Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,794 --> 00:00:03,527
Are those for Pope?
2
00:00:03,529 --> 00:00:04,895
You liked it, too.
3
00:00:04,897 --> 00:00:06,464
Have you told Baz?
4
00:00:09,502 --> 00:00:11,936
Come on, this guy tried
to take my wallet!
5
00:00:18,277 --> 00:00:20,263
If you need to go
to Mexico, you got to go.
6
00:00:22,180 --> 00:00:23,346
iRápido, rápido, rápido!
7
00:00:28,319 --> 00:00:31,020
What the hell are you doing?!
8
00:01:32,490 --> 00:01:35,397
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
9
00:01:45,195 --> 00:01:47,162
You gonna eat that thing?
10
00:01:49,199 --> 00:01:50,298
Nah.
11
00:01:50,300 --> 00:01:52,367
Sharks piss through their skin.
12
00:01:52,369 --> 00:01:54,135
Tastes like bleach.
13
00:01:56,005 --> 00:01:58,806
What do you want?
14
00:01:59,943 --> 00:02:03,211
Maybe I missed your ugly face.
15
00:02:03,213 --> 00:02:05,447
Got used to seeing it
the past couple years.
16
00:02:09,686 --> 00:02:11,286
Buddy of mine worked construction
17
00:02:11,288 --> 00:02:13,421
on a strip mall in San Marcos.
18
00:02:13,423 --> 00:02:16,224
Cut all sorts of corners to save money.
19
00:02:16,226 --> 00:02:18,393
Put up a couple flimsy walls.
20
00:02:18,395 --> 00:02:20,561
There's a
landscaping business in the back.
21
00:02:20,563 --> 00:02:24,398
They pay everybody on
Saturdays, mostly illegals, all cash.
22
00:02:24,400 --> 00:02:26,233
I scouted it. It's at least 10 grand
23
00:02:26,235 --> 00:02:28,035
if you catch 'em on a regular week.
24
00:02:28,037 --> 00:02:30,571
We go in at lunch.
25
00:02:30,573 --> 00:02:35,242
Use a hammer on the
Sheetrock, tin snips on the beams.
26
00:02:35,244 --> 00:02:37,778
Only thing between us and that safe's
27
00:02:37,780 --> 00:02:40,881
a shit load of cheap insulation.
28
00:02:44,654 --> 00:02:48,656
I've been in 11 years, man.
29
00:02:48,658 --> 00:02:51,258
Some of us gotta work to live.
30
00:02:52,929 --> 00:02:55,028
Oh, I-I get it.
31
00:02:55,030 --> 00:02:57,764
Wife's got you playing house.
32
00:02:57,766 --> 00:02:59,566
Parole agent's coming around.
33
00:02:59,568 --> 00:03:03,970
I'm not looking to take any risks yet.
34
00:03:05,841 --> 00:03:08,442
I wouldn't either. Ass like that.
35
00:03:10,746 --> 00:03:13,813
How's the baby?
36
00:03:13,815 --> 00:03:16,216
Lisa.
37
00:03:16,218 --> 00:03:17,951
Lena.
38
00:03:22,024 --> 00:03:25,058
She's getting big.
39
00:03:25,060 --> 00:03:28,061
Not a baby anymore.
40
00:03:28,063 --> 00:03:30,863
Invite me over sometime for dinner.
41
00:03:30,865 --> 00:03:34,033
I'm great with kids. Catherine
will love me.
42
00:03:36,070 --> 00:03:39,505
When you get ready to work again,
43
00:03:39,507 --> 00:03:41,106
think of me, okay?
44
00:03:43,411 --> 00:03:44,910
You owe me.
45
00:04:03,897 --> 00:04:06,998
What time is it?
46
00:04:07,000 --> 00:04:09,267
Shit! Why didn't you wake me up?
47
00:04:09,269 --> 00:04:11,903
Sorry. I must have fell asleep.
48
00:04:11,905 --> 00:04:13,771
You gotta get out of
here. Come on, get up.
49
00:04:13,773 --> 00:04:15,973
- My dad'll shit a brick.
- All right.
50
00:04:50,243 --> 00:04:51,875
Good morning, J.
51
00:04:51,877 --> 00:04:54,478
We were studying for physics.
52
00:04:56,915 --> 00:04:59,082
You spent the night in my house?
53
00:04:59,084 --> 00:05:02,286
We fell asleep. It was an accident.
54
00:05:04,022 --> 00:05:06,489
I think I've been fair.
55
00:05:06,491 --> 00:05:08,658
I know you're going
through a lot right now,
56
00:05:08,660 --> 00:05:09,660
but this is unacceptable.
57
00:05:09,661 --> 00:05:11,060
I can't have you sleeping here.
58
00:05:11,062 --> 00:05:12,399
Do you understand me?
59
00:05:12,535 --> 00:05:14,063
Yeah. I'm sorry.
60
00:05:15,933 --> 00:05:17,333
Wait a second.
61
00:05:19,537 --> 00:05:21,671
How is she doing?
62
00:05:21,673 --> 00:05:25,040
She doesn't really talk to me.
63
00:05:25,042 --> 00:05:28,645
I know she talks to you.
64
00:05:28,647 --> 00:05:30,446
She seems fine.
65
00:05:33,151 --> 00:05:35,084
Go on. Get out of here.
66
00:05:37,822 --> 00:05:39,645
I don't want you here past 10:00.
67
00:05:39,646 --> 00:05:40,668
Do you understand?
68
00:06:02,078 --> 00:06:04,012
Mirame.
69
00:06:10,887 --> 00:06:13,021
I have to get it. I have to get it.
70
00:06:13,023 --> 00:06:14,088
No.
71
00:06:14,090 --> 00:06:17,057
I have to. I have to.
72
00:06:19,128 --> 00:06:20,528
Yeah?
73
00:06:20,530 --> 00:06:24,298
Yeah, it's me. Okay, one
sec, one sec, one sec.
74
00:06:31,774 --> 00:06:33,674
Yeah. It's me.
75
00:06:53,695 --> 00:06:55,428
Late night?
76
00:06:57,065 --> 00:07:00,700
I'm sorry. I, uh, I
fell asleep at Nicky's.
77
00:07:00,702 --> 00:07:02,702
Don't be sorry. It's not a prison.
78
00:07:02,704 --> 00:07:04,671
You come and go as you please.
79
00:07:04,673 --> 00:07:07,206
Is Baz back?
80
00:07:07,208 --> 00:07:08,775
No. Not yet.
81
00:07:08,777 --> 00:07:11,277
Catherine generously
allowed me to babysit
82
00:07:11,279 --> 00:07:13,012
while she runs some errands.
83
00:07:13,014 --> 00:07:14,881
The boys will be back tonight.
84
00:07:14,883 --> 00:07:16,750
Craig's a lot better.
85
00:07:16,752 --> 00:07:19,619
I'm gonna make ribs.
Think you'll be here?
86
00:07:19,621 --> 00:07:21,187
Yeah.
87
00:07:21,189 --> 00:07:22,889
That's good.
88
00:07:26,060 --> 00:07:30,263
Hey, so, um, you and
Nicky are having sex?
89
00:07:31,699 --> 00:07:33,099
Uh...
90
00:07:33,101 --> 00:07:35,001
You don't have to be embarrassed.
91
00:07:35,003 --> 00:07:37,303
She's a beautiful girl.
92
00:07:37,305 --> 00:07:39,372
Does she know what you like?
93
00:07:39,374 --> 00:07:40,539
What?
94
00:07:40,541 --> 00:07:42,008
Does she satisfy you?
95
00:07:42,010 --> 00:07:44,410
Yeah, I think so.
