Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,453
I just wanted to say
that I didn't see anything
2
00:00:01,515 --> 00:00:03,444
the other day... in the bathroom.
3
00:00:03,446 --> 00:00:05,053
I don't know what you're talking about.
4
00:00:05,055 --> 00:00:08,553
Deran feels terrible about what he did.
5
00:00:08,656 --> 00:00:10,984
A security guard died, and he
wasn't just a security guard...
6
00:00:10,986 --> 00:00:12,892
he was a real cop.
7
00:00:12,931 --> 00:00:14,693
Do you know who my dad is?
8
00:00:14,748 --> 00:00:18,591
There was only one that she really loved.
9
00:00:18,645 --> 00:00:21,181
Was it Baz?
10
00:00:21,333 --> 00:00:23,057
You kidnapped my child.
11
00:00:23,127 --> 00:00:26,565
Your child was wandering around
a grocery store all by herself.
12
00:00:26,635 --> 00:00:29,005
You're lucky she wasn't
really kidnapped.
13
00:00:29,068 --> 00:00:31,174
What kind of family do
you think we are, man?
14
00:00:31,244 --> 00:00:33,023
- Destroy the watches.
- What?!
15
00:00:33,086 --> 00:00:35,206
Where is it... the watch I gave you?
16
00:00:35,289 --> 00:00:36,678
I gave it to Nicky.
17
00:00:36,781 --> 00:00:38,253
Some of us gotta work to live.
18
00:00:38,300 --> 00:00:39,732
Parole agent's coming around,
19
00:00:39,734 --> 00:00:42,137
I'm not looking to take any risk.
20
00:00:42,195 --> 00:00:44,270
Lie low. Don't be stupid. We'll be okay.
21
00:00:44,348 --> 00:00:46,950
He said pulling off another
job is not gonna play so well.
22
00:00:47,005 --> 00:00:49,303
Feel like making some
money... old time's sake?
23
00:00:49,480 --> 00:00:50,783
What kind of money you talking?
24
00:00:50,814 --> 00:00:53,074
I can't just toss a
quarter key out the window.
25
00:00:53,121 --> 00:00:54,649
Where is it?
26
00:00:54,712 --> 00:00:56,241
It's fine. It's in the burrito.
27
00:00:56,287 --> 00:00:57,772
We made 8 grand!
28
00:00:57,795 --> 00:01:00,586
We don't take stupid
risks. We're not greedy.
29
00:01:00,656 --> 00:01:02,648
Sometimes one of these rules gets broken.
30
00:01:02,703 --> 00:01:05,376
There are no secrets in this family...
31
00:01:05,543 --> 00:01:07,315
especially not from me.
32
00:02:42,925 --> 00:02:45,177
I'm sorry for the pool.
33
00:02:45,193 --> 00:02:47,696
I was just screwing around, so...
34
00:02:48,773 --> 00:02:51,017
Oh, that's cool.
35
00:02:53,178 --> 00:02:54,565
You want to take a swing at me?
36
00:02:56,687 --> 00:02:58,186
No.
37
00:02:58,290 --> 00:03:00,352
Not gonna make the offer again.
38
00:03:06,500 --> 00:03:08,401
Do you know what that is?
39
00:03:11,876 --> 00:03:14,167
Is that Baz, Pope, Julia?
40
00:03:16,602 --> 00:03:19,845
Oh, I'm surprised Smurf
didn't sand that shit off, man.
41
00:03:22,638 --> 00:03:25,055
Smurf asks, we're cool, right?
42
00:03:25,952 --> 00:03:27,032
Yeah.
43
00:03:27,961 --> 00:03:29,460
Okay.
44
00:03:36,182 --> 00:03:37,715
When'd you get here?
45
00:03:37,801 --> 00:03:40,061
How the hell does this thing work?
46
00:03:40,923 --> 00:03:43,231
They didn't have espresso
machines at Folsom?
47
00:03:43,293 --> 00:03:44,258
I just want coffee.
48
00:03:44,296 --> 00:03:45,468
Okay.
49
00:03:49,910 --> 00:03:51,310
Where's breakfast?
50
00:03:51,312 --> 00:03:52,476
Smurf didn't make it.
51
00:03:52,511 --> 00:03:54,144
Yeah, no shit.
52
00:03:54,243 --> 00:03:56,128
Is Craig here?
53
00:03:56,195 --> 00:03:58,480
Uh, no, he spent the night at his place.
54
00:03:58,542 --> 00:04:00,418
- But he's still in for paintball.
- What?
55
00:04:00,483 --> 00:04:02,748
Paintball on your birthday... like always.
56
00:04:02,810 --> 00:04:04,401
No, I... no, thanks.
57
00:04:04,472 --> 00:04:06,826
Come on... you get to shoot
something without getting arrested.
58
00:04:06,881 --> 00:04:08,180
I thought you love paintball.
59
00:04:08,243 --> 00:04:10,031
Yeah, when I was 16.
60
00:04:10,094 --> 00:04:12,535
I don't know, man.
61
00:04:12,574 --> 00:04:13,392
We're also going skydiving
62
00:04:13,427 --> 00:04:14,672
- this afternoon, too.
- No. We're not.
63
00:04:14,719 --> 00:04:16,438
You've been staring at
bars for three years.
64
00:04:16,473 --> 00:04:17,202
Let's go have some fun. Come on.
65
00:04:17,237 --> 00:04:18,567
Besides, I already put the down payment
66
00:04:18,614 --> 00:04:20,406
on the plane, so you gotta go.
67
00:04:20,469 --> 00:04:22,217
- What plane?
- For Pope's birthday.
68
00:04:22,266 --> 00:04:24,397
Skydiving, paintball. We're
gonna take him out tonight.
69
00:04:24,432 --> 00:04:25,983
Celebrate the fact that
we don't have to go through
70
00:04:26,018 --> 00:04:28,516
a metal detector to bring
him his cake this year.
71
00:04:28,551 --> 00:04:30,216
Happy birthday, sweetie.
72
00:04:32,662 --> 00:04:33,830
Sounds like a fun day.
73
00:04:33,865 --> 00:04:35,718
- Yeah, for them.
- What does that mean?
74
00:04:35,780 --> 00:04:37,166
It's all shit that you want to do.
75
00:04:37,201 --> 00:04:39,009
You love paintball, you like strip clubs,
76
00:04:39,044 --> 00:04:40,544
Craig likes jumping out of planes.
77
00:04:40,595 --> 00:04:43,028
All right, asshole, what
do you want to do?
