du dernier. 396 00:20:17,840 --> 00:20:20,000 Mais c'est le même ADN. 397 00:20:22,280 --> 00:20:23,800 Crachez-la, votre Valda ! 398 00:20:25,680 --> 00:20:27,200 ... 399 00:20:31,640 --> 00:20:33,680 -C'est pas elle, pour les deux autres. 400 00:20:34,920 --> 00:20:36,400 C'est pas son ADN. 401 00:20:36,880 --> 00:20:38,240 -Et vous le dites maintenant ? 402 00:20:38,760 --> 00:20:41,880 -J'ai essayé, mais un coup : "Balthazar, taisez-vous", 403 00:20:42,320 --> 00:20:43,920 un coup : "Dites-nous tout"... 404 00:20:44,440 --> 00:20:47,520 Vous êtes toujours un peu indécise, en ce qui me concerne. 405 00:20:49,880 --> 00:20:51,880 -Bon, bah, allez-y. 406 00:20:53,040 --> 00:20:54,040 -Je sais 407 00:20:54,920 --> 00:20:57,320 à qui appartient l'ADN. 408 00:20:59,960 --> 00:21:01,360 Je suis très fort. 409 00:21:02,840 --> 00:21:03,720 Et très rapide. 410 00:21:06,360 --> 00:21:07,880 Plus rapide que vous. 411 00:21:08,400 --> 00:21:11,440 -Je vous coffre. J'appelle le proc. -Flore Lebrun, 33 ans. 412 00:21:15,640 --> 00:21:18,640 -Y a son ADN dans le sac d'Anna ? Mélanie a avoué son meurtre. 413 00:21:19,200 --> 00:21:20,000 C'est insensé. 414 00:21:20,520 --> 00:21:22,560 -On a trouvé l'ADN sur un seul objet du sac. 415 00:21:23,040 --> 00:21:23,800 Une lime à ongles. 416 00:21:24,280 --> 00:21:26,360 Et comme par hasard, les autres affaires, 417 00:21:26,880 --> 00:21:28,880 on a trouvé l'ADN sur un seul objet : 418 00:21:29,320 --> 00:21:31,440 une culotte et une brosse à cheveux. 419 00:21:31,960 --> 00:21:34,720 -Vous pensez à une fétichiste ? -Exactement. 420 00:21:35,240 --> 00:21:37,720 -Donc elle suit ses victimes, elle laisse un objet 421 00:21:38,240 --> 00:21:39,000 et elle les tue ? 422 00:21:39,520 --> 00:21:42,200 -Il y a des tueurs connus pour ça : il y en a un, par exemple, 423 00:21:42,720 --> 00:21:46,280 qui épiait ses proies des semaines, parfois, il dormait même chez elles 424 00:21:46,800 --> 00:21:48,000 avant de les tuer. 425 00:21:48,520 --> 00:21:49,240 Notre tueuse, 426 00:21:49,720 --> 00:21:52,320 ce qui la fait jouir, c'est le pouvoir. 427 00:21:52,800 --> 00:21:55,720 -Flore Lebrun aurait suivi Anna, aurait mis sa lime à ongles 428 00:21:56,280 --> 00:21:58,680 dans son sac à main pour désigner sa prochaine cible, 429 00:21:59,160 --> 00:22:00,520 mais Mélanie la tue avant elle ? 430 00:22:01,000 --> 00:22:03,240 -Ouais. Pas de bol. 431 00:22:03,760 --> 00:22:06,600 -Flore Lebrun doit être frustrée. Elle va recommencer. 432 00:22:09,320 --> 00:22:10,800 Merci, Balthazar. 433 00:22:13,800 --> 00:22:15,920 -Elle m'a dit merci. -Elle a dit merci. 434 00:22:17,680 --> 00:22:18,640 -Ah, ça, Flore, 435 00:22:19,200 --> 00:22:22,200 elle nous en a fait voir de toutes les couleurs, mais... 436 00:22:23,120 --> 00:22:25,720 De là à penser qu'elle tuerait trois femmes... 437 00:22:27,480 --> 00:22:31,240 -Vous êtes sûrs que c'est elle ? -Il faudrait qu'on lui parle. 438 00:22:31,720 --> 00:22:33,720 -Mamie, je peux regarder 439 00:22:34,160 --> 00:22:34,880 un dessin animé ? 440 00:22:35,400 --> 00:22:36,480 -Prends plutôt un livre. 441 00:22:39,480 --> 00:22:41,440 -On l'a pas vue depuis un an. 442 00:22:42,440 --> 00:22:43,200 -Aucune idée 443 00:22:43,720 --> 00:22:45,120 d'où elle peut être ? 444 00:22:45,640 --> 00:22:47,640 -On a essayé, elle veut pas qu'on la trouve. 445 00:22:49,360 --> 00:22:51,880 -Qu'est-ce qu'il s'est passé, il y a un an ? 446 00:22:52,400 --> 00:22:55,120 -Elle est partie sans explication, du jour au lendemain, 447 00:22:55,600 --> 00:22:57,160 en nous laissant la petite. 448 00:22:57,640 --> 00:23:00,440 Ses amis sont comme nous, ils ont rien vu venir. 449 00:23:01,000 --> 00:23:03,760 -C'est notre faute, on n'a jamais su la comprendre. 450 00:23:04,280 --> 00:23:06,240 On lui faisait toujours des reproches, 451 00:23:06,800 --> 00:23:08,080 elle a jamais trouvé sa place. 452 00:23:08,600 --> 00:23:11,000 -Mamie ? -Oh, viens, ma chérie. 453 00:23:11,480 --> 00:23:13,600 Ce sont des histoires de grandes personnes. 454 00:23:14,120 --> 00:23:15,520 -Et elle est partie seule ? 455 00:23:17,480 --> 00:23:20,280 -Elle voyait quelqu'un, mais qui, elle l'a pas dit. 456 00:23:20,800 --> 00:23:24,080 Elle enchaînait les hommes, mais jamais d'histoires sérieuses. 457 00:23:24,560 --> 00:23:26,000 Même le père de la petite, 458 00:23:26,520 --> 00:23:27,960 il s'en est jamais occupée. 