Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,083 --> 00:00:54,041
Jordan.
2
00:00:55,458 --> 00:00:56,291
Astrud.
3
00:01:00,958 --> 00:01:03,666
Astrud, why are you here?
4
00:01:11,166 --> 00:01:13,833
Astrud. Wait, Astrud…
5
00:01:14,666 --> 00:01:15,833
Who's that, Jordan?
6
00:01:15,916 --> 00:01:19,666
Zoey, I know I'll always be like this.
7
00:01:20,875 --> 00:01:23,833
I don't know how to be cool sometimes,
8
00:01:24,958 --> 00:01:26,583
to be the right one for you
9
00:01:27,458 --> 00:01:28,958
or for your friends.
10
00:01:31,875 --> 00:01:35,125
But I know in my heart that I love you.
11
00:01:36,750 --> 00:01:38,500
I know that you love me too.
12
00:01:38,583 --> 00:01:40,083
Ellis is proposing!
13
00:01:40,166 --> 00:01:42,000
-It looks fake!
-Is it a diamond?
14
00:01:42,666 --> 00:01:44,791
Is that a diamond or just zirconium?
15
00:02:16,750 --> 00:02:17,958
Stop!
16
00:02:18,041 --> 00:02:19,541
Asshole! Stop it!
17
00:02:21,583 --> 00:02:22,791
What's wrong?
18
00:04:18,500 --> 00:04:20,916
Ma'am, you picked the perfect fabric.
19
00:04:21,000 --> 00:04:26,041
If we make this into a curtain,
the sunlight won't pass through at all.
20
00:04:26,125 --> 00:04:27,166
It's perfect.
21
00:04:27,250 --> 00:04:30,666
I can put sparkles on the front side here,
here, and here
22
00:04:30,750 --> 00:04:32,833
to blind your neighbors!
23
00:04:32,916 --> 00:04:34,125
What do you think?
24
00:04:34,208 --> 00:04:35,625
Are you mocking me?
25
00:04:35,708 --> 00:04:37,208
I'm not here for a curtain.
26
00:04:37,291 --> 00:04:38,958
I want a dress.
27
00:04:40,458 --> 00:04:41,500
A dress?
28
00:04:41,583 --> 00:04:43,375
You're such a genius!
29
00:04:43,458 --> 00:04:45,958
How did you know
the secret of the experts?
30
00:04:46,041 --> 00:04:47,708
Rajo, Fern, Michael Cinco…
31
00:04:47,791 --> 00:04:50,958
They all use this fabric
so it retains its form.
32
00:04:51,041 --> 00:04:52,500
I have an idea.
33
00:04:53,375 --> 00:04:55,541
I'll make a dress, whatever design.
34
00:04:55,625 --> 00:04:57,666
Let's use what's left for curtains.
35
00:04:57,750 --> 00:04:59,500
They will match.
36
00:05:00,750 --> 00:05:02,666
-Pretty! Glam!
-This is gold.
37
00:05:05,583 --> 00:05:09,458
I think it's more of a yellow?
It complements your skin.
38
00:05:09,541 --> 00:05:11,500
Are you saying I look jaundiced?
39
00:05:12,125 --> 00:05:14,208
Let's try the other couture shops.
40
00:05:14,291 --> 00:05:15,625
No, ma'am, please!
41
00:05:15,708 --> 00:05:18,666
Let's compromise.
Let's just call it mustard!
42
00:05:18,750 --> 00:05:19,875
Mustard. Ma'am!
43
00:05:19,958 --> 00:05:21,875
Hang on! I can't lose that sale!
44
00:05:21,958 --> 00:05:23,750
So? Still on that grind mindset?
45
00:05:24,375 --> 00:05:25,208
You know what.
46
00:05:25,291 --> 00:05:26,250
Let's face it.
47
00:05:26,333 --> 00:05:27,833
The brand does lack focus.
48
00:05:27,916 --> 00:05:29,083
It's a tailoring shop.
49
00:05:29,166 --> 00:05:32,458
We make curtains,
and we make uniforms too.
50
00:05:32,541 --> 00:05:33,375
Come on.
51
00:05:33,500 --> 00:05:36,125
Curtains and uniforms
are our bread and butter.
52
00:05:36,208 --> 00:05:37,541
That's what pays us.
53
00:05:37,625 --> 00:05:38,750
I know!
54
00:05:38,833 --> 00:05:41,375
But actually, our baby products
are a big hit.
55
00:05:41,458 --> 00:05:43,166
The teddy bear and panda?
56
00:05:43,250 --> 00:05:45,625
I sold a lot of nursery items yesterday.
57
00:05:45,708 --> 00:05:46,791
You should've come.
58
00:05:46,875 --> 00:05:49,458
I got free drinks from the boys.
59
00:05:49,541 --> 00:05:51,916
Tequila Thursdays, remember?
60
00:05:52,000 --> 00:05:54,375
You told me it's Tequila Tuesdays?
61
00:05:54,458 --> 00:05:57,041
What? No, it's Mojito Tuesdays.
62
00:05:57,125 --> 00:06:00,458
Mondays, Margarita Mondays.
Then it's Whiskey Wednesdays.
63
00:06:00,541 --> 00:06:02,666
Yesterday, it was Tequila Thursdays.
64
00:06:02,750 --> 00:06:04,333
Today, it's Bacardi Fridays.
65
00:06:04,416 --> 00:06:07,291
I've got nothing planned for tomorrow.
66
00:06:07,958 --> 00:06:09,041
I won't be in later.
67
00:06:09,583 --> 00:06:12,750
Because there's free booze
at a wedding in Tagaytay.
68
00:06:14,083 --> 00:06:15,291
You know what it is?
69
00:06:17,166 --> 00:06:19,416
It's Andrew's. My friend who's a waiter?
70
00:06:19,500 --> 00:06:20,583
Remember him?
71
00:06:20,666 --> 00:06:24,333
Didn't know he was queer
till he fell in love.
72
00:06:24,416 --> 00:06:28,166
My Raffy doesn't want to go.
He's being homophobic and all.
73
00:06:29,166 --> 00:06:32,666
So I have an extra seat for Friday.
74
00:06:33,875 --> 00:06:34,750
Are you listening?
75
00:06:36,041 --> 00:06:37,625
I said I've got a plus-one.
76
00:06:39,041 --> 00:06:40,458
Dad and I are gardening.
77
00:06:41,708 --> 00:06:45,125
-Girl, this is free booze. Come with me!
-I'm busy!
78
00:06:47,291 --> 00:06:49,291
The chef at the wedding
79
00:06:49,916 --> 00:06:50,958
is Jordan.
80
00:06:53,583 --> 00:06:56,500
What's their color motif?
81
00:06:57,166 --> 00:07:00,541
One mention of Jordan
and you're asking about the motif.
82
00:07:01,333 --> 00:07:04,125
Girl, that was two months ago. Remember?
83
00:07:04,208 --> 00:07:06,916
This is proof that you haven't moved on.
84
00:07:07,000 --> 00:07:09,250
Stop it. Will Jordan be there?
85
00:07:09,333 --> 00:07:11,250
He will. He's really the chef.
86
00:07:11,333 --> 00:07:15,083
Andrew caught a rich boyfriend,
so they can afford to hire a chef.
87
00:07:15,166 --> 00:07:17,916
You know Jordan is chef to the stars now.
88
00:07:18,000 --> 00:07:22,458
Now I'm having second thoughts
about bringing you with me.
89
00:07:22,541 --> 00:07:24,166
Do you need to see him?
90
00:07:24,250 --> 00:07:27,208
What should I wear?
I have a dress with sequins.
91
00:07:27,291 --> 00:07:29,833
Or should we go for a classy champagne?
92
00:07:31,666 --> 00:07:32,750
-Yeah!
-Don't!
93
00:07:32,833 --> 00:07:34,416
-Gorgeous!
-This is a wedding.
94
00:07:34,500 --> 00:07:36,250
-Not a carnival.
-Even on the back.
95
00:07:36,333 --> 00:07:37,583
Wear something else.
96
00:07:37,666 --> 00:07:39,041
Whatever.
97
00:07:39,125 --> 00:07:40,750
Jordan. Sequins.
98
00:07:56,416 --> 00:07:58,083
It looks like we're here, Dad.
99
00:07:58,708 --> 00:07:59,791
Yup, we're here.
100
00:08:04,750 --> 00:08:06,041
The app says we're here.
101
00:08:06,125 --> 00:08:07,541
Swanky venue.
102
00:08:08,625 --> 00:08:12,083
Dad, you can drop me off here.
I'm getting out.
103
00:08:12,166 --> 00:08:14,458
Don't you want them to see my new ride?
104
00:08:14,541 --> 00:08:16,458
Come on, Dad. Don't cry about it.
105
00:08:17,041 --> 00:08:19,833
Vicenta is my ride home, so don't worry.
106
00:08:20,458 --> 00:08:21,875
Are you sure?
107
00:08:21,958 --> 00:08:23,916
I might go look for plants here.
108
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
Don't you need to start packing?
109
00:08:27,083 --> 00:08:29,416
You're moving to the townhouse today.
110
00:08:29,500 --> 00:08:31,458
I've been there for a week.
111
00:08:31,541 --> 00:08:32,875
Come on. Join me there.
112
00:08:33,625 --> 00:08:35,083
Maybe next time.
113
00:08:35,166 --> 00:08:39,000
You always have time
to buy a new pot of kalachuchi.
114
00:08:39,500 --> 00:08:41,833
Please, Dad. Move in with me.
115
00:08:41,916 --> 00:08:43,000
I'm lonely.
116
00:08:43,083 --> 00:08:44,291
What's the matter, Dad?
117
00:08:44,375 --> 00:08:48,791
Honey, we've got lots
of beautiful memories at the apartment.
118
00:08:48,875 --> 00:08:51,375
Not this again, Dad.
119
00:08:51,458 --> 00:08:54,666
You're talking about Mom. You're so corny.
120
00:08:54,750 --> 00:09:00,291
Her wedding ring is still
clogging the sink, remember?
121
00:09:00,375 --> 00:09:02,000
That's why you won't leave.
122
00:09:02,083 --> 00:09:03,333
Come live with me.
123
00:09:03,416 --> 00:09:07,250
Move by next week
or I'll have you kidnapped.
124
00:09:07,333 --> 00:09:10,375
Anyway, Dad,
I can't have this conversation right now.
125
00:09:10,458 --> 00:09:12,708
-I should go. Love you!
-Okay. Love you!
126
00:09:12,791 --> 00:09:14,541
-Be safe.
-Bye! Get home safely.
127
00:09:14,625 --> 00:09:16,208
Go straight home! Yeah.
128
00:09:16,291 --> 00:09:17,375
Don't drive around.
129
00:09:17,458 --> 00:09:19,291
-Don't stay out late.
-Okay!
130
00:09:20,375 --> 00:09:21,375
Drive safely!
131
00:09:22,208 --> 00:09:23,375
-Bye!
-Take care!
132
00:09:37,708 --> 00:09:40,083
Astrud! Come here!
133
00:09:40,166 --> 00:09:41,250
We need you!
134
00:09:41,333 --> 00:09:42,541
Let's go in!
135
00:09:43,541 --> 00:09:44,541
Hi!
136
00:09:44,625 --> 00:09:45,708
I'm sorry.
137
00:09:45,791 --> 00:09:48,875
But Ms. Vicenta Purongcanan
didn't RSVP for a plus-one.
138
00:09:49,458 --> 00:09:53,041
So Ma'am Astrud Estrellado
is not part of the headcount.
139
00:09:54,208 --> 00:09:56,583
Can't we just share one seat please?
140
00:09:56,666 --> 00:09:57,958
We're open to anything.
141
00:09:59,166 --> 00:10:01,291
This is a wedding, not a jeepney.
142
00:10:02,916 --> 00:10:04,125
Sorry, Astrud.
143
00:10:04,916 --> 00:10:06,583
Are you kidding me?
144
00:10:06,666 --> 00:10:08,458
Where are we? We're in Tagaytay.
145
00:10:08,541 --> 00:10:10,416
You just saw my dad drive off.
146
00:10:10,500 --> 00:10:12,833
We agreed you'd be my ride home.
147
00:10:12,916 --> 00:10:14,708
Gay men are getting married.
148
00:10:14,791 --> 00:10:17,333
Their vows will be 14 pages long
and I'm here?
149
00:10:17,416 --> 00:10:19,791
It'll be freezing.
What am I supposed to do?
150
00:10:19,875 --> 00:10:21,625
You're so dramatic.
151
00:10:22,333 --> 00:10:25,041
Why don't you go to a spa?
152
00:10:25,125 --> 00:10:26,666
Are you high?
153
00:10:26,750 --> 00:10:30,416
You want me to go to a spa?
Wearing a copper cocktail dress?
154
00:10:30,500 --> 00:10:33,375
You want me to walk in these heels?
155
00:10:34,250 --> 00:10:35,833
I think it's more like gold?
156
00:10:36,833 --> 00:10:37,958
It's gold.
157
00:10:39,583 --> 00:10:41,375
Sure, let's focus on that.
158
00:10:42,708 --> 00:10:45,083
I'll just look for a sucker to help me.
159
00:10:45,166 --> 00:10:46,416
Hey, come on.
160
00:10:46,500 --> 00:10:47,791
I'll go over there.
161
00:10:49,833 --> 00:10:51,541
-Astrud!
-I need a girlfriend.
162
00:10:52,166 --> 00:10:53,583
You need a girlfriend?
163
00:10:53,666 --> 00:10:55,916
Want me to buy you one?
164
00:10:56,000 --> 00:10:57,416
-Follow me.
-You want that?
165
00:10:57,500 --> 00:10:58,541
Are you crazy?
166
00:10:58,625 --> 00:11:01,208
I did have a date but she stood me up.
167
00:11:01,291 --> 00:11:04,000
Hi! Oh, my gosh, you're here too?
168
00:11:07,541 --> 00:11:09,500
Handsome. I know.
169
00:11:10,541 --> 00:11:12,666
I wasn't talking to you, but to him.
170
00:11:13,916 --> 00:11:14,833
Ellis?
171
00:11:14,916 --> 00:11:17,833
Exactly. Ellis! Don't you recognize me?
172
00:11:17,916 --> 00:11:20,125
How are you? It's been so long.