78
00:04:47,801 --> 00:04:50,803
I'm gonna go catch a session
before the tide gets too high.
79
00:04:50,921 --> 00:04:52,554
Okay.
80
00:04:54,645 --> 00:04:56,045
Bye, baby.
81
00:04:59,046 --> 00:05:01,747
That's quite a lavish day you have planned.
82
00:05:01,749 --> 00:05:03,359
You need any money?
83
00:05:03,394 --> 00:05:04,501
No, we got it covered.
84
00:05:04,536 --> 00:05:05,738
Yeah, we pooled what we had,
85
00:05:05,785 --> 00:05:07,987
called in some favors, so we're good.
86
00:05:08,056 --> 00:05:09,341
Okay.
87
00:05:09,427 --> 00:05:12,405
I talked to J. It's all good.
88
00:05:21,358 --> 00:05:22,468
Smurf.
89
00:05:22,554 --> 00:05:24,170
Hey, I think we need to get back to work,
90
00:05:24,172 --> 00:05:25,804
talk about the next job, no?
91
00:05:25,839 --> 00:05:27,606
How's Lena?
92
00:05:27,608 --> 00:05:29,208
Uh, well, Cath has been sick,
93
00:05:29,210 --> 00:05:31,010
so that's why she hasn't brought her over.
94
00:05:31,012 --> 00:05:32,458
- Morning, sweetie.
- Morning.
95
00:05:32,493 --> 00:05:34,280
- She's been sick?
- Yeah.
96
00:05:34,391 --> 00:05:35,648
Well, I would have gone over and helped her
97
00:05:35,683 --> 00:05:38,676
take care of the baby if she called.
98
00:05:40,789 --> 00:05:42,523
Come on, Smurf. You took her kid.
99
00:05:42,558 --> 00:05:44,957
She has every right to be pissed.
100
00:05:44,959 --> 00:05:47,426
Tell her I hope she feels better.
101
00:05:56,507 --> 00:05:58,671
You're still so shy.
102
00:05:58,829 --> 00:06:03,642
I changed your diapers every day, baby.
103
00:06:03,644 --> 00:06:06,145
Go on. I won't look.
104
00:06:15,288 --> 00:06:19,658
Hey, sweetie, do you need anything?
105
00:06:19,660 --> 00:06:21,727
Maybe some money?
106
00:06:21,729 --> 00:06:23,128
No.
107
00:06:24,664 --> 00:06:26,165
Hmm?
108
00:06:26,284 --> 00:06:28,000
Don't tell your uncles.
109
00:06:29,124 --> 00:06:31,842
They've been on me for cash for weeks.
110
00:06:31,943 --> 00:06:35,774
And now they have this
big birthday plan for Pope.
111
00:06:35,961 --> 00:06:37,695
How do you think they'll manage that?
112
00:06:37,730 --> 00:06:40,177
They haven't asked me for any money.
113
00:06:41,163 --> 00:06:42,261
I'm not sure.
114
00:06:42,359 --> 00:06:44,550
You haven't heard
anything around the house,
115
00:06:44,645 --> 00:06:46,381
boys talking or anything?
116
00:06:46,416 --> 00:06:47,896
Nope.
117
00:06:50,461 --> 00:06:53,010
I'll show you a thing
or two about paintball.
118
00:06:53,087 --> 00:06:54,317
Yeah, like you know.
119
00:06:54,352 --> 00:06:55,781
Yeah, I do.
120
00:07:01,330 --> 00:07:04,471
I'm going out to pick
some things up for tonight.
121
00:07:05,600 --> 00:07:10,703
If I find one speck of paint
on this house, God help you.
122
00:07:41,215 --> 00:07:42,370
Let's get 'em!
123
00:07:45,149 --> 00:07:47,344
Your loss, buddy!
124
00:08:15,676 --> 00:08:17,559
I'm sorry.
125
00:08:17,606 --> 00:08:19,506
Here.
126
00:08:19,561 --> 00:08:20,810
Shoot him, Pope.
127
00:08:20,857 --> 00:08:24,249
Come on. Shoot me in the face.
128
00:08:24,389 --> 00:08:25,818
Shoot him! Shoot me in the face!
129
00:08:25,820 --> 00:08:27,349
I'm giving you a free shot.
130
00:08:27,384 --> 00:08:28,954
Sorry.
131
00:08:28,956 --> 00:08:30,356
Come on, Pope.
132
00:08:34,903 --> 00:08:37,429
Oh, come on! That's a new gun.
133
00:08:41,167 --> 00:08:43,469
Oh, you wanna... Oh, ho ho!
134
00:08:45,213 --> 00:08:46,852
Cutback.
135
00:08:46,911 --> 00:08:48,945
Give me your phones. Smurf's been arrested.
136
00:08:49,010 --> 00:08:50,608
Uh, get the passport, get Craig here,
137
00:08:50,643 --> 00:08:51,942
- and then start shredding.
- Yeah, yeah. How much?
138
00:08:51,977 --> 00:08:53,567
Everything! J, give me your phone, too.
139
00:08:53,602 --> 00:08:55,410
I gotta change out the SIM card.
140
00:09:09,596 --> 00:09:11,797
Shit, Renn. I-I gotta go.
141
00:09:11,799 --> 00:09:12,798
Shit!
142
00:09:14,501 --> 00:09:15,934
I gotta go.
143
00:09:18,545 --> 00:09:20,538
- Just like that?
- Yeah. Put everything in the truck.
144
00:09:20,619 --> 00:09:21,912
Leaving town tells them we're guilty.
145
00:09:21,947 --> 00:09:23,647
Yeah, we are.
146
00:09:26,308 --> 00:09:27,646
In, in, in.
147
00:09:27,648 --> 00:09:29,391
Hey, Craig, give Deran a hand inside
148
00:09:29,426 --> 00:09:31,405
and get the cash behind the dryer, okay?
149
00:09:31,499 --> 00:09:34,219
I'm gonna call you when
we get to the safe house.
150
00:09:34,307 --> 00:09:37,489
- What?
- You said we shouldn't run, so don't run.
151
00:09:37,491 --> 00:09:39,391
- Hey, get in.
- Y-You're taking him?
152
00:09:39,474 --> 00:09:41,942
I know that you're not gonna roll
on us if the cops squeeze you.
153
00:09:41,977 --> 00:09:43,686
- Him, I'm not so sure of.
- Baz, I don't have a passport.