96
00:07:44,412 --> 00:07:46,812
Just make sure she knows what you need.
97
00:07:46,814 --> 00:07:48,614
You know, there are some girls
98
00:07:48,616 --> 00:07:50,349
that like to be told what to do.
99
00:07:50,351 --> 00:07:52,885
I can't tell you the number of times
100
00:07:52,887 --> 00:07:55,087
my boys have gotten
laid because some little girl
101
00:07:55,089 --> 00:07:57,588
was trying to piss off her daddy.
102
00:08:02,396 --> 00:08:05,163
Hey, J, catch.
103
00:08:05,165 --> 00:08:06,564
That's so you can call me
104
00:08:06,566 --> 00:08:09,301
next time you decide
to sleep somewhere else.
105
00:08:24,384 --> 00:08:25,850
Hey.
106
00:08:25,852 --> 00:08:27,785
Sorry.
107
00:08:27,787 --> 00:08:29,687
Let's go back to bed.
108
00:08:29,689 --> 00:08:31,989
Pick up where we left off, no?
109
00:08:31,991 --> 00:08:33,057
No. I'm busy.
110
00:08:33,059 --> 00:08:34,091
- No?
- Yeah.
111
00:08:34,093 --> 00:08:35,592
Really? You're busy?
112
00:08:35,594 --> 00:08:37,494
- Mm-hmm.
- Okay.
113
00:08:39,565 --> 00:08:41,966
Mmm. Esta re bueno.
114
00:08:41,968 --> 00:08:43,367
Sí? Not too spicy?
115
00:08:43,369 --> 00:08:45,302
No. Me gusta que pique.
116
00:08:45,304 --> 00:08:47,271
Oh, sí, te gusta que pique?
117
00:08:50,909 --> 00:08:53,877
Everything okay with Smurf?
118
00:08:53,879 --> 00:08:55,645
Yeah.
119
00:08:55,647 --> 00:08:57,281
Yeah, fine.
120
00:08:57,283 --> 00:09:00,050
I talked to the doc
last night, by the way.
121
00:09:00,052 --> 00:09:02,086
Thinks I can take him home today.
122
00:09:05,590 --> 00:09:08,191
- Que bueno.
- Mm-hmm.
123
00:09:08,193 --> 00:09:10,793
Tonz pa que andas todo preocupado?
124
00:09:10,795 --> 00:09:12,261
Mm-hmm.
125
00:09:12,263 --> 00:09:15,331
I'm not worried.
126
00:09:15,333 --> 00:09:17,666
- Baz?
- Yes?
127
00:09:17,668 --> 00:09:19,202
He doesn't blame you.
128
00:09:19,204 --> 00:09:21,737
He better not. I didn't shoot him.
129
00:09:23,241 --> 00:09:24,874
What about the guy who did?
130
00:09:24,876 --> 00:09:26,609
What about him?
131
00:09:26,611 --> 00:09:28,411
Well...
132
00:09:28,413 --> 00:09:30,246
What are you gonna do about him?
133
00:09:32,517 --> 00:09:35,618
Nothing.
134
00:09:35,620 --> 00:09:38,154
And Smurf's okay with that?
135
00:09:38,156 --> 00:09:42,090
Someone shot her son, he
gets to just walk around?
136
00:09:42,092 --> 00:09:44,259
He's not walking around.
137
00:09:45,095 --> 00:09:47,095
He died a week ago.
138
00:09:52,136 --> 00:09:54,403
Es por eso que traes la
chompa patinando por sabe donde?
139
00:09:54,405 --> 00:09:55,804
Yo estoy aqui.
140
00:09:59,844 --> 00:10:00,976
Hey.
141
00:10:00,978 --> 00:10:02,578
Hola, mi amor.
142
00:10:02,580 --> 00:10:03,812
Tienes hambre?
143
00:10:03,814 --> 00:10:05,213
- Sí.
- Sí?
144
00:10:05,215 --> 00:10:06,248
Oh, he can eat later.
145
00:10:06,250 --> 00:10:07,583
First I got to beat him at Halo.
146
00:10:07,585 --> 00:10:08,551
Yo no tengo Halo.
147
00:10:08,553 --> 00:10:09,852
What?!
148
00:10:09,854 --> 00:10:11,587
"Yo no tengo Halo"?
149
00:10:11,589 --> 00:10:14,023
A man's gotta have Halo.
150
00:10:15,125 --> 00:10:16,991
- Hey.
- Como se dice?
151
00:10:16,993 --> 00:10:18,527
- Gracias.
- Gracias!
152
00:10:18,529 --> 00:10:20,095
Gracias!
153
00:10:24,834 --> 00:10:26,468
Smurf?
154
00:10:30,074 --> 00:10:32,840
Lena?
155
00:10:32,842 --> 00:10:34,709
Baby?
156
00:10:40,951 --> 00:10:44,219
- Jesus, Smurf!
- Come on. Okay, splash.
157
00:10:44,221 --> 00:10:45,887
- Lena, baby! Come here.
- Oh, calm down, Cat.
158
00:10:45,889 --> 00:10:47,188
- She's doing great.
- Are you okay?
159
00:10:47,190 --> 00:10:49,190
Oh!
160
00:10:49,192 --> 00:10:51,993
She can't swim without floaties.
161
00:10:51,995 --> 00:10:53,327
Are you okay?
162
00:10:53,329 --> 00:10:56,864
We're gonna have you on
a surfboard in no time,
163
00:10:56,866 --> 00:10:58,399
my little Lena-roo.
164
00:10:58,401 --> 00:10:59,433
Go change.
165
00:10:59,435 --> 00:11:01,970
Sweet Lena-roo.
166
00:11:01,972 --> 00:11:04,072
Such a good little girl.
167
00:11:05,775 --> 00:11:07,408
Janine.
168
00:11:09,312 --> 00:11:11,779
I would really appreciate it
169
00:11:11,781 --> 00:11:15,348
if you would call me
before you do something like that.
170
00:11:15,350 --> 00:11:18,218
Like what? She's a California girl.
171
00:11:18,220 --> 00:11:20,553
It is ridiculous that she can't swim.
172
00:11:20,555 --> 00:11:23,824
We're teaching her. You
cannot just throw her in.
173
00:11:23,826 --> 00:11:26,727
That's how I learned. I
was less than half her age.
174
00:11:27,963 --> 00:11:29,997
Are you coming tonight?
175
00:11:29,999 --> 00:11:32,565
Baz really missed you, honey.
176
00:11:32,567 --> 00:11:34,567
Oh, he didn't tell you?
177
00:11:34,569 --> 00:11:36,503
Well, good news, then, huh?
178
00:11:36,505 --> 00:11:38,772
I'm making ribs. Bring the baby.
179
00:11:38,774 --> 00:11:39,940
I'm working.
180
00:11:39,942 --> 00:11:42,009
Well, call in sick. Do you need cash?
181
00:11:42,011 --> 00:11:44,711
I can't get my shift covered this late.
182
00:11:44,713 --> 00:11:45,878
Quick like a bunny, Lena!
183
00:11:45,880 --> 00:11:48,147
W-Why don't you leave her with me today?
184
00:11:48,149 --> 00:11:49,414
I know Baz would like it.
185
00:11:49,416 --> 00:11:51,383
She's got a doctor's appointment.
186
00:11:51,385 --> 00:11:53,085
Maybe next time.
187
00:12:02,563 --> 00:12:04,263
Jesus, Nevins.
188
00:12:04,265 --> 00:12:05,898
What? I'm... I'm itchy.
189
00:12:05,900 --> 00:12:07,900
You need at least a few more hours,
190
00:12:07,902 --> 00:12:09,168
maybe another night.
