All language subtitles for Wish.You.Were.The.One.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,083 --> 00:00:54,041 Jordan. 2 00:00:55,458 --> 00:00:56,291 Astrud. 3 00:01:00,958 --> 00:01:03,666 Astrud, why are you here? 4 00:01:11,166 --> 00:01:13,833 Astrud. Wait, Astrud… 5 00:01:14,666 --> 00:01:15,833 Who's that, Jordan? 6 00:01:15,916 --> 00:01:19,666 Zoey, I know I'll always be like this. 7 00:01:20,875 --> 00:01:23,833 I don't know how to be cool sometimes, 8 00:01:24,958 --> 00:01:26,583 to be the right one for you 9 00:01:27,458 --> 00:01:28,958 or for your friends. 10 00:01:31,875 --> 00:01:35,125 But I know in my heart that I love you. 11 00:01:36,750 --> 00:01:38,500 I know that you love me too. 12 00:01:38,583 --> 00:01:40,083 Ellis is proposing! 13 00:01:40,166 --> 00:01:42,000 -It looks fake! -Is it a diamond? 14 00:01:42,666 --> 00:01:44,791 Is that a diamond or just zirconium? 15 00:02:16,750 --> 00:02:17,958 Stop! 16 00:02:18,041 --> 00:02:19,541 Asshole! Stop it! 17 00:02:21,583 --> 00:02:22,791 What's wrong? 18 00:04:18,500 --> 00:04:20,916 Ma'am, you picked the perfect fabric. 19 00:04:21,000 --> 00:04:26,041 If we make this into a curtain, the sunlight won't pass through at all. 20 00:04:26,125 --> 00:04:27,166 It's perfect. 21 00:04:27,250 --> 00:04:30,666 I can put sparkles on the front side here, here, and here 22 00:04:30,750 --> 00:04:32,833 to blind your neighbors! 23 00:04:32,916 --> 00:04:34,125 What do you think? 24 00:04:34,208 --> 00:04:35,625 Are you mocking me? 25 00:04:35,708 --> 00:04:37,208 I'm not here for a curtain. 26 00:04:37,291 --> 00:04:38,958 I want a dress. 27 00:04:40,458 --> 00:04:41,500 A dress? 28 00:04:41,583 --> 00:04:43,375 You're such a genius! 29 00:04:43,458 --> 00:04:45,958 How did you know the secret of the experts? 30 00:04:46,041 --> 00:04:47,708 Rajo, Fern, Michael Cinco… 31 00:04:47,791 --> 00:04:50,958 They all use this fabric so it retains its form. 32 00:04:51,041 --> 00:04:52,500 I have an idea. 33 00:04:53,375 --> 00:04:55,541 I'll make a dress, whatever design. 34 00:04:55,625 --> 00:04:57,666 Let's use what's left for curtains. 35 00:04:57,750 --> 00:04:59,500 They will match. 36 00:05:00,750 --> 00:05:02,666 -Pretty! Glam! -This is gold. 37 00:05:05,583 --> 00:05:09,458 I think it's more of a yellow? It complements your skin. 38 00:05:09,541 --> 00:05:11,500 Are you saying I look jaundiced? 39 00:05:12,125 --> 00:05:14,208 Let's try the other couture shops. 40 00:05:14,291 --> 00:05:15,625 No, ma'am, please! 41 00:05:15,708 --> 00:05:18,666 Let's compromise. Let's just call it mustard! 42 00:05:18,750 --> 00:05:19,875 Mustard. Ma'am! 43 00:05:19,958 --> 00:05:21,875 Hang on! I can't lose that sale! 44 00:05:21,958 --> 00:05:23,750 So? Still on that grind mindset? 45 00:05:24,375 --> 00:05:25,208 You know what. 46 00:05:25,291 --> 00:05:26,250 Let's face it. 47 00:05:26,333 --> 00:05:27,833 The brand does lack focus. 48 00:05:27,916 --> 00:05:29,083 It's a tailoring shop. 49 00:05:29,166 --> 00:05:32,458 We make curtains, and we make uniforms too. 50 00:05:32,541 --> 00:05:33,375 Come on. 51 00:05:33,500 --> 00:05:36,125 Curtains and uniforms are our bread and butter. 52 00:05:36,208 --> 00:05:37,541 That's what pays us. 53 00:05:37,625 --> 00:05:38,750 I know! 54 00:05:38,833 --> 00:05:41,375 But actually, our baby products are a big hit. 55 00:05:41,458 --> 00:05:43,166 The teddy bear and panda? 56 00:05:43,250 --> 00:05:45,625 I sold a lot of nursery items yesterday. 57 00:05:45,708 --> 00:05:46,791 You should've come. 58 00:05:46,875 --> 00:05:49,458 I got free drinks from the boys. 59 00:05:49,541 --> 00:05:51,916 Tequila Thursdays, remember? 60 00:05:52,000 --> 00:05:54,375 You told me it's Tequila Tuesdays? 61 00:05:54,458 --> 00:05:57,041 What? No, it's Mojito Tuesdays. 62 00:05:57,125 --> 00:06:00,458 Mondays, Margarita Mondays. Then it's Whiskey Wednesdays. 63 00:06:00,541 --> 00:06:02,666 Yesterday, it was Tequila Thursdays. 64 00:06:02,750 --> 00:06:04,333 Today, it's Bacardi Fridays. 65 00:06:04,416 --> 00:06:07,291 I've got nothing planned for tomorrow. 66 00:06:07,958 --> 00:06:09,041 I won't be in later. 67 00:06:09,583 --> 00:06:12,750 Because there's free booze at a wedding in Tagaytay. 68 00:06:14,083 --> 00:06:15,291 You know what it is? 69 00:06:17,166 --> 00:06:19,416 It's Andrew's. My friend who's a waiter? 70 00:06:19,500 --> 00:06:20,583 Remember him? 71 00:06:20,666 --> 00:06:24,333 Didn't know he was queer till he fell in love. 72 00:06:24,416 --> 00:06:28,166 My Raffy doesn't want to go. He's being homophobic and all. 73 00:06:29,166 --> 00:06:32,666 So I have an extra seat for Friday. 74 00:06:33,875 --> 00:06:34,750 Are you listening? 75 00:06:36,041 --> 00:06:37,625 I said I've got a plus-one. 76 00:06:39,041 --> 00:06:40,458 Dad and I are gardening. 77 00:06:41,708 --> 00:06:45,125 -Girl, this is free booze. Come with me! -I'm busy! 78 00:06:47,291 --> 00:06:49,291 The chef at the wedding 79 00:06:49,916 --> 00:06:50,958 is Jordan. 80 00:06:53,583 --> 00:06:56,500 What's their color motif? 81 00:06:57,166 --> 00:07:00,541 One mention of Jordan and you're asking about the motif. 82 00:07:01,333 --> 00:07:04,125 Girl, that was two months ago. Remember? 83 00:07:04,208 --> 00:07:06,916 This is proof that you haven't moved on. 84 00:07:07,000 --> 00:07:09,250 Stop it. Will Jordan be there? 85 00:07:09,333 --> 00:07:11,250 He will. He's really the chef. 86 00:07:11,333 --> 00:07:15,083 Andrew caught a rich boyfriend, so they can afford to hire a chef. 87 00:07:15,166 --> 00:07:17,916 You know Jordan is chef to the stars now. 88 00:07:18,000 --> 00:07:22,458 Now I'm having second thoughts about bringing you with me. 89 00:07:22,541 --> 00:07:24,166 Do you need to see him? 90 00:07:24,250 --> 00:07:27,208 What should I wear? I have a dress with sequins. 91 00:07:27,291 --> 00:07:29,833 Or should we go for a classy champagne? 92 00:07:31,666 --> 00:07:32,750 -Yeah! -Don't! 93 00:07:32,833 --> 00:07:34,416 -Gorgeous! -This is a wedding. 94 00:07:34,500 --> 00:07:36,250 -Not a carnival. -Even on the back. 95 00:07:36,333 --> 00:07:37,583 Wear something else. 96 00:07:37,666 --> 00:07:39,041 Whatever. 97 00:07:39,125 --> 00:07:40,750 Jordan. Sequins. 98 00:07:56,416 --> 00:07:58,083 It looks like we're here, Dad. 99 00:07:58,708 --> 00:07:59,791 Yup, we're here. 100 00:08:04,750 --> 00:08:06,041 The app says we're here. 101 00:08:06,125 --> 00:08:07,541 Swanky venue. 102 00:08:08,625 --> 00:08:12,083 Dad, you can drop me off here. I'm getting out. 103 00:08:12,166 --> 00:08:14,458 Don't you want them to see my new ride? 104 00:08:14,541 --> 00:08:16,458 Come on, Dad. Don't cry about it. 105 00:08:17,041 --> 00:08:19,833 Vicenta is my ride home, so don't worry. 106 00:08:20,458 --> 00:08:21,875 Are you sure? 107 00:08:21,958 --> 00:08:23,916 I might go look for plants here. 108 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Don't you need to start packing? 109 00:08:27,083 --> 00:08:29,416 You're moving to the townhouse today. 110 00:08:29,500 --> 00:08:31,458 I've been there for a week. 111 00:08:31,541 --> 00:08:32,875 Come on. Join me there. 112 00:08:33,625 --> 00:08:35,083 Maybe next time. 113 00:08:35,166 --> 00:08:39,000 You always have time to buy a new pot of kalachuchi. 114 00:08:39,500 --> 00:08:41,833 Please, Dad. Move in with me. 115 00:08:41,916 --> 00:08:43,000 I'm lonely. 116 00:08:43,083 --> 00:08:44,291 What's the matter, Dad? 117 00:08:44,375 --> 00:08:48,791 Honey, we've got lots of beautiful memories at the apartment. 118 00:08:48,875 --> 00:08:51,375 Not this again, Dad. 119 00:08:51,458 --> 00:08:54,666 You're talking about Mom. You're so corny. 120 00:08:54,750 --> 00:09:00,291 Her wedding ring is still clogging the sink, remember? 121 00:09:00,375 --> 00:09:02,000 That's why you won't leave. 122 00:09:02,083 --> 00:09:03,333 Come live with me. 123 00:09:03,416 --> 00:09:07,250 Move by next week or I'll have you kidnapped. 124 00:09:07,333 --> 00:09:10,375 Anyway, Dad, I can't have this conversation right now. 125 00:09:10,458 --> 00:09:12,708 -I should go. Love you! -Okay. Love you! 126 00:09:12,791 --> 00:09:14,541 -Be safe. -Bye! Get home safely. 127 00:09:14,625 --> 00:09:16,208 Go straight home! Yeah. 128 00:09:16,291 --> 00:09:17,375 Don't drive around. 129 00:09:17,458 --> 00:09:19,291 -Don't stay out late. -Okay! 130 00:09:20,375 --> 00:09:21,375 Drive safely! 131 00:09:22,208 --> 00:09:23,375 -Bye! -Take care! 132 00:09:37,708 --> 00:09:40,083 Astrud! Come here! 133 00:09:40,166 --> 00:09:41,250 We need you! 134 00:09:41,333 --> 00:09:42,541 Let's go in! 135 00:09:43,541 --> 00:09:44,541 Hi! 136 00:09:44,625 --> 00:09:45,708 I'm sorry. 137 00:09:45,791 --> 00:09:48,875 But Ms. Vicenta Purongcanan didn't RSVP for a plus-one. 138 00:09:49,458 --> 00:09:53,041 So Ma'am Astrud Estrellado is not part of the headcount. 139 00:09:54,208 --> 00:09:56,583 Can't we just share one seat please? 140 00:09:56,666 --> 00:09:57,958 We're open to anything. 141 00:09:59,166 --> 00:10:01,291 This is a wedding, not a jeepney. 142 00:10:02,916 --> 00:10:04,125 Sorry, Astrud. 143 00:10:04,916 --> 00:10:06,583 Are you kidding me? 144 00:10:06,666 --> 00:10:08,458 Where are we? We're in Tagaytay. 145 00:10:08,541 --> 00:10:10,416 You just saw my dad drive off. 146 00:10:10,500 --> 00:10:12,833 We agreed you'd be my ride home. 147 00:10:12,916 --> 00:10:14,708 Gay men are getting married. 148 00:10:14,791 --> 00:10:17,333 Their vows will be 14 pages long and I'm here? 149 00:10:17,416 --> 00:10:19,791 It'll be freezing. What am I supposed to do? 150 00:10:19,875 --> 00:10:21,625 You're so dramatic. 151 00:10:22,333 --> 00:10:25,041 Why don't you go to a spa? 152 00:10:25,125 --> 00:10:26,666 Are you high? 153 00:10:26,750 --> 00:10:30,416 You want me to go to a spa? Wearing a copper cocktail dress? 154 00:10:30,500 --> 00:10:33,375 You want me to walk in these heels? 155 00:10:34,250 --> 00:10:35,833 I think it's more like gold? 156 00:10:36,833 --> 00:10:37,958 It's gold. 157 00:10:39,583 --> 00:10:41,375 Sure, let's focus on that. 158 00:10:42,708 --> 00:10:45,083 I'll just look for a sucker to help me. 159 00:10:45,166 --> 00:10:46,416 Hey, come on. 160 00:10:46,500 --> 00:10:47,791 I'll go over there. 161 00:10:49,833 --> 00:10:51,541 -Astrud! -I need a girlfriend. 162 00:10:52,166 --> 00:10:53,583 You need a girlfriend? 163 00:10:53,666 --> 00:10:55,916 Want me to buy you one? 164 00:10:56,000 --> 00:10:57,416 -Follow me. -You want that? 165 00:10:57,500 --> 00:10:58,541 Are you crazy? 166 00:10:58,625 --> 00:11:01,208 I did have a date but she stood me up. 167 00:11:01,291 --> 00:11:04,000 Hi! Oh, my gosh, you're here too? 168 00:11:07,541 --> 00:11:09,500 Handsome. I know. 169 00:11:10,541 --> 00:11:12,666 I wasn't talking to you, but to him. 170 00:11:13,916 --> 00:11:14,833 Ellis? 171 00:11:14,916 --> 00:11:17,833 Exactly. Ellis! Don't you recognize me? 172 00:11:17,916 --> 00:11:20,125 How are you? It's been so long. 173 00:11:23,375 --> 00:11:25,708 They're grooms. It's a gay wedding. 174 00:11:26,791 --> 00:11:28,916 You don't know who's top, do you? 175 00:11:29,375 --> 00:11:30,416 Watch your mouth! 