154
00:09:43,721 --> 00:09:45,029
Okay, well, we'll figure it out.
155
00:09:45,064 --> 00:09:46,729
Get in the car!
156
00:09:47,686 --> 00:09:50,086
Like hell you're leaving me behind.
157
00:10:32,579 --> 00:10:33,979
Let's go.
158
00:10:35,806 --> 00:10:37,573
J, put the food there.
159
00:10:42,175 --> 00:10:44,343
- What happened? What went wrong?
- Just relax.
160
00:10:44,398 --> 00:10:45,363
We're just gonna sit tight,
161
00:10:45,398 --> 00:10:47,270
wait for the lawyer to
call, then we're home-free.
162
00:10:47,305 --> 00:10:50,127
- So, what... Venezuela?
- Yeah, buddy, Venezuela.
163
00:10:50,174 --> 00:10:52,097
I'm not the one that screwed
up the watch store recon.
164
00:10:52,099 --> 00:10:53,985
- So you're just gonna have to...
- I told you we should have taken out
165
00:10:54,020 --> 00:10:55,331
those tweakers.
166
00:10:55,370 --> 00:10:56,702
If the tweakers could have I.D.'d anyone,
167
00:10:56,785 --> 00:11:00,038
the cops would have picked
us up, not Smurf.
168
00:11:00,115 --> 00:11:01,429
Are you gonna call her?
169
00:11:01,464 --> 00:11:05,244
Yeah, I'm gonna ring up Oceanside
PD and ask if Smurf's available.
170
00:11:05,308 --> 00:11:06,941
Catherine.
171
00:11:11,317 --> 00:11:13,974
After we cross the border,
I will call Catherine.
172
00:11:14,027 --> 00:11:15,460
Okay?
173
00:11:21,862 --> 00:11:23,231
Hey.
174
00:11:30,492 --> 00:11:32,259
Down. Get down. Get down.
175
00:11:42,018 --> 00:11:43,265
Open up.
176
00:11:43,344 --> 00:11:45,605
And try not to shoot me.
177
00:11:59,635 --> 00:12:01,703
You bring the passports?
178
00:12:02,538 --> 00:12:04,139
Cops let you out?
179
00:12:04,826 --> 00:12:06,558
She was never in.
180
00:12:06,617 --> 00:12:09,217
So, this was what... some kind of test?
181
00:12:10,912 --> 00:12:13,946
I'll take the keys to Chula Vista, please.
182
00:12:15,804 --> 00:12:17,572
Cash.
183
00:12:22,359 --> 00:12:24,260
This feels light.
184
00:12:24,556 --> 00:12:27,288
Someone must have dipped into it.
185
00:12:27,521 --> 00:12:29,828
How do you expect to get
to South America on this?
186
00:12:29,867 --> 00:12:32,583
- I didn't touch the money.
- It's your responsibility.
187
00:12:32,618 --> 00:12:35,509
You put us through all this for nothing?!
188
00:12:36,170 --> 00:12:39,300
Hey, what happened to not taking risks?
189
00:12:40,627 --> 00:12:45,569
You are running bullshit
jobs behind my back!
190
00:12:45,604 --> 00:12:48,113
Now, that's what I call a risk!
191
00:12:48,216 --> 00:12:50,550
We are not running any jobs.
192
00:12:52,592 --> 00:12:55,387
I'm gonna give you an
opportunity to come clean.
193
00:12:55,476 --> 00:12:57,893
Someone better tell the truth.
194
00:13:09,699 --> 00:13:11,257
There'll be no next job.
195
00:13:11,312 --> 00:13:13,005
We're gonna stop working?
196
00:13:13,007 --> 00:13:14,906
Not me... you.
197
00:13:15,008 --> 00:13:17,376
No more money. You're on your own.
198
00:13:17,378 --> 00:13:18,377
What?!
199
00:13:18,572 --> 00:13:20,124
This conversation is over.
200
00:13:20,171 --> 00:13:21,376
That's bullshit! What
are we supposed to do?!
201
00:13:21,434 --> 00:13:24,868
This conversation is over!
202
00:13:51,312 --> 00:13:55,331
Do you think what I said was
only meant for them?
203
00:13:58,085 --> 00:14:00,675
I didn't do anything behind your back.
204
00:14:01,972 --> 00:14:05,090
Put this shit back where it belongs.
205
00:14:13,700 --> 00:14:14,943
Where were you?
206
00:14:14,978 --> 00:14:17,139
I had to copy my history
homework from Kristy Peters,
207
00:14:17,230 --> 00:14:19,031
and she can barely spell her name.
208
00:14:21,233 --> 00:14:22,466
Are you okay?
209
00:14:22,788 --> 00:14:24,431
Yeah, I just had a weird morning.
210
00:14:26,775 --> 00:14:28,267
This'll help.
211
00:14:41,369 --> 00:14:43,411
Okay?
212
00:14:43,413 --> 00:14:45,740
What do 4-year-olds
like to eat?
213
00:14:45,797 --> 00:14:47,163
What?
214
00:14:47,384 --> 00:14:48,986
Well, you have a younger brother.
215
00:14:49,076 --> 00:14:51,610
I don't know... Play-Doh?
216
00:14:51,715 --> 00:14:53,715
I can't believe you haven't noticed.
217
00:14:53,750 --> 00:14:55,341
Where did you find it?
218
00:14:55,758 --> 00:14:57,858
It must have fallen in my bag.
219
00:14:57,993 --> 00:15:00,160
You didn't tell me it was your mom's.
220
00:15:02,024 --> 00:15:04,725
Yeah, well, that's no big deal.
221
00:15:04,844 --> 00:15:06,778
Yes, it is.
222
00:15:12,306 --> 00:15:14,407
I'll never take it off again.
223
00:15:17,546 --> 00:15:19,530
Just don't wear it to the house.
224
00:15:19,595 --> 00:15:21,862
Smurf and my mom, they, uh...
225
00:15:21,933 --> 00:15:24,667
They had a falling-out. It
might drudge up some old shit.
226
00:15:24,723 --> 00:15:25,979
Okay.
227
00:15:27,099 --> 00:15:28,231
Gimme it.
228
00:15:30,453 --> 00:15:33,088
J. You missed my class.
229
00:15:40,046 --> 00:15:41,613
Whose is this?
230
00:15:43,335 --> 00:15:45,442
Well, it didn't smoke itself.
231
00:15:46,172 --> 00:15:47,605
It's mine.
232
00:15:49,143 --> 00:15:50,810
Nicky, you can go.
