Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,569 --> 00:01:36,806
- Let's get ready! Come on, guys!
2
00:01:56,880 --> 00:01:59,652
- It was on the end of the table. Ha-ha!
3
00:02:00,654 --> 00:02:01,656
- Dad?
4
00:02:05,164 --> 00:02:07,601
That's fucking crazy.
5
00:02:09,472 --> 00:02:12,178
- Guys, there's something down in the water.
6
00:02:12,178 --> 00:02:14,615
- What are you talking about? - The boat.
7
00:02:14,615 --> 00:02:16,152
- I don't see anything. - I don't know.
8
00:02:16,152 --> 00:02:17,922
I think it's empty. - Show me where.
9
00:02:17,922 --> 00:02:19,625
- I don't know. I just saw it come down the river.
10
00:02:19,625 --> 00:02:23,032
- I don't know. Come on, let's go, let's go look.
11
00:02:23,032 --> 00:02:25,237
- Where is everybody going?
12
00:02:25,237 --> 00:02:26,906
- Julie, what are you doing? - Wait for me.
13
00:02:26,906 --> 00:02:28,008
- Wait, Jess.
14
00:02:36,793 --> 00:02:38,163
Shit, oh my god!
15
00:05:08,496 --> 00:05:10,567
- Hey, Connie. - Hey.
16
00:05:10,567 --> 00:05:11,903
- What are we looking at?
17
00:05:13,440 --> 00:05:14,909
- It's hard to tell, boss.
18
00:05:14,909 --> 00:05:17,013
You're gonna have to take a look for yourself.
19
00:05:18,716 --> 00:05:20,854
Amy Lafoy spotted it first.
20
00:05:20,854 --> 00:05:22,825
She brought the whole dang family over.
21
00:05:24,027 --> 00:05:26,264
It might be a while till anybody gets any sleep.
22
00:05:28,369 --> 00:05:29,738
- Look like a local to you?
23
00:05:30,907 --> 00:05:32,544
- I don't know how you would tell.
24
00:05:40,125 --> 00:05:42,096
You ever seen anything like this, boss?
25
00:05:45,202 --> 00:05:46,037
- Ah...
26
00:05:49,177 --> 00:05:51,214
You call the coroner service yet?
27
00:05:51,214 --> 00:05:52,684
- Mm-hmm.
28
00:05:52,684 --> 00:05:54,722
- Carl Talson's gonna want take a look at this.
29
00:05:56,191 --> 00:05:58,496
- Carl's in Ottawa until the end of the month.
30
00:05:59,999 --> 00:06:00,934
Jacob's on his way.
31
00:06:03,338 --> 00:06:05,844
Yeah, he'd be the guy.
32
00:06:18,068 --> 00:06:19,705
Jacob. - Hawkins.
33
00:06:21,241 --> 00:06:22,411
Chief of Lone Crow.
34
00:06:24,180 --> 00:06:25,417
- That's a hell of a car.
35
00:06:26,886 --> 00:06:28,856
- Heard you're heading down south to the big city, man.
36
00:06:28,856 --> 00:06:31,462
- Yep. Just one week left.
37
00:06:32,664 --> 00:06:34,435
- Well, I'm surprised it took you this long.
38
00:06:35,336 --> 00:06:36,539
How's Meg doing with it?
39
00:06:38,776 --> 00:06:40,780
- Haven't spoken to Meg in a little bit.
40
00:06:42,249 --> 00:06:44,722
- A little bit, like what's that?
41
00:06:44,722 --> 00:06:46,792
Less than a lot but more than not enough?
42
00:06:49,163 --> 00:06:51,034
So, what do you got for me?
43
00:06:52,771 --> 00:06:55,175
John Doe in a canoe.
44
00:06:55,175 --> 00:06:55,977
- Bad?
45
00:06:57,113 --> 00:06:59,317
- Words wouldn't do it justice.
46
00:07:09,538 --> 00:07:13,245
- Okay. Let's see what we got here.
47
00:07:25,537 --> 00:07:27,039
Holy shit. - Yeah.