176 00:11:30,500 --> 00:11:32,208 You're worse than my Raffy. 177 00:11:32,291 --> 00:11:34,708 At least, he's only rude on Twitter. 178 00:11:38,375 --> 00:11:40,416 Watch the one where he's not naked. 179 00:11:44,958 --> 00:11:47,791 They must be looking for me. I'll go ahead. 180 00:11:47,875 --> 00:11:48,958 Good luck. 181 00:11:49,875 --> 00:11:50,750 Me, too, man. 182 00:11:52,500 --> 00:11:55,125 Just text me when you've made up your mind, okay? 183 00:11:55,208 --> 00:11:57,083 -You can do it. -Wait for me. 184 00:11:58,250 --> 00:11:59,958 Ellis! Ellis! 185 00:12:00,750 --> 00:12:02,750 I have a bit of a situation. 186 00:12:02,833 --> 00:12:06,250 You see, I left my invitation in Manila. 187 00:12:06,333 --> 00:12:08,750 Did you get to RSVP for a plus-one? 188 00:12:09,458 --> 00:12:10,291 Yeah. 189 00:12:10,375 --> 00:12:12,208 Maybe you can get me in with you. 190 00:12:13,666 --> 00:12:16,958 I did register a plus-one, but I don't know you. 191 00:12:17,541 --> 00:12:20,041 Hey, come on. We do know each other! 192 00:12:20,125 --> 00:12:23,291 Wow, has it been that long? Is my face so forgettable? 193 00:12:25,416 --> 00:12:26,541 I don't know you. 194 00:12:27,250 --> 00:12:31,083 But sure, I'll get you in if you admit we've never met before. 195 00:12:33,291 --> 00:12:35,500 Okay, fine. We've never met before. 196 00:12:36,041 --> 00:12:37,500 Okay? Happy? 197 00:12:37,583 --> 00:12:39,708 Why do you need to get in? 198 00:12:42,208 --> 00:12:44,916 Is it rude if I say it's none of your business, 199 00:12:45,000 --> 00:12:47,958 considering I asked for your help? 200 00:12:48,041 --> 00:12:49,083 A little. 201 00:12:53,291 --> 00:12:54,916 Because my ex is inside. 202 00:12:55,000 --> 00:12:56,458 He's the chef. 203 00:12:57,083 --> 00:12:59,166 I really need to talk to him. 204 00:12:59,250 --> 00:13:01,000 That's why I wanted to get in. 205 00:13:02,333 --> 00:13:04,833 But it's okay. Forget it. 206 00:13:04,916 --> 00:13:07,500 I'll just find a way to get home. 207 00:13:08,333 --> 00:13:09,750 I might book a ride. 208 00:13:10,583 --> 00:13:14,458 I wonder how much is it to travel to Quezon City from Tagaytay? 209 00:13:14,541 --> 00:13:19,875 Gosh, I'll probably sell myself to the driver just to get home 210 00:13:19,958 --> 00:13:21,125 'cause I can't get in. 211 00:13:21,875 --> 00:13:23,083 Me too. 212 00:13:24,166 --> 00:13:26,041 You'll sell your body too? 213 00:13:26,125 --> 00:13:27,041 No. 214 00:13:27,666 --> 00:13:29,125 I also need to see my ex. 215 00:13:30,416 --> 00:13:31,458 She's inside. 216 00:13:34,916 --> 00:13:38,250 -You have an invitation, so just go in. -No. 217 00:13:38,333 --> 00:13:43,958 I meant I need my ex to see me with a new girlfriend. 218 00:13:50,666 --> 00:13:51,583 Wait. 219 00:13:53,541 --> 00:13:54,500 Are you serious? 220 00:13:54,583 --> 00:13:56,708 Where's the camera? Where is it? 221 00:13:56,791 --> 00:13:57,875 Is this a prank? 222 00:13:58,666 --> 00:14:00,583 Pretend to be your girlfriend? 223 00:14:04,250 --> 00:14:05,458 Come on! 224 00:14:05,541 --> 00:14:06,500 It's easy. 225 00:14:06,583 --> 00:14:09,166 Just come with me. I'll introduce you. 226 00:14:09,250 --> 00:14:12,750 Just pretend to be sweet. All will be above the waist. 227 00:14:15,250 --> 00:14:16,791 You can leave after that. 228 00:14:16,875 --> 00:14:18,791 Go meet with your ex-chef. 229 00:14:18,875 --> 00:14:20,458 He's not an ex-chef, okay? 230 00:14:20,541 --> 00:14:22,708 He's my ex. There's a difference. 231 00:14:22,791 --> 00:14:24,666 -But he's still a chef. -Yes. 232 00:14:24,750 --> 00:14:27,583 But nevermind. Forget it. I don't want to do this. 233 00:14:27,666 --> 00:14:31,375 Even though I was the best actress in our school. 234 00:14:32,083 --> 00:14:33,291 It's fine. 235 00:14:33,375 --> 00:14:34,500 Look at you. 236 00:14:36,166 --> 00:14:37,166 Nothing. 237 00:14:37,250 --> 00:14:38,875 You focused on hair care. 238 00:14:38,958 --> 00:14:41,291 Overall impact, so-so. 239 00:14:41,375 --> 00:14:43,625 We don't look good together. 240 00:14:43,708 --> 00:14:46,500 I guess you won't see your ex-chef, then. 241 00:14:46,583 --> 00:14:48,791 Why are you cursing at me? 242 00:14:50,041 --> 00:14:50,916 Okay. 243 00:14:52,083 --> 00:14:53,833 All right, here. 244 00:14:53,916 --> 00:14:56,916 You're worried about what others might think. 245 00:14:57,000 --> 00:15:01,166 And I thought you were the type who focuses on character, not looks. 246 00:15:02,291 --> 00:15:04,708 Too bad. You look pretty in a copper dress. 247 00:15:04,791 --> 00:15:06,041 What did you say? Copper? 248 00:15:06,541 --> 00:15:08,500 It's copper? It really is. 249 00:15:08,625 --> 00:15:11,041 Hear that? Earlier you said this was gold. 250 00:15:11,125 --> 00:15:13,250 I'm wearing a copper dress. 251 00:15:15,041 --> 00:15:17,208 Because of your great eyesight, 252 00:15:19,583 --> 00:15:22,375 Yes! I will be your five-minute girlfriend. 253 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 One condition. Leave that here. 254 00:15:28,916 --> 00:15:31,041 You can't bring a pot to a wedding. 255 00:15:31,125 --> 00:15:32,125 That's my gift. 256 00:15:32,208 --> 00:15:34,333 Stop. Just do a money transfer. 257 00:15:34,416 --> 00:15:37,958 As for you, girl, this is a flower. You better not eat it. 258 00:15:38,041 --> 00:15:39,875 Look after it, okay? This guy… 259 00:15:39,958 --> 00:15:42,375 Ellis, right? Ellis will come back. 260 00:15:42,458 --> 00:15:43,916 Come on. Babe, let's go! 261 00:15:44,000 --> 00:15:45,166 Let's go, love. 262 00:15:45,250 --> 00:15:47,375 "Love"? Really? Babe? 263 00:15:47,458 --> 00:15:48,291 I like it. 264 00:15:48,375 --> 00:15:50,208 Fine. Babe. Love. Let's go. 265 00:15:50,291 --> 00:15:51,375 Okay. 266 00:15:52,333 --> 00:15:54,166 -Let's dance! -"Love"? Really? 267 00:16:52,833 --> 00:16:54,250 Did I get pooped on? 268 00:16:55,333 --> 00:16:57,125 It's a butterfly, not a roach. 269 00:17:01,208 --> 00:17:03,250 -This is really it. -We arrived early. 270 00:17:03,375 --> 00:17:06,500 Oh, man. We're in the big leagues now. 271 00:17:09,333 --> 00:17:10,791 Let me try this. 272 00:17:13,541 --> 00:17:15,166 Really? Okay, spell it. 273 00:17:15,875 --> 00:17:16,833 Please enjoy it. 274 00:17:16,916 --> 00:17:18,875 A fancy name for a boring food. 275 00:17:20,333 --> 00:17:22,458 Where's the chef's station? 276 00:17:23,750 --> 00:17:25,208 It's over there. 277 00:17:25,291 --> 00:17:27,041 Hey, thanks. 278 00:17:28,541 --> 00:17:29,500 I'll see you around. 279 00:17:29,583 --> 00:17:31,625 Hey, wait. Where are you going? 280 00:17:31,708 --> 00:17:33,541 I still need to introduce you. 281 00:17:33,625 --> 00:17:35,208 I thought I could slip away. 282 00:17:36,833 --> 00:17:38,458 Fine. The sun is about to set. 283 00:17:38,541 --> 00:17:40,333 Let's go. Show them my beauty. 284 00:17:40,416 --> 00:17:41,416 Wait a second. 285 00:17:41,500 --> 00:17:43,750 Shouldn't you get to know me? 286 00:17:43,833 --> 00:17:45,833 You should get to know me at least. 287 00:17:45,916 --> 00:17:50,125 Nah, let's just go with something like you're a man of mystery. 288 00:17:50,208 --> 00:17:53,541 And say something like love is blind, love at first sight. 289 00:17:53,625 --> 00:17:54,833 They won't buy it. 290 00:17:55,375 --> 00:17:56,791 Let me tell you some things. 291 00:17:56,875 --> 00:17:57,875 -Okay, go. -Okay. 292 00:17:58,000 --> 00:18:00,291 I'm Ellis. Ellis Perry Sumilang. 293 00:18:00,875 --> 00:18:03,750 My family is a pioneer in the landscaping business. 294 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 I grew up in Malolos, the land of ensaymada and pinipig. 295 00:18:09,083 --> 00:18:12,250 Only child, menopause baby, but have nephews and nieces. 296 00:18:12,333 --> 00:18:13,750 I was their nanny. 297 00:18:13,833 --> 00:18:15,166 Me too! 298 00:18:17,958 --> 00:18:21,416 Because I love plants I studied at Polytechnic State University 299 00:18:21,500 --> 00:18:25,083 with a specialty of Conocarpus sericeus and Codiaeum variegatum. 300 00:18:25,166 --> 00:18:28,583 But I'm also an expert on ground cover and tropical perennials. 301 00:18:29,250 --> 00:18:32,291 After graduation, I became a landscaper in Solenad. 302 00:18:32,375 --> 00:18:33,916 Just a subcontractor for now, 303 00:18:34,000 --> 00:18:37,083 but you know the grass paths that dogs poop on in BGC? 304 00:18:37,166 --> 00:18:38,583 I planted it all. 305 00:18:40,083 --> 00:18:41,208 That's me. 306 00:18:41,291 --> 00:18:43,166 So you have nephews and nieces. 307 00:18:43,250 --> 00:18:44,458 You like kids? 308 00:18:44,541 --> 00:18:47,791 Eight to be exact. And I changed all of their diapers. 309 00:18:48,500 --> 00:18:49,791 -Hey, Astrud! -Okay. 310 00:18:50,375 --> 00:18:52,708 You scared me. Hang on. 311 00:18:52,791 --> 00:18:54,500 What's the fuss? 312 00:18:56,416 --> 00:18:58,291 Excuse me. Who are you? 313 00:18:58,875 --> 00:19:02,166 This is Ellis, my babe. If anyone asks, we're together. 314 00:19:02,250 --> 00:19:03,166 Okay? 315 00:19:04,208 --> 00:19:06,250 I'll just borrow my BFF. 316 00:19:06,958 --> 00:19:08,083 What's up? 317 00:19:08,166 --> 00:19:12,291 Yeah, it's my fault you're with that guy. 318 00:19:12,375 --> 00:19:16,166 But don't you find him geeky? He's giving serial killer vibes. 319 00:19:16,250 --> 00:19:17,083 Don't be silly. 320 00:19:17,166 --> 00:19:20,708 Astrud, drop him. He's probably high as a kite. 321 00:19:20,791 --> 00:19:22,125 He's a landscaper. 322 00:19:22,208 --> 00:19:24,250 He might turn you into fertilizer. 323 00:19:24,333 --> 00:19:25,583 Not at all. Come on. 324 00:19:25,666 --> 00:19:27,666 He's legit. Let me show you. 325 00:19:27,750 --> 00:19:29,250 Babe, come here. 326 00:19:30,958 --> 00:19:32,333 -You're a landscaper? -Yes. 327 00:19:32,416 --> 00:19:33,416 Okay, choose one. 328 00:19:33,500 --> 00:19:35,375 The best among these four choices. 329 00:19:35,458 --> 00:19:37,333 April Showers, Firetree 330 00:19:37,916 --> 00:19:40,000 Purple Narra, Philippine Sakura. 331 00:19:40,083 --> 00:19:41,291 Which is the best? 332 00:19:41,375 --> 00:19:43,708 Impressive. You like flowers? 333 00:19:50,291 --> 00:19:52,083 they are perfect for wide areas. 334 00:19:52,791 --> 00:19:57,083 If you're patient and persistent, they'll take five and six years to bloom. 335 00:19:57,166 --> 00:19:59,166 Prefer swift blooms? Choose caballero. 336 00:19:59,250 --> 00:20:01,875 It blooms in a year and looks like a firetree. 337 00:20:01,958 --> 00:20:05,166 Want something that blooms quickly? 338 00:20:05,250 --> 00:20:07,000 There's Bougainvilla, 339 00:20:09,500 --> 00:20:10,875 and Yellow Bells. 340 00:20:11,541 --> 00:20:12,458 See? 341 00:20:14,500 --> 00:20:17,708 And my love, don't buy a Purple Narra, okay? 342 00:20:17,791 --> 00:20:18,875 Why? 343 00:20:18,958 --> 00:20:21,041 Because there's no such thing. 344 00:20:22,083 --> 00:20:24,416 -Right! I told you he's good. -Yeah. 345 00:20:24,500 --> 00:20:25,500 -Dude! -Hey, man! 346 00:20:26,250 --> 00:20:28,250 She's been looking for you. 347 00:20:28,333 --> 00:20:29,458 Mind you. 348 00:20:29,541 --> 00:20:32,708 I didn't tell them you got an instant girlfriend. 