Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:03,960
-Where is that folder, Eddy?
-I don't care.
2
00:00:04,440 --> 00:00:05,840
Why are you asking me?
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,840
-I put it there.
-So, you're the one who dropped him off!
4
00:00:09,320 --> 00:00:10,040
You took care of it!
5
00:00:10,560 --> 00:00:13,480
Why are you asking me?
Why are you making a life for yourself?
6
00:00:14,000 --> 00:00:16,360
-Have you seen each other this morning?
"I slipped in the street!"
7
00:00:16,880 --> 00:00:17,880
On a banana peel ?
8
00:00:18,320 --> 00:00:21,240
-You are complaining because I had
6 mins late? Go ahead !
9
00:00:21,760 --> 00:00:23,480
The font is here!
-Excuse me...
10
00:00:23,960 --> 00:00:26,440
-You play the boss,
since Balthazar left!
11
00:00:27,040 --> 00:00:29,520
Stop despising people
to take them from above,
12
00:00:30,040 --> 00:00:32,320
to strut your stuff. Calm down.
-Tic and Tac, let's stop!
13
00:00:32,880 --> 00:00:33,920
-Since he left
14
00:00:34,400 --> 00:00:35,920
you have 5 years of mental age!
-Ho!
15
00:00:37,920 --> 00:00:38,920
Thanks.
16
00:00:39,400 --> 00:00:41,440
We can have it,
this autopsy report?
17
00:00:41,880 --> 00:00:43,480
-Yes.
Sorry, it's...
18
00:00:44,000 --> 00:00:47,080
With Balthazar away
for six months, it's been a mess.
19
00:00:47,560 --> 00:00:48,840
-Still no news ?
20
00:00:49,840 --> 00:00:50,920
-Nothing.
21
00:00:51,400 --> 00:00:53,160
-It's Marguerite,
he does not recover.
22
00:00:54,560 --> 00:00:56,400
He must be
so unhappy.
23
00:00:57,880 --> 00:00:59,080
Soul music
24
00:00:59,560 --> 00:02:29,200
...
25
00:02:29,720 --> 00:02:31,440
Cries of seagulls in the distance
26
00:02:38,120 --> 00:02:40,040
Bleating and croaking
27
00:02:40,560 --> 00:02:43,720
...
Soft Music
28
00:02:44,240 --> 00:02:45,960
...
Caws and chuckles
29
00:02:46,480 --> 00:02:48,880
...
...
30
00:02:49,480 --> 00:02:50,040
-Someone there ?
31
00:02:50,560 --> 00:02:51,600
...
...
32
00:02:52,120 --> 00:02:54,520
...
Barking
33
00:02:55,120 --> 00:02:56,240
...
A woman is singing.
34
00:02:56,800 --> 00:03:13,960
...
...
35
00:03:14,360 --> 00:03:15,280
Hello.
36
00:03:15,800 --> 00:03:19,080
...
Conversation hubbub
37
00:03:19,560 --> 00:03:26,440
...
38
00:03:26,960 --> 00:03:28,560
Silence is done.
39
00:03:32,640 --> 00:03:33,680
Hello.
40
00:03:39,960 --> 00:03:41,200
-Hello.
-Hello.
41
00:03:41,720 --> 00:03:44,720
-Hello. Excuse the reception,
we see few tourists.
42
00:03:45,200 --> 00:03:47,440
Renan Arzel,
manager of the community hall.
43
00:03:47,840 --> 00:03:49,120
My wife,
44
00:03:49,560 --> 00:03:50,560
Gwen.
-Nice to meet you.
45
00:03:51,120 --> 00:03:52,240
-Hello. Delighted.
46
00:03:52,720 --> 00:03:53,400
-And you,
47
00:03:53,960 --> 00:03:54,800
you are...
48
00:03:55,400 --> 00:03:57,160
-Uh... I'm Balthazar.
49
00:03:57,640 --> 00:03:58,800
Ba... Raphaël Balthazar.
50
00:03:59,280 --> 00:04:01,120
I am... a navigator.
51
00:04:01,600 --> 00:04:02,240
-Ah.
52
00:04:02,800 --> 00:04:04,640
I did not know the island.
-Oh yes.
53
00:04:05,120 --> 00:04:08,280
Welcome to our paradise.
And are you staying long?
54
00:04:08,720 --> 00:04:10,120
- No, I'm leaving tomorrow morning.
55
00:04:11,320 --> 00:04:12,760
Good then,
56
00:04:13,200 --> 00:04:15,680
i will take you
oysters au gratin with cider.
57
00:04:16,200 --> 00:04:17,840
No, sorry,
stuffed clams.
58
00:04:18,320 --> 00:04:18,960
-Sorry,
59
00:04:19,440 --> 00:04:22,200
we have none of that.
Nature is very complicated,
60
00:04:22,640 --> 00:04:23,400
right now
61
00:04:23,880 --> 00:04:25,440
and the fishermen caught nothing
62
00:04:26,040 --> 00:04:28,120
since weeks.
Our sheep are dying.
63
00:04:28,640 --> 00:04:30,040
-And the mainland?
64
00:04:30,520 --> 00:04:32,680
- No, here we live
according to our own principles:
65
00:04:33,200 --> 00:04:34,800
energy autonomy,
66
00:04:35,240 --> 00:04:36,520
permaculture,
67
00:04:36,960 --> 00:04:40,560
but you don't have to worry.
A little time and it will even out.
68
00:04:41,040 --> 00:04:42,480
-I was thinking of refueling.
69
00:04:43,000 --> 00:04:44,120
...
70
00:04:44,640 --> 00:04:46,840
- Here, it will help you out
for tonight.
71
00:04:47,400 --> 00:04:48,720
- Oh thank you, it's...
72
00:04:50,000 --> 00:04:51,920
How nice.
How much do I owe you ?
73
00:04:52,440 --> 00:04:53,840
-Nothing. It's a small island
74
00:04:54,320 --> 00:04:56,000
everyone is helping out.
-Hold.
75
00:04:56,440 --> 00:04:57,200
-Ah. Thanks.
76
00:05:01,480 --> 00:05:02,440
-And if not,
77
00:05:02,920 --> 00:05:04,960
What are you doing this evening ?
You are alone ?
78
00:05:05,480 --> 00:05:06,920
I say this because there is
79
00:05:07,400 --> 00:05:09,920
the Beltaine festivals.
If you feel like it, you have to come.
80
00:05:10,320 --> 00:05:11,480
-The Beltaine festivals?
81
00:05:11,880 --> 00:05:12,640
-A tradition
82
00:05:13,160 --> 00:05:14,320
of the island,
a party that lasts
83
00:05:14,840 --> 00:05:16,560
three days in a row.
-Very nice.
84
00:05:17,080 --> 00:05:18,400
-How nice,
but I think
85
00:05:18,840 --> 00:05:20,560
that I'm going to collapse
in my cabin.
86
00:05:21,160 --> 00:05:22,520
But thanks.
-You are welcome.
87
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
-Goodbye.
-Goodbye.
88
00:05:24,440 --> 00:05:27,120
Dark Music
89
00:05:27,640 --> 00:05:31,240
...
90
00:05:31,720 --> 00:05:32,440
Breath
91
00:05:32,960 --> 00:05:34,840
-You don't want to go
at the Beltaine festivals?
92
00:05:35,360 --> 00:05:37,880
Music, alcohol, bigoudènes:
it's cool, right?
93
00:05:39,160 --> 00:05:40,080
-Yes.
94
00:05:41,320 --> 00:05:43,880
No I do not know.
I'm fine there.
95
00:05:44,280 --> 00:05:46,120
-They look happy,
people here.
96
00:05:47,760 --> 00:05:49,800
Won't you take advantage of it?
-Happiness,
97
00:05:50,320 --> 00:05:54,120
It's a question of hormones:
dopamine, serotonin, oxytocin,
98
00:05:54,640 --> 00:05:58,360
estrogen and progesterone,
50% determined by our genes.
99
00:05:59,600 --> 00:06:01,640
And for the rest, it works.
100
00:06:02,160 --> 00:06:03,240
And me,
101
00:06:03,640 --> 00:06:04,760
I work them here.
102
00:06:05,240 --> 00:06:06,520
So,
103
00:06:07,040 --> 00:06:08,520
I am happy.
104
00:06:10,640 --> 00:06:14,520
-Oh yes ? So why
Are you still thinking about Margueritte?
