Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,029 --> 00:00:32,437
News on Parade!
2
00:00:32,549 --> 00:00:34,029
1953
3
00:00:34,335 --> 00:00:36,495
Magic comes to Tinseltown.
4
00:00:37,094 --> 00:00:38,729
Not since this year's sensation,
5
00:00:38,754 --> 00:00:40,847
a frozen 4 course
meal on a tray,
6
00:00:40,913 --> 00:00:43,979
have people and the press been
caught up in such a frenzy.
7
00:00:44,532 --> 00:00:47,209
Everybody wants more
magic in their lives.
8
00:00:48,580 --> 00:00:52,854
Licensed practitioners of magic are
popping up like rabbits in a hat trick.
9
00:00:54,391 --> 00:00:56,058
Don't like the look
of your house?
10
00:00:56,667 --> 00:01:00,314
This licensed practitioner
will transform every room.
11
00:01:01,837 --> 00:01:04,437
How's this for instant
interior decorating?
12
00:01:05,352 --> 00:01:07,752
There's even
do-it-yourself magic.
13
00:01:07,812 --> 00:01:10,852
Mr. and Mrs. America
are getting into the act.
14
00:01:11,318 --> 00:01:14,824
Say... looks like this
youngster's really moving up.
15
00:01:15,365 --> 00:01:18,995
Licensed magic practitioners and their
products may be on the up and up,
16
00:01:19,061 --> 00:01:22,865
but there are others who's use
of magic is down and dirty!
17
00:01:22,890 --> 00:01:27,300
Unlicensed, and underground.
They represent magic's dark side.
18
00:01:27,539 --> 00:01:30,804
That raised the suspicions of
dynamic Senator Larson Crockett.
19
00:01:31,033 --> 00:01:33,306
He's leading an
anti-magic crusade!
20
00:01:33,718 --> 00:01:36,084
His target: Tinseltown!
21
00:01:36,245 --> 00:01:40,046
Senator Crockett's convinced that
magic, licensed or unlicensed,
22
00:01:40,105 --> 00:01:44,734
is un-American, infiltrating our lives,
and undermining the American family.
23
00:01:44,855 --> 00:01:49,141
Why work, why worship, if there's
magic to make things easy?
24
00:01:49,318 --> 00:01:54,100
For some of Hollywood's biggest stars and
studio moguls, it's time to name names!
25
00:01:54,125 --> 00:01:56,617
Politicians and
prestidigitators at war.
26
00:01:56,642 --> 00:02:00,663
Senator Crockett's political muscle
verses magic in Hollywood.
27
00:02:00,705 --> 00:02:05,572
From Magi California,
this is News on Parade.
28
00:02:28,672 --> 00:02:29,699
Magic.
29
00:02:30,132 --> 00:02:31,158
Magic!
30
00:02:32,105 --> 00:02:34,912
The word conjures
images of sloth,
31
00:02:35,133 --> 00:02:37,806
degeneracy, and corruption.
32
00:02:38,298 --> 00:02:42,792
I brought my committee to Los
Angeles where this plague began
33
00:02:43,026 --> 00:02:47,227
- and I will not rest...
- What's he getting so worked up about?
34
00:02:47,385 --> 00:02:49,729
Ah, some people have
a problem with magic.
35
00:02:49,754 --> 00:02:52,201
What's to worry, I mean, it just
makes things easier, right?
36
00:02:52,452 --> 00:02:54,551
Never touch the stuff myself.
37
00:02:56,960 --> 00:02:59,863
Humph...that's some
lifeline you got there.
38
00:03:00,594 --> 00:03:01,716
I got a good life.
39
00:03:01,808 --> 00:03:03,332
Oh yeah, what's ya do?
40
00:03:03,881 --> 00:03:05,528
I'm looking for somebody.
41
00:03:05,906 --> 00:03:08,983
Someone in particular, or just someone
with an interesting outlook on things?
42
00:03:09,079 --> 00:03:10,952
Na, somebody in particular.
43
00:03:11,017 --> 00:03:13,817
He owes his ex-wife
$7,000 bucks!
44
00:03:14,172 --> 00:03:17,585
He moved and forgot
to drop the lady a card.
45
00:03:18,348 --> 00:03:20,639
So what, the little woman
hired you to find someone.
46
00:03:20,664 --> 00:03:23,248
- What are you, a detective, or something?
- Or something.
47
00:03:23,497 --> 00:03:26,001
When you find the guy,
you gonna break his legs?
48
00:03:28,332 --> 00:03:29,914
Thanks for the conversation.
49
00:03:29,957 --> 00:03:33,448
- Oh, thank you, and take a card.
- Don't mind if I do.
50
00:03:34,379 --> 00:03:35,979
Me, I'm old fashioned
51
00:03:36,077 --> 00:03:38,559
Man makes a promise, I
figure he should keep it.
52
00:03:38,584 --> 00:03:39,976
You talking to me?
53
00:03:40,043 --> 00:03:43,001
There's a lady who'd like to have
a few words with you, Sidney!
54
00:03:43,025 --> 00:03:45,535
She got the last penny she's
ever gonna get from me.
55
00:03:46,961 --> 00:03:49,247
I don't think so.
56
00:04:14,878 --> 00:04:17,977
That's $7,000 bucks
back alimony to you!
57
00:04:21,896 --> 00:04:25,463
Sidney, your wife and
(??) wants to see you.
58
00:04:27,308 --> 00:04:28,830
It started off small,
59
00:04:28,884 --> 00:04:31,730
it wasn't a conspiracy or
anything, it was like a,
60
00:04:31,754 --> 00:04:33,322
it was just like a fad!
61
00:04:33,678 --> 00:04:35,265
Somebody bent a spoon,
62
00:04:35,304 --> 00:04:36,980
or levitated their dog.
63
00:04:37,005 --> 00:04:39,472
Next thing you knew, it
was starting to spread.
64
00:04:40,079 --> 00:04:42,211
Pretty soon the whole
neighborhood was doing it.
65
00:04:42,236 --> 00:04:43,492
And in a little while,
66
00:04:43,517 --> 00:04:45,157
it was all over the place,
67
00:04:45,379 --> 00:04:46,932
like a Tupperware party
68
00:04:47,373 --> 00:04:49,221
That's him, that's the louse!
69
00:04:49,246 --> 00:04:51,588
You're walking pretty straight
for a man with no backbone.
70
00:04:51,613 --> 00:04:54,671
I'm gonna let you two lovebirds
have some time alone.
71
00:04:54,715 --> 00:04:56,275
Get in! Now!
72
00:04:56,482 --> 00:04:57,869
Good luck, Sidney.
73
00:04:58,230 --> 00:04:59,977
Why didn't you just shoot me?
74
00:05:08,124 --> 00:05:10,312
Still, I never
thought it was evil.
75
00:05:10,337 --> 00:05:12,831
It was just natural.
It's human curiosity.
76
00:05:13,099 --> 00:05:15,274
At worst, I thought
it was a crutch.
77
00:05:15,333 --> 00:05:17,497
Magic can make people lazy,
78
00:05:17,521 --> 00:05:19,183
and if you're not careful,
79
00:05:19,208 --> 00:05:20,805
it can creep up on ya.
80
00:05:21,299 --> 00:05:23,465
Instead of taking out the trash,
81
00:05:23,490 --> 00:05:24,996
the trash takes out itself.
82
00:05:25,021 --> 00:05:28,216
Instead of washing the dishes,
you just encourage them.
83
00:05:28,241 --> 00:05:30,215
Nobody sees it happen to them,
84
00:05:30,240 --> 00:05:31,435
it just happens
85
00:05:32,299 --> 00:05:34,017
So it makes my
job a little tougher,
86
00:05:34,586 --> 00:05:36,559
but it's nothing to
get hysterical about.
87
00:05:37,045 --> 00:05:40,160
Last year, it was hula hoops,
and Senator Crockett
88
00:05:40,185 --> 00:05:42,912
never held congressional
hearings about that.
89
00:05:42,991 --> 00:05:45,898
Sure, I get tempted to
use it, who doesn't?
90
00:05:46,171 --> 00:05:49,177
But in my business, it's
better just to work clean.
91
00:05:50,543 --> 00:05:52,370
I knew a private eye
92
00:05:52,516 --> 00:05:54,890
who hired a witch to
put a tail on a guy,
93
00:05:54,918 --> 00:05:58,551
and the poor bastard had to
have it surgically removed.
94
00:05:59,512 --> 00:06:02,499
Some things just
aren't worth it.
95
00:06:02,959 --> 00:06:04,259
Mr. Lovecraft?
96
00:06:09,384 --> 00:06:10,765
I'm Kim Hudson.
97
00:06:12,706 --> 00:06:14,007
You're in the movies.
98
00:06:14,285 --> 00:06:16,939
Which one of my
efforts have you seen?
99
00:06:18,760 --> 00:06:20,176
I don't remember the title.
100
00:06:20,731 --> 00:06:22,813
You were in a bathtub
full of bubbles,
101
00:06:23,027 --> 00:06:24,766
and you had your,
102
00:06:25,419 --> 00:06:26,978
big toe stuck in a faucet.
103
00:06:29,373 --> 00:06:30,525
Let's do it.
104
00:06:31,705 --> 00:06:33,245
The name of the picture!
105
00:06:34,018 --> 00:06:35,059
Let's do it.
106
00:06:36,005 --> 00:06:38,405
It was a very
sophisticated comedy.
107
00:06:39,458 --> 00:06:41,272
You know the part I liked best,
108
00:06:42,052 --> 00:06:43,619
when the fat plumber came in.
109
00:06:46,832 --> 00:06:48,398
So...
110
00:06:49,033 --> 00:06:50,773
What can I do you
for, Miss Hudson?
111
00:06:50,798 --> 00:06:53,140
Actually, it's Mrs. Gotlieb.
112
00:06:54,464 --> 00:06:57,616
I'm married to N.J. Gotlieb.
113
00:06:57,641 --> 00:06:58,834
The producer?
114
00:06:58,859 --> 00:07:00,390
There's only one.
115
00:07:01,265 --> 00:07:05,791
And, I have reason to believe
he's being unfaithful to me.
116
00:07:06,445 --> 00:07:07,897
What sort of reason?
117
00:07:09,252 --> 00:07:11,664
Nicky's producing my
new picture at Palisade.
118
00:07:12,619 --> 00:07:14,485
He hired a girl for a walk-on,
119
00:07:15,258 --> 00:07:16,912
but her part keeps getting
120
00:07:17,372 --> 00:07:19,545
bigger and bigger.
121
00:07:20,485 --> 00:07:23,739
Now, you'd have to be as dumb
as I look, not to figure it out.
122
00:07:24,832 --> 00:07:27,798
Forty-five dollars a day,
plus gas and expenses.
123
00:07:30,933 --> 00:07:34,395
Just give me something solid
I can take to my lawyers.
124
00:07:35,553 --> 00:07:37,926
I'm sure, whatever he's up to,
125
00:07:39,506 --> 00:07:41,272
it'll be cheap,
126
00:07:42,306 --> 00:07:43,474
tawdry,
127
00:07:43,687 --> 00:07:45,394
and decidedly third rate.
128
00:07:49,005 --> 00:07:50,031
Please.
129
00:08:10,473 --> 00:08:17,053
We gather together and close this circle
to repute the whispers in the darkness.
130
00:08:17,512 --> 00:08:20,052
Cord stronger than a thread,
131
00:08:20,077 --> 00:08:22,717
rope stronger than a cord.
132
00:08:23,558 --> 00:08:24,683
A pledge,
133
00:08:25,251 --> 00:08:26,418
a bond,
134
00:08:27,293 --> 00:08:28,433
a sacrifice.
135
00:08:45,055 --> 00:08:47,262
- Hi, Phil.
- Trudy.
136
00:08:47,399 --> 00:08:48,976
Come to join the coven?
137
00:08:49,582 --> 00:08:50,968
Not today, angel.
138
00:08:50,993 --> 00:08:53,527
Anytime you want,
Phil. Anytime at all.
139
00:08:53,806 --> 00:08:55,592
You be careful
what you wish for.
140
00:08:59,066 --> 00:09:01,755
Who's that producer your
working for at Palisade?
141
00:09:01,912 --> 00:09:03,591
- N.J. Gotlieb.
- That's the right one.
142
00:09:03,616 --> 00:09:06,676
- I'm on my way there right now.
- You want a lift?
143
00:09:08,566 --> 00:09:09,806
Thank you.
144
00:09:27,187 --> 00:09:28,895
What's the story on Gotlieb?
145
00:09:29,759 --> 00:09:30,968
He's short.
146
00:09:31,613 --> 00:09:34,082
You have to be careful
with short men.
147
00:09:34,265 --> 00:09:36,466
Their auras are compressed.
148
00:09:38,171 --> 00:09:40,527
Is he the sort of man who
would cheat on his wife?
149
00:09:41,267 --> 00:09:43,180
Only if it occurred to him?
150
00:09:44,630 --> 00:09:45,827
What is that stuff?
151
00:09:48,193 --> 00:09:49,846
You really don't want to know.
152
00:10:19,385 --> 00:10:20,725
Watch your step, sir.
153
00:10:28,834 --> 00:10:29,881
We all set?
154
00:10:30,325 --> 00:10:31,435
I'm ready.
155
00:10:31,549 --> 00:10:32,583
All right!
156
00:10:32,724 --> 00:10:33,744
Hit it!
157
00:10:34,092 --> 00:10:35,426
Mr. Gotlieb.
158
00:10:37,719 --> 00:10:40,387
Have you got any gold
fillings in your teeth?
159
00:10:41,771 --> 00:10:43,917
- What's it to you?
- Nothing,
160
00:10:44,406 --> 00:10:48,132
it's just that they tend to
melt if you stand too close.