191
00:12:09,170 --> 00:12:10,435
Uh, no. Sorry, Doc. Can't do it.
192
00:12:10,437 --> 00:12:11,370
We got to go.
193
00:12:11,372 --> 00:12:12,905
Where the hell have you been?
194
00:12:12,907 --> 00:12:15,186
He needs at least six
more hours on the I.V.
195
00:12:15,308 --> 00:12:15,975
Well, I don't know what to tell you.
196
00:12:15,977 --> 00:12:17,442
We'll take it with us.
197
00:12:17,444 --> 00:12:19,045
I talked to Marco.
198
00:12:19,047 --> 00:12:20,412
I told him we'd meet him on the beach.
199
00:12:20,414 --> 00:12:22,247
No. I'm not doing this with you.
200
00:12:22,249 --> 00:12:24,183
Smurf wants us home. We are going home.
201
00:12:24,185 --> 00:12:26,051
- I almost died.
- Okay.
202
00:12:26,053 --> 00:12:27,152
I gotta seize the day, bro.
203
00:12:27,154 --> 00:12:28,353
I'm not letting you have all the fun.
204
00:12:28,355 --> 00:12:29,454
Yeah, all the fun.
205
00:12:29,456 --> 00:12:30,855
Do you think I like
sitting around some bullshit
206
00:12:30,857 --> 00:12:32,624
motel waiting for
your ass to get better?
207
00:12:32,626 --> 00:12:34,193
If I thought that's
where you were sleeping,
208
00:12:34,195 --> 00:12:35,227
I might feel bad for you.
209
00:12:35,229 --> 00:12:36,228
If you over-exert yourself,
210
00:12:36,230 --> 00:12:37,529
you're gonna reopen that wound.
211
00:12:37,531 --> 00:12:39,331
I'm not saying we're
gonna hike a pyramid,
212
00:12:39,333 --> 00:12:41,266
but I am gonna drink
tequila on the beach
213
00:12:41,268 --> 00:12:44,303
or you're going home alone.
214
00:12:46,073 --> 00:12:47,673
For Craig's dogs.
215
00:12:47,675 --> 00:12:50,309
Mm. Here's your plate, baby.
216
00:12:50,311 --> 00:12:51,910
I ate before I went fishing.
217
00:12:51,912 --> 00:12:53,778
Just have a little protein, Andrew.
218
00:12:53,780 --> 00:12:55,680
- Keep up your strength.
- It's head high.
219
00:12:55,682 --> 00:12:57,682
I'm gonna head out
before the kooks finish brunch.
220
00:12:57,684 --> 00:12:59,650
Stop by Tao's on your way.
221
00:12:59,652 --> 00:13:01,152
They're late with the rent.
222
00:13:01,154 --> 00:13:03,654
I feel like shit. I
can't keep anything down.
223
00:13:03,656 --> 00:13:08,593
You know, you might feel
better if you got a little sleep.
224
00:13:08,595 --> 00:13:11,229
We got you a beautiful suite.
225
00:13:11,231 --> 00:13:13,497
I can't sleep there. It's noisy.
226
00:13:13,499 --> 00:13:16,667
Hey.
227
00:13:16,669 --> 00:13:19,637
You know, J hasn't been around as much
228
00:13:19,639 --> 00:13:22,640
since Baz went to Mexico, huh?
229
00:13:22,642 --> 00:13:23,808
You haven't noticed?
230
00:13:23,810 --> 00:13:25,210
I don't care.
231
00:13:25,212 --> 00:13:28,479
I'm not sure that's the
smartest position to take.
232
00:13:29,949 --> 00:13:32,483
You know, you've been
gone a long time, baby.
233
00:13:32,485 --> 00:13:33,718
Life went on out here.
234
00:13:33,720 --> 00:13:36,621
Your brothers did a lot
with Baz calling the shots.
235
00:13:36,623 --> 00:13:39,490
You're gonna have to
work your way back in there.
236
00:13:39,492 --> 00:13:43,060
But J... J is new.
237
00:13:43,062 --> 00:13:46,964
J is up for grabs.
238
00:13:46,966 --> 00:13:48,899
I have to tell you something,
239
00:13:48,901 --> 00:13:51,835
but you have to promise
you won't get mad, okay?
240
00:13:51,837 --> 00:13:52,836
What?
241
00:13:52,838 --> 00:13:53,871
Promise.
242
00:13:53,873 --> 00:13:55,306
I promise.
243
00:13:55,308 --> 00:13:58,142
I lost the watch you gave me.
244
00:13:58,144 --> 00:13:59,543
I was wearing it last night,
245
00:13:59,545 --> 00:14:01,211
and I thought I put
it in my jewelry box,
246
00:14:01,213 --> 00:14:02,712
but it wasn't there this morning.
247
00:14:02,714 --> 00:14:04,915
I looked everywhere. I
don't know what happened.
248
00:14:04,917 --> 00:14:06,683
I feel terrible.
249
00:14:06,685 --> 00:14:07,818
Nah.
250
00:14:07,820 --> 00:14:10,654
Okay.
251
00:14:10,656 --> 00:14:11,822
You know I love it.
252
00:14:11,824 --> 00:14:13,523
It's the nicest thing
anyone's ever given me,
253
00:14:13,525 --> 00:14:15,358
and I'm sure it's in my room somewhere.
254
00:14:15,360 --> 00:14:16,960
I'm gonna keep looking. I just...
255
00:14:16,962 --> 00:14:18,829
No, it's okay.
256
00:14:18,831 --> 00:14:20,697
I'll help you find it.
257
00:14:20,699 --> 00:14:22,900
Yeah, I'm so, so sorry.
258
00:14:29,479 --> 00:14:30,745
Your brother's a beast.
259
00:14:30,747 --> 00:14:32,647
We should put a shot
of tequila in that I.V.
260
00:14:32,649 --> 00:14:34,383
- Only one?
- Oh, God.
261
00:14:34,385 --> 00:14:35,617
- Load 'er up.
- Yes.
262
00:14:35,619 --> 00:14:36,885
Don't encourage him, please.
263
00:14:36,887 --> 00:14:38,586
Yo, I got to make up for lost time.
264
00:14:38,588 --> 00:14:41,056
Baz left me with
Nevins, holding my dick.
265
00:14:41,058 --> 00:14:42,824
Did you want me to sit next
to your bed, holding your hand?
266
00:14:42,826 --> 00:14:45,327
- Is that it?
- And change my bed pan? Yeah.
267
00:14:45,329 --> 00:14:46,861
That would've been nice.
268
00:14:48,465 --> 00:14:50,399
Hey, Craig, you want to make some money?
269
00:14:50,401 --> 00:14:52,266
Old times' sake?
270
00:14:52,268 --> 00:14:53,868
No, he doesn't.
271
00:14:53,870 --> 00:14:55,336
He doesn't.
272
00:14:55,338 --> 00:14:57,171
- Marco, leave them alone.
- What?
273
00:14:57,173 --> 00:14:58,740
- I want to hear him say it.
- Marco.
274
00:14:58,742 --> 00:14:59,741
No.
275
00:14:59,743 --> 00:15:01,275
Craig...
276
00:15:01,277 --> 00:15:02,977
you know where Smurf keeps your balls?
277
00:15:02,979 --> 00:15:04,746
I know she got
Baz's locked up real good.
278
00:15:04,748 --> 00:15:07,348
What kind of money you talking?
279
00:15:07,350 --> 00:15:09,216
Drink your beer.
280
00:15:09,218 --> 00:15:11,352
We don't do that shit anymore, okay?
281
00:15:11,354 --> 00:15:13,220
Don't tempt him.
282
00:15:13,222 --> 00:15:15,623
I forgot.