105
00:06:15,000 --> 00:06:17,560
Soft music
106
00:06:18,080 --> 00:06:19,520
...
107
00:06:19,960 --> 00:06:21,720
I already told you,
it's not your fault.
108
00:06:22,240 --> 00:06:23,000
-Whether.
109
00:06:23,480 --> 00:06:25,560
-Nope.
- Yes, it's my fault.
110
00:06:26,000 --> 00:06:28,640
The other freak understood
that I approached him.
111
00:06:30,240 --> 00:06:31,440
He punished me.
112
00:06:31,920 --> 00:06:33,640
Marguerite is dead.
113
00:06:34,880 --> 00:06:36,440
Well, that's how it is.
114
00:06:38,120 --> 00:06:39,760
-It's like that ?
-Mh.
115
00:06:40,200 --> 00:06:43,360
- So, you drop everything?
You stop medicine, your career,
116
00:06:43,840 --> 00:06:45,360
everything. Radical.
117
00:06:46,520 --> 00:06:47,920
- No, not radical.
118
00:06:50,880 --> 00:06:53,040
I will touch more
a corpse of my life.
119
00:06:53,560 --> 00:06:57,240
-And your whole team?
Eddie? fatima?
120
00:06:57,760 --> 00:06:59,680
You won't tell me
don't you miss them?
121
00:07:01,600 --> 00:07:02,680
She sighs.
122
00:07:03,200 --> 00:07:04,720
And Captain Bach?
123
00:07:05,200 --> 00:07:08,080
...
124
00:07:08,640 --> 00:07:10,120
Breath
125
00:07:10,600 --> 00:07:12,280
Lapping waves on the hull
126
00:07:12,880 --> 00:07:15,760
...
127
00:07:16,280 --> 00:07:18,080
Light knocks on hull
128
00:07:19,080 --> 00:07:23,480
...
129
00:07:26,040 --> 00:07:27,880
...
-Anyone there?
130
00:07:28,400 --> 00:07:35,480
...
131
00:07:36,760 --> 00:07:38,440
...
Is anyone there?
132
00:07:39,720 --> 00:07:40,600
...
133
00:07:46,800 --> 00:07:47,960
Someone there ?
134
00:07:48,480 --> 00:07:50,600
Disturbing music
135
00:07:51,040 --> 00:07:55,040
...
...
136
00:07:55,640 --> 00:07:57,360
Mysterious music
137
00:07:57,880 --> 00:07:59,200
...
...
138
00:07:59,720 --> 00:08:01,480
...
139
00:08:01,960 --> 00:08:04,480
...
...
140
00:08:05,040 --> 00:08:06,200
...
And shit.
141
00:08:06,720 --> 00:08:07,680
...
142
00:08:08,120 --> 00:08:10,480
Generic
143
00:08:10,960 --> 00:08:15,080
...
144
00:08:17,280 --> 00:08:19,520
- So, Tic and Tac,
they sent it to you,
145
00:08:20,000 --> 00:08:21,880
the autopsy report?
-Just now.
146
00:08:22,360 --> 00:08:24,880
I didn't believe it anymore.
They are lost, without Balthazar.
147
00:08:25,400 --> 00:08:28,120
- Why didn't they replace it?
It's time, right?
148
00:08:28,640 --> 00:08:30,240
-Balthazar, replaced?
You believe it ?
149
00:08:30,760 --> 00:08:33,920
-It's been six months, Jerome.
Six months of no news.
150
00:08:35,120 --> 00:08:37,920
Ringtone
151
00:08:38,440 --> 00:08:41,000
There's his name that just fell
in the files.
152
00:08:41,520 --> 00:08:42,760
-Seriously, are you stalking him?
153
00:08:43,280 --> 00:08:46,600
-You wanted me to wait
quietly that he reappears?
154
00:08:47,160 --> 00:08:48,720
-Why he is
in the files?
155
00:08:49,240 --> 00:08:50,760
He is dead ?
He killed someone?
156
00:08:51,240 --> 00:08:53,680
He climbed Everest in a pedal boat?
-Hold on.
157
00:08:54,080 --> 00:08:55,840
Intriguing music
158
00:08:56,320 --> 00:09:01,080
...
159
00:09:01,640 --> 00:09:05,080
No, he's perfectly alive,
called the police last night.
160
00:09:05,600 --> 00:09:06,640
As a witness.
161
00:09:07,080 --> 00:09:08,720
Discovery of corpse.
162
00:09:09,200 --> 00:09:11,120
In what shit
he screwed up again?
163
00:09:11,640 --> 00:09:12,440
- But where is he?
164
00:09:12,920 --> 00:09:15,640
...
165
00:09:16,240 --> 00:09:18,480
What the hell is he doing
in the middle of the Atlantic?
166
00:09:19,640 --> 00:09:20,600
-Wait, I'm reading.
167
00:09:21,640 --> 00:09:24,680
"Raphael Balthazar.
occupation: surfer.
168
00:09:26,520 --> 00:09:28,000
- Surfer, huh?
169
00:09:29,600 --> 00:09:31,480
We know who you are
Dr Balthazar.
170
00:09:32,000 --> 00:09:35,240
You know, we have the Internet,
here too. After your call,
171
00:09:35,720 --> 00:09:37,200
I did 2-3 searches
172
00:09:37,680 --> 00:09:39,760
and there is a hell of a lot
articles about you.
173
00:09:40,240 --> 00:09:41,000
-Yes.
174
00:09:43,120 --> 00:09:45,080
But it's over,
I am no longer a doctor.
175
00:09:45,640 --> 00:09:47,600
I hung up my blouse,
six months ago.
176
00:09:48,040 --> 00:09:50,160
I came to refuel
and I leave.
177
00:09:52,480 --> 00:09:53,800
-Hello.
-Hello.
178
00:09:54,400 --> 00:09:57,000
Francoise LeCam,
owner of the island.
179
00:09:57,480 --> 00:09:58,280
-Yes.
180
00:09:58,760 --> 00:10:00,120
-It's awful, isn't it.
181
00:10:00,640 --> 00:10:01,680
The body had to be brought back
182
00:10:02,080 --> 00:10:03,240
by the sea.
-Yes.
183
00:10:04,440 --> 00:10:05,560
- Do we know who it is?
184
00:10:06,040 --> 00:10:07,320
-No, not yet.
185
00:10:07,880 --> 00:10:10,200
We have nothing to identify it
other than that ring.
186
00:10:10,600 --> 00:10:11,920
Does that remind you of something ?
187
00:10:13,840 --> 00:10:17,400
Dark Music
188
00:10:17,880 --> 00:10:19,040
(-It's not possible !)
189
00:10:19,520 --> 00:10:22,640
It's not possible !
190
00:10:23,120 --> 00:10:24,440
She is crying.
191
00:10:24,920 --> 00:10:27,040
My little Berenice!
192
00:10:27,480 --> 00:10:28,280
...
-Madam!
193
00:10:28,760 --> 00:10:30,480
...
194
00:10:30,880 --> 00:10:31,800
-Bérénice!
195
00:10:32,240 --> 00:10:32,920
...
196
00:10:33,440 --> 00:10:41,080
...
...
197
00:10:42,440 --> 00:10:44,680
She left the island
two months ago...
198
00:10:46,040 --> 00:10:47,880
For traveling
on the continent.
199
00:10:48,400 --> 00:10:50,800
-You got
any news from?
200
00:10:51,280 --> 00:10:52,120
-Nope. She...
201
00:10:54,880 --> 00:10:57,320
We usually.
She is 23 years old. That...
202
00:10:58,920 --> 00:11:02,520
It did him good
to leave, before coming back here.
203
00:11:03,840 --> 00:11:06,560
Leave me, please.
Let me.
204
00:11:07,040 --> 00:11:08,560
...
She is sobbing.
205
00:11:15,120 --> 00:11:17,000
-If it's his daughter,
what could it be?
206
00:11:17,480 --> 00:11:20,640
She leaves, the boat is damaged,
the engine explodes
207
00:11:21,160 --> 00:11:23,360
and the sea brings the body back here.
Is it possible?
208
00:11:23,760 --> 00:11:24,480
-I do not know.
209
00:11:25,000 --> 00:11:27,280
- You don't want to look at the body?
-Nope.
210
00:11:27,800 --> 00:11:31,000
-Legal experts in Brest and Lorient
are taken. Nobody before 2 days.
211
00:11:31,520 --> 00:11:34,080
-Nope. I am sorry,
I put away my scalpels.