173
00:11:23,375 --> 00:11:25,708
They're grooms. It's a gay wedding.
174
00:11:26,791 --> 00:11:28,916
You don't know who's top, do you?
175
00:11:29,375 --> 00:11:30,416
Watch your mouth!
176
00:11:30,500 --> 00:11:32,208
You're worse than my Raffy.
177
00:11:32,291 --> 00:11:34,708
At least, he's only rude on Twitter.
178
00:11:38,375 --> 00:11:40,416
Watch the one where he's not naked.
179
00:11:44,958 --> 00:11:47,791
They must be looking for me.
I'll go ahead.
180
00:11:47,875 --> 00:11:48,958
Good luck.
181
00:11:49,875 --> 00:11:50,750
Me, too, man.
182
00:11:52,500 --> 00:11:55,125
Just text me when
you've made up your mind, okay?
183
00:11:55,208 --> 00:11:57,083
-You can do it.
-Wait for me.
184
00:11:58,250 --> 00:11:59,958
Ellis! Ellis!
185
00:12:00,750 --> 00:12:02,750
I have a bit of a situation.
186
00:12:02,833 --> 00:12:06,250
You see, I left my invitation in Manila.
187
00:12:06,333 --> 00:12:08,750
Did you get to RSVP for a plus-one?
188
00:12:09,458 --> 00:12:10,291
Yeah.
189
00:12:10,375 --> 00:12:12,208
Maybe you can get me in with you.
190
00:12:13,666 --> 00:12:16,958
I did register a plus-one,
but I don't know you.
191
00:12:17,541 --> 00:12:20,041
Hey, come on. We do know each other!
192
00:12:20,125 --> 00:12:23,291
Wow, has it been that long?
Is my face so forgettable?
193
00:12:25,416 --> 00:12:26,541
I don't know you.
194
00:12:27,250 --> 00:12:31,083
But sure, I'll get you in
if you admit we've never met before.
195
00:12:33,291 --> 00:12:35,500
Okay, fine. We've never met before.
196
00:12:36,041 --> 00:12:37,500
Okay? Happy?
197
00:12:37,583 --> 00:12:39,708
Why do you need to get in?
198
00:12:42,208 --> 00:12:44,916
Is it rude if I say
it's none of your business,
199
00:12:45,000 --> 00:12:47,958
considering I asked for your help?
200
00:12:48,041 --> 00:12:49,083
A little.
201
00:12:53,291 --> 00:12:54,916
Because my ex is inside.
202
00:12:55,000 --> 00:12:56,458
He's the chef.
203
00:12:57,083 --> 00:12:59,166
I really need to talk to him.
204
00:12:59,250 --> 00:13:01,000
That's why I wanted to get in.
205
00:13:02,333 --> 00:13:04,833
But it's okay. Forget it.
206
00:13:04,916 --> 00:13:07,500
I'll just find a way to get home.
207
00:13:08,333 --> 00:13:09,750
I might book a ride.
208
00:13:10,583 --> 00:13:14,458
I wonder how much is it to travel
to Quezon City from Tagaytay?
209
00:13:14,541 --> 00:13:19,875
Gosh, I'll probably sell myself
to the driver just to get home
210
00:13:19,958 --> 00:13:21,125
'cause I can't get in.
211
00:13:21,875 --> 00:13:23,083
Me too.
212
00:13:24,166 --> 00:13:26,041
You'll sell your body too?
213
00:13:26,125 --> 00:13:27,041
No.
214
00:13:27,666 --> 00:13:29,125
I also need to see my ex.
215
00:13:30,416 --> 00:13:31,458
She's inside.
216
00:13:34,916 --> 00:13:38,250
-You have an invitation, so just go in.
-No.
217
00:13:38,333 --> 00:13:43,958
I meant I need my ex to see me
with a new girlfriend.
218
00:13:50,666 --> 00:13:51,583
Wait.
219
00:13:53,541 --> 00:13:54,500
Are you serious?
220
00:13:54,583 --> 00:13:56,708
Where's the camera? Where is it?
221
00:13:56,791 --> 00:13:57,875
Is this a prank?
222
00:13:58,666 --> 00:14:00,583
Pretend to be your girlfriend?
223
00:14:04,250 --> 00:14:05,458
Come on!
224
00:14:05,541 --> 00:14:06,500
It's easy.
225
00:14:06,583 --> 00:14:09,166
Just come with me. I'll introduce you.
226
00:14:09,250 --> 00:14:12,750
Just pretend to be sweet.
All will be above the waist.
227
00:14:15,250 --> 00:14:16,791
You can leave after that.
228
00:14:16,875 --> 00:14:18,791
Go meet with your ex-chef.
229
00:14:18,875 --> 00:14:20,458
He's not an ex-chef, okay?
230
00:14:20,541 --> 00:14:22,708
He's my ex. There's a difference.
231
00:14:22,791 --> 00:14:24,666
-But he's still a chef.
-Yes.
232
00:14:24,750 --> 00:14:27,583
But nevermind. Forget it.
I don't want to do this.
233
00:14:27,666 --> 00:14:31,375
Even though I was
the best actress in our school.
234
00:14:32,083 --> 00:14:33,291
It's fine.
235
00:14:33,375 --> 00:14:34,500
Look at you.
236
00:14:36,166 --> 00:14:37,166
Nothing.
237
00:14:37,250 --> 00:14:38,875
You focused on hair care.
238
00:14:38,958 --> 00:14:41,291
Overall impact, so-so.
239
00:14:41,375 --> 00:14:43,625
We don't look good together.
240
00:14:43,708 --> 00:14:46,500
I guess you won't see your ex-chef, then.
241
00:14:46,583 --> 00:14:48,791
Why are you cursing at me?
242
00:14:50,041 --> 00:14:50,916
Okay.
243
00:14:52,083 --> 00:14:53,833
All right, here.
244
00:14:53,916 --> 00:14:56,916
You're worried about
what others might think.
245
00:14:57,000 --> 00:15:01,166
And I thought you were the type
who focuses on character, not looks.
246
00:15:02,291 --> 00:15:04,708
Too bad.
You look pretty in a copper dress.
247
00:15:04,791 --> 00:15:06,041
What did you say? Copper?
248
00:15:06,541 --> 00:15:08,500
It's copper? It really is.
249
00:15:08,625 --> 00:15:11,041
Hear that? Earlier you said this was gold.
250
00:15:11,125 --> 00:15:13,250
I'm wearing a copper dress.
251
00:15:15,041 --> 00:15:17,208
Because of your great eyesight,
252
00:15:19,583 --> 00:15:22,375
Yes! I will be
your five-minute girlfriend.
253
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
One condition. Leave that here.
254
00:15:28,916 --> 00:15:31,041
You can't bring a pot to a wedding.
255
00:15:31,125 --> 00:15:32,125
That's my gift.
256
00:15:32,208 --> 00:15:34,333
Stop. Just do a money transfer.
257
00:15:34,416 --> 00:15:37,958
As for you, girl, this is a flower.
You better not eat it.
258
00:15:38,041 --> 00:15:39,875
Look after it, okay? This guy…
259
00:15:39,958 --> 00:15:42,375
Ellis, right? Ellis will come back.
260
00:15:42,458 --> 00:15:43,916
Come on. Babe, let's go!
261
00:15:44,000 --> 00:15:45,166
Let's go, love.
262
00:15:45,250 --> 00:15:47,375
"Love"? Really? Babe?
263
00:15:47,458 --> 00:15:48,291
I like it.
264
00:15:48,375 --> 00:15:50,208
Fine. Babe. Love. Let's go.
265
00:15:50,291 --> 00:15:51,375
Okay.
266
00:15:52,333 --> 00:15:54,166
-Let's dance!
-"Love"? Really?
267
00:16:52,833 --> 00:16:54,250
Did I get pooped on?
268
00:16:55,333 --> 00:16:57,125
It's a butterfly, not a roach.
269
00:17:01,208 --> 00:17:03,250
-This is really it.
-We arrived early.
270
00:17:03,375 --> 00:17:06,500
Oh, man. We're in the big leagues now.
271
00:17:09,333 --> 00:17:10,791
Let me try this.
272
00:17:13,541 --> 00:17:15,166
Really? Okay, spell it.
273
00:17:15,875 --> 00:17:16,833
Please enjoy it.
274
00:17:16,916 --> 00:17:18,875
A fancy name for a boring food.
275
00:17:20,333 --> 00:17:22,458
Where's the chef's station?
276
00:17:23,750 --> 00:17:25,208
It's over there.
277
00:17:25,291 --> 00:17:27,041
Hey, thanks.
278
00:17:28,541 --> 00:17:29,500
I'll see you around.
279
00:17:29,583 --> 00:17:31,625
Hey, wait. Where are you going?
280
00:17:31,708 --> 00:17:33,541
I still need to introduce you.
281
00:17:33,625 --> 00:17:35,208
I thought I could slip away.
282
00:17:36,833 --> 00:17:38,458
Fine. The sun is about to set.
283
00:17:38,541 --> 00:17:40,333
Let's go. Show them my beauty.
284
00:17:40,416 --> 00:17:41,416
Wait a second.
285
00:17:41,500 --> 00:17:43,750
Shouldn't you get to know me?
286
00:17:43,833 --> 00:17:45,833
You should get to know me at least.
287
00:17:45,916 --> 00:17:50,125
Nah, let's just go with something like
you're a man of mystery.
288
00:17:50,208 --> 00:17:53,541
And say something
like love is blind, love at first sight.
289
00:17:53,625 --> 00:17:54,833
They won't buy it.
290
00:17:55,375 --> 00:17:56,791
Let me tell you some things.
291
00:17:56,875 --> 00:17:57,875
-Okay, go.
-Okay.
292
00:17:58,000 --> 00:18:00,291
I'm Ellis. Ellis Perry Sumilang.
293
00:18:00,875 --> 00:18:03,750
My family is a pioneer
in the landscaping business.
294
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
I grew up in Malolos,
the land of ensaymada and pinipig.
295
00:18:09,083 --> 00:18:12,250
Only child, menopause baby,
but have nephews and nieces.
296
00:18:12,333 --> 00:18:13,750
I was their nanny.
297
00:18:13,833 --> 00:18:15,166
Me too!
298
00:18:17,958 --> 00:18:21,416
Because I love plants
I studied at Polytechnic State University
299
00:18:21,500 --> 00:18:25,083
with a specialty of Conocarpus sericeus
and Codiaeum variegatum.
300
00:18:25,166 --> 00:18:28,583
But I'm also an expert on ground
cover and tropical perennials.
301
00:18:29,250 --> 00:18:32,291
After graduation, I became
a landscaper in Solenad.
302
00:18:32,375 --> 00:18:33,916
Just a subcontractor for now,
303
00:18:34,000 --> 00:18:37,083
but you know the grass paths
that dogs poop on in BGC?
304
00:18:37,166 --> 00:18:38,583
I planted it all.
305
00:18:40,083 --> 00:18:41,208
That's me.
306
00:18:41,291 --> 00:18:43,166
So you have nephews and nieces.
307
00:18:43,250 --> 00:18:44,458
You like kids?
308
00:18:44,541 --> 00:18:47,791
Eight to be exact.
And I changed all of their diapers.
309
00:18:48,500 --> 00:18:49,791
-Hey, Astrud!
-Okay.
310
00:18:50,375 --> 00:18:52,708
You scared me. Hang on.
311
00:18:52,791 --> 00:18:54,500
What's the fuss?
312
00:18:56,416 --> 00:18:58,291
Excuse me. Who are you?
313
00:18:58,875 --> 00:19:02,166
This is Ellis, my babe.
If anyone asks, we're together.
314
00:19:02,250 --> 00:19:03,166
Okay?
315
00:19:04,208 --> 00:19:06,250
I'll just borrow my BFF.
316
00:19:06,958 --> 00:19:08,083
What's up?
317
00:19:08,166 --> 00:19:12,291
Yeah, it's my fault you're with that guy.
318
00:19:12,375 --> 00:19:16,166
But don't you find him geeky?
He's giving serial killer vibes.
319
00:19:16,250 --> 00:19:17,083
Don't be silly.
320
00:19:17,166 --> 00:19:20,708
Astrud, drop him.
He's probably high as a kite.
321
00:19:20,791 --> 00:19:22,125
He's a landscaper.
322
00:19:22,208 --> 00:19:24,250
He might turn you into fertilizer.
323
00:19:24,333 --> 00:19:25,583
Not at all. Come on.
324
00:19:25,666 --> 00:19:27,666
He's legit. Let me show you.
325
00:19:27,750 --> 00:19:29,250
Babe, come here.
326
00:19:30,958 --> 00:19:32,333
-You're a landscaper?
-Yes.
327
00:19:32,416 --> 00:19:33,416
Okay, choose one.
328
00:19:33,500 --> 00:19:35,375
The best among these four choices.
329
00:19:35,458 --> 00:19:37,333
April Showers, Firetree
330
00:19:37,916 --> 00:19:40,000
Purple Narra, Philippine Sakura.
331
00:19:40,083 --> 00:19:41,291
Which is the best?
332
00:19:41,375 --> 00:19:43,708
Impressive. You like flowers?
333
00:19:50,291 --> 00:19:52,083
they are perfect for wide areas.
334
00:19:52,791 --> 00:19:57,083
If you're patient and persistent,
they'll take five and six years to bloom.
335
00:19:57,166 --> 00:19:59,166
Prefer swift blooms? Choose caballero.
336
00:19:59,250 --> 00:20:01,875
It blooms in a year
and looks like a firetree.
337
00:20:01,958 --> 00:20:05,166
Want something that blooms quickly?
338
00:20:05,250 --> 00:20:07,000
There's Bougainvilla,
339
00:20:09,500 --> 00:20:10,875
and Yellow Bells.
340
00:20:11,541 --> 00:20:12,458
See?
341
00:20:14,500 --> 00:20:17,708
And my love,
don't buy a Purple Narra, okay?
342
00:20:17,791 --> 00:20:18,875
Why?
343
00:20:18,958 --> 00:20:21,041
Because there's no such thing.
344
00:20:22,083 --> 00:20:24,416
-Right! I told you he's good.
-Yeah.
345
00:20:24,500 --> 00:20:25,500
-Dude!
-Hey, man!