459 00:23:28,480 --> 00:23:29,840 -Elle nous fait payer, 460 00:23:30,320 --> 00:23:31,600 mais la petite n'a rien fait. 461 00:23:32,120 --> 00:23:35,560 Depuis un an, elle a pas vu sa mère, à part quelques vidéos. 462 00:23:36,040 --> 00:23:37,800 Mais c'est pas ça, une maman. 463 00:23:38,760 --> 00:23:40,280 -Des vidéos ? C'est-à-dire ? 464 00:23:40,800 --> 00:23:43,480 -Elle nous en a envoyé cinq, en tout. 465 00:23:45,680 --> 00:23:47,320 C'est la dernière. 466 00:23:49,520 --> 00:23:50,440 -Merci. 467 00:23:52,120 --> 00:23:53,960 Musique intrigante 468 00:23:54,440 --> 00:23:55,400 *-Coucou, vous trois. 469 00:23:57,000 --> 00:24:00,480 Je donne pas beaucoup de nouvelles, mais je pense à vous. 470 00:24:01,000 --> 00:24:03,160 *J'ai plein de choses à faire, ici. 471 00:24:03,720 --> 00:24:05,760 J'ai encore besoin de temps. 472 00:24:06,240 --> 00:24:07,880 Je vais revenir très vite, Inès. 473 00:24:08,400 --> 00:24:10,480 On ira voir la mer, rien que toutes les deux. 474 00:24:11,520 --> 00:24:12,840 Je t'aime, ma chérie. 475 00:24:15,240 --> 00:24:16,400 *-Oui, capitaine ? 476 00:24:16,920 --> 00:24:19,480 -Flore Lebrun s'est évaporée dans la nature il y a un an. 477 00:24:20,000 --> 00:24:22,760 Un peu avant la première affaire où on a retrouvé son ADN. 478 00:24:23,160 --> 00:24:24,800 Le début de son parcours meurtrier. 479 00:24:25,280 --> 00:24:27,360 On lance un avis de recherche. 480 00:24:27,880 --> 00:24:29,960 *Vous en êtes où, avec les autopsies ? 481 00:24:30,480 --> 00:24:33,960 -Je viens de recevoir les corps. Je vais commencer. 482 00:24:36,360 --> 00:24:38,880 -Le juge m'a délivré une commission rogatoire, 483 00:24:39,400 --> 00:24:41,120 je vais à la prison pour voir Janvier. 484 00:24:41,680 --> 00:24:43,120 *Vous n'avez pas changé d'avis ? 485 00:24:44,880 --> 00:24:47,200 -Non, merci. J'ai trop de travail, là. 486 00:24:48,640 --> 00:24:49,880 -Vous êtes sûr ? 487 00:24:51,760 --> 00:24:54,520 -C'est pas lui, capitaine. Vous perdez votre temps. 488 00:24:59,200 --> 00:25:00,160 -Alors ? 489 00:25:00,640 --> 00:25:03,760 Il veut toujours pas venir ? -Il refuse d'en entendre parler. 490 00:25:04,280 --> 00:25:05,680 -Comprends-le, c'est normal. 491 00:25:06,120 --> 00:25:08,320 C'est dur pour lui, il a déjà tellement morflé. 492 00:25:08,840 --> 00:25:11,480 Enfin, heureusement qu'il a Maya, ça lui fait du bien. 493 00:25:14,480 --> 00:25:17,000 Ca te fait pas bizarre qu'ils soient ensemble ? 494 00:25:17,560 --> 00:25:19,240 -Non, pourquoi ça me ferait bizarre ? 495 00:25:19,840 --> 00:25:20,840 -Je sais pas. 496 00:25:21,320 --> 00:25:23,080 -Ecoute, Balthazar et Maya, 497 00:25:23,600 --> 00:25:26,720 c'est des gamins qui s'amusent, incapables de s'engager. 498 00:25:28,080 --> 00:25:30,840 Ca va durer un temps et puis si ça devient sérieux, 499 00:25:31,400 --> 00:25:33,160 ils se sépareront, comme l'autre fois. 500 00:25:33,640 --> 00:25:34,600 -Ils peuvent changer. 501 00:25:35,080 --> 00:25:36,640 -Non, les gens changent pas. 502 00:25:37,120 --> 00:25:38,960 Tu me déposes à la prison ? 503 00:25:39,440 --> 00:25:40,200 -OK. 504 00:25:55,120 --> 00:25:56,800 -T'es sûr de toi pour Janvier ? 505 00:25:57,920 --> 00:25:58,920 -Certain. 506 00:25:59,440 --> 00:26:02,360 -Tu t'es trompé dans un sens, tu peux te tromper dans l'autre. 507 00:26:02,920 --> 00:26:04,480 -Ils se sont bien trompés pour nous. 508 00:26:05,000 --> 00:26:07,440 Ils disaient que j'étais morte dans un accident. 509 00:26:08,000 --> 00:26:11,520 -Et moi en me coupant les veines. Ils étaient sûrs. Affaire classée. 510 00:26:12,000 --> 00:26:13,960 Mais on dirait qu'on a croisé cette tueuse. 511 00:26:24,160 --> 00:26:26,920 -Yasmina Ayouch. 41 ans au moment du décès. 512 00:26:28,640 --> 00:26:30,240 -T'es dans le déni, Balthazar. 513 00:26:30,720 --> 00:26:31,800 Tu vois pas ? 514 00:26:32,360 --> 00:26:33,840 Regarde comment tu te comportes. 515 00:26:34,200 --> 00:26:36,120 Toi qui es si rationnel, logique, 516 00:26:36,640 --> 00:26:38,520 tu nies complètement que ça peut être lui. 517 00:26:39,120 --> 00:26:40,440 -C'est pas lui. -Et pourquoi ? 518 00:26:41,640 --> 00:26:42,800 Prouve-le. 519 00:26:45,000 --> 00:26:47,560 -Je peux pas, mais je le sais. -Comment tu le sais ? 