212
00:11:34,560 --> 00:11:35,520
-Shame.
213
00:11:37,520 --> 00:11:39,200
-We are going to leave.
There is a shed
214
00:11:39,760 --> 00:11:42,720
to fish. We'll put the body there
until the coroner arrives.
215
00:11:43,280 --> 00:11:44,960
And then... if there is
anything,
216
00:11:45,440 --> 00:11:46,440
you warn us.
217
00:11:47,000 --> 00:11:49,160
Francoise Le Cam has
a satellite phone.
218
00:11:52,200 --> 00:11:54,280
Heavy music
219
00:11:54,680 --> 00:12:00,600
...
220
00:12:01,080 --> 00:12:02,640
- No. I disagree.
221
00:12:03,720 --> 00:12:06,200
-We do not have a choice.
You know it very well.
222
00:12:08,040 --> 00:12:10,080
-I wanted a drink
Before leaving.
223
00:12:10,560 --> 00:12:11,360
-Sure.
224
00:12:11,840 --> 00:12:13,160
It's terrible,
for Berenice.
225
00:12:13,640 --> 00:12:15,960
-Oh yes.
- You found it?
226
00:12:16,480 --> 00:12:18,280
-Yes it's me
who found it.
227
00:12:18,760 --> 00:12:19,520
- We are with you.
228
00:12:21,640 --> 00:12:23,320
That must have been traumatic,
229
00:12:23,800 --> 00:12:25,040
to see a corpse so close.
230
00:12:25,480 --> 00:12:26,400
-Uh...
231
00:12:26,920 --> 00:12:29,480
Yes,
it was quite traumatic, yes.
232
00:12:30,080 --> 00:12:31,960
I...I will try
to get over it.
233
00:12:32,480 --> 00:12:34,120
-Let him...
Ooh! Excuse me !
234
00:12:34,640 --> 00:12:36,080
-Sorry.
-It doesn't matter.
235
00:12:36,560 --> 00:12:38,040
-Stop...
It is not easy.
236
00:12:38,520 --> 00:12:40,160
-It doesn't matter.
- Excuse them.
237
00:12:40,600 --> 00:12:42,600
When we live
on an isolated island like this,
238
00:12:43,120 --> 00:12:44,960
we tend
to be in a vacuum...
239
00:12:45,480 --> 00:12:47,720
-I see it.
-We share everything, so it's safe,
240
00:12:48,200 --> 00:12:50,360
a tragedy like this occurs,
241
00:12:50,800 --> 00:12:52,760
it becomes the problem
from everyone.
242
00:12:53,240 --> 00:12:53,960
-Hold.
243
00:12:54,440 --> 00:12:55,360
-Thanks.
244
00:12:56,600 --> 00:12:58,480
-Are you heading back to sea?
245
00:12:59,640 --> 00:13:03,200
-Yes. I try never to stay
too long in one place.
246
00:13:03,760 --> 00:13:04,600
-What are you running from?
247
00:13:05,160 --> 00:13:06,320
- I am running from nothing.
248
00:13:06,720 --> 00:13:07,760
I run away from nothing.
249
00:13:09,160 --> 00:13:11,120
Low music
250
00:13:11,600 --> 00:13:13,440
...
251
00:13:13,960 --> 00:13:15,360
...
It starts the engine.
252
00:13:15,800 --> 00:13:29,160
...
253
00:13:29,640 --> 00:13:32,480
Mysterious music
254
00:13:33,000 --> 00:13:38,360
...
255
00:13:38,760 --> 00:13:40,480
Intriguing music
256
00:13:41,040 --> 00:13:50,920
...
257
00:13:51,360 --> 00:13:52,640
Children are singing.
258
00:13:53,160 --> 00:14:02,200
...
259
00:14:02,680 --> 00:14:03,440
They are screaming.
260
00:14:03,960 --> 00:14:05,600
...
261
00:14:06,080 --> 00:14:07,200
Intriguing music
262
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
Gate creak
263
00:14:25,080 --> 00:14:27,080
Intriguing music
264
00:14:27,560 --> 00:14:30,200
Oppressive music
265
00:14:30,680 --> 00:14:31,520
Breath
266
00:14:32,040 --> 00:14:34,920
-Last night you said you wanted
no more touching a corpse.
267
00:14:35,440 --> 00:14:36,680
-Yes,
268
00:14:37,160 --> 00:14:39,680
but last night, I was not
called for help again.
269
00:14:40,200 --> 00:14:41,720
-And how can you be sure
270
00:14:42,280 --> 00:14:44,040
that there is a link
between this post...
271
00:14:45,240 --> 00:14:46,440
and this body?
272
00:14:46,960 --> 00:14:48,600
Mysterious music
273
00:14:49,120 --> 00:14:50,240
-I can not.
Sigh
274
00:14:51,520 --> 00:14:53,520
...
275
00:14:54,080 --> 00:14:56,120
In contrast,
I don't believe in coincidences.
276
00:14:56,520 --> 00:14:59,600
This is why it will be necessary
let me autopsy you.
277
00:15:00,120 --> 00:15:03,040
...
278
00:15:03,560 --> 00:15:04,440
Go on.
279
00:15:06,400 --> 00:15:07,760
It's like riding a bicycle
280
00:15:08,320 --> 00:15:09,000
it is not forgotten.
281
00:15:17,920 --> 00:15:19,440
I will have to open.
282
00:15:20,960 --> 00:15:23,000
Yeah, I have to open.
- Yeah.
283
00:15:24,040 --> 00:15:26,600
But with what?
With your teeth?
284
00:15:27,120 --> 00:15:28,840
Intriguing music
285
00:15:29,360 --> 00:15:33,400
...
286
00:15:33,920 --> 00:15:36,280
-With that.
-Mh mh.
287
00:15:38,040 --> 00:15:39,280
-OK.
288
00:15:39,760 --> 00:15:42,360
...
289
00:15:42,800 --> 00:15:44,120
...
Cry of Effort
290
00:15:44,560 --> 00:15:46,200
...
291
00:15:46,720 --> 00:15:47,720
...
...
292
00:15:48,120 --> 00:15:50,920
...
293
00:15:51,480 --> 00:15:52,320
It blows.
294
00:15:52,840 --> 00:15:53,600
Good.
295
00:15:55,920 --> 00:15:58,080
We have a pugilistic attitude,
296
00:15:58,560 --> 00:16:00,440
classic among charred.
297
00:16:00,960 --> 00:16:01,680
-Mh.
298
00:16:02,160 --> 00:16:03,960
...
299
00:16:04,480 --> 00:16:05,560
-The pelvis is low,
300
00:16:06,600 --> 00:16:09,120
and wide,
like a brick
301
00:16:09,600 --> 00:16:13,080
placed on the ground.
The ischiopubic branches
302
00:16:13,560 --> 00:16:16,720
are narrow and thin,
303
00:16:17,280 --> 00:16:19,000
and the symphysis pubis
304
00:16:19,560 --> 00:16:22,400
corresponds to a phase 2
at Suchey Brooks.
305
00:16:22,840 --> 00:16:25,400
So a woman of about 25 years old.
It's all confirmed
306
00:16:26,000 --> 00:16:28,240
by appearance
of the iliac crest,
307
00:16:28,800 --> 00:16:31,000
as well as
by the auricular surface.
308
00:16:31,520 --> 00:16:32,560
So,
309
00:16:33,080 --> 00:16:35,880
it could match
to Berenice Le Cam.
310
00:16:36,320 --> 00:16:37,400
-Mh.
311
00:16:37,800 --> 00:16:39,840
He smells.
312
00:16:40,320 --> 00:16:41,240
What ?
313
00:16:41,720 --> 00:16:45,200
...
314
00:16:46,240 --> 00:16:48,600
-It's weird
it doesn't smell of grilled skin,
315
00:16:49,120 --> 00:16:51,080
nor iodine,
or salt, for that matter.
316
00:16:51,600 --> 00:16:53,480
It looks more like
a smell of...
317
00:16:54,480 --> 00:16:55,560
Of fir.
318
00:16:57,440 --> 00:16:58,560
No, cedar.
319
00:17:00,160 --> 00:17:02,680
I don't see at all
what it could mean.
320
00:17:03,120 --> 00:17:05,160
-Presence of biomarkers
321
00:17:05,760 --> 00:17:08,880
conifer resin,
Or organic molecules?
322
00:17:09,400 --> 00:17:10,600
Or aromatic compound
323
00:17:11,080 --> 00:17:12,400
obtained in preheating.