346
00:20:26,250 --> 00:20:28,250
She's been looking for you.
347
00:20:28,333 --> 00:20:29,458
Mind you.
348
00:20:29,541 --> 00:20:32,708
I didn't tell them
you got an instant girlfriend.
349
00:20:32,791 --> 00:20:33,666
Let's go!
350
00:20:34,416 --> 00:20:35,750
Wait.
351
00:20:35,833 --> 00:20:38,250
Shouldn't you get to know me too?
352
00:20:38,333 --> 00:20:40,083
There's no need. I know you.
353
00:20:40,166 --> 00:20:41,833
Don't be a jerk. Listen up.
354
00:20:42,583 --> 00:20:44,458
It's just me, Astrud, by the way.
355
00:20:44,541 --> 00:20:48,000
Born and raised
in Binangonan, Rizal, Philippines!
356
00:20:48,083 --> 00:20:50,500
As a child, I was a daddy's girl.
357
00:20:50,583 --> 00:20:54,208
We rented an ancestral house
in Binangonan city.
358
00:20:54,291 --> 00:20:56,875
Back home, money is tight.
I'm not gonna lie.
359
00:20:56,958 --> 00:20:59,875
It's small, no garden
but it's full of plants.
360
00:20:59,958 --> 00:21:03,083
Dad drives an ambulance
for a living and we're happy,
361
00:21:03,166 --> 00:21:06,541
but as to Mom, she had many
dreams she couldn't afford.
362
00:21:06,625 --> 00:21:07,875
I worked hard.
363
00:21:07,958 --> 00:21:11,666
I thought, "One day,
I'll buy my dad a big house
364
00:21:11,750 --> 00:21:13,500
with enough space for a garden."
365
00:21:13,583 --> 00:21:15,791
And Mom might cheer up a little.
366
00:21:15,875 --> 00:21:18,583
Eventually, it became just me
and my dad at home.
367
00:21:18,666 --> 00:21:21,166
I preferred it that way. I hustled.
368
00:21:22,333 --> 00:21:23,500
-Thanks!
-I'll get this.
369
00:21:23,583 --> 00:21:25,583
-Just buy two!
-Okay.
370
00:21:25,666 --> 00:21:26,875
You can pay tomorrow.
371
00:21:28,000 --> 00:21:30,375
Phone credits? A foot massage? All right.
372
00:21:30,458 --> 00:21:32,833
I tried my luck at everything.
373
00:21:34,333 --> 00:21:37,125
You should put blush
on your nose. It looks good.
374
00:21:37,208 --> 00:21:38,833
It looks great on you!
375
00:21:38,916 --> 00:21:40,500
Gorgeous, am I right?
376
00:21:40,583 --> 00:21:42,833
You should buy it from my daughter.
377
00:21:42,916 --> 00:21:46,000
Want to try these ones later?
Leave it to me.
378
00:21:47,083 --> 00:21:48,166
I saved money.
379
00:21:48,250 --> 00:21:50,125
My dad helped me with college.
380
00:21:50,208 --> 00:21:52,416
I graduated in Business Management.
381
00:21:52,500 --> 00:21:57,958
Today, I'm a solo entrepreneur
who owns a start-up company called
382
00:21:58,041 --> 00:22:01,375
Curacha Cool Coutures and Kukurs.
383
00:22:02,375 --> 00:22:03,666
What's "kukurs"?
384
00:22:03,750 --> 00:22:05,375
Curtain making.
385
00:22:10,583 --> 00:22:13,166
Number two supplier
in the Calabarzon region.
386
00:22:14,125 --> 00:22:16,250
So you're a curtain maker.
387
00:22:16,333 --> 00:22:19,916
Yeah, so? Got something
against curtain makers?
388
00:22:20,083 --> 00:22:22,541
With no curtains,
your neighbors will see it.
389
00:22:23,375 --> 00:22:25,458
Okay, whatever. Like I have a choice.
390
00:22:25,541 --> 00:22:27,958
I'll walk you there. I'll tell them.
391
00:22:28,041 --> 00:22:29,708
Come on! Love! Come here.
392
00:22:29,791 --> 00:22:33,791
Remember Zoey's friends,
they're high class.
393
00:22:33,875 --> 00:22:35,875
Tatler Asia high-class.
394
00:22:35,958 --> 00:22:39,125
You know? Maybe level it up a bit
so you're comparable.
395
00:22:39,208 --> 00:22:40,250
I see.
396
00:22:41,708 --> 00:22:43,583
Level up? Yeah, what is this?
397
00:22:45,083 --> 00:22:46,000
Level up?
398
00:22:46,666 --> 00:22:48,791
Sorry, I'm just giving you a heads up
399
00:22:48,875 --> 00:22:51,375
'cause Zoeys' friends, they're…
400
00:22:51,458 --> 00:22:52,291
This?
401
00:22:52,375 --> 00:22:53,250
-Me!
-Judgy.
402
00:22:55,333 --> 00:22:56,875
Judgy. Judgmental?
403
00:22:56,958 --> 00:22:59,458
You mean they're going to judge me?
404
00:23:00,041 --> 00:23:03,833
Why? From what I know,
I'm supposed to be your prop girlfriend.
405
00:23:03,916 --> 00:23:07,041
You're going to show me off
to your ex's friends?
406
00:23:07,125 --> 00:23:09,208
Why do I feel like there's a Q&A?
407
00:23:09,291 --> 00:23:10,958
Like it's a pageant.
408
00:23:11,625 --> 00:23:12,666
Why?
409
00:23:12,750 --> 00:23:15,666
You can't keep up? All right.
410
00:23:15,750 --> 00:23:17,083
Fine. Did you hear that?
411
00:23:17,166 --> 00:23:19,708
-You can't keep up?
-Did I say that?
412
00:23:19,791 --> 00:23:20,708
You're weak.
413
00:23:21,250 --> 00:23:24,500
I didn't say I can't. I can totally do it.
414
00:23:24,583 --> 00:23:26,291
You're provoking me.
415
00:23:26,375 --> 00:23:28,541
After all this, don't bother me again.
416
00:23:28,625 --> 00:23:30,333
'Cause I'll look for my ex.
417
00:23:30,416 --> 00:23:32,125
Got it? Are we clear?
418
00:23:32,208 --> 00:23:34,458
Your ex-fiancé who is still a chef.
419
00:23:34,541 --> 00:23:36,291
Ex-fiancé who'll be my future
420
00:23:36,375 --> 00:23:38,666
because after this, we'll be together.
421
00:23:38,750 --> 00:23:39,875
Mark my word.
422
00:23:39,958 --> 00:23:40,833
Unlike you.
423
00:23:40,916 --> 00:23:43,916
Even though you have me,
you're still a lowly peasant.
424
00:23:44,000 --> 00:23:46,083
-A lowly peasant?
-A bloody pleb.
425
00:23:47,083 --> 00:23:49,625
Let's go. Where's this "panel of judges?"
426
00:23:49,708 --> 00:23:50,833
Where?
427
00:23:50,916 --> 00:23:52,458
I'll show you. Follow me.
428
00:23:53,666 --> 00:23:54,708
Just relax, okay?
429
00:24:04,708 --> 00:24:06,625
Babe, first name is fine.
430
00:24:08,000 --> 00:24:10,583
But I call her "Love."
431
00:24:18,708 --> 00:24:19,625
We're friends.
432
00:24:19,708 --> 00:24:21,000
Zoey is not here yet.
433
00:24:22,708 --> 00:24:26,208
And Rowan, the groom,
he's still getting into his tuxedo.
434
00:24:26,291 --> 00:24:27,166
-The groom?
-Yes.
435
00:24:27,250 --> 00:24:28,166
Maybe a gown?
436
00:24:32,625 --> 00:24:34,333
You moved on so quickly.
437
00:24:37,375 --> 00:24:40,291
She's an old friend of mine.
We just reconnected.
438
00:24:40,375 --> 00:24:44,625
If people are meant to be,
life finds a way. Right, Love?
439
00:24:48,791 --> 00:24:51,333
That's why I haven't
been around for our trips.
440
00:24:55,541 --> 00:24:57,416
-You know how it goes.
-Girlfriend?
441
00:24:57,500 --> 00:24:59,833
Ellis, I'm not your girlfriend.
442
00:25:00,833 --> 00:25:02,416
-Girlfriend?
-Nope.
443
00:25:02,500 --> 00:25:03,916
Because we're engaged.
444
00:25:05,791 --> 00:25:07,625
We're engaged.
445
00:25:07,708 --> 00:25:08,833
You just found out?
446
00:25:08,916 --> 00:25:11,500
No, it's 'cause…
447
00:25:12,083 --> 00:25:13,333
He's always like this.
448
00:25:13,416 --> 00:25:16,125
He's very considerate because of…
449
00:25:16,208 --> 00:25:17,666
What's her name?
450
00:25:17,750 --> 00:25:19,000
-Zoey.
-Zoey.
451
00:25:20,333 --> 00:25:21,750
-She's your friend!
-Yes!
452
00:25:22,291 --> 00:25:25,125
He thinks of her feelings.
She may be uncomfortable.
453
00:25:25,208 --> 00:25:27,750
But I feel that's a bit unfair towards me.
454
00:25:27,833 --> 00:25:30,875
I said, "You should be proud
of our relationship, babe!"
455
00:25:30,958 --> 00:25:31,833
-Yes!
-Exactly!
456
00:25:31,916 --> 00:25:34,000
I'm with you on that, Astra.
457
00:25:34,083 --> 00:25:36,125
Astra? Like the vaccine?
458
00:25:36,666 --> 00:25:37,833
Astrud.
459
00:25:41,416 --> 00:25:43,583
But if you're engaged,
460
00:25:52,208 --> 00:25:53,708
The engagement ring…
461
00:25:53,791 --> 00:25:57,166
Babe, I'm so sorry.
I'm so sorry I forgot to wear it.
462
00:25:58,583 --> 00:26:00,625
-I feel so bad.
-Don't worry, Love.
463
00:26:00,708 --> 00:26:02,125
-It's okay.
-Sorry.
464
00:26:02,208 --> 00:26:05,583
We went on a trip last week
and we had black caviar.
465
00:26:07,041 --> 00:26:08,166
Have you tried it?
466
00:26:09,250 --> 00:26:10,166
-All of you?
-Yes!
467
00:26:13,000 --> 00:26:14,250
-It was so good!
-Yes.
468
00:26:14,333 --> 00:26:17,666
But the ring got dipped
into it so I had it cleaned.
469
00:26:18,708 --> 00:26:22,166
Where? At Cebuana Devullier?
470
00:26:22,250 --> 00:26:23,750
Why there? What is it?
471
00:26:25,125 --> 00:26:26,458
Pawnshop. Do you go there?
472
00:26:28,041 --> 00:26:29,041
Not me.
473
00:26:31,083 --> 00:26:32,083
You?
474
00:26:32,541 --> 00:26:33,750
Babe, I have it!
475
00:26:33,833 --> 00:26:35,625
-I'm so sorry! I forgot.
-You do?
476
00:26:35,708 --> 00:26:37,458
-I have it here.
-I love her.
477
00:26:40,333 --> 00:26:42,791
There it is. Look. It's so shiny.
478
00:26:42,875 --> 00:26:43,750
Pretty.
479
00:26:46,083 --> 00:26:47,083
So pretty.
480
00:26:47,166 --> 00:26:48,583
Babe, let's relive it?
481
00:26:48,666 --> 00:26:50,250
Show them! Come on!
482
00:26:53,375 --> 00:26:55,875
-It went exactly like this!
-Like this!
483
00:26:55,958 --> 00:26:56,916
Go ahead!
484
00:27:02,625 --> 00:27:04,416
-You gained weight?
-Slip it on.
485
00:27:16,833 --> 00:27:19,500
Astrud! What a nice ring.
486
00:27:21,750 --> 00:27:23,250
Love, your phone is ringing.
487
00:27:23,333 --> 00:27:24,500
Is that mine?
488
00:27:25,458 --> 00:27:26,583
Must be my dad.
489
00:27:27,416 --> 00:27:29,666
-I'll be back. Excuse me.
-He's the best.
490
00:27:30,625 --> 00:27:31,875
I'll go with her.
491
00:27:42,250 --> 00:27:43,875
-Love!
-What?
492
00:27:44,916 --> 00:27:46,583
That was amazing! High five!
493
00:27:47,916 --> 00:27:51,000
I hate your friends. They're so stuck-up.
494
00:27:51,083 --> 00:27:52,500
They're pissing me off.
495
00:27:52,583 --> 00:27:55,833
Nevermind them. You pulled it off.
496
00:27:55,916 --> 00:27:57,166
Yeah? Effective!
497
00:27:57,250 --> 00:27:59,083
My job is done. I'm out.
498
00:27:59,166 --> 00:28:00,375
We're done here.
499
00:28:00,958 --> 00:28:02,583
You haven't even met Zoey.
500
00:28:03,333 --> 00:28:05,250
-Yeah.
-I didn't agree to that.
501
00:28:05,333 --> 00:28:07,083
I only need to meet her friends.
502
00:28:10,666 --> 00:28:11,833
Wait a minute.
503
00:28:14,708 --> 00:28:16,375
I've got somewhere to be.
504
00:28:17,000 --> 00:28:18,541
I don't want to do this.
505
00:28:18,625 --> 00:28:20,708
-Don't widen your eyes at me!
-Hi!
506
00:28:20,791 --> 00:28:21,916
LQ?
507
00:28:33,750 --> 00:28:35,083
At the…
508
00:28:46,541 --> 00:28:49,000
Your mask.
Fix it or they'll know it's you.
509
00:28:51,041 --> 00:28:52,875
Bummer, I dropped my stuff.
510
00:28:52,958 --> 00:28:55,625
-What the hell.
-Sorry, I dropped my mask.
511
00:29:07,250 --> 00:29:08,750
Miss, you can have this.
512
00:29:10,291 --> 00:29:12,000
I need help. I'll fix my mask.
513
00:29:12,083 --> 00:29:14,750
-I'll take it off.
-Wait. But now I've seen you.
514
00:29:25,458 --> 00:29:29,625
-We will…
-I will never forget that night.
515
00:29:37,625 --> 00:29:39,125
Bummer, I dropped my stuff.
516
00:29:39,208 --> 00:29:41,541
Wait, there's a lot of stuff.