520 00:26:48,080 --> 00:26:50,800 -En fait, t'en sais rien. Tu préfères croire 521 00:26:51,320 --> 00:26:53,000 que c'est pas lui parce que t'as peur. 522 00:26:53,480 --> 00:26:55,120 Musique de tension 523 00:26:55,600 --> 00:26:56,760 -J'ai pas peur de ce type. 524 00:26:57,160 --> 00:26:57,720 -Si, t'as peur. 525 00:26:58,240 --> 00:26:59,640 T'as peur de replonger. 526 00:27:00,160 --> 00:27:01,880 Dans la colère, dans la douleur. 527 00:27:02,360 --> 00:27:04,200 Tu préfères te voiler la face, c'est tout. 528 00:27:04,680 --> 00:27:18,360 ... 529 00:27:18,880 --> 00:27:20,920 -On sait que t'as tué au moins 7 personnes. 530 00:27:22,360 --> 00:27:23,800 Y en a d'autres ? 531 00:27:24,360 --> 00:27:27,000 C'est quoi ton truc avec les proportions parfaites ? 532 00:27:28,400 --> 00:27:29,320 Hein ? 533 00:27:30,600 --> 00:27:32,800 Et le moulage des mains, c'est pour quoi ? 534 00:27:33,360 --> 00:27:35,800 C'est peut-être trop intime, comme question. 535 00:27:37,360 --> 00:27:38,600 Tu peux en parler, hein. 536 00:27:44,040 --> 00:27:45,160 Alors, Janvier ? 537 00:27:46,600 --> 00:27:47,600 C'est ton vrai nom ? 538 00:27:49,240 --> 00:27:50,560 Ton prénom, c'est quoi ? 539 00:27:53,360 --> 00:27:55,040 C'est mes mains que tu regardes ? 540 00:27:56,480 --> 00:27:58,000 Tu les aimes bien, mes mains ? 541 00:27:59,880 --> 00:28:01,720 Musique de tension 542 00:28:02,320 --> 00:28:04,200 Je peux te toucher, comme ça ? Ca te gêne, ça ? 543 00:28:04,720 --> 00:28:09,920 ... 544 00:28:10,400 --> 00:28:11,680 (T'as pas fait ça pour rien. 545 00:28:12,240 --> 00:28:14,080 (Tu t'es pas donné tout ce mal pour rien.) 546 00:28:14,600 --> 00:28:17,200 ... 547 00:28:17,720 --> 00:28:19,200 Tu crèves d'envie que ça se sache. 548 00:28:19,680 --> 00:28:25,080 ... 549 00:28:25,560 --> 00:28:26,760 (T'as fait ça pour maman ? 550 00:28:28,720 --> 00:28:30,360 (Pour qu'elle t'écoute ? 551 00:28:33,400 --> 00:28:35,520 (T'as dû souffrir pour en arriver là. 552 00:28:37,720 --> 00:28:38,680 (Mmh. Moi, je sais. 553 00:28:41,200 --> 00:28:43,360 (Moi, je t'écoute, tu peux me raconter. 554 00:28:46,560 --> 00:28:47,800 (Raconte-moi, 555 00:28:48,360 --> 00:28:49,320 (s'il te plaît. 556 00:28:51,360 --> 00:28:53,440 (S'il te plaît, raconte-moi.) 557 00:28:54,000 --> 00:29:01,320 ... 558 00:29:01,840 --> 00:29:02,960 On reprend depuis le début. 559 00:29:04,840 --> 00:29:06,480 T'as tué combien de personnes ? 560 00:29:07,000 --> 00:29:09,400 C'est quoi, le nom de tes parents ? T'as quel âge ? 561 00:29:09,920 --> 00:29:10,720 Les corps, ils sont où ? 562 00:29:11,280 --> 00:29:13,840 C'est quoi, ton truc avec les proportions parfaites ? 563 00:29:14,280 --> 00:29:17,320 C'est ton vrai nom ? Ton prénom, c'est quoi ? T'es né où ? 564 00:29:17,800 --> 00:29:19,000 T'as un complice ? 565 00:29:19,520 --> 00:29:21,560 Musique intrigante 566 00:29:22,080 --> 00:29:29,200 ... 567 00:29:29,720 --> 00:29:32,720 Musique inquiétante 568 00:29:33,280 --> 00:29:43,240 ... 569 00:29:43,680 --> 00:29:44,800 -Oh ! Oh ! 570 00:29:45,240 --> 00:29:47,240 Ah, je vous ai fait peur, là ! Un petit peu ! 571 00:29:47,800 --> 00:29:50,200 -Non. -Ben vous avez dégainé votre arme ! 572 00:29:50,600 --> 00:29:52,240 -Vous pouvez pas appeler ? 573 00:29:52,720 --> 00:29:53,880 -Ca aurait été moins drôle. 574 00:29:54,440 --> 00:29:56,960 -J'ai interrogé Janvier toute la nuit, il y a une tueuse 575 00:29:57,520 --> 00:29:59,080 qui risque de refaire des victimes, 576 00:29:59,680 --> 00:30:02,120 j'ai envie de rentrer dormir une heure et repartir. 577 00:30:02,680 --> 00:30:05,200 -Pourquoi une heure ? Rentrez, dormez toute la nuit. 578 00:30:05,720 --> 00:30:08,880 -Pourquoi vous me dites ça ? -Parce que notre tueuse en série, 579 00:30:09,400 --> 00:30:10,280 c'est un mirage. 580 00:30:10,800 --> 00:30:13,760 Elle existe pas et elle a jamais existé. 581 00:30:15,040 --> 00:30:18,360 Je pense que je vous ai un petit peu fait peur quand même. 582 00:30:18,880 --> 00:30:21,520 Vous venez ? Allez, venez, je vous explique. 583 00:30:23,320 --> 00:30:24,360 Alors, 584 00:30:24,880 --> 00:30:28,280 j'ai autopsié les deux premières "victimes". 585 00:30:28,760 --> 00:30:30,720 C'était bien un suicide et un accident, 586 00:30:31,240 --> 00:30:33,160 comme les conclusions l'indiquaient. 587 00:30:33,680 --> 00:30:34,720 Personne ne les a tuées. 588 00:30:35,160 --> 00:30:38,240 -Pourquoi on a retrouvé les affaires de Flore Lebrun chez elles ? 