324
00:17:12,920 --> 00:17:14,080
Maybe a substance
325
00:17:14,560 --> 00:17:15,800
terpenoids.
326
00:17:16,320 --> 00:17:17,760
You haven't read this already
somewhere ?
327
00:17:18,240 --> 00:17:19,840
-If, of course, the Celts.
328
00:17:20,360 --> 00:17:22,560
-Mh mh!
-The Celts killed their enemies
329
00:17:23,080 --> 00:17:26,040
and they embalmed them
anointing them with cedar oil.
330
00:17:26,560 --> 00:17:28,080
-And ?
331
00:17:28,520 --> 00:17:30,480
-And we are
in Celtic lands, here.
332
00:17:30,880 --> 00:17:31,920
Yeah.
333
00:17:32,880 --> 00:17:35,560
Except that these rituals,
it was more than 2000 years ago.
334
00:17:36,120 --> 00:17:37,160
-Oh yeah.
335
00:17:37,680 --> 00:17:38,880
Enigmatic Music
336
00:17:39,400 --> 00:17:42,360
...
337
00:17:42,760 --> 00:17:45,160
-No signs of vital drowning.
338
00:17:46,520 --> 00:17:48,080
Body stay in water:
339
00:17:48,560 --> 00:17:50,360
probably short
given the total absence
340
00:17:50,800 --> 00:17:52,920
signs of maceration.
No trace of soot
341
00:17:53,320 --> 00:17:54,600
in the trachea
342
00:17:55,160 --> 00:17:56,360
nor in the bronchi.
343
00:17:59,160 --> 00:18:01,960
Charring fracture
post-mortem look.
344
00:18:02,480 --> 00:18:05,600
Conclusion: she was already dead
when we burned it.
345
00:18:06,160 --> 00:18:08,640
-I have always felt
protected here, on the island,
346
00:18:09,080 --> 00:18:11,800
in the middle of the water,
trees, nature,
347
00:18:12,320 --> 00:18:13,960
with my mother and the others,
348
00:18:14,440 --> 00:18:16,000
as if nothing could
happen to us.
349
00:18:17,720 --> 00:18:19,200
All this to end like this.
350
00:18:19,800 --> 00:18:21,320
You know how
I am dead ?
351
00:18:23,840 --> 00:18:25,720
-Do you see that?
352
00:18:26,240 --> 00:18:28,160
That's what there was
in your stomach.
353
00:18:28,600 --> 00:18:29,480
red balls,
354
00:18:30,040 --> 00:18:31,840
it's belladonna berries.
It's good.
355
00:18:32,440 --> 00:18:33,600
In small quantities,
this allows
356
00:18:34,120 --> 00:18:36,440
to fight pain.
If you take too much
357
00:18:37,800 --> 00:18:40,160
you delusions,
and then you die.
358
00:18:40,640 --> 00:18:42,680
And given the amount
that I found
359
00:18:43,200 --> 00:18:45,920
in your stomach,
I think there is no doubt there.
360
00:18:46,400 --> 00:18:47,760
- Oh so,
I committed suicide?
361
00:18:48,280 --> 00:18:50,320
-I don't think so either.
looked.
362
00:18:53,560 --> 00:18:54,560
Do you see there?
363
00:18:55,080 --> 00:18:56,080
On your back ?
364
00:18:56,600 --> 00:18:57,400
We marked you
365
00:18:57,880 --> 00:19:00,000
with a hot iron.
-But why ?
366
00:19:02,800 --> 00:19:04,080
(-I do not know.)
367
00:19:04,520 --> 00:19:05,800
I don't recognize this symbol.
368
00:19:07,440 --> 00:19:11,040
On the other hand, your skin, him,
it was mixed with residue
369
00:19:11,600 --> 00:19:14,160
of plants
and humus,
370
00:19:14,640 --> 00:19:15,480
which means
371
00:19:16,000 --> 00:19:17,080
than the skin of your back
372
00:19:17,520 --> 00:19:19,920
was leaning against wood
when you were burned.
373
00:19:20,440 --> 00:19:23,360
So we immolated you
on a stake.
374
00:19:24,880 --> 00:19:26,240
Before embalming you.
375
00:19:28,040 --> 00:19:30,360
-It means
that I never left here?
376
00:19:32,000 --> 00:19:33,840
-Nope,
you never left here.
377
00:19:35,400 --> 00:19:37,400
You were poisoned here,
378
00:19:37,840 --> 00:19:40,200
you were killed here,
you were burned here,
379
00:19:40,720 --> 00:19:42,120
you've been branded here,
380
00:19:43,080 --> 00:19:44,760
and then you were embalmed.
381
00:19:46,040 --> 00:19:47,760
what the fuck is it
this madness?
382
00:19:48,320 --> 00:19:50,000
Intense music
383
00:19:54,280 --> 00:19:55,520
Captain?
384
00:19:55,960 --> 00:19:58,120
- "Need to breathe", right?
It's been 6 months
385
00:19:58,600 --> 00:20:01,120
we are looking for you everywhere!
You can't call
386
00:20:01,680 --> 00:20:03,040
or send an SMS?
387
00:20:03,520 --> 00:20:04,680
-I am sorry.
388
00:20:05,200 --> 00:20:07,680
- Can't you be normal?
-You are right,
389
00:20:08,120 --> 00:20:09,720
but the corpse
on the inside...
390
00:20:10,240 --> 00:20:11,960
-I understand
your freak out,
391
00:20:12,480 --> 00:20:13,760
after what happened to you.
392
00:20:14,240 --> 00:20:15,400
-Okay, okay, captain.
393
00:20:15,920 --> 00:20:18,520
- But we don't do that.
We don't leave like that.
394
00:20:19,040 --> 00:20:20,800
- We can talk about it.
-It's selfish.
395
00:20:21,280 --> 00:20:22,320
You are selfish !
396
00:20:22,800 --> 00:20:25,600
-That's not the point.
-That's completely the point.
397
00:20:26,080 --> 00:20:29,120
You put yourself in my place
two seconds, huh?
398
00:20:29,560 --> 00:20:32,280
- Listen to me, really.
-I thought you were dead.
399
00:20:32,840 --> 00:20:35,440
I thought you were dying
in a ditch, all alone.
400
00:20:36,000 --> 00:20:38,640
- Captain, relax.
-After your stunts, there,
401
00:20:39,200 --> 00:20:40,440
your stupid free falls.
402
00:20:40,960 --> 00:20:42,720
In fact you were just
in Brittany,
403
00:20:43,240 --> 00:20:44,160
to eat shortbread.
404
00:20:44,640 --> 00:20:46,760
Soft music
405
00:20:47,240 --> 00:20:52,760
...
406
00:20:53,240 --> 00:20:54,560
What are you doing ?
407
00:20:55,880 --> 00:20:59,080
...
408
00:20:59,560 --> 00:21:01,480
-I exert pressure
below the collarbone.
409
00:21:02,040 --> 00:21:02,920
The 27th stitch
410
00:21:03,400 --> 00:21:06,040
of the meridian has a calming effect,
for you to listen.
411
00:21:06,560 --> 00:21:07,720
She blows.
412
00:21:09,000 --> 00:21:11,040
-It doesn't calm me down
but I'm listening to you.
413
00:21:12,000 --> 00:21:13,320
-OK.
414
00:21:15,440 --> 00:21:19,000
The corpse I have inside,
it's a girl who was burned
415
00:21:19,440 --> 00:21:22,320
by a patient walking
probably still on the island.
416
00:21:22,800 --> 00:21:24,480
He will surely start again.
417
00:21:25,720 --> 00:21:27,520
-You couldn't
say it sooner?
418
00:21:28,520 --> 00:21:29,720
-I tried.
419
00:21:31,800 --> 00:21:33,640
It is a pleasure
to see you again.
420
00:21:34,640 --> 00:21:35,720
-Captain Bach.
421
00:21:36,280 --> 00:21:37,720
Bach.
*-And what do you do
422
00:21:38,240 --> 00:21:41,240
on the island?
-I came to see a colleague.
423
00:21:41,800 --> 00:21:42,640
-What ?
424
00:21:43,240 --> 00:21:45,120
We are not just colleagues.
425
00:21:45,640 --> 00:21:49,080
We are more than colleagues.
You have crossed all of France.
426
00:21:49,600 --> 00:21:51,800
Not everyone does that
for colleagues.
427
00:21:52,240 --> 00:21:54,960
-Adjutant, send men,
it's for murder.
