Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,812 --> 00:00:03,140
This thing is happening,
with or without you.
2
00:00:03,175 --> 00:00:04,239
You're breaking up with me?
3
00:00:04,274 --> 00:00:05,683
You don't know what's going on here.
4
00:00:05,718 --> 00:00:08,171
- You're using her, right?
- Yes.
5
00:00:08,206 --> 00:00:10,024
- There's 5 grand in there.
- I can't take this.
6
00:00:10,059 --> 00:00:10,820
You already did.
7
00:00:10,855 --> 00:00:12,227
Your friend Vin just came to my house.
8
00:00:12,262 --> 00:00:13,149
How does he know where I live?
9
00:00:13,184 --> 00:00:14,227
Catherine's not your wife.
10
00:00:14,262 --> 00:00:15,654
Maybe you just thought I'd never get out,
11
00:00:15,689 --> 00:00:17,399
so you promised me shit
you couldn't deliver.
12
00:00:17,434 --> 00:00:19,011
I'm about to present
you with an opportunity.
13
00:00:19,046 --> 00:00:20,289
How'd you like to make some real money?
14
00:00:20,324 --> 00:00:21,268
Catherine, you okay?
15
00:00:21,303 --> 00:00:23,170
- Is he your boyfriend?
- He's a brother.
16
00:00:23,205 --> 00:00:25,849
If that happens again, you can call me.
17
00:00:25,884 --> 00:00:27,743
Can you be my friend
right now and not a cop?
18
00:00:27,778 --> 00:00:31,642
So, the last people to inform
on the Codys burned to death.
19
00:00:33,383 --> 00:00:34,899
_
20
00:00:43,807 --> 00:00:45,196
Damn.
21
00:00:45,810 --> 00:00:48,477
This place hasn't changed
since we were kids,
22
00:00:49,034 --> 00:00:51,590
right down to the busted cameras.
23
00:00:51,647 --> 00:00:55,372
So, you're saying a monkey
could do what we just did?
24
00:00:55,407 --> 00:00:59,859
Yeah. He goes in, he steals
watches and iPhones and shit.
25
00:00:59,894 --> 00:01:01,964
Sounds like Internet bullshit to me.
26
00:01:02,033 --> 00:01:03,922
Then why did I see it on TV?
27
00:01:03,957 --> 00:01:05,443
Well, how does he know what to steal?
28
00:01:05,505 --> 00:01:07,905
Because he's got a guy
training him to do it.
29
00:01:07,940 --> 00:01:10,714
What if he sees something a
monkey wants more than an iPhone?
30
00:01:10,749 --> 00:01:13,039
Comes back to the guy with,
like, a nut and a pencil?
31
00:01:13,074 --> 00:01:14,489
I think you're reading into it too much.
32
00:01:14,524 --> 00:01:16,928
It's just a good story. I
wanted to tell it to you.
33
00:01:16,963 --> 00:01:20,004
I don't know. I found
it a little undermining.
34
00:01:20,039 --> 00:01:25,404
You know what? Maybe you can get
a monkey when you get your cut.
35
00:01:25,439 --> 00:01:28,261
Yo, we clear half of what
Baz thinks he will tomorrow,
36
00:01:28,409 --> 00:01:29,773
I'm buying a new Ducati.
37
00:01:29,828 --> 00:01:31,620
1299 Panigale.
38
00:01:32,551 --> 00:01:34,790
And a boat. You?
39
00:01:34,872 --> 00:01:37,960
I'm thinking maybe a condo
40
00:01:38,143 --> 00:01:40,110
and some stocks through Smurf's guy.
41
00:01:40,597 --> 00:01:42,064
Seriously?
42
00:01:42,099 --> 00:01:43,532
Yeah.
43
00:01:43,567 --> 00:01:45,901
It's called forward thinking, bud.
44
00:01:45,936 --> 00:01:47,519
We're adults.
45
00:02:53,723 --> 00:02:56,806
If we do this right, no one on
the base knows anything's missing.
46
00:02:56,841 --> 00:02:59,739
It takes months for the ATMs on the
ship to get through all that cash.
47
00:02:59,774 --> 00:03:02,478
Except for bad lieutenant here. He knows.
48
00:03:02,982 --> 00:03:05,223
When does the cash arrive on the base?
49
00:03:05,258 --> 00:03:07,006
Tomorrow. It's only there for a day.
50
00:03:07,041 --> 00:03:09,335
And that's our window, when it's
in one of these buildings here
51
00:03:09,370 --> 00:03:10,373
before it gets put on the ship.
52
00:03:10,408 --> 00:03:13,460
Not "one of these." It's Building 13.
53
00:03:13,495 --> 00:03:14,657
Right.
54
00:03:14,692 --> 00:03:15,891
Any alarms?
55
00:03:15,926 --> 00:03:16,604
Yes.
56
00:03:16,639 --> 00:03:17,867
The doors, windows?
57
00:03:17,902 --> 00:03:19,194
- Mm-hmm.
- Fire?
58
00:03:19,229 --> 00:03:20,830
Yeah, why?
59
00:03:20,865 --> 00:03:22,364
The sprinklers.
60
00:03:22,399 --> 00:03:24,339
What about the perimeter of the base?
61
00:03:24,374 --> 00:03:26,902
- Cameras and military police.
- How many cameras?
62
00:03:26,937 --> 00:03:27,970
A lot.
63
00:03:28,005 --> 00:03:29,485
There's no blind spots in the fence.
64
00:03:29,520 --> 00:03:30,994
And once we're inside?
65
00:03:31,029 --> 00:03:33,209
No cameras, just patrols.
66
00:03:33,244 --> 00:03:36,512
Oh, no problem then, just patrols.
67
00:03:36,547 --> 00:03:37,961
It's just patrols.
68
00:03:39,046 --> 00:03:40,716
What about the gates?
69
00:03:40,751 --> 00:03:42,891
Civilian access here for all
the businesses on the base,
70
00:03:42,964 --> 00:03:44,865
including paintball.
71
00:03:44,900 --> 00:03:47,765
All IDs run through NCIC.
72
00:03:47,800 --> 00:03:49,973
So no criminal records.
73
00:03:51,996 --> 00:03:53,295
Vehicle searches?
74
00:03:53,330 --> 00:03:55,779
In and out, even for officers.
75
00:03:55,814 --> 00:03:58,457
Paul, what's that gate right there?
76
00:03:58,492 --> 00:04:01,157
That is the Navy nod
to community relations.
77
00:04:01,192 --> 00:04:02,582
That's a bike path,
78
00:04:02,617 --> 00:04:04,617
cuts through the middle of the base.