589 00:30:39,960 --> 00:30:41,840 -Pluralitas 590 00:30:42,360 --> 00:30:43,720 non est ponenda 591 00:30:44,240 --> 00:30:45,520 sine necessitate. 592 00:30:46,040 --> 00:30:48,200 -A vos souhaits. Je... 593 00:30:48,680 --> 00:30:50,600 -Rasoir d'Ockham. Vous connaissez pas ? 594 00:30:51,080 --> 00:30:52,520 -Non, mais ça devrait pas tarder. 595 00:30:53,040 --> 00:30:55,360 -Guillaume d'Ockham. 596 00:30:55,840 --> 00:30:56,720 14e siècle. 597 00:30:57,280 --> 00:30:59,720 Connu sous le nom de "docteur invincible". 598 00:31:00,160 --> 00:31:02,840 Philosophe anglais... -Balthazar, s'il vous plaît. 599 00:31:03,240 --> 00:31:04,160 -OK. 600 00:31:05,800 --> 00:31:08,560 En gros, c'est l'ancêtre du... 601 00:31:09,080 --> 00:31:11,840 "L'explication la plus simple est souvent la meilleure." 602 00:31:12,360 --> 00:31:14,400 Quand on pensait que c'était des meurtres, 603 00:31:14,960 --> 00:31:16,640 on était partis sur un tueur en série. 604 00:31:17,160 --> 00:31:18,200 -Mmh. -Mmh. 605 00:31:19,680 --> 00:31:21,080 Le problème... 606 00:31:21,520 --> 00:31:23,760 C'est que ça se mange beaucoup trop vite. 607 00:31:26,080 --> 00:31:29,080 Bon, maintenant qu'on sait que c'est pas des meurtres, 608 00:31:29,560 --> 00:31:30,520 ma question, 609 00:31:31,080 --> 00:31:31,920 c'est... 610 00:31:33,600 --> 00:31:35,760 Comment c'est possible que des objets 611 00:31:36,200 --> 00:31:37,720 ayant appartenu à Flore Lebrun 612 00:31:39,200 --> 00:31:41,640 se retrouvent sur trois affaires différentes 613 00:31:42,200 --> 00:31:43,560 qui n'ont rien à voir entre elles ? 614 00:31:44,880 --> 00:31:48,280 C'est quoi, leur seul point commun ? 615 00:31:50,400 --> 00:31:51,280 -Je sais pas. 616 00:31:55,120 --> 00:31:56,120 Moi ? 617 00:31:56,560 --> 00:31:57,400 La police ? 618 00:31:58,640 --> 00:32:00,160 Le labo ? L'IML ? 619 00:32:00,720 --> 00:32:02,320 Sur chacune des affaires, 620 00:32:02,840 --> 00:32:04,240 on enquête, on est intervenus. 621 00:32:04,760 --> 00:32:05,440 -Il faut trouver 622 00:32:05,960 --> 00:32:08,280 qui, parmi tous les intervenants, 623 00:32:08,880 --> 00:32:10,280 était présent sur les trois cas. 624 00:32:10,680 --> 00:32:13,320 Musique intrigante 625 00:32:13,880 --> 00:32:22,440 ... 626 00:32:22,960 --> 00:32:23,640 -J'ai trouvé. 627 00:32:25,080 --> 00:32:27,520 Elle était sur chacune des scènes de crime. 628 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 ... 629 00:32:30,480 --> 00:32:33,000 Cindy Lopez, technicienne à la PTS. 630 00:32:33,480 --> 00:32:34,880 ... 631 00:32:35,360 --> 00:32:36,200 -Capitaine ? 632 00:32:40,560 --> 00:32:43,680 ... 633 00:32:44,160 --> 00:32:45,720 -Vous connaissiez Flore Lebrun, 634 00:32:46,200 --> 00:32:48,680 vous viviez dans le même village. Vous étiez amies ? 635 00:32:49,160 --> 00:32:51,920 Pourquoi avoir mis ses affaires près des cadavres ? 636 00:32:53,120 --> 00:32:54,080 -Encore Flore ? 637 00:32:55,320 --> 00:32:57,280 Cindy, je croyais que t'avais arrêté ! 638 00:32:57,800 --> 00:32:59,960 -Personne la cherche ! Il s'est passé un truc ! 639 00:33:00,440 --> 00:33:01,760 -J'en peux plus, là, Cindy. 640 00:33:05,400 --> 00:33:08,280 -Elle aurait pas abandonné sa fille, elle l'adorait. 641 00:33:09,480 --> 00:33:11,080 Je la connais depuis petite. 642 00:33:11,600 --> 00:33:13,360 On les hébergeait quand elle a disparu. 643 00:33:13,960 --> 00:33:15,600 Il y a encore toutes ses affaires ici. 644 00:33:16,120 --> 00:33:18,120 Elle serait partie sans rien ? Sans le dire ? 645 00:33:18,600 --> 00:33:19,480 -Il y aurait eu quoi ? 646 00:33:20,880 --> 00:33:22,040 -Je sais pas. 647 00:33:22,600 --> 00:33:25,120 Moi, j'ai donné l'alerte, j'en ai parlé à tout le monde. 648 00:33:25,640 --> 00:33:28,240 Personne m'a prise au sérieux, même pas ses parents. 649 00:33:31,080 --> 00:33:33,080 Il y a un an, au boulot, 650 00:33:33,600 --> 00:33:36,200 j'ai vu une femme qui m'a fait penser à elle, un suicide. 651 00:33:36,720 --> 00:33:38,440 -Yasmina Ayouch ? 652 00:33:41,200 --> 00:33:42,640 -Cette femme morte, là... 653 00:33:44,320 --> 00:33:45,640 Ca aurait pu être Flore. 654 00:33:48,520 --> 00:33:49,760 J'étais à cran. 655 00:33:51,520 --> 00:33:52,920 Personne me croyait. 656 00:33:53,360 --> 00:33:55,040 -Et vous avez laissé sa brosse ? 657 00:33:55,520 --> 00:33:57,440 -Pour que ça ouvre une enquête, ouais. 658 00:33:59,120 --> 00:34:00,520 Personne a rien remarqué. 