517
00:29:45,625 --> 00:29:47,666
-Miss, have this.
-What's this?
518
00:29:47,750 --> 00:29:49,666
I'm sorry. My mask broke.
519
00:29:49,750 --> 00:29:52,416
Wait. But then I'll recognize you.
520
00:29:53,791 --> 00:29:55,916
That's okay. You versus 400.
521
00:30:00,666 --> 00:30:01,583
Here. All good.
522
00:30:03,000 --> 00:30:04,083
Love you, love.
523
00:30:05,083 --> 00:30:06,000
"Love" already?
524
00:30:06,500 --> 00:30:08,041
So the story moves faster.
525
00:30:13,708 --> 00:30:14,916
That was how I met him.
526
00:30:15,541 --> 00:30:18,166
Yeah! Super cute meet-cute.
527
00:30:22,041 --> 00:30:23,083
So cute!
528
00:30:23,166 --> 00:30:25,333
I couldn't look straight at Jordan.
529
00:30:28,416 --> 00:30:29,875
Jordan? I didn't say that.
530
00:30:29,958 --> 00:30:31,250
Did you hear "Jordan"?
531
00:30:31,333 --> 00:30:32,666
-No!
-You said Jordan.
532
00:30:32,750 --> 00:30:33,916
Giordavo!
533
00:30:34,000 --> 00:30:36,166
I was wearing Giordavo when we met.
534
00:30:36,250 --> 00:30:39,041
I couldn't look at him.
535
00:30:39,916 --> 00:30:42,708
'Cause you know. His… His thingy.
536
00:30:45,708 --> 00:30:46,958
So embarrassing.
537
00:30:49,000 --> 00:30:53,125
Yeah, he looks all shy,
but Ellis has an adventurous side.
538
00:30:54,250 --> 00:30:57,750
The neophyte's nude run at the university!
539
00:31:05,333 --> 00:31:07,458
Your mask. Fix it or they'll see you.
540
00:31:23,625 --> 00:31:24,625
I was there!
541
00:31:24,708 --> 00:31:25,791
-I was there…
-Yes!
542
00:31:26,625 --> 00:31:27,625
We supplied…
543
00:31:27,708 --> 00:31:30,125
Our organization gave
roses for the neophytes.
544
00:31:30,208 --> 00:31:32,916
Then I saw a girl
and a boy under a red cloth.
545
00:31:33,875 --> 00:31:38,500
Our organization gave
roses for our nude run…
546
00:31:39,583 --> 00:31:40,791
That was where we met.
547
00:31:40,875 --> 00:31:42,125
-Yes.
-That's right.
548
00:31:43,500 --> 00:31:45,083
We did meet there.
549
00:31:45,166 --> 00:31:48,125
My thing was going up and down.
I was staring at her.
550
00:32:00,500 --> 00:32:03,958
We lost contact
because she lost her phone.
551
00:32:04,041 --> 00:32:06,083
-Yes. I lost it.
-Hang on.
552
00:32:08,666 --> 00:32:11,541
-Yeah!
-Right? Like BS Botany or something?
553
00:32:11,625 --> 00:32:12,958
How could you have met?
554
00:32:15,750 --> 00:32:17,625
He cross-enrolled.
555
00:32:18,750 --> 00:32:19,625
Cross-enrolled.
556
00:32:19,708 --> 00:32:20,625
-Cross.
-Yeah.
557
00:32:29,125 --> 00:32:31,625
how did you court Astrud?
558
00:32:59,375 --> 00:33:00,833
We didn't see each other
559
00:33:01,375 --> 00:33:07,416
until I became a junior at an…
560
00:33:10,666 --> 00:33:12,958
And we had a stall that sold seedlings.
561
00:33:14,125 --> 00:33:16,125
She was with her friends.
562
00:33:19,625 --> 00:33:20,666
Dude.
563
00:33:22,000 --> 00:33:23,583
You're looking at her.
564
00:33:23,666 --> 00:33:26,875
Remember, we're going
back to UP Los Baños tomorrow.
565
00:33:37,708 --> 00:33:38,791
Dama de Noche?
566
00:33:39,958 --> 00:33:40,875
What?
567
00:33:41,625 --> 00:33:43,250
Dama de Noche.
568
00:33:43,333 --> 00:33:45,666
When this matures, it blooms every night.
569
00:33:46,583 --> 00:33:49,625
Think of it as me giving you
flowers every night.
570
00:33:50,541 --> 00:33:51,666
Thank you.
571
00:33:56,000 --> 00:33:59,041
Haven't we heard that story before…
572
00:33:59,125 --> 00:34:02,083
You're just hungry. Have this. There.
573
00:34:02,958 --> 00:34:04,833
Right? You were saying?
574
00:34:04,916 --> 00:34:08,916
So I saw her and handed her a flower pot.
575
00:34:09,000 --> 00:34:10,541
Then she had an…
576
00:34:11,750 --> 00:34:12,708
allergy.
577
00:34:13,875 --> 00:34:15,083
Dama de Noche?
578
00:34:17,958 --> 00:34:18,958
What?
579
00:34:20,166 --> 00:34:21,375
Dama de Noche.
580
00:34:21,458 --> 00:34:24,000
Once it matures, it blooms every night.
581
00:34:24,916 --> 00:34:28,708
Think of it as me giving you
flowers every night.
582
00:34:31,583 --> 00:34:33,541
I appreciate the flowers.
583
00:34:33,625 --> 00:34:35,750
I smell nothing but sweat.
584
00:34:49,416 --> 00:34:52,541
-An allergy ruined the moment!
-Yeah.
585
00:34:54,541 --> 00:34:56,333
-Do you remember?
-Yes.
586
00:34:56,416 --> 00:34:59,041
Of course! I remember.
That was unbelievable.
587
00:34:59,125 --> 00:35:01,625
My face just blew up
and I looked like the Hulk.
588
00:35:01,708 --> 00:35:02,708
-Yeah!
-Like the Hulk.
589
00:35:02,791 --> 00:35:04,791
-And it was so itchy! God!
-For sure!
590
00:35:05,458 --> 00:35:06,833
I'll continue my story.
591
00:35:07,833 --> 00:35:09,583
No. I remember.
592
00:35:09,666 --> 00:35:11,125
-You do?
-I remember.
593
00:35:11,916 --> 00:35:13,083
An ambulance came.
594
00:35:14,875 --> 00:35:15,916
Sorry, honey.
595
00:35:16,000 --> 00:35:18,250
You wanted coffee. Yet I'm at work.
596
00:35:18,333 --> 00:35:20,625
Now you have to accompany me on a run.
597
00:35:20,708 --> 00:35:23,500
It's fine, Dad.
I want to see you in action.
598
00:35:23,583 --> 00:35:24,708
Here, have some coffee.
599
00:35:24,791 --> 00:35:26,375
-I have it anyway.
-Thanks.
600
00:35:30,916 --> 00:35:32,666
Then you got in the ambulance.
601
00:35:37,375 --> 00:35:39,291
I did? You… That was us!
602
00:35:39,375 --> 00:35:41,416
Yes. That was us. That was us.
603
00:35:42,291 --> 00:35:46,333
-Zoey also had an allergy…
-Man! Does she love to talk?
604
00:35:46,416 --> 00:35:49,333
My baby is such a chatterbox.
605
00:35:49,958 --> 00:35:51,375
Right.
606
00:35:51,458 --> 00:35:54,166
Because I got Astrud in trouble back then.
607
00:35:54,250 --> 00:35:55,541
It's okay, really.
608
00:35:55,625 --> 00:35:59,250
If it wasn't for that,
we wouldn't have had such quality time.
609
00:35:59,791 --> 00:36:01,625
Yep. Destiny.
610
00:36:01,708 --> 00:36:03,625
Wow, just from a seedling?
611
00:36:03,708 --> 00:36:05,041
Seedling? Yeah.
612
00:36:08,875 --> 00:36:10,416
It made me fall for him.
613
00:36:12,583 --> 00:36:16,208
The garlands and flower arrangements?
They'll wilt tomorrow.
614
00:36:16,291 --> 00:36:20,708
Expensive bags, shoes, fine jewelry…
615
00:36:21,208 --> 00:36:23,000
They don't impress me.
616
00:36:23,083 --> 00:36:24,791
You know, Ellis.
617
00:36:25,625 --> 00:36:29,333
It doesn't matter to him
if he gets bashed or cancelled
618
00:36:29,416 --> 00:36:31,500
or whatever his friends think of him.
619
00:36:32,375 --> 00:36:35,458
Ellis has his own thing.
He has his own style!
620
00:36:35,958 --> 00:36:41,250
He doesn't need to follow the trends
or listen to his friends.
621
00:36:41,333 --> 00:36:44,750
He doesn't care about Korean glass skin.
That's just how he is.
622
00:36:44,833 --> 00:36:46,416
We got close at the hospital.
623
00:36:46,958 --> 00:36:47,916
Am I right?
624
00:36:49,666 --> 00:36:50,875
Do you have questions?
625
00:36:53,958 --> 00:36:55,291
Zoey, I'm sorry.
626
00:37:00,750 --> 00:37:03,000
At least, I'll be ready come Halloween.
627
00:37:03,083 --> 00:37:05,041
I'll munch on some Dama de Noche.
628
00:37:06,458 --> 00:37:09,541
Actually, you look like Annabelle.
629
00:37:11,166 --> 00:37:14,583
Don't. Annabelle isn't showing
at this time.
630
00:37:14,666 --> 00:37:15,750
It isn't out yet.
631
00:37:16,333 --> 00:37:17,416
Rama?
632
00:37:19,625 --> 00:37:20,666
Okay, yeah.
633
00:37:21,333 --> 00:37:22,500
Nevermind.
634
00:37:22,583 --> 00:37:26,916
I'll just keep a bunch of Dama de Noche
leaves in my backpack
635
00:37:27,000 --> 00:37:28,750
for whenever we have an argument.
636
00:37:29,666 --> 00:37:31,250
Why would we argue?
637
00:37:32,333 --> 00:37:33,875
When we go on dates…
638
00:37:35,125 --> 00:37:36,958
Why would I date you?
639
00:37:40,250 --> 00:37:41,375
By the way--
640
00:37:41,458 --> 00:37:45,166
Why would I go on a date with you
when you haven't asked me yet?
641
00:37:48,333 --> 00:37:49,291
Astrud?
642
00:37:50,375 --> 00:37:52,166
Do you want coffee?
643
00:37:53,250 --> 00:37:55,958
Coffee? Just coffee?
644
00:37:56,583 --> 00:37:57,666
Look at me.
645
00:38:02,833 --> 00:38:05,541
Absolutely not.
Look at this damage you've caused.
646
00:38:05,625 --> 00:38:08,500
Even a franchise is not enough.
647
00:38:08,583 --> 00:38:11,333
Know how you'll make it up to me?
648
00:38:11,875 --> 00:38:14,708
Tomorrow, we have
a furniture fare exhibit, come with me!
649
00:38:14,791 --> 00:38:17,458
There we go. Sorry, babe.
Thank you so much.
650
00:38:17,583 --> 00:38:21,583
Home furnishings are largely
sold online these days.
651
00:38:21,666 --> 00:38:23,875
We need to have amazing product shots.
652
00:38:23,958 --> 00:38:26,083
Can you roll that out? Let's see.
653
00:38:26,208 --> 00:38:28,333
Let me just set it up.
654
00:38:29,166 --> 00:38:30,708
There we go!
655
00:38:31,291 --> 00:38:34,333
Do you like that color? Looks good, right?
656
00:38:36,125 --> 00:38:39,125
Can you move the sofa
while I set up the camera?
657
00:38:39,208 --> 00:38:40,250
In the center…
658
00:38:40,333 --> 00:38:41,958
And I'll add some candles.
659
00:38:42,666 --> 00:38:43,750
Right there. Perfect.
660
00:38:43,833 --> 00:38:45,208
-There?
-Looks great.
661
00:38:47,291 --> 00:38:48,208
Nice.
662
00:38:49,500 --> 00:38:52,916
-Let's give it a try. Like we're married.
-Easy.
663
00:38:53,000 --> 00:38:55,333
-There's our TV right there. A huge TV.
-Alright, alright, alright.
664
00:38:55,416 --> 00:38:57,958
-Wow.
-I love it.
665
00:38:58,041 --> 00:39:00,000
Nice. Is that a pillow or my belly?
666
00:39:00,083 --> 00:39:02,416
It's soft. Just like a pillow.
667
00:39:04,708 --> 00:39:07,333
-I think we have to do a test run.
-Really?
668
00:39:14,958 --> 00:39:16,625
Did you mind being my errand boy?
669
00:39:16,708 --> 00:39:18,791
I was hugging a pillow and we kissed.
670
00:39:18,875 --> 00:39:20,333
Yes! We kissed!
671
00:39:20,416 --> 00:39:22,250
I think, if I remember correctly,
672
00:39:22,958 --> 00:39:25,833
we were out late
and you invited me to a motel.
673
00:39:27,916 --> 00:39:30,000
Babe, I want noodles.
674
00:39:30,083 --> 00:39:31,291
Noodles?
675
00:39:33,125 --> 00:39:34,375
Where do we get noodles?
676
00:39:34,500 --> 00:39:35,666
There.
677
00:39:42,458 --> 00:39:44,500
I heard their noodles are delicious.
678
00:39:50,541 --> 00:39:53,208
No way that happened! You're making it up!
679
00:39:53,291 --> 00:39:54,250
Why would I?
680
00:39:54,333 --> 00:39:56,291
You totally are.
681
00:39:56,375 --> 00:39:57,500
We found a bar.
682
00:39:57,583 --> 00:39:59,625
A mixed bar and you asked me to go in.
683
00:39:59,708 --> 00:40:01,625
What? Now you're making it up!
684
00:40:07,625 --> 00:40:09,291
There? Doesn't it look sus?
685
00:40:09,833 --> 00:40:12,041
Look. He's wearing an extra small tee.
686
00:40:13,291 --> 00:40:14,416
Love,
687
00:40:19,333 --> 00:40:20,958
I need to tell you something.
688
00:40:21,833 --> 00:40:22,916
What is it?
689
00:40:25,958 --> 00:40:27,166
I'm fluid.
690
00:40:34,875 --> 00:40:36,666
Hey! What are you talking about?