233
00:15:53,334 --> 00:15:55,295
Now, Nicky.
234
00:16:14,719 --> 00:16:16,861
What do you think Smurf knows?
235
00:16:16,896 --> 00:16:19,349
I don't know, man. I wouldn't
let it get to your head, though.
236
00:16:19,384 --> 00:16:21,351
She says she knows.
237
00:16:21,455 --> 00:16:23,153
Yeah, well, what's there to know?
238
00:16:23,244 --> 00:16:25,355
Nothing.
239
00:16:25,357 --> 00:16:27,056
This one's yours, man.
240
00:16:27,222 --> 00:16:29,222
I didn't put a hole in it.
241
00:16:32,966 --> 00:16:34,632
It was a one-time thing.
242
00:16:34,667 --> 00:16:37,150
So, what is going on with you?
243
00:16:37,310 --> 00:16:39,499
Does your grandmother know you smoke pot?
244
00:16:39,534 --> 00:16:41,988
What, are you gonna kick me out of school?
245
00:16:41,990 --> 00:16:43,497
No.
246
00:16:44,332 --> 00:16:46,664
You're too smart to be a dropout.
247
00:16:47,765 --> 00:16:49,095
Lighter?
248
00:16:49,519 --> 00:16:51,292
Come on. Give me your lighter.
249
00:17:09,933 --> 00:17:13,219
You surf, right, J?
250
00:17:13,349 --> 00:17:14,835
Sometimes.
251
00:17:16,124 --> 00:17:19,326
A photographer I like is
doing an exhibit in Carlsbad.
252
00:17:19,486 --> 00:17:21,094
Surf photos.
253
00:17:21,400 --> 00:17:22,466
Want to go?
254
00:17:50,124 --> 00:17:51,191
What?
255
00:17:53,352 --> 00:17:55,273
You bring something up from Mexico?
256
00:17:55,366 --> 00:17:57,397
No.
257
00:17:57,399 --> 00:17:58,900
Coke or meth?
258
00:17:58,935 --> 00:18:00,994
Do I look like I sell meth?
259
00:18:01,117 --> 00:18:02,065
Coke it is.
260
00:18:02,100 --> 00:18:04,058
How much did you clear?
261
00:18:06,841 --> 00:18:08,575
8!
262
00:18:08,787 --> 00:18:10,156
That's it?
263
00:18:10,444 --> 00:18:11,604
We cleared 12.5.
264
00:18:11,716 --> 00:18:12,701
You guys did a job?
265
00:18:12,787 --> 00:18:14,581
Us and the kid.
266
00:18:15,124 --> 00:18:16,541
You lied to my face!
267
00:18:16,576 --> 00:18:18,418
Yeah, what about all the bullshit
you were telling me before?
268
00:18:18,453 --> 00:18:20,387
Wait a sec! You're
telling me J got a piece?!
269
00:18:20,446 --> 00:18:22,852
- He didn't cut and run.
- I didn't run, okay?
270
00:18:22,887 --> 00:18:26,066
I could have sworn that was your
ass going in the other direction.
271
00:18:26,136 --> 00:18:27,260
Why didn't you cut me in?!
272
00:18:27,323 --> 00:18:30,010
- 'Cause you were in Mexico, you idiot.
- Well, wait a goddamn day!
273
00:18:30,045 --> 00:18:31,423
Hey!
274
00:18:31,458 --> 00:18:33,458
Where's my cut of the coke?!
275
00:18:33,833 --> 00:18:34,868
Not here!
276
00:18:40,427 --> 00:18:41,333
Aaah!
277
00:18:41,368 --> 00:18:43,969
Way to go, genius! You let him get away!
278
00:18:44,179 --> 00:18:45,745
Whoo-hoo!
279
00:18:46,140 --> 00:18:48,114
Whoo! Whoo! Aah!
280
00:18:58,433 --> 00:19:00,369
Let go of me, man!
281
00:19:00,404 --> 00:19:03,616
You've been out for a month, and
you risk everything for 12 grand?!
282
00:19:03,663 --> 00:19:06,366
Oh, what about you?
Drugs across the border?
283
00:19:06,368 --> 00:19:07,700
Yeah, no risk there.
284
00:19:07,702 --> 00:19:08,812
You should have come to me first!
285
00:19:08,847 --> 00:19:10,251
I gotta run everything by you now?
286
00:19:10,286 --> 00:19:11,504
- Is that how it works?
- Yeah!
287
00:19:11,506 --> 00:19:13,314
Since you went away, yes.
288
00:19:13,393 --> 00:19:17,768
Are you really mad that I did a job
or is it that I cleared more than you?
289
00:19:17,803 --> 00:19:19,770
I'll see you on the ground.
290
00:19:52,614 --> 00:19:54,482
- Ooh, I got you!
- Let go of me!
291
00:20:13,168 --> 00:20:14,974
J's not here, sweetie.
292
00:20:15,080 --> 00:20:16,069
Yeah, I figured I'd wait.
293
00:20:16,153 --> 00:20:18,231
I wanted to thank him for something.
294
00:20:19,277 --> 00:20:22,312
Wouldn't you be more
comfortable waiting by the pool?
295
00:20:23,908 --> 00:20:25,475
Yeah.
296
00:20:30,264 --> 00:20:31,564
Thank you.
297
00:20:50,671 --> 00:20:52,639
Hey, is Baz here?
298
00:20:52,686 --> 00:20:55,453
No. He's not back yet.
299
00:20:55,709 --> 00:20:59,144
I, uh... I got some food for Lena,
300
00:20:59,179 --> 00:21:01,112
'cause I heard you weren't feeling well.
301
00:21:03,634 --> 00:21:05,301
Baz said.
302
00:21:08,441 --> 00:21:11,361
Why didn't you go with the guys
to celebrate Pope's birthday?
303
00:21:15,466 --> 00:21:16,596
What's in the bag?
304
00:21:16,598 --> 00:21:18,687
Stuff for mac and cheese.
305
00:21:19,601 --> 00:21:21,067
Come in.
306
00:22:47,266 --> 00:22:48,588
Yo!
307
00:22:48,902 --> 00:22:50,223
You in?
308
00:22:58,728 --> 00:23:00,054
Renn?
309
00:23:01,540 --> 00:23:02,845
You here?
310
00:23:03,992 --> 00:23:05,525
It's Craig.
311
00:23:09,243 --> 00:23:10,417
Oh, shit!