48
00:07:31,047 --> 00:07:32,183
- Where'd the bones go?
49
00:07:35,790 --> 00:07:38,128
- Is there any way, you know,
50
00:07:38,128 --> 00:07:39,732
animals could have done this or?
51
00:07:42,269 --> 00:07:43,773
Animals?
52
00:07:45,142 --> 00:07:48,649
There'd be bone fragments and shrapnel and...
53
00:07:48,649 --> 00:07:49,852
Where did you find this?
54
00:07:53,058 --> 00:07:56,131
It wasn't animals.
55
00:07:56,131 --> 00:07:59,805
And bugs would leave cocoon sacks and webs.
56
00:07:59,805 --> 00:08:04,147
This, this guy's insides have been shredded.
57
00:08:11,027 --> 00:08:11,862
Look at this.
58
00:08:17,641 --> 00:08:19,477
What does that look like?
59
00:08:19,477 --> 00:08:21,582
- Is that an extra fucking finger?
60
00:08:23,986 --> 00:08:26,257
- It looks like your boy here was disfigured.
61
00:08:26,257 --> 00:08:27,894
That makes things very lucky for you.
62
00:08:27,894 --> 00:08:30,332
- Yeah, it'll speed things up by a few clicks.
63
00:08:33,940 --> 00:08:37,346
- Jake, what are the...
64
00:09:02,096 --> 00:09:03,465
Well then, it will be sticky
65
00:09:03,465 --> 00:09:04,935
with a high Tuesday near...
66
00:09:07,607 --> 00:09:10,178
Put this somewhere for me, would you?
67
00:09:10,178 --> 00:09:12,349
- Okay. Ah, why?
68
00:09:12,349 --> 00:09:14,387
- Because it creeps me out. I don't know.
69
00:09:15,657 --> 00:09:17,594
Nothing definitive in the cause of death.
70
00:09:17,594 --> 00:09:20,432
Jake was headed up to Thunder Bay with some tissue samples,
71
00:09:20,432 --> 00:09:23,773
but bit of a lucky break, actually.
72
00:09:23,773 --> 00:09:26,444
Our John Doe- - Cole Parsons.
73
00:09:26,444 --> 00:09:28,181
It's the dead guy's name.
74
00:09:30,085 --> 00:09:32,724
Lon Yazi was checking his trap-line out before dawn.
75
00:09:32,724 --> 00:09:34,026
He found this.
76
00:09:34,895 --> 00:09:36,799
It's Dr. Cole Parsons.
77
00:09:36,799 --> 00:09:38,703
He's some kind of physics genius
78
00:09:38,703 --> 00:09:40,740
with a lab at the University of Ozark.
79
00:09:41,809 --> 00:09:42,711
It's in Oklahoma.
80
00:09:43,879 --> 00:09:45,817
- What's he doing here?
81
00:09:45,817 --> 00:09:48,856
- He leased a place up at Lynx Creek about 15 months ago.
82
00:09:48,856 --> 00:09:50,559
- Lynx Creek is in the middle of nowhere.
83
00:09:50,559 --> 00:09:53,164
I mean there's, there's nothing up there but bush.
84
00:09:53,164 --> 00:09:54,835
- And a house, a big one
85
00:09:54,835 --> 00:09:56,571
according to the letter of agreement,
86
00:09:59,310 --> 00:10:02,249
He, ah, chartered a boat to take him up there, Hawk.
87
00:10:03,953 --> 00:10:04,821
- Local outfit?
88
00:10:04,821 --> 00:10:09,030
- Hmm. Meg Fullbright.
89
00:10:09,030 --> 00:10:11,334
Right.
90
00:10:44,968 --> 00:10:47,707
I always said you were a better shot than me.
91
00:10:47,707 --> 00:10:48,876
- Officer Hawkins.
92
00:10:50,011 --> 00:10:53,284
What law did I break?
93
00:10:54,688 --> 00:10:56,591
- See you found another lost cause.
94
00:10:57,727 --> 00:10:59,330
- Yeah, we're a welcoming family here.
95
00:11:00,833 --> 00:11:04,507
Oh. Hi.