283
00:15:15,625 --> 00:15:18,960
Baz, the white knight, goes
around saving everybody.
284
00:15:18,962 --> 00:15:21,663
Your brother, my sister.
285
00:15:24,033 --> 00:15:26,600
It's cool, bro.
286
00:15:26,602 --> 00:15:29,302
"Just say no." I respect that.
287
00:15:31,974 --> 00:15:35,208
How about a shot, huh?
288
00:15:39,648 --> 00:15:41,448
Yo.
289
00:15:41,450 --> 00:15:42,683
What's up, D?
290
00:15:42,685 --> 00:15:45,452
Uh, Smurf's looking for the rent.
291
00:15:45,454 --> 00:15:48,221
You got to talk to
Adrian. He's in the back.
292
00:15:48,223 --> 00:15:49,389
All right.
293
00:16:03,104 --> 00:16:05,070
I need the rent.
294
00:16:09,744 --> 00:16:11,343
Look, I'm sorry, okay?
295
00:16:14,415 --> 00:16:16,482
You didn't have to get the kid in on it.
296
00:16:16,484 --> 00:16:18,985
Jesus.
297
00:16:18,987 --> 00:16:21,153
Cracked three of my ribs.
298
00:16:21,155 --> 00:16:22,922
I had to pay 4 grand for an MRI
299
00:16:22,924 --> 00:16:26,125
and make sure my spleen didn't rupture.
300
00:16:26,127 --> 00:16:29,461
Yeah, I don't think I'm
gonna have the rent for a while.
301
00:16:29,463 --> 00:16:31,964
Come on, man, Smurf's
gonna lose her shit.
302
00:16:31,966 --> 00:16:34,066
How about I ask her for the money?
303
00:16:34,068 --> 00:16:36,235
I'll tell her you sucked
my dick like a champ,
304
00:16:36,237 --> 00:16:37,836
then sucker-punched me like a pussy.
305
00:16:37,838 --> 00:16:40,304
You owe me 4 grand.
306
00:16:40,306 --> 00:16:44,175
Minus the rent, let's make it 2,500.
307
00:16:52,218 --> 00:16:53,885
Hop in.
308
00:16:53,887 --> 00:16:55,887
Sorry, sweetheart. Family stuff.
309
00:16:55,889 --> 00:16:57,822
He'll catch up with you later.
310
00:16:57,824 --> 00:16:59,223
Uh, okay.
311
00:16:59,225 --> 00:17:01,826
Come on. Throw your bike in the back.
312
00:17:01,828 --> 00:17:03,194
Let's go.
313
00:17:23,783 --> 00:17:26,016
I'm sorry.
314
00:17:26,018 --> 00:17:27,452
I'll call you later, yeah?
315
00:17:27,454 --> 00:17:28,553
Mm-hmm.
316
00:17:28,555 --> 00:17:29,954
Let's go!
317
00:17:29,956 --> 00:17:31,466
- Sorry.
- It's okay.
318
00:17:53,846 --> 00:17:55,278
What's this?
319
00:17:55,280 --> 00:17:56,413
Una matraca.
320
00:17:56,415 --> 00:17:57,347
- Matraca?
- Uh-huh.
321
00:17:57,349 --> 00:17:58,716
When you travel for work,
322
00:17:58,718 --> 00:18:00,751
you bring something home for your kid.
323
00:18:00,753 --> 00:18:02,987
- Okay.
- Okay?
324
00:18:07,793 --> 00:18:09,526
Ya te extraño.
325
00:18:09,528 --> 00:18:13,396
Mm. No tienes que decir eso.
326
00:18:13,398 --> 00:18:15,733
It's true, though.
327
00:18:15,735 --> 00:18:17,400
It's true.
328
00:18:26,144 --> 00:18:27,376
Bye.
329
00:18:27,378 --> 00:18:29,245
Adios.
330
00:18:44,863 --> 00:18:46,428
Wait here.
331
00:18:52,771 --> 00:18:53,970
What's he doing here?
332
00:18:53,972 --> 00:18:56,138
Leave your car and
I'll drop you off after.
333
00:18:56,140 --> 00:18:57,473
After what?
334
00:18:57,475 --> 00:18:59,074
Hey, I got an English essay to write.
335
00:18:59,076 --> 00:19:01,277
- I can just take my bike...
- I got something simple.
336
00:19:01,279 --> 00:19:03,279
- Smurf cool with it?
- Smurf doesn't know.
337
00:19:03,281 --> 00:19:05,714
Is that gonna be a problem for you?
338
00:19:05,716 --> 00:19:06,815
Hell no.
339
00:19:06,817 --> 00:19:08,350
Let's go.
340
00:19:19,029 --> 00:19:21,230
What are we having for dinner?
341
00:19:21,232 --> 00:19:24,166
What are we having for
dinner? Potato chips?
342
00:19:24,168 --> 00:19:26,268
We can't have potato chips for dinner.
343
00:19:26,270 --> 00:19:28,604
How much is that? Lena-roo?
344
00:19:28,606 --> 00:19:30,872
99.50? How much is that?
345
00:19:30,874 --> 00:19:32,273
What are you doing?
346
00:19:32,275 --> 00:19:33,709
Hiding.
347
00:19:33,711 --> 00:19:35,410
Who are you hiding from?
348
00:19:35,412 --> 00:19:38,379
- Krystal.
- How much is that anyway?
349
00:19:38,381 --> 00:19:40,448
That's too much!
350
00:19:40,450 --> 00:19:43,518
Hey, want to get some ice cream?
351
00:19:43,520 --> 00:19:45,320
Come on.
352
00:19:45,322 --> 00:19:47,355
Do you have to go to the bathroom?
353
00:19:47,357 --> 00:19:49,825
- Should we get sprinkles?
- Yeah.
354
00:19:49,827 --> 00:19:51,893
What do you want, rainbow or chocolate?
355
00:19:51,895 --> 00:19:54,029
I want rainbow.
356
00:19:54,031 --> 00:19:55,597
Lena? Where's Lena?
357
00:19:55,599 --> 00:19:57,199
Lena! Lena!
358
00:19:57,201 --> 00:19:59,200
Guys, come on, help me find Lena.
359
00:19:59,202 --> 00:20:00,968
Put that stuff back. Let's go.
360
00:20:00,970 --> 00:20:02,737
You were supposed to help me watch her.
361
00:20:02,739 --> 00:20:04,404
Lena!
362
00:20:04,406 --> 00:20:07,208
Lena?
363
00:20:07,210 --> 00:20:10,211
Plainclothes today.
364
00:20:10,213 --> 00:20:12,980
Lieutenant's got us busting tweakers
up and down the coast.
365
00:20:12,982 --> 00:20:15,415
Well, you look the part.
366
00:20:15,417 --> 00:20:17,584
Thank you.
367
00:20:17,586 --> 00:20:20,454
You know, a couple of meth heads
368
00:20:20,456 --> 00:20:22,522
knocked over a watch
store in Long Beach.
369
00:20:22,524 --> 00:20:23,924
You heard about that?
- No.
370
00:20:23,926 --> 00:20:25,292
These guys were so high,
371
00:20:25,294 --> 00:20:27,762
they drove the car
straight through the window.
372
00:20:27,764 --> 00:20:29,130
Must have been living in this car, too,
373
00:20:29,132 --> 00:20:30,765
because it smelled like piss and vomit.
374
00:20:30,767 --> 00:20:32,999
Those idiots killed a cop.
375
00:20:33,001 --> 00:20:35,201
So now they got half of
California on this thing.
376
00:20:35,203 --> 00:20:37,103
- They killed a cop?
- Off-duty.