659 00:34:01,960 --> 00:34:04,440 J'étais déçue, je voulais que ça bouge. 660 00:34:04,920 --> 00:34:05,920 -Vous avez recommencé 661 00:34:06,360 --> 00:34:08,040 dès qu'une victime lui ressemblait. 662 00:34:08,560 --> 00:34:09,840 (-Ouais. Putain.) 663 00:34:10,280 --> 00:34:13,360 Je sais que c'est complètement fou d'avoir fait ça, mais je... 664 00:34:14,480 --> 00:34:17,120 J'arrive plus à penser normalement, là, je... 665 00:34:17,720 --> 00:34:19,880 Et puis cette baraque, il y a des souris partout. 666 00:34:23,000 --> 00:34:24,120 Je dors plus. 667 00:34:25,520 --> 00:34:28,280 Dès que je ferme les yeux, je... Je vois Flore. 668 00:34:28,760 --> 00:34:30,040 Musique pesante 669 00:34:30,520 --> 00:34:32,600 ... 670 00:34:33,120 --> 00:34:35,320 Au moins, aujourd'hui, vous allez la chercher. 671 00:34:35,840 --> 00:34:38,280 Il lui est arrivé quelque chose. -S'il s'est passé 672 00:34:38,680 --> 00:34:39,920 quelque chose, madame, 673 00:34:40,480 --> 00:34:42,520 comment vous expliquez cette vidéo ? 674 00:34:44,200 --> 00:34:45,800 *-Coucou, vous trois. 675 00:34:46,200 --> 00:34:49,080 Je sais que je donne pas de nouvelles, mais je pense à vous. 676 00:34:50,440 --> 00:34:53,280 J'ai plein de choses à faire, ici. 677 00:34:53,760 --> 00:34:55,280 J'ai encore besoin de temps. 678 00:34:55,840 --> 00:34:57,680 Mais je vais revenir très vite, Inès. 679 00:34:58,200 --> 00:35:00,400 On ira voir la mer rien que toutes les deux. 680 00:35:00,960 --> 00:35:02,800 Je t'aime. -C'est pas possible... 681 00:35:03,200 --> 00:35:06,480 Musique douce 682 00:35:06,920 --> 00:35:08,520 -Elle est partie sans se retourner. 683 00:35:09,040 --> 00:35:10,440 C'est triste, mais ça arrive. 684 00:35:13,720 --> 00:35:15,120 L'enquête est close. 685 00:35:15,600 --> 00:35:16,640 C'est fini. 686 00:35:22,040 --> 00:35:23,960 Balthazar soupire. 687 00:35:26,560 --> 00:35:28,520 Le tourne-disques s'allume. 688 00:35:29,720 --> 00:35:31,600 *Musique douce au piano 689 00:35:32,160 --> 00:35:45,320 *... 690 00:35:45,840 --> 00:35:47,280 -Tu penses encore à cette Cindy ? 691 00:35:50,960 --> 00:35:54,800 -Ca fait des mois que cette fille se raconte toute une histoire 692 00:35:55,280 --> 00:35:57,120 au point de faire n'importe quoi. 693 00:35:57,600 --> 00:35:59,640 Lise rit. 694 00:36:00,160 --> 00:36:01,560 Pour rien. -Et ? 695 00:36:02,080 --> 00:36:03,360 Va au bout. 696 00:36:03,840 --> 00:36:06,000 *... 697 00:36:06,480 --> 00:36:08,560 -Je sais pas si j'ai envie de te dire ça à toi. 698 00:36:10,200 --> 00:36:13,240 C'est un peu comme moi. Tu sais, ça fait des années 699 00:36:13,720 --> 00:36:15,880 que j'essaie d'attraper ton assassin, 700 00:36:16,280 --> 00:36:17,520 que je me fais des films. 701 00:36:17,960 --> 00:36:20,520 *... 702 00:36:21,000 --> 00:36:21,720 Pourquoi ? 703 00:36:23,520 --> 00:36:25,640 -Sans toi, les flics auraient jamais su 704 00:36:26,160 --> 00:36:29,400 qu'il y avait un tueur en série, ils n'auraient jamais cherché, 705 00:36:29,880 --> 00:36:32,320 ils auraient pas trouvé sa planque, sa couverture. 706 00:36:32,840 --> 00:36:35,480 T'imagines le nombre de victimes qu'il aurait pu faire 707 00:36:36,080 --> 00:36:39,080 s'ils l'avaient pas arrêté ? -Ils l'ont pas arrêté. 708 00:36:39,600 --> 00:36:43,920 *... 709 00:36:44,320 --> 00:36:46,160 -T'es aussi têtu qu'elle. 710 00:36:47,920 --> 00:36:51,160 Moi, je la trouve courageuse, cette fille. 711 00:36:51,640 --> 00:36:53,720 C'est vrai, personne la croit. 712 00:36:54,880 --> 00:36:58,080 Seule, contre tous, elle continue. 713 00:36:58,600 --> 00:37:00,960 *... 714 00:37:01,400 --> 00:37:02,920 Il doit y avoir quelque chose 715 00:37:03,440 --> 00:37:05,600 pour qu'elle y croie aussi fort, non ? 716 00:37:07,360 --> 00:37:08,600 -Ouais. 717 00:37:10,800 --> 00:37:13,280 Ou alors, elle est juste complètement cinglée. 718 00:37:14,640 --> 00:37:15,600 -Ouais. 719 00:37:16,720 --> 00:37:18,920 Mais bon, les cinglés, comme tu dis, 720 00:37:19,440 --> 00:37:23,040 c'est parfois ceux qui sont prêts à tout pour savoir la vérité. 721 00:37:25,560 --> 00:37:27,600 T'es bien placé pour le savoir, non ? 722 00:37:28,120 --> 00:37:30,680 *... 723 00:37:31,160 --> 00:37:31,840 Hein ? 724 00:37:32,400 --> 00:37:33,880 Musique mystérieuse 725 00:37:55,160 --> 00:37:57,280 Volume au plus bas 726 00:38:02,400 --> 00:38:04,240 Balthazar soupire. 