349 00:20:32,791 --> 00:20:33,666 Let's go! 350 00:20:34,416 --> 00:20:35,750 Wait. 351 00:20:35,833 --> 00:20:38,250 Shouldn't you get to know me too? 352 00:20:38,333 --> 00:20:40,083 There's no need. I know you. 353 00:20:40,166 --> 00:20:41,833 Don't be a jerk. Listen up. 354 00:20:42,583 --> 00:20:44,458 It's just me, Astrud, by the way. 355 00:20:44,541 --> 00:20:48,000 Born and raised in Binangonan, Rizal, Philippines! 356 00:20:48,083 --> 00:20:50,500 As a child, I was a daddy's girl. 357 00:20:50,583 --> 00:20:54,208 We rented an ancestral house in Binangonan city. 358 00:20:54,291 --> 00:20:56,875 Back home, money is tight. I'm not gonna lie. 359 00:20:56,958 --> 00:20:59,875 It's small, no garden but it's full of plants. 360 00:20:59,958 --> 00:21:03,083 Dad drives an ambulance for a living and we're happy, 361 00:21:03,166 --> 00:21:06,541 but as to Mom, she had many dreams she couldn't afford. 362 00:21:06,625 --> 00:21:07,875 I worked hard. 363 00:21:07,958 --> 00:21:11,666 I thought, "One day, I'll buy my dad a big house 364 00:21:11,750 --> 00:21:13,500 with enough space for a garden." 365 00:21:13,583 --> 00:21:15,791 And Mom might cheer up a little. 366 00:21:15,875 --> 00:21:18,583 Eventually, it became just me and my dad at home. 367 00:21:18,666 --> 00:21:21,166 I preferred it that way. I hustled. 368 00:21:22,333 --> 00:21:23,500 -Thanks! -I'll get this. 369 00:21:23,583 --> 00:21:25,583 -Just buy two! -Okay. 370 00:21:25,666 --> 00:21:26,875 You can pay tomorrow. 371 00:21:28,000 --> 00:21:30,375 Phone credits? A foot massage? All right. 372 00:21:30,458 --> 00:21:32,833 I tried my luck at everything. 373 00:21:34,333 --> 00:21:37,125 You should put blush on your nose. It looks good. 374 00:21:37,208 --> 00:21:38,833 It looks great on you! 375 00:21:38,916 --> 00:21:40,500 Gorgeous, am I right? 376 00:21:40,583 --> 00:21:42,833 You should buy it from my daughter. 377 00:21:42,916 --> 00:21:46,000 Want to try these ones later? Leave it to me. 378 00:21:47,083 --> 00:21:48,166 I saved money. 379 00:21:48,250 --> 00:21:50,125 My dad helped me with college. 380 00:21:50,208 --> 00:21:52,416 I graduated in Business Management. 381 00:21:52,500 --> 00:21:57,958 Today, I'm a solo entrepreneur who owns a start-up company called 382 00:21:58,041 --> 00:22:01,375 Curacha Cool Coutures and Kukurs. 383 00:22:02,375 --> 00:22:03,666 What's "kukurs"? 384 00:22:03,750 --> 00:22:05,375 Curtain making. 385 00:22:10,583 --> 00:22:13,166 Number two supplier in the Calabarzon region. 386 00:22:14,125 --> 00:22:16,250 So you're a curtain maker. 387 00:22:16,333 --> 00:22:19,916 Yeah, so? Got something against curtain makers? 388 00:22:20,083 --> 00:22:22,541 With no curtains, your neighbors will see it. 389 00:22:23,375 --> 00:22:25,458 Okay, whatever. Like I have a choice. 390 00:22:25,541 --> 00:22:27,958 I'll walk you there. I'll tell them. 391 00:22:28,041 --> 00:22:29,708 Come on! Love! Come here. 392 00:22:29,791 --> 00:22:33,791 Remember Zoey's friends, they're high class. 393 00:22:33,875 --> 00:22:35,875 Tatler Asia high-class. 394 00:22:35,958 --> 00:22:39,125 You know? Maybe level it up a bit so you're comparable. 395 00:22:39,208 --> 00:22:40,250 I see. 396 00:22:41,708 --> 00:22:43,583 Level up? Yeah, what is this? 397 00:22:45,083 --> 00:22:46,000 Level up? 398 00:22:46,666 --> 00:22:48,791 Sorry, I'm just giving you a heads up 399 00:22:48,875 --> 00:22:51,375 'cause Zoeys' friends, they're… 400 00:22:51,458 --> 00:22:52,291 This? 401 00:22:52,375 --> 00:22:53,250 -Me! -Judgy. 402 00:22:55,333 --> 00:22:56,875 Judgy. Judgmental? 403 00:22:56,958 --> 00:22:59,458 You mean they're going to judge me? 404 00:23:00,041 --> 00:23:03,833 Why? From what I know, I'm supposed to be your prop girlfriend. 405 00:23:03,916 --> 00:23:07,041 You're going to show me off to your ex's friends? 406 00:23:07,125 --> 00:23:09,208 Why do I feel like there's a Q&A? 407 00:23:09,291 --> 00:23:10,958 Like it's a pageant. 408 00:23:11,625 --> 00:23:12,666 Why? 409 00:23:12,750 --> 00:23:15,666 You can't keep up? All right. 410 00:23:15,750 --> 00:23:17,083 Fine. Did you hear that? 411 00:23:17,166 --> 00:23:19,708 -You can't keep up? -Did I say that? 412 00:23:19,791 --> 00:23:20,708 You're weak. 413 00:23:21,250 --> 00:23:24,500 I didn't say I can't. I can totally do it. 414 00:23:24,583 --> 00:23:26,291 You're provoking me. 415 00:23:26,375 --> 00:23:28,541 After all this, don't bother me again. 416 00:23:28,625 --> 00:23:30,333 'Cause I'll look for my ex. 417 00:23:30,416 --> 00:23:32,125 Got it? Are we clear? 418 00:23:32,208 --> 00:23:34,458 Your ex-fiancé who is still a chef. 419 00:23:34,541 --> 00:23:36,291 Ex-fiancé who'll be my future 420 00:23:36,375 --> 00:23:38,666 because after this, we'll be together. 421 00:23:38,750 --> 00:23:39,875 Mark my word. 422 00:23:39,958 --> 00:23:40,833 Unlike you. 423 00:23:40,916 --> 00:23:43,916 Even though you have me, you're still a lowly peasant. 424 00:23:44,000 --> 00:23:46,083 -A lowly peasant? -A bloody pleb. 425 00:23:47,083 --> 00:23:49,625 Let's go. Where's this "panel of judges?" 426 00:23:49,708 --> 00:23:50,833 Where? 427 00:23:50,916 --> 00:23:52,458 I'll show you. Follow me. 428 00:23:53,666 --> 00:23:54,708 Just relax, okay? 429 00:24:04,708 --> 00:24:06,625 Babe, first name is fine. 430 00:24:08,000 --> 00:24:10,583 But I call her "Love." 431 00:24:18,708 --> 00:24:19,625 We're friends. 432 00:24:19,708 --> 00:24:21,000 Zoey is not here yet. 433 00:24:22,708 --> 00:24:26,208 And Rowan, the groom, he's still getting into his tuxedo. 434 00:24:26,291 --> 00:24:27,166 -The groom? -Yes. 435 00:24:27,250 --> 00:24:28,166 Maybe a gown? 436 00:24:32,625 --> 00:24:34,333 You moved on so quickly. 437 00:24:37,375 --> 00:24:40,291 She's an old friend of mine. We just reconnected. 438 00:24:40,375 --> 00:24:44,625 If people are meant to be, life finds a way. Right, Love? 439 00:24:48,791 --> 00:24:51,333 That's why I haven't been around for our trips. 440 00:24:55,541 --> 00:24:57,416 -You know how it goes. -Girlfriend? 441 00:24:57,500 --> 00:24:59,833 Ellis, I'm not your girlfriend. 442 00:25:00,833 --> 00:25:02,416 -Girlfriend? -Nope. 443 00:25:02,500 --> 00:25:03,916 Because we're engaged. 444 00:25:05,791 --> 00:25:07,625 We're engaged. 445 00:25:07,708 --> 00:25:08,833 You just found out? 446 00:25:08,916 --> 00:25:11,500 No, it's 'cause… 447 00:25:12,083 --> 00:25:13,333 He's always like this. 448 00:25:13,416 --> 00:25:16,125 He's very considerate because of… 449 00:25:16,208 --> 00:25:17,666 What's her name? 450 00:25:17,750 --> 00:25:19,000 -Zoey. -Zoey. 451 00:25:20,333 --> 00:25:21,750 -She's your friend! -Yes! 452 00:25:22,291 --> 00:25:25,125 He thinks of her feelings. She may be uncomfortable. 453 00:25:25,208 --> 00:25:27,750 But I feel that's a bit unfair towards me. 454 00:25:27,833 --> 00:25:30,875 I said, "You should be proud of our relationship, babe!" 455 00:25:30,958 --> 00:25:31,833 -Yes! -Exactly! 456 00:25:31,916 --> 00:25:34,000 I'm with you on that, Astra. 457 00:25:34,083 --> 00:25:36,125 Astra? Like the vaccine? 458 00:25:36,666 --> 00:25:37,833 Astrud. 459 00:25:41,416 --> 00:25:43,583 But if you're engaged, 460 00:25:52,208 --> 00:25:53,708 The engagement ring… 461 00:25:53,791 --> 00:25:57,166 Babe, I'm so sorry. I'm so sorry I forgot to wear it. 462 00:25:58,583 --> 00:26:00,625 -I feel so bad. -Don't worry, Love. 463 00:26:00,708 --> 00:26:02,125 -It's okay. -Sorry. 464 00:26:02,208 --> 00:26:05,583 We went on a trip last week and we had black caviar. 465 00:26:07,041 --> 00:26:08,166 Have you tried it? 466 00:26:09,250 --> 00:26:10,166 -All of you? -Yes! 467 00:26:13,000 --> 00:26:14,250 -It was so good! -Yes. 468 00:26:14,333 --> 00:26:17,666 But the ring got dipped into it so I had it cleaned. 469 00:26:18,708 --> 00:26:22,166 Where? At Cebuana Devullier? 470 00:26:22,250 --> 00:26:23,750 Why there? What is it? 471 00:26:25,125 --> 00:26:26,458 Pawnshop. Do you go there? 472 00:26:28,041 --> 00:26:29,041 Not me. 473 00:26:31,083 --> 00:26:32,083 You? 474 00:26:32,541 --> 00:26:33,750 Babe, I have it! 475 00:26:33,833 --> 00:26:35,625 -I'm so sorry! I forgot. -You do? 476 00:26:35,708 --> 00:26:37,458 -I have it here. -I love her. 477 00:26:40,333 --> 00:26:42,791 There it is. Look. It's so shiny. 478 00:26:42,875 --> 00:26:43,750 Pretty. 479 00:26:46,083 --> 00:26:47,083 So pretty. 480 00:26:47,166 --> 00:26:48,583 Babe, let's relive it? 481 00:26:48,666 --> 00:26:50,250 Show them! Come on! 482 00:26:53,375 --> 00:26:55,875 -It went exactly like this! -Like this! 483 00:26:55,958 --> 00:26:56,916 Go ahead! 484 00:27:02,625 --> 00:27:04,416 -You gained weight? -Slip it on. 485 00:27:16,833 --> 00:27:19,500 Astrud! What a nice ring. 486 00:27:21,750 --> 00:27:23,250 Love, your phone is ringing. 487 00:27:23,333 --> 00:27:24,500 Is that mine? 488 00:27:25,458 --> 00:27:26,583 Must be my dad. 489 00:27:27,416 --> 00:27:29,666 -I'll be back. Excuse me. -He's the best. 490 00:27:30,625 --> 00:27:31,875 I'll go with her. 491 00:27:42,250 --> 00:27:43,875 -Love! -What? 492 00:27:44,916 --> 00:27:46,583 That was amazing! High five! 493 00:27:47,916 --> 00:27:51,000 I hate your friends. They're so stuck-up. 494 00:27:51,083 --> 00:27:52,500 They're pissing me off. 495 00:27:52,583 --> 00:27:55,833 Nevermind them. You pulled it off. 496 00:27:55,916 --> 00:27:57,166 Yeah? Effective! 497 00:27:57,250 --> 00:27:59,083 My job is done. I'm out. 498 00:27:59,166 --> 00:28:00,375 We're done here. 499 00:28:00,958 --> 00:28:02,583 You haven't even met Zoey. 500 00:28:03,333 --> 00:28:05,250 -Yeah. -I didn't agree to that. 501 00:28:05,333 --> 00:28:07,083 I only need to meet her friends. 502 00:28:10,666 --> 00:28:11,833 Wait a minute. 503 00:28:14,708 --> 00:28:16,375 I've got somewhere to be. 504 00:28:17,000 --> 00:28:18,541 I don't want to do this. 505 00:28:18,625 --> 00:28:20,708 -Don't widen your eyes at me! -Hi! 506 00:28:20,791 --> 00:28:21,916 LQ? 507 00:28:33,750 --> 00:28:35,083 At the… 508 00:28:46,541 --> 00:28:49,000 Your mask. Fix it or they'll know it's you. 509 00:28:51,041 --> 00:28:52,875 Bummer, I dropped my stuff. 510 00:28:52,958 --> 00:28:55,625 -What the hell. -Sorry, I dropped my mask. 511 00:29:07,250 --> 00:29:08,750 Miss, you can have this. 512 00:29:10,291 --> 00:29:12,000 I need help. I'll fix my mask. 513 00:29:12,083 --> 00:29:14,750 -I'll take it off. -Wait. But now I've seen you. 514 00:29:25,458 --> 00:29:29,625 -We will… -I will never forget that night. 515 00:29:37,625 --> 00:29:39,125 Bummer, I dropped my stuff. 516 00:29:39,208 --> 00:29:41,541 Wait, there's a lot of stuff. 517 00:29:45,625 --> 00:29:47,666 -Miss, have this. -What's this? 518 00:29:47,750 --> 00:29:49,666 I'm sorry. My mask broke. 519 00:29:49,750 --> 00:29:52,416 Wait. But then I'll recognize you. 520 00:29:53,791 --> 00:29:55,916 That's okay. You versus 400. 521 00:30:00,666 --> 00:30:01,583 Here. All good. 522 00:30:03,000 --> 00:30:04,083 Love you, love. 523 00:30:05,083 --> 00:30:06,000 "Love" already? 524 00:30:06,500 --> 00:30:08,041 So the story moves faster. 