377
00:20:37,105 --> 00:20:39,139
He was doing security
for a merchants' group.
378
00:20:39,141 --> 00:20:41,107
Well, I hope you catch them.
379
00:20:41,109 --> 00:20:43,677
Oh, we will. Yeah.
380
00:20:43,679 --> 00:20:46,846
I just don't see them making it
all the way back to the station.
381
00:20:48,350 --> 00:20:53,052
So, hey. Is today gonna be the day?
382
00:20:53,054 --> 00:20:56,523
I have a boyfriend.
383
00:20:56,525 --> 00:20:58,659
Listen, if I had a
girl who looks like you,
384
00:20:58,661 --> 00:21:01,094
there's no way I don't stop
by at least every now and again.
385
00:21:01,096 --> 00:21:02,529
So you're possessive.
386
00:21:02,531 --> 00:21:04,831
You say possessive. I say, uh, romantic.
387
00:21:07,902 --> 00:21:09,868
Hey, Krystal.
388
00:21:09,870 --> 00:21:12,237
W-What's wrong?
389
00:21:29,990 --> 00:21:31,724
- You vet this place?
- It's solid.
390
00:21:31,726 --> 00:21:32,991
What are we doing here?
391
00:21:32,993 --> 00:21:34,427
Ready to have some fun?
392
00:21:48,777 --> 00:21:51,745
Lucy's looking good.
393
00:21:53,582 --> 00:21:56,550
You have shit, like, all over your face.
394
00:21:56,552 --> 00:21:59,152
It's up here, it's here, it's there.
395
00:21:59,154 --> 00:22:00,853
Come on, man, I'm living vicariously.
396
00:22:00,855 --> 00:22:03,055
It's nothing serious. She's got a kid.
397
00:22:03,057 --> 00:22:04,990
So do you.
398
00:22:16,403 --> 00:22:18,170
What did you do?
399
00:22:18,172 --> 00:22:20,105
Don't worry about it. I got it.
400
00:22:22,176 --> 00:22:23,909
You got what, Craig?
401
00:22:23,911 --> 00:22:27,813
It was a gift. Marco
said the shit was amazing.
402
00:22:27,815 --> 00:22:30,215
Listen to me. When we start moving,
403
00:22:30,217 --> 00:22:33,251
you're gonna open your car
door slowly and drop it out.
404
00:22:33,253 --> 00:22:34,419
I can't.
405
00:22:34,421 --> 00:22:36,254
Craig, for shit's sake, do it.
406
00:22:36,256 --> 00:22:39,124
I can't just toss a
quarter key out the window.
407
00:22:39,126 --> 00:22:40,592
You're clear.
408
00:22:42,662 --> 00:22:43,528
Where is it?
409
00:22:46,100 --> 00:22:49,501
It's fine. It's in the burrito.
410
00:22:49,503 --> 00:22:52,304
When they get here, you're
gonna keep your mouth shut.
411
00:22:52,306 --> 00:22:53,638
You're gonna let me do the talking.
412
00:22:53,640 --> 00:22:54,839
Stop freaking out.
413
00:22:54,841 --> 00:22:56,975
I'm not freaking out.
Do you hear me, Craig?
414
00:22:56,977 --> 00:22:59,177
Keep your mouth shut.
415
00:23:08,489 --> 00:23:09,521
Hey.
416
00:23:16,897 --> 00:23:19,296
See?
417
00:23:19,298 --> 00:23:21,232
All good.
418
00:23:38,484 --> 00:23:40,217
Go!
419
00:23:43,089 --> 00:23:44,888
It's this way.
420
00:23:49,962 --> 00:23:51,962
Here.
421
00:23:51,964 --> 00:23:53,497
Help.
422
00:23:56,802 --> 00:23:57,968
Sledgehammer.
423
00:23:57,970 --> 00:23:59,603
Ready?
424
00:24:11,250 --> 00:24:13,551
What? Are you afraid of asbestos?
425
00:24:18,523 --> 00:24:21,058
Hey, don't cut the wire. Could be live.
426
00:24:29,101 --> 00:24:32,469
Backpack. Don't forget the backpack.
427
00:24:36,475 --> 00:24:39,943
- All right, where's the safe?
- Spread out.
428
00:24:45,017 --> 00:24:48,318
- Where's the safe, Pope?
- I don't know.
429
00:24:48,320 --> 00:24:50,318
You don't know where the safe is?
430
00:24:50,458 --> 00:24:51,887
Jesus.
431
00:24:51,889 --> 00:24:53,789
Right there.
432
00:24:53,791 --> 00:24:56,159
- Ah!
- This is it?
433
00:24:57,229 --> 00:24:58,761
This thing is massive.
434
00:24:58,763 --> 00:25:00,963
Yeah. Bolted.
435
00:25:00,965 --> 00:25:01,998
Backpack.
436
00:25:09,841 --> 00:25:11,207
We're good. We're good.
437
00:25:17,649 --> 00:25:20,550
Here we go here. I need
something to put here.
438
00:25:27,424 --> 00:25:29,358
Yes.
439
00:25:29,360 --> 00:25:30,526
Come on.
440
00:25:32,929 --> 00:25:36,265
Oh-oh, whoa. Who is that?
441
00:25:36,267 --> 00:25:37,799
- Who is that?!
- Come on!
442
00:25:41,338 --> 00:25:44,173
Guys! Let's go!
443
00:25:58,389 --> 00:25:59,921
Get off. I got it. I got it.
444
00:25:59,923 --> 00:26:01,556
Come on!
445
00:26:03,193 --> 00:26:04,993
Come on, guys. Come on.
446
00:26:09,399 --> 00:26:10,999
Go, go, go, go.
447
00:26:11,001 --> 00:26:12,867
Push it through.
448
00:26:14,004 --> 00:26:15,536
Push it through.
449
00:26:15,538 --> 00:26:17,739
Pope, it's not gonna fit. Let's just go.
450
00:26:17,741 --> 00:26:19,273
- They're coming, man.
- We're gonna make it bigger.
451
00:26:19,275 --> 00:26:20,775
Use the saw, make it bigger.
452
00:26:20,777 --> 00:26:22,243
You want me to cut this
wire? I'm not gonna cut...
453
00:26:22,245 --> 00:26:24,445
I want you to cut the
wire. You will cut the wire!
454
00:26:24,447 --> 00:26:26,981
- Come on, they're coming!
- They're coming, Pope!
455
00:26:26,983 --> 00:26:28,149
Let's go!
456
00:26:37,927 --> 00:26:39,793
Okay, now.
457
00:27:06,355 --> 00:27:07,954
Jesus.
458
00:27:15,329 --> 00:27:17,630
That's your brilliant idea?!
459
00:27:17,632 --> 00:27:19,398
A goddamn burrito?
460
00:27:19,400 --> 00:27:20,933
We got through it, didn't we?
461
00:27:20,935 --> 00:27:22,701
That's what you're doing now?
462
00:27:22,703 --> 00:27:24,370
You're going behind my
back, running shit for Marco now?
463
00:27:24,372 --> 00:27:26,272
- Is that it?
- It was a gift!
464
00:27:26,274 --> 00:27:27,807
Just because you can't see the strings,
465
00:27:27,809 --> 00:27:29,408
it doesn't mean there aren't any!
466
00:27:29,410 --> 00:27:30,910
Flush it!
467
00:27:30,912 --> 00:27:32,912
When's Smurf gonna pay us again?
468
00:27:32,914 --> 00:27:34,180
- Craig, we...
- Do you know?
469
00:27:34,182 --> 00:27:36,415
We have to be smart right now. Smart!
470
00:27:36,417 --> 00:27:37,516
Don't you see that?