727 00:38:13,760 --> 00:38:16,000 Musique intrigante 728 00:38:16,600 --> 00:38:27,000 ... 729 00:38:27,480 --> 00:38:29,400 Une porte s'ouvre. 730 00:38:29,880 --> 00:38:30,880 La porte se referme. 731 00:38:34,120 --> 00:38:36,040 -Ca va ? -Hé ! 732 00:38:36,560 --> 00:38:37,760 Ouais, je vais bien, merci. 733 00:38:39,040 --> 00:38:40,880 -Qu'est-ce qui se passe ? 734 00:38:41,360 --> 00:38:42,160 T'as un souci 735 00:38:42,520 --> 00:38:43,280 avec une affaire ? 736 00:38:45,640 --> 00:38:47,400 -Non, c'est cette vidéo, là. 737 00:38:49,480 --> 00:38:51,880 Il y a... Il y a un truc bizarre, regarde. 738 00:38:53,600 --> 00:38:54,640 Tu vois ? 739 00:38:55,760 --> 00:38:57,840 -Je suis censée voir quoi ? 740 00:38:59,520 --> 00:39:00,400 -Ses yeux. 741 00:39:01,800 --> 00:39:03,040 Regarde. 742 00:39:04,920 --> 00:39:06,880 Pas de nictation. 743 00:39:07,360 --> 00:39:09,160 En temps normal, 744 00:39:09,680 --> 00:39:12,920 une personne lambda cligne environ 15 fois des yeux par minute, 745 00:39:13,440 --> 00:39:14,720 50 quand elle est stressée. 746 00:39:15,200 --> 00:39:17,880 Là, zéro, pas une seule fois. 747 00:39:18,440 --> 00:39:22,200 Son amie avait peut-être raison, il y a un problème. 748 00:39:22,680 --> 00:39:29,560 ... 749 00:39:30,080 --> 00:39:31,400 Ouais, c'est Baltha. 750 00:39:32,680 --> 00:39:35,640 Euh, j'ai un petit souci, je vais avoir besoin d'aide, 751 00:39:36,200 --> 00:39:37,760 je pense que c'est dans tes cordes. 752 00:39:38,280 --> 00:39:40,840 Musique dansante 753 00:39:41,320 --> 00:39:48,360 ... 754 00:39:48,880 --> 00:39:50,080 -Vous vous foutez de moi ? 755 00:39:52,520 --> 00:39:55,320 Vous m'appelez en urgence pour me montrer ça ? 756 00:39:55,840 --> 00:39:59,080 C'est quoi, votre problème ? -Je savais que ça vous plairait. 757 00:39:59,560 --> 00:40:00,640 Je vous l'avais dit ! 758 00:40:01,800 --> 00:40:03,200 Euh, c'est pas moi. 759 00:40:04,800 --> 00:40:07,400 -Comment ça ? -C'est pas moi. 760 00:40:07,880 --> 00:40:09,280 C'est ce qu'on appelle 761 00:40:09,800 --> 00:40:11,280 un "deepfake". 762 00:40:11,800 --> 00:40:12,840 -Un "deep" quoi ? 763 00:40:13,320 --> 00:40:14,720 -En français, "hypertrucage". 764 00:40:15,320 --> 00:40:17,160 On utilise un algorithme dans une vidéo 765 00:40:17,640 --> 00:40:19,880 pour remplacer le visage et la voix de quelqu'un. 766 00:40:20,400 --> 00:40:22,520 Les problèmes de nictation sont typiques. 767 00:40:23,040 --> 00:40:24,360 La technologie est récente, 768 00:40:24,920 --> 00:40:26,280 donc pas au point. 769 00:40:26,760 --> 00:40:28,520 Il faut retoucher à la main. 770 00:40:29,040 --> 00:40:31,480 Ca dépend du talent. -Toi, t'es douée ? 771 00:40:32,000 --> 00:40:32,720 -Ouais, pas mal. 772 00:40:33,240 --> 00:40:36,240 -On fait un essai avec moi. -OK, je te mets dans quoi ? 773 00:40:36,760 --> 00:40:39,160 Le discours de Trump ? Greta Thunberg ? 774 00:40:39,720 --> 00:40:41,000 -De la pole dance. 775 00:40:41,520 --> 00:40:42,960 -De la pole dance ? 776 00:40:43,520 --> 00:40:45,000 -Pour énerver le capitaine. 777 00:40:46,360 --> 00:40:50,920 -Il me faut une vidéo-cible et une photo de toi. 778 00:40:52,520 --> 00:40:54,160 -Je te l'ai envoyée. 779 00:40:54,560 --> 00:40:56,280 -Je positionne les points tracking. 780 00:40:58,280 --> 00:41:01,520 -Quand t'as appris à faire ça ? T'es vraiment célibataire. 781 00:41:03,080 --> 00:41:04,640 -Je détoure ton visage 782 00:41:05,200 --> 00:41:07,760 et je le glisse sur celui du danseur. 783 00:41:08,280 --> 00:41:09,160 Attention... 784 00:41:09,640 --> 00:41:10,600 Tada ! 785 00:41:11,040 --> 00:41:12,000 Ils rient. 786 00:41:12,520 --> 00:41:14,160 -Waouh ! 787 00:41:14,720 --> 00:41:16,360 -Vous en avez fait d'autres ? 788 00:41:16,960 --> 00:41:18,680 -NON. 789 00:41:19,240 --> 00:41:21,440 Percussions diverses 790 00:41:21,960 --> 00:41:23,280 Fatim rit. 791 00:41:23,800 --> 00:41:24,960 -Oh ! 792 00:41:25,480 --> 00:41:26,080 -Enorme ! 793 00:41:26,640 --> 00:41:28,800 -J'ai deux passions : la paix dans le monde 794 00:41:29,400 --> 00:41:31,680 et le Dr Balthazar, sans qui je serais pas là. 795 00:41:32,160 --> 00:41:33,760 Explosion de confettis 796 00:41:34,320 --> 00:41:35,400 Elle pousse un cri. 797 00:41:35,800 --> 00:41:36,960 -Elle va adorer. 798 00:41:41,840 --> 00:41:44,160 -Les vidéos de Flore Lebrun sont fausses. 