428
00:21:55,480 --> 00:21:57,080
- But we are not
than colleagues.
429
00:21:57,600 --> 00:22:00,240
*-The boat is in Ouessant.
We won't be here for 48 hours.
430
00:22:00,760 --> 00:22:02,480
We let you manage.
Be careful.
431
00:22:03,080 --> 00:22:05,560
- We are "plus plus" colleagues.
-Enough, there.
432
00:22:10,120 --> 00:22:13,280
-I'm sorry I disappeared
without giving any news.
433
00:22:13,760 --> 00:22:15,560
Rolling waves
434
00:22:15,960 --> 00:22:20,040
...
435
00:22:20,520 --> 00:22:21,720
After the death of...
436
00:22:23,200 --> 00:22:26,320
of Marguerite,
I had to disappear.
437
00:22:26,840 --> 00:22:28,480
I would have gone mad otherwise.
438
00:22:30,520 --> 00:22:33,160
But the thing is,
if I had contacted you,
439
00:22:33,680 --> 00:22:36,000
you would have done everything
for me to come back and...
440
00:22:36,560 --> 00:22:39,240
...
441
00:22:39,640 --> 00:22:41,080
you might have succeeded.
442
00:22:41,600 --> 00:22:45,720
...
443
00:22:46,200 --> 00:22:47,200
Then, how are you doing ?
444
00:22:48,560 --> 00:22:49,480
-Yep I'm fine.
445
00:22:50,000 --> 00:22:52,160
-With Antoine,
you managed to find
446
00:22:52,680 --> 00:22:54,040
a new balance?
-Yeah.
447
00:22:54,560 --> 00:22:56,640
-Owl.
- We got divorced.
448
00:22:57,560 --> 00:22:58,680
-Oh I am sorry.
449
00:22:59,200 --> 00:23:01,400
Light laugh
-No, but it's better that way.
450
00:23:02,560 --> 00:23:04,720
Even for children,
it's easier.
451
00:23:05,240 --> 00:23:05,920
-Oh yeah ?
452
00:23:07,040 --> 00:23:07,960
(OK.)
453
00:23:10,160 --> 00:23:11,560
And my...
454
00:23:12,520 --> 00:23:15,360
My substitute,
okay, not too painful?
455
00:23:15,840 --> 00:23:16,800
-He is fantastic.
456
00:23:19,440 --> 00:23:20,400
-How is he ?
457
00:23:21,720 --> 00:23:23,640
- He's tall and...
458
00:23:24,640 --> 00:23:26,360
He is always elegant.
-Oh good ?
459
00:23:26,920 --> 00:23:29,200
-Yeah.
Very fine, very sporty.
460
00:23:29,720 --> 00:23:31,920
-Very sporty, oh yeah.
- Then, it's funny.
461
00:23:32,400 --> 00:23:35,040
He is quite funny.
It's annoying, but quite funny.
462
00:23:35,600 --> 00:23:37,160
-Oh yeah ?
Yeah, he's got everything.
463
00:23:37,680 --> 00:23:39,440
-Frankly,
very, very competent.
464
00:23:39,960 --> 00:23:41,720
- Wouldn't that be Gaspard Mauroy?
465
00:23:42,280 --> 00:23:43,800
-You know him ?
466
00:23:44,280 --> 00:23:45,680
- Are you kidding me?
I know him.
467
00:23:46,240 --> 00:23:47,920
He almost took
my first place.
468
00:23:48,400 --> 00:23:50,800
How did Gaspard Mauroy...
469
00:23:51,240 --> 00:23:53,400
But who had the idea
to take Gaspard Mauroy
470
00:23:53,920 --> 00:23:55,320
to remind me...
- Oh, the head!
471
00:23:57,440 --> 00:23:58,960
-Are you really kidding me?
472
00:23:59,480 --> 00:24:02,680
-Ah well yes, I'm kidding you.
You would see your head.
473
00:24:03,240 --> 00:24:05,440
- You don't know who it is
Gaspard Mauroy.
474
00:24:05,960 --> 00:24:07,840
-You're handsome
when you get angry.
475
00:24:08,320 --> 00:24:10,160
It fits you well.
She is laughing.
476
00:24:14,800 --> 00:24:17,560
I'm pretty tired here
with the trip.
477
00:24:18,120 --> 00:24:19,720
Three hours
in a fishing boat.
478
00:24:20,240 --> 00:24:22,240
We do as planned,
I take your cabin?
479
00:24:22,800 --> 00:24:23,800
- Yes, from the bottom.
-OK.
480
00:24:24,360 --> 00:24:25,600
- Did we say that?
-Yeah.
481
00:24:26,800 --> 00:24:28,120
- Yeah, if we said it...
482
00:24:28,640 --> 00:24:30,400
But I'm not sure
we said that.
483
00:24:30,880 --> 00:24:31,880
-Yes, we said that.
484
00:24:32,360 --> 00:24:34,720
Song of seagulls
485
00:24:35,200 --> 00:24:37,200
-1, 2, 3.
486
00:24:38,520 --> 00:24:40,800
-I got seasick
All night long,
487
00:24:41,280 --> 00:24:42,320
I haven't closed my eyes.
488
00:24:42,840 --> 00:24:44,200
- Motion sickness.
-Huh?
489
00:24:44,720 --> 00:24:46,360
- Motion sickness.
That's what happens
490
00:24:46,920 --> 00:24:48,040
when there is a discrepancy
491
00:24:48,560 --> 00:24:51,040
between the information collected
by your eye
492
00:24:51,560 --> 00:24:53,680
and those collected
through the vestibule,
493
00:24:54,200 --> 00:24:57,040
a small organ inside
of your inner ear,
494
00:24:57,560 --> 00:24:59,720
who takes care of your senses
balance.
495
00:25:00,120 --> 00:25:01,160
-And what do I do with it?
496
00:25:01,760 --> 00:25:04,080
-Against seasickness,
you have to eat bananas,
497
00:25:04,600 --> 00:25:06,560
green apples
or sniff some parsley.
498
00:25:07,080 --> 00:25:08,440
It's really good too.
499
00:25:08,840 --> 00:25:10,720
But I don't have any of that.
500
00:25:11,240 --> 00:25:13,560
-Ah! Well then,
Thanks for your help.
501
00:25:14,160 --> 00:25:15,200
Great !
-You're welcome.
502
00:25:15,680 --> 00:25:18,160
-Yes.
- I thought about the symbol a bit.
503
00:25:18,640 --> 00:25:20,120
-You found
something ?
504
00:25:20,600 --> 00:25:22,800
-I have a beginning of embryo
505
00:25:23,240 --> 00:25:25,000
possible hypothesis,
maybe.
506
00:25:25,560 --> 00:25:27,920
Very interesting.
-Well, you have nothing.
507
00:25:28,440 --> 00:25:30,200
I have to go down
of this tub.
508
00:25:30,720 --> 00:25:32,320
You can take me there
in appendix?
509
00:25:32,800 --> 00:25:34,320
Where is the village?
510
00:25:34,800 --> 00:25:36,440
I'll go see the common room.
511
00:25:37,040 --> 00:25:38,760
This is where they had to put
the paper
512
00:25:39,280 --> 00:25:41,440
in your pocket.
Balthazar?
513
00:25:41,920 --> 00:25:43,000
Balthazar?
514
00:25:44,360 --> 00:25:46,080
Balthazar!
It's not true,
515
00:25:46,560 --> 00:25:48,560
what else is he doing?
-Captain!
516
00:25:49,120 --> 00:25:50,120
Raise your head!
517
00:25:51,920 --> 00:25:54,320
-It's not the moment
to do the andouille!
518
00:25:54,840 --> 00:25:56,240
-The symbol,
519
00:25:56,760 --> 00:25:58,080
I think I know what it is.
520
00:25:58,600 --> 00:25:59,640
It's a map!
521
00:26:00,200 --> 00:26:01,440
You see the three rocks
522
00:26:01,960 --> 00:26:02,920
over there?
523
00:26:03,440 --> 00:26:04,800
-Yes.
-We see them clearly
524
00:26:05,280 --> 00:26:06,360
on the symbol.
525
00:26:06,840 --> 00:26:08,360
The point is a landmark!
526
00:26:08,840 --> 00:26:09,560
At the top,
527
00:26:10,000 --> 00:26:10,880
on the cliff.
528
00:26:11,360 --> 00:26:12,680
Disturbing music
529
00:26:13,080 --> 00:26:14,200
-OK.