161
00:11:20,638 --> 00:11:21,925
Mind your teeth.
162
00:11:35,448 --> 00:11:39,094
Fair is foul and foul is fair.
163
00:11:39,339 --> 00:11:43,805
Hover through the
fog, and the filthy air!
164
00:12:05,989 --> 00:12:07,882
What place is this?
165
00:12:08,277 --> 00:12:10,077
Welcome to Hollywood.
166
00:12:10,333 --> 00:12:11,341
Holly...wood?
167
00:12:11,365 --> 00:12:13,814
I got a couple of people
I'd like you to say hello to.
168
00:12:13,838 --> 00:12:16,746
I-I, am N.J. Gotlieb.
169
00:12:16,919 --> 00:12:21,073
This is Miss. Tracy Pinkem,
really something special.
170
00:12:21,098 --> 00:12:24,329
Absolutely love your stuff, when Nicky
said you'd be doing my additional dialogue
171
00:12:24,354 --> 00:12:26,010
Okay. Okay!
172
00:12:26,035 --> 00:12:28,148
This is Malcolm Purdy.
173
00:12:28,199 --> 00:12:30,188
- Head of production.
- Mr. Shakespeare, what an honor.
174
00:12:30,213 --> 00:12:33,885
- Armand Vacuole, business affairs.
- How do you do.
175
00:12:33,928 --> 00:12:37,241
- Ah, ah, Jim and Ted.
- Ted and Jim, actually.
176
00:12:37,266 --> 00:12:38,761
Yeah, whatever!
177
00:12:38,767 --> 00:12:41,369
Great writers. They'll
help you over the bumps.
178
00:12:41,394 --> 00:12:44,828
Ah! Trevor Bunt,
best director in town!
179
00:12:44,972 --> 00:12:50,430
And, Mr. Frank Krusnik, of
the William Morris agency.
180
00:12:52,786 --> 00:12:53,898
Who are you?
181
00:12:55,600 --> 00:12:57,700
Oh! I'm-I'm-I'm with the witch.
182
00:12:58,599 --> 00:13:00,846
Ah, excuse me a
second, will you, Bill.
183
00:13:01,430 --> 00:13:04,212
Somebody get Bill
here a parking space.
184
00:13:04,237 --> 00:13:07,605
Paint over whats-his-name,
that Nobel prize guy.
185
00:13:33,127 --> 00:13:34,750
Finn Macha.
186
00:13:34,774 --> 00:13:37,274
Moses on a pony, if
it isn't Phil Lovecraft.
187
00:13:37,299 --> 00:13:39,831
Well, how's the world
treating you, Dickface?
188
00:13:40,533 --> 00:13:42,181
I thought you were in Chicago.
189
00:13:42,221 --> 00:13:43,923
I miss the friendly people,
190
00:13:43,948 --> 00:13:45,248
and the orange groves.
191
00:13:45,304 --> 00:13:47,050
What are you doing for Gotlieb?
192
00:13:47,718 --> 00:13:49,184
Privileged information.
193
00:13:49,209 --> 00:13:51,169
But from one lodge
member to another,
194
00:13:51,226 --> 00:13:54,580
he called me in as a security
consultant and expeditor.
195
00:13:54,952 --> 00:13:56,672
I tie up loose ends.
196
00:13:57,018 --> 00:14:00,425
It seems to me they're still looking
for a couple of people you expedited.
197
00:14:01,238 --> 00:14:03,993
Are you still chasing naughty
husbands, Dickface?
198
00:14:04,018 --> 00:14:07,166
And drying the tears of those
poor lonely wifey-poos?
199
00:14:08,273 --> 00:14:09,381
Tell me something.
200
00:14:09,762 --> 00:14:10,869
Honestly.
201
00:14:12,325 --> 00:14:14,980
Do I look like I have
a dick on my face?
202
00:14:15,344 --> 00:14:17,065
That's why I like you, Phil.
203
00:14:19,732 --> 00:14:21,799
I like to take things apart.
204
00:14:22,331 --> 00:14:23,914
See how they work.
205
00:14:24,144 --> 00:14:27,138
Watches, phonographs, people.
206
00:14:27,584 --> 00:14:30,111
I like to see inside.
207
00:14:40,019 --> 00:14:41,040
Well,
208
00:14:41,318 --> 00:14:42,980
I'll see you around, Phil.
209
00:14:46,551 --> 00:14:48,102
I don't think so.
210
00:14:48,549 --> 00:14:50,041
Oh, there's no doubt about it.
211
00:14:50,066 --> 00:14:52,968
You and me, we've still
got business to settle.
212
00:15:09,259 --> 00:15:10,528
Who was that?
213
00:15:10,999 --> 00:15:12,439
Ah, it's somebody I know.
214
00:15:12,952 --> 00:15:14,688
He has a sour eye.
215
00:15:15,186 --> 00:15:18,719
The devil can put all manner
of mischief in an eye like that.
216
00:15:18,785 --> 00:15:21,138
If it were mine,
I'd pluck it out.
217
00:15:21,992 --> 00:15:23,500
Let's get outta here.
218
00:15:39,823 --> 00:15:42,410
I followed Gotlieb
up to Los Feliz
219
00:15:43,159 --> 00:15:45,692
I wish I had a rum punch
for every time somebody
220
00:15:45,717 --> 00:15:48,550
in my business followed
a car up to Los Feliz.
221
00:15:48,575 --> 00:15:50,729
Look at the motion
picture industry, friends.
222
00:15:50,754 --> 00:15:52,643
Why do you think
everyone is beautiful?
223
00:15:52,668 --> 00:15:53,672
Magic!
224
00:15:53,697 --> 00:15:55,175
Why don't they ever get old?
225
00:15:55,206 --> 00:15:56,223
Magic!
226
00:15:56,248 --> 00:15:58,521
Why are their jokes
always funny?
227
00:15:58,845 --> 00:15:59,851
Magic!
228
00:16:07,273 --> 00:16:09,332
It was creepy up there.
229
00:16:10,690 --> 00:16:13,083
I cut my lights and stayed back.
230
00:16:14,861 --> 00:16:17,174
The last thing I needed
was to get turned to
231
00:16:17,199 --> 00:16:19,652
stone, or end up with
the body of a goat.
232
00:18:20,604 --> 00:18:21,611
Standing!
233
00:18:21,851 --> 00:18:23,224
In my dressing room.
234
00:18:23,414 --> 00:18:25,016
With my wardrobe lady.
235
00:18:25,041 --> 00:18:27,836
Being fitted into my costume!
236
00:18:28,453 --> 00:18:31,687
I'm a movie star,
she's a waitress.
237
00:18:32,178 --> 00:18:34,449
How do you think
that makes me feel?
238
00:18:34,651 --> 00:18:37,335
I gotta do what I think
is best for the picture.
239
00:18:37,445 --> 00:18:38,517
My picture.
240
00:18:38,761 --> 00:18:39,955
MY picture.
241
00:18:42,087 --> 00:18:43,754
You're replacing me
242
00:18:44,341 --> 00:18:46,381
with that skinny-ass car-hop!
243
00:18:46,893 --> 00:18:49,981
We're married, you crumb.
What will people think?
244
00:18:50,131 --> 00:18:52,317
Don't make a big
deal out of it, Kim!
245
00:18:52,972 --> 00:18:55,758
There are lots of other studios,
you'll land on your feet.
246
00:18:56,795 --> 00:18:58,548
You can't do this to me.
247
00:18:58,697 --> 00:19:00,012
What about our marriage?
248
00:19:00,037 --> 00:19:03,418
That wasn't a marriage,
that was a license to shop.
249
00:19:05,325 --> 00:19:07,331
What about my 3 year contract?!
250
00:19:07,460 --> 00:19:09,424
Have your people
talk to my people.
251
00:19:11,291 --> 00:19:13,771
The public won't stand for this!
252
00:19:14,885 --> 00:19:16,061
The public?
253
00:19:16,702 --> 00:19:20,597
What you fail to grasp is just
how replaceable you are!
254
00:19:20,622 --> 00:19:23,798
You're nothing but nice
tits, and a pleasant smile!
255
00:19:23,878 --> 00:19:27,123
You'll be forgotten before
you reach the gate!
256
00:19:30,640 --> 00:19:34,727
This isn't the first time I've been
fucked in a producer's office.
257
00:19:50,912 --> 00:19:51,985
Just you.
258
00:19:52,010 --> 00:19:53,330
Not Dickens.
259
00:19:57,712 --> 00:19:58,931
N.J. Gotlieb.
260
00:19:59,651 --> 00:20:01,044
It's Harry Schrodinger.
261
00:20:01,952 --> 00:20:03,272
Five minutes!
262
00:20:07,611 --> 00:20:09,725
So, he won an Oscar.
263
00:20:09,878 --> 00:20:12,218
He hasn't had a
hit for five years!
264
00:20:12,572 --> 00:20:15,498
But I'm willing to give the rummy
another chance, because
265
00:20:15,706 --> 00:20:16,939
I'm sentimental.
266
00:20:17,352 --> 00:20:19,338
Tell him he's
got 'til 5 o'clock!
267
00:20:19,363 --> 00:20:21,078
Take it, or leave it!
268
00:21:21,341 --> 00:21:22,667
What do you want?
269
00:21:23,238 --> 00:21:24,631
I want to make my report.
270
00:21:24,782 --> 00:21:27,191
- Save it. You're fired.
- I am?
271
00:21:28,886 --> 00:21:31,081
You're fired. I'm fired.
272
00:21:31,106 --> 00:21:32,578
Everybody's fired.
273
00:21:32,772 --> 00:21:34,664
You want to know where
he went last night?
274
00:21:35,128 --> 00:21:37,135
I couldn't care less.
275
00:21:38,179 --> 00:21:41,008
He went to a big house in
the hills above Los Feliz.
276
00:21:42,960 --> 00:21:44,496
You said he went where?
277
00:21:44,973 --> 00:21:46,929
In a house on Glendower Avenue.
278
00:21:48,418 --> 00:21:51,258
- That cow.
- Now, what cow would that be?
279
00:21:51,662 --> 00:21:54,416
- Get that, will ya?
- No, you fired me, remember?
280
00:22:03,111 --> 00:22:04,421
Yeah, it's me.
281
00:22:15,954 --> 00:22:17,382
Am I in your way?
282
00:22:21,769 --> 00:22:23,376
Get them out of here.
283
00:22:24,346 --> 00:22:25,940
All right. Come on.
284
00:22:32,301 --> 00:22:33,315
Hi.
285
00:22:35,008 --> 00:22:36,370
What the hell are
you doing here?
286
00:22:36,395 --> 00:22:38,403
It's good to see you too,
Bradbury. What happened?
287
00:22:38,459 --> 00:22:39,594
Come on, give.
288
00:22:39,759 --> 00:22:41,739
I'm a friend of the
widows. What happened?
289
00:22:41,880 --> 00:22:44,613
Somebody put the big whammy on
Gotlieb and cut him down to size.
290
00:22:44,638 --> 00:22:45,653
Wow!
291
00:22:47,467 --> 00:22:48,505
And...
292
00:22:48,530 --> 00:22:51,288
Ever see two dogs play
tug-of-war with a bone?
293
00:22:52,468 --> 00:22:55,929
Forget the gurney, you can get
him out of here in a lunch pail.
294
00:22:59,680 --> 00:23:01,594
Are you thinking of something?
295
00:23:01,734 --> 00:23:03,819
I'm thinking that, according
to this lady, the last
296
00:23:03,844 --> 00:23:05,815
person to see Gotlieb
before he got small
297
00:23:05,840 --> 00:23:07,515
was your friend the widow.
298
00:23:10,214 --> 00:23:14,281
Okay. Okay. Break it up. This is
a police investigation. Come on.
299
00:23:15,086 --> 00:23:16,379
Lt. Bradbury.
300
00:23:16,404 --> 00:23:17,872
Heard good things about you.
301
00:23:17,897 --> 00:23:19,318
Larson Crockett.
302
00:23:20,106 --> 00:23:22,504
What's being done about
this ghastly business?
303
00:23:22,620 --> 00:23:23,791
We're working on it.
304
00:23:24,131 --> 00:23:25,170
Good!
305
00:23:25,459 --> 00:23:28,565
This is just another example
of how magic has shot its
306
00:23:28,590 --> 00:23:31,331
sinister tentacles into the
motion picture industry.
307
00:23:31,356 --> 00:23:37,431
I give my personal pledge that soon a new
day will dawn on a witch free America.
308
00:23:37,456 --> 00:23:41,037
A more wholesome country,
as we proceed with our
309
00:23:41,062 --> 00:23:44,484
Los Angeles hearings and
prepare our patriotism rally...
310
00:23:44,509 --> 00:23:46,707
I thought the magic
was trouble, but now...
311
00:23:46,732 --> 00:23:48,733
Now that they're trying
to outlaw the stuff...
312
00:23:48,758 --> 00:23:50,147
How come I'm not so happy?
313
00:23:50,193 --> 00:23:52,473
If God doesn't destroy Hollywood
314
00:23:53,006 --> 00:23:56,117
He owes Sodom and
Gomorrah an apology.
315
00:23:58,313 --> 00:24:03,219
As my dear friend Norman Desmond is so fond
of saying, maybe the pictures got small.
316
00:24:03,346 --> 00:24:05,754
But Nicky Gotlieb
never got small.
317
00:24:05,813 --> 00:24:07,679
Well, he did, actually.
318
00:24:07,787 --> 00:24:09,302
But not until the very end.
319
00:24:09,327 --> 00:24:11,111
When he got really small.
320
00:24:11,138 --> 00:24:13,892
On Earth, you may
be the head of a studio.
321
00:24:14,111 --> 00:24:16,145
You may be a big star.
322
00:24:16,191 --> 00:24:19,666
In heaven, we are
all just bit players.
