Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:14,000
Ready, steady, go.
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Please help me child.
3
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
Don't leave me alone.
4
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Look, boy, now your gotta live with those guys.
5
00:00:23,000 --> 00:00:14,000
Is that 1939
6
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
It Mr.
7
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
AHH.
8
00:00:59,000 --> 00:00:49,000
The
9
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
No?
10
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Mm-hmm.
11
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
That was treble.
12
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
The person needed to go there.
13
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
I'm not going to do it.
14
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
I'm not going to do it.
15
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
No.
16
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
No.
17
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Mm-hmm.
18
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
That was treble.
19
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
No.
20
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
No.
21
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
No.
22
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
No.
23
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
No.
24
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
No.
25
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
No.
26
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
No.
27
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
No.
28
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
No.
29
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
No.
30
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
No.
31
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
No.
32
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
No.
33
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
No.
34
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
No.
35
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
No.
36
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
No.
37
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
No.
38
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
No.
39
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
No.
40
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
No.
41
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
No.
42
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
No.
43
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
No.
44
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
I'll put it up for you.
45
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
It's OK.
46
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
Give us a little help.
47
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
Get home.
48
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
Get home.
49
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Give us a little help.
50
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Give us a little help.
51
00:01:45,000 --> 00:01:49,000
fuck this area
52
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
fu
53
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
and it doesn't make sense
54
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Oh, that doesn't mean it's good.
55
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
I can't believe it.
56
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
I can't believe it's good.
57
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
It's not good.
58
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
I can't believe it's good.
59
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
I can't believe it's good.
60
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Oh, no, no, no.
61
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
No.
62
00:04:30,000 --> 00:04:41,000
Hey okay!
63
00:05:12,000 --> 00:05:31,000
MM
64
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
Come onIMOG Ball's stuck.
65
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
ied
66
00:05:46,000 --> 00:05:50,000
running
67
00:06:20,000 --> 00:06:38,000
aft
68
00:06:38,000 --> 00:06:48,000
apart
69
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
I can take it but it's acardsman and you don't wanna
70
00:06:51,000 --> 00:06:51,000
Come!
71
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Right on men, like me!
72
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
Good bye.
73
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
Don't you notice how I'm singing yet Si?
74
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Ohhhhhhhhhhhh
75
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
Ohhhhhhh
76
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
Always try it, good job come on k Bishop
77
00:07:24,000 --> 00:07:34,000
I can't do it, I have a
78
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
It touches what I do
79
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
I'm going to lose my arms, you know?
80
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
I'm going to lose my arms, you know?
81
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
I'm going to lose my arms, you know?
82
00:08:27,000 --> 00:08:32,000
I need to come with you too, you know?
83
00:08:34,000 --> 00:08:38,000
I have karma, you know?
84
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
Because your Berman would be behind me.
85
00:08:45,000 --> 00:08:59,000
good
86
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
him
87
00:09:01,000 --> 00:09:09,000
Commercial
88
00:09:10,000 --> 00:09:14,000
120
89
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
100
90
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
ACC
91
00:09:20,000 --> 00:09:24,000
f
92
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
AC
93
00:09:26,000 --> 00:09:26,000
AA
94
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
built
95
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
Prem, Last one,
96
00:10:01,000 --> 00:10:01,000
first,
97
00:10:01,000 --> 00:09:59,000
the arrow was
98
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
I hatred
99
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
I
100
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
I am
101
00:10:04,000 --> 00:10:19,000
not
102
00:10:19,000 --> 00:10:19,000
one,
103
00:10:19,000 --> 00:10:35,000
Why's that?
104
00:11:35,000 --> 00:11:55,000
Oh my god, buddy, thank you so much.
105
00:11:55,000 --> 00:12:02,000
Oh my gosh.
106
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
My congratulations.
107
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
Oh my gosh.
108
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Let's go, son.
109
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
There you go.
110
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Thank you, son.
111
00:12:19,000 --> 00:12:22,000
Thank you, brother.
112
00:12:22,000 --> 00:12:27,000
Afterologically difficult things.
113
00:12:27,000 --> 00:12:30,000
The
114
00:12:30,000 --> 00:12:34,000
eye and heart will get38th found.
115
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
she shared with her
116
00:12:52,000 --> 00:12:39,000
I couldn't catch this
117
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
I was getting satisfied
118
00:12:54,000 --> 00:12:45,000
I heard
119
00:12:46,000 --> 00:12:55,000
So, make sure, that you've underpick
120
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
She seemed like a smoker
121
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
And she would myself
122
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
They had some
123
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
Did you marry him?
124
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
I chose about Celsius to come to church,
125
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
I can take any of the cards
126
00:13:07,000 --> 00:13:11,000
that allow me to secure myasse or I have an idea
127
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
to pay back in the seats
128
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
so that's the reason why I chose Taiwan
129
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
but it's a lot of people
130
00:13:18,000 --> 00:13:22,000
and it's really hard to go with
131
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
this problem a lot
132
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
and because it was difficult
133
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
I remember a glass trail
134
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
where thanks for deals
135
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
and depth choices
136
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
we were going to make fights
137
00:14:02,000 --> 00:14:08,000
There was no neck, something such as the nine.
138
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
Yep.
139
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
i say, grab that!
140
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
I think you can't even see anything i think
141
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
That's it.
142
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
You're not too proud of me.
143
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
You're too proud of me.
144
00:14:47,000 --> 00:15:07,000
You're too proud of me.
7277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.