530
00:26:14,720 --> 00:26:15,640
-Well, let's go.
531
00:26:16,160 --> 00:26:18,520
...
532
00:26:19,040 --> 00:26:21,480
...
He screams with effort.
533
00:26:22,040 --> 00:26:25,880
...
...
534
00:26:26,400 --> 00:26:28,560
-How are you? I preferred to take
the little path.
535
00:26:29,080 --> 00:26:30,240
- Is there a small path?
536
00:26:32,280 --> 00:26:35,200
Well, me, I...
I preferred to play sports.
537
00:26:35,680 --> 00:27:02,520
...
538
00:27:02,960 --> 00:27:04,240
I believe I was right.
539
00:27:04,760 --> 00:27:14,560
...
540
00:27:15,120 --> 00:27:16,240
-What's this,
this madness?
541
00:27:16,720 --> 00:27:18,040
-Looks like Celtic cults
542
00:27:18,520 --> 00:27:20,000
2000 years ago.
It would fit
543
00:27:20,520 --> 00:27:21,800
with embalming
544
00:27:22,280 --> 00:27:23,120
with cedar oil.
545
00:27:23,640 --> 00:27:25,560
Sleazy Music
546
00:27:26,040 --> 00:27:27,520
...
547
00:27:28,040 --> 00:27:29,720
-It reproduces
an ancient cult.
548
00:27:30,320 --> 00:27:31,400
And what is it,
the totems
549
00:27:31,920 --> 00:27:32,680
in this cult?
550
00:27:33,160 --> 00:27:35,720
...
551
00:27:36,280 --> 00:27:37,080
Graves.
552
00:27:38,240 --> 00:27:40,760
-Bérénice was supposed to be buried here.
553
00:27:41,800 --> 00:27:43,400
And he's not the only victim.
554
00:27:43,920 --> 00:27:46,480
...
The wind is blowing.
555
00:27:48,720 --> 00:27:50,960
Looks like the elements
go wild.
556
00:27:51,480 --> 00:27:56,160
...
...
557
00:27:58,200 --> 00:28:00,200
Here is the fifth one.
558
00:28:00,600 --> 00:28:02,280
Heavy Music
559
00:28:02,760 --> 00:28:06,480
...
560
00:28:06,920 --> 00:28:08,520
- The killer must be on the island.
561
00:28:10,720 --> 00:28:12,840
That's six victims,
with Berenice.
562
00:28:13,360 --> 00:28:14,760
We need to find
who did that.
563
00:28:16,440 --> 00:28:17,600
-Yeah.
564
00:28:20,200 --> 00:28:22,120
Two men and three women.
565
00:28:22,640 --> 00:28:24,440
Between 20 and 70 years old,
all burned,
566
00:28:24,920 --> 00:28:27,080
branded with red iron,
then embalmed.
567
00:28:29,240 --> 00:28:32,560
And then that characteristic smell
cedar oil, there,
568
00:28:33,000 --> 00:28:34,600
it indicates
the same procedure.
569
00:28:35,160 --> 00:28:38,480
I'm sure the autopsy will tell us
that they were burned post-mortem
570
00:28:39,000 --> 00:28:41,480
and that their stomach contains
belladonna berries.
571
00:28:41,960 --> 00:28:44,160
-They are dead
Since when ?
572
00:28:44,680 --> 00:28:47,640
-With skeletonization
573
00:28:48,200 --> 00:28:50,080
and action
necrophagous fauna,
574
00:28:50,600 --> 00:28:53,600
I would say that the older ones have
a few decades.
575
00:28:54,120 --> 00:28:56,400
The most recent,
it's Bérénice, 2 months old.
576
00:28:56,840 --> 00:28:59,360
- Well, we have to ask
the people of the village.
577
00:28:59,880 --> 00:29:02,160
I need reinforcement
I call the proc'.
578
00:29:02,640 --> 00:29:04,440
Oh fuck,
there is no network.
579
00:29:05,000 --> 00:29:07,560
-We're going back down to the boat,
we're going to use VHF.
580
00:29:08,080 --> 00:29:09,440
Low music
581
00:29:09,880 --> 00:29:12,560
...
582
00:29:13,080 --> 00:29:15,240
My boat!
(-Oh fuck.)
583
00:29:15,720 --> 00:29:16,520
-Shit !
584
00:29:17,640 --> 00:29:20,000
Dark Music
585
00:29:20,480 --> 00:29:21,480
OK.
586
00:29:22,880 --> 00:29:25,120
The owner of the island,
Francoise LeCam,
587
00:29:25,640 --> 00:29:28,000
has a satellite phone.
-We remain on our guard
588
00:29:28,520 --> 00:29:30,120
until we find
the killer.
589
00:29:32,280 --> 00:29:35,960
-One can be trusted
or the one who called me for help.
590
00:29:37,320 --> 00:29:40,280
-OK. Think,
You must have met him
591
00:29:40,800 --> 00:29:43,080
in the common room, right?
-Yeah.
592
00:29:43,560 --> 00:29:44,200
-So ?
593
00:29:44,720 --> 00:29:47,040
Tension music
594
00:29:48,760 --> 00:29:50,800
-There were both patterns.
595
00:29:51,280 --> 00:29:52,160
-We have no choice.
596
00:29:52,680 --> 00:29:54,720
-There were 4 customers,
therefore 6 possibilities.
597
00:29:55,240 --> 00:30:00,080
Besides, it was weird.
They were all around me
598
00:30:00,560 --> 00:30:02,800
trying to hug me,
to comfort me,
599
00:30:03,240 --> 00:30:05,200
like I was a big baby.
-Amazing,
600
00:30:05,640 --> 00:30:07,200
when we know your maturity.
601
00:30:07,800 --> 00:30:09,280
-I'm trying to concentrate here.
602
00:30:09,680 --> 00:30:11,440
Um...OK.
603
00:30:11,920 --> 00:30:13,000
First there was Gwen,
604
00:30:13,440 --> 00:30:14,720
the boss of the place.
605
00:30:15,240 --> 00:30:16,880
But it wasn't her, because...
No.
606
00:30:17,400 --> 00:30:18,520
She had both hands
607
00:30:19,080 --> 00:30:21,880
on my shoulders,
so it couldn't be her.
608
00:30:22,480 --> 00:30:23,680
Afterwards, there was
609
00:30:24,240 --> 00:30:25,800
the four customers who came
610
00:30:26,320 --> 00:30:27,160
clump together,
611
00:30:27,720 --> 00:30:29,920
around me,
but they were super tactile.
612
00:30:30,440 --> 00:30:33,720
It could be anyone.
-Balthazar, concentrate!
613
00:30:34,320 --> 00:30:36,920
6 months ago, you would have fixed this
The hands in the pockets.
614
00:30:37,960 --> 00:30:40,320
-Hands.
We can try to determine
615
00:30:40,880 --> 00:30:42,760
if the messenger is left-handed
or right-handed.
616
00:30:43,280 --> 00:30:44,000
Do you have the word?
617
00:30:49,720 --> 00:30:52,000
Look at the top of the letters.
618
00:30:52,480 --> 00:30:54,360
The hand that wrote this
was positioned
619
00:30:54,840 --> 00:30:57,240
in "gooseneck".
It means the broken wrist
620
00:30:57,760 --> 00:31:00,240
above the writing line.
In addition to that,
621
00:31:00,760 --> 00:31:03,320
we see that the felt is pushed,
not fired, which gives
622
00:31:03,920 --> 00:31:05,760
wrong axis of rotation
to letters.
623
00:31:06,280 --> 00:31:06,960
-OK.
-That's it !
624
00:31:08,920 --> 00:31:11,240
-What ?
-I just explained to you.
625
00:31:12,680 --> 00:31:15,040
The messenger is left-handed.
-Oh?
626
00:31:15,560 --> 00:31:16,920
Well... And who is it?
627
00:31:18,320 --> 00:31:19,440
-Who is it ?
628
00:31:20,960 --> 00:31:23,800
The client and two of the clients
were right-handed.
629
00:31:24,280 --> 00:31:25,360
The one with glasses...
630
00:31:25,840 --> 00:31:28,400
There was a customer
with glasses
631
00:31:28,800 --> 00:31:31,000
who held his beer
left hand
632
00:31:31,520 --> 00:31:32,240
and spilled it.
633
00:31:32,720 --> 00:31:34,680
He is left handed.
- So it's him?