525 00:30:13,708 --> 00:30:14,916 That was how I met him. 526 00:30:15,541 --> 00:30:18,166 Yeah! Super cute meet-cute. 527 00:30:22,041 --> 00:30:23,083 So cute! 528 00:30:23,166 --> 00:30:25,333 I couldn't look straight at Jordan. 529 00:30:28,416 --> 00:30:29,875 Jordan? I didn't say that. 530 00:30:29,958 --> 00:30:31,250 Did you hear "Jordan"? 531 00:30:31,333 --> 00:30:32,666 -No! -You said Jordan. 532 00:30:32,750 --> 00:30:33,916 Giordavo! 533 00:30:34,000 --> 00:30:36,166 I was wearing Giordavo when we met. 534 00:30:36,250 --> 00:30:39,041 I couldn't look at him. 535 00:30:39,916 --> 00:30:42,708 'Cause you know. His… His thingy. 536 00:30:45,708 --> 00:30:46,958 So embarrassing. 537 00:30:49,000 --> 00:30:53,125 Yeah, he looks all shy, but Ellis has an adventurous side. 538 00:30:54,250 --> 00:30:57,750 The neophyte's nude run at the university! 539 00:31:05,333 --> 00:31:07,458 Your mask. Fix it or they'll see you. 540 00:31:23,625 --> 00:31:24,625 I was there! 541 00:31:24,708 --> 00:31:25,791 -I was there… -Yes! 542 00:31:26,625 --> 00:31:27,625 We supplied… 543 00:31:27,708 --> 00:31:30,125 Our organization gave roses for the neophytes. 544 00:31:30,208 --> 00:31:32,916 Then I saw a girl and a boy under a red cloth. 545 00:31:33,875 --> 00:31:38,500 Our organization gave roses for our nude run… 546 00:31:39,583 --> 00:31:40,791 That was where we met. 547 00:31:40,875 --> 00:31:42,125 -Yes. -That's right. 548 00:31:43,500 --> 00:31:45,083 We did meet there. 549 00:31:45,166 --> 00:31:48,125 My thing was going up and down. I was staring at her. 550 00:32:00,500 --> 00:32:03,958 We lost contact because she lost her phone. 551 00:32:04,041 --> 00:32:06,083 -Yes. I lost it. -Hang on. 552 00:32:08,666 --> 00:32:11,541 -Yeah! -Right? Like BS Botany or something? 553 00:32:11,625 --> 00:32:12,958 How could you have met? 554 00:32:15,750 --> 00:32:17,625 He cross-enrolled. 555 00:32:18,750 --> 00:32:19,625 Cross-enrolled. 556 00:32:19,708 --> 00:32:20,625 -Cross. -Yeah. 557 00:32:29,125 --> 00:32:31,625 how did you court Astrud? 558 00:32:59,375 --> 00:33:00,833 We didn't see each other 559 00:33:01,375 --> 00:33:07,416 until I became a junior at an… 560 00:33:10,666 --> 00:33:12,958 And we had a stall that sold seedlings. 561 00:33:14,125 --> 00:33:16,125 She was with her friends. 562 00:33:19,625 --> 00:33:20,666 Dude. 563 00:33:22,000 --> 00:33:23,583 You're looking at her. 564 00:33:23,666 --> 00:33:26,875 Remember, we're going back to UP Los Baños tomorrow. 565 00:33:37,708 --> 00:33:38,791 Dama de Noche? 566 00:33:39,958 --> 00:33:40,875 What? 567 00:33:41,625 --> 00:33:43,250 Dama de Noche. 568 00:33:43,333 --> 00:33:45,666 When this matures, it blooms every night. 569 00:33:46,583 --> 00:33:49,625 Think of it as me giving you flowers every night. 570 00:33:50,541 --> 00:33:51,666 Thank you. 571 00:33:56,000 --> 00:33:59,041 Haven't we heard that story before… 572 00:33:59,125 --> 00:34:02,083 You're just hungry. Have this. There. 573 00:34:02,958 --> 00:34:04,833 Right? You were saying? 574 00:34:04,916 --> 00:34:08,916 So I saw her and handed her a flower pot. 575 00:34:09,000 --> 00:34:10,541 Then she had an… 576 00:34:11,750 --> 00:34:12,708 allergy. 577 00:34:13,875 --> 00:34:15,083 Dama de Noche? 578 00:34:17,958 --> 00:34:18,958 What? 579 00:34:20,166 --> 00:34:21,375 Dama de Noche. 580 00:34:21,458 --> 00:34:24,000 Once it matures, it blooms every night. 581 00:34:24,916 --> 00:34:28,708 Think of it as me giving you flowers every night. 582 00:34:31,583 --> 00:34:33,541 I appreciate the flowers. 583 00:34:33,625 --> 00:34:35,750 I smell nothing but sweat. 584 00:34:49,416 --> 00:34:52,541 -An allergy ruined the moment! -Yeah. 585 00:34:54,541 --> 00:34:56,333 -Do you remember? -Yes. 586 00:34:56,416 --> 00:34:59,041 Of course! I remember. That was unbelievable. 587 00:34:59,125 --> 00:35:01,625 My face just blew up and I looked like the Hulk. 588 00:35:01,708 --> 00:35:02,708 -Yeah! -Like the Hulk. 589 00:35:02,791 --> 00:35:04,791 -And it was so itchy! God! -For sure! 590 00:35:05,458 --> 00:35:06,833 I'll continue my story. 591 00:35:07,833 --> 00:35:09,583 No. I remember. 592 00:35:09,666 --> 00:35:11,125 -You do? -I remember. 593 00:35:11,916 --> 00:35:13,083 An ambulance came. 594 00:35:14,875 --> 00:35:15,916 Sorry, honey. 595 00:35:16,000 --> 00:35:18,250 You wanted coffee. Yet I'm at work. 596 00:35:18,333 --> 00:35:20,625 Now you have to accompany me on a run. 597 00:35:20,708 --> 00:35:23,500 It's fine, Dad. I want to see you in action. 598 00:35:23,583 --> 00:35:24,708 Here, have some coffee. 599 00:35:24,791 --> 00:35:26,375 -I have it anyway. -Thanks. 600 00:35:30,916 --> 00:35:32,666 Then you got in the ambulance. 601 00:35:37,375 --> 00:35:39,291 I did? You… That was us! 602 00:35:39,375 --> 00:35:41,416 Yes. That was us. That was us. 603 00:35:42,291 --> 00:35:46,333 -Zoey also had an allergy… -Man! Does she love to talk? 604 00:35:46,416 --> 00:35:49,333 My baby is such a chatterbox. 605 00:35:49,958 --> 00:35:51,375 Right. 606 00:35:51,458 --> 00:35:54,166 Because I got Astrud in trouble back then. 607 00:35:54,250 --> 00:35:55,541 It's okay, really. 608 00:35:55,625 --> 00:35:59,250 If it wasn't for that, we wouldn't have had such quality time. 609 00:35:59,791 --> 00:36:01,625 Yep. Destiny. 610 00:36:01,708 --> 00:36:03,625 Wow, just from a seedling? 611 00:36:03,708 --> 00:36:05,041 Seedling? Yeah. 612 00:36:08,875 --> 00:36:10,416 It made me fall for him. 613 00:36:12,583 --> 00:36:16,208 The garlands and flower arrangements? They'll wilt tomorrow. 614 00:36:16,291 --> 00:36:20,708 Expensive bags, shoes, fine jewelry… 615 00:36:21,208 --> 00:36:23,000 They don't impress me. 616 00:36:23,083 --> 00:36:24,791 You know, Ellis. 617 00:36:25,625 --> 00:36:29,333 It doesn't matter to him if he gets bashed or cancelled 618 00:36:29,416 --> 00:36:31,500 or whatever his friends think of him. 619 00:36:32,375 --> 00:36:35,458 Ellis has his own thing. He has his own style! 620 00:36:35,958 --> 00:36:41,250 He doesn't need to follow the trends or listen to his friends. 621 00:36:41,333 --> 00:36:44,750 He doesn't care about Korean glass skin. That's just how he is. 622 00:36:44,833 --> 00:36:46,416 We got close at the hospital. 623 00:36:46,958 --> 00:36:47,916 Am I right? 624 00:36:49,666 --> 00:36:50,875 Do you have questions? 625 00:36:53,958 --> 00:36:55,291 Zoey, I'm sorry. 626 00:37:00,750 --> 00:37:03,000 At least, I'll be ready come Halloween. 627 00:37:03,083 --> 00:37:05,041 I'll munch on some Dama de Noche. 628 00:37:06,458 --> 00:37:09,541 Actually, you look like Annabelle. 629 00:37:11,166 --> 00:37:14,583 Don't. Annabelle isn't showing at this time. 630 00:37:14,666 --> 00:37:15,750 It isn't out yet. 631 00:37:16,333 --> 00:37:17,416 Rama? 632 00:37:19,625 --> 00:37:20,666 Okay, yeah. 633 00:37:21,333 --> 00:37:22,500 Nevermind. 634 00:37:22,583 --> 00:37:26,916 I'll just keep a bunch of Dama de Noche leaves in my backpack 635 00:37:27,000 --> 00:37:28,750 for whenever we have an argument. 636 00:37:29,666 --> 00:37:31,250 Why would we argue? 637 00:37:32,333 --> 00:37:33,875 When we go on dates… 638 00:37:35,125 --> 00:37:36,958 Why would I date you? 639 00:37:40,250 --> 00:37:41,375 By the way-- 640 00:37:41,458 --> 00:37:45,166 Why would I go on a date with you when you haven't asked me yet? 641 00:37:48,333 --> 00:37:49,291 Astrud? 642 00:37:50,375 --> 00:37:52,166 Do you want coffee? 643 00:37:53,250 --> 00:37:55,958 Coffee? Just coffee? 644 00:37:56,583 --> 00:37:57,666 Look at me. 645 00:38:02,833 --> 00:38:05,541 Absolutely not. Look at this damage you've caused. 646 00:38:05,625 --> 00:38:08,500 Even a franchise is not enough. 647 00:38:08,583 --> 00:38:11,333 Know how you'll make it up to me? 648 00:38:11,875 --> 00:38:14,708 Tomorrow, we have a furniture fare exhibit, come with me! 649 00:38:14,791 --> 00:38:17,458 There we go. Sorry, babe. Thank you so much. 650 00:38:17,583 --> 00:38:21,583 Home furnishings are largely sold online these days. 651 00:38:21,666 --> 00:38:23,875 We need to have amazing product shots. 652 00:38:23,958 --> 00:38:26,083 Can you roll that out? Let's see. 653 00:38:26,208 --> 00:38:28,333 Let me just set it up. 654 00:38:29,166 --> 00:38:30,708 There we go! 655 00:38:31,291 --> 00:38:34,333 Do you like that color? Looks good, right? 656 00:38:36,125 --> 00:38:39,125 Can you move the sofa while I set up the camera? 657 00:38:39,208 --> 00:38:40,250 In the center… 658 00:38:40,333 --> 00:38:41,958 And I'll add some candles. 659 00:38:42,666 --> 00:38:43,750 Right there. Perfect. 660 00:38:43,833 --> 00:38:45,208 -There? -Looks great. 661 00:38:47,291 --> 00:38:48,208 Nice. 662 00:38:49,500 --> 00:38:52,916 -Let's give it a try. Like we're married. -Easy. 663 00:38:53,000 --> 00:38:55,333 -There's our TV right there. A huge TV. -Alright, alright, alright. 664 00:38:55,416 --> 00:38:57,958 -Wow. -I love it. 665 00:38:58,041 --> 00:39:00,000 Nice. Is that a pillow or my belly? 666 00:39:00,083 --> 00:39:02,416 It's soft. Just like a pillow. 667 00:39:04,708 --> 00:39:07,333 -I think we have to do a test run. -Really? 668 00:39:14,958 --> 00:39:16,625 Did you mind being my errand boy? 669 00:39:16,708 --> 00:39:18,791 I was hugging a pillow and we kissed. 670 00:39:18,875 --> 00:39:20,333 Yes! We kissed! 671 00:39:20,416 --> 00:39:22,250 I think, if I remember correctly, 672 00:39:22,958 --> 00:39:25,833 we were out late and you invited me to a motel. 673 00:39:27,916 --> 00:39:30,000 Babe, I want noodles. 674 00:39:30,083 --> 00:39:31,291 Noodles? 675 00:39:33,125 --> 00:39:34,375 Where do we get noodles? 676 00:39:34,500 --> 00:39:35,666 There. 677 00:39:42,458 --> 00:39:44,500 I heard their noodles are delicious. 678 00:39:50,541 --> 00:39:53,208 No way that happened! You're making it up! 679 00:39:53,291 --> 00:39:54,250 Why would I? 680 00:39:54,333 --> 00:39:56,291 You totally are. 681 00:39:56,375 --> 00:39:57,500 We found a bar. 682 00:39:57,583 --> 00:39:59,625 A mixed bar and you asked me to go in. 683 00:39:59,708 --> 00:40:01,625 What? Now you're making it up! 684 00:40:07,625 --> 00:40:09,291 There? Doesn't it look sus? 685 00:40:09,833 --> 00:40:12,041 Look. He's wearing an extra small tee. 686 00:40:13,291 --> 00:40:14,416 Love, 687 00:40:19,333 --> 00:40:20,958 I need to tell you something. 688 00:40:21,833 --> 00:40:22,916 What is it? 689 00:40:25,958 --> 00:40:27,166 I'm fluid. 690 00:40:34,875 --> 00:40:36,666 Hey! What are you talking about? 691 00:40:36,791 --> 00:40:38,041 That really happened. 692 00:40:38,125 --> 00:40:39,416 Fake news. You're a troll. 693 00:40:40,166 --> 00:40:41,750 Go work for the government! 694 00:40:41,833 --> 00:40:43,208 No! 695 00:40:43,291 --> 00:40:45,375 -I don't remember that. -Hang on. 696 00:40:45,875 --> 00:40:50,541 Why do I get the feeling that you both forgot what happened to you? 697 00:40:51,750 --> 00:40:54,833 Are you vitamin-deficient? What's with your poor memory? 698 00:41:00,208 --> 00:41:02,791 My best friend is looking for me. 699 00:41:23,125 --> 00:41:24,291 What now, sis? 700 00:41:26,333 --> 00:41:28,583 You're always popping out of nowhere. 