323
00:24:20,012 --> 00:24:22,814
Under contract to the
one who discovered us.
324
00:24:23,106 --> 00:24:24,587
Cecil B. DeMille.
325
00:24:24,865 --> 00:24:26,267
Fatty Arbuckle.
326
00:24:26,845 --> 00:24:28,030
Nicky Gotlieb.
327
00:24:28,281 --> 00:24:30,150
All just walk-ons.
328
00:24:30,201 --> 00:24:32,255
In the part we
were born to play.
329
00:24:33,158 --> 00:24:34,664
God's little extra.
330
00:24:34,912 --> 00:24:37,901
In Nicky's case,
God's very-little extra.
331
00:24:38,266 --> 00:24:40,693
God's littlest extra.
332
00:24:40,819 --> 00:24:44,142
But no less dear to God,
as he was dear to us.
333
00:24:45,519 --> 00:24:48,143
So, farewell, N.J. Gotlieb.
334
00:24:48,425 --> 00:24:50,789
We have reached
the final fade-out.
335
00:24:51,606 --> 00:24:53,092
But, dear friends.
336
00:24:53,685 --> 00:24:55,933
Think of it not so
much as a fade-out,
337
00:24:55,958 --> 00:24:58,590
but as a dissolve
for a fair world.
338
00:24:58,615 --> 00:24:59,804
We have to talk.
339
00:25:01,219 --> 00:25:03,438
Awful nice, you showing
up for his funeral.
340
00:25:03,463 --> 00:25:04,898
I am the widow.
341
00:25:05,466 --> 00:25:07,567
Besides, it'd look
funny if I didn't come.
342
00:25:07,592 --> 00:25:09,012
People might get the wrong idea.
343
00:25:09,037 --> 00:25:10,620
And what idea would that be?
344
00:25:10,652 --> 00:25:11,953
I wanna hire you.
345
00:25:12,426 --> 00:25:14,951
You hire me. You fire me. Now
you wanna hire me again.
346
00:25:14,976 --> 00:25:17,121
I think the police
think I killed Nicky.
347
00:25:17,239 --> 00:25:18,858
- I think you're right.
- I didn't.
348
00:25:18,883 --> 00:25:19,914
Uh-huh.
349
00:25:20,086 --> 00:25:21,328
You believe me, don't you?
350
00:25:21,353 --> 00:25:23,786
Doesn't matter what I believe,
matters what I can prove.
351
00:25:24,565 --> 00:25:25,767
Well, prove it.
352
00:25:25,932 --> 00:25:27,554
Oh! Well, you're
tough, aren't you?
353
00:25:27,579 --> 00:25:28,590
That's me.
354
00:25:28,615 --> 00:25:32,337
Are you tough enough to put your
husband in that parakeet coffin, huh?
355
00:25:33,225 --> 00:25:35,805
Don't strain yourself trying
to figure me out, Lovecraft.
356
00:25:35,906 --> 00:25:38,333
Just find out who killed Nicky,
and get me off the hook.
357
00:25:38,358 --> 00:25:40,933
- Can you get the keys to his car?
- His car?
358
00:25:40,958 --> 00:25:42,772
The Lincoln he was
driving the other night.
359
00:25:42,812 --> 00:25:44,186
Well, I can get them for you.
360
00:25:45,220 --> 00:25:47,587
I'll start with that, and the
house on Glendower.
361
00:25:47,814 --> 00:25:49,380
Forget about the
house on Glendower.
362
00:25:49,405 --> 00:25:50,895
There's nothing there
you have to know about.
363
00:25:50,920 --> 00:25:53,906
- Well, I'll decide that for myself.
- Stay clear of that place.
364
00:25:53,931 --> 00:25:56,603
You know the cops are only going
to work as hard as they have to.
365
00:25:57,408 --> 00:26:00,244
If the frame fits,
you're gonna wear it.
366
00:26:02,699 --> 00:26:04,779
The keys to the Lincoln
will be at the house.
367
00:26:44,846 --> 00:26:47,082
Somebody slipped me a
Mickey the other night.
368
00:26:47,711 --> 00:26:49,308
What kind of a Mickey?
369
00:26:50,327 --> 00:26:52,654
A raven landed on
the hood of my car.
370
00:26:53,046 --> 00:26:55,174
And the next thing I
know, it's morning.
371
00:26:55,507 --> 00:26:58,038
Ooh, nice touch!
372
00:26:58,081 --> 00:27:01,054
I mean, you don't see that kind of
workmanship around these days.
373
00:27:01,101 --> 00:27:02,556
It's usually just frogs.
374
00:27:02,581 --> 00:27:04,722
Not even toads, just frogs.
375
00:27:05,050 --> 00:27:06,866
Oh, but yours...
376
00:27:07,832 --> 00:27:09,732
Anyway, what was the
purpose of this Mickey?
377
00:27:11,019 --> 00:27:12,665
I was following somebody.
378
00:27:13,283 --> 00:27:14,827
And when you woke up,
379
00:27:14,875 --> 00:27:15,902
he was gone.
380
00:27:16,003 --> 00:27:17,188
And now he's dead.
381
00:27:17,213 --> 00:27:19,042
- N.J. Gotlieb.
- The same.
382
00:27:19,271 --> 00:27:21,505
I'm going out to look
at his car, and...
383
00:27:23,166 --> 00:27:24,365
I was...
384
00:27:24,659 --> 00:27:26,823
hoping that maybe
you might go with me.
385
00:27:27,352 --> 00:27:28,911
Are you asking me for help?
386
00:27:29,592 --> 00:27:33,058
Well, I'm asking you to
watch my back for ravens.
387
00:27:33,436 --> 00:27:34,498
Okay?
388
00:27:36,085 --> 00:27:37,996
I have to make a phone call.
389
00:27:41,759 --> 00:27:44,032
So! What are we looking for?
390
00:27:44,752 --> 00:27:45,906
I don't know.
391
00:27:46,118 --> 00:27:48,091
There's sand on
the drivers side.
392
00:27:48,185 --> 00:27:49,929
And none on the passengers.
393
00:27:50,652 --> 00:27:52,494
He went to the beach alone?
394
00:27:52,519 --> 00:27:54,913
Or he went with someone who
didn't come back with him.
395
00:27:56,271 --> 00:27:58,462
Is this what you do
when you detect?
396
00:27:58,487 --> 00:27:59,686
Yeah, basically.
397
00:28:00,004 --> 00:28:02,805
Well, it doesn't seem
very precise to me.
398
00:28:02,950 --> 00:28:04,923
What's buzzin', cousins?
399
00:28:06,745 --> 00:28:09,119
What is this, a field trip?
400
00:28:09,409 --> 00:28:12,969
I had to have somebody watching
my back while I was watching yours.
401
00:28:12,993 --> 00:28:15,752
Besides, Trudy might
be able to help.
402
00:28:15,841 --> 00:28:17,458
God knows I'm willing.
403
00:28:17,702 --> 00:28:19,088
What kinda help?
404
00:28:19,559 --> 00:28:25,560
Events cling to objects, and Trudy is
very good at 'hearing' their memories.
405
00:28:25,585 --> 00:28:27,423
Very, very good.
406
00:28:29,547 --> 00:28:31,314
You want to know what
happened to Gotlieb,
407
00:28:31,418 --> 00:28:33,525
where he and his friend went?
408
00:28:35,433 --> 00:28:36,667
I don't use magic.
409
00:28:36,792 --> 00:28:37,878
Purist!
410
00:28:38,359 --> 00:28:40,240
Who said boo about magic?
411
00:28:40,438 --> 00:28:41,800
You drive the car.
412
00:28:41,884 --> 00:28:43,612
I read the map. That's all.
413
00:28:45,766 --> 00:28:48,048
And what are you, the chaperone?
414
00:28:51,673 --> 00:28:53,006
What about my car?
415
00:28:53,031 --> 00:28:55,106
We have to take this car.
416
00:28:55,184 --> 00:28:56,832
This holds the memories.
417
00:28:57,666 --> 00:28:59,512
It'll be our little secret.
418
00:29:02,505 --> 00:29:04,167
I get the front seat!
419
00:29:13,982 --> 00:29:15,062
Thanks.
420
00:29:43,574 --> 00:29:44,874
Here's where I lost 'em.
421
00:29:51,771 --> 00:29:54,146
It was raining when
they got back in the car.
422
00:29:54,986 --> 00:29:57,411
Gotlieb, and...
423
00:29:58,106 --> 00:29:59,497
another man.
424
00:30:01,212 --> 00:30:03,101
What am I, the chauffeur?
425
00:30:03,216 --> 00:30:06,309
Never mind. Keep Driving. You're
gonna have the time of your life.
426
00:30:07,426 --> 00:30:08,733
They drove down the hill.
427
00:30:10,317 --> 00:30:11,479
Where do I go?
428
00:30:11,942 --> 00:30:15,050
West on Sunset, all
the way to the beach.
429
00:30:21,932 --> 00:30:23,839
This is where they came.
430
00:30:40,506 --> 00:30:41,908
Now, you can wait here.
431
00:30:42,000 --> 00:30:43,522
You forget, we can help.
432
00:30:43,599 --> 00:30:45,447
I found the house, didn't I?
433
00:30:45,879 --> 00:30:48,054
You want me to tell
you who owns it?
434
00:30:54,398 --> 00:30:55,424
Yes.
435
00:30:55,593 --> 00:30:56,997
I can almost feel it.
436
00:30:57,486 --> 00:30:58,766
It's definitely coming.
437
00:30:59,558 --> 00:31:00,978
Well, when it hits you
438
00:31:01,172 --> 00:31:02,608
would you let me know.
439
00:31:11,840 --> 00:31:13,420
Want me to do that for you?
440
00:31:13,774 --> 00:31:14,840
Do you mind?
441
00:31:21,595 --> 00:31:22,728
All right.
442
00:31:45,272 --> 00:31:46,766
I don't understand.
443
00:31:46,879 --> 00:31:47,885
What?
444
00:31:48,065 --> 00:31:49,272
There's nothing.
445
00:31:50,998 --> 00:31:52,351
Nothing unusual?
446
00:31:52,439 --> 00:31:53,696
Nothing at all.
447
00:31:58,115 --> 00:32:01,079
This place has been
wiped clean, erased, its...
448
00:32:02,391 --> 00:32:03,934
I've never...
449
00:32:04,759 --> 00:32:06,890
It's so empty. What
happened here?
450
00:32:07,832 --> 00:32:10,203
- There was a girl.
- How do you know that?
451
00:32:10,691 --> 00:32:13,011
Doesn't take magic,
there's always a girl.
452
00:32:13,380 --> 00:32:15,548
Trudy, let's take a
look at the bedroom.
453
00:32:17,439 --> 00:32:18,819
Can I ask you something?
454
00:32:19,202 --> 00:32:20,207
No.
455
00:32:20,239 --> 00:32:22,619
What exactly is your
problem with magic?
456
00:32:22,724 --> 00:32:24,490
I don't have a problem.
457
00:32:24,612 --> 00:32:26,349
- I just don't use it.
- Why?
458
00:32:27,451 --> 00:32:29,028
I've got personal reasons.
459
00:32:29,053 --> 00:32:30,243
It's a pity.
460
00:32:30,906 --> 00:32:33,614
Kropotkin says you have
the qualities of a Magus.
461
00:32:33,884 --> 00:32:34,897
To know.
462
00:32:35,091 --> 00:32:36,092
To dare.
463
00:32:36,117 --> 00:32:37,190
To will.
464
00:32:37,958 --> 00:32:38,977
What?
465
00:32:39,232 --> 00:32:42,671
Somebody wiped the prints off the bottle
like they wiped the house of memories.
466
00:32:43,179 --> 00:32:45,177
So you wouldn't know
anyone was here.
467
00:32:45,202 --> 00:32:47,757
The easy thing would have been
to take the bottle and ditch it.
468
00:32:47,782 --> 00:32:49,000
Unless...
469
00:32:49,025 --> 00:32:50,034
Unless?
470
00:32:50,966 --> 00:32:52,079
Unless...
471
00:32:52,246 --> 00:32:54,485
Unless you wanted to make a show
472
00:32:54,725 --> 00:32:57,332
of wiping the prints because...
473
00:32:58,359 --> 00:33:00,617
you want someone to
know what you were doing
474
00:33:00,642 --> 00:33:02,218
Why would they do that?
475
00:33:02,486 --> 00:33:04,589
You're the one that
writes screenplays.
476
00:33:05,433 --> 00:33:06,722
You tell me.
477
00:33:09,026 --> 00:33:11,073
Beverly Wilshire
Hotel, good morning.
478
00:33:11,166 --> 00:33:12,613
Room 1209.
479
00:33:12,866 --> 00:33:14,579
I'm sorry, those
calls are being held.
480
00:33:14,604 --> 00:33:16,886
Would you like to leave a
message for Senator Crockett?
481
00:33:17,046 --> 00:33:18,826
Oh, no, that's okay, thanks.
482
00:33:19,359 --> 00:33:20,492
What was that?
483
00:33:22,719 --> 00:33:24,112
Nobody's slept here.
484
00:33:24,419 --> 00:33:25,697
Look at that bed.
485
00:33:26,966 --> 00:33:28,470
There's not a ruffle on it.
486
00:33:29,125 --> 00:33:30,518
It's perfectly smooth.
487
00:33:31,300 --> 00:33:32,408
More show.
488
00:33:35,318 --> 00:33:36,437
Trudy,
489
00:33:36,461 --> 00:33:38,351
it's all right.
490
00:33:38,376 --> 00:33:39,876
No, it's not, it's
not all right!
491
00:33:39,901 --> 00:33:41,662
There's nothing here. Nothing!
492
00:33:42,585 --> 00:33:44,520
Somebody sucked the
life out of this place.