634
00:31:35,200 --> 00:31:36,200
-It could be him.
635
00:31:36,720 --> 00:31:38,160
It can be the boss too,
636
00:31:38,680 --> 00:31:40,160
bar.
637
00:31:40,680 --> 00:31:42,520
He was holding the water canister
638
00:31:43,040 --> 00:31:45,600
with his left hand. He put me
his left on the shoulder.
639
00:31:46,120 --> 00:31:47,800
So he's left-handed too.
640
00:31:48,240 --> 00:31:49,720
- Well, let's see the two.
641
00:31:50,160 --> 00:31:53,040
Intriguing music
642
00:31:53,560 --> 00:32:01,000
...
643
00:32:01,440 --> 00:32:02,960
-By separating,
we will go faster.
644
00:32:03,480 --> 00:32:04,440
It'll be OK,
captain?
645
00:32:05,720 --> 00:32:07,120
-Yes.
- We met again
646
00:32:07,640 --> 00:32:09,480
it's not to get lost.
-Mh.
647
00:32:11,400 --> 00:32:14,000
You manage the guy with glasses?
I take the boss.
648
00:32:14,520 --> 00:32:15,600
-OK.
-What way ?
649
00:32:16,640 --> 00:32:19,320
-Uh...
If you go that way and to the right,
650
00:32:19,840 --> 00:32:21,920
you can bypass
the houses.
651
00:32:22,400 --> 00:32:23,040
(-OK.)
652
00:32:23,520 --> 00:32:25,960
Suspense music
653
00:32:26,440 --> 00:32:30,760
...
654
00:32:31,280 --> 00:32:33,800
...
Cackle
655
00:32:34,360 --> 00:32:37,840
...
...
656
00:32:38,360 --> 00:32:39,840
...
Bark
657
00:32:40,320 --> 00:32:42,880
...
...
658
00:32:43,280 --> 00:32:44,200
- Soizic!
659
00:32:46,400 --> 00:34:33,040
...
660
00:34:33,520 --> 00:34:34,320
-It's you,
661
00:34:34,760 --> 00:34:35,920
Berenice?
662
00:34:36,440 --> 00:34:38,120
We enter.
663
00:34:38,640 --> 00:34:48,400
...
664
00:34:48,880 --> 00:34:50,640
He hums.
665
00:34:51,120 --> 00:34:59,800
...
666
00:35:00,360 --> 00:35:01,720
Disturbing music
667
00:35:02,200 --> 00:35:04,600
...
668
00:35:05,080 --> 00:35:06,800
He starts humming again.
669
00:35:07,280 --> 00:35:28,360
...
670
00:35:28,840 --> 00:35:30,400
Birdsong
671
00:35:30,880 --> 00:35:40,600
...
672
00:35:41,000 --> 00:35:43,480
Intriguing music
673
00:35:44,000 --> 00:35:55,120
...
674
00:35:55,680 --> 00:35:56,520
-Police.
675
00:35:57,000 --> 00:35:58,120
-What are you doing there ?
676
00:35:58,640 --> 00:36:00,360
- Are you Renan?
-Yes.
677
00:36:00,840 --> 00:36:02,800
Did the sailor alert you?
He understood ?
678
00:36:03,240 --> 00:36:05,040
-You put
Berenice's body
679
00:36:05,480 --> 00:36:07,520
in front of his sailboat
and the note in his pocket?
680
00:36:07,960 --> 00:36:09,080
-Yes. I wanted to write
681
00:36:09,600 --> 00:36:11,640
a longer word,
but I couldn't.
682
00:36:13,320 --> 00:36:16,960
-We found the grave
and five other corpses.
683
00:36:17,480 --> 00:36:19,120
-Next on the list:
Gwen.
684
00:36:20,880 --> 00:36:22,040
You are there,
685
00:36:22,560 --> 00:36:24,840
you will fix everything.
And your colleagues?
686
00:36:25,280 --> 00:36:25,920
-I'm alone.
687
00:36:27,480 --> 00:36:29,480
You can tell me
who is the killer?
688
00:36:30,040 --> 00:36:31,280
- You didn't understand anything.
689
00:36:31,800 --> 00:36:33,400
-What ?
690
00:36:33,960 --> 00:36:36,360
-When harvesting and fishing
are bad,
691
00:36:37,320 --> 00:36:38,680
that famine threatens,
692
00:36:39,680 --> 00:36:42,280
a member of the community
sacrifices himself to Cernunnos
693
00:36:42,800 --> 00:36:44,840
and to the mother goddess
to calm their anger.
694
00:36:45,360 --> 00:36:47,320
-What ?
What are you telling ?
695
00:36:47,800 --> 00:36:50,560
-It's our traditions.
It's been like that for years.
696
00:36:51,040 --> 00:36:53,160
The problem is that
for some time,
697
00:36:53,600 --> 00:36:55,560
periods of shortage
multiply,
698
00:36:56,080 --> 00:36:58,800
and there, the sacrifice of Berenice
did not work.
699
00:36:59,320 --> 00:37:00,920
Just see
sheep disease,
700
00:37:01,440 --> 00:37:03,520
we break the slab.
They want to start over.
701
00:37:04,000 --> 00:37:06,200
It's out of the question
that my wife sacrifices herself
702
00:37:06,680 --> 00:37:08,080
for the community.
I do not want.
703
00:37:08,560 --> 00:37:10,640
She absolutely wants to do it.
704
00:37:11,080 --> 00:37:13,320
I can't talk him out of it.
705
00:37:14,600 --> 00:37:16,280
The stake is tonight.
706
00:37:17,360 --> 00:37:20,120
-Do not worry,
we're going to save your wife.
707
00:37:20,640 --> 00:37:21,800
- But I'm not worried.
708
00:37:23,600 --> 00:37:25,600
It's already done.
709
00:37:26,120 --> 00:37:27,160
-What ?
710
00:37:28,400 --> 00:37:30,280
Disturbing music
711
00:37:30,760 --> 00:37:38,320
...
712
00:37:38,840 --> 00:37:41,520
-I am sorry. I could not
lose her, you know?
713
00:37:42,080 --> 00:37:54,920
...
714
00:37:55,400 --> 00:37:58,640
- That's good, Renan.
You redeemed your betrayal.
715
00:38:00,120 --> 00:38:04,080
say thank you
to your new queen of the Beltaine.
716
00:38:04,600 --> 00:38:06,720
Ritual Song
717
00:38:07,200 --> 00:38:10,240
...
718
00:38:13,080 --> 00:38:16,160
You know why
my grandparents came here?
719
00:38:16,760 --> 00:38:18,520
Because you destroy everything.
720
00:38:19,040 --> 00:38:21,080
Obsessed with a single idea:
721
00:38:21,480 --> 00:38:23,040
possess, have,
722
00:38:23,600 --> 00:38:24,440
buy, buy,
723
00:38:24,960 --> 00:38:25,680
buy.
724
00:38:27,960 --> 00:38:30,400
Without any concern
consequences.
725
00:38:30,960 --> 00:38:33,080
The earth is dying.
Animals die.
726
00:38:34,120 --> 00:38:36,920
The plants are dying
and you don't care.
727
00:38:37,960 --> 00:38:39,720
Here we are at peace.
728
00:38:40,240 --> 00:38:42,120
In respect of mother nature.
729
00:38:42,600 --> 00:38:44,120
-In respect of mother nature?
730
00:38:44,640 --> 00:38:46,880
She asked you
to sacrifice your daughter?
731
00:38:47,400 --> 00:38:49,480
-You think
was it easy?
732
00:38:51,200 --> 00:38:52,800
I loved her, my daughter.
733
00:38:53,840 --> 00:38:55,560
But that's the cycle of life.
734
00:38:56,040 --> 00:38:57,680
Rebirth through the earth.
735
00:38:58,720 --> 00:38:59,720
Berenice did this
736
00:39:00,280 --> 00:39:03,600
so that our community can
continue to live in harmony,
737
00:39:04,080 --> 00:39:05,560
happy to sacrifice herself.
738
00:39:06,080 --> 00:39:08,920
-She only knew
what you put in his skull.
739
00:39:11,920 --> 00:39:13,760
Incantations in the Celtic language
740
00:39:14,320 --> 00:39:16,040
-Thanks to you, thanks to her,
741
00:39:16,520 --> 00:39:18,560
the earth will become generous again.
742
00:39:19,040 --> 00:39:20,040
Either we fight against
743
00:39:20,560 --> 00:39:23,040
nature, or we live with it.