701 00:41:28,666 --> 00:41:30,500 Have you seen Jordan yet? 702 00:41:30,583 --> 00:41:32,000 Girl, don't go near him. 703 00:41:32,083 --> 00:41:35,208 He's being hard on them and grilling them. 704 00:41:35,291 --> 00:41:37,083 What's with that stupid smile? 705 00:41:37,791 --> 00:41:39,458 What? Nothing. It's nothing. 706 00:41:40,875 --> 00:41:42,958 Don't give me that crap, Astrud. 707 00:41:43,041 --> 00:41:44,875 -I know you. -It's nothing! 708 00:41:44,958 --> 00:41:46,000 If you say so. 709 00:41:46,083 --> 00:41:48,250 -But you know what… -So it's not nothing? 710 00:41:48,916 --> 00:41:50,541 My babe, Ellis… 711 00:41:51,833 --> 00:41:53,416 He's kind of a riot. 712 00:41:54,666 --> 00:41:58,791 If only we'd seen each other sooner, before all this. 713 00:41:58,875 --> 00:42:01,583 That's why he's calling you godlike. 714 00:42:01,666 --> 00:42:06,000 Just because your heart stopped beating a long time ago. 715 00:42:06,083 --> 00:42:07,458 It just coughs. 716 00:42:07,541 --> 00:42:10,125 You don't believe in "the one" and stuff. 717 00:42:10,208 --> 00:42:15,666 "The one"? K-dramas are like termites. They've turned our brains to mush. 718 00:42:15,750 --> 00:42:18,458 -Making you believe in that crap. -You're cynical. 719 00:42:18,541 --> 00:42:20,041 There's no "the one." 720 00:42:20,125 --> 00:42:23,000 There's only the one you settle for, 721 00:42:23,083 --> 00:42:25,041 the one you can live with. 722 00:42:25,125 --> 00:42:27,541 Take my Raffy for instance. 723 00:42:27,625 --> 00:42:30,625 I settled even if he's only got half a pair of balls. 724 00:42:31,541 --> 00:42:34,250 What, really? Is it true? 725 00:42:35,875 --> 00:42:40,458 Anyway, I'm worried about you. I'm scared about what you might do. 726 00:42:40,541 --> 00:42:44,166 I thought you were going to get back with Jordan? 727 00:42:44,250 --> 00:42:47,166 But Garden Boy is making things complicated. 728 00:42:47,250 --> 00:42:50,250 You just met him. I repeat. You just met. 729 00:42:50,708 --> 00:42:53,916 Not at all. I haven't laughed so hard. That's all. 730 00:42:54,000 --> 00:42:58,500 The kind of laugh that lets you forget the whole world and your problems. 731 00:42:59,333 --> 00:43:00,958 Only with Ellis. 732 00:43:02,000 --> 00:43:04,416 Okay. I understand. 733 00:43:05,416 --> 00:43:08,875 But isn't he trying to get back with his girlfriend? 734 00:43:09,875 --> 00:43:11,666 You think you have a chance. 735 00:43:16,833 --> 00:43:19,583 Zoey says she's stuck in traffic. 736 00:43:19,708 --> 00:43:20,958 She wants us to wait. 737 00:43:21,041 --> 00:43:22,833 Everyone has to wait for her? 738 00:43:23,416 --> 00:43:24,708 Like she's the bride? 739 00:43:24,791 --> 00:43:26,916 She said Ellis will wait for her. 740 00:43:27,708 --> 00:43:30,708 Why? Did you tell her that her ex is already engaged? 741 00:43:31,208 --> 00:43:32,958 That's why she wants him to wait. 742 00:43:48,916 --> 00:43:52,166 It was actually Zoey's idea to invite you. 743 00:43:52,708 --> 00:43:55,416 I told her, "It's your fault, girl!" 744 00:43:55,500 --> 00:43:57,583 You rejected his proposal. 745 00:44:03,125 --> 00:44:05,458 Right? A guy has got to mend his heart. 746 00:44:15,000 --> 00:44:17,708 If that's true then why did she reject me? 747 00:44:21,375 --> 00:44:23,041 If she'd accepted you, 748 00:44:23,125 --> 00:44:27,666 she'd have to deal with your condition her whole life. 749 00:44:30,833 --> 00:44:33,666 That threw her off. She thought she couldn't do it. 750 00:44:37,416 --> 00:44:38,791 she's worse without you. 751 00:44:43,041 --> 00:44:44,250 I don't know. 752 00:44:45,250 --> 00:44:49,541 I'm not sure I'd want to spend my whole life 753 00:44:49,625 --> 00:44:51,625 with someone who was just enduring me. 754 00:44:51,708 --> 00:44:53,125 Exactly. 755 00:44:53,208 --> 00:44:55,833 You found someone who doesn't endure you. 756 00:45:00,375 --> 00:45:01,833 You're a perfect match. 757 00:45:14,916 --> 00:45:17,333 It's like you already know each other. 758 00:45:30,708 --> 00:45:33,375 Like you know everything about each other. 759 00:45:36,625 --> 00:45:37,666 Not really. 760 00:45:37,750 --> 00:45:39,500 Go to her. 761 00:45:42,375 --> 00:45:44,083 if you met them just a while ago. 762 00:46:05,666 --> 00:46:07,583 Hey, you're going to break your neck. 763 00:46:07,666 --> 00:46:09,125 I got you some drinks. 764 00:46:10,416 --> 00:46:11,666 Wow. Shameless! 765 00:46:11,750 --> 00:46:13,625 Just checking the wedding. 766 00:46:13,708 --> 00:46:14,916 I see. 767 00:46:15,000 --> 00:46:16,166 Is this soda water? 768 00:46:16,250 --> 00:46:19,500 Yeah. You look like someone who can hold her liquor. 769 00:46:19,583 --> 00:46:21,625 You're observing me. 770 00:46:27,708 --> 00:46:29,666 Those flowers take forever to bloom. 771 00:46:30,375 --> 00:46:33,333 They need time and you'll need to keep a close eye. 772 00:46:33,458 --> 00:46:36,916 They only flower once, but when they do, it's wondrous. 773 00:46:37,000 --> 00:46:38,333 It almost kills them. 774 00:46:39,083 --> 00:46:41,791 I know you because of your preferences in plants. 775 00:46:46,250 --> 00:46:47,375 Of my father. 776 00:46:48,750 --> 00:46:50,458 Those are his favorite flowers. 777 00:46:51,125 --> 00:46:53,333 That's why I agreed to this. 778 00:46:55,375 --> 00:46:57,083 -He's handsome too? -Nah. 779 00:46:57,166 --> 00:46:58,416 He's pitiful. 780 00:46:59,291 --> 00:47:00,500 I pity him. 781 00:47:01,250 --> 00:47:03,833 When I was a kid, we didn't own a lot. 782 00:47:05,875 --> 00:47:08,125 -The ambulance… -It's not enough! 783 00:47:09,708 --> 00:47:11,500 It never is. It's never… 784 00:47:11,583 --> 00:47:13,916 -Mom was in a tight spot. -What are these? 785 00:47:14,000 --> 00:47:17,208 She was disappointed she married a man without ambition. 786 00:47:17,291 --> 00:47:20,625 That's all? You plan on feeding us leaves? 787 00:47:21,125 --> 00:47:24,791 One night her wedding ring fell into the drain. 788 00:47:25,375 --> 00:47:28,500 She broke the pipes poking desperately to fish it out. 789 00:47:28,583 --> 00:47:30,791 Filthy drain water flooded the floor. 790 00:47:30,875 --> 00:47:32,208 Mom, the floor is flooding! 791 00:47:32,791 --> 00:47:34,791 She even slipped on it. 792 00:47:35,250 --> 00:47:36,708 -Mom! -Then she wept in it. 793 00:47:36,791 --> 00:47:38,208 Just like the flood. 794 00:47:38,750 --> 00:47:41,041 Tears from all those years of enduring. 795 00:47:42,333 --> 00:47:47,208 You never know which will be the last straw that will break someone. 796 00:47:50,375 --> 00:47:55,541 My mother decided leaving me was worth it just so she could leave my dad. 797 00:48:09,000 --> 00:48:12,625 If Mom can live without us, we can live without her. 798 00:48:14,125 --> 00:48:16,416 She doesn't have a room in my new house. 799 00:48:20,750 --> 00:48:23,541 That's when I vowed to move to a new house. 800 00:48:24,166 --> 00:48:25,083 A big house. 801 00:48:25,583 --> 00:48:28,291 Somewhere he can plant a massive garden. 802 00:48:29,958 --> 00:48:33,000 When I met Jordan, I knew he wasn't it. 803 00:48:34,875 --> 00:48:35,916 Here, mister. 804 00:48:37,875 --> 00:48:39,291 Are you ready to order? 805 00:48:41,916 --> 00:48:43,166 One more round? Okay. 806 00:48:45,458 --> 00:48:46,375 How about food? 807 00:48:47,416 --> 00:48:48,333 Okay. 808 00:49:00,000 --> 00:49:03,250 You were so in love. Is that wrong? 809 00:49:06,416 --> 00:49:07,500 I looked the part. 810 00:49:08,166 --> 00:49:10,833 What's the difference between a cook and a chef? 811 00:49:11,958 --> 00:49:13,083 What? 812 00:49:17,041 --> 00:49:17,958 No. 813 00:49:18,833 --> 00:49:21,250 The chefs have made it. 814 00:49:22,166 --> 00:49:23,666 Jordan was just a cook. 815 00:49:24,458 --> 00:49:28,166 He was broke, shuffling from one restaurant to another. 816 00:49:29,333 --> 00:49:32,500 I could see how our future would unfold. 817 00:49:36,916 --> 00:49:39,125 We'd live in a small house, 818 00:49:39,208 --> 00:49:41,916 the same kind my dad could manage for my mom. 819 00:49:42,000 --> 00:49:43,958 Then he'd knock me up. 820 00:49:44,583 --> 00:49:50,333 He'd need to get on a cruise ship, be a cook and earn more. 821 00:49:51,291 --> 00:49:53,375 I'd stay home and wait for his check 822 00:49:54,333 --> 00:49:57,416 while taking care of our children. 823 00:49:58,291 --> 00:50:01,041 My kids would grow up just like I did. 824 00:50:01,916 --> 00:50:02,958 I didn't want that! 825 00:50:03,750 --> 00:50:05,625 I have bigger dreams for them. 826 00:50:06,208 --> 00:50:09,375 I don't want to cook, eat, and sleep in the same room. 827 00:50:10,208 --> 00:50:13,000 I don't want flooded sinks and broken pipes. 828 00:50:13,083 --> 00:50:15,833 I don't want them to plant on concrete. 829 00:50:22,208 --> 00:50:23,916 I don't want that kind of life. 830 00:50:25,833 --> 00:50:28,833 In short, the life your father gave you? 831 00:50:31,708 --> 00:50:33,041 I love my father. 832 00:50:33,791 --> 00:50:34,958 But he is a failure. 833 00:50:36,625 --> 00:50:38,000 I'm a bad daughter, right? 834 00:50:38,083 --> 00:50:40,041 I said that to my dad who raised me. 835 00:50:43,333 --> 00:50:47,208 So in your story with the chef, you're the one who left? 836 00:50:51,875 --> 00:50:54,708 But I had money saved. I'm a hustler. 837 00:50:55,291 --> 00:50:56,333 Curtain Queen. 838 00:50:57,000 --> 00:51:00,291 I can sell all kinds of curtains, even coffin curtains. 839 00:51:00,750 --> 00:51:03,541 Not just that, I'm also the Uniform Empress. 840 00:51:03,625 --> 00:51:08,000 Every uniform you need for sales ladies, government workers, 841 00:51:08,083 --> 00:51:09,500 I supply it. 842 00:51:10,041 --> 00:51:14,416 That's how I bought a townhouse for my dad with a backyard. 843 00:51:15,458 --> 00:51:16,458 That's awesome! 844 00:51:20,416 --> 00:51:21,625 You don't look happy. 845 00:51:27,125 --> 00:51:28,208 Happy? 846 00:51:29,958 --> 00:51:34,000 Probably because even though I got him a house, 847 00:51:34,583 --> 00:51:38,208 and gave up Jordan so that I could afford it, 848 00:51:39,041 --> 00:51:40,166 it wasn't enough. 849 00:51:41,625 --> 00:51:43,958 Dad still prefers to live in our old house. 850 00:51:44,041 --> 00:51:46,500 He'd rather wallow in Mom's memories. 851 00:51:48,958 --> 00:51:50,125 That's how it is. 852 00:51:52,833 --> 00:51:56,250 You resent your mother for leaving you for money. 853 00:51:56,333 --> 00:51:59,041 But you left Jordan for the same reason. 854 00:52:00,041 --> 00:52:02,041 You're not different from her. 855 00:52:02,833 --> 00:52:04,958 What makes you think you can say that? 856 00:52:05,625 --> 00:52:07,625 You don't have the right. 857 00:52:08,250 --> 00:52:10,000 Sorry. Sorry, am I wrong? 858 00:52:10,125 --> 00:52:11,333 It's true, though. 859 00:52:12,333 --> 00:52:13,625 Are you okay? 860 00:52:13,708 --> 00:52:15,500 You don't hold back, do you? 861 00:52:20,458 --> 00:52:21,500 I'm just kidding. 862 00:52:27,750 --> 00:52:29,166 Hey, where are you going? 863 00:52:29,708 --> 00:52:31,750 Look. I want to watch! 864 00:52:31,833 --> 00:52:33,625 I wanted to be a flower girl. 865 00:53:16,333 --> 00:53:19,500 I hope you and Jordan work things out. 866 00:53:22,250 --> 00:53:25,833 Because thanks to you, 867 00:53:25,916 --> 00:53:30,500 Louisiana told me Zoey wants me back. 868 00:53:33,416 --> 00:53:34,583 Really? 