79
00:04:05,261 --> 00:04:07,529
Could we get the money
moved to Building 15?
80
00:04:07,564 --> 00:04:09,184
I can't do that.
81
00:04:09,247 --> 00:04:12,546
You said most of the supplies
for the ship are stored in 15.
82
00:04:12,581 --> 00:04:14,642
Provisions, not cash.
83
00:04:14,677 --> 00:04:16,010
If I start redirecting the money,
84
00:04:16,045 --> 00:04:18,461
when they investigate,
it leads right back to me.
85
00:04:18,496 --> 00:04:19,521
There's gotta be a way.
86
00:04:19,556 --> 00:04:22,463
Hell no! Absolutely not!
87
00:04:24,659 --> 00:04:26,409
Lovers' quarrel?
88
00:04:28,583 --> 00:04:31,445
Let's take a break. I'll put out lunch.
89
00:04:44,213 --> 00:04:47,049
You cutting all your classes or just mine?
90
00:04:47,138 --> 00:04:48,803
You wearing a wire?
91
00:05:05,207 --> 00:05:09,044
I made a buy from an undercover cop.
92
00:05:09,118 --> 00:05:12,446
Then this detective comes along and says
93
00:05:12,481 --> 00:05:16,912
there's a way I don't
get charged with a felony.
94
00:05:17,059 --> 00:05:19,837
She talks about you, J.
95
00:05:20,334 --> 00:05:22,250
And the danger you're in at your family's.
96
00:05:22,285 --> 00:05:25,796
No, no, no, I was not in any danger
until you got me to talk on a wire.
97
00:05:25,831 --> 00:05:30,197
Josh, this detective has been
investigating your family a long time.
98
00:05:31,934 --> 00:05:34,576
Look, if I don't give her more soon,
she's gonna know something's changed,
99
00:05:34,642 --> 00:05:36,517
and I'm gonna go to jail.
100
00:05:37,959 --> 00:05:39,911
That's your problem.
101
00:05:41,610 --> 00:05:43,943
What if there's a way out for both of us?
102
00:05:50,701 --> 00:05:53,215
You said they're planning something, right?
103
00:05:53,434 --> 00:05:56,150
If I call this detective, and
you tell her everything you know,
104
00:05:56,185 --> 00:05:58,501
make it clear that you're not involved.
105
00:05:58,536 --> 00:06:00,222
Then what?
106
00:06:00,376 --> 00:06:02,925
Then they'll get arrested.
107
00:06:03,057 --> 00:06:06,412
You'll get witness protection,
and my charge will go away.
108
00:06:07,398 --> 00:06:09,798
Do you think that it's that easy?
109
00:06:13,851 --> 00:06:15,459
You don't know them.
110
00:06:17,062 --> 00:06:19,834
They find out that I talked to the cops,
111
00:06:19,930 --> 00:06:22,297
you have no idea what they'll do to me.
112
00:06:32,055 --> 00:06:34,267
Hey. You're scared.
113
00:06:34,302 --> 00:06:37,231
That's normal. I get it. You
got a lot on the line here.
114
00:06:38,086 --> 00:06:39,328
This thing is in motion.
115
00:06:39,363 --> 00:06:40,472
Look, we can stop this.
116
00:06:40,507 --> 00:06:41,752
- No, you don't want that.
- Yes.
117
00:06:41,787 --> 00:06:43,659
No, you don't. You don't want that.
118
00:06:43,717 --> 00:06:46,811
You don't want that. Everything you told
me about the ins and outs of the base,
119
00:06:46,846 --> 00:06:48,465
you made it happen.
120
00:06:51,742 --> 00:06:53,760
- Are you threatening me?
- No, never,
121
00:06:53,795 --> 00:06:55,056
because you want this.
122
00:06:55,091 --> 00:06:57,067
- You want what's on the other side.
- Screw the money.
123
00:06:57,155 --> 00:06:58,581
No, it's not about the money.
124
00:06:58,627 --> 00:07:00,027
Well, yeah, it's about the money,
125
00:07:00,084 --> 00:07:01,717
but it's more than that.
126
00:07:01,857 --> 00:07:03,775
It's pushing back.
127
00:07:04,689 --> 00:07:07,189
It's going 130 instead of living your life,
128
00:07:07,224 --> 00:07:09,477
filling out forms, taking shit from people
129
00:07:09,512 --> 00:07:11,791
that should be taking shit from you.
130
00:07:14,471 --> 00:07:18,671
Come on, I need the cash in Building
15 to get it off of the base.
131
00:07:22,004 --> 00:07:23,338
That's not possible.
132
00:07:23,373 --> 00:07:25,223
Okay, look.
133
00:07:25,258 --> 00:07:27,227
What if it's not your idea?
134
00:07:28,538 --> 00:07:30,579
Think about it.
135
00:07:30,731 --> 00:07:32,812
What if you're just solving a problem?
136
00:07:42,823 --> 00:07:44,466
We got company.
137
00:07:46,581 --> 00:07:47,641
What's she doing here?
138
00:07:47,676 --> 00:07:50,904
That's all we need, Nicky
finding her father here with us.
139
00:07:50,939 --> 00:07:52,633
- Go get rid of her.
- Me, how?
140
00:07:52,714 --> 00:07:55,607
She's a teenaged girl, baby. Figure it out.
141
00:08:03,187 --> 00:08:04,834
- Hey!
- Hey.
142
00:08:08,604 --> 00:08:09,699
You looking for J?
143
00:08:09,734 --> 00:08:11,801
No.
144
00:08:11,836 --> 00:08:13,668
I was just gonna hang by the pool.
145
00:08:13,703 --> 00:08:14,571
Can I still do that?
146
00:08:14,606 --> 00:08:18,608
You can, or you can come
with me to San Onofre.
147
00:08:21,601 --> 00:08:23,002
- Yeah, hell, yeah.
- Okay.
148
00:08:23,657 --> 00:08:25,120
Whoo!
149
00:08:29,627 --> 00:08:31,292
Paul's reconsidered.
150
00:08:33,365 --> 00:08:34,276
I've got it covered.
151
00:08:37,279 --> 00:08:38,535
He'll move the money?
152
00:08:38,570 --> 00:08:41,778
Well, one of us needs to
get on the base... today.
153
00:08:42,859 --> 00:08:47,125
Really? And how is that gonna happen?
154
00:08:47,176 --> 00:08:50,326
No one with a record can get past security,
155
00:08:50,361 --> 00:08:53,439
and you don't want your fake IDs
in the system before tomorrow.
156
00:08:53,474 --> 00:08:54,610
Right.
157
00:08:54,663 --> 00:08:57,675
But are you sure everyone in
this family has a criminal record?