493
00:33:44,545 --> 00:33:46,246
It's so empty it
makes my head hurt.
494
00:33:46,412 --> 00:33:48,592
It's all right, kid.
You did your best.
495
00:33:49,171 --> 00:33:50,534
You don't understand.
496
00:33:50,673 --> 00:33:53,061
This place is dead,
as dead as the moon.
497
00:33:53,106 --> 00:33:54,747
That's not right at all.
498
00:34:05,155 --> 00:34:07,303
Two rules you learn
in this business.
499
00:34:07,407 --> 00:34:08,714
Get paid up front
500
00:34:08,820 --> 00:34:10,842
and don't work with partners.
501
00:34:17,441 --> 00:34:19,734
The bathroom wasn't
empty after all.
502
00:34:21,072 --> 00:34:24,947
Someone had left a stem of
a martini glass from the bar.
503
00:34:25,898 --> 00:34:27,205
More show?
504
00:34:29,126 --> 00:34:31,735
It took us three hours to
get home from Malibu.
505
00:34:31,825 --> 00:34:34,808
Then Trudy made us stop
to listen to a building.
506
00:34:56,938 --> 00:34:58,145
Jesus!
507
00:35:00,558 --> 00:35:02,545
You see that? You
see what he done?
508
00:35:02,570 --> 00:35:03,612
Frisk him.
509
00:35:16,018 --> 00:35:17,045
Move.
510
00:35:17,259 --> 00:35:18,275
Where?
511
00:35:18,485 --> 00:35:20,436
You're interested in
that house, aren't you?
512
00:35:34,433 --> 00:35:35,499
In.
513
00:35:38,219 --> 00:35:39,309
And sit.
514
00:35:40,359 --> 00:35:41,366
Thanks.
515
00:35:41,966 --> 00:35:43,566
- He's polite.
- Shut up.
516
00:35:45,472 --> 00:35:46,546
Watch him.
517
00:35:47,739 --> 00:35:48,978
By which, I mean...
518
00:35:49,387 --> 00:35:51,111
- Watch him!
- I'll watch him.
519
00:35:57,072 --> 00:35:59,703
Still using zombies. I
thought that went out.
520
00:36:00,866 --> 00:36:02,190
I just work here.
521
00:36:04,286 --> 00:36:06,872
Don't they start to smell?
522
00:36:06,911 --> 00:36:09,498
Not for three months,
depending on the weather.
523
00:36:10,106 --> 00:36:12,672
You coulda put out my eye
with that cigarette gag.
524
00:36:12,697 --> 00:36:13,712
Yeah.
525
00:36:16,214 --> 00:36:18,574
You think burning somebody's
face is a joke, huh, sailor?
526
00:36:18,599 --> 00:36:20,149
No, that's not a joke.
527
00:36:20,299 --> 00:36:22,539
Two cannibals are
eating a clown.
528
00:36:22,885 --> 00:36:24,259
One says
529
00:36:24,671 --> 00:36:26,338
does that taste funny to you?
530
00:36:26,819 --> 00:36:29,119
Now that-that-that's a joke.
531
00:36:33,734 --> 00:36:34,941
Stand up, sailor.
532
00:36:35,731 --> 00:36:37,873
Let's see how funny
it is with your face.
533
00:36:37,997 --> 00:36:39,198
What's your name. kid?
534
00:36:39,692 --> 00:36:40,697
Tyrone.
535
00:36:40,722 --> 00:36:41,922
Tyrone.
536
00:36:42,107 --> 00:36:44,513
You're not the sharpest
pencil in the box, are you?
537
00:37:16,742 --> 00:37:18,142
Once in a lifetime...
538
00:37:24,002 --> 00:37:27,182
If it ain't on the page,
it ain't on the stage.
539
00:37:30,466 --> 00:37:32,529
What do I care about television.
540
00:37:32,554 --> 00:37:34,855
If he's so hot for the
rights, let him have 'em.
541
00:37:38,444 --> 00:37:41,566
Hey! Hey, sister! Will
you get it outta first!
542
00:38:04,564 --> 00:38:06,516
♪ I put a spell on you ♪
543
00:38:11,735 --> 00:38:13,592
♪ 'cause you're mine ♪
544
00:38:20,895 --> 00:38:23,175
♪ You better stop
the things you do ♪
545
00:38:27,227 --> 00:38:28,913
♪ I ain't lying ♪
546
00:38:30,950 --> 00:38:33,023
♪ No, I ain't lying ♪
547
00:38:35,675 --> 00:38:37,875
♪ You know I can't stand it ♪
548
00:38:38,728 --> 00:38:40,657
♪ Your running around ♪
549
00:38:41,114 --> 00:38:43,167
♪ You know better, daddy ♪
550
00:38:44,246 --> 00:38:47,839
♪ I can't stand it, 'cause
you put me down ♪
551
00:38:48,607 --> 00:38:49,847
♪ Yeah, yeah ♪
552
00:38:51,594 --> 00:38:53,718
♪ I put a spell on you ♪
553
00:38:57,288 --> 00:39:00,121
♪ Because you're mine ♪
554
00:39:03,356 --> 00:39:04,816
♪ You're mine ♪
555
00:39:06,994 --> 00:39:09,867
Mr. Brown, I'd like
you to meet Cherie.
556
00:39:12,585 --> 00:39:13,938
Good evening, sir.
557
00:39:15,325 --> 00:39:16,671
Perhaps a bit more
558
00:39:17,066 --> 00:39:18,372
sophistication.
559
00:39:18,940 --> 00:39:20,320
Of course.
560
00:39:43,759 --> 00:39:46,233
And a little more up top.
561
00:40:02,479 --> 00:40:04,534
Now you two run along.
562
00:40:25,285 --> 00:40:26,393
Hello.
563
00:40:26,595 --> 00:40:29,647
My name is Vivian Dart.
Welcome to my home.
564
00:40:29,737 --> 00:40:32,305
Are you looking for
anything particular tonight?
565
00:40:32,525 --> 00:40:35,105
Oh, I'm way past
being particular.
566
00:40:35,208 --> 00:40:37,208
Then I've got exactly
what you want.
567
00:40:37,316 --> 00:40:38,522
Right this way.
568
00:40:56,832 --> 00:40:58,808
I don't believe I
caught the name.
569
00:41:02,998 --> 00:41:04,744
Better nails today.
570
00:41:04,912 --> 00:41:06,698
You're a manicurist?
571
00:41:39,112 --> 00:41:40,590
Small world, isn't it?
572
00:41:44,706 --> 00:41:46,697
You're getting too
old for this, Phil.
573
00:41:47,013 --> 00:41:48,326
Where's my wallet?
574
00:41:48,351 --> 00:41:49,851
You're leaving so soon?
575
00:41:49,876 --> 00:41:52,698
You and me have got such
a lot of catching up to do.
576
00:41:56,879 --> 00:41:58,954
He shouldn't be up here at all.
577
00:41:59,033 --> 00:42:01,539
Vivian, will you treat the man
with a little more respect?
578
00:42:01,583 --> 00:42:04,344
Phil and me are members of
the same noble profession.
579
00:42:06,741 --> 00:42:08,520
What are you doing here, Macha?
580
00:42:08,545 --> 00:42:09,681
Now, I've told ya,
581
00:42:09,706 --> 00:42:12,027
I'm a private
security consultant.
582
00:42:12,059 --> 00:42:16,118
I help Miss Dart make sure the
place runs nice and smooth.
583
00:42:16,825 --> 00:42:18,658
You're a bouncer
in a whore house?
584
00:42:18,683 --> 00:42:21,645
Cut the reunion, and
get him out of here.
585
00:42:24,271 --> 00:42:27,250
I think you upset her with
that whorehouse crack.
586
00:42:30,872 --> 00:42:32,358
Were you working for Dart,
587
00:42:32,913 --> 00:42:35,264
or Gotlieb, when he brought
the Senator up here?
588
00:42:36,633 --> 00:42:39,755
I'm not sure I know what
you're talking about, Phil.
589
00:42:40,394 --> 00:42:42,781
How come I don't
trust you, Macha?
590
00:42:42,806 --> 00:42:45,860
You don't trust yourself, how
do you trust anybody else?
591
00:42:46,912 --> 00:42:50,641
If you ever get tired of crawling around
in the bushes, Phillip, let me know.
592
00:42:50,666 --> 00:42:53,405
Always room for a man like
you in my organization.
593
00:42:53,430 --> 00:42:54,850
Here's your wallet.
594
00:42:55,131 --> 00:42:56,377
Who's got my gun?
595
00:42:56,402 --> 00:42:58,956
I'll keep it. You'll come
around, just you see.
596
00:42:59,137 --> 00:43:01,000
Well, you seem pretty sure.
597
00:43:01,312 --> 00:43:05,100
Ever wondered why it's the guy, not
the girl, that's nervous on prom night?
598
00:43:05,407 --> 00:43:08,340
That's because the girl knows
how it's going to come out.
599
00:43:08,371 --> 00:43:10,778
And that's the way it is
between you and me, Phillip.
600
00:43:10,803 --> 00:43:14,085
I'm the girl, I know how
it's going to come out.
601
00:43:14,678 --> 00:43:17,694
Call ahead next time, Vivian
will let you in the front door.
602
00:43:19,003 --> 00:43:21,617
What happened out at the
beach house, Macha?
603
00:43:22,165 --> 00:43:24,761
Which beach house
would that be, Phillip?
604
00:43:25,571 --> 00:43:27,041
You know the one.
605
00:43:27,706 --> 00:43:30,077
The one without
any fingerprints.
606
00:43:40,806 --> 00:43:43,853
Kim left the house,
in her pink car,
607
00:43:44,012 --> 00:43:46,766
with a pink dress,
and a purse to match.
608
00:43:47,520 --> 00:43:49,739
The lady knew how
to accessorize.
609
00:43:49,888 --> 00:43:52,572
I guess it was something
they taught you at the studio.
610
00:43:53,985 --> 00:43:58,165
I followed her out the new freeway,
past Rosemead, to El Monte.
611
00:43:58,465 --> 00:44:00,703
It was a long drive
to see a movie.
612
00:44:42,395 --> 00:44:45,531
Well, you have an interesting
way of mourning, Mrs. Gotlieb.
613
00:44:45,615 --> 00:44:47,422
I like to watch my pictures.
614
00:44:48,153 --> 00:44:49,233
You could
615
00:44:49,472 --> 00:44:51,053
run them in the screening room.
616
00:44:51,231 --> 00:44:52,824
I like to watch them
617
00:44:53,489 --> 00:44:54,489
big.
618
00:44:56,279 --> 00:44:58,182
No problem if I
just sit here and
619
00:44:58,372 --> 00:44:59,568
watch the show with you?
620
00:44:59,625 --> 00:45:02,106
Well, what can I do
about it, call an usher?
621
00:45:04,891 --> 00:45:05,917
Which
622
00:45:06,319 --> 00:45:07,327
picture you in?
623
00:45:07,967 --> 00:45:09,027
This one.
624
00:45:12,174 --> 00:45:13,574
You know, that big house
625
00:45:14,245 --> 00:45:17,153
on Glendower, your husband
went to the night before he died?
626
00:45:17,798 --> 00:45:19,368
It's a high priced cat house.
627
00:45:19,392 --> 00:45:21,412
I told you to forget
about that house.
628
00:45:21,436 --> 00:45:24,334
He went there with a certain
gentleman, they picked up a girl,
629
00:45:24,706 --> 00:45:26,527
drove to a house
down at the beach,
630
00:45:26,793 --> 00:45:28,787
made sure I couldn't follow,
631
00:45:28,905 --> 00:45:30,838
after he left, something,
632
00:45:31,375 --> 00:45:32,435
somebody,
633
00:45:33,131 --> 00:45:35,584
made a big show of covering up.
634
00:45:36,543 --> 00:45:38,777
Now, what do you
suppose that might be?
635
00:45:39,516 --> 00:45:41,796
I told you once, I
don't know anything.
636
00:45:41,881 --> 00:45:44,612
You don't know it all.
You know something.
637
00:45:44,814 --> 00:45:46,367
You're part of this.
638
00:45:46,392 --> 00:45:48,313
I'm coming up in
this part, right here.
639
00:45:49,482 --> 00:45:53,415
I've kept that stupid pilot on the payroll
for years, just for a spot like this.
640
00:45:54,238 --> 00:45:55,671
Why doesn't he come?
641
00:45:59,410 --> 00:46:00,884
Don't try that again.
642
00:46:05,238 --> 00:46:06,665
I want to be seen.
643
00:46:06,779 --> 00:46:08,311
I want to be seen.
644
00:46:12,053 --> 00:46:13,773
You're very good in this.
645
00:46:26,120 --> 00:46:29,702
Jesus, Kim, I was going crazy.
I couldn’t find your car, and...
646
00:46:29,842 --> 00:46:31,028
Popcorn?
647
00:46:31,619 --> 00:46:33,248
It's okay, get in the car.
648
00:46:36,147 --> 00:46:38,528
This is nice and cozy, huh?
649
00:46:38,700 --> 00:46:40,040
Who is this guy?
650
00:46:40,281 --> 00:46:42,162
I work for her. Who are you?
651
00:46:42,792 --> 00:46:44,932
She's a friend, and that's
all you have to know.
652
00:46:44,957 --> 00:46:46,308
Well, what's your name, friend?
653
00:46:46,354 --> 00:46:47,394
Marie.
654
00:46:47,418 --> 00:46:49,606
Marie! What a nice name.
655
00:46:50,471 --> 00:46:51,591
So, ah...
656
00:46:52,546 --> 00:46:53,958
tell me something, Marie,
657
00:46:54,647 --> 00:46:56,163
get out to the beach much?
658
00:46:56,360 --> 00:46:57,715
Shit!