96
00:11:05,910 --> 00:11:07,981
Lester, this is John Hawkins,
97
00:11:07,981 --> 00:11:09,751
Chief of Lone Crow.
98
00:11:11,387 --> 00:11:12,724
For the time being anyway.
99
00:11:16,564 --> 00:11:18,769
- Yeah, I figured you might have heard about that.
100
00:11:18,769 --> 00:11:21,742
- A town this size, even the raccoons have heard by now.
101
00:11:25,750 --> 00:11:27,019
Transfer down south, huh?
102
00:11:28,588 --> 00:11:30,492
Finally making it out to the big city.
103
00:11:32,663 --> 00:11:34,433
Hey man. Sincere congratulations.
104
00:11:34,433 --> 00:11:37,573
- I'm actually here on business.
105
00:11:39,878 --> 00:11:42,316
You did a job a while back about a year ago.
106
00:11:42,316 --> 00:11:44,153
A guy named Cole Parsons.
107
00:11:45,589 --> 00:11:47,492
- Yeah, scientist dude. What about him?
108
00:11:48,996 --> 00:11:50,465
- Turned up dead this morning.
109
00:11:51,902 --> 00:11:52,703
- Fuck.
110
00:11:53,872 --> 00:11:56,812
What happened to him?
111
00:11:57,914 --> 00:11:59,316
- Ah, I can't really say yet.
112
00:12:01,487 --> 00:12:02,724
- Would you tell me if you could?
113
00:12:02,724 --> 00:12:04,393
- What do you remember about him?
114
00:12:06,397 --> 00:12:09,303
- Seemed like a decent guy, he was kind of distant,
115
00:12:09,303 --> 00:12:12,175
needed to get up to Lynx Creek, and it was just him
116
00:12:12,175 --> 00:12:13,879
and a couple of big wooden crates.
117
00:12:15,515 --> 00:12:16,785
Equipment, lots of it.
118
00:12:18,421 --> 00:12:20,392
- What type of equipment?
119
00:12:20,392 --> 00:12:22,029
- His business, not mine.
120
00:12:22,029 --> 00:12:23,398
- You never thought to ask?
121
00:12:28,474 --> 00:12:30,645
- Says the guy who never bothered to tell me
122
00:12:30,645 --> 00:12:32,149
he was blowing outta town.
123
00:12:38,661 --> 00:12:43,204
- I gotta head up to, to Lynx Creek, do some poking around.
124
00:12:43,204 --> 00:12:46,444
I'm gonna need some transportation.
125
00:12:46,444 --> 00:12:49,583
And someone who, you know, knows their way around.
126
00:13:23,718 --> 00:13:24,553
Connie.
127
00:13:26,657 --> 00:13:28,094
- Yeah.
128
00:13:28,094 --> 00:13:30,698
- What do you know about this Amber Alert?
129
00:13:30,698 --> 00:13:32,937
- Parson's little girl? - Yeah.
130
00:13:32,937 --> 00:13:35,108
- As far as I know, she's still missing.
131
00:13:35,108 --> 00:13:38,147
The missing person's report was never closed.
132
00:13:38,147 --> 00:13:40,285
I'm waiting on a callback from the lead investigator.
133
00:13:41,620 --> 00:13:43,291
- And what about the parents? Were they cleared?
134
00:13:43,291 --> 00:13:45,161
- Yeah, it looks like it.
135
00:13:45,161 --> 00:13:46,797
Linda Parsons, that's the wife,
136
00:13:46,797 --> 00:13:48,468
she wasn't even in the state when it happened.
137
00:13:48,468 --> 00:13:52,108
And Dr. Parsons was so distraught they had to sedate him.
138
00:13:55,381 --> 00:13:56,183
- Huh.
139
00:14:08,007 --> 00:14:09,576
- So you're training dogs now?
140
00:14:09,576 --> 00:14:11,113
- Oh, it's just a hobby.
141
00:14:11,113 --> 00:14:13,551
Getting people in and out of the bush is still my job.
142
00:14:13,551 --> 00:14:15,455
- That's an interesting way of putting it.