158
00:09:07,823 --> 00:09:09,291
Tools only, right?
159
00:09:09,342 --> 00:09:11,116
- No guns, like we agreed.
- No guns.
160
00:09:11,175 --> 00:09:13,953
I will not get caught
smuggling guns on the base.
161
00:09:13,988 --> 00:09:15,309
Right.
162
00:09:15,346 --> 00:09:17,203
And the money will not be in the
car when I drive it back home?
163
00:09:17,259 --> 00:09:18,066
Like we agreed.
164
00:09:18,101 --> 00:09:20,004
If the money's in that
car when I get it back,
165
00:09:20,039 --> 00:09:21,687
I will throw it in the base incinerator.
166
00:09:21,733 --> 00:09:23,214
Absolutely.
167
00:09:28,538 --> 00:09:29,926
Hey.
168
00:09:34,437 --> 00:09:36,902
J.
169
00:09:36,976 --> 00:09:38,478
We gotta talk to you.
170
00:09:39,247 --> 00:09:40,731
Come here.
171
00:09:40,772 --> 00:09:41,829
What's up?
172
00:09:41,864 --> 00:09:43,781
Come sit by me, baby.
173
00:09:52,256 --> 00:09:54,536
You got a criminal record, honey?
174
00:09:56,310 --> 00:09:57,832
You sure?
175
00:09:57,867 --> 00:10:00,223
Not even for jacking a stereo, nothing?
176
00:10:00,312 --> 00:10:02,270
Scoring for Julia?
177
00:10:04,594 --> 00:10:05,766
No.
178
00:10:07,128 --> 00:10:08,548
Okay.
179
00:10:10,040 --> 00:10:12,227
We need you to do something for us.
180
00:10:12,286 --> 00:10:13,804
It's important.
181
00:10:20,019 --> 00:10:22,824
The warning signs are loud and clear.
182
00:10:22,859 --> 00:10:24,866
Guys like Pope turn violent.
183
00:10:24,901 --> 00:10:26,550
You're in danger.
184
00:10:28,510 --> 00:10:30,758
I know.
185
00:10:30,816 --> 00:10:35,219
Listen, you're...
y-y-you're not on your own.
186
00:10:35,385 --> 00:10:37,293
You trust me, right?
187
00:10:40,474 --> 00:10:41,821
Good. Good.
188
00:10:41,877 --> 00:10:45,148
'Cause, um, I think I know
somebody who can help you.
189
00:10:49,232 --> 00:10:50,855
What's going on?
190
00:10:51,105 --> 00:10:53,906
Hello, Catherine. Detective Sandra Yates.
191
00:10:53,941 --> 00:10:55,306
What the hell, Patrick?
192
00:10:55,341 --> 00:10:57,061
I came to you as a friend.
193
00:10:57,096 --> 00:11:00,660
We need to talk. I'm
investigating the Codys.
194
00:11:02,165 --> 00:11:04,702
- This was a setup?
- Just hear her out.
195
00:11:05,086 --> 00:11:06,685
Just give us a minute.
196
00:11:08,324 --> 00:11:10,120
Just listen.
197
00:11:14,082 --> 00:11:15,882
I'm not saying shit to you.
198
00:11:17,929 --> 00:11:20,063
Janine Cody killed your parents.
199
00:11:28,802 --> 00:11:31,647
You think you can handle this?
200
00:11:31,759 --> 00:11:32,691
Yeah.
201
00:11:34,098 --> 00:11:36,924
It's the biggest job we've ever pulled.
202
00:11:36,975 --> 00:11:39,285
It all rests on you.
203
00:11:39,367 --> 00:11:41,664
- We wouldn't ask you to do this if...
- If we had any other options.
204
00:11:41,699 --> 00:11:43,841
...we didn't believe you could pull it off.
205
00:11:54,114 --> 00:11:55,681
Take this, too.
206
00:11:58,146 --> 00:11:59,769
I set up the meeting with Vin
207
00:11:59,804 --> 00:12:00,864
- Good.
- an hour from now.
208
00:12:00,899 --> 00:12:02,303
You sure about this?
209
00:12:02,338 --> 00:12:03,802
We don't have a choice.
210
00:12:03,837 --> 00:12:06,897
We can't have any surprises
in the next 48 hours.
211
00:12:06,961 --> 00:12:08,177
Paul won't drive the money out?
212
00:12:08,266 --> 00:12:10,282
It doesn't matter. We don't need him to.
213
00:12:10,317 --> 00:12:13,085
What's this shit about no guns?
214
00:12:13,120 --> 00:12:14,238
He's smart.
215
00:12:14,273 --> 00:12:15,703
If we get caught, it limits his exposure.
216
00:12:15,738 --> 00:12:17,324
He'll do less time.
217
00:12:17,379 --> 00:12:19,789
After he rolls on us.
218
00:12:21,831 --> 00:12:23,681
Look at this shit.
219
00:12:23,716 --> 00:12:26,047
Deran said Smurf was up all night again.
220
00:12:26,112 --> 00:12:27,460
That's every night since the weekend.
221
00:12:27,495 --> 00:12:28,526
Where the hell does she go?
222
00:12:28,561 --> 00:12:30,628
I don't know, but something messed her up.
223
00:12:35,063 --> 00:12:36,995
We're taking guns, right?
224
00:12:38,311 --> 00:12:39,661
Yeah.
225
00:12:47,307 --> 00:12:49,707
- J's boning his teacher.
- What?
226
00:12:49,742 --> 00:12:51,695
That's why he broke up with me.
227
00:12:54,456 --> 00:12:56,261
Damn, J.
228
00:12:56,296 --> 00:12:59,098
That's sick. How old is she?
229
00:12:59,229 --> 00:13:01,896
I don't know, 25, 26.
230
00:13:02,041 --> 00:13:03,428
Thanks.
231
00:13:07,666 --> 00:13:12,565
It's pretty hilarious that, uh, Baz
and my dad are suddenly best buds.
232
00:13:12,638 --> 00:13:14,204
Why?
233
00:13:14,239 --> 00:13:17,908
My dad might be an idiot, but I'm not.
234
00:13:18,072 --> 00:13:20,871
I know you guys aren't
just into real estate.
235
00:13:22,927 --> 00:13:24,594
Yeah?
236
00:13:24,779 --> 00:13:26,211
How's that?
237
00:13:31,549 --> 00:13:33,157
Do you have any blow?
238
00:13:34,851 --> 00:13:36,955
Yeah, but we can't do it here.
239
00:13:42,505 --> 00:13:44,579
Where can we do it?
240
00:13:48,653 --> 00:13:51,956
When Patrick told me you were in danger,
241
00:13:52,171 --> 00:13:54,473
I realized it was time to reach out.