659
00:46:57,819 --> 00:46:59,038
Easy.
660
00:47:11,636 --> 00:47:13,407
You can't get away,
drop the gun.
661
00:47:13,432 --> 00:47:14,656
Come and get it.
662
00:47:17,378 --> 00:47:18,879
- Stay down.
- He's shooting at us.
663
00:47:18,904 --> 00:47:21,805
Get the car.
Slowly, slowly, stay down.
664
00:47:23,851 --> 00:47:25,784
Get ready. Okay, let's go.
665
00:47:36,720 --> 00:47:38,581
That's six. He's out of bullets.
666
00:47:38,998 --> 00:47:40,687
That was close.
667
00:47:41,624 --> 00:47:42,926
She's taking your car!
668
00:47:42,951 --> 00:47:43,965
Marie!
669
00:47:44,045 --> 00:47:45,150
Hey!
670
00:48:03,679 --> 00:48:04,859
Have a seat.
671
00:48:08,433 --> 00:48:09,800
Who you calling?
672
00:48:10,466 --> 00:48:12,499
I'm reporting a stolen car.
673
00:48:12,819 --> 00:48:14,100
The police?
674
00:48:14,324 --> 00:48:16,600
You're calling the police?
You can't do that.
675
00:48:16,770 --> 00:48:17,784
Why not?
676
00:48:18,207 --> 00:48:19,725
The car's not stolen.
677
00:48:20,508 --> 00:48:21,760
Not really.
678
00:48:21,848 --> 00:48:23,605
She just borrowed the car.
679
00:48:23,921 --> 00:48:25,701
And just who is she?
680
00:48:26,832 --> 00:48:28,074
A friend.
681
00:48:28,622 --> 00:48:29,641
Well,
682
00:48:29,666 --> 00:48:31,600
acquaintance,
more than a friend.
683
00:48:33,768 --> 00:48:36,800
And what does your
acquaintance, do for a living?
684
00:48:37,153 --> 00:48:38,347
I don't know.
685
00:48:39,749 --> 00:48:43,141
I mean, what difference does
it make where she works.
686
00:48:45,512 --> 00:48:47,253
You wanna know what I figure?
687
00:48:48,133 --> 00:48:50,092
I figure she works
for Vivian Dart.
688
00:48:50,117 --> 00:48:53,502
She's one of those girls from
that big house on Glendower.
689
00:48:53,780 --> 00:48:58,388
I figure she's the girl that your husband
dropped at the beach house with Crockett.
690
00:48:58,830 --> 00:49:01,870
Now, if that's so, why
is she so worried?
691
00:49:02,099 --> 00:49:05,377
And how come she came
running to you, of all people?
692
00:49:14,926 --> 00:49:17,664
You know somebody by
the name of Finn Mocha?
693
00:49:18,639 --> 00:49:20,074
Who's Finn Mocha?
694
00:49:20,506 --> 00:49:23,011
He was doing some consulting
work for your husband
695
00:49:23,036 --> 00:49:25,543
at the same time he was
working for Vivian Dart.
696
00:49:28,685 --> 00:49:29,988
I don't know him.
697
00:49:30,612 --> 00:49:33,798
Well, you don't know much of
anything, do you, Mrs. Gotlieb?
698
00:49:33,847 --> 00:49:34,963
Oh!
699
00:49:34,988 --> 00:49:37,057
I'm not the worst
person you ever met.
700
00:49:37,082 --> 00:49:38,690
Oh, I didn't say that.
701
00:49:39,571 --> 00:49:40,814
Fact is...
702
00:49:42,199 --> 00:49:43,493
I kind of like you.
703
00:49:45,126 --> 00:49:46,677
Most of the men I meet, well...
704
00:49:48,839 --> 00:49:51,066
You can pretty much
see right through them.
705
00:49:53,318 --> 00:49:54,486
You're different.
706
00:49:56,665 --> 00:49:57,732
Solid.
707
00:49:58,519 --> 00:50:00,309
In a mature sort of way.
708
00:50:01,311 --> 00:50:02,389
Yeah.
709
00:50:02,700 --> 00:50:04,941
There's too many
unanswered questions
710
00:50:04,966 --> 00:50:08,946
for you and me to start having
that particular conversation.
711
00:50:09,720 --> 00:50:10,905
Who says?
712
00:50:12,498 --> 00:50:13,599
I say.
713
00:50:22,054 --> 00:50:23,115
Yeah.
714
00:50:24,659 --> 00:50:25,742
Oh, yeah.
715
00:50:26,939 --> 00:50:28,268
Oh, I'm interested!
716
00:50:32,609 --> 00:50:34,689
Stay, here!
717
00:50:35,018 --> 00:50:36,155
Where you going?
718
00:50:37,632 --> 00:50:42,345
Oh, I don't answer your questions,
until you start answering mine.
719
00:50:57,619 --> 00:51:00,572
A few hours earlier she'd
been watching a movie,
720
00:51:00,826 --> 00:51:02,293
now she was a stiff.
721
00:51:03,306 --> 00:51:06,215
No matter how many times
I saw it, it always got to me.
722
00:51:06,645 --> 00:51:10,250
You know the story, girl
falls in with wrong crowd.
723
00:51:10,618 --> 00:51:13,090
One minute she's
a fresh faced gal,
724
00:51:13,455 --> 00:51:16,415
and the next, she's stuck
in the window of Saks.
725
00:51:31,126 --> 00:51:32,286
Bradbury.
726
00:51:33,038 --> 00:51:34,970
A couple of kids saw
her drive off the pier,
727
00:51:34,995 --> 00:51:36,964
and managed to get the
license number before it sank,
728
00:51:36,989 --> 00:51:38,532
I thought you might
be interested.
729
00:51:38,774 --> 00:51:40,049
Take a look inside.
730
00:51:40,074 --> 00:51:41,541
Foot's still on the accelerator.
731
00:51:41,672 --> 00:51:43,071
Look at her face!
732
00:51:43,318 --> 00:51:45,104
Suicides don't look like that.
733
00:51:45,231 --> 00:51:48,838
She didn't know she was driving off a
pier. Somebody put the whammy on her.
734
00:51:49,703 --> 00:51:52,130
She probably thought she
was at the Rose Parade!
735
00:51:52,819 --> 00:51:53,937
Who is she, Phil?
736
00:51:54,252 --> 00:51:56,775
It's your client's car, but that
ain't your client. Who is she?
737
00:51:56,857 --> 00:51:59,362
She lent the car to a friend.
I don't know her name.
738
00:52:14,656 --> 00:52:15,702
Come here.
739
00:52:17,036 --> 00:52:20,004
You wouldn't happen to know where
your client was this evening, would you?
740
00:52:20,028 --> 00:52:22,111
- I got a pretty good idea.
- Good.
741
00:52:22,235 --> 00:52:24,561
She hasn't been home since
she took this wagon out.
742
00:52:25,138 --> 00:52:26,820
Suppose I wanted to talk to her.
743
00:52:27,212 --> 00:52:29,441
You wouldn't get all coy all
of a sudden, would you?
744
00:52:29,793 --> 00:52:33,879
It's a free country, Bradbury. I mean, you
can talk to anybody that you want to.
745
00:52:34,443 --> 00:52:36,550
This Kim Hudson's a pretty
good-looking woman, if you
746
00:52:36,575 --> 00:52:38,528
go in for that movie
star sort of a thing.
747
00:52:38,575 --> 00:52:39,715
Uh-huh.
748
00:52:39,754 --> 00:52:43,352
And she's gotten herself involved
in two homicides in three days.
749
00:52:43,377 --> 00:52:45,133
Are you getting near the point?
750
00:52:45,732 --> 00:52:46,763
Just this...
751
00:52:48,012 --> 00:52:49,580
Don't get complicated, Phil.
752
00:52:50,126 --> 00:52:52,693
A man gets too complicated,
he starts to make mistakes.
753
00:52:53,432 --> 00:52:54,794
I'll keep that in mind.
754
00:52:56,024 --> 00:52:57,051
Good!
755
00:53:14,619 --> 00:53:15,892
She's gone.
756
00:53:20,686 --> 00:53:22,586
Your actress friend.
757
00:53:24,461 --> 00:53:26,187
The lady has secrets.
758
00:53:26,701 --> 00:53:28,448
Everybody has secrets.
759
00:53:30,951 --> 00:53:32,249
Drink your coffee.
760
00:53:34,099 --> 00:53:36,315
Everywhere I go in
this case is water.
761
00:53:37,886 --> 00:53:38,888
Rain.
762
00:53:38,913 --> 00:53:39,976
The ocean.
763
00:53:40,001 --> 00:53:41,315
Swimming pools.
764
00:53:41,837 --> 00:53:44,085
Water is very potent.
765
00:53:44,758 --> 00:53:46,264
Water makes me nervous.
766
00:53:54,692 --> 00:53:56,368
What kind of donuts are these?
767
00:53:57,231 --> 00:53:58,984
Two jellies and a bear claw.
768
00:53:59,400 --> 00:54:02,697
- I'll take the bear claw.
- I want the bear claw.
769
00:54:03,459 --> 00:54:05,843
Then why did you
get the jelly donuts?
770
00:54:07,011 --> 00:54:08,984
Half the bear claw, all right?
771
00:54:12,046 --> 00:54:13,725
The raven is still with you,
772
00:54:14,246 --> 00:54:15,531
at your shoulder.
773
00:54:15,839 --> 00:54:18,028
I can't see it, but
I know it's there.
774
00:54:21,112 --> 00:54:22,952
The question is,
who's raven is it?
775
00:54:23,619 --> 00:54:24,960
Oh, it's yours.
776
00:54:24,985 --> 00:54:26,952
The raven belongs to you,
777
00:54:27,103 --> 00:54:29,829
as does the snake it
carries in it's beak.
778
00:54:30,826 --> 00:54:32,575
I didn't tell you
about the snake.
779
00:54:33,052 --> 00:54:34,086
No.
780
00:54:34,513 --> 00:54:35,685
You did not.
781
00:54:39,912 --> 00:54:42,080
We're looking for
Hypolyta Kropotkin.
782
00:54:42,945 --> 00:54:44,907
You've found Hypolyta Kropotkin.
783
00:54:45,288 --> 00:54:47,302
Hypolyta Kropotkin, I'm
here to serve you with
784
00:54:47,327 --> 00:54:49,440
this summons to appear
at the special senate
785
00:54:49,465 --> 00:54:53,683
subcommittee on unnatural activities,
as chaired by Senator Larson Crockett.
786
00:54:53,899 --> 00:54:55,059
Duly served.
787
00:54:56,758 --> 00:54:58,045
What's the big idea?
788
00:54:58,611 --> 00:54:59,845
Are you Lovecraft?
789
00:55:00,385 --> 00:55:01,654
Yeah, I'm Lovecraft!
790
00:55:02,424 --> 00:55:03,996
The senator would
like to meet you.
791
00:55:15,938 --> 00:55:20,331
I made my way up to the Pilgrimage Theater,
where Crockett was preparing his rallying.
792
00:55:21,025 --> 00:55:24,192
It's where the hold the Boy
Scout Jamboree every year.
793
00:55:24,568 --> 00:55:26,624
Crockett must have
felt right at home.
794
00:55:26,749 --> 00:55:29,662
He didn't drink, he didn't
smoke, he didn't lust.
795
00:55:29,687 --> 00:55:32,181
I couldn't figure out what
he wanted from me.
796
00:55:39,419 --> 00:55:42,139
Larson Crockett.
Pleased to meet you.
797
00:55:42,545 --> 00:55:43,573
Phil Lovecraft.
798
00:55:43,598 --> 00:55:46,531
Heard a lot about you, Phil. Heard
a considerable lot about you.
799
00:55:46,556 --> 00:55:50,165
Hope you don't mind meeting out here,
got a lot to do and precious little time.
800
00:55:50,190 --> 00:55:52,582
Our support grows
bigger every day.
801
00:55:52,885 --> 00:55:55,333
That's a little
premature, isn't it?
802
00:55:55,733 --> 00:55:56,805
The stake?
803
00:55:57,084 --> 00:55:58,791
You might say it's symbolic.
804
00:55:59,271 --> 00:56:01,123
Nice centerpiece for the rally.
805
00:56:01,486 --> 00:56:04,484
Of course, now that congress has
passed the capital punishment bill,
806
00:56:05,026 --> 00:56:07,165
well, then, it could be
something else, couldn't it?
807
00:56:07,269 --> 00:56:09,539
Why did you subpoena Kropotkin?
808
00:56:11,379 --> 00:56:13,952
I take it you know she's
a card-carrying witch!
809
00:56:14,209 --> 00:56:17,162
Having an office across from
her, you probably see things,
810
00:56:17,187 --> 00:56:18,427
hear things,
811
00:56:19,026 --> 00:56:20,278
smell things.
812
00:56:20,303 --> 00:56:22,423
I'm smelling
something right now.
813
00:56:24,279 --> 00:56:26,571
I thought you were the man
who didn't believe in magic?
814
00:56:26,743 --> 00:56:27,891
Oh, I believe in it,
815
00:56:28,552 --> 00:56:30,038
I just don't use it.
816
00:56:34,106 --> 00:56:36,125
Oh, it's a gift from a friend.
817
00:56:37,359 --> 00:56:40,418
Friends are a valuable commodity,
Phil, but you gotta be careful.
818
00:56:40,799 --> 00:56:43,165
Don't let people get too
close. Things rub off.
819
00:56:43,347 --> 00:56:46,600
A man has to very careful
of the company he keeps.
820
00:56:46,646 --> 00:56:48,374
You must get very lonely.
821
00:56:50,812 --> 00:56:53,219
Would you give a loaded
gun to a child, Lovecraft?
822
00:56:53,573 --> 00:56:55,726
Would you let a baby
play with a blowtorch?