691
00:40:36,791 --> 00:40:38,041
That really happened.
692
00:40:38,125 --> 00:40:39,416
Fake news. You're a troll.
693
00:40:40,166 --> 00:40:41,750
Go work for the government!
694
00:40:41,833 --> 00:40:43,208
No!
695
00:40:43,291 --> 00:40:45,375
-I don't remember that.
-Hang on.
696
00:40:45,875 --> 00:40:50,541
Why do I get the feeling
that you both forgot what happened to you?
697
00:40:51,750 --> 00:40:54,833
Are you vitamin-deficient?
What's with your poor memory?
698
00:41:00,208 --> 00:41:02,791
My best friend is looking for me.
699
00:41:23,125 --> 00:41:24,291
What now, sis?
700
00:41:26,333 --> 00:41:28,583
You're always popping out of nowhere.
701
00:41:28,666 --> 00:41:30,500
Have you seen Jordan yet?
702
00:41:30,583 --> 00:41:32,000
Girl, don't go near him.
703
00:41:32,083 --> 00:41:35,208
He's being hard on them and grilling them.
704
00:41:35,291 --> 00:41:37,083
What's with that stupid smile?
705
00:41:37,791 --> 00:41:39,458
What? Nothing. It's nothing.
706
00:41:40,875 --> 00:41:42,958
Don't give me that crap, Astrud.
707
00:41:43,041 --> 00:41:44,875
-I know you.
-It's nothing!
708
00:41:44,958 --> 00:41:46,000
If you say so.
709
00:41:46,083 --> 00:41:48,250
-But you know what…
-So it's not nothing?
710
00:41:48,916 --> 00:41:50,541
My babe, Ellis…
711
00:41:51,833 --> 00:41:53,416
He's kind of a riot.
712
00:41:54,666 --> 00:41:58,791
If only we'd seen each other sooner,
before all this.
713
00:41:58,875 --> 00:42:01,583
That's why he's calling you godlike.
714
00:42:01,666 --> 00:42:06,000
Just because your heart
stopped beating a long time ago.
715
00:42:06,083 --> 00:42:07,458
It just coughs.
716
00:42:07,541 --> 00:42:10,125
You don't believe in "the one" and stuff.
717
00:42:10,208 --> 00:42:15,666
"The one"? K-dramas are like termites.
They've turned our brains to mush.
718
00:42:15,750 --> 00:42:18,458
-Making you believe in that crap.
-You're cynical.
719
00:42:18,541 --> 00:42:20,041
There's no "the one."
720
00:42:20,125 --> 00:42:23,000
There's only the one you settle for,
721
00:42:23,083 --> 00:42:25,041
the one you can live with.
722
00:42:25,125 --> 00:42:27,541
Take my Raffy for instance.
723
00:42:27,625 --> 00:42:30,625
I settled even if he's only
got half a pair of balls.
724
00:42:31,541 --> 00:42:34,250
What, really? Is it true?
725
00:42:35,875 --> 00:42:40,458
Anyway, I'm worried about you.
I'm scared about what you might do.
726
00:42:40,541 --> 00:42:44,166
I thought you were going
to get back with Jordan?
727
00:42:44,250 --> 00:42:47,166
But Garden Boy is
making things complicated.
728
00:42:47,250 --> 00:42:50,250
You just met him. I repeat. You just met.
729
00:42:50,708 --> 00:42:53,916
Not at all.
I haven't laughed so hard. That's all.
730
00:42:54,000 --> 00:42:58,500
The kind of laugh that lets you forget
the whole world and your problems.
731
00:42:59,333 --> 00:43:00,958
Only with Ellis.
732
00:43:02,000 --> 00:43:04,416
Okay. I understand.
733
00:43:05,416 --> 00:43:08,875
But isn't he trying to get back
with his girlfriend?
734
00:43:09,875 --> 00:43:11,666
You think you have a chance.
735
00:43:16,833 --> 00:43:19,583
Zoey says she's stuck in traffic.
736
00:43:19,708 --> 00:43:20,958
She wants us to wait.
737
00:43:21,041 --> 00:43:22,833
Everyone has to wait for her?
738
00:43:23,416 --> 00:43:24,708
Like she's the bride?
739
00:43:24,791 --> 00:43:26,916
She said Ellis will wait for her.
740
00:43:27,708 --> 00:43:30,708
Why? Did you tell her that her ex
is already engaged?
741
00:43:31,208 --> 00:43:32,958
That's why she wants him to wait.
742
00:43:48,916 --> 00:43:52,166
It was actually Zoey's idea to invite you.
743
00:43:52,708 --> 00:43:55,416
I told her, "It's your fault, girl!"
744
00:43:55,500 --> 00:43:57,583
You rejected his proposal.
745
00:44:03,125 --> 00:44:05,458
Right? A guy has got to mend his heart.
746
00:44:15,000 --> 00:44:17,708
If that's true then why did she reject me?
747
00:44:21,375 --> 00:44:23,041
If she'd accepted you,
748
00:44:23,125 --> 00:44:27,666
she'd have to deal
with your condition her whole life.
749
00:44:30,833 --> 00:44:33,666
That threw her off.
She thought she couldn't do it.
750
00:44:37,416 --> 00:44:38,791
she's worse without you.
751
00:44:43,041 --> 00:44:44,250
I don't know.
752
00:44:45,250 --> 00:44:49,541
I'm not sure
I'd want to spend my whole life
753
00:44:49,625 --> 00:44:51,625
with someone who was just enduring me.
754
00:44:51,708 --> 00:44:53,125
Exactly.
755
00:44:53,208 --> 00:44:55,833
You found someone who doesn't endure you.
756
00:45:00,375 --> 00:45:01,833
You're a perfect match.
757
00:45:14,916 --> 00:45:17,333
It's like you already know each other.
758
00:45:30,708 --> 00:45:33,375
Like you know everything about each other.
759
00:45:36,625 --> 00:45:37,666
Not really.
760
00:45:37,750 --> 00:45:39,500
Go to her.
761
00:45:42,375 --> 00:45:44,083
if you met them just a while ago.
762
00:46:05,666 --> 00:46:07,583
Hey, you're going to break your neck.
763
00:46:07,666 --> 00:46:09,125
I got you some drinks.
764
00:46:10,416 --> 00:46:11,666
Wow. Shameless!
765
00:46:11,750 --> 00:46:13,625
Just checking the wedding.
766
00:46:13,708 --> 00:46:14,916
I see.
767
00:46:15,000 --> 00:46:16,166
Is this soda water?
768
00:46:16,250 --> 00:46:19,500
Yeah. You look like someone
who can hold her liquor.
769
00:46:19,583 --> 00:46:21,625
You're observing me.
770
00:46:27,708 --> 00:46:29,666
Those flowers take forever to bloom.
771
00:46:30,375 --> 00:46:33,333
They need time
and you'll need to keep a close eye.
772
00:46:33,458 --> 00:46:36,916
They only flower once,
but when they do, it's wondrous.
773
00:46:37,000 --> 00:46:38,333
It almost kills them.
774
00:46:39,083 --> 00:46:41,791
I know you because
of your preferences in plants.
775
00:46:46,250 --> 00:46:47,375
Of my father.
776
00:46:48,750 --> 00:46:50,458
Those are his favorite flowers.
777
00:46:51,125 --> 00:46:53,333
That's why I agreed to this.
778
00:46:55,375 --> 00:46:57,083
-He's handsome too?
-Nah.
779
00:46:57,166 --> 00:46:58,416
He's pitiful.
780
00:46:59,291 --> 00:47:00,500
I pity him.
781
00:47:01,250 --> 00:47:03,833
When I was a kid, we didn't own a lot.
782
00:47:05,875 --> 00:47:08,125
-The ambulance…
-It's not enough!
783
00:47:09,708 --> 00:47:11,500
It never is. It's never…
784
00:47:11,583 --> 00:47:13,916
-Mom was in a tight spot.
-What are these?
785
00:47:14,000 --> 00:47:17,208
She was disappointed
she married a man without ambition.
786
00:47:17,291 --> 00:47:20,625
That's all? You plan on feeding us leaves?
787
00:47:21,125 --> 00:47:24,791
One night her wedding ring
fell into the drain.
788
00:47:25,375 --> 00:47:28,500
She broke the pipes
poking desperately to fish it out.
789
00:47:28,583 --> 00:47:30,791
Filthy drain water flooded the floor.
790
00:47:30,875 --> 00:47:32,208
Mom, the floor is flooding!
791
00:47:32,791 --> 00:47:34,791
She even slipped on it.
792
00:47:35,250 --> 00:47:36,708
-Mom!
-Then she wept in it.
793
00:47:36,791 --> 00:47:38,208
Just like the flood.
794
00:47:38,750 --> 00:47:41,041
Tears from all those years of enduring.
795
00:47:42,333 --> 00:47:47,208
You never know which will be
the last straw that will break someone.
796
00:47:50,375 --> 00:47:55,541
My mother decided leaving me was worth it
just so she could leave my dad.
797
00:48:09,000 --> 00:48:12,625
If Mom can live without us,
we can live without her.
798
00:48:14,125 --> 00:48:16,416
She doesn't have a room in my new house.
799
00:48:20,750 --> 00:48:23,541
That's when I vowed
to move to a new house.
800
00:48:24,166 --> 00:48:25,083
A big house.
801
00:48:25,583 --> 00:48:28,291
Somewhere he can plant a massive garden.
802
00:48:29,958 --> 00:48:33,000
When I met Jordan, I knew he wasn't it.
803
00:48:34,875 --> 00:48:35,916
Here, mister.
804
00:48:37,875 --> 00:48:39,291
Are you ready to order?
805
00:48:41,916 --> 00:48:43,166
One more round? Okay.
806
00:48:45,458 --> 00:48:46,375
How about food?
807
00:48:47,416 --> 00:48:48,333
Okay.
808
00:49:00,000 --> 00:49:03,250
You were so in love. Is that wrong?
809
00:49:06,416 --> 00:49:07,500
I looked the part.
810
00:49:08,166 --> 00:49:10,833
What's the difference
between a cook and a chef?
811
00:49:11,958 --> 00:49:13,083
What?
812
00:49:17,041 --> 00:49:17,958
No.
813
00:49:18,833 --> 00:49:21,250
The chefs have made it.
814
00:49:22,166 --> 00:49:23,666
Jordan was just a cook.
815
00:49:24,458 --> 00:49:28,166
He was broke,
shuffling from one restaurant to another.
816
00:49:29,333 --> 00:49:32,500
I could see how our future would unfold.
817
00:49:36,916 --> 00:49:39,125
We'd live in a small house,
818
00:49:39,208 --> 00:49:41,916
the same kind my dad
could manage for my mom.
819
00:49:42,000 --> 00:49:43,958
Then he'd knock me up.
820
00:49:44,583 --> 00:49:50,333
He'd need to get on a cruise ship,
be a cook and earn more.
821
00:49:51,291 --> 00:49:53,375
I'd stay home and wait for his check
822
00:49:54,333 --> 00:49:57,416
while taking care of our children.
823
00:49:58,291 --> 00:50:01,041
My kids would grow up just like I did.
824
00:50:01,916 --> 00:50:02,958
I didn't want that!
825
00:50:03,750 --> 00:50:05,625
I have bigger dreams for them.
826
00:50:06,208 --> 00:50:09,375
I don't want to cook, eat,
and sleep in the same room.
827
00:50:10,208 --> 00:50:13,000
I don't want flooded sinks
and broken pipes.
828
00:50:13,083 --> 00:50:15,833
I don't want them to plant on concrete.
829
00:50:22,208 --> 00:50:23,916
I don't want that kind of life.
830
00:50:25,833 --> 00:50:28,833
In short, the life your father gave you?
831
00:50:31,708 --> 00:50:33,041
I love my father.
832
00:50:33,791 --> 00:50:34,958
But he is a failure.
833
00:50:36,625 --> 00:50:38,000
I'm a bad daughter, right?
834
00:50:38,083 --> 00:50:40,041
I said that to my dad who raised me.
835
00:50:43,333 --> 00:50:47,208
So in your story with the chef,
you're the one who left?
836
00:50:51,875 --> 00:50:54,708
But I had money saved. I'm a hustler.
837
00:50:55,291 --> 00:50:56,333
Curtain Queen.
838
00:50:57,000 --> 00:51:00,291
I can sell all kinds of curtains,
even coffin curtains.
839
00:51:00,750 --> 00:51:03,541
Not just that,
I'm also the Uniform Empress.
840
00:51:03,625 --> 00:51:08,000
Every uniform you need
for sales ladies, government workers,
841
00:51:08,083 --> 00:51:09,500
I supply it.
842
00:51:10,041 --> 00:51:14,416
That's how I bought a townhouse
for my dad with a backyard.
843
00:51:15,458 --> 00:51:16,458
That's awesome!
844
00:51:20,416 --> 00:51:21,625
You don't look happy.
845
00:51:27,125 --> 00:51:28,208
Happy?
846
00:51:29,958 --> 00:51:34,000
Probably because
even though I got him a house,
847
00:51:34,583 --> 00:51:38,208
and gave up Jordan
so that I could afford it,
848
00:51:39,041 --> 00:51:40,166
it wasn't enough.
849
00:51:41,625 --> 00:51:43,958
Dad still prefers
to live in our old house.
850
00:51:44,041 --> 00:51:46,500
He'd rather wallow in Mom's memories.
851
00:51:48,958 --> 00:51:50,125
That's how it is.
852
00:51:52,833 --> 00:51:56,250
You resent your mother
for leaving you for money.
853
00:51:56,333 --> 00:51:59,041
But you left Jordan for the same reason.
854
00:52:00,041 --> 00:52:02,041
You're not different from her.
855
00:52:02,833 --> 00:52:04,958
What makes you think you can say that?
856
00:52:05,625 --> 00:52:07,625
You don't have the right.
857
00:52:08,250 --> 00:52:10,000
Sorry. Sorry, am I wrong?
858
00:52:10,125 --> 00:52:11,333
It's true, though.
859
00:52:12,333 --> 00:52:13,625
Are you okay?
860
00:52:13,708 --> 00:52:15,500
You don't hold back, do you?
861
00:52:20,458 --> 00:52:21,500
I'm just kidding.
862
00:52:27,750 --> 00:52:29,166
Hey, where are you going?