312
00:23:10,490 --> 00:23:12,080
Hey! Hey!
313
00:23:12,602 --> 00:23:14,917
Hey, wake up. Hey! Hey!
314
00:23:14,952 --> 00:23:15,818
Oh, no!
315
00:23:15,872 --> 00:23:17,374
Hey.
316
00:23:17,444 --> 00:23:19,244
Hey. Hey. Wake up.
317
00:23:19,279 --> 00:23:20,319
Yo.
318
00:23:20,367 --> 00:23:21,667
Renn?
319
00:23:23,259 --> 00:23:25,190
Hey. Come on.
320
00:23:31,084 --> 00:23:32,265
Oh, God.
321
00:24:17,264 --> 00:24:20,219
- Oh.
- That smells good.
322
00:24:20,458 --> 00:24:21,892
Yeah, it's the only thing I can make.
323
00:24:22,004 --> 00:24:23,571
Um, where?
324
00:24:25,036 --> 00:24:26,968
Yeah, it's like two cheeses.
325
00:24:27,007 --> 00:24:29,043
Costs about 3 bucks.
326
00:24:29,097 --> 00:24:30,929
My mom really liked it.
327
00:24:31,304 --> 00:24:32,631
Today must be hard.
328
00:24:32,920 --> 00:24:34,933
It's your mom's birthday, too, right?
329
00:24:35,013 --> 00:24:36,213
Yeah.
330
00:24:38,715 --> 00:24:40,739
Yeah, it's weird.
331
00:24:41,091 --> 00:24:43,236
No one even talks about her. It's...
332
00:24:45,002 --> 00:24:46,712
It's like she never existed.
333
00:24:46,952 --> 00:24:48,847
Yeah.
334
00:24:49,028 --> 00:24:50,461
That's Smurf.
335
00:24:53,051 --> 00:24:54,319
Did you know my mom?
336
00:24:54,747 --> 00:24:55,754
A little.
337
00:24:55,833 --> 00:24:58,133
What about her and Baz?
Were they close?
338
00:25:00,858 --> 00:25:02,867
He tried to get her help.
339
00:25:04,378 --> 00:25:07,466
And it looked like she might
turn the corner a couple times.
340
00:25:08,603 --> 00:25:10,811
Then the money started disappearing.
341
00:25:11,342 --> 00:25:14,273
Couple hundred here or
there, and then a lot more.
342
00:25:14,450 --> 00:25:16,844
And they just... they had to change locks.
343
00:25:17,701 --> 00:25:21,671
Yeah, she said that Smurf kicked
her out because she stood up to her.
344
00:25:22,194 --> 00:25:24,870
Said Smurf turns on
anyone she can't control.
345
00:25:26,097 --> 00:25:28,053
Or goes against her.
346
00:25:28,292 --> 00:25:30,556
Is it ready yet?
347
00:25:30,651 --> 00:25:31,650
Ask J.
348
00:25:33,323 --> 00:25:35,177
Go ahead.
349
00:25:35,212 --> 00:25:36,303
Yay!
350
00:25:36,338 --> 00:25:38,841
- Yay!
- Yum!
351
00:25:38,928 --> 00:25:39,988
Catherine, where's your bathroom?
352
00:25:40,023 --> 00:25:42,083
- Around the corner.
- Thanks.
353
00:25:53,713 --> 00:25:56,648
So, what was it, uh, you
wanted to thanks J for?
354
00:25:58,233 --> 00:26:01,433
We got busted for smoking pot at school.
355
00:26:02,160 --> 00:26:03,854
He said it was his.
356
00:26:03,930 --> 00:26:05,783
Such a good boy.
357
00:26:05,837 --> 00:26:08,371
Oh, I have a great pot
hookup if you ever want some.
358
00:26:08,406 --> 00:26:09,169
Do you really?
359
00:26:09,204 --> 00:26:10,677
Yeah. For sure. Anytime.
360
00:26:10,712 --> 00:26:12,431
- Sure.
- Yeah.
361
00:26:12,466 --> 00:26:14,733
Craig?
362
00:26:14,735 --> 00:26:17,102
Are you okay, sweetheart?
363
00:27:14,316 --> 00:27:15,499
Emergency room.
364
00:27:15,534 --> 00:27:17,495
Yeah, I'm trying to find someone.
365
00:27:17,497 --> 00:27:18,969
A Ray Blackwell.
366
00:27:19,004 --> 00:27:20,567
Blackwell?
367
00:27:20,602 --> 00:27:21,633
Yeah.
368
00:27:21,635 --> 00:27:24,013
Checking.
369
00:27:24,048 --> 00:27:25,723
No one by that name
has been admitted.
370
00:27:25,833 --> 00:27:27,360
Yeah, he's not gonna have I.D. on him.
371
00:27:27,407 --> 00:27:30,646
He's a white male in his 60s.
372
00:27:30,681 --> 00:27:31,874
Probably reeks like alcohol.
373
00:27:31,909 --> 00:27:33,400
Can you check again, please?
374
00:27:33,449 --> 00:27:34,848
You are...?
375
00:27:37,010 --> 00:27:38,647
His son.
376
00:27:38,682 --> 00:27:39,948
One moment.
377
00:27:42,036 --> 00:27:44,972
No one by that description
has been admitted.
378
00:27:45,092 --> 00:27:46,563
Okay, thank you.
379
00:27:54,078 --> 00:27:55,244
Hey.
380
00:27:56,275 --> 00:27:57,447
I gotta talk to you.
381
00:27:57,482 --> 00:27:59,350
- Daddy!
- Hey, sweetie.
382
00:27:59,411 --> 00:28:01,151
Ricardo called. The rent's past due.
383
00:28:01,186 --> 00:28:03,009
Well, I don't have it.
We're laying low. I mean...
384
00:28:03,044 --> 00:28:05,211
Oh, okay, I'll tell him that.
I'm sure he'll understand.
385
00:28:05,392 --> 00:28:08,747
Well, it wouldn't be an issue if we
just lived in one of Smurf's buildings.
386
00:28:10,585 --> 00:28:13,056
Just ask him if he can let it
slide a few more days, please.
387
00:28:13,116 --> 00:28:15,202
But you can dig up the money
to blow on Pope's birthday.
388
00:28:15,237 --> 00:28:16,309
Cath...
389
00:28:17,257 --> 00:28:18,569
I already caught it from Smurf.
390
00:28:18,604 --> 00:28:20,546
I really don't want to hear
it from you, too.