823
00:56:56,112 --> 00:56:57,518
Of course you wouldn't!
824
00:56:58,092 --> 00:56:59,926
I love the people
of this country.
825
00:57:00,116 --> 00:57:02,161
I love them enough to
protect them from sinister
826
00:57:02,186 --> 00:57:04,453
forces, out to exploit
their appetites.
827
00:57:04,478 --> 00:57:06,678
I want you to join
my personal staff.
828
00:57:06,817 --> 00:57:09,826
Come on-board as a
full-time paid investigator.
829
00:57:09,851 --> 00:57:12,224
Together, we could bring
about an end to this plague!
830
00:57:12,692 --> 00:57:15,601
Well, I appreciate your
offer, but I got clients.
831
00:57:15,872 --> 00:57:17,120
The Gotlieb killing?
832
00:57:17,318 --> 00:57:19,287
There are better
uses for your talents.
833
00:57:20,426 --> 00:57:22,826
How many times did
you and Gotlieb meet?
834
00:57:25,559 --> 00:57:26,693
Just once.
835
00:57:30,854 --> 00:57:33,348
He came by my hotel.
He wanted to talk in private,
836
00:57:33,373 --> 00:57:35,186
so we drove around
for a few hours.
837
00:57:35,569 --> 00:57:37,629
He told me many
disturbing things about the
838
00:57:37,654 --> 00:57:40,102
influence of magic in the
motion picture business.
839
00:57:40,127 --> 00:57:43,420
I tried to get him to testify
for my committee, but
840
00:57:43,792 --> 00:57:44,992
he was too afraid,
841
00:57:45,331 --> 00:57:47,291
not unjustifiably
as it turned out.
842
00:57:47,323 --> 00:57:48,601
Well, that's too bad.
843
00:57:48,645 --> 00:57:51,029
Yes, Gotlieb would have
made a very powerful witness,
844
00:57:51,054 --> 00:57:53,929
but under the circumstances,
his wife will be just as effective.
845
00:57:54,205 --> 00:57:56,644
As Gotlieb's widow, she
felt it was her duty to
846
00:57:56,669 --> 00:57:59,312
uncover the forces of magic
corrupting the movies.
847
00:57:59,425 --> 00:58:03,108
She's testifying tomorrow morning,
just before your friend Kropotkin.
848
00:58:04,292 --> 00:58:06,008
Hudson's your client, isn't she?
849
00:58:07,625 --> 00:58:09,126
State your name for the record.
850
00:58:09,399 --> 00:58:10,660
My name is
851
00:58:10,845 --> 00:58:12,650
Mrs. N.J. Gotlieb.
852
00:58:14,451 --> 00:58:15,666
Be seated.
853
00:58:18,686 --> 00:58:22,952
You are the widow of motion picture
producer N.J. Gotlieb, is that correct?
854
00:58:23,051 --> 00:58:24,163
Yes, sir.
855
00:58:24,819 --> 00:58:27,738
Did your husband ever express
to you his concern about the
856
00:58:27,763 --> 00:58:31,102
pernicious influence of magic
in the motion picture business?
857
00:58:31,183 --> 00:58:34,177
Oh, yes, my husband,
my late husband,
858
00:58:34,532 --> 00:58:36,659
often confided in me his
859
00:58:36,919 --> 00:58:39,319
growing sense of apprehension.
860
00:58:39,484 --> 00:58:43,944
He felt the practitioners of magic
had an agenda that was outside
861
00:58:44,392 --> 00:58:47,765
the needs and desires
of ordinary America.
862
00:58:48,711 --> 00:58:52,350
You are testifying in your
husband's place this morning?
863
00:58:53,059 --> 00:58:54,692
That is correct, senator.
864
00:58:55,919 --> 00:58:56,988
Why is that?
865
00:58:57,998 --> 00:58:59,129
Nicky,
866
00:58:59,653 --> 00:59:01,029
my husband,
867
00:59:03,444 --> 00:59:05,575
can no longer speak for himself.
868
00:59:08,532 --> 00:59:09,579
He was...
869
00:59:11,493 --> 00:59:12,542
killed.
870
00:59:14,153 --> 00:59:15,715
Murdered by magic!
871
00:59:22,631 --> 00:59:23,965
The woman is good!
872
00:59:24,265 --> 00:59:27,065
Ah, she's gotta be good, she
doesn't have a contract anymore.
873
00:59:27,418 --> 00:59:28,598
Mrs. Gotlieb.
874
00:59:31,913 --> 00:59:34,340
Do you recognize the
item in this envelope?
875
00:59:35,146 --> 00:59:36,280
Excuse me?
876
00:59:36,725 --> 00:59:39,085
The item in this envelope,
do you recognize it?
877
00:59:41,753 --> 00:59:44,673
That's Nicky's watch chain,
how did you get this?
878
00:59:45,133 --> 00:59:46,828
To your knowledge, was
879
00:59:46,852 --> 00:59:49,926
this chain in your husband’s
possession at the time of his death?
880
00:59:51,685 --> 00:59:52,954
I guess so.
881
00:59:54,973 --> 00:59:58,726
It's an interesting piece of metal at
the fob, did you give him that charm?
882
00:59:59,678 --> 01:00:00,711
No.
883
01:00:01,838 --> 01:00:04,479
But you know who did give it to
him, don't you, Mrs. Gotlieb?
884
01:00:06,957 --> 01:00:08,765
I think it was someone
at the studio.
885
01:00:10,771 --> 01:00:12,451
What was that person's name?
886
01:00:17,820 --> 01:00:19,540
We're waiting, Mrs. Gotlieb?
887
01:00:20,471 --> 01:00:22,244
What was the name
of that person?
888
01:00:23,446 --> 01:00:24,572
Senator...
889
01:00:25,873 --> 01:00:26,885
I...
890
01:00:27,086 --> 01:00:29,565
think this is sort
of outside what...
891
01:00:31,112 --> 01:00:33,521
I expected we would
be talking about.
892
01:00:35,400 --> 01:00:38,193
The name, Mrs. Gotlieb,
give us the name.
893
01:00:45,486 --> 01:00:47,188
I believe her name...
894
01:00:48,012 --> 01:00:49,048
is...
895
01:00:49,579 --> 01:00:50,621
Kropotkin.
896
01:00:51,472 --> 01:00:52,805
Hypolyta Kropotkin.
897
01:00:52,919 --> 01:00:55,728
This Kropotkin woman,
is she a practitioner?
898
01:01:00,052 --> 01:01:01,894
I believe so... yes.
899
01:01:01,971 --> 01:01:04,414
- But senator, I'm sure...
- The witness may step down.
900
01:01:04,438 --> 01:01:06,724
- Thank you very much for your time.
- But senator.
901
01:01:07,017 --> 01:01:08,688
Call the next witness.
902
01:01:10,207 --> 01:01:13,679
Hypolyta Kropotkin, come
forward and be heard.
903
01:01:33,272 --> 01:01:34,741
State your name for the record.
904
01:01:36,408 --> 01:01:38,541
Hypolyta Lavoe Kropotkin.
905
01:01:38,761 --> 01:01:40,749
Hypolyta Lavoe Kropotkin,
906
01:01:40,774 --> 01:01:43,680
are you now, or have
you ever been, a witch?
907
01:01:44,464 --> 01:01:46,540
Ice, cloud, river...
908
01:01:47,393 --> 01:01:49,193
water is always water.
909
01:01:49,939 --> 01:01:52,453
Is that a yes, or a no?
910
01:01:53,219 --> 01:01:54,498
That is a yes.
911
01:02:02,073 --> 01:02:03,722
Is that you in the photographs?
912
01:02:04,429 --> 01:02:05,484
Yes, it is.
913
01:02:05,823 --> 01:02:07,410
Who are the other
people with you?
914
01:02:08,532 --> 01:02:09,788
-Those are my friends.
- Better get outta here.
915
01:02:09,812 --> 01:02:10,826
Just go, go, go.
916
01:02:10,852 --> 01:02:13,433
Are they not, in fact,
members of your coven?
917
01:02:13,586 --> 01:02:15,892
There is nothing
shameful in a coven.
918
01:02:16,654 --> 01:02:20,179
What are the circumstances of
your participation in this coven?
919
01:02:20,257 --> 01:02:24,394
When, where, who else was
there? What are their names?
920
01:02:25,267 --> 01:02:30,482
The names of people whose souls are
laced with magic, that is what you want?
921
01:02:31,172 --> 01:02:32,468
That is what we want.
922
01:02:34,646 --> 01:02:37,565
Then give me the phone
book and I'll start with the A's.
923
01:02:37,674 --> 01:02:40,867
Magic is in every one of
us, it's as common as salt.
924
01:02:41,242 --> 01:02:46,196
What you want to do is to prevent
people from finding it and nurture it.
925
01:02:47,208 --> 01:02:48,910
Don't think you're
the first practitioner
926
01:02:48,935 --> 01:02:51,359
who's tried to excuse
their behavior with this
927
01:02:51,384 --> 01:02:54,606
cloudy reference
to natural magic.
928
01:02:55,276 --> 01:02:57,196
Now, I'll give you
one more chance
929
01:02:57,263 --> 01:02:59,351
to identify the other
members of your coven.
930
01:03:01,219 --> 01:03:02,833
I decline to do so,
931
01:03:03,979 --> 01:03:05,012
respectfully.
932
01:03:06,998 --> 01:03:09,700
Mrs. Kropotkin, do you recognize
the item in this envelope?
933
01:03:11,099 --> 01:03:12,541
It is familiar to me.
934
01:03:13,499 --> 01:03:15,855
Did you give this
item to N.J. Gotlieb?
935
01:03:17,433 --> 01:03:18,461
Yes.
936
01:03:18,833 --> 01:03:20,245
Let the record show
937
01:03:20,269 --> 01:03:24,011
that the unfortunate Mr. Gotlieb,
had this item, in his possession
938
01:03:24,048 --> 01:03:26,686
when he was diminished
by supernatural means.
939
01:03:27,266 --> 01:03:30,180
Did you do anything to this
stone before you gave it to him?
940
01:03:31,212 --> 01:03:32,837
There is an incantation
941
01:03:34,033 --> 01:03:35,043
for peace
942
01:03:35,493 --> 01:03:36,512
and wisdom
943
01:03:36,885 --> 01:03:38,891
and resolve in purpose.
944
01:03:39,226 --> 01:03:41,749
You cast a spell on the stone.
Is that what you're saying?
945
01:03:41,976 --> 01:03:43,174
A benevolent one.
946
01:03:43,199 --> 01:03:44,930
A benevolent one!
947
01:03:45,005 --> 01:03:49,483
I have here the laboratory report
from the FBI on this particular stone.
948
01:03:49,566 --> 01:03:52,093
It concludes that there are
measurable levels of the most
949
01:03:52,118 --> 01:03:55,292
pernicious and toxic magic
they have ever encountered.
950
01:03:55,317 --> 01:03:58,617
More than enough to do what was
done to the unwitting Mr. Gotlieb.
951
01:04:00,612 --> 01:04:02,473
What are you
suggesting, senator?
952
01:04:02,599 --> 01:04:06,700
I am suggesting, my good
woman, that you are a witch,
953
01:04:06,992 --> 01:04:08,465
and a practitioner.
954
01:04:09,179 --> 01:04:12,408
That you gave this tainted item
to an innocent man, about
955
01:04:12,433 --> 01:04:15,973
to reveal your sinister cabal,
and that man is now dead!
956
01:04:17,212 --> 01:04:19,806
Hypolyta Kropotkin, we
have evidence of how
957
01:04:19,831 --> 01:04:22,466
you used your shameless
and unwholesome powers.
958
01:04:22,491 --> 01:04:24,279
I give you this opportunity
959
01:04:24,304 --> 01:04:26,212
to recant your belief in magic,
960
01:04:26,237 --> 01:04:29,162
renounce all supernatural
agents and activities,
961
01:04:29,187 --> 01:04:31,379
and purge yourself
of all affiliations
962
01:04:31,404 --> 01:04:33,216
with other witches, conjurers,
963
01:04:33,241 --> 01:04:35,295
- and similar practitioners.
- I recant nothing.
964
01:04:35,376 --> 01:04:38,993
I renounce no one.
And I need no purging!
965
01:04:39,109 --> 01:04:40,729
You leave me no alternative.
966
01:04:42,105 --> 01:04:44,029
Hypolyta Lavoe Kropotkin,
967
01:04:44,574 --> 01:04:47,162
the Congress of the United
States of America hereby
968
01:04:47,187 --> 01:04:50,008
brands you a murderer,
and consort of the devil.
969
01:04:50,033 --> 01:04:53,719
In keeping with the emergency
powers of the Unnatural Activity Act,
970
01:04:53,744 --> 01:04:55,959
I order you to be taken
to a public place,
971
01:04:55,984 --> 01:04:59,182
where you will be burned as
punishment for your crimes
972
01:04:59,207 --> 01:05:01,316
and for the enlightenment
of the general population.
973
01:05:01,838 --> 01:05:04,573
- Sgt. at arms, take her into custody.
- It's not right.
974
01:05:05,766 --> 01:05:07,145
Motion to adjourn.
975
01:05:07,304 --> 01:05:09,376
- Kropotkin!
- Lovecraft.
976
01:05:20,549 --> 01:05:21,562
Crockett!
977
01:05:23,131 --> 01:05:24,921
Hard ball, Mr. Lovecraft.
978
01:05:44,901 --> 01:05:45,968
Kim?
979
01:06:08,166 --> 01:06:10,569
You want to tell me why
you got in the pool?
980
01:06:13,712 --> 01:06:14,888
Crockett set me up.
981
01:06:16,453 --> 01:06:18,688
He said I'd be cleared and
everything would just go
982
01:06:18,713 --> 01:06:21,621
away if I made a little speech
about the evils of magic.