869 00:53:36,375 --> 00:53:37,625 Congratulations. 870 00:53:41,000 --> 00:53:42,416 See? We're so convincing. 871 00:53:42,500 --> 00:53:46,291 We fooled them. We convinced them we're so in love. 872 00:53:47,083 --> 00:53:48,833 That's great. Fantastic team-up. 873 00:54:10,458 --> 00:54:12,583 You want to know how those two met? 874 00:54:15,625 --> 00:54:18,833 It was at the restaurant where I proposed to Zoey 875 00:54:18,916 --> 00:54:20,375 and she rejected me. 876 00:54:21,000 --> 00:54:22,250 She needed time. 877 00:54:23,416 --> 00:54:25,833 I was frustrated and I punched Rowan. 878 00:54:26,750 --> 00:54:28,166 I kept punching him. 879 00:54:29,000 --> 00:54:31,791 The waiter arrived. 880 00:54:32,375 --> 00:54:35,250 It was Andrew. He pulled me aside. 881 00:54:36,916 --> 00:54:41,083 Rowan lost a tooth because of me. 882 00:54:42,333 --> 00:54:44,125 But at least they met each other. 883 00:54:45,791 --> 00:54:46,958 So you're saying? 884 00:54:50,708 --> 00:54:52,666 The universe planned it. 885 00:54:53,833 --> 00:54:58,958 It was the hand of Destiny or God or whatever you want to call it. 886 00:55:01,708 --> 00:55:03,875 Why can't it be mere coincidence? 887 00:55:09,666 --> 00:55:11,166 Even the deal we made. 888 00:55:13,125 --> 00:55:14,333 He knows about it. 889 00:55:15,750 --> 00:55:17,166 He has a plan for us. 890 00:55:17,250 --> 00:55:19,958 Everything happens for a reason. 891 00:55:25,333 --> 00:55:28,791 Ellis, there's something I want to tell you. 892 00:55:29,833 --> 00:55:33,291 I know I'll regret it if I don't tell you. 893 00:55:34,458 --> 00:55:37,791 -What is it? -Something weird did happen. 894 00:55:39,750 --> 00:55:41,958 -That day with you and Zoey. -Yeah? 895 00:55:42,041 --> 00:55:44,375 -That time with the ambulance. -Yes. 896 00:55:44,458 --> 00:55:47,666 Didn't you wonder why I knew about how it happened? 897 00:55:48,833 --> 00:55:50,625 Why? Why do you know that story? 898 00:55:51,416 --> 00:55:52,541 Because I was there. 899 00:55:52,625 --> 00:55:57,083 My dad was supposed to drive me back to school. 900 00:55:57,166 --> 00:56:01,541 But an emergency call came in, so he had to take me to work and I saw you. 901 00:56:02,333 --> 00:56:05,041 Insane, right? Small world. 902 00:56:06,750 --> 00:56:08,041 I've got another one. 903 00:56:09,291 --> 00:56:12,833 The story about the nude run? I really was there. 904 00:56:13,375 --> 00:56:16,041 Our organization did supply the roses. 905 00:56:16,125 --> 00:56:19,333 I saw a girl and guy under a curtain sheet. 906 00:56:19,916 --> 00:56:21,000 It was you guys. 907 00:56:28,250 --> 00:56:30,541 The universe is telling us something. 908 00:56:34,500 --> 00:56:37,541 The ring I put on your finger. 909 00:56:38,458 --> 00:56:39,708 Where did you get it? 910 00:56:40,208 --> 00:56:41,208 This? 911 00:56:41,958 --> 00:56:47,625 Don't tell me you walk around with an engagement ring in your purse? 912 00:56:48,958 --> 00:56:49,958 No. 913 00:56:50,041 --> 00:56:53,208 Four months ago, you picked that up in BGC. 914 00:56:53,291 --> 00:56:54,541 How did you know? 915 00:56:54,625 --> 00:56:55,833 That's my ring. 916 00:56:56,541 --> 00:57:00,041 I threw it when Zoey rejected my proposal. 917 00:57:04,541 --> 00:57:08,750 Then I saw a poor abandoned cake on a bench 918 00:57:08,833 --> 00:57:11,875 that somebody just left for some reason and I ate it. 919 00:57:11,958 --> 00:57:15,541 The chocolate cake with drippy chocolate toppings? 920 00:57:16,541 --> 00:57:17,541 How did you know? 921 00:57:17,625 --> 00:57:20,541 I left that cake. That was my cake. 922 00:57:25,708 --> 00:57:26,791 See? 923 00:57:27,500 --> 00:57:30,458 There were many instances where we could have met. 924 00:57:36,375 --> 00:57:37,666 But, we didn't. 925 00:57:50,041 --> 00:57:51,583 What if we just don't see it? 926 00:57:54,500 --> 00:57:58,125 That the two of us were meant to be and you're my "the one"? 927 00:58:28,083 --> 00:58:29,541 -Don't be jealous! -More! 928 00:58:58,000 --> 00:58:59,833 Ellis, I need to go. 929 00:59:00,875 --> 00:59:03,000 I can't fall for you. 930 00:59:29,958 --> 00:59:30,916 Zo… 931 00:59:32,000 --> 00:59:32,958 Astrud? 932 00:59:33,500 --> 00:59:35,916 Zoey, nice to meet you. 933 00:59:39,708 --> 00:59:40,541 Come on, Ellis. 934 00:59:40,625 --> 00:59:43,291 Let's meet Rowan and Andrew. 935 00:59:45,666 --> 00:59:47,833 Come on! Hurry! 936 00:59:52,625 --> 00:59:55,458 Astrud, how stupid can you be? Why do you like him? 937 00:59:55,541 --> 00:59:56,583 You're jealous? 938 00:59:56,666 --> 00:59:58,083 Get fucking real! 939 00:59:58,166 --> 01:00:01,500 Things were going so well until that Zoey showed up! 940 01:00:01,583 --> 01:00:03,750 Why did she have to butt in? 941 01:00:10,750 --> 01:00:12,041 Keep going. 942 01:00:22,166 --> 01:00:25,791 Unless none of it's true. 943 01:00:28,125 --> 01:00:29,583 That's my ring, isn't it? 944 01:00:32,291 --> 01:00:33,375 It's my ring now. 945 01:00:39,666 --> 01:00:41,000 You're probably wondering 946 01:00:41,541 --> 01:00:44,625 why someone like me would fall in love with Ellis. 947 01:00:44,708 --> 01:00:46,541 "They're worlds apart." 948 01:00:46,625 --> 01:00:49,208 That's a stretch. I don't think about you. 949 01:00:49,291 --> 01:00:51,041 Why would you assume that? 950 01:00:55,625 --> 01:00:57,958 Let me tell you about our life anyway. 951 01:00:58,666 --> 01:00:59,875 No make-believe. 952 01:01:00,833 --> 01:01:04,458 Back when we were in college, he was a puppy following me around, 953 01:01:04,541 --> 01:01:06,041 hoping for crumbs. 954 01:01:13,041 --> 01:01:16,000 What lunatic would travel from Los Baños 955 01:01:16,083 --> 01:01:18,958 every Tuesday and Thursday just to be with me? 956 01:01:21,500 --> 01:01:24,916 Until that time, I lost all my friends. 957 01:01:25,000 --> 01:01:26,125 Don't mind them. 958 01:01:27,791 --> 01:01:29,916 I've been made fun of my whole life. 959 01:01:34,750 --> 01:01:37,416 I'm going to buy some plants for landscaping. 960 01:01:56,333 --> 01:01:57,708 What about you? 961 01:01:57,791 --> 01:01:59,708 How long have you been together? 962 01:02:02,291 --> 01:02:05,208 Louisiana told me you used his plus-one. 963 01:02:07,833 --> 01:02:09,083 To make me jealous? 964 01:02:11,291 --> 01:02:13,166 Zoey! 965 01:02:14,500 --> 01:02:15,458 Zoey? 966 01:02:15,541 --> 01:02:17,250 -Where did you go? -Coming! 967 01:02:17,333 --> 01:02:18,333 We'll have a toast! 968 01:02:18,416 --> 01:02:20,750 -I'm coming! -They're already dancing! 969 01:02:27,833 --> 01:02:31,250 If Zoey is still in love with you, why did she let you go? 970 01:02:31,833 --> 01:02:33,125 It was at the party. 971 01:02:35,500 --> 01:02:39,333 The night I saw Zoey give up on me. 972 01:02:40,958 --> 01:02:41,875 At a party? 973 01:02:43,833 --> 01:02:49,458 After our graduation, Louisiana threw a retro disco party. 974 01:02:50,000 --> 01:02:51,791 Zoey pushed me to attend it. 975 01:03:08,833 --> 01:03:11,750 You really nailed that costume. Authentic! 976 01:03:12,291 --> 01:03:14,083 Isn't that your daily wardrobe? 977 01:03:29,458 --> 01:03:31,333 Zoey. 978 01:03:40,041 --> 01:03:41,666 I saw it in Zoey's eyes. 979 01:03:42,500 --> 01:03:44,125 I couldn't even show up then. 980 01:03:45,291 --> 01:03:48,458 Forget about showing up for anything else. 981 01:03:49,833 --> 01:03:52,916 I was certain that at that moment, 982 01:03:53,916 --> 01:03:55,416 she had given up on me. 983 01:03:57,708 --> 01:03:59,833 You got embarrassed by that? 984 01:03:59,916 --> 01:04:02,500 So what if you're dorky on the dance floor? 985 01:04:03,958 --> 01:04:06,083 I struggled to deal with it. 986 01:04:10,750 --> 01:04:13,666 So then what happened after that? You broke up? 987 01:04:13,750 --> 01:04:15,916 She acted like nothing happened. 988 01:04:16,500 --> 01:04:17,875 Didn't even mention it. 989 01:04:19,125 --> 01:04:20,916 We just went with the flow. 990 01:04:21,500 --> 01:04:23,541 One night, I proposed to her. 991 01:04:24,541 --> 01:04:26,375 But her eyes clearly told me 992 01:04:27,333 --> 01:04:28,416 that I'd lost her. 993 01:04:28,500 --> 01:04:30,166 Now she wants to get me back. 994 01:04:31,416 --> 01:04:33,333 Her eyes still have the same look. 995 01:04:36,541 --> 01:04:40,500 Maybe she just needs someone on her arm. 996 01:04:41,291 --> 01:04:42,666 Someone waiting on her. 997 01:04:43,416 --> 01:04:45,208 It's her definition of love. 998 01:04:47,375 --> 01:04:48,541 That's not love. 999 01:05:04,541 --> 01:05:05,875 We haven't filmed you. 1000 01:05:11,541 --> 01:05:15,458 My advice for you is to always be there. 1001 01:05:19,708 --> 01:05:22,458 It's more important to be there for each other 1002 01:05:24,666 --> 01:05:27,250 And don't throw it away. 1003 01:05:27,333 --> 01:05:29,791 When they all come around, stay strong. 1004 01:05:29,875 --> 01:05:31,083 Do you agree? 1005 01:05:38,166 --> 01:05:40,416 I'm buying some plants for landscaping. 1006 01:05:40,500 --> 01:05:41,750 Really? Can I come? 1007 01:07:15,625 --> 01:07:19,375 I was going to say "to dance," but okay. 1008 01:07:20,208 --> 01:07:23,458 And with that, let's make good on our advice. 1009 01:07:23,541 --> 01:07:26,166 Which one? Which piece of advice? 1010 01:07:26,250 --> 01:07:27,416 Come on. Let's dance. 1011 01:07:27,500 --> 01:07:30,083 Let's show Zoey that you do know how to dance. 1012 01:07:30,166 --> 01:07:33,250 And you're dancing for yourself, not for anybody else. 1013 01:07:33,333 --> 01:07:35,208 This isn't part of our agreement. 1014 01:07:35,291 --> 01:07:37,208 I know but we're going to do it. 1015 01:07:37,291 --> 01:07:38,541 I'll leave these here. 1016 01:07:38,625 --> 01:07:39,958 -Let's go! -I won't dance. 1017 01:07:40,041 --> 01:07:41,375 -I won't! -Come on! 1018 01:07:41,458 --> 01:07:42,666 Just a moment! 1019 01:07:42,750 --> 01:07:44,208 Come on! 1020 01:07:44,291 --> 01:07:45,958 Astrud, I don't want to! 1021 01:07:46,041 --> 01:07:47,458 -Come on! -Astrud! 1022 01:07:47,541 --> 01:07:50,375 We're just going to enjoy it. 1023 01:07:50,458 --> 01:07:53,750 -Astrud! -Nice. 1024 01:08:03,750 --> 01:08:05,375 See? Look, this is easy. 1025 01:08:05,458 --> 01:08:06,708 Like this. 1026 01:08:08,708 --> 01:08:11,541 This is a piece of cake. Your turn. 1027 01:08:11,625 --> 01:08:12,708 There you go. 1028 01:08:17,166 --> 01:08:19,583 Wait, just stay here. I have an idea. 1029 01:08:30,916 --> 01:08:32,583 There. See the music is cool! 1030 01:08:32,666 --> 01:08:34,083 I requested the song. 1031 01:08:36,625 --> 01:08:39,375 Yeah! 1032 01:08:45,375 --> 01:08:46,291 Okay. 1033 01:08:47,125 --> 01:08:48,291 Look at me. 1034 01:08:51,791 --> 01:08:52,708 Close your eyes. 1035 01:08:55,583 --> 01:08:56,541 Close them! 1036 01:09:01,958 --> 01:09:03,000 See? 1037 01:09:04,208 --> 01:09:05,458 Now we can dance! 1038 01:09:10,125 --> 01:09:11,291 Just follow my lead. 1039 01:09:12,583 --> 01:09:15,041 Look closely. Just like this. 1040 01:09:15,125 --> 01:09:16,958 Then you'll turn it up a notch. 