863
00:52:29,708 --> 00:52:31,750
Look. I want to watch!
864
00:52:31,833 --> 00:52:33,625
I wanted to be a flower girl.
865
00:53:16,333 --> 00:53:19,500
I hope you and Jordan work things out.
866
00:53:22,250 --> 00:53:25,833
Because thanks to you,
867
00:53:25,916 --> 00:53:30,500
Louisiana told me Zoey wants me back.
868
00:53:33,416 --> 00:53:34,583
Really?
869
00:53:36,375 --> 00:53:37,625
Congratulations.
870
00:53:41,000 --> 00:53:42,416
See? We're so convincing.
871
00:53:42,500 --> 00:53:46,291
We fooled them.
We convinced them we're so in love.
872
00:53:47,083 --> 00:53:48,833
That's great. Fantastic team-up.
873
00:54:10,458 --> 00:54:12,583
You want to know how those two met?
874
00:54:15,625 --> 00:54:18,833
It was at the restaurant
where I proposed to Zoey
875
00:54:18,916 --> 00:54:20,375
and she rejected me.
876
00:54:21,000 --> 00:54:22,250
She needed time.
877
00:54:23,416 --> 00:54:25,833
I was frustrated and I punched Rowan.
878
00:54:26,750 --> 00:54:28,166
I kept punching him.
879
00:54:29,000 --> 00:54:31,791
The waiter arrived.
880
00:54:32,375 --> 00:54:35,250
It was Andrew. He pulled me aside.
881
00:54:36,916 --> 00:54:41,083
Rowan lost a tooth because of me.
882
00:54:42,333 --> 00:54:44,125
But at least they met each other.
883
00:54:45,791 --> 00:54:46,958
So you're saying?
884
00:54:50,708 --> 00:54:52,666
The universe planned it.
885
00:54:53,833 --> 00:54:58,958
It was the hand of Destiny or God
or whatever you want to call it.
886
00:55:01,708 --> 00:55:03,875
Why can't it be mere coincidence?
887
00:55:09,666 --> 00:55:11,166
Even the deal we made.
888
00:55:13,125 --> 00:55:14,333
He knows about it.
889
00:55:15,750 --> 00:55:17,166
He has a plan for us.
890
00:55:17,250 --> 00:55:19,958
Everything happens for a reason.
891
00:55:25,333 --> 00:55:28,791
Ellis, there's something
I want to tell you.
892
00:55:29,833 --> 00:55:33,291
I know I'll regret it if I don't tell you.
893
00:55:34,458 --> 00:55:37,791
-What is it?
-Something weird did happen.
894
00:55:39,750 --> 00:55:41,958
-That day with you and Zoey.
-Yeah?
895
00:55:42,041 --> 00:55:44,375
-That time with the ambulance.
-Yes.
896
00:55:44,458 --> 00:55:47,666
Didn't you wonder why
I knew about how it happened?
897
00:55:48,833 --> 00:55:50,625
Why? Why do you know that story?
898
00:55:51,416 --> 00:55:52,541
Because I was there.
899
00:55:52,625 --> 00:55:57,083
My dad was supposed
to drive me back to school.
900
00:55:57,166 --> 00:56:01,541
But an emergency call came in, so he had
to take me to work and I saw you.
901
00:56:02,333 --> 00:56:05,041
Insane, right? Small world.
902
00:56:06,750 --> 00:56:08,041
I've got another one.
903
00:56:09,291 --> 00:56:12,833
The story about the nude run?
I really was there.
904
00:56:13,375 --> 00:56:16,041
Our organization did supply the roses.
905
00:56:16,125 --> 00:56:19,333
I saw a girl and guy
under a curtain sheet.
906
00:56:19,916 --> 00:56:21,000
It was you guys.
907
00:56:28,250 --> 00:56:30,541
The universe is telling us something.
908
00:56:34,500 --> 00:56:37,541
The ring I put on your finger.
909
00:56:38,458 --> 00:56:39,708
Where did you get it?
910
00:56:40,208 --> 00:56:41,208
This?
911
00:56:41,958 --> 00:56:47,625
Don't tell me you walk around
with an engagement ring in your purse?
912
00:56:48,958 --> 00:56:49,958
No.
913
00:56:50,041 --> 00:56:53,208
Four months ago,
you picked that up in BGC.
914
00:56:53,291 --> 00:56:54,541
How did you know?
915
00:56:54,625 --> 00:56:55,833
That's my ring.
916
00:56:56,541 --> 00:57:00,041
I threw it when Zoey rejected my proposal.
917
00:57:04,541 --> 00:57:08,750
Then I saw
a poor abandoned cake on a bench
918
00:57:08,833 --> 00:57:11,875
that somebody just left
for some reason and I ate it.
919
00:57:11,958 --> 00:57:15,541
The chocolate cake
with drippy chocolate toppings?
920
00:57:16,541 --> 00:57:17,541
How did you know?
921
00:57:17,625 --> 00:57:20,541
I left that cake. That was my cake.
922
00:57:25,708 --> 00:57:26,791
See?
923
00:57:27,500 --> 00:57:30,458
There were many instances
where we could have met.
924
00:57:36,375 --> 00:57:37,666
But, we didn't.
925
00:57:50,041 --> 00:57:51,583
What if we just don't see it?
926
00:57:54,500 --> 00:57:58,125
That the two of us were meant to be
and you're my "the one"?
927
00:58:28,083 --> 00:58:29,541
-Don't be jealous!
-More!
928
00:58:58,000 --> 00:58:59,833
Ellis, I need to go.
929
00:59:00,875 --> 00:59:03,000
I can't fall for you.
930
00:59:29,958 --> 00:59:30,916
Zo…
931
00:59:32,000 --> 00:59:32,958
Astrud?
932
00:59:33,500 --> 00:59:35,916
Zoey, nice to meet you.
933
00:59:39,708 --> 00:59:40,541
Come on, Ellis.
934
00:59:40,625 --> 00:59:43,291
Let's meet Rowan and Andrew.
935
00:59:45,666 --> 00:59:47,833
Come on! Hurry!
936
00:59:52,625 --> 00:59:55,458
Astrud, how stupid can you be?
Why do you like him?
937
00:59:55,541 --> 00:59:56,583
You're jealous?
938
00:59:56,666 --> 00:59:58,083
Get fucking real!
939
00:59:58,166 --> 01:00:01,500
Things were going so well
until that Zoey showed up!
940
01:00:01,583 --> 01:00:03,750
Why did she have to butt in?
941
01:00:10,750 --> 01:00:12,041
Keep going.
942
01:00:22,166 --> 01:00:25,791
Unless none of it's true.
943
01:00:28,125 --> 01:00:29,583
That's my ring, isn't it?
944
01:00:32,291 --> 01:00:33,375
It's my ring now.
945
01:00:39,666 --> 01:00:41,000
You're probably wondering
946
01:00:41,541 --> 01:00:44,625
why someone like me
would fall in love with Ellis.
947
01:00:44,708 --> 01:00:46,541
"They're worlds apart."
948
01:00:46,625 --> 01:00:49,208
That's a stretch. I don't think about you.
949
01:00:49,291 --> 01:00:51,041
Why would you assume that?
950
01:00:55,625 --> 01:00:57,958
Let me tell you about our life anyway.
951
01:00:58,666 --> 01:00:59,875
No make-believe.
952
01:01:00,833 --> 01:01:04,458
Back when we were in college,
he was a puppy following me around,
953
01:01:04,541 --> 01:01:06,041
hoping for crumbs.
954
01:01:13,041 --> 01:01:16,000
What lunatic would travel from Los Baños
955
01:01:16,083 --> 01:01:18,958
every Tuesday
and Thursday just to be with me?
956
01:01:21,500 --> 01:01:24,916
Until that time, I lost all my friends.
957
01:01:25,000 --> 01:01:26,125
Don't mind them.
958
01:01:27,791 --> 01:01:29,916
I've been made fun of my whole life.
959
01:01:34,750 --> 01:01:37,416
I'm going to buy
some plants for landscaping.
960
01:01:56,333 --> 01:01:57,708
What about you?
961
01:01:57,791 --> 01:01:59,708
How long have you been together?
962
01:02:02,291 --> 01:02:05,208
Louisiana told me you used his plus-one.
963
01:02:07,833 --> 01:02:09,083
To make me jealous?
964
01:02:11,291 --> 01:02:13,166
Zoey!
965
01:02:14,500 --> 01:02:15,458
Zoey?
966
01:02:15,541 --> 01:02:17,250
-Where did you go?
-Coming!
967
01:02:17,333 --> 01:02:18,333
We'll have a toast!
968
01:02:18,416 --> 01:02:20,750
-I'm coming!
-They're already dancing!
969
01:02:27,833 --> 01:02:31,250
If Zoey is still in love with you,
why did she let you go?
970
01:02:31,833 --> 01:02:33,125
It was at the party.
971
01:02:35,500 --> 01:02:39,333
The night I saw Zoey give up on me.
972
01:02:40,958 --> 01:02:41,875
At a party?
973
01:02:43,833 --> 01:02:49,458
After our graduation,
Louisiana threw a retro disco party.
974
01:02:50,000 --> 01:02:51,791
Zoey pushed me to attend it.
975
01:03:08,833 --> 01:03:11,750
You really nailed that costume. Authentic!
976
01:03:12,291 --> 01:03:14,083
Isn't that your daily wardrobe?
977
01:03:29,458 --> 01:03:31,333
Zoey.
978
01:03:40,041 --> 01:03:41,666
I saw it in Zoey's eyes.
979
01:03:42,500 --> 01:03:44,125
I couldn't even show up then.
980
01:03:45,291 --> 01:03:48,458
Forget about showing up for anything else.
981
01:03:49,833 --> 01:03:52,916
I was certain that at that moment,
982
01:03:53,916 --> 01:03:55,416
she had given up on me.
983
01:03:57,708 --> 01:03:59,833
You got embarrassed by that?
984
01:03:59,916 --> 01:04:02,500
So what if you're dorky
on the dance floor?
985
01:04:03,958 --> 01:04:06,083
I struggled to deal with it.
986
01:04:10,750 --> 01:04:13,666
So then what happened after that?
You broke up?
987
01:04:13,750 --> 01:04:15,916
She acted like nothing happened.
988
01:04:16,500 --> 01:04:17,875
Didn't even mention it.
989
01:04:19,125 --> 01:04:20,916
We just went with the flow.
990
01:04:21,500 --> 01:04:23,541
One night, I proposed to her.
991
01:04:24,541 --> 01:04:26,375
But her eyes clearly told me
992
01:04:27,333 --> 01:04:28,416
that I'd lost her.
993
01:04:28,500 --> 01:04:30,166
Now she wants to get me back.
994
01:04:31,416 --> 01:04:33,333
Her eyes still have the same look.
995
01:04:36,541 --> 01:04:40,500
Maybe she just needs someone on her arm.
996
01:04:41,291 --> 01:04:42,666
Someone waiting on her.
997
01:04:43,416 --> 01:04:45,208
It's her definition of love.
998
01:04:47,375 --> 01:04:48,541
That's not love.
999
01:05:04,541 --> 01:05:05,875
We haven't filmed you.
1000
01:05:11,541 --> 01:05:15,458
My advice for you is to always be there.
1001
01:05:19,708 --> 01:05:22,458
It's more important
to be there for each other
1002
01:05:24,666 --> 01:05:27,250
And don't throw it away.
1003
01:05:27,333 --> 01:05:29,791
When they all come around, stay strong.
1004
01:05:29,875 --> 01:05:31,083
Do you agree?
1005
01:05:38,166 --> 01:05:40,416
I'm buying some plants for landscaping.
1006
01:05:40,500 --> 01:05:41,750
Really? Can I come?
1007
01:07:15,625 --> 01:07:19,375
I was going to say "to dance," but okay.
1008
01:07:20,208 --> 01:07:23,458
And with that,
let's make good on our advice.
1009
01:07:23,541 --> 01:07:26,166
Which one? Which piece of advice?
1010
01:07:26,250 --> 01:07:27,416
Come on. Let's dance.
1011
01:07:27,500 --> 01:07:30,083
Let's show Zoey
that you do know how to dance.
1012
01:07:30,166 --> 01:07:33,250
And you're dancing for yourself,
not for anybody else.
1013
01:07:33,333 --> 01:07:35,208
This isn't part of our agreement.
1014
01:07:35,291 --> 01:07:37,208
I know but we're going to do it.
1015
01:07:37,291 --> 01:07:38,541
I'll leave these here.
1016
01:07:38,625 --> 01:07:39,958
-Let's go!
-I won't dance.
1017
01:07:40,041 --> 01:07:41,375
-I won't!
-Come on!
1018
01:07:41,458 --> 01:07:42,666
Just a moment!
1019
01:07:42,750 --> 01:07:44,208
Come on!
1020
01:07:44,291 --> 01:07:45,958
Astrud, I don't want to!
1021
01:07:46,041 --> 01:07:47,458
-Come on!
-Astrud!
1022
01:07:47,541 --> 01:07:50,375
We're just going to enjoy it.
1023
01:07:50,458 --> 01:07:53,750
-Astrud!
-Nice.
1024
01:08:03,750 --> 01:08:05,375
See? Look, this is easy.
1025
01:08:05,458 --> 01:08:06,708
Like this.
1026
01:08:08,708 --> 01:08:11,541
This is a piece of cake. Your turn.
1027
01:08:11,625 --> 01:08:12,708
There you go.
1028
01:08:17,166 --> 01:08:19,583
Wait, just stay here. I have an idea.
1029
01:08:30,916 --> 01:08:32,583
There. See the music is cool!
1030
01:08:32,666 --> 01:08:34,083
I requested the song.
1031
01:08:36,625 --> 01:08:39,375
Yeah!
1032
01:08:45,375 --> 01:08:46,291
Okay.
1033
01:08:47,125 --> 01:08:48,291
Look at me.
1034
01:08:51,791 --> 01:08:52,708
Close your eyes.
1035
01:08:55,583 --> 01:08:56,541
Close them!
1036
01:09:01,958 --> 01:09:03,000
See?
1037
01:09:04,208 --> 01:09:05,458
Now we can dance!
1038
01:09:10,125 --> 01:09:11,291
Just follow my lead.