-Wake up !
744
00:39:23,520 --> 00:39:25,160
It will make you come back
fish
745
00:39:25,600 --> 00:39:27,480
and make the rain fall,
to kill me?
746
00:39:27,960 --> 00:39:29,360
...
747
00:39:29,840 --> 00:39:31,040
-No alternatives.
748
00:39:31,600 --> 00:39:32,720
-Oh !
749
00:39:33,200 --> 00:39:34,640
-Once is not custom,
750
00:39:35,160 --> 00:39:36,600
...
751
00:39:37,080 --> 00:39:38,840
we're going to change the ritual a bit.
752
00:39:40,480 --> 00:39:44,120
Traditionally, our sacrificed
are poisoned with belladonna.
753
00:39:45,280 --> 00:39:46,560
So that their pain
754
00:39:47,040 --> 00:39:48,880
is less strong,
755
00:39:49,400 --> 00:39:51,800
...
756
00:39:52,280 --> 00:39:53,600
but you...
757
00:39:54,040 --> 00:39:56,760
...
758
00:39:57,240 --> 00:39:58,440
Let her be burned alive.
759
00:40:00,760 --> 00:40:02,480
The pain will purify it.
760
00:40:02,920 --> 00:40:04,240
...
Scary Music
761
00:40:04,840 --> 00:40:29,760
...
...
762
00:40:30,200 --> 00:40:32,520
- No but you really believe
to this bullshit?
763
00:40:34,120 --> 00:40:36,520
She told
this story of sacrifice
764
00:40:36,960 --> 00:40:38,560
to dominate your community.
765
00:40:39,960 --> 00:40:41,040
Wake up!
766
00:40:41,600 --> 00:40:43,400
- Blaspheming will not save you.
767
00:40:44,760 --> 00:40:46,720
-You are totally indoctrinated.
768
00:40:47,240 --> 00:40:49,640
You don't realize
of what you do.
769
00:40:50,120 --> 00:40:52,880
- All that I have done,
this is for the people of this island,
770
00:40:53,400 --> 00:40:54,600
and they know it.
771
00:40:55,640 --> 00:40:57,560
Cernunnos!
772
00:40:58,040 --> 00:40:59,040
Eerie Music
773
00:40:59,600 --> 00:41:14,520
...
...
774
00:41:15,120 --> 00:41:15,920
-No but...
775
00:41:16,480 --> 00:41:17,920
You're not going to do that!
776
00:41:18,840 --> 00:41:19,880
(Whore !)
777
00:41:20,440 --> 00:41:21,360
Hey oh!
778
00:41:21,920 --> 00:41:23,160
...
...
779
00:41:23,640 --> 00:41:24,280
Hey oh!
780
00:41:24,760 --> 00:41:26,040
Stop there, oh!
781
00:41:26,560 --> 00:41:29,240
...
...
782
00:41:29,800 --> 00:41:30,920
(Ah, damn it!)
783
00:41:31,480 --> 00:41:32,760
...
...
784
00:41:33,240 --> 00:41:34,000
Oh !
785
00:41:34,520 --> 00:41:36,560
...
...
786
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
Stop, don't do this!
787
00:41:38,520 --> 00:41:39,680
Damn help me here!
788
00:41:40,080 --> 00:41:42,560
...
...
789
00:41:42,920 --> 00:41:44,200
She is screaming in fear.
790
00:41:45,600 --> 00:41:47,120
Intense music
791
00:41:47,640 --> 00:41:51,200
...
792
00:41:51,760 --> 00:41:53,360
-Stop it!
Stop it!
793
00:41:53,840 --> 00:41:56,160
...
Screams of Effort
794
00:41:56,640 --> 00:41:58,120
...
...
795
00:41:58,680 --> 00:42:00,920
...
796
00:42:01,360 --> 00:42:01,920
Let go!
797
00:42:02,880 --> 00:42:04,120
-You set her free
798
00:42:04,680 --> 00:42:06,000
you give him back his gun
799
00:42:06,520 --> 00:42:08,240
and you give me
the phone.
800
00:42:08,760 --> 00:42:10,000
And I want my boat too!
801
00:42:10,600 --> 00:42:12,400
Otherwise, tonight,
she's the one there.
802
00:42:12,800 --> 00:42:14,360
I wouldn't hesitate for a second.
803
00:42:14,840 --> 00:42:16,720
Do you want me to burn it?
804
00:42:17,160 --> 00:42:18,880
Do you like fire?
You want to sacrifice yourself
805
00:42:19,400 --> 00:42:21,920
for your community?
- Do what he tells you!
806
00:42:29,280 --> 00:42:31,240
Light swell
807
00:42:31,720 --> 00:42:33,720
...
808
00:42:34,160 --> 00:42:37,280
-They will be presented
to the investigating judge, indicted
809
00:42:37,720 --> 00:42:41,000
and remanded in custody.
They'll never realize
810
00:42:41,520 --> 00:42:42,520
of their actions.
-Yeah.
811
00:42:44,360 --> 00:42:46,800
You want to know
how did i put out the fire?
812
00:42:47,280 --> 00:42:48,880
-I think you really want
813
00:42:49,320 --> 00:42:51,120
to tell me.
- Oh, you're interested.
814
00:42:51,560 --> 00:42:53,880
So it turns out
than the man I followed,
815
00:42:54,360 --> 00:42:56,720
the one with his glasses,
he was an apothecary.
816
00:42:57,200 --> 00:42:59,480
In his pharmacy,
he had everything he needed
817
00:43:00,000 --> 00:43:02,400
to make a vacuum bomb.
There's nothing like it
818
00:43:02,800 --> 00:43:04,760
than a vacuum bomb
to put out a fire.
819
00:43:05,280 --> 00:43:08,080
At the time of the explosion,
it creates a huge overpressure,
820
00:43:08,600 --> 00:43:11,480
followed by depression...
-I think you are late
821
00:43:11,960 --> 00:43:13,080
to throw your bombinette.
822
00:43:14,320 --> 00:43:15,600
-You find ?
-Yeah.
823
00:43:16,880 --> 00:43:18,600
-Sorry,
I was paralyzed
824
00:43:19,120 --> 00:43:21,400
by beauty
of this little wreath in flowers
825
00:43:21,840 --> 00:43:23,040
that you had on your head
826
00:43:23,520 --> 00:43:25,320
and that green dress
of sublime taste.
827
00:43:25,880 --> 00:43:27,920
-Okay okay !
-When I'm going to tell this...
828
00:43:28,440 --> 00:43:30,840
-I forbid you.
No, we're not saying that.
829
00:43:31,360 --> 00:43:32,400
- Oh, we're going to laugh!
830
00:43:32,880 --> 00:43:35,920
It will stay etched in my head.
- Are you going to return to Paris?
831
00:43:37,040 --> 00:43:39,880
I thought you were taking me back
just on the mainland.
832
00:43:40,440 --> 00:43:41,640
- I have to check
833
00:43:42,120 --> 00:43:44,320
that they didn't trust my IML
to anyone.
834
00:43:44,920 --> 00:43:47,040
-Are you afraid that I will call back?
Gaspard Mauroy?
835
00:43:47,560 --> 00:43:49,920
He is bigger, more beautiful...
- No, no more.
836
00:43:50,360 --> 00:43:51,360
- Yes, it's funnier.
837
00:43:51,760 --> 00:43:53,440
- I didn't say "more".
I didn't say...
838
00:43:54,800 --> 00:43:56,080
Soft music
839
00:43:56,560 --> 00:44:00,800
Next time I'll leave you
at the stake any longer.
840
00:44:01,240 --> 00:44:08,880
...
841
00:44:56,240 --> 00:44:59,080
- So, back home?
842
00:45:00,960 --> 00:45:02,040
-Listen,
843
00:45:03,760 --> 00:45:05,960
even on a boat
in the middle of nowhere,
844
00:45:06,480 --> 00:45:08,560
I end up having my hands
in corpses.
845
00:45:09,080 --> 00:45:10,800
As well do it
at home, right?
846
00:45:11,400 --> 00:45:12,120
-Yeah.
847
00:45:14,600 --> 00:45:17,520
Especially when it's the captain
who is coming to get you.
848
00:45:18,560 --> 00:45:20,520
Soft music
849
00:46:02,680 --> 00:46:03,480
Jazzy Music
850
00:46:06,480 --> 00:46:10,480
Preuzeto sa www.titlovi.com
56209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.