242
00:13:54,543 --> 00:13:57,278
Why didn't you arrest her,
charge her with murder?
243
00:13:57,354 --> 00:14:00,272
Smurf didn't set the
fire, she made Pope do it.
244
00:14:01,347 --> 00:14:03,400
You're lying.
245
00:14:03,448 --> 00:14:05,514
Pope hated my parents,
but he wouldn't kill them.
246
00:14:05,549 --> 00:14:08,272
CCTV footage puts him near your house.
247
00:14:08,341 --> 00:14:09,972
ATM at the Mobil?
248
00:14:10,018 --> 00:14:12,625
He drove by 20 minutes
before the fire got called in,
249
00:14:12,691 --> 00:14:14,959
then back by again 5 minutes after.
250
00:14:15,384 --> 00:14:18,233
Must have driven right
past the fire trucks.
251
00:14:18,268 --> 00:14:19,753
Local PD brought him in for questioning.
252
00:14:19,788 --> 00:14:24,358
He shows up with a lawyer.
Smurf wouldn't say a word.
253
00:14:24,571 --> 00:14:27,029
Smiling like he owned the world.
254
00:14:27,990 --> 00:14:30,356
That sound like an innocent man to you?
255
00:14:31,804 --> 00:14:34,295
You're right to fear these people.
256
00:14:36,015 --> 00:14:40,551
Is this the part where you ask me
to turn against the father of my kid?
257
00:14:40,641 --> 00:14:42,920
Yes.
258
00:14:43,104 --> 00:14:44,790
Tell me about the next
job they're planning,
259
00:14:44,851 --> 00:14:46,956
and you and Lena get a new start.
260
00:14:47,037 --> 00:14:50,105
Legal protection, resources,
261
00:14:50,240 --> 00:14:53,472
a shot at a new life.
262
00:14:53,603 --> 00:14:56,295
Things got rough after
the fire, didn't they?
263
00:14:56,365 --> 00:15:00,537
That first foster father?
What he did to you...
264
00:15:00,572 --> 00:15:02,573
Group homes after?
265
00:15:03,456 --> 00:15:05,909
You don't want Lena to
have to go through that.
266
00:15:06,078 --> 00:15:07,523
I'm done.
267
00:15:09,198 --> 00:15:12,483
Baz and Pope were pretty
close at the time of the fire.
268
00:15:12,518 --> 00:15:14,669
There's no way Baz knew.
269
00:15:14,706 --> 00:15:17,240
It's lucky you weren't
home that night, wasn't it?
270
00:15:19,630 --> 00:15:21,794
Offer's only good 24 hours.
271
00:15:25,963 --> 00:15:28,298
Lena!
272
00:15:28,333 --> 00:15:29,895
Baby, let's go.
273
00:15:32,203 --> 00:15:34,619
Come on. Let's go.
274
00:16:16,574 --> 00:16:17,740
I.D.
275
00:16:20,315 --> 00:16:21,543
The bag.
276
00:16:59,014 --> 00:17:00,370
You're good to go.
277
00:17:01,452 --> 00:17:02,402
Thank you.
278
00:18:04,105 --> 00:18:06,173
When'd you get back?
279
00:18:06,255 --> 00:18:07,755
Last night.
280
00:18:08,267 --> 00:18:09,820
Where you been?
281
00:18:10,982 --> 00:18:13,197
I got picked up for a D and D.
282
00:18:14,378 --> 00:18:17,210
They put me in detox at the jail.
283
00:18:18,082 --> 00:18:20,792
I haven't had a drink in 11 days.
284
00:18:22,819 --> 00:18:24,183
Right.
285
00:18:26,466 --> 00:18:28,967
Thinking maybe I won't for a while.
286
00:18:32,461 --> 00:18:34,595
Thanks for feeding the cat.
287
00:19:36,562 --> 00:19:38,088
That took you a while.
288
00:19:38,123 --> 00:19:39,917
She was upset, needed to talk.
289
00:19:39,952 --> 00:19:43,555
You spend two hours talking
to Nicky about her feelings?
290
00:19:43,590 --> 00:19:45,362
I got her out of here, right?
291
00:19:56,620 --> 00:19:58,751
Where you been, man? This
shit's taking forever.
292
00:19:58,786 --> 00:20:00,219
Beach.
293
00:20:00,325 --> 00:20:02,071
That's all you've done?
294
00:20:02,881 --> 00:20:05,316
That's 100 bills.
295
00:20:05,351 --> 00:20:08,437
Shut up, I'd like to see you do it faster.
296
00:20:08,472 --> 00:20:10,372
About a million more to go.
297
00:20:10,407 --> 00:20:11,855
Where's Pope and Baz?
298
00:20:11,890 --> 00:20:14,225
I don't know, you tell me.
299
00:20:14,260 --> 00:20:17,117
I didn't even think we should
bother starting till J's back.
300
00:20:17,152 --> 00:20:20,212
If he blows it, there's no job.
301
00:20:20,247 --> 00:20:22,518
Of course, that didn't fly with Smurf.
302
00:20:22,635 --> 00:20:24,435
What were you doing all this time?
303
00:20:24,536 --> 00:20:26,537
Talking.
304
00:20:26,745 --> 00:20:28,906
Nicky's a smart chick.
305
00:20:29,019 --> 00:20:30,698
She sees shit, you know?
306
00:20:31,843 --> 00:20:33,472
She sees shit?
307
00:20:33,548 --> 00:20:34,768
Yeah.
308
00:20:36,639 --> 00:20:39,146
Do none of you think I can
keep my dick in my pants?
309
00:20:42,683 --> 00:20:43,784
Nope.
310
00:21:01,492 --> 00:21:03,728
_
311
00:22:34,813 --> 00:22:35,648
Hey.
312
00:22:41,237 --> 00:22:42,412
There he is.
313
00:22:52,016 --> 00:22:52,939
Didn't expect you both.
314
00:22:52,989 --> 00:22:54,426
Hey, easy, Vin. We're all friends here.
315
00:22:54,461 --> 00:22:56,495
Come on, easy, man.
316
00:23:03,318 --> 00:23:04,551
What's this?
317
00:23:04,781 --> 00:23:06,669
That's 10 grand.
318
00:23:06,727 --> 00:23:08,579
$3,000 is your cut from
the landscaping job.
319
00:23:08,632 --> 00:23:11,233
The rest is a token of respect.
320
00:23:11,268 --> 00:23:15,319
For everything that you did
for me in there, but that is it.
321
00:23:15,407 --> 00:23:17,020
You're gone now.
322
00:23:22,276 --> 00:23:24,281
You know, you're a better man than me.