471
00:27:37,518 --> 00:27:39,351
She destroyed the watches.
472
00:27:39,353 --> 00:27:42,421
She's barely giving
us enough to live on.
473
00:27:42,423 --> 00:27:45,557
Flush it. I'm not driving till you do.
474
00:27:45,559 --> 00:27:49,828
Craig, flush it!
475
00:27:49,830 --> 00:27:51,263
I can sell it to Renn.
476
00:27:51,265 --> 00:27:54,667
We can pocket the
cash, and no one has to know.
477
00:27:54,669 --> 00:27:58,904
You've got Cath and Lena.
478
00:27:58,906 --> 00:28:00,572
Baz.
479
00:28:04,144 --> 00:28:06,144
What was she wearing?
480
00:28:06,146 --> 00:28:08,414
Um, she had j-jean shorts
481
00:28:08,416 --> 00:28:11,517
and a little, like, a
pink... a pink hoodie.
482
00:28:11,519 --> 00:28:13,084
Do you have a recent photograph?
483
00:28:13,086 --> 00:28:15,887
We may need something to circulate.
484
00:28:15,889 --> 00:28:17,423
Is this her?
485
00:28:18,959 --> 00:28:20,859
Yes.
486
00:29:00,299 --> 00:29:03,901
What do you think, J?
We split this two ways.
487
00:29:03,903 --> 00:29:05,202
Deran can keep the porn.
488
00:29:06,411 --> 00:29:08,038
Yeah, if you had
actually cased the place...
489
00:29:08,040 --> 00:29:10,140
The job was solid. We had time.
490
00:29:10,142 --> 00:29:13,010
I'm sorry. You're on parole, idiot.
491
00:29:13,012 --> 00:29:14,845
You get caught, it's a twenty-year bid.
492
00:29:14,847 --> 00:29:15,880
I was looking out for you.
493
00:29:15,882 --> 00:29:17,214
J has more balls than you do.
494
00:29:17,216 --> 00:29:18,515
Oh, give me a break.
495
00:29:18,517 --> 00:29:20,417
He has more balls than you do!
496
00:29:20,419 --> 00:29:21,986
What a hero. He cut a wire.
497
00:29:21,988 --> 00:29:23,153
Yeah.
498
00:29:23,155 --> 00:29:25,189
He's just as stupid as you are, man.
499
00:29:25,191 --> 00:29:26,757
What? You really
want to go back to prison
500
00:29:26,759 --> 00:29:28,324
for... for... for 10 grand?
501
00:29:28,326 --> 00:29:30,927
Some of us aren't
looking to suck off Mommy's tit
502
00:29:30,929 --> 00:29:33,129
for the rest of our lives.
503
00:29:33,131 --> 00:29:34,631
You could have fooled me.
504
00:29:36,635 --> 00:29:38,001
Go ahead.
505
00:29:38,003 --> 00:29:39,870
What? What are you gonna do?
506
00:29:39,872 --> 00:29:41,571
Huh? What the hell are you gonna do?
507
00:29:41,573 --> 00:29:44,307
Let's just split it three ways.
508
00:29:48,514 --> 00:29:49,846
Hmm?
509
00:29:49,848 --> 00:29:53,850
Okay, J. If you really want to.
510
00:29:53,852 --> 00:29:55,251
Deran, you should thank him.
511
00:29:55,253 --> 00:29:57,454
Oh, yeah? You should say, "Thank you, J,
512
00:29:57,456 --> 00:30:00,188
for actually having some genuine balls."
513
00:30:00,190 --> 00:30:03,191
Go on. It can't be that hard.
514
00:30:03,193 --> 00:30:06,829
Say, "Thank you, J, for
actually having some balls."
515
00:30:06,831 --> 00:30:08,431
I'm not saying shit, Pope!
516
00:30:08,433 --> 00:30:11,967
Say, "Thank you, J, for
actually having some balls.
517
00:30:11,969 --> 00:30:13,803
I got scared in there."
518
00:30:13,805 --> 00:30:15,938
Say, "Thank you, J, for
actually having some balls."
519
00:30:15,940 --> 00:30:17,873
Shut up, Pope!
520
00:30:24,114 --> 00:30:25,548
Where is she?
521
00:30:25,550 --> 00:30:29,217
She's in my room. We're playing dress-up.
522
00:30:29,219 --> 00:30:31,219
Are you out of your mind?
523
00:30:31,221 --> 00:30:33,456
You kidnapped my child.
524
00:30:33,458 --> 00:30:34,989
Your child was wandering around
525
00:30:34,991 --> 00:30:36,891
a grocery store all by herself.
526
00:30:36,893 --> 00:30:38,192
Krystal was right there.
527
00:30:38,194 --> 00:30:40,628
The only thing your
friend Krystal is good for
528
00:30:40,630 --> 00:30:44,031
is finding drunk assholes to
beat the shit out of her.
529
00:30:44,033 --> 00:30:46,868
Forgive me for
trying to protect my family.
530
00:30:46,870 --> 00:30:49,236
Not your family. Mine.
531
00:30:49,238 --> 00:30:50,805
We don't belong to you.
532
00:30:50,807 --> 00:30:53,675
You know, no matter how
much you take from us,
533
00:30:53,677 --> 00:30:56,711
you never really did want to
be a part of this family.
534
00:30:56,713 --> 00:30:58,780
Not even when you were a
pimply-faced little girl
535
00:30:58,782 --> 00:31:01,382
following Pope around
like a homeless puppy.
536
00:31:01,384 --> 00:31:03,117
I don't want you near Lena.
537
00:31:03,119 --> 00:31:05,753
She doesn't need a
grandmother who loves her now
538
00:31:05,755 --> 00:31:08,656
and turns on her as soon
as she grows a pair of tits.
539
00:31:08,658 --> 00:31:11,392
Baz may not see it, but I
know exactly who you are.
540
00:31:13,562 --> 00:31:16,364
You got a nice life,
don't you, Catherine?
541
00:31:16,366 --> 00:31:19,333
Baz gives you all the things you want.
542
00:31:19,335 --> 00:31:22,103
I think it's the life
you always dreamed of.
543
00:31:22,105 --> 00:31:24,538
Just don't you forget
where that life comes from.
544
00:31:24,540 --> 00:31:25,772
Mommy?
545
00:31:25,774 --> 00:31:28,309
Hi, Lena-roo.
546
00:31:28,311 --> 00:31:30,844
Time to go.
547
00:31:30,846 --> 00:31:33,180
Bye-bye, baby. I love you.
548
00:31:33,182 --> 00:31:35,249
Granny loves you.
549
00:31:40,123 --> 00:31:41,755
What was that?
550
00:31:41,757 --> 00:31:43,624
Some bullshit.
551
00:31:52,004 --> 00:31:55,005
How'd we do?
552
00:31:55,007 --> 00:31:56,606
Prices went up the last couple years.
553
00:31:56,608 --> 00:31:57,707
How'd we do?
554
00:31:57,709 --> 00:31:58,908
We made 8 grand!
555
00:31:58,910 --> 00:31:59,909
Good. Good.
556
00:31:59,911 --> 00:32:02,445
Renn is losing her mind.
557
00:32:02,447 --> 00:32:05,615
I mean, Marco's shit is excelente.
558
00:32:05,617 --> 00:32:07,214
You're high right now, aren't you?
559
00:32:10,455 --> 00:32:13,590
I had to try it. It's
really, really good!
560
00:32:13,592 --> 00:32:14,758
Okay.
561
00:32:16,828 --> 00:32:18,395
Whoo! Andale!
562
00:32:24,235 --> 00:32:27,504
See? Wasn't that fun?
563
00:32:28,840 --> 00:32:31,072
Yeah, you loved it.