1039
01:09:12,583 --> 01:09:15,041
Look closely. Just like this.
1040
01:09:15,125 --> 01:09:16,958
Then you'll turn it up a notch.
1041
01:09:17,041 --> 01:09:18,625
There! There you go.
1042
01:09:20,375 --> 01:09:21,708
See, you're a natural!
1043
01:09:28,208 --> 01:09:29,833
Nice, see?
1044
01:09:30,625 --> 01:09:32,041
You're good! A natural.
1045
01:09:32,125 --> 01:09:34,208
Look closely. Catch this. Hurry.
1046
01:09:36,750 --> 01:09:37,666
Nice!
1047
01:09:38,958 --> 01:09:40,250
It's so hot!
1048
01:10:47,083 --> 01:10:48,083
Astrud!
1049
01:10:49,958 --> 01:10:52,041
Astrud, what's the matter? Astrud!
1050
01:10:52,125 --> 01:10:53,708
Hey, what is it?
1051
01:10:54,208 --> 01:10:57,250
Stop running.
Do you plan on going in circles?
1052
01:10:57,333 --> 01:11:00,708
Ellis, I'm too old to fall for tricks.
1053
01:11:02,250 --> 01:11:03,666
This was just an ex-deal.
1054
01:11:04,583 --> 01:11:06,083
We're fooling ourselves.
1055
01:11:07,750 --> 01:11:09,375
You're getting what you want.
1056
01:11:10,625 --> 01:11:12,583
And I'm going to get what I want.
1057
01:11:13,458 --> 01:11:16,083
Let's not believe our own lies, please.
1058
01:11:22,083 --> 01:11:25,000
What if I tell you
I'm no longer pretending?
1059
01:11:26,666 --> 01:11:27,958
This is the way I am.
1060
01:11:28,041 --> 01:11:30,500
I can sense if I love someone.
1061
01:11:30,583 --> 01:11:33,000
And I know for sure that I love you.
1062
01:11:33,083 --> 01:11:34,375
You're crazy!
1063
01:11:36,708 --> 01:11:38,416
You said it yourself.
1064
01:11:38,500 --> 01:11:39,875
Love is like a plant.
1065
01:11:39,958 --> 01:11:41,958
You need to take care of it.
1066
01:11:42,916 --> 01:11:45,375
What we have, you and I…
1067
01:11:45,458 --> 01:11:46,833
You know what we are?
1068
01:11:47,583 --> 01:11:49,333
We're just flowers in a vase.
1069
01:11:50,458 --> 01:11:51,708
Tomorrow, we'll wither.
1070
01:11:51,791 --> 01:11:55,041
You'll wonder why we even
wasted time on each other.
1071
01:11:57,625 --> 01:12:02,500
Ellis, must we really give
each other false hopes?
1072
01:12:02,583 --> 01:12:04,375
And hurt each other?
1073
01:12:05,125 --> 01:12:06,041
Astrud.
1074
01:12:09,833 --> 01:12:10,833
Hold on.
1075
01:12:12,041 --> 01:12:13,916
Why are you so scared?
1076
01:12:14,750 --> 01:12:16,250
Love hurts. It's a fact.
1077
01:12:16,333 --> 01:12:17,750
It matters when it's real.
1078
01:12:17,833 --> 01:12:19,916
And what we have? This is real.
1079
01:12:20,000 --> 01:12:23,125
You're the one.
I've waited for you for so long.
1080
01:12:23,208 --> 01:12:26,416
I've waited for this,
to feel this certain.
1081
01:12:26,500 --> 01:12:27,833
I feel it in every bone.
1082
01:12:27,916 --> 01:12:30,833
Like I've been missing something,
and now I'm complete.
1083
01:12:30,916 --> 01:12:34,041
That's how I feel.
It's like we already know each other.
1084
01:12:34,125 --> 01:12:36,916
I've loved you for ages
even if we just met today.
1085
01:12:37,000 --> 01:12:41,291
Now I know love
isn't measured by length of time.
1086
01:12:41,375 --> 01:12:45,083
Because when you're in love,
time means nothing.
1087
01:12:45,916 --> 01:12:48,333
Hours, minutes, years…
1088
01:12:48,875 --> 01:12:51,375
That's all a blur, but you remain clear.
1089
01:12:55,500 --> 01:12:57,208
I don't mind getting hurt.
1090
01:12:59,500 --> 01:13:03,375
Laughing though I'm sad.
Feeling tenderness even when I'm angry.
1091
01:13:03,458 --> 01:13:07,166
Because now I know I've found it.
1092
01:13:07,250 --> 01:13:10,250
I've found you and I surrender everything.
1093
01:13:10,333 --> 01:13:13,458
I surrender everything to this true love.
1094
01:13:15,333 --> 01:13:16,416
I love you.
1095
01:13:22,708 --> 01:13:24,250
-Ellis.
-Do you love me too?
1096
01:13:24,916 --> 01:13:26,541
I told you it's impossible.
1097
01:13:26,625 --> 01:13:27,916
It's not that easy.
1098
01:13:28,000 --> 01:13:29,625
I'm certain about you.
1099
01:13:29,708 --> 01:13:33,166
I wasn't talking about you.
I'm not who you wish I was.
1100
01:13:35,208 --> 01:13:36,666
You made a mistake then.
1101
01:13:36,750 --> 01:13:38,375
You're making it again.
1102
01:13:41,041 --> 01:13:44,041
She already told you. I'll say it again.
1103
01:13:46,458 --> 01:13:49,583
Astrud, my answer is the same.
1104
01:13:54,416 --> 01:13:56,208
I'm not a loving person.
1105
01:14:06,916 --> 01:14:08,750
Ever since my mom left us,
1106
01:14:10,000 --> 01:14:11,333
something happened.
1107
01:14:12,708 --> 01:14:13,750
It broke.
1108
01:14:15,541 --> 01:14:16,583
It's hardened.
1109
01:14:20,625 --> 01:14:23,041
I grew up laughing through everything,
1110
01:14:23,958 --> 01:14:25,583
acting perky, sassy,
1111
01:14:26,166 --> 01:14:28,125
acting like a manic pixie dream girl.
1112
01:14:30,041 --> 01:14:33,333
But this thing?
You're going to cut yourself with it.
1113
01:14:33,416 --> 01:14:34,833
I will only hurt you.
1114
01:14:47,833 --> 01:14:49,208
I don't understand.
1115
01:14:55,500 --> 01:14:57,583
I don't want people to love me.
1116
01:14:59,250 --> 01:15:00,833
What I want is to rise.
1117
01:15:03,416 --> 01:15:06,166
I'm envious of people
that have what I don't have.
1118
01:15:08,791 --> 01:15:10,416
Light beige and greige.
1119
01:15:10,500 --> 01:15:12,500
Every time I see a couple,
1120
01:15:12,583 --> 01:15:14,958
honestly, I keep thinking,
1121
01:15:15,041 --> 01:15:18,375
"Don't fall for it.
They all leave in the end."
1122
01:15:18,458 --> 01:15:21,583
I don't want to be left
behind like my father was.
1123
01:15:21,666 --> 01:15:25,500
That's why I need to get ahead.
1124
01:15:29,000 --> 01:15:33,541
That's what Mom left us for.
1125
01:15:34,458 --> 01:15:38,708
Nice clothes and jewelry
and expensive food.
1126
01:15:52,833 --> 01:15:54,958
-You're still short.
-I'm sorry, sir.
1127
01:15:55,041 --> 01:15:56,000
I can't do this.
1128
01:15:56,750 --> 01:15:59,291
If you're struggling with the rent,
1129
01:15:59,375 --> 01:16:02,291
you'd better find a new place to move to.
1130
01:16:31,125 --> 01:16:35,500
I told myself, "I can't live like this."
1131
01:16:36,416 --> 01:16:37,666
"Not like this."
1132
01:16:48,875 --> 01:16:51,083
Two applicants will come in tomorrow.
1133
01:16:51,166 --> 01:16:52,750
Interview them.
1134
01:16:52,833 --> 01:16:54,500
What for? We're all set.
1135
01:17:00,541 --> 01:17:03,500
I should focus on the shop.
I'll sell things.
1136
01:17:05,583 --> 01:17:07,500
I thought this was our dream?
1137
01:17:15,166 --> 01:17:17,041
This isn't mine. It's your dream.
1138
01:17:18,750 --> 01:17:22,333
We'll open a restaurant.
It'll fail. We'll need to close it down.
1139
01:17:23,208 --> 01:17:25,166
Then we'll think of a new concept.
1140
01:17:25,250 --> 01:17:28,416
We'll open another restaurant,
and it will fail again.
1141
01:17:28,500 --> 01:17:31,958
Until when should we keep chasing
your dreams, and not mine?
1142
01:17:33,125 --> 01:17:35,208
Till we're neck-deep in debt?
1143
01:17:35,291 --> 01:17:38,041
Until I can't feed you
once we get married?
1144
01:17:38,583 --> 01:17:40,291
Yes. We've been through this.
1145
01:17:40,375 --> 01:17:42,125
I don't want to talk about it.
1146
01:17:42,208 --> 01:17:45,583
Is it hard to understand?
I want to buy my dad a house.
1147
01:17:45,666 --> 01:17:47,291
I want a steady income.
1148
01:17:51,250 --> 01:17:53,916
Deep inside, you don't have faith in us.
1149
01:17:54,000 --> 01:17:55,583
You're selfish.
1150
01:17:57,000 --> 01:17:59,541
I'm the only one who will never leave me.
1151
01:18:01,666 --> 01:18:04,250
-We're over, Jordan.
-Astrud.
1152
01:18:05,958 --> 01:18:07,291
Wait, Astrud.
1153
01:18:18,666 --> 01:18:19,666
Trudy?
1154
01:18:20,958 --> 01:18:21,958
Trudy?
1155
01:18:23,208 --> 01:18:24,250
Trudy?
1156
01:18:27,583 --> 01:18:28,500
Trudy?
1157
01:18:49,791 --> 01:18:52,208
Anybody home? Astrud?
1158
01:18:54,750 --> 01:18:55,958
-Dad.
-Jordan.
1159
01:18:56,041 --> 01:18:57,333
Good morning.
1160
01:19:00,000 --> 01:19:01,208
Is Astrud there?
1161
01:19:02,250 --> 01:19:04,125
She left. You just missed her.
1162
01:19:05,208 --> 01:19:08,541
Okay, Dad. Please give this to her.
Tell her it's from me.
1163
01:19:08,625 --> 01:19:10,041
I will.
1164
01:19:10,125 --> 01:19:11,708
I'll go now.
1165
01:19:11,791 --> 01:19:13,750
-Get home safe.
-Yes, sir.
1166
01:19:35,083 --> 01:19:36,458
Sorry, I'm late, honey.
1167
01:19:39,625 --> 01:19:40,958
Yeah, for three hours.
1168
01:19:41,791 --> 01:19:43,000
Where did you go?
1169
01:19:44,125 --> 01:19:45,375
Antipolo?
1170
01:19:46,458 --> 01:19:47,791
You visited Mom?
1171
01:19:52,083 --> 01:19:54,000
She called and said she's lonely.
1172
01:19:54,083 --> 01:19:57,333
For God's sake!
How can you be such a loser?
1173
01:19:58,666 --> 01:20:01,000
Did you forget that she left us?
1174
01:20:03,083 --> 01:20:05,916
It's been just the two of us since then.
1175
01:20:07,416 --> 01:20:09,791
But you're still clinging on to Mom?
1176
01:20:10,541 --> 01:20:12,416
She doesn't deserve your love.
1177
01:20:14,708 --> 01:20:16,416
She's all alone now.
1178
01:20:18,000 --> 01:20:20,916
Shouldn't we give her our love?
She needs it more.
1179
01:20:23,125 --> 01:20:24,750
So you've forgiven her?
1180
01:20:28,541 --> 01:20:29,666
Yes.
1181
01:20:34,875 --> 01:20:35,750
Don't worry.
1182
01:20:35,833 --> 01:20:37,000
The day will come
1183
01:20:38,458 --> 01:20:41,041
when Jordan will also forgive you.
1184
01:20:42,833 --> 01:20:45,333
Me? Why would Jordan have to forgive me?
1185
01:20:45,416 --> 01:20:47,791
What did I do to Jordan? I did nothing.
1186
01:20:50,375 --> 01:20:53,666
Did you measure him
based on how he can make you rich
1187
01:20:53,750 --> 01:20:56,166
instead of his ability to love you?
1188
01:21:03,250 --> 01:21:06,833
I don't know where you picked that up.
1189
01:21:08,500 --> 01:21:10,500
Or rather I didn't raise you well.
1190
01:21:12,833 --> 01:21:16,833
But I never thought that love was about
1191
01:21:16,916 --> 01:21:20,291
what someone could bring to the table
or how they could serve you.
1192
01:21:20,375 --> 01:21:22,375
You know where I picked it up?
1193
01:21:22,916 --> 01:21:25,375
From you. I learned it from watching you.
1194
01:21:26,083 --> 01:21:27,958
I never want to be like you.
1195
01:21:29,125 --> 01:21:30,166
I'd rather…
1196
01:21:30,250 --> 01:21:33,000
I'd rather leave first
than be left behind.
1197
01:21:34,041 --> 01:21:37,833
I'd rather be the one
who dictates the worth of a person.
1198
01:21:37,916 --> 01:21:39,666
I don't want to be like you.
1199
01:21:46,458 --> 01:21:47,791
But let me ask you this.
1200
01:21:50,333 --> 01:21:51,500
Are you happy?
1201
01:22:05,125 --> 01:22:06,541
Hello, who's this?
1202
01:22:06,625 --> 01:22:08,250
It's Jordan's cellphone?
1203
01:22:08,916 --> 01:22:12,291
I'm Jordan's mother.
He can't come to the phone.
1204
01:22:12,791 --> 01:22:14,416
We're at the hospital.
1205
01:22:14,500 --> 01:22:19,250
He took a whole bottle of sleeping pills
because of you, Astrud.
1206
01:22:53,625 --> 01:22:54,791
You're right.
1207
01:22:54,875 --> 01:22:57,750
The people I hate the most
are just like me.
1208
01:22:59,291 --> 01:23:02,958
Like my mom. Envious, overambitious.