391
00:28:20,581 --> 00:28:22,284
Oh, just ask her for it.
392
00:28:22,948 --> 00:28:26,104
Doesn't help that I have to keep making
excuses for why you won't bring Lena over.
393
00:28:26,139 --> 00:28:27,799
Can I have more?
394
00:28:27,801 --> 00:28:30,001
J makes it better than you.
395
00:28:30,003 --> 00:28:31,537
What...
396
00:28:31,572 --> 00:28:33,272
J?
397
00:28:33,340 --> 00:28:35,407
He brought the mac and cheese.
398
00:28:35,409 --> 00:28:37,086
What?
399
00:28:37,137 --> 00:28:38,853
He's in the bathroom.
400
00:28:47,593 --> 00:28:49,154
What are you doing here, man?
401
00:28:49,240 --> 00:28:50,557
Is that my mom?
402
00:28:50,624 --> 00:28:52,020
Did Smurf send you?
403
00:28:52,859 --> 00:28:54,718
- What?
- To find out if Cath is really sick.
404
00:28:54,767 --> 00:28:56,563
Did Smurf send you?
405
00:28:56,644 --> 00:28:58,213
No.
406
00:28:58,281 --> 00:29:00,882
I thought I told you to come to me.
407
00:29:00,930 --> 00:29:02,923
The job with Pope and Deran.
408
00:29:02,993 --> 00:29:04,769
You should have talked
to me about it first.
409
00:29:04,848 --> 00:29:06,381
I'm sorry.
410
00:29:07,861 --> 00:29:09,974
You can't just be coming around here, man.
411
00:29:09,976 --> 00:29:12,474
This is my house.
412
00:29:12,531 --> 00:29:14,264
My family.
413
00:29:15,448 --> 00:29:16,983
I'll go.
414
00:29:26,811 --> 00:29:28,313
It's his mom's birthday.
415
00:29:28,358 --> 00:29:30,239
Not just Pope's.
416
00:29:40,622 --> 00:29:42,647
Smurf takes my child without asking,
417
00:29:42,682 --> 00:29:44,042
and you want me to apologize?
418
00:29:44,077 --> 00:29:45,598
You said shit you shouldn't have said!
419
00:29:45,633 --> 00:29:46,961
No, I should have hit her with the car!
420
00:29:46,996 --> 00:29:48,310
Okay.
421
00:29:48,418 --> 00:29:50,785
Do it for me, then,
please. Just do it for me.
422
00:29:50,843 --> 00:29:52,158
Screw... you.
423
00:29:52,238 --> 00:29:53,804
Okay.
424
00:29:53,978 --> 00:29:56,933
- Stand up for me.
- Cath, fix it.
425
00:29:56,990 --> 00:29:58,642
Fix it!
426
00:30:07,580 --> 00:30:09,381
What is going on with you?
427
00:30:11,734 --> 00:30:12,857
Nothing.
428
00:30:12,930 --> 00:30:13,996
Bullshit!
429
00:30:16,512 --> 00:30:18,180
Smurf's icing me out.
430
00:30:19,755 --> 00:30:21,404
Why didn't you say something?
431
00:30:21,493 --> 00:30:23,299
'Cause I'm trying to handle it.
432
00:30:29,858 --> 00:30:31,042
I messed up.
433
00:30:31,667 --> 00:30:32,944
The cop?
434
00:30:36,018 --> 00:30:38,461
Just feel like shit's
getting out of control.
435
00:30:50,100 --> 00:30:53,171
Smurf will get over it. She needs you.
436
00:30:53,733 --> 00:30:55,176
Call her.
437
00:30:55,996 --> 00:30:59,131
- Baz, I can't.
- Cath, you gotta call her.
438
00:31:00,229 --> 00:31:02,296
You gotta make things right.
439
00:31:04,810 --> 00:31:07,119
I would like to make a toast.
440
00:31:08,267 --> 00:31:11,370
I'm so happy that we can
finally all be together
441
00:31:11,439 --> 00:31:17,754
to celebrate the day I first laid
eyes on my beautiful, beautiful boy.
442
00:31:19,011 --> 00:31:21,379
Here's to my firstborn.
443
00:31:22,879 --> 00:31:24,522
- Pope.
- Pope.
444
00:31:31,301 --> 00:31:33,736
Make a wish and blow out your candle.
445
00:31:37,585 --> 00:31:39,544
It's not just Pope's birthday.
446
00:31:40,202 --> 00:31:41,848
It's my mom's, too.
447
00:31:49,155 --> 00:31:50,755
Yes, it is.
448
00:31:52,403 --> 00:31:54,671
Pope, blow out your candle.
449
00:32:02,919 --> 00:32:04,487
Who wants cake?
450
00:32:16,485 --> 00:32:17,867
Excuse me, can we get some girls over here?
451
00:32:17,902 --> 00:32:19,793
- Sure.
- To Pope.
452
00:32:20,824 --> 00:32:22,182
- Pope.
- Pope.
453
00:32:22,279 --> 00:32:23,429
Pope.
454
00:32:27,584 --> 00:32:29,453
I think Smurf knows about the jobs.
455
00:32:29,488 --> 00:32:30,757
- Relax.
- I told you... She's bluffing.
456
00:32:30,803 --> 00:32:31,769
How do you know that?
457
00:32:31,830 --> 00:32:33,530
Did anyone say anything?
458
00:32:33,658 --> 00:32:35,814
We stick together and our mouths shut,
459
00:32:35,868 --> 00:32:37,311
she won't know shit.
460
00:32:37,349 --> 00:32:40,043
Hey, can we not talk about our
mom in the strip club right now?
461
00:32:40,091 --> 00:32:41,503
Thank you.
462
00:32:43,765 --> 00:32:45,733
Hey, guys. Dance?
463
00:32:45,937 --> 00:32:49,724
Yeah, hey, J, what do you
like... brunette or redhead?
464
00:32:50,208 --> 00:32:52,991
Doesn't matter. They're
both for me anyway.
465
00:32:53,119 --> 00:32:55,119
Hey, which girl here give a good time?
466
00:32:55,534 --> 00:32:57,898
- Pepper.
- Pepper!
467
00:32:57,933 --> 00:32:59,226
Pepper?!
468
00:33:02,316 --> 00:33:03,734
You want a dance?
469
00:33:03,769 --> 00:33:04,847
Yeah.
470
00:33:04,920 --> 00:33:06,628
For my man, J.
471
00:33:06,761 --> 00:33:09,233
- No, he's kidding.