323
00:23:24,316 --> 00:23:27,151
Another man lied about my wife being his,
324
00:23:27,325 --> 00:23:29,299
I couldn't just let that slide.
325
00:23:29,334 --> 00:23:33,672
Well, I've moved on. You should, too.
326
00:23:36,679 --> 00:23:38,366
This is it, huh?
327
00:23:40,073 --> 00:23:42,035
You tell him about Hilty?
328
00:23:44,398 --> 00:23:45,376
This guard, Hilty,
329
00:23:45,411 --> 00:23:48,245
had a game he used to like
to play with your brother.
330
00:23:50,510 --> 00:23:53,026
I thought we were brothers, man.
331
00:23:54,596 --> 00:23:56,313
Don't get sent back.
332
00:23:57,302 --> 00:23:59,633
You in there without me?
333
00:24:00,488 --> 00:24:02,312
You wouldn't make it.
334
00:24:08,593 --> 00:24:10,160
We're square now.
335
00:24:12,635 --> 00:24:14,121
Let's go.
336
00:24:36,867 --> 00:24:38,335
Halt!
337
00:24:38,825 --> 00:24:40,414
Stop where you are!
338
00:24:43,325 --> 00:24:44,728
What the hell you think you're doing?
339
00:24:49,079 --> 00:24:51,591
You miss the signs on that
fence you climbed over?
340
00:24:52,410 --> 00:24:53,492
I'm sorry. I'm sorry, sir.
341
00:24:53,527 --> 00:24:56,995
I... I just... I wanted
to see the Chinooks.
342
00:24:57,030 --> 00:24:57,714
You know, people at school,
343
00:24:57,749 --> 00:25:00,484
they say they look really
cool when they take off.
344
00:25:00,519 --> 00:25:02,379
Was it worth it?
345
00:25:02,878 --> 00:25:03,898
I'm sorry, sir?
346
00:25:03,952 --> 00:25:05,351
Considering what's about to happen to you,
347
00:25:05,386 --> 00:25:06,984
I'm asking you, was it worth it?
348
00:25:10,656 --> 00:25:12,701
W-What... what's gonna happen?
349
00:25:12,748 --> 00:25:13,957
Don't tell him.
350
00:25:14,026 --> 00:25:15,459
What? No, he should know.
351
00:25:15,494 --> 00:25:18,274
No, it's worse when they know.
352
00:25:25,470 --> 00:25:27,725
Tell your friends the
next one of you I catch,
353
00:25:27,760 --> 00:25:30,048
I will personally make
sure he spends his summer
354
00:25:30,112 --> 00:25:32,980
picking up dog shit off San Onofre.
355
00:25:33,035 --> 00:25:34,401
We clear?
356
00:25:34,506 --> 00:25:36,014
Yeah, I'm sorry, sir.
357
00:25:36,049 --> 00:25:37,374
Go on, get out.
358
00:25:37,409 --> 00:25:39,829
Maintenance, Maintenance. We
have reports of fire sprinklers
359
00:25:39,887 --> 00:25:41,998
going off in building 13.
360
00:25:44,087 --> 00:25:45,568
Okay, let's go.
361
00:25:50,468 --> 00:25:51,963
These look like shit.
362
00:25:53,865 --> 00:25:55,832
They're fine.
363
00:25:55,867 --> 00:25:58,468
Fine? They look like
a 5-year-old did 'em.
364
00:25:58,681 --> 00:26:00,704
A blind one with one hand.
365
00:26:00,785 --> 00:26:03,977
Hey! You know how long those took me?!
366
00:26:05,766 --> 00:26:07,651
- They're good enough.
- Hey! Hey, hey, hey!
367
00:26:07,686 --> 00:26:09,308
Nothing on this job can be good enough.
368
00:26:09,343 --> 00:26:10,698
Everything has to be perfect, you hear me?
369
00:26:10,733 --> 00:26:11,959
- Let go, Pope.
- God damn perfect!
370
00:26:11,994 --> 00:26:14,980
Let go. Pope, let go, let go, let go!
371
00:26:15,598 --> 00:26:16,846
Let go.
372
00:26:17,999 --> 00:26:19,364
If he thinks he can do
a better job, let him.
373
00:26:19,399 --> 00:26:21,124
Let him, let him. Let him.
374
00:26:21,159 --> 00:26:23,533
You got a car yet? You got a car yet?
375
00:26:23,568 --> 00:26:25,170
Hey, no? Okay, that's what we need.
376
00:26:25,205 --> 00:26:28,342
An SUV with registration and an
insurance card we can use, okay?
377
00:26:28,377 --> 00:26:30,400
Buddy, it's okay. It's okay, go.
378
00:26:30,435 --> 00:26:31,935
It's okay.
379
00:26:32,095 --> 00:26:34,369
Craig.
380
00:26:34,404 --> 00:26:35,732
Easy.
381
00:27:26,168 --> 00:27:28,390
You did it, man. Sprinklers went off.
382
00:27:28,425 --> 00:27:30,443
Now the money's gonna be in Building 15.
383
00:27:30,530 --> 00:27:31,804
Come on in.
384
00:27:33,143 --> 00:27:34,287
There he is.
385
00:27:34,322 --> 00:27:35,836
- Mama.
- Aww, man of the hour.
386
00:27:35,871 --> 00:27:38,171
- Hey! Wow!
- Yeah.
387
00:27:38,206 --> 00:27:41,349
- Big guy.
- Tequila shots, in J's honor.
388
00:27:41,384 --> 00:27:45,142
Oh, my man. Congratulations, baby.
389
00:27:45,177 --> 00:27:46,710
You coming back in with us tomorrow?
390
00:27:46,745 --> 00:27:49,099
Nope, J's done. He earned his cut.
391
00:27:49,134 --> 00:27:50,328
Yeah, he has.
392
00:27:50,415 --> 00:27:51,682
Cheers.
393
00:27:51,717 --> 00:27:52,476
Here you go, J.
394
00:27:52,523 --> 00:27:55,224
- Good job.
- Damn good.
395
00:27:55,290 --> 00:27:56,765
Yeah.
396
00:28:16,225 --> 00:28:19,461
I heard somewhere sleep's good for you.
397
00:28:23,184 --> 00:28:25,455
Oh, you should talk.
398
00:28:27,479 --> 00:28:30,605
I'll sleep when the job is done.
399
00:28:30,640 --> 00:28:33,836
That's what's on your mind, the job?
400
00:29:01,256 --> 00:29:02,452
You okay?
401
00:29:04,849 --> 00:29:06,826
Yeah. Yeah, I just didn't...