1041 01:09:17,041 --> 01:09:18,625 There! There you go. 1042 01:09:20,375 --> 01:09:21,708 See, you're a natural! 1043 01:09:28,208 --> 01:09:29,833 Nice, see? 1044 01:09:30,625 --> 01:09:32,041 You're good! A natural. 1045 01:09:32,125 --> 01:09:34,208 Look closely. Catch this. Hurry. 1046 01:09:36,750 --> 01:09:37,666 Nice! 1047 01:09:38,958 --> 01:09:40,250 It's so hot! 1048 01:10:47,083 --> 01:10:48,083 Astrud! 1049 01:10:49,958 --> 01:10:52,041 Astrud, what's the matter? Astrud! 1050 01:10:52,125 --> 01:10:53,708 Hey, what is it? 1051 01:10:54,208 --> 01:10:57,250 Stop running. Do you plan on going in circles? 1052 01:10:57,333 --> 01:11:00,708 Ellis, I'm too old to fall for tricks. 1053 01:11:02,250 --> 01:11:03,666 This was just an ex-deal. 1054 01:11:04,583 --> 01:11:06,083 We're fooling ourselves. 1055 01:11:07,750 --> 01:11:09,375 You're getting what you want. 1056 01:11:10,625 --> 01:11:12,583 And I'm going to get what I want. 1057 01:11:13,458 --> 01:11:16,083 Let's not believe our own lies, please. 1058 01:11:22,083 --> 01:11:25,000 What if I tell you I'm no longer pretending? 1059 01:11:26,666 --> 01:11:27,958 This is the way I am. 1060 01:11:28,041 --> 01:11:30,500 I can sense if I love someone. 1061 01:11:30,583 --> 01:11:33,000 And I know for sure that I love you. 1062 01:11:33,083 --> 01:11:34,375 You're crazy! 1063 01:11:36,708 --> 01:11:38,416 You said it yourself. 1064 01:11:38,500 --> 01:11:39,875 Love is like a plant. 1065 01:11:39,958 --> 01:11:41,958 You need to take care of it. 1066 01:11:42,916 --> 01:11:45,375 What we have, you and I… 1067 01:11:45,458 --> 01:11:46,833 You know what we are? 1068 01:11:47,583 --> 01:11:49,333 We're just flowers in a vase. 1069 01:11:50,458 --> 01:11:51,708 Tomorrow, we'll wither. 1070 01:11:51,791 --> 01:11:55,041 You'll wonder why we even wasted time on each other. 1071 01:11:57,625 --> 01:12:02,500 Ellis, must we really give each other false hopes? 1072 01:12:02,583 --> 01:12:04,375 And hurt each other? 1073 01:12:05,125 --> 01:12:06,041 Astrud. 1074 01:12:09,833 --> 01:12:10,833 Hold on. 1075 01:12:12,041 --> 01:12:13,916 Why are you so scared? 1076 01:12:14,750 --> 01:12:16,250 Love hurts. It's a fact. 1077 01:12:16,333 --> 01:12:17,750 It matters when it's real. 1078 01:12:17,833 --> 01:12:19,916 And what we have? This is real. 1079 01:12:20,000 --> 01:12:23,125 You're the one. I've waited for you for so long. 1080 01:12:23,208 --> 01:12:26,416 I've waited for this, to feel this certain. 1081 01:12:26,500 --> 01:12:27,833 I feel it in every bone. 1082 01:12:27,916 --> 01:12:30,833 Like I've been missing something, and now I'm complete. 1083 01:12:30,916 --> 01:12:34,041 That's how I feel. It's like we already know each other. 1084 01:12:34,125 --> 01:12:36,916 I've loved you for ages even if we just met today. 1085 01:12:37,000 --> 01:12:41,291 Now I know love isn't measured by length of time. 1086 01:12:41,375 --> 01:12:45,083 Because when you're in love, time means nothing. 1087 01:12:45,916 --> 01:12:48,333 Hours, minutes, years… 1088 01:12:48,875 --> 01:12:51,375 That's all a blur, but you remain clear. 1089 01:12:55,500 --> 01:12:57,208 I don't mind getting hurt. 1090 01:12:59,500 --> 01:13:03,375 Laughing though I'm sad. Feeling tenderness even when I'm angry. 1091 01:13:03,458 --> 01:13:07,166 Because now I know I've found it. 1092 01:13:07,250 --> 01:13:10,250 I've found you and I surrender everything. 1093 01:13:10,333 --> 01:13:13,458 I surrender everything to this true love. 1094 01:13:15,333 --> 01:13:16,416 I love you. 1095 01:13:22,708 --> 01:13:24,250 -Ellis. -Do you love me too? 1096 01:13:24,916 --> 01:13:26,541 I told you it's impossible. 1097 01:13:26,625 --> 01:13:27,916 It's not that easy. 1098 01:13:28,000 --> 01:13:29,625 I'm certain about you. 1099 01:13:29,708 --> 01:13:33,166 I wasn't talking about you. I'm not who you wish I was. 1100 01:13:35,208 --> 01:13:36,666 You made a mistake then. 1101 01:13:36,750 --> 01:13:38,375 You're making it again. 1102 01:13:41,041 --> 01:13:44,041 She already told you. I'll say it again. 1103 01:13:46,458 --> 01:13:49,583 Astrud, my answer is the same. 1104 01:13:54,416 --> 01:13:56,208 I'm not a loving person. 1105 01:14:06,916 --> 01:14:08,750 Ever since my mom left us, 1106 01:14:10,000 --> 01:14:11,333 something happened. 1107 01:14:12,708 --> 01:14:13,750 It broke. 1108 01:14:15,541 --> 01:14:16,583 It's hardened. 1109 01:14:20,625 --> 01:14:23,041 I grew up laughing through everything, 1110 01:14:23,958 --> 01:14:25,583 acting perky, sassy, 1111 01:14:26,166 --> 01:14:28,125 acting like a manic pixie dream girl. 1112 01:14:30,041 --> 01:14:33,333 But this thing? You're going to cut yourself with it. 1113 01:14:33,416 --> 01:14:34,833 I will only hurt you. 1114 01:14:47,833 --> 01:14:49,208 I don't understand. 1115 01:14:55,500 --> 01:14:57,583 I don't want people to love me. 1116 01:14:59,250 --> 01:15:00,833 What I want is to rise. 1117 01:15:03,416 --> 01:15:06,166 I'm envious of people that have what I don't have. 1118 01:15:08,791 --> 01:15:10,416 Light beige and greige. 1119 01:15:10,500 --> 01:15:12,500 Every time I see a couple, 1120 01:15:12,583 --> 01:15:14,958 honestly, I keep thinking, 1121 01:15:15,041 --> 01:15:18,375 "Don't fall for it. They all leave in the end." 1122 01:15:18,458 --> 01:15:21,583 I don't want to be left behind like my father was. 1123 01:15:21,666 --> 01:15:25,500 That's why I need to get ahead. 1124 01:15:29,000 --> 01:15:33,541 That's what Mom left us for. 1125 01:15:34,458 --> 01:15:38,708 Nice clothes and jewelry and expensive food. 1126 01:15:52,833 --> 01:15:54,958 -You're still short. -I'm sorry, sir. 1127 01:15:55,041 --> 01:15:56,000 I can't do this. 1128 01:15:56,750 --> 01:15:59,291 If you're struggling with the rent, 1129 01:15:59,375 --> 01:16:02,291 you'd better find a new place to move to. 1130 01:16:31,125 --> 01:16:35,500 I told myself, "I can't live like this." 1131 01:16:36,416 --> 01:16:37,666 "Not like this." 1132 01:16:48,875 --> 01:16:51,083 Two applicants will come in tomorrow. 1133 01:16:51,166 --> 01:16:52,750 Interview them. 1134 01:16:52,833 --> 01:16:54,500 What for? We're all set. 1135 01:17:00,541 --> 01:17:03,500 I should focus on the shop. I'll sell things. 1136 01:17:05,583 --> 01:17:07,500 I thought this was our dream? 1137 01:17:15,166 --> 01:17:17,041 This isn't mine. It's your dream. 1138 01:17:18,750 --> 01:17:22,333 We'll open a restaurant. It'll fail. We'll need to close it down. 1139 01:17:23,208 --> 01:17:25,166 Then we'll think of a new concept. 1140 01:17:25,250 --> 01:17:28,416 We'll open another restaurant, and it will fail again. 1141 01:17:28,500 --> 01:17:31,958 Until when should we keep chasing your dreams, and not mine? 1142 01:17:33,125 --> 01:17:35,208 Till we're neck-deep in debt? 1143 01:17:35,291 --> 01:17:38,041 Until I can't feed you once we get married? 1144 01:17:38,583 --> 01:17:40,291 Yes. We've been through this. 1145 01:17:40,375 --> 01:17:42,125 I don't want to talk about it. 1146 01:17:42,208 --> 01:17:45,583 Is it hard to understand? I want to buy my dad a house. 1147 01:17:45,666 --> 01:17:47,291 I want a steady income. 1148 01:17:51,250 --> 01:17:53,916 Deep inside, you don't have faith in us. 1149 01:17:54,000 --> 01:17:55,583 You're selfish. 1150 01:17:57,000 --> 01:17:59,541 I'm the only one who will never leave me. 1151 01:18:01,666 --> 01:18:04,250 -We're over, Jordan. -Astrud. 1152 01:18:05,958 --> 01:18:07,291 Wait, Astrud. 1153 01:18:18,666 --> 01:18:19,666 Trudy? 1154 01:18:20,958 --> 01:18:21,958 Trudy? 1155 01:18:23,208 --> 01:18:24,250 Trudy? 1156 01:18:27,583 --> 01:18:28,500 Trudy? 1157 01:18:49,791 --> 01:18:52,208 Anybody home? Astrud? 1158 01:18:54,750 --> 01:18:55,958 -Dad. -Jordan. 1159 01:18:56,041 --> 01:18:57,333 Good morning. 1160 01:19:00,000 --> 01:19:01,208 Is Astrud there? 1161 01:19:02,250 --> 01:19:04,125 She left. You just missed her. 1162 01:19:05,208 --> 01:19:08,541 Okay, Dad. Please give this to her. Tell her it's from me. 1163 01:19:08,625 --> 01:19:10,041 I will. 1164 01:19:10,125 --> 01:19:11,708 I'll go now. 1165 01:19:11,791 --> 01:19:13,750 -Get home safe. -Yes, sir. 1166 01:19:35,083 --> 01:19:36,458 Sorry, I'm late, honey. 1167 01:19:39,625 --> 01:19:40,958 Yeah, for three hours. 1168 01:19:41,791 --> 01:19:43,000 Where did you go? 1169 01:19:44,125 --> 01:19:45,375 Antipolo? 1170 01:19:46,458 --> 01:19:47,791 You visited Mom? 1171 01:19:52,083 --> 01:19:54,000 She called and said she's lonely. 1172 01:19:54,083 --> 01:19:57,333 For God's sake! How can you be such a loser? 1173 01:19:58,666 --> 01:20:01,000 Did you forget that she left us? 1174 01:20:03,083 --> 01:20:05,916 It's been just the two of us since then. 1175 01:20:07,416 --> 01:20:09,791 But you're still clinging on to Mom? 1176 01:20:10,541 --> 01:20:12,416 She doesn't deserve your love. 1177 01:20:14,708 --> 01:20:16,416 She's all alone now. 1178 01:20:18,000 --> 01:20:20,916 Shouldn't we give her our love? She needs it more. 1179 01:20:23,125 --> 01:20:24,750 So you've forgiven her? 1180 01:20:28,541 --> 01:20:29,666 Yes. 1181 01:20:34,875 --> 01:20:35,750 Don't worry. 1182 01:20:35,833 --> 01:20:37,000 The day will come 1183 01:20:38,458 --> 01:20:41,041 when Jordan will also forgive you. 1184 01:20:42,833 --> 01:20:45,333 Me? Why would Jordan have to forgive me? 1185 01:20:45,416 --> 01:20:47,791 What did I do to Jordan? I did nothing. 1186 01:20:50,375 --> 01:20:53,666 Did you measure him based on how he can make you rich 1187 01:20:53,750 --> 01:20:56,166 instead of his ability to love you? 1188 01:21:03,250 --> 01:21:06,833 I don't know where you picked that up. 1189 01:21:08,500 --> 01:21:10,500 Or rather I didn't raise you well. 1190 01:21:12,833 --> 01:21:16,833 But I never thought that love was about 1191 01:21:16,916 --> 01:21:20,291 what someone could bring to the table or how they could serve you. 1192 01:21:20,375 --> 01:21:22,375 You know where I picked it up? 1193 01:21:22,916 --> 01:21:25,375 From you. I learned it from watching you. 1194 01:21:26,083 --> 01:21:27,958 I never want to be like you. 1195 01:21:29,125 --> 01:21:30,166 I'd rather… 1196 01:21:30,250 --> 01:21:33,000 I'd rather leave first than be left behind. 1197 01:21:34,041 --> 01:21:37,833 I'd rather be the one who dictates the worth of a person. 1198 01:21:37,916 --> 01:21:39,666 I don't want to be like you. 1199 01:21:46,458 --> 01:21:47,791 But let me ask you this. 1200 01:21:50,333 --> 01:21:51,500 Are you happy? 1201 01:22:05,125 --> 01:22:06,541 Hello, who's this? 1202 01:22:06,625 --> 01:22:08,250 It's Jordan's cellphone? 1203 01:22:08,916 --> 01:22:12,291 I'm Jordan's mother. He can't come to the phone. 1204 01:22:12,791 --> 01:22:14,416 We're at the hospital. 1205 01:22:14,500 --> 01:22:19,250 He took a whole bottle of sleeping pills because of you, Astrud. 1206 01:22:53,625 --> 01:22:54,791 You're right. 1207 01:22:54,875 --> 01:22:57,750 The people I hate the most are just like me. 1208 01:22:59,291 --> 01:23:02,958 Like my mom. Envious, overambitious. 1209 01:23:18,750 --> 01:23:21,333 Ellis, we weren't fated to meet… 1210 01:23:24,500 --> 01:23:27,125 not because we weren't meant for each other. 