- No, I'm not.
472
00:33:09,268 --> 00:33:12,565
- Give him the ride of his life.
- I have a girlfriend.
473
00:33:12,600 --> 00:33:13,584
You're cute.
474
00:33:13,651 --> 00:33:15,687
Hear that? Thinks you're cute, bro.
475
00:33:15,722 --> 00:33:17,822
Don't hurt her feelings, okay?
476
00:33:21,849 --> 00:33:23,383
Thank you.
477
00:33:24,925 --> 00:33:26,535
So, is this Pope?
478
00:33:26,570 --> 00:33:27,962
That is Pope.
479
00:33:28,713 --> 00:33:30,012
Welcome home, soldier.
480
00:33:30,101 --> 00:33:33,813
I was telling her about that classified
shit you were doing in Afghanistan.
481
00:33:34,415 --> 00:33:35,942
She wants to thank you for your service.
482
00:33:35,977 --> 00:33:38,338
Yeah, I wasn't in Afghanistan, so...
483
00:33:38,377 --> 00:33:41,081
I don't care, honey.
484
00:33:41,152 --> 00:33:45,294
He paid me $1,000 to put a smile
on your face, so you coming or what?
485
00:34:07,241 --> 00:34:08,717
Who's this?
486
00:34:08,719 --> 00:34:10,553
It's me... Renn.
487
00:34:11,426 --> 00:34:13,054
Uh...
488
00:34:13,131 --> 00:34:14,896
W-What's up? Where are you?
489
00:34:15,296 --> 00:34:16,595
The E.R.
490
00:34:16,653 --> 00:34:18,202
Can you come?
491
00:34:19,095 --> 00:34:21,964
Uh, yeah, I'll... I'll be right there.
492
00:34:25,203 --> 00:34:26,597
Out.
493
00:34:32,619 --> 00:34:34,320
Sit down.
494
00:34:45,413 --> 00:34:47,080
You can touch me.
495
00:34:54,796 --> 00:34:56,252
Stay right here.
496
00:35:03,187 --> 00:35:05,798
Can't remember the last
time I had an erection.
497
00:35:05,866 --> 00:35:07,499
So...
498
00:35:07,611 --> 00:35:10,079
- I can fix that.
- I don't think so.
499
00:35:11,118 --> 00:35:12,623
Try me.
500
00:35:15,881 --> 00:35:17,587
Stand over there.
501
00:35:24,176 --> 00:35:25,910
Turn around.
502
00:35:34,090 --> 00:35:36,458
Take off your clothes.
503
00:35:48,539 --> 00:35:50,173
Like this?
504
00:35:54,311 --> 00:35:56,420
I said turn around.
505
00:36:06,079 --> 00:36:07,636
Gotta wear the rubber.
506
00:36:29,095 --> 00:36:30,273
Say we can't.
507
00:36:30,433 --> 00:36:32,299
- What?
- "We can't."
508
00:36:32,435 --> 00:36:34,479
- We can't.
- Say it.
509
00:36:34,598 --> 00:36:36,131
We can't.
510
00:36:49,112 --> 00:36:50,920
"We can't, Andrew."
511
00:36:51,154 --> 00:36:53,074
We can't, Andrew.
512
00:37:06,427 --> 00:37:08,247
Say it like you love me.
513
00:37:08,525 --> 00:37:10,599
- We can't, Andrew.
- Mean it.
514
00:37:10,634 --> 00:37:12,320
- We can't, Andrew.
- Mean it.
515
00:37:12,358 --> 00:37:14,268
We can't, Andrew!
516
00:37:29,494 --> 00:37:30,856
Where's Deran?
517
00:37:30,969 --> 00:37:32,889
He's in the back, with the girls.
518
00:37:35,664 --> 00:37:36,764
Let's go.
519
00:37:37,159 --> 00:37:38,398
What about Baz?
520
00:37:38,433 --> 00:37:40,233
Screw Baz.
521
00:37:40,357 --> 00:37:41,823
Let's go.
522
00:37:49,902 --> 00:37:52,212
S-So, where are we going?
523
00:37:52,311 --> 00:37:56,418
You didn't say anything
to Smurf about that thing we did?
524
00:37:56,453 --> 00:37:58,545
No.
525
00:38:01,275 --> 00:38:03,561
Pope, I didn't say anything.
526
00:38:04,415 --> 00:38:05,603
Good.
527
00:38:07,288 --> 00:38:08,494
Get out.
528
00:38:28,617 --> 00:38:30,507
You read the Bible?
529
00:38:30,571 --> 00:38:31,904
What?
530
00:38:33,188 --> 00:38:35,323
The seven seals.
531
00:38:37,126 --> 00:38:39,594
Only Jesus can open them.
532
00:38:41,859 --> 00:38:46,172
First four unleash the Four
Horsemen of the Apocalypse.
533
00:38:48,953 --> 00:38:51,955
Conquerors bent on conquest.
534
00:38:54,543 --> 00:38:57,712
Do you think that's us?
535
00:38:57,714 --> 00:38:59,447
Who?
536
00:38:59,651 --> 00:39:02,950
Me, Baz, Craig, and Deran.
537
00:39:02,952 --> 00:39:04,318
Four.
538
00:39:06,398 --> 00:39:07,979
I don't think so.
539
00:39:08,851 --> 00:39:11,385
Yeah, probably not.
540
00:39:15,593 --> 00:39:17,393
Over the fence.
541
00:39:20,881 --> 00:39:24,195
Pope, I didn't say anything to Smurf.
542
00:39:24,260 --> 00:39:26,093
Over the fence.
543
00:40:01,009 --> 00:40:03,474
You remember where Julia is?
544
00:40:04,372 --> 00:40:07,348
Well, that tree looks familiar.
545
00:40:07,540 --> 00:40:08,984
I thought she was over here,
546
00:40:09,074 --> 00:40:12,473
but I think I took you
to the wrong side, man.
547
00:40:35,244 --> 00:40:38,312
No one even says her name, you know?
548
00:40:44,209 --> 00:40:46,338
Yeah.
549
00:41:00,969 --> 00:41:03,237
She ever talk about me?
550
00:41:04,706 --> 00:41:06,607
Sometimes.
551
00:41:12,532 --> 00:41:14,702
We used to have this thing, you know...
552
00:41:16,256 --> 00:41:18,568
on our birthday...
553
00:41:18,607 --> 00:41:20,663
when we were kids.