799 00:41:44,680 --> 00:41:46,920 Son amie avait raison : elle a vraiment disparu. 800 00:41:50,520 --> 00:41:52,920 -Personne me croyait, mais je le savais. 801 00:41:53,480 --> 00:41:56,400 -On a ouvert une enquête pour disparition inquiétante. 802 00:41:56,920 --> 00:41:58,320 Quelqu'un s'est donné du mal 803 00:41:58,840 --> 00:42:01,560 pour faire croire que Flore allait bien. 804 00:42:02,120 --> 00:42:03,560 Vous savez qui ça peut être ? 805 00:42:04,160 --> 00:42:06,560 -Non, ça fait des mois que je pense qu'à ça. 806 00:42:07,080 --> 00:42:07,960 Qui ? 807 00:42:08,360 --> 00:42:11,840 Le père de sa fille est parti quand elle est tombée enceinte. 808 00:42:12,320 --> 00:42:14,080 -On s'est renseignés, c'est pas lui. 809 00:42:14,640 --> 00:42:16,520 En revanche, son père m'a parlé 810 00:42:17,080 --> 00:42:19,680 de quelqu'un qu'elle voyait avant de disparaître. 811 00:42:20,200 --> 00:42:22,400 Vous savez pas qui c'est ? 812 00:42:22,880 --> 00:42:24,600 -Elle me parlait pas de ses mecs. 813 00:42:25,120 --> 00:42:27,600 -Et vous, elle vous a rien dit ? 814 00:42:28,120 --> 00:42:31,000 -Non, vous savez, c'était l'amie de ma femme. 815 00:42:31,480 --> 00:42:32,680 Elle se confiait à elle. 816 00:42:33,160 --> 00:42:35,880 -Il y a votre numéro dans ses relevés téléphoniques. 817 00:42:36,400 --> 00:42:39,000 -J'imagine qu'elle m'a déjà appelé deux-trois fois, 818 00:42:39,520 --> 00:42:41,600 quand elle arrivait pas à joindre ma femme. 819 00:42:42,040 --> 00:42:44,440 -C'était un peu plus que ça, M. Lopez. 820 00:42:44,960 --> 00:42:48,440 On a 10 heures de conversation le mois de sa disparition. 821 00:42:51,680 --> 00:42:53,680 -Ah, mais si... 822 00:42:54,200 --> 00:42:57,480 On t'organisait une surprise pour ton anniversaire. 823 00:42:58,000 --> 00:42:59,480 J'avais complètement oublié. 824 00:42:59,960 --> 00:43:01,520 -C'était aussi une surprise 825 00:43:02,040 --> 00:43:04,320 quand vous retrouviez Flore à l'hôtel ? 826 00:43:04,840 --> 00:43:07,160 Musique intrigante 827 00:43:07,680 --> 00:43:10,200 On s'est renseignés, c'est vous qu'elle voyait. 828 00:43:10,760 --> 00:43:18,880 ... 829 00:43:19,400 --> 00:43:20,520 -Je suis désolé. 830 00:43:20,960 --> 00:43:23,560 On a eu une histoire, mais c'était rien du tout. 831 00:43:24,160 --> 00:43:25,800 Je te jure, c'était pas sérieux. 832 00:43:26,320 --> 00:43:27,480 Une erreur. 833 00:43:27,960 --> 00:43:31,760 ... 834 00:43:32,240 --> 00:43:35,080 -Tu... Tu couchais avec Flore ? 835 00:43:35,560 --> 00:43:38,040 ... 836 00:43:38,560 --> 00:43:39,800 Sonnerie de portable 837 00:43:40,320 --> 00:43:43,600 ... 838 00:43:44,120 --> 00:43:45,280 Qu'est-ce que tu lui as fait ? 839 00:43:47,600 --> 00:43:48,960 Parle. -J'ai rien à voir 840 00:43:49,400 --> 00:43:50,800 avec tout ça. 841 00:43:51,320 --> 00:43:53,120 Ce qui lui est arrivé, je sais pas. 842 00:43:53,640 --> 00:43:54,800 Cindy soupire. 843 00:43:55,400 --> 00:43:58,280 Chérie, tu me connais, c'est moi... -Ne me touche pas. 844 00:43:58,800 --> 00:43:59,960 -Il faut que tu me croies. 845 00:44:00,360 --> 00:44:03,400 -Pendant qu'on se parle, mes hommes fouillent votre voiture. 846 00:44:03,920 --> 00:44:05,880 Il y a des traces de sang dans votre coffre. 847 00:44:06,400 --> 00:44:07,480 Cindy sanglote. 848 00:44:08,040 --> 00:44:08,880 -C'est pas possible. 849 00:44:09,400 --> 00:44:10,800 C'est impossible. 850 00:44:11,280 --> 00:44:13,520 -Tu l'as tuée, c'est ça ? 851 00:44:14,000 --> 00:44:15,800 -Flore voulait dire la vérité à Cindy, 852 00:44:16,320 --> 00:44:17,920 vous avez réussi à la faire taire. 853 00:44:18,400 --> 00:44:20,120 Musique tragique 854 00:44:20,600 --> 00:44:22,360 Martin, vous avez fait quoi du corps ? 855 00:44:22,880 --> 00:44:24,240 -Jamais je l'aurais tuée. 856 00:44:25,720 --> 00:44:27,200 Jamais, je te jure. 857 00:44:27,720 --> 00:44:29,920 ... 858 00:44:30,320 --> 00:44:31,280 -Depuis un an, 859 00:44:31,760 --> 00:44:34,680 tu me prends dans tes bras, tu me regardes dans les yeux, 860 00:44:35,160 --> 00:44:37,040 tu me dis que je délire ? -Crois-moi. 861 00:44:37,520 --> 00:44:38,360 Je l'ai pas tuée. 862 00:44:38,840 --> 00:44:40,440 -Dis-moi où elle est ! 863 00:44:40,960 --> 00:44:42,800 -Je t'aurais jamais fait ça ! 864 00:44:43,360 --> 00:44:46,160 Cindy éclate en sanglots. Je l'ai pas tuée, Cindy. 865 00:44:46,640 --> 00:44:48,960 ... -Ca va aller, ça va aller. 