402
00:29:06,963 --> 00:29:08,366
didn't sleep well.
403
00:29:10,481 --> 00:29:11,723
You sure?
404
00:29:15,557 --> 00:29:17,253
Yeah, I'm just...
405
00:29:17,322 --> 00:29:19,978
I'm thinking about my parents.
406
00:29:22,314 --> 00:29:23,807
What about 'em?
407
00:29:26,404 --> 00:29:29,902
Just, how on Sunday nights,
408
00:29:29,955 --> 00:29:31,746
if they weren't broke,
409
00:29:31,797 --> 00:29:33,028
we'd get burgers from Ruby's
410
00:29:33,110 --> 00:29:36,800
and go to the pier and watch people fish.
411
00:29:36,862 --> 00:29:39,457
Probably lifting wallets off of
tourists so they could go score.
412
00:29:39,510 --> 00:29:41,510
I mean...
413
00:29:41,730 --> 00:29:43,631
Probably.
414
00:29:43,680 --> 00:29:46,114
But...
415
00:29:46,189 --> 00:29:47,976
I know Smurf says they were just junkies,
416
00:29:48,011 --> 00:29:50,178
but I remember other things, too.
417
00:29:52,113 --> 00:29:55,019
What I remember is you
not being their priority.
418
00:29:56,495 --> 00:29:58,922
Leaving you with strangers,
not coming back for days,
419
00:29:58,957 --> 00:30:01,340
selling your clothes, selling your toys.
420
00:30:01,411 --> 00:30:03,611
That's what I remember.
421
00:30:03,646 --> 00:30:05,734
Are you still feeding your dad's cat?
422
00:30:05,810 --> 00:30:07,229
Cause I've never heard
a lot of good about him.
423
00:30:11,647 --> 00:30:15,344
I just... I don't like seeing you
torture yourself like this, that's all.
424
00:30:19,187 --> 00:30:22,818
Sometimes I just... I feel guilty.
425
00:30:22,976 --> 00:30:25,187
What do you mean?
426
00:30:25,222 --> 00:30:27,645
The night of the fire.
427
00:30:27,680 --> 00:30:31,215
I got lucky. They didn't.
428
00:30:31,300 --> 00:30:34,669
If you hadn't called
and asked me to sneak out
429
00:30:34,743 --> 00:30:36,709
and meet you on the beach...
430
00:30:46,612 --> 00:30:49,645
But what good does dredging
it all up do? Nothing.
431
00:31:16,341 --> 00:31:17,241
_
432
00:31:44,323 --> 00:31:45,390
Hmm.
433
00:31:52,847 --> 00:31:54,625
- Did you sleep?
- No.
434
00:32:06,018 --> 00:32:07,676
Who was Hilty?
435
00:32:24,668 --> 00:32:27,636
I lost it on a guard.
436
00:32:27,706 --> 00:32:30,017
Right after that, they were on me.
437
00:32:32,882 --> 00:32:37,274
Hilty, the worst.
438
00:32:37,344 --> 00:32:39,061
Put me in solitary,
439
00:32:39,096 --> 00:32:42,157
chained me naked to a
chair, kept the lights on,
440
00:32:42,212 --> 00:32:45,070
music blasting, no sleep.
441
00:32:47,623 --> 00:32:49,523
And then he'd take me
442
00:32:49,558 --> 00:32:51,767
back on to the block,
443
00:32:53,564 --> 00:32:56,631
parade me around, covered in shit...
444
00:32:59,106 --> 00:33:01,959
...and just when I'd think it was over,
445
00:33:02,653 --> 00:33:05,143
he put me back in there.
446
00:33:11,354 --> 00:33:14,456
Are you sure Paul is solid?
447
00:33:14,490 --> 00:33:16,691
Because once we're on the base,
448
00:33:16,789 --> 00:33:19,577
if something goes wrong,
we can't just bail,
449
00:33:19,612 --> 00:33:21,000
and I'm not going back inside.
450
00:33:21,035 --> 00:33:22,976
- Hey, man.
- I'm not going back in there.
451
00:33:23,031 --> 00:33:25,448
- I know, Pope, I got this.
- Okay?
452
00:33:27,270 --> 00:33:28,788
You said that before.
453
00:33:28,823 --> 00:33:30,122
Pope.
454
00:33:31,947 --> 00:33:33,502
I promise.
455
00:33:54,978 --> 00:33:58,522
Morning, sweetheart. Are you okay?
456
00:33:58,643 --> 00:34:00,448
He doesn't look okay.
457
00:34:00,508 --> 00:34:03,285
It's called having skin in the game, man.
458
00:34:03,369 --> 00:34:05,636
Come on, we're just going paint balling.
459
00:34:05,885 --> 00:34:07,900
You sure you don't want to come?
460
00:34:07,935 --> 00:34:10,368
Come on, let me make you some breakfast.
461
00:34:30,720 --> 00:34:32,133
What's up?
462
00:34:32,561 --> 00:34:34,102
Hey, uh...
463
00:34:34,137 --> 00:34:35,970
can I speak to you for a second?
464
00:34:36,067 --> 00:34:37,485
About what?
465
00:34:45,387 --> 00:34:47,415
What?
466
00:34:47,450 --> 00:34:48,472
I need help.
467
00:34:48,507 --> 00:34:49,614
With what?
468
00:34:51,393 --> 00:34:53,103
If I found something out...
469
00:34:53,138 --> 00:34:56,157
Whoa, whoa, whoa, did something happen
on the base you're not telling us about?
470
00:34:56,192 --> 00:34:57,752
No, no, it's not that.
471
00:34:58,697 --> 00:35:00,230
Then what, man? I'm busy here.
472
00:35:00,280 --> 00:35:01,538
What?
473
00:35:05,631 --> 00:35:06,476
Umm...
474
00:35:06,511 --> 00:35:08,036
What?
475
00:35:10,928 --> 00:35:12,468
Are you my dad?
476
00:35:15,666 --> 00:35:18,234
I know that you and my mom were...
477
00:35:21,984 --> 00:35:23,218
What if I am?
478
00:35:25,176 --> 00:35:27,133
It's too late to matter, isn't it?
479
00:35:28,858 --> 00:35:29,513
Yeah, but...
480
00:35:29,548 --> 00:35:31,682
But what? You want me to
coach your Little League team?
481
00:35:31,773 --> 00:35:33,677
You want me to teach you to tie a tie?
482
00:35:33,712 --> 00:35:35,208
Unh-unh, I got shit of my own,
483
00:35:35,245 --> 00:35:38,179
and you're practically a grown man, right?
484
00:35:38,279 --> 00:35:40,485
Right? You proved it yesterday.