1209
01:23:18,750 --> 01:23:21,333
Ellis, we weren't fated to meet…
1210
01:23:24,500 --> 01:23:27,125
not because we weren't meant
for each other.
1211
01:23:30,875 --> 01:23:32,708
God didn't want us to meet.
1212
01:23:34,666 --> 01:23:36,500
We don't deserve this.
1213
01:23:37,083 --> 01:23:38,875
He knew I would hurt you.
1214
01:23:41,708 --> 01:23:42,750
Astrud?
1215
01:23:45,083 --> 01:23:46,375
Just hurt me.
1216
01:23:47,541 --> 01:23:51,916
-I don't mind because it's you. Hurt me.
-No, that's not it.
1217
01:23:54,250 --> 01:23:57,541
I need to find Jordan.
I need to talk to him.
1218
01:24:03,208 --> 01:24:05,208
Why do you want Jordan back?
1219
01:24:06,416 --> 01:24:10,791
-What do you expect from him?
-It's not love I'm expecting from him.
1220
01:24:11,708 --> 01:24:14,500
-It's forgiveness.
-Forgiveness?
1221
01:24:17,166 --> 01:24:19,625
It's better if you said
you still love him.
1222
01:24:21,375 --> 01:24:25,833
If it's forgiveness you want,
you should learn to forgive!
1223
01:24:52,666 --> 01:24:53,958
Baby, is that you?
1224
01:24:54,791 --> 01:24:55,916
Astrud?
1225
01:24:57,583 --> 01:24:59,208
I'm glad you called.
1226
01:25:03,291 --> 01:25:04,625
I forgive you.
1227
01:25:10,500 --> 01:25:12,458
May I know…
1228
01:25:15,875 --> 01:25:19,125
-if it ever made you happy.
-Happy?
1229
01:25:21,541 --> 01:25:22,583
Astrud,
1230
01:25:24,875 --> 01:25:26,541
you may not understand this,
1231
01:25:28,416 --> 01:25:29,833
but someday,
1232
01:25:31,750 --> 01:25:33,583
life will make you understand.
1233
01:25:36,625 --> 01:25:42,083
A day will come when you feel like
you're at the end of your rope.
1234
01:25:44,416 --> 01:25:49,250
When you're repelled
even by the air that you breathe.
1235
01:25:51,458 --> 01:25:53,916
And you get an urge to be somebody else,
1236
01:25:55,750 --> 01:25:57,416
to lead a different life.
1237
01:26:04,458 --> 01:26:05,833
That's a load of crap.
1238
01:26:09,583 --> 01:26:11,000
We make our choices.
1239
01:26:13,708 --> 01:26:16,250
You chose yourself over me and Dad.
1240
01:26:19,875 --> 01:26:23,583
I hope the day never comes that life too…
1241
01:26:25,416 --> 01:26:27,541
asks you to make a difficult choice.
1242
01:26:28,916 --> 01:26:30,666
That day has come, Mom.
1243
01:26:59,541 --> 01:27:00,541
Ellis.
1244
01:27:04,625 --> 01:27:07,125
-I did it.
-What?
1245
01:27:07,208 --> 01:27:09,875
Because of you, I did it. I called my mom.
1246
01:27:11,791 --> 01:27:12,958
She forgave me.
1247
01:27:13,750 --> 01:27:15,791
And I've forgiven her too.
1248
01:27:21,000 --> 01:27:24,458
-My turn?
-You owe me a story.
1249
01:27:24,541 --> 01:27:27,041
The real reason why you and Zoey broke up.
1250
01:27:31,583 --> 01:27:32,833
The truth?
1251
01:27:33,791 --> 01:27:37,958
Zoey didn't turn me down
because I didn't belong in her world.
1252
01:27:41,458 --> 01:27:44,291
There's another thing
she couldn't deal with.
1253
01:28:33,166 --> 01:28:35,166
I've lived with this my whole life.
1254
01:28:38,625 --> 01:28:42,166
When I was a student,
I used to get into brawls all the time.
1255
01:28:45,125 --> 01:28:47,375
Every time I feel ashamed,
1256
01:28:48,208 --> 01:28:50,000
I unexpectedly explode.
1257
01:29:00,125 --> 01:29:04,208
After that, I tried fixing myself, Astrud.
1258
01:29:11,083 --> 01:29:13,750
I went through the entire healing process.
1259
01:29:15,083 --> 01:29:18,000
And I think I'm in a good place now.
1260
01:29:18,791 --> 01:29:22,041
I'm doing better. I know I am. Trust me.
1261
01:29:25,333 --> 01:29:26,500
Do you believe me?
1262
01:31:44,458 --> 01:31:45,625
You're a bit strange?
1263
01:31:47,666 --> 01:31:50,083
So what. I am too.
1264
01:31:50,916 --> 01:31:53,166
You have issues? So do I.
1265
01:31:53,250 --> 01:31:56,208
You have wounds. I have my own.
1266
01:31:59,500 --> 01:32:00,541
We're a match.
1267
01:32:08,291 --> 01:32:09,375
I like you.
1268
01:32:15,041 --> 01:32:18,250
But I need to finish
what I came here to do.
1269
01:32:19,666 --> 01:32:21,458
I need to speak to Jordan.
1270
01:32:24,125 --> 01:32:25,291
What for?
1271
01:32:27,000 --> 01:32:28,458
He needs to decide.
1272
01:32:30,916 --> 01:32:32,125
For the two of you?
1273
01:32:32,750 --> 01:32:34,333
Not just for us both.
1274
01:32:54,083 --> 01:32:57,625
So I'm giving it all up to the universe.
1275
01:32:57,708 --> 01:32:58,750
Or to destiny?
1276
01:33:00,916 --> 01:33:02,833
Doesn't matter what it is.
1277
01:33:04,666 --> 01:33:07,375
Only he knows what Jordan's decision is.
1278
01:33:09,125 --> 01:33:11,375
If he releases me,
1279
01:33:13,083 --> 01:33:15,583
and you'll accept me,
1280
01:33:17,500 --> 01:33:18,708
we can be together.
1281
01:33:21,041 --> 01:33:24,041
But if Jordan thinks
we need to get back together,
1282
01:33:25,208 --> 01:33:26,625
that's what we'll do.
1283
01:33:29,583 --> 01:33:31,625
Will you be okay with that decision?
1284
01:33:33,000 --> 01:33:34,708
What's meant to be will be, right?
1285
01:33:34,791 --> 01:33:36,291
What's meant to be will be.
1286
01:33:48,666 --> 01:33:50,833
I'm glad you didn't forgive me back then.
1287
01:33:50,916 --> 01:33:52,208
Why?
1288
01:33:52,291 --> 01:33:56,041
Because I still needed to forgive myself.
1289
01:33:57,333 --> 01:34:00,958
Now I've confronted all of my sins.
1290
01:34:06,958 --> 01:34:12,750
When I ended up at the hospital,
I thought that was the end for me.
1291
01:34:20,791 --> 01:34:24,500
I know that back then,
you thought of me as a loser.
1292
01:34:24,583 --> 01:34:26,916
And that's why you left.
1293
01:34:27,833 --> 01:34:31,375
This is what you wanted, right?
For me to try harder in life.
1294
01:34:31,875 --> 01:34:33,666
Who knew I'd actually make it.
1295
01:34:34,166 --> 01:34:37,333
I just followed your lead.
I became more ambitious.
1296
01:34:40,583 --> 01:34:43,833
-Is that how you met your girlfriend?
-The girl you saw?
1297
01:34:44,625 --> 01:34:47,250
That was nothing. It was over months ago.
1298
01:34:48,291 --> 01:34:53,958
Which brings me to why are you still here?
1299
01:35:07,416 --> 01:35:08,958
Four and a half months.
1300
01:35:10,041 --> 01:35:11,583
I just found out last month.
1301
01:35:13,125 --> 01:35:17,541
That's why I insisted
on coming here to look for you.
1302
01:35:21,958 --> 01:35:25,958
If you don't want to raise the child,
that's fine with me.
1303
01:35:26,041 --> 01:35:28,875
I'll understand. I can manage on my own.
1304
01:35:30,291 --> 01:35:31,625
I just wanted you to know.
1305
01:35:31,708 --> 01:35:33,541
Because my father raised me
1306
01:35:34,791 --> 01:35:39,416
and nothing compares to growing up
with your own father.
1307
01:35:42,375 --> 01:35:45,708
All my life,
I always wanted a complete family.
1308
01:35:46,291 --> 01:35:47,708
That's why I came here.
1309
01:35:49,291 --> 01:35:51,250
I know that I've hurt you so much.
1310
01:35:52,250 --> 01:35:54,750
That's why I leave the decision up to you.
1311
01:35:56,916 --> 01:35:58,208
Do you want it?
1312
01:35:59,583 --> 01:36:01,750
But you don't love me anymore, do you?
1313
01:36:05,750 --> 01:36:07,666
This is more than us now.
1314
01:36:09,125 --> 01:36:13,958
This time, I want to put
our child's happiness before my own.
1315
01:36:14,625 --> 01:36:16,541
I will give you time to think.
1316
01:36:16,625 --> 01:36:17,833
Astrud…
1317
01:36:19,291 --> 01:36:20,375
wait.
1318
01:36:25,625 --> 01:36:29,291
I'm sorry.
This is the only ring I have in my bag.
1319
01:36:32,333 --> 01:36:33,375
It's temporary.
1320
01:36:36,208 --> 01:36:40,041
It's not a real silver ring.
Is that all right?
1321
01:36:41,291 --> 01:36:43,416
That's not even silver. It's dark grey.
1322
01:36:43,500 --> 01:36:45,583
-It's silver.
-It's not.
1323
01:36:47,666 --> 01:36:49,500
-Why are you laughing?
-Nothing.
1324
01:36:50,500 --> 01:36:52,875
We always agree when it comes to colors.
1325
01:36:53,916 --> 01:36:55,041
Who?
1326
01:36:56,083 --> 01:36:57,208
No one.
1327
01:36:59,958 --> 01:37:01,083
Astrud.
1328
01:37:02,416 --> 01:37:03,583
Trudy,
1329
01:37:24,500 --> 01:37:25,750
Don't mind that.
1330
01:37:25,833 --> 01:37:28,541
We were just joking around.
I'll give it back.
1331
01:37:29,375 --> 01:37:32,166
Astrud, I think you have to wrap it up.
1332
01:37:39,208 --> 01:37:41,208
Stay here. I'll be right back.
1333
01:37:41,291 --> 01:37:43,333
Wait. I'll just go check on him.
1334
01:37:43,416 --> 01:37:44,625
Wait.
1335
01:37:54,375 --> 01:37:55,500
Ellis!
1336
01:38:00,916 --> 01:38:02,083
Astrud.
1337
01:38:02,166 --> 01:38:03,541
-Hey.
-Ellis.
1338
01:38:04,666 --> 01:38:07,458
I just gave the orchid to the groom.
1339
01:38:08,791 --> 01:38:10,000
Are you okay?
1340
01:38:10,875 --> 01:38:12,625
I thought something happened.
1341
01:38:13,541 --> 01:38:15,166
I was gone for five minutes.
1342
01:38:16,208 --> 01:38:19,416
I told you I'm going to be okay.
I can handle myself.
1343
01:38:37,625 --> 01:38:38,750
Thank you.
1344
01:38:46,791 --> 01:38:47,958
For me too.
1345
01:38:49,958 --> 01:38:51,041
Thank you.
1346
01:38:55,500 --> 01:38:56,625
So…
1347
01:38:59,583 --> 01:39:00,958
is this goodbye?
1348
01:39:18,958 --> 01:39:20,291
This is goodbye.
1349
01:39:42,375 --> 01:39:43,750
I guess I was wrong.
1350
01:39:50,125 --> 01:39:51,666
We weren't meant to be.
1351
01:41:36,750 --> 01:41:40,041
They're a little rowdy
but like yeah, Jerome's team…
1352
01:41:40,125 --> 01:41:41,791
He'll take care of it.
1353
01:41:41,875 --> 01:41:45,250
Look out for Phalaenopsis.
Make sure to restock immediately.
1354
01:41:45,333 --> 01:41:46,958
Got it. And about the…
1355
01:41:52,541 --> 01:41:53,625
I'll go ahead.
1356
01:41:56,291 --> 01:41:58,250
-Astrud!
-Ellis!
1357
01:42:06,666 --> 01:42:09,500
How long has it been? One year?
1358
01:42:10,333 --> 01:42:12,625
-How's it going?
-I'm doing well.
1359
01:42:12,708 --> 01:42:15,958
Just doing some shopping
for the love of my life.
1360
01:42:16,916 --> 01:42:18,708
You love her very much, don't you?
1361
01:42:19,708 --> 01:42:23,166
Didn't I tell you?
I always knew you were a fierce lover.
1362
01:42:26,458 --> 01:42:28,541
You know what this one taught me?
1363
01:42:28,625 --> 01:42:31,458
There's a kind of love
that's just an illusion.
1364
01:42:31,541 --> 01:42:36,083
There's true love, past love, future love,
1365
01:42:36,166 --> 01:42:38,833
but once you have a kid,
it's all rolled up.
1366
01:42:39,375 --> 01:42:41,375
Illusion, true love, past, future…
1367
01:42:42,041 --> 01:42:45,041
And where's her Daddy?
1368
01:42:45,708 --> 01:42:47,041
Nowhere.
1369
01:42:47,916 --> 01:42:50,458
Didn't work out.
We did try to make it work.
1370
01:42:51,333 --> 01:42:54,083
But our worlds just drifted too far apart.
1371
01:42:55,875 --> 01:42:57,666
We've hurt each other too much.
1372
01:42:58,416 --> 01:43:01,041
So now I'm with my Jorel.
1373
01:43:03,875 --> 01:43:05,166
Jordan Ellis.
1374
01:43:12,666 --> 01:43:14,208
It's a year since we met?
1375
01:43:16,750 --> 01:43:18,458
Why did we meet again?
1376
01:43:19,166 --> 01:43:20,416
Because of God?
1377
01:43:21,916 --> 01:43:23,000
Destiny?
1378
01:43:24,041 --> 01:43:26,083
Or maybe we're meant to be?
1379
01:43:27,416 --> 01:43:29,541
Well, we could be meant to be.
1380
01:43:29,625 --> 01:43:32,291
But at least now, we'll choose to be.
96826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.