866 00:44:50,640 --> 00:44:51,920 Ca va aller. 867 00:44:52,480 --> 00:44:54,160 -Dites à ma femme que je l'ai pas tuée. 868 00:44:54,680 --> 00:44:55,320 -Ferme-la. 869 00:44:55,880 --> 00:44:58,360 -Il est avec nous. Delgado l'emmène au commissariat. 870 00:45:06,840 --> 00:45:07,760 D'après sa femme, 871 00:45:08,280 --> 00:45:11,160 Martin Lopez connaît la forêt autour de chez lui par coeur. 872 00:45:11,680 --> 00:45:13,680 Envoie des équipes pour une battue 873 00:45:14,160 --> 00:45:16,640 et des plongeurs pour fouiller les étangs. 874 00:45:17,040 --> 00:45:17,880 OK. 875 00:45:18,280 --> 00:45:20,080 Si on retrouve pas son corps, 876 00:45:20,560 --> 00:45:22,600 Inès saura jamais ce qui est arrivé à sa mère. 877 00:45:23,080 --> 00:45:24,560 Elle se le demandera toute sa vie. 878 00:45:27,800 --> 00:45:29,080 -Mais bien sûr ! 879 00:45:29,600 --> 00:45:31,200 Les pneus crissent. 880 00:45:31,760 --> 00:45:33,760 -Qu'est-ce qui vous prend ? -Bien sûr. 881 00:45:34,160 --> 00:45:36,200 Musique trépidante 882 00:45:36,680 --> 00:45:41,360 ... 883 00:45:41,840 --> 00:45:42,880 -Non mais ça va pas ? 884 00:45:43,400 --> 00:45:46,920 -Les anxiolytiques, les somnifères, les rongeurs, les souris... 885 00:45:47,440 --> 00:45:49,920 -Je comprends rien. -Bien sûr, il dit la vérité. 886 00:45:50,440 --> 00:45:51,400 Il l'a pas tuée. 887 00:45:54,520 --> 00:45:55,560 Les souris ! 888 00:45:55,960 --> 00:45:58,880 Les souris, elles sont où ? -A la cave. 889 00:45:59,400 --> 00:46:01,360 -Elle est où, la cave ? -Là. 890 00:46:03,440 --> 00:46:05,280 -Restez ici, ça peut être dangereux. 891 00:46:05,800 --> 00:46:07,520 Musique intrigante 892 00:46:08,000 --> 00:46:27,680 ... 893 00:46:28,200 --> 00:46:29,920 Le mur sonne creux. 894 00:46:30,400 --> 00:46:32,680 Musique de tension 895 00:46:33,200 --> 00:46:35,240 ... 896 00:46:35,720 --> 00:46:36,800 -Flore ! 897 00:46:37,280 --> 00:46:51,480 ... 898 00:46:52,000 --> 00:46:52,880 Flore ? 899 00:46:53,360 --> 00:46:55,920 OK, Flore, j'arrive. J'arrive. 900 00:46:56,360 --> 00:46:59,600 ... 901 00:47:00,160 --> 00:47:01,320 Ca y est, c'est fini. 902 00:47:01,800 --> 00:47:04,680 ... 903 00:47:05,200 --> 00:47:06,120 Ca va aller. 904 00:47:10,440 --> 00:47:12,320 -Super, bravo. 905 00:47:15,720 --> 00:47:18,760 Je viens d'avoir Delgado. Martin vient d'avouer. 906 00:47:20,960 --> 00:47:22,760 Flore voulait tout dire à Cindy, 907 00:47:23,320 --> 00:47:26,280 il l'a poussée, elle s'est cogné la tête. 908 00:47:26,840 --> 00:47:29,000 Il l'a crue morte, il a paniqué. 909 00:47:29,520 --> 00:47:32,640 -Il l'a descendue dans la cave. -Mais elle respirait encore. 910 00:47:33,160 --> 00:47:35,560 Il la cachait là le temps de trouver une solution. 911 00:47:36,080 --> 00:47:37,680 Sans Cindy, elle serait restée là. 912 00:47:38,160 --> 00:47:40,120 -Vous savez ce que je me dis ? -Quoi ? 913 00:47:42,800 --> 00:47:45,080 -Elle a jamais rien lâché, Cindy. 914 00:47:46,600 --> 00:47:48,280 Elle a jamais baissé les bras. 915 00:47:48,680 --> 00:47:49,720 Musique douce 916 00:47:50,200 --> 00:47:51,200 Ca force le respect. 917 00:47:51,720 --> 00:47:55,120 -Vous croyez qu'elle pourra retrouver une vie normale après ça ? 918 00:47:55,640 --> 00:48:22,160 ... 919 00:48:22,600 --> 00:48:24,760 -Oh, ma chérie... Ma chérie... 920 00:48:26,160 --> 00:48:27,760 Oh, tu m'as manqué. 921 00:48:28,240 --> 00:49:17,920 ... 922 00:49:18,400 --> 00:49:19,920 -Maya t'attend, tu rentres pas ? 923 00:49:22,240 --> 00:49:23,920 -Il faut que je vérifie un truc. 924 00:49:28,040 --> 00:49:30,120 Un truc auquel j'ai cru, seul contre tous. 925 00:49:30,680 --> 00:49:37,240 ... 926 00:49:37,840 --> 00:49:39,040 Le moteur vrombit. 927 00:49:51,600 --> 00:49:53,720 Musique sombre 928 00:49:54,200 --> 00:50:04,360 ... 929 00:50:04,880 --> 00:50:05,680 -C'est là. 930 00:50:06,200 --> 00:50:45,960 ... 931 00:50:46,440 --> 00:50:48,880 Musique inquiétante 932 00:50:49,440 --> 00:51:13,560 ... 933 00:51:33,720 --> 00:51:35,680 *-Oui, Balthazar ? -Ouais. 934 00:51:36,160 --> 00:51:37,240 *-Qu'est-ce qu'il y a ? 935 00:51:38,600 --> 00:51:40,280 -Vous aviez raison, capitaine. 936 00:51:41,960 --> 00:51:43,200 C'est lui. 937 00:51:43,800 --> 00:51:45,120 Musique sombre 938 00:51:53,840 --> 00:51:55,840 Ripped by WQM 86603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.