485
00:35:40,542 --> 00:35:43,232
You can handle yourself.
That's what matters.
486
00:35:43,337 --> 00:35:46,610
Not who, out of an impressively
large group of dipshits,
487
00:35:46,662 --> 00:35:48,372
knocked up your mom.
488
00:35:53,332 --> 00:35:55,051
Are we good here?
489
00:35:59,097 --> 00:36:00,711
We're good.
490
00:36:18,788 --> 00:36:20,775
All right, get that.
491
00:36:30,722 --> 00:36:32,278
You okay, man?
492
00:36:33,621 --> 00:36:35,837
Yeah, just...
493
00:36:35,966 --> 00:36:38,377
I woke up in the middle of the night.
494
00:36:38,422 --> 00:36:40,211
Smurf is chain-smoking by the pool.
495
00:36:40,260 --> 00:36:42,396
Pope is, you know,
being Pope in the garage,
496
00:36:42,431 --> 00:36:43,657
just, no one's talking.
497
00:36:43,692 --> 00:36:45,459
No one's saying anything. It just...
498
00:36:45,735 --> 00:36:48,406
I don't know, man. It's
just that shit is disturbing.
499
00:36:48,472 --> 00:36:49,488
You should have drank more tequila, man.
500
00:36:49,523 --> 00:36:51,070
I passed right out.
501
00:36:53,060 --> 00:36:55,160
I don't know, man. Something feels weird,
502
00:36:55,823 --> 00:36:57,246
like there's...
503
00:36:58,333 --> 00:36:59,498
there's just something in the air.
504
00:37:01,982 --> 00:37:03,540
What are you getting at?
505
00:37:05,192 --> 00:37:07,488
It's just, this is a big job.
506
00:37:08,255 --> 00:37:10,020
We're taking a lot of risks.
507
00:37:10,942 --> 00:37:12,126
You know?
508
00:37:12,168 --> 00:37:13,580
Hey.
509
00:37:13,615 --> 00:37:16,428
Hey. The plan's solid.
510
00:37:16,508 --> 00:37:18,367
Yeah, that's what Baz says.
511
00:37:18,402 --> 00:37:22,191
I mean, it's not like we're
miles in a secure perimeter
512
00:37:22,226 --> 00:37:25,439
without an escape vehicle
surrounded by Marines.
513
00:37:27,420 --> 00:37:29,160
Right?
514
00:37:29,195 --> 00:37:30,495
Right.
515
00:37:30,665 --> 00:37:32,331
'Cause that'd be crazy.
516
00:37:43,012 --> 00:37:44,245
I didn't want to say it on the phone,
517
00:37:44,280 --> 00:37:47,386
but I won't do it.
518
00:37:48,137 --> 00:37:50,698
I've loved Baz since I was 16.
519
00:37:51,393 --> 00:37:55,518
I can't turn on him.
What would that make me?
520
00:37:57,639 --> 00:38:00,575
Think carefully, Catherine.
521
00:38:00,679 --> 00:38:01,985
Walk away now,
522
00:38:02,066 --> 00:38:04,464
next time you see me, I'm cuffing you.
523
00:38:06,206 --> 00:38:08,239
I'll take that chance.
524
00:38:10,052 --> 00:38:11,700
Come on, baby.
525
00:38:43,633 --> 00:38:45,801
I figured I'd scared you off.
526
00:38:59,034 --> 00:39:01,602
I don't want it.
527
00:39:01,637 --> 00:39:03,304
Yeah, you do, Ray.
528
00:39:07,288 --> 00:39:10,318
I thought I'd come by,
529
00:39:10,356 --> 00:39:13,137
have a drink.
530
00:39:13,220 --> 00:39:15,064
Talk about fatherhood a little bit.
531
00:39:16,786 --> 00:39:18,780
You want advice on being a father?
532
00:39:18,815 --> 00:39:20,014
Yeah.
533
00:39:20,123 --> 00:39:22,008
Yeah, yeah, I do.
534
00:39:23,171 --> 00:39:25,622
I think you have a lot of insight to offer.
535
00:39:28,379 --> 00:39:29,963
Hmm, let's see.
536
00:39:29,998 --> 00:39:31,661
Let's say you're out
partying with your buddies,
537
00:39:31,734 --> 00:39:33,664
and you come home wasted,
538
00:39:33,699 --> 00:39:36,603
and your kid's left his
muddy shoes in the hall.
539
00:39:36,638 --> 00:39:37,539
Don't do this.
540
00:39:37,574 --> 00:39:40,379
You trip, and you twist your
ankle, and now you're pissed,
541
00:39:40,414 --> 00:39:41,667
and you gotta teach him a lesson, right?
542
00:39:41,702 --> 00:39:45,079
'Cause how many times have you told
him not to leave his shit lying around?
543
00:39:45,387 --> 00:39:47,187
So what do you do, Ray?
544
00:39:48,405 --> 00:39:50,151
What's the best approach here?
545
00:39:50,186 --> 00:39:51,519
What do you think?
546
00:39:51,554 --> 00:39:52,818
Belt?
547
00:39:54,389 --> 00:39:56,189
Burn him with a cigarette?
548
00:39:57,141 --> 00:39:58,994
Oh, I know a good one.
549
00:40:01,032 --> 00:40:02,266
Beat him with the leg of a chair.
550
00:40:02,339 --> 00:40:04,506
Oh, for Christ's sake, enough!
551
00:40:04,958 --> 00:40:06,687
I toughened you up.
552
00:40:06,742 --> 00:40:08,561
I taught you how to handle yourself.
553
00:40:08,608 --> 00:40:10,200
- Yeah, you sure did.
- That's right.
554
00:40:10,235 --> 00:40:13,650
- Yeah.
- And yeah, maybe I...
555
00:40:13,685 --> 00:40:17,140
went a little overboard sometimes.
556
00:40:17,175 --> 00:40:20,201
That's what you want, isn't it, an apology?
557
00:40:20,236 --> 00:40:22,417
No.
558
00:40:22,538 --> 00:40:24,447
I want you to have a drink.
559
00:40:32,540 --> 00:40:35,001
You know why I pay for this place, Ray?
560
00:40:35,998 --> 00:40:38,069
To remind myself,
561
00:40:38,780 --> 00:40:41,668
no matter how badly I screw some things up,
562
00:40:42,527 --> 00:40:45,038
what I'll never be...
563
00:40:45,158 --> 00:40:46,745
is you.
564
00:40:49,987 --> 00:40:51,485
Drink.
565
00:40:53,429 --> 00:40:55,041
No.
566
00:42:20,014 --> 00:42:22,461
- Don't even start.
- What?
567
00:42:22,613 --> 00:42:24,109
It looks good.