564
00:32:31,074 --> 00:32:32,508
You did good.
565
00:32:34,478 --> 00:32:36,378
I got the watch back from Nicky.
566
00:32:41,819 --> 00:32:43,084
What'd you tell her?
567
00:32:43,086 --> 00:32:46,922
No, I just took it. She
thinks she lost it.
568
00:32:46,924 --> 00:32:49,157
Oh, man, she loves that thing.
569
00:32:49,159 --> 00:32:51,393
You gotta give it back to her.
570
00:32:51,395 --> 00:32:55,798
Smurf said it was a loose end.
571
00:32:55,800 --> 00:32:57,933
Tell Nicky not to sell it.
572
00:32:59,703 --> 00:33:02,571
Hey. Thanks for today.
573
00:33:04,742 --> 00:33:06,206
- Hey.
- What's up?
574
00:33:06,208 --> 00:33:07,374
Hey, gang.
575
00:33:07,376 --> 00:33:10,778
My weary travelers.
576
00:33:10,780 --> 00:33:13,113
Welcome home, babies.
577
00:33:13,115 --> 00:33:14,849
How do you feel?
578
00:33:14,851 --> 00:33:16,050
Eh, all right.
579
00:33:16,052 --> 00:33:18,352
- Good.
- Hey, mama.
580
00:33:19,722 --> 00:33:21,255
- You're alive.
- Yeah.
581
00:33:21,257 --> 00:33:22,824
You smell terrible.
582
00:33:32,969 --> 00:33:34,469
Can I speak to you?
583
00:33:38,040 --> 00:33:40,074
Um...
584
00:33:40,076 --> 00:33:41,207
I just wanted to say
585
00:33:41,209 --> 00:33:42,943
that I didn't see
anything the other day.
586
00:33:42,945 --> 00:33:48,014
In... In the bathroom at the beach.
587
00:33:48,016 --> 00:33:49,950
And either way, I don't care.
588
00:33:52,754 --> 00:33:55,054
I don't know what you're talking about.
589
00:34:06,969 --> 00:34:10,504
Dummy. You've only been off
the I.V. for like six hours.
590
00:34:10,506 --> 00:34:12,205
Switch to beer for a bit, just for fun.
591
00:34:12,207 --> 00:34:13,473
See what it feels like.
592
00:34:13,475 --> 00:34:15,107
- J, try some.
- Oh, no, thanks.
593
00:34:15,109 --> 00:34:17,309
Did you see Lucy while you were there?
594
00:34:20,381 --> 00:34:22,648
We got to get you laid, man.
595
00:34:22,650 --> 00:34:24,249
You've been out for what, three weeks?
596
00:34:24,251 --> 00:34:26,118
That's unacceptable.
597
00:34:26,120 --> 00:34:27,586
If I had to go three weeks,
598
00:34:27,588 --> 00:34:29,855
my dick would shrivel
up and turn to ash.
599
00:34:29,857 --> 00:34:31,657
Your dad like a monk or something?
600
00:34:31,659 --> 00:34:33,692
No, actually, I saw his dad earlier.
601
00:34:33,694 --> 00:34:36,629
Flew by and took a
big old shit on my car.
602
00:34:36,631 --> 00:34:38,531
I thought Pope's dad was a dolphin.
603
00:34:38,533 --> 00:34:41,734
Right. One eye and a
fin, just flopping around.
604
00:34:41,736 --> 00:34:43,702
Smurf felt bad for him and
let him knock her up.
605
00:34:46,306 --> 00:34:47,740
My dad was a seagull,
606
00:34:47,742 --> 00:34:50,542
just squawking and shitting everywhere.
607
00:34:50,544 --> 00:34:52,744
What was mine again?
608
00:34:52,746 --> 00:34:53,578
It was, uh...
609
00:34:53,580 --> 00:34:55,680
Killer whale.
610
00:34:55,682 --> 00:34:58,215
No way was Deran's dad a killer whale
611
00:34:58,217 --> 00:34:59,817
- and mine was a goddamn bird.
- Sorry.
612
00:34:59,819 --> 00:35:02,921
Actually, Deran's
dad was a selfish prick.
613
00:35:04,157 --> 00:35:06,457
And short too.
614
00:35:06,459 --> 00:35:09,594
He left Smurf two
weeks before you were born.
615
00:35:09,596 --> 00:35:12,797
I had to deliver your ugly ass myself
616
00:35:12,799 --> 00:35:14,933
in a gas-station bathroom.
617
00:35:17,136 --> 00:35:19,671
Slid right out on the floor.
618
00:35:25,010 --> 00:35:27,143
Well...
619
00:35:27,145 --> 00:35:29,279
I gotta go.
620
00:35:29,281 --> 00:35:31,949
I'm not supposed to sleep here, so...
621
00:36:12,190 --> 00:36:16,326
Are you okay with
what happened with Smurf?
622
00:36:18,062 --> 00:36:21,797
Well, um, I missed two hours of work,
623
00:36:21,799 --> 00:36:23,633
and the asshole docked my pay,
624
00:36:23,635 --> 00:36:27,170
and my daughter had to
sleep in a bar, so...
625
00:36:35,412 --> 00:36:38,648
You don't have to tell Baz.
626
00:36:38,650 --> 00:36:41,517
You get yourself a decent babysitter.
627
00:36:45,389 --> 00:36:48,290
You were my friend first.
628
00:36:48,292 --> 00:36:49,792
Catherine, you okay?
629
00:36:49,794 --> 00:36:53,162
Yeah, I'm okay, Patrick.
630
00:36:55,833 --> 00:36:58,668
Don't come here anymore.
631
00:37:16,519 --> 00:37:18,419
That's your boyfriend?
632
00:37:18,421 --> 00:37:22,256
Uh, his brother. Don't ask.
633
00:37:22,258 --> 00:37:25,393
If that happens again, you can call me.
634
00:37:25,395 --> 00:37:27,295
Don't call 911 'cause
they ain't gonna do shit.
635
00:37:27,297 --> 00:37:29,230
Take it.
636
00:37:29,232 --> 00:37:30,965
It's really okay.
637
00:37:30,967 --> 00:37:32,500
No, take it.
638
00:37:32,502 --> 00:37:34,747
Hurricane swell next week, J.
639
00:37:34,872 --> 00:37:37,238
Triple overhead, they
say. You think you can hang?
640
00:37:37,240 --> 00:37:39,473
- Yeah, I think so.
- You do?
641
00:37:39,475 --> 00:37:41,274
Oh, he thinks so. Oh, yeah.
642
00:37:41,276 --> 00:37:44,011
You gotta be able to hold your
breath for a long time.
643
00:37:44,013 --> 00:37:45,846
Yeah, I've surfed big waves before.
644
00:37:48,784 --> 00:37:50,217
Jesus, Deran.
645
00:37:50,219 --> 00:37:52,686
You've surfed big waves before, huh?
646
00:37:52,688 --> 00:37:53,821
Bullshit.
647
00:37:53,823 --> 00:37:56,489
You surf, like, 10-footers, 15-footers?
648
00:37:56,491 --> 00:37:57,791
- Yeah.
- I'm out of here.
649
00:37:57,793 --> 00:38:01,028
I've heard this Laird
Hamilton routine already.
650
00:38:01,030 --> 00:38:02,596
Mm.
651
00:38:02,598 --> 00:38:04,998
Ever get held down by a 20-footer?
652
00:38:05,000 --> 00:38:07,534
Huh?
653
00:38:07,536 --> 00:38:11,705
Two minutes? Three minutes?
654
00:38:11,707 --> 00:38:13,974
Hmm?
655
00:38:14,776 --> 00:38:17,577
Let's go. Prove it.