1211 01:23:30,875 --> 01:23:32,708 God didn't want us to meet. 1212 01:23:34,666 --> 01:23:36,500 We don't deserve this. 1213 01:23:37,083 --> 01:23:38,875 He knew I would hurt you. 1214 01:23:41,708 --> 01:23:42,750 Astrud? 1215 01:23:45,083 --> 01:23:46,375 Just hurt me. 1216 01:23:47,541 --> 01:23:51,916 -I don't mind because it's you. Hurt me. -No, that's not it. 1217 01:23:54,250 --> 01:23:57,541 I need to find Jordan. I need to talk to him. 1218 01:24:03,208 --> 01:24:05,208 Why do you want Jordan back? 1219 01:24:06,416 --> 01:24:10,791 -What do you expect from him? -It's not love I'm expecting from him. 1220 01:24:11,708 --> 01:24:14,500 -It's forgiveness. -Forgiveness? 1221 01:24:17,166 --> 01:24:19,625 It's better if you said you still love him. 1222 01:24:21,375 --> 01:24:25,833 If it's forgiveness you want, you should learn to forgive! 1223 01:24:52,666 --> 01:24:53,958 Baby, is that you? 1224 01:24:54,791 --> 01:24:55,916 Astrud? 1225 01:24:57,583 --> 01:24:59,208 I'm glad you called. 1226 01:25:03,291 --> 01:25:04,625 I forgive you. 1227 01:25:10,500 --> 01:25:12,458 May I know… 1228 01:25:15,875 --> 01:25:19,125 -if it ever made you happy. -Happy? 1229 01:25:21,541 --> 01:25:22,583 Astrud, 1230 01:25:24,875 --> 01:25:26,541 you may not understand this, 1231 01:25:28,416 --> 01:25:29,833 but someday, 1232 01:25:31,750 --> 01:25:33,583 life will make you understand. 1233 01:25:36,625 --> 01:25:42,083 A day will come when you feel like you're at the end of your rope. 1234 01:25:44,416 --> 01:25:49,250 When you're repelled even by the air that you breathe. 1235 01:25:51,458 --> 01:25:53,916 And you get an urge to be somebody else, 1236 01:25:55,750 --> 01:25:57,416 to lead a different life. 1237 01:26:04,458 --> 01:26:05,833 That's a load of crap. 1238 01:26:09,583 --> 01:26:11,000 We make our choices. 1239 01:26:13,708 --> 01:26:16,250 You chose yourself over me and Dad. 1240 01:26:19,875 --> 01:26:23,583 I hope the day never comes that life too… 1241 01:26:25,416 --> 01:26:27,541 asks you to make a difficult choice. 1242 01:26:28,916 --> 01:26:30,666 That day has come, Mom. 1243 01:26:59,541 --> 01:27:00,541 Ellis. 1244 01:27:04,625 --> 01:27:07,125 -I did it. -What? 1245 01:27:07,208 --> 01:27:09,875 Because of you, I did it. I called my mom. 1246 01:27:11,791 --> 01:27:12,958 She forgave me. 1247 01:27:13,750 --> 01:27:15,791 And I've forgiven her too. 1248 01:27:21,000 --> 01:27:24,458 -My turn? -You owe me a story. 1249 01:27:24,541 --> 01:27:27,041 The real reason why you and Zoey broke up. 1250 01:27:31,583 --> 01:27:32,833 The truth? 1251 01:27:33,791 --> 01:27:37,958 Zoey didn't turn me down because I didn't belong in her world. 1252 01:27:41,458 --> 01:27:44,291 There's another thing she couldn't deal with. 1253 01:28:33,166 --> 01:28:35,166 I've lived with this my whole life. 1254 01:28:38,625 --> 01:28:42,166 When I was a student, I used to get into brawls all the time. 1255 01:28:45,125 --> 01:28:47,375 Every time I feel ashamed, 1256 01:28:48,208 --> 01:28:50,000 I unexpectedly explode. 1257 01:29:00,125 --> 01:29:04,208 After that, I tried fixing myself, Astrud. 1258 01:29:11,083 --> 01:29:13,750 I went through the entire healing process. 1259 01:29:15,083 --> 01:29:18,000 And I think I'm in a good place now. 1260 01:29:18,791 --> 01:29:22,041 I'm doing better. I know I am. Trust me. 1261 01:29:25,333 --> 01:29:26,500 Do you believe me? 1262 01:31:44,458 --> 01:31:45,625 You're a bit strange? 1263 01:31:47,666 --> 01:31:50,083 So what. I am too. 1264 01:31:50,916 --> 01:31:53,166 You have issues? So do I. 1265 01:31:53,250 --> 01:31:56,208 You have wounds. I have my own. 1266 01:31:59,500 --> 01:32:00,541 We're a match. 1267 01:32:08,291 --> 01:32:09,375 I like you. 1268 01:32:15,041 --> 01:32:18,250 But I need to finish what I came here to do. 1269 01:32:19,666 --> 01:32:21,458 I need to speak to Jordan. 1270 01:32:24,125 --> 01:32:25,291 What for? 1271 01:32:27,000 --> 01:32:28,458 He needs to decide. 1272 01:32:30,916 --> 01:32:32,125 For the two of you? 1273 01:32:32,750 --> 01:32:34,333 Not just for us both. 1274 01:32:54,083 --> 01:32:57,625 So I'm giving it all up to the universe. 1275 01:32:57,708 --> 01:32:58,750 Or to destiny? 1276 01:33:00,916 --> 01:33:02,833 Doesn't matter what it is. 1277 01:33:04,666 --> 01:33:07,375 Only he knows what Jordan's decision is. 1278 01:33:09,125 --> 01:33:11,375 If he releases me, 1279 01:33:13,083 --> 01:33:15,583 and you'll accept me, 1280 01:33:17,500 --> 01:33:18,708 we can be together. 1281 01:33:21,041 --> 01:33:24,041 But if Jordan thinks we need to get back together, 1282 01:33:25,208 --> 01:33:26,625 that's what we'll do. 1283 01:33:29,583 --> 01:33:31,625 Will you be okay with that decision? 1284 01:33:33,000 --> 01:33:34,708 What's meant to be will be, right? 1285 01:33:34,791 --> 01:33:36,291 What's meant to be will be. 1286 01:33:48,666 --> 01:33:50,833 I'm glad you didn't forgive me back then. 1287 01:33:50,916 --> 01:33:52,208 Why? 1288 01:33:52,291 --> 01:33:56,041 Because I still needed to forgive myself. 1289 01:33:57,333 --> 01:34:00,958 Now I've confronted all of my sins. 1290 01:34:06,958 --> 01:34:12,750 When I ended up at the hospital, I thought that was the end for me. 1291 01:34:20,791 --> 01:34:24,500 I know that back then, you thought of me as a loser. 1292 01:34:24,583 --> 01:34:26,916 And that's why you left. 1293 01:34:27,833 --> 01:34:31,375 This is what you wanted, right? For me to try harder in life. 1294 01:34:31,875 --> 01:34:33,666 Who knew I'd actually make it. 1295 01:34:34,166 --> 01:34:37,333 I just followed your lead. I became more ambitious. 1296 01:34:40,583 --> 01:34:43,833 -Is that how you met your girlfriend? -The girl you saw? 1297 01:34:44,625 --> 01:34:47,250 That was nothing. It was over months ago. 1298 01:34:48,291 --> 01:34:53,958 Which brings me to why are you still here? 1299 01:35:07,416 --> 01:35:08,958 Four and a half months. 1300 01:35:10,041 --> 01:35:11,583 I just found out last month. 1301 01:35:13,125 --> 01:35:17,541 That's why I insisted on coming here to look for you. 1302 01:35:21,958 --> 01:35:25,958 If you don't want to raise the child, that's fine with me. 1303 01:35:26,041 --> 01:35:28,875 I'll understand. I can manage on my own. 1304 01:35:30,291 --> 01:35:31,625 I just wanted you to know. 1305 01:35:31,708 --> 01:35:33,541 Because my father raised me 1306 01:35:34,791 --> 01:35:39,416 and nothing compares to growing up with your own father. 1307 01:35:42,375 --> 01:35:45,708 All my life, I always wanted a complete family. 1308 01:35:46,291 --> 01:35:47,708 That's why I came here. 1309 01:35:49,291 --> 01:35:51,250 I know that I've hurt you so much. 1310 01:35:52,250 --> 01:35:54,750 That's why I leave the decision up to you. 1311 01:35:56,916 --> 01:35:58,208 Do you want it? 1312 01:35:59,583 --> 01:36:01,750 But you don't love me anymore, do you? 1313 01:36:05,750 --> 01:36:07,666 This is more than us now. 1314 01:36:09,125 --> 01:36:13,958 This time, I want to put our child's happiness before my own. 1315 01:36:14,625 --> 01:36:16,541 I will give you time to think. 1316 01:36:16,625 --> 01:36:17,833 Astrud… 1317 01:36:19,291 --> 01:36:20,375 wait. 1318 01:36:25,625 --> 01:36:29,291 I'm sorry. This is the only ring I have in my bag. 1319 01:36:32,333 --> 01:36:33,375 It's temporary. 1320 01:36:36,208 --> 01:36:40,041 It's not a real silver ring. Is that all right? 1321 01:36:41,291 --> 01:36:43,416 That's not even silver. It's dark grey. 1322 01:36:43,500 --> 01:36:45,583 -It's silver. -It's not. 1323 01:36:47,666 --> 01:36:49,500 -Why are you laughing? -Nothing. 1324 01:36:50,500 --> 01:36:52,875 We always agree when it comes to colors. 1325 01:36:53,916 --> 01:36:55,041 Who? 1326 01:36:56,083 --> 01:36:57,208 No one. 1327 01:36:59,958 --> 01:37:01,083 Astrud. 1328 01:37:02,416 --> 01:37:03,583 Trudy, 1329 01:37:24,500 --> 01:37:25,750 Don't mind that. 1330 01:37:25,833 --> 01:37:28,541 We were just joking around. I'll give it back. 1331 01:37:29,375 --> 01:37:32,166 Astrud, I think you have to wrap it up. 1332 01:37:39,208 --> 01:37:41,208 Stay here. I'll be right back. 1333 01:37:41,291 --> 01:37:43,333 Wait. I'll just go check on him. 1334 01:37:43,416 --> 01:37:44,625 Wait. 1335 01:37:54,375 --> 01:37:55,500 Ellis! 1336 01:38:00,916 --> 01:38:02,083 Astrud. 1337 01:38:02,166 --> 01:38:03,541 -Hey. -Ellis. 1338 01:38:04,666 --> 01:38:07,458 I just gave the orchid to the groom. 1339 01:38:08,791 --> 01:38:10,000 Are you okay? 1340 01:38:10,875 --> 01:38:12,625 I thought something happened. 1341 01:38:13,541 --> 01:38:15,166 I was gone for five minutes. 1342 01:38:16,208 --> 01:38:19,416 I told you I'm going to be okay. I can handle myself. 1343 01:38:37,625 --> 01:38:38,750 Thank you. 1344 01:38:46,791 --> 01:38:47,958 For me too. 1345 01:38:49,958 --> 01:38:51,041 Thank you. 1346 01:38:55,500 --> 01:38:56,625 So… 1347 01:38:59,583 --> 01:39:00,958 is this goodbye? 1348 01:39:18,958 --> 01:39:20,291 This is goodbye. 1349 01:39:42,375 --> 01:39:43,750 I guess I was wrong. 1350 01:39:50,125 --> 01:39:51,666 We weren't meant to be. 1351 01:41:36,750 --> 01:41:40,041 They're a little rowdy but like yeah, Jerome's team… 1352 01:41:40,125 --> 01:41:41,791 He'll take care of it. 1353 01:41:41,875 --> 01:41:45,250 Look out for Phalaenopsis. Make sure to restock immediately. 1354 01:41:45,333 --> 01:41:46,958 Got it. And about the… 1355 01:41:52,541 --> 01:41:53,625 I'll go ahead. 1356 01:41:56,291 --> 01:41:58,250 -Astrud! -Ellis! 1357 01:42:06,666 --> 01:42:09,500 How long has it been? One year? 1358 01:42:10,333 --> 01:42:12,625 -How's it going? -I'm doing well. 1359 01:42:12,708 --> 01:42:15,958 Just doing some shopping for the love of my life. 1360 01:42:16,916 --> 01:42:18,708 You love her very much, don't you? 1361 01:42:19,708 --> 01:42:23,166 Didn't I tell you? I always knew you were a fierce lover. 1362 01:42:26,458 --> 01:42:28,541 You know what this one taught me? 1363 01:42:28,625 --> 01:42:31,458 There's a kind of love that's just an illusion. 1364 01:42:31,541 --> 01:42:36,083 There's true love, past love, future love, 1365 01:42:36,166 --> 01:42:38,833 but once you have a kid, it's all rolled up. 1366 01:42:39,375 --> 01:42:41,375 Illusion, true love, past, future… 1367 01:42:42,041 --> 01:42:45,041 And where's her Daddy? 1368 01:42:45,708 --> 01:42:47,041 Nowhere. 1369 01:42:47,916 --> 01:42:50,458 Didn't work out. We did try to make it work. 1370 01:42:51,333 --> 01:42:54,083 But our worlds just drifted too far apart. 1371 01:42:55,875 --> 01:42:57,666 We've hurt each other too much. 1372 01:42:58,416 --> 01:43:01,041 So now I'm with my Jorel. 1373 01:43:03,875 --> 01:43:05,166 Jordan Ellis. 1374 01:43:12,666 --> 01:43:14,208 It's a year since we met? 1375 01:43:16,750 --> 01:43:18,458 Why did we meet again? 1376 01:43:19,166 --> 01:43:20,416 Because of God? 1377 01:43:21,916 --> 01:43:23,000 Destiny? 1378 01:43:24,041 --> 01:43:26,083 Or maybe we're meant to be? 1379 01:43:27,416 --> 01:43:29,541 Well, we could be meant to be. 1380 01:43:29,625 --> 01:43:32,291 But at least now, we'll choose to be. 96826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.