568
00:42:32,279 --> 00:42:33,654
Looks good.
569
00:42:39,500 --> 00:42:41,268
Hey.
570
00:42:41,374 --> 00:42:42,647
What is it, J?
571
00:42:44,265 --> 00:42:46,298
Look,
572
00:42:46,383 --> 00:42:50,461
Nicky, there's something going down, okay?
573
00:42:51,138 --> 00:42:55,025
I need you and your dad to
stay away from my family.
574
00:42:56,661 --> 00:42:58,458
Are you listening to me?
575
00:43:00,351 --> 00:43:02,015
Talk to him.
576
00:43:02,723 --> 00:43:05,358
Okay? Do whatever it takes.
577
00:43:05,974 --> 00:43:07,642
Please.
578
00:43:07,982 --> 00:43:10,316
Look...
579
00:43:10,445 --> 00:43:11,880
I'm sorry, look...
580
00:43:11,932 --> 00:43:13,973
I know this is my fault,
581
00:43:14,008 --> 00:43:15,852
and I should never have
brought you into this.
582
00:43:15,887 --> 00:43:18,198
I did coke with Craig.
583
00:43:23,920 --> 00:43:25,965
And then I... him.
584
00:43:29,013 --> 00:43:30,662
Just so you know,
585
00:43:30,743 --> 00:43:33,572
don't be surprised if you
see me around the house.
586
00:43:51,024 --> 00:43:52,418
Lieutenant Commander.
587
00:43:53,821 --> 00:43:54,987
Please sign here.
588
00:43:59,064 --> 00:44:00,349
Lock it up.
589
00:44:25,571 --> 00:44:27,471
Hmm. And you saw a dog, yeah?
590
00:44:27,514 --> 00:44:30,189
- Yeah.
- Yeah, you did. Tell me about him.
591
00:44:30,265 --> 00:44:32,315
He was brown and little.
592
00:44:32,356 --> 00:44:33,449
He was brown and little?
593
00:44:33,484 --> 00:44:34,393
So he was a puppy?
594
00:44:34,428 --> 00:44:36,929
- Mm-hmm.
- Maybe we can get a puppy.
595
00:44:36,964 --> 00:44:38,457
When we get a house.
596
00:44:38,492 --> 00:44:39,983
- Maybe.
- Maybe. Maybe.
597
00:44:46,531 --> 00:44:47,934
We good?
598
00:44:49,549 --> 00:44:50,698
Good.
599
00:44:51,622 --> 00:44:52,929
Lena, say bye to Daddy.
600
00:44:52,969 --> 00:44:54,369
Bye, Dad.
601
00:44:54,474 --> 00:44:55,612
Bye.
602
00:44:56,350 --> 00:44:57,796
Be safe.
603
00:45:15,808 --> 00:45:17,238
- Baby?
- Mmm-hmm?
604
00:45:17,273 --> 00:45:20,424
Come here. I want you to color, okay?
605
00:45:29,350 --> 00:45:30,549
Baby, you okay?
606
00:45:30,669 --> 00:45:31,965
Yeah.
607
00:45:51,629 --> 00:45:53,096
Bye, my dear.
608
00:46:59,832 --> 00:47:02,180
- Wrong yard.
- Whoa, whoa, whoa! Don't shoot.
609
00:47:02,215 --> 00:47:04,589
I'm looking for Andrew.
610
00:47:04,624 --> 00:47:06,385
I'm a friend of Andrew's.
611
00:47:08,334 --> 00:47:09,964
You must be Smurf.
612
00:47:10,995 --> 00:47:13,685
I went by Pope's hotel,
but he wasn't there.
613
00:47:13,864 --> 00:47:17,858
I didn't save your son's ass
inside to be paid off like a whore.
614
00:47:21,627 --> 00:47:23,204
Keep talking.
615
00:47:23,239 --> 00:47:25,725
This is all just like Pope said it was.
616
00:47:25,760 --> 00:47:29,234
Big house, pool, you.
617
00:47:30,798 --> 00:47:33,760
I thought I was coming
out to something, you know.
618
00:47:33,795 --> 00:47:34,883
I got a room in Vista.
619
00:47:34,938 --> 00:47:37,353
I thought we'd be running jobs together.
620
00:47:37,388 --> 00:47:39,367
You know how that feels?
621
00:47:39,402 --> 00:47:40,970
You think you're family to someone,
622
00:47:41,032 --> 00:47:44,259
and then they just throw you out?
623
00:47:45,477 --> 00:47:47,405
What's your name, dude?
624
00:47:48,413 --> 00:47:50,389
I'm Vin.
625
00:47:50,543 --> 00:47:53,125
Vin, whatever went down
between you and my son,
626
00:47:53,160 --> 00:47:55,296
that's your business.
627
00:47:55,393 --> 00:47:58,089
But you show up on my property,
628
00:47:58,231 --> 00:48:00,125
then it's my business.
629
00:48:00,160 --> 00:48:03,038
And trust me, you don't want that.
630
00:48:04,684 --> 00:48:07,125
You're just like Pope said, aren't you?
631
00:48:07,160 --> 00:48:09,351
Say it like you mean it.
632
00:48:09,386 --> 00:48:11,686
'Cause Pope told me a whole lot.
633
00:48:12,075 --> 00:48:14,966
Oh, yeah, told me all about the family,
634
00:48:15,001 --> 00:48:16,525
how you raised them,
635
00:48:16,560 --> 00:48:18,198
the jobs you pull.
636
00:48:18,257 --> 00:48:22,414
If you don't get out of my yard
by the time I count to three...
637
00:48:23,252 --> 00:48:24,799
Come on.
638
00:48:24,861 --> 00:48:26,186
Three.
639
00:48:33,584 --> 00:48:34,626
I.D. please.
640
00:48:48,305 --> 00:48:49,381
I.D. please.
641
00:48:56,149 --> 00:48:57,549
Clear.
642
00:48:58,924 --> 00:49:00,383
All right, go ahead.
643
00:49:01,666 --> 00:49:02,969
Next.
644
00:49:05,396 --> 00:49:06,453
J.
645
00:49:06,488 --> 00:49:09,134
Anything good,
646
00:49:09,369 --> 00:49:11,019
they destroy it.
647
00:49:13,159 --> 00:49:14,852
They use everyone.
648
00:49:16,889 --> 00:49:19,878
Nicky, her dad, and...
649
00:49:20,231 --> 00:49:21,663
my mom.
650
00:49:24,547 --> 00:49:25,976
Everyone.
651
00:49:26,011 --> 00:49:34,271
Sync and corrections by explosiveskull
www.MY-SUBS.com
44666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.