656
00:38:17,579 --> 00:38:20,647
Let's see it. Prove it, man.
657
00:38:20,649 --> 00:38:22,882
Let's go! Let's see what he got!
658
00:38:22,884 --> 00:38:24,517
There you go.
659
00:40:15,365 --> 00:40:18,332
- Hey.
- Hey, baby.
660
00:40:24,607 --> 00:40:27,475
I don't think the pills are working.
661
00:40:27,477 --> 00:40:31,245
At least he's not naked in
the backyard howling at the moon.
662
00:40:31,247 --> 00:40:32,580
Are you sure he's eating the food?
663
00:40:32,582 --> 00:40:33,549
He's eating.
664
00:40:33,706 --> 00:40:35,182
'Cause he's
complaining about his stomach.
665
00:40:35,184 --> 00:40:36,617
I lowered the dose.
666
00:40:36,619 --> 00:40:39,353
It takes a few days to kick in.
667
00:40:43,993 --> 00:40:46,126
So what happened with Cath?
668
00:40:46,128 --> 00:40:49,062
You know how she is.
669
00:40:49,064 --> 00:40:54,201
The girl's never been smart enough
to see the big picture.
670
00:40:54,203 --> 00:40:56,703
I was only trying to make
things easier for her,
671
00:40:56,705 --> 00:40:58,571
like we always have.
672
00:40:58,573 --> 00:41:02,041
This time she seemed...
673
00:41:02,043 --> 00:41:04,377
What?
674
00:41:04,379 --> 00:41:06,346
Never mind.
675
00:41:06,348 --> 00:41:08,448
No. What? She almost seemed what?
676
00:41:08,450 --> 00:41:11,685
Ungrateful.
677
00:41:23,565 --> 00:41:25,665
Hey, is Nicky here?
678
00:41:27,602 --> 00:41:29,369
It's a little late, don't you think?
679
00:41:29,371 --> 00:41:31,337
Yeah, I'm sorry. I, um...
680
00:41:31,339 --> 00:41:32,939
I just wanted to give her this.
681
00:41:32,941 --> 00:41:35,641
She thought she lost it, so...
682
00:41:35,643 --> 00:41:39,145
Look, Josh, I don't feel comfortable
683
00:41:39,147 --> 00:41:41,147
with you giving Nicky expensive gifts.
684
00:41:41,149 --> 00:41:42,432
I mean, I don't know where you got that,
685
00:41:42,434 --> 00:41:44,116
and frankly, I
don't really want to know.
686
00:41:44,118 --> 00:41:45,718
It was just...
687
00:41:45,720 --> 00:41:48,387
It was my mom's.
688
00:41:48,389 --> 00:41:51,690
It's the only nice
thing she really ever had.
689
00:41:53,494 --> 00:41:56,195
I'm sorry. I'll go get her.
690
00:41:56,197 --> 00:41:57,529
No. It's okay. Um...
691
00:41:57,531 --> 00:42:00,099
I got to go, so could you...
692
00:42:00,101 --> 00:42:02,634
Just tell her I'll see her around.
693
00:42:22,789 --> 00:42:24,189
Where is he?
694
00:42:24,191 --> 00:42:26,724
- Who?
- J.
695
00:42:26,726 --> 00:42:28,826
How should I know?
696
00:42:28,828 --> 00:42:30,595
Oh, I got the rent from Tao.
697
00:42:30,597 --> 00:42:32,898
He said he's sorry it was so late.
698
00:42:32,900 --> 00:42:34,966
His backpack is gone!
699
00:42:34,968 --> 00:42:37,568
All his clothes are gone!
700
00:42:37,570 --> 00:42:39,336
Now, what the hell happened?!
701
00:42:39,338 --> 00:42:41,438
I won't ask you again.
702
00:43:34,827 --> 00:43:37,093
Just do it already.
703
00:44:18,335 --> 00:44:22,938
I tracked your phone. I
do it with all the boys.
704
00:44:24,475 --> 00:44:28,710
I thought it might be
better for everybody if I left.
705
00:44:28,712 --> 00:44:32,647
Your uncles play rough,
baby. They always have.
706
00:44:34,985 --> 00:44:37,319
Where are you headed?
707
00:44:41,158 --> 00:44:45,160
My mom used to know a
guy who lived in Stockton.
708
00:44:45,162 --> 00:44:47,496
She talked about him sometimes.
709
00:44:47,498 --> 00:44:52,034
You know that my mom
was a junkie, too, right?
710
00:44:52,036 --> 00:44:54,669
Sometimes she was great.
711
00:44:54,671 --> 00:45:00,174
She told me my father was
a piece of sea glass.
712
00:45:00,176 --> 00:45:03,144
Mine was a tree.
713
00:45:03,146 --> 00:45:08,649
So you think this guy in Stockton
might be your dad?
714
00:45:10,119 --> 00:45:11,713
I don't know.
715
00:45:15,358 --> 00:45:17,624
Do you know who my dad is?
716
00:45:22,165 --> 00:45:25,666
Your mom always had a
lot of guys around, J.
717
00:45:28,704 --> 00:45:32,940
I just know she only loved one of them.
718
00:45:32,942 --> 00:45:36,742
I tried to make him feel
like a part of the family.
719
00:45:36,744 --> 00:45:39,579
I could take him in, I
could make him my son,
720
00:45:39,581 --> 00:45:42,682
but I could not make him her brother.
721
00:45:47,755 --> 00:45:49,155
Baz.
722
00:46:00,602 --> 00:46:02,569
...between the crew chief and the driver
723
00:46:02,571 --> 00:46:04,036
and, of course, the spotter,
724
00:46:04,038 --> 00:46:06,306
especially in a wide-open
facility like this one.
725
00:46:06,308 --> 00:46:08,174
You talk about how slick it's gonna be.
726
00:46:17,351 --> 00:46:19,651
No more running away, okay?
727
00:46:39,440 --> 00:46:40,672
Mom?
728
00:47:02,029 --> 00:47:05,396
Hey, it's late. You should sleep.
729
00:47:05,398 --> 00:47:07,632
Yeah, I'm really not that tired.
730
00:47:09,670 --> 00:47:11,235
Yeah, it's this house.
731
00:47:11,237 --> 00:47:12,971
As soon as we moved out,
732
00:47:12,973 --> 00:47:15,439
Lena started sleeping through the night.
733
00:47:18,145 --> 00:47:21,111
Listen, don't worry about Deran, man.
734
00:47:21,113 --> 00:47:24,048
That dude talks big,
but that's all it is.
735
00:47:24,050 --> 00:47:26,150
It's just talk.
736
00:47:28,221 --> 00:47:32,523
All right. I'll see you. Get some sleep.
737
00:47:32,525 --> 00:47:35,593
I shot her up the day she died.
738
00:47:37,930 --> 00:47:40,698
She couldn't find a vein.
739
00:47:40,700 --> 00:47:43,367
That sometimes happened.
740
00:47:43,369 --> 00:47:47,505
She asked me to do it, so I did.
741
00:47:47,507 --> 00:47:49,674
Right in her foot.
742
00:47:52,778 --> 00:47:56,113
Well, it's not your fault, man.
743
00:47:56,115 --> 00:47:59,216
Your mom was a wreck.
744
00:47:59,218 --> 00:48:01,384
She did that shit to all of us.
745
00:48:03,555 --> 00:48:05,789
Hey.
746
00:48:05,791 --> 00:48:08,692
That's not on you.
747
00:48:23,776 --> 00:48:25,275
Sleep.
748
00:48:58,643 --> 00:49:00,476
Andrew?
749
00:49:37,934 --> 00:49:42,104
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
50718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.