983
01:06:23,746 --> 01:06:27,892
I didn't know he was going to ask me
about the watch fob, or Kropotkin.
984
01:06:29,927 --> 01:06:31,311
I honestly didn't know.
985
01:06:33,312 --> 01:06:35,100
Now they're gonna burn her.
986
01:06:37,591 --> 01:06:39,100
I thought it was
the way to fix it.
987
01:06:39,578 --> 01:06:40,988
Oh, it's fixed all right.
988
01:06:42,286 --> 01:06:45,141
Did they tell you that your
friend Marie is dead?
989
01:06:45,771 --> 01:06:46,777
What?
990
01:06:47,138 --> 01:06:50,006
They fished her out
of the bay in your car.
991
01:06:51,518 --> 01:06:53,491
No, I didn't know.
992
01:06:56,166 --> 01:06:57,223
Who was she?
993
01:06:59,098 --> 01:07:00,903
She worked for Vivian Dart.
994
01:07:03,046 --> 01:07:05,911
Marie's the girl Nicky brought to
the beach house for Crockett.
995
01:07:07,345 --> 01:07:09,465
What's your
connection with Dart?
996
01:07:12,505 --> 01:07:14,362
She did some work for me once.
997
01:07:15,220 --> 01:07:16,449
What kind of work?
998
01:07:33,452 --> 01:07:37,033
I worked in the steno pool
of that studio for six years,
999
01:07:37,499 --> 01:07:39,173
saving every penny.
1000
01:07:40,292 --> 01:07:42,385
I went from typing scripts,
1001
01:07:42,906 --> 01:07:45,024
to being a star, overnight.
1002
01:07:46,022 --> 01:07:47,197
Vivian...
1003
01:07:48,803 --> 01:07:50,363
Dart, did the ah...
1004
01:07:50,426 --> 01:07:51,471
enchanting?
1005
01:07:51,535 --> 01:07:54,890
She gave me, whatever it
is, that movie stars have.
1006
01:07:54,931 --> 01:07:56,589
That thing we all want.
1007
01:07:57,850 --> 01:07:58,930
I got it!
1008
01:08:01,237 --> 01:08:03,490
Nobody at the studio
recognized you?
1009
01:08:05,373 --> 01:08:08,702
No one at the studio even
looked at me before the spell.
1010
01:08:08,918 --> 01:08:10,444
Gotleib didn't know?
1011
01:08:10,752 --> 01:08:11,798
Nobody knew.
1012
01:08:12,799 --> 01:08:14,109
Except Dart, and
1013
01:08:14,551 --> 01:08:16,671
that Irishman that
works for her.
1014
01:08:17,484 --> 01:08:18,530
Macha.
1015
01:08:18,851 --> 01:08:20,451
I had to pay him off regular.
1016
01:08:21,950 --> 01:08:22,958
I bet.
1017
01:08:25,425 --> 01:08:27,272
You met Marie...
1018
01:08:27,402 --> 01:08:28,530
at Darts?
1019
01:08:30,605 --> 01:08:33,434
She worked with Macha
and Dart on special dates.
1020
01:08:35,550 --> 01:08:37,130
And she does what?
1021
01:08:37,378 --> 01:08:38,403
Well,
1022
01:08:38,730 --> 01:08:40,664
when they wanted
to set someone up,
1023
01:08:40,927 --> 01:08:43,033
they let the sex
get a little rough.
1024
01:08:43,566 --> 01:08:47,414
Then Marie hits her head
or slips in the bathtub,
1025
01:08:48,264 --> 01:08:49,294
and drowns.
1026
01:08:49,759 --> 01:08:50,787
Macha shows up,
1027
01:08:51,472 --> 01:08:54,380
says everything can be
taken care of for a price.
1028
01:08:54,858 --> 01:08:56,344
The patsy pays, leaves.
1029
01:08:57,416 --> 01:08:59,789
Marie's free to
play another day.
1030
01:09:02,593 --> 01:09:04,933
So that's what happened
at the beach house.
1031
01:09:05,573 --> 01:09:07,346
They're shaking
down the senator,
1032
01:09:07,951 --> 01:09:09,364
Something goes wrong.
1033
01:09:20,517 --> 01:09:22,058
Presto change-o.
1034
01:09:23,112 --> 01:09:24,881
What's wrong with
having what you want?
1035
01:09:28,497 --> 01:09:29,990
I just wanted to be happy.
1036
01:09:30,624 --> 01:09:32,138
They got pills for that now.
1037
01:09:33,784 --> 01:09:34,948
Phew! Water!
1038
01:09:36,005 --> 01:09:37,195
Water everywhere.
1039
01:09:39,172 --> 01:09:40,739
You don't know everything.
1040
01:09:41,792 --> 01:09:43,598
You don't have the
magic in your blood.
1041
01:09:44,112 --> 01:09:46,545
You don't have it on your
skin every day of your life.
1042
01:09:47,791 --> 01:09:48,811
No,
1043
01:09:49,366 --> 01:09:52,366
but I used to once, a
long time ago, just once.
1044
01:09:54,899 --> 01:09:55,924
There were two men,
1045
01:09:56,480 --> 01:09:59,300
they're going out on a boat and
I needed to hear what they said.
1046
01:10:00,633 --> 01:10:02,717
So I hid an empty
bottle on board,
1047
01:10:03,866 --> 01:10:05,471
and when they came back,
1048
01:10:06,544 --> 01:10:07,774
I took the bottle,
1049
01:10:09,447 --> 01:10:11,427
and I poured the
conversation out,
1050
01:10:12,573 --> 01:10:14,023
and I had what I needed.
1051
01:10:14,986 --> 01:10:17,767
But they weren't alone on
the boat, there was a girl.
1052
01:10:18,339 --> 01:10:20,039
So when the cops came after 'em,
1053
01:10:20,371 --> 01:10:22,104
they figured the
girl had ratted.
1054
01:10:22,504 --> 01:10:23,657
Cops got 'em both,
1055
01:10:23,919 --> 01:10:25,385
but before they did,
1056
01:10:25,465 --> 01:10:26,498
one of 'em
1057
01:10:27,106 --> 01:10:28,149
had time
1058
01:10:28,781 --> 01:10:30,708
to take her back
out on that boat
1059
01:10:32,025 --> 01:10:33,322
strangle her,
1060
01:10:34,792 --> 01:10:36,810
and throw her body in the bay.
1061
01:10:40,759 --> 01:10:41,805
Am now,
1062
01:10:44,918 --> 01:10:46,270
the man and the bottle
1063
01:10:48,165 --> 01:10:49,447
has come back.
1064
01:11:00,712 --> 01:11:02,335
Busy, busy, busy.
1065
01:11:02,932 --> 01:11:04,866
Rush, rush, rush!
1066
01:11:06,238 --> 01:11:07,597
How'd you get up here?
1067
01:11:08,731 --> 01:11:11,425
You forget, somebody
showed me the back way.
1068
01:11:13,059 --> 01:11:14,372
Where's Mocha?
1069
01:11:16,798 --> 01:11:18,271
Was it your idea
1070
01:11:18,410 --> 01:11:20,656
or Mocha's, to set up Crockett
in the badger game?
1071
01:11:20,681 --> 01:11:21,759
I know it wasn't Gotlieb,
1072
01:11:21,784 --> 01:11:23,905
all he wanted to do was
show him a good time.
1073
01:11:23,948 --> 01:11:25,780
I don't know what
you're talking about.
1074
01:11:26,118 --> 01:11:27,584
I'm not interested in you.
1075
01:11:28,291 --> 01:11:29,426
Finn Mocha!
1076
01:11:29,890 --> 01:11:32,132
Oh, he's something
else again, isn't he?
1077
01:11:32,306 --> 01:11:35,122
I'm done with Macha, that
partnership is dissolved.
1078
01:11:35,147 --> 01:11:37,807
I'm taking a long,
long, vacation.
1079
01:11:38,678 --> 01:11:39,711
Where is he?
1080
01:11:45,745 --> 01:11:46,838
He's leaving.
1081
01:11:47,651 --> 01:11:49,019
I'm a lucky man.
1082
01:11:49,198 --> 01:11:52,476
I don't suppose you need any help
with your luggage, do you, Vivian?
1083
01:11:53,078 --> 01:11:54,082
Guess not.
1084
01:12:03,058 --> 01:12:05,014
Watch the noise, fellas.
1085
01:12:09,045 --> 01:12:10,584
You know what they
say about zombies?
1086
01:12:10,609 --> 01:12:12,713
- What?
- Strong as hell,
1087
01:12:13,198 --> 01:12:15,896
but very bad lateral movement.
1088
01:12:52,352 --> 01:12:53,352
Mint?
1089
01:13:07,406 --> 01:13:10,013
Let's try it one more
time. Where's Mocha?
1090
01:13:20,829 --> 01:13:22,336
Get your flags!
1091
01:13:42,073 --> 01:13:44,239
Evening, Lovecraft,
glad you could make it.
1092
01:13:44,652 --> 01:13:45,763
How much is in there?
1093
01:13:46,204 --> 01:13:49,722
Oh, not so much in the
grand scheme of things.
1094
01:13:50,019 --> 01:13:51,890
Expediting pays pretty good.
1095
01:13:52,110 --> 01:13:53,570
So does discretion.
1096
01:13:53,918 --> 01:13:57,265
You had Gotlieb killed. You thought he
was the one working the badger game.
1097
01:13:57,632 --> 01:13:59,685
I'm afraid I went off
a little half-cocked.
1098
01:13:59,759 --> 01:14:00,892
And the girl.
1099
01:14:00,957 --> 01:14:02,073
Loose ends, Phil.
1100
01:14:02,098 --> 01:14:04,184
You know how I am
about loose ends.
1101
01:14:05,652 --> 01:14:07,858
And, whose idea was it to
1102
01:14:07,911 --> 01:14:09,152
set up Kropotkin?
1103
01:14:09,251 --> 01:14:10,252
Mine.
1104
01:14:10,655 --> 01:14:13,531
The senator wanted to use
Kim, but I convinced him that
1105
01:14:13,556 --> 01:14:16,732
the frame would be a
better fit using the witch.
1106
01:14:16,878 --> 01:14:17,911
So,
1107
01:14:18,852 --> 01:14:20,445
this guy's
1108
01:14:20,846 --> 01:14:22,279
gonna blackmail you
1109
01:14:23,133 --> 01:14:25,553
and now you're acting
like long lost brothers.
1110
01:14:26,232 --> 01:14:28,963
Politics makes strange
bedfellows, I guess.
1111
01:14:28,988 --> 01:14:30,634
But he's a practitioner!
1112
01:14:32,945 --> 01:14:33,975
So?
1113
01:14:34,905 --> 01:14:36,318
It was all a show.
1114
01:14:41,025 --> 01:14:43,324
The hearings, the
press coverage.
1115
01:14:43,940 --> 01:14:47,726
Attacking magic. You could care
less about protecting the people.
1116
01:14:49,620 --> 01:14:53,886
Spend some time in congress, Phil.
You get up-to-here with the people.
1117
01:14:54,638 --> 01:14:56,917
Listening to their
petty complaints,
1118
01:14:56,942 --> 01:14:59,938
their demands, their
constant inane whining
1119
01:14:59,963 --> 01:15:03,418
about one thing after the next thing,
after the next thing, after the next thing!
1120
01:15:03,443 --> 01:15:06,421
Just because they vote for you,
they think you owe them something!
1121
01:15:06,517 --> 01:15:08,885
But why go after magic?
1122
01:15:10,198 --> 01:15:11,894
Who am I supposed to go after?
1123
01:15:12,384 --> 01:15:13,664
Big business?
1124
01:15:13,938 --> 01:15:16,831
You need something a little
different, a little outside.
1125
01:15:17,664 --> 01:15:20,547
Let me tell you something
about the people, Phil.
1126
01:15:21,232 --> 01:15:23,300
You lock any ten
of 'em in a room,
1127
01:15:23,766 --> 01:15:25,272
they may not elect a leader,
1128
01:15:25,572 --> 01:15:28,532
but I guarantee they'll
pick someone to hate.
1129
01:15:33,424 --> 01:15:36,945
Burn the witch,
burn the witch...
1130
01:15:37,048 --> 01:15:39,038
Back up! Back up!
1131
01:15:41,933 --> 01:15:43,533
Stay back!
1132
01:15:44,018 --> 01:15:45,398
Come on! Back off!
1133
01:15:45,633 --> 01:15:46,699
Stay back!
1134
01:15:46,724 --> 01:15:48,251
She's a witch!
1135
01:15:52,019 --> 01:15:54,019
I'm not gonna let you burn her.
1136
01:15:54,058 --> 01:15:57,766
The witch will burn, and there's
nothing you can do about it.
1137
01:15:58,130 --> 01:16:00,110
You'd be surprised
what I can do.
1138
01:16:00,135 --> 01:16:01,182
Really?
1139
01:16:02,011 --> 01:16:03,169
Gentleman.
1140
01:16:04,631 --> 01:16:06,352
Did you hear everything?
1141
01:16:06,450 --> 01:16:07,518
Yes, sir.
1142
01:16:08,359 --> 01:16:10,484
What was the gist of
our conversation?
1143
01:16:10,971 --> 01:16:14,184
They brought money in that satchel,
they thought they could pay you off.
1144
01:16:16,079 --> 01:16:17,261
Well then,
1145
01:16:17,959 --> 01:16:19,195
you'd better arrest them.
1146
01:16:19,267 --> 01:16:21,080
What are you trying
to pull, Crockett?
1147
01:16:21,939 --> 01:16:23,552
I'd better take
that for evidence.
1148
01:16:24,298 --> 01:16:26,844
No one double
crosses Finn Macha!
1149
01:16:26,888 --> 01:16:28,709
I'm the one that sees inside.