554
00:41:21,592 --> 00:41:23,291
You know when you, uh, you make a wish,
555
00:41:23,372 --> 00:41:25,322
you blow out your candles.
556
00:41:26,470 --> 00:41:29,938
After, I'd tell her what my wish
was, and then she'd tell me hers.
557
00:41:30,006 --> 00:41:33,474
We weren't supposed to do that, but...
558
00:41:36,321 --> 00:41:38,655
...it still felt like a secret.
559
00:41:39,624 --> 00:41:40,990
You know?
560
00:41:41,164 --> 00:41:44,066
When it... when it was just us.
561
00:41:48,836 --> 00:41:50,024
Pope...
562
00:41:52,188 --> 00:41:55,323
What about... her and Baz?
563
00:41:59,322 --> 00:42:00,755
What about 'em?
564
00:42:02,649 --> 00:42:04,784
Were they close, too?
565
00:42:07,122 --> 00:42:09,624
Baz has a way of getting what he wants.
566
00:42:19,715 --> 00:42:21,415
I didn't...
567
00:42:21,609 --> 00:42:24,908
I didn't know that she
would never come back.
568
00:42:31,426 --> 00:42:33,294
It's not your fault.
569
00:42:35,496 --> 00:42:38,968
I get why you felt like
you had to kick her out.
570
00:42:39,020 --> 00:42:40,753
Yeah?
571
00:42:41,048 --> 00:42:43,237
Why is that?
572
00:42:43,239 --> 00:42:45,298
Because of the drugs. I mean...
573
00:42:47,076 --> 00:42:48,609
Who told you?
574
00:42:50,523 --> 00:42:52,091
Catherine.
575
00:43:03,771 --> 00:43:05,339
It's cold.
576
00:43:37,896 --> 00:43:39,062
Hey.
577
00:43:42,764 --> 00:43:44,175
Where's J?
578
00:43:45,568 --> 00:43:47,035
Must have left with Pope.
579
00:43:48,906 --> 00:43:50,604
It's all good with Cath?
580
00:43:50,765 --> 00:43:52,359
How should I know?
581
00:43:53,619 --> 00:43:55,376
She didn't call you?
582
00:43:57,347 --> 00:43:58,813
Nope.
583
00:44:08,085 --> 00:44:10,553
Anyone have anything to say to me?
584
00:44:22,586 --> 00:44:24,104
You have your own places.
585
00:44:24,150 --> 00:44:26,205
Why don't you sleep there tonight?
586
00:44:28,510 --> 00:44:29,677
Yeah, right.
587
00:44:29,761 --> 00:44:30,935
Deran.
588
00:44:31,822 --> 00:44:32,480
What?
589
00:44:32,567 --> 00:44:34,687
You're not sleeping here tonight.
590
00:44:48,196 --> 00:44:49,865
What are you waiting for?
591
00:44:51,431 --> 00:44:53,178
Pope pulled a job.
592
00:45:02,301 --> 00:45:03,868
Uh-huh.
593
00:45:05,051 --> 00:45:07,085
With Deran and the kid.
594
00:45:09,161 --> 00:45:10,829
With J?
595
00:45:12,496 --> 00:45:14,622
You didn't know?
596
00:45:14,701 --> 00:45:16,131
What about Craig?
597
00:45:17,890 --> 00:45:20,421
He brought a package back from Mexico.
598
00:45:22,038 --> 00:45:24,864
It was a one-time thing. I
made sure it won't happen again.
599
00:45:24,938 --> 00:45:27,775
You should have made sure it
didn't happen in the first place.
600
00:45:27,815 --> 00:45:29,582
He hid it from me.
601
00:45:32,441 --> 00:45:35,360
Look, I did what you asked.
I came clean about the jobs.
602
00:45:36,504 --> 00:45:38,779
Hey. You got that joint?
603
00:45:38,921 --> 00:45:40,978
I certainly do.
604
00:46:01,156 --> 00:46:02,407
Renn?
605
00:46:05,157 --> 00:46:07,024
- Hey.
- Hey.
606
00:46:13,398 --> 00:46:14,998
What happened?
607
00:46:16,165 --> 00:46:17,679
O.D.'d.
608
00:46:19,054 --> 00:46:21,387
Debbie from next door found me.
609
00:46:23,213 --> 00:46:24,806
I got ripped off.
610
00:46:25,335 --> 00:46:27,719
The coke and the pills.
611
00:46:27,754 --> 00:46:30,931
Bastard even took the
necklace I got in Bali.
612
00:46:31,345 --> 00:46:33,963
Just... left me there.
613
00:46:35,347 --> 00:46:36,994
You know who?
614
00:46:41,144 --> 00:46:43,370
Well, the important thing is you're okay.
615
00:46:47,461 --> 00:46:50,423
I'm gonna find out who did this to me.
616
00:46:52,293 --> 00:46:53,988
And you're gonna get him.
617
00:46:54,169 --> 00:46:55,689
What?
618
00:46:55,926 --> 00:46:57,724
You hurt him.
619
00:46:58,715 --> 00:47:01,328
I will make it worth your while.
620
00:47:05,412 --> 00:47:07,195
Just rest, okay?
621
00:47:08,637 --> 00:47:09,970
Yeah.
622
00:47:28,221 --> 00:47:30,502
Aren't you gonna come kiss me good night?
623
00:47:39,048 --> 00:47:40,734
Nicky stayed over.
624
00:47:41,105 --> 00:47:42,650
I told her she could.
625
00:47:42,748 --> 00:47:44,411
You don't mind, do you?
626
00:47:46,723 --> 00:47:47,976
Come.
627
00:47:59,832 --> 00:48:01,974
I made something for you.
628
00:48:09,022 --> 00:48:10,527
You know, this morning, you told me
629
00:48:10,581 --> 00:48:13,829
the boys didn't do anything behind my back.
630
00:48:14,888 --> 00:48:17,022
That isn't true, is it?
631
00:48:20,453 --> 00:48:22,748
You're a good liar, kiddo.
632
00:48:23,264 --> 00:48:25,365
I didn't expect that.
633
00:48:27,573 --> 00:48:30,453
But you are your mother's son, huh?
634
00:48:32,645 --> 00:48:35,184
You know the mistake I made with her?
635
00:48:36,093 --> 00:48:38,646
I gave her too many chances.
636
00:48:50,773 --> 00:48:53,061
Don't ever lie to me again.
637
00:49:11,427 --> 00:49:16,427
Sync and corrections by explosiveskull
www.MY-SUBS.com
42623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.