All language subtitles for TribDolls.2023.KalinSandra.Zee.Vs.ZinaLady.Zee.Part.2

sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:14,000 Ready, steady, go. 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Please help me child. 3 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 Don't leave me alone. 4 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Look, boy, now your gotta live with those guys. 5 00:00:23,000 --> 00:00:14,000 Is that 1939 6 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 It Mr. 7 00:00:34,000 --> 00:00:38,000 AHH. 8 00:00:59,000 --> 00:00:49,000 The 9 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 No? 10 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 Mm-hmm. 11 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 That was treble. 12 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 The person needed to go there. 13 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 I'm not going to do it. 14 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 I'm not going to do it. 15 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 No. 16 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 No. 17 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Mm-hmm. 18 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 That was treble. 19 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 No. 20 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 No. 21 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 No. 22 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 No. 23 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 No. 24 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 No. 25 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 No. 26 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 No. 27 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 No. 28 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 No. 29 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 No. 30 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 No. 31 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 No. 32 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 No. 33 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 No. 34 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 No. 35 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 No. 36 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 No. 37 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 No. 38 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 No. 39 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 No. 40 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 No. 41 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 No. 42 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 No. 43 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 No. 44 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 I'll put it up for you. 45 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 It's OK. 46 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Give us a little help. 47 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 Get home. 48 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 Get home. 49 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Give us a little help. 50 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Give us a little help. 51 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 fuck this area 52 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 fu 53 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 and it doesn't make sense 54 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Oh, that doesn't mean it's good. 55 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 I can't believe it. 56 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 I can't believe it's good. 57 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 It's not good. 58 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 I can't believe it's good. 59 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 I can't believe it's good. 60 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Oh, no, no, no. 61 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 No. 62 00:04:30,000 --> 00:04:41,000 Hey okay! 63 00:05:12,000 --> 00:05:31,000 MM 64 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Come onIMOG Ball's stuck. 65 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 ied 66 00:05:46,000 --> 00:05:50,000 running 67 00:06:20,000 --> 00:06:38,000 aft 68 00:06:38,000 --> 00:06:48,000 apart 69 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 I can take it but it's acardsman and you don't wanna 70 00:06:51,000 --> 00:06:51,000 Come! 71 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Right on men, like me! 72 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 Good bye. 73 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 Don't you notice how I'm singing yet Si? 74 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Ohhhhhhhhhhhh 75 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 Ohhhhhhh 76 00:07:20,000 --> 00:07:24,000 Always try it, good job come on k Bishop 77 00:07:24,000 --> 00:07:34,000 I can't do it, I have a 78 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 It touches what I do 79 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 I'm going to lose my arms, you know? 80 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 I'm going to lose my arms, you know? 81 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 I'm going to lose my arms, you know? 82 00:08:27,000 --> 00:08:32,000 I need to come with you too, you know? 83 00:08:34,000 --> 00:08:38,000 I have karma, you know? 84 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 Because your Berman would be behind me. 85 00:08:45,000 --> 00:08:59,000 good 86 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 him 87 00:09:01,000 --> 00:09:09,000 Commercial 88 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 120 89 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 100 90 00:09:16,000 --> 00:09:20,000 ACC 91 00:09:20,000 --> 00:09:24,000 f 92 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 AC 93 00:09:26,000 --> 00:09:26,000 AA 94 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 built 95 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 Prem, Last one, 96 00:10:01,000 --> 00:10:01,000 first, 97 00:10:01,000 --> 00:09:59,000 the arrow was 98 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 I hatred 99 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 I 100 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 I am 101 00:10:04,000 --> 00:10:19,000 not 102 00:10:19,000 --> 00:10:19,000 one, 103 00:10:19,000 --> 00:10:35,000 Why's that? 104 00:11:35,000 --> 00:11:55,000 Oh my god, buddy, thank you so much. 105 00:11:55,000 --> 00:12:02,000 Oh my gosh. 106 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 My congratulations. 107 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Oh my gosh. 108 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Let's go, son. 109 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 There you go. 110 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Thank you, son. 111 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 Thank you, brother. 112 00:12:22,000 --> 00:12:27,000 Afterologically difficult things. 113 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 The 114 00:12:30,000 --> 00:12:34,000 eye and heart will get38th found. 115 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 she shared with her 116 00:12:52,000 --> 00:12:39,000 I couldn't catch this 117 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 I was getting satisfied 118 00:12:54,000 --> 00:12:45,000 I heard 119 00:12:46,000 --> 00:12:55,000 So, make sure, that you've underpick 120 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 She seemed like a smoker 121 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 And she would myself 122 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 They had some 123 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 Did you marry him? 124 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 I chose about Celsius to come to church, 125 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 I can take any of the cards 126 00:13:07,000 --> 00:13:11,000 that allow me to secure myasse or I have an idea 127 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 to pay back in the seats 128 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 so that's the reason why I chose Taiwan 129 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 but it's a lot of people 130 00:13:18,000 --> 00:13:22,000 and it's really hard to go with 131 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 this problem a lot 132 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 and because it was difficult 133 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 I remember a glass trail 134 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 where thanks for deals 135 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 and depth choices 136 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 we were going to make fights 137 00:14:02,000 --> 00:14:08,000 There was no neck, something such as the nine. 138 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 Yep. 139 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 i say, grab that! 140 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 I think you can't even see anything i think 141 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 That's it. 142 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 You're not too proud of me. 143 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 You're too proud of me. 144 00:14:47,000 --> 00:15:07,000 You're too proud of me. 7277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.