1150
01:16:28,852 --> 01:16:31,291
If you don't believe
me, ask Lovecraft.
1151
01:16:31,811 --> 01:16:35,211
I see what's inside,
and I bring it out!
1152
01:16:35,409 --> 01:16:37,825
What you are is an
insignificant little Mick.
1153
01:16:40,111 --> 01:16:43,099
The crack of Solomon
on your heart.
1154
01:16:50,465 --> 01:16:51,605
Bring them both.
1155
01:16:51,817 --> 01:16:53,439
I don't want them
to miss the show.
1156
01:16:55,090 --> 01:16:56,810
What did you just do?
1157
01:18:18,539 --> 01:18:20,441
Someone just remarked...
1158
01:18:20,465 --> 01:18:24,296
This could make a great movie.
Wil, work on something, will ya?
1159
01:18:24,321 --> 01:18:27,934
Well, I think we have
something just as special.
1160
01:18:27,976 --> 01:18:33,309
Ladies and gentlemen, the next president
of the United States, Larson Crockett!
1161
01:18:44,103 --> 01:18:45,450
America,
1162
01:18:46,190 --> 01:18:47,923
is going to be...
1163
01:18:48,254 --> 01:18:49,408
all right!
1164
01:18:52,256 --> 01:18:55,782
And it's going to be all right
because of people like you!
1165
01:18:57,739 --> 01:18:58,781
God...
1166
01:19:00,868 --> 01:19:03,110
God, I love this country.
1167
01:19:09,799 --> 01:19:11,854
The fire we light tonight
1168
01:19:12,353 --> 01:19:14,239
will burn across America.
1169
01:19:14,492 --> 01:19:16,305
It will set fires
1170
01:19:16,746 --> 01:19:18,232
in every city
1171
01:19:19,319 --> 01:19:20,732
and every town.
1172
01:19:22,170 --> 01:19:23,724
Can I count on you?
1173
01:19:28,872 --> 01:19:30,412
Can I depend on you?
1174
01:19:32,321 --> 01:19:34,274
Of course I can!
1175
01:20:01,589 --> 01:20:03,390
We know the difference
1176
01:20:05,656 --> 01:20:09,549
- Between right and wrong.
- No one double-crosses Finn Macha.
1177
01:20:09,687 --> 01:20:10,800
And we know
1178
01:20:12,136 --> 01:20:13,270
our cause...
1179
01:20:21,020 --> 01:20:22,820
The cameras, the cameras!
1180
01:20:22,845 --> 01:20:25,116
The cameras? Off, now!
1181
01:21:04,539 --> 01:21:07,000
That feels good!
1182
01:21:07,232 --> 01:21:09,747
Nothing like a little fresh air!
1183
01:21:11,225 --> 01:21:13,071
Looks like we're
having a little party!
1184
01:21:13,520 --> 01:21:15,572
Well, guess who just showed up?
1185
01:21:16,699 --> 01:21:17,728
Hey!
1186
01:21:18,320 --> 01:21:20,015
What the fuck you lookin' at?
1187
01:21:21,731 --> 01:21:22,795
Come on!
1188
01:21:23,099 --> 01:21:24,689
Time to burn the witch.
1189
01:21:25,242 --> 01:21:27,219
Come on, we're gonna burn her,
1190
01:21:27,244 --> 01:21:30,405
then we're gonna burn another one, and
another one, and another one after that.
1191
01:21:30,430 --> 01:21:32,823
We're gonna stack
'em up like firewood!
1192
01:21:33,037 --> 01:21:34,722
Come on, what's wrong
with you people?
1193
01:21:34,841 --> 01:21:37,162
You're pretty loud when
you want something!
1194
01:21:39,110 --> 01:21:41,257
Oh, Senator Crockett,
1195
01:21:41,301 --> 01:21:43,310
I-I deserve better.
1196
01:21:43,335 --> 01:21:46,596
Oh, Senator Crockett,
I deserve a better life!
1197
01:21:46,621 --> 01:21:51,630
Oh, Senator Crockett, I deserve TV
dinners, and T-birds, and lawns to cut!
1198
01:21:51,655 --> 01:21:52,986
And peace of mind.
1199
01:21:53,011 --> 01:21:55,888
Well, I got news for all of
you, you're not gonna get it!
1200
01:21:55,913 --> 01:21:57,602
I'll tell you what
you're gonna get,
1201
01:21:57,627 --> 01:22:02,295
porno video, and double-digit
inflation, and a designated hitter.
1202
01:22:02,320 --> 01:22:05,406
And wars in countries
you never even heard of!
1203
01:22:05,679 --> 01:22:08,852
Now that's what I call
a world without magic!
1204
01:22:08,910 --> 01:22:09,979
Hey!
1205
01:22:10,147 --> 01:22:11,647
Where you all going?!
1206
01:22:12,193 --> 01:22:14,059
The party just started.
1207
01:22:14,259 --> 01:22:16,532
I thought you wanted
me to help you out!
1208
01:22:17,158 --> 01:22:19,438
I thought you liked me!
1209
01:22:21,810 --> 01:22:23,197
Ah, fuck it!
1210
01:22:23,381 --> 01:22:25,374
I'll do it myself.
1211
01:22:27,474 --> 01:22:28,940
Go on, arrest him!
1212
01:22:28,965 --> 01:22:30,440
Arrest both of them.
1213
01:22:30,465 --> 01:22:32,721
Your names? I want
both your names!
1214
01:22:34,265 --> 01:22:35,678
Let go, you!
1215
01:22:36,714 --> 01:22:38,542
I have friends in high places!
1216
01:22:39,993 --> 01:22:41,167
Come on.
1217
01:22:48,239 --> 01:22:49,459
Where's Macha?
1218
01:22:49,558 --> 01:22:52,006
I don't know. He took off when
Crockett came out of his shell.
1219
01:22:52,031 --> 01:22:54,371
I gotta find him. We've got
some unfinished business.
1220
01:23:04,172 --> 01:23:06,860
It seems he feels
the same way too.
1221
01:23:41,512 --> 01:23:42,647
You stay here.
1222
01:23:42,672 --> 01:23:44,186
You shouldn't do this alone.
1223
01:23:44,651 --> 01:23:45,866
Yes, I should.
1224
01:23:46,668 --> 01:23:49,739
Some people use magic
for gain or revenge,
1225
01:23:49,802 --> 01:23:52,623
But Macha... Macha
uses it out of malice.
1226
01:23:52,648 --> 01:23:56,428
It's not just his eye
that's sour, it's his soul.
1227
01:23:57,191 --> 01:23:59,988
Then I guess you better
keep the motor running.
1228
01:24:21,347 --> 01:24:24,880
Lovely of you to come, Phillip,
and at such short notice.
1229
01:24:46,206 --> 01:24:48,800
So how'd things work out
with Senator Crockett?
1230
01:24:49,999 --> 01:24:51,673
They're trying to
put him together.
1231
01:24:52,012 --> 01:24:54,806
No one double-crosses
Finn Macha.
1232
01:24:56,332 --> 01:24:58,348
Too bad you left before the end.
1233
01:24:59,219 --> 01:25:01,075
But that wasn't
the end, Phillip.
1234
01:25:01,700 --> 01:25:03,880
This is it, right here.
1235
01:25:05,060 --> 01:25:06,140
Where is she?
1236
01:25:07,220 --> 01:25:08,413
Where's Kim?
1237
01:25:11,551 --> 01:25:14,050
I haven't forgotten that
business with the bottle.
1238
01:25:14,790 --> 01:25:15,965
I figure,
1239
01:25:15,990 --> 01:25:17,924
once a man uses magic,
1240
01:25:18,292 --> 01:25:19,603
he may use it again.
1241
01:25:20,158 --> 01:25:22,558
And I want that man on my team.
1242
01:25:23,822 --> 01:25:25,332
I don't use magic.
1243
01:25:25,812 --> 01:25:27,091
We'll see.
1244
01:25:27,561 --> 01:25:28,922
I asked you a question.
1245
01:25:28,947 --> 01:25:30,775
Well, where do you
think she might be?
1246
01:25:32,405 --> 01:25:34,519
I'm a fan of old movies.
1247
01:25:34,999 --> 01:25:37,960
I like to watch them
over, and over.
1248
01:25:38,586 --> 01:25:40,617
And there's one I'd
like to show you.
1249
01:25:42,333 --> 01:25:44,381
Except, it's not that old.
1250
01:25:45,623 --> 01:25:47,293
Just a couple of days.
1251
01:25:48,384 --> 01:25:49,723
Come along, Phillip.
1252
01:25:50,558 --> 01:25:52,280
Here's my screening room.
1253
01:25:58,904 --> 01:26:00,411
And this is my movie.
1254
01:26:02,845 --> 01:26:06,035
- Call me Mr. President again.
- Mr. President.
1255
01:26:12,344 --> 01:26:13,558
Take a seat.
1256
01:26:18,756 --> 01:26:22,203
A wonderful thing about old
movies is you get to recast them.
1257
01:26:22,519 --> 01:26:25,471
Take this one for instance,
it wasn't cast right.
1258
01:26:33,297 --> 01:26:34,933
That's much better.
1259
01:26:39,239 --> 01:26:40,981
I've also done a little rewrite.
1260
01:26:41,006 --> 01:26:42,665
In the original,
the girl didn't die,
1261
01:26:42,690 --> 01:26:45,352
but considering the
new cast, she will.
1262
01:26:47,525 --> 01:26:49,214
Well, aren't you
going to do anything?
1263
01:26:51,006 --> 01:26:52,530
Think of the little lady.
1264
01:26:59,530 --> 01:27:00,700
Let her go.
1265
01:27:00,852 --> 01:27:02,211
Well, you could make me.
1266
01:27:02,479 --> 01:27:05,087
You could whip up some
of the Mojo Hoodoo.
1267
01:27:05,112 --> 01:27:07,610
Conjure up a lightning
bolt and strike me down.
1268
01:27:07,635 --> 01:27:09,196
You want some incentive?
1269
01:27:11,645 --> 01:27:12,772
No!
1270
01:27:14,065 --> 01:27:15,675
You have the power!
1271
01:27:15,817 --> 01:27:18,301
You know the words!
You know the spells!
1272
01:27:18,411 --> 01:27:21,087
You let one girl die
because you used magic.
1273
01:27:21,112 --> 01:27:23,494
Are you going to let another
one die because you won't!
1274
01:27:23,858 --> 01:27:25,940
Work for me, Phil.
1275
01:27:31,253 --> 01:27:34,353
Darling, you're about
to die of principles.
1276
01:27:37,645 --> 01:27:39,698
I don't use magic.
1277
01:27:39,723 --> 01:27:41,466
Well, the pity is,
1278
01:27:41,695 --> 01:27:42,904
I do.
1279
01:27:45,505 --> 01:27:46,690
Help me.
1280
01:28:21,333 --> 01:28:24,041
Water, water, everywhere.
1281
01:28:49,148 --> 01:28:51,955
I'm sorry, Phil, I
couldn't let you do it.
1282
01:28:52,925 --> 01:28:54,648
I flipped the bird.
1283
01:29:02,298 --> 01:29:03,845
- Here you go.
- Thank you.
1284
01:29:05,331 --> 01:29:07,284
You sure this is what
you want to do?
1285
01:29:07,905 --> 01:29:09,111
Pretty sure.
1286
01:29:09,679 --> 01:29:12,279
Well, the public's gonna wonder
what happened to Kim Hudson.
1287
01:29:12,304 --> 01:29:14,438
Well, if they want
to wonder, let 'em.
1288
01:29:19,340 --> 01:29:21,143
Well, thanks.
1289
01:29:21,562 --> 01:29:22,706
Good luck.
1290
01:29:24,279 --> 01:29:25,292
Bye.
1291
01:29:28,079 --> 01:29:29,206
Wait a second.
1292
01:29:32,165 --> 01:29:33,595
There's something we forgot.
1293
01:29:33,715 --> 01:29:34,735
What?
1294
01:29:58,266 --> 01:29:59,363
Wow!
1295
01:29:59,785 --> 01:30:02,304
A girl could last the
winter on a kiss like that.
1296
01:30:10,847 --> 01:30:12,267
Don't forget to write.
1297
01:30:13,374 --> 01:30:14,814
Oh, I won't.
1298
01:30:26,506 --> 01:30:28,267
Kim Hudson disappeared.
1299
01:30:28,855 --> 01:30:31,122
But since she never
really existed,
1300
01:30:31,405 --> 01:30:33,269
I figured the score was even.
1301
01:30:34,235 --> 01:30:35,822
It didn't matter anyway,
1302
01:30:35,847 --> 01:30:39,293
pretty soon another girl would
be stepping off the Highland bus,
1303
01:30:39,461 --> 01:30:43,067
wishing herself into a
D-cup, and her big break.
1304
01:30:43,339 --> 01:30:44,680
Crockett, too.
1305
01:30:44,813 --> 01:30:46,440
He's the kind of guy
1306
01:30:46,465 --> 01:30:48,380
who says he hates magic
1307
01:30:48,405 --> 01:30:52,132
and then goes home and
levitates chicks in the basement.
1308
01:30:52,397 --> 01:30:56,410
Last I heard, he was sharing a
cell with himself in San Quentin.
1309
01:30:57,912 --> 01:30:59,343
And so it goes.
1310
01:31:00,231 --> 01:31:03,983
There was usually a one-to-one ratio
between dreams and disappointments,
1311
01:31:04,008 --> 01:31:06,167
and no amount of magic
could change that.
1312
01:31:06,209 --> 01:31:09,298
It's always gonna be there if
someone wants to believe in it.
1313
01:31:09,918 --> 01:31:11,075
Let's face it,
1314
01:31:11,512 --> 01:31:13,477
everybody's gotta
believe in something.
89150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.