143
00:14:16,858 --> 00:14:18,361
- Haven't changed a bit, Jake.
144
00:14:23,604 --> 00:14:25,808
- Are you sure about this, boss?
145
00:14:25,808 --> 00:14:26,844
Which part?
146
00:14:28,916 --> 00:14:29,750
- Any of it?
147
00:14:31,320 --> 00:14:32,957
- Just stay close to the phone. Okay?
148
00:14:32,957 --> 00:14:33,791
- Mm-hmm.
149
00:15:38,154 --> 00:15:41,126
- So I'm guessing this is as far as the road goes.
150
00:15:41,126 --> 00:15:42,429
- As far as any road goes.
151
00:15:43,931 --> 00:15:46,537
Took Parsons up in May when the water was really high
152
00:15:46,537 --> 00:15:48,541
and even then we barely scraped through.
153
00:15:50,611 --> 00:15:52,315
- A fishing boat?
154
00:15:54,019 --> 00:15:56,290
- There won't be any fishing on this trip, Jake.
155
00:16:02,602 --> 00:16:05,141
- How long until we get to the house you think?
156
00:16:05,141 --> 00:16:06,043
- Hour and change.
157
00:16:09,015 --> 00:16:10,418
We can camp here and take the river in the morning
158
00:16:10,418 --> 00:16:12,188
if it makes you feel better.
159
00:16:12,188 --> 00:16:14,126
- You got any floodlights? - Yep.
160
00:16:14,126 --> 00:16:16,430
And a tarp. - No,
161
00:16:16,430 --> 00:16:17,966
let's get there tonight. - Hey, what if someone's
162
00:16:17,966 --> 00:16:20,505
waiting for us, do you really wanna show up in the dark?
163
00:16:21,707 --> 00:16:23,477
- You're with Chief of Lone Crow, Jake.
164
00:16:24,412 --> 00:16:26,116
Don't worry about it.
165
00:16:52,769 --> 00:16:55,508
I swear I heard someone say this would take an hour.
166
00:16:58,447 --> 00:17:00,284
Hey Connie, what do you got?
167
00:17:00,284 --> 00:17:02,355
- I got a few things, boss.
168
00:17:02,355 --> 00:17:06,029
The first item is that bug, the wasp.
169
00:17:06,029 --> 00:17:08,067
The one you guys found on Parson's body.
170
00:17:09,135 --> 00:17:11,306
Yeah. It aint so dead.
171
00:17:12,742 --> 00:17:14,546
You think I should send it to the lab?
172
00:17:14,546 --> 00:17:16,083
Yeah.
173
00:17:16,083 --> 00:17:17,652
I wouldn't make that a priority.
174
00:17:17,652 --> 00:17:19,189
Is that, is that everything?
175
00:17:19,189 --> 00:17:21,660
- Well, I haven't been able to locate the wife just yet,
176
00:17:21,660 --> 00:17:25,301
but I did talk to a sheriff's deputy who worked on the case.
177
00:17:25,301 --> 00:17:28,107
And according to him, Linda Parsons fell apart
178
00:17:28,107 --> 00:17:29,809
after her daughter disappeared.
179
00:17:29,809 --> 00:17:32,315
She had to spend three months in a psych ward.
180
00:17:32,315 --> 00:17:35,821
- No shame in that. - No, but evidently
181
00:17:35,821 --> 00:17:37,458
she blamed the disappearance on something
182
00:17:37,458 --> 00:17:39,296
her husband invented.
183
00:17:39,296 --> 00:17:42,635
- Come again. - Some kind of machine.
184
00:17:42,635 --> 00:17:44,139
He faxed over the deposition.
185
00:17:46,076 --> 00:17:46,910
- Connie. What?
186
00:17:48,414 --> 00:17:52,255
- "That thing my husband built stole my little girl."
187
00:17:55,795 --> 00:17:56,630
Boss?
188
00:17:58,534 --> 00:18:00,304
Hawk, you still with me?
189
00:18:03,677 --> 00:18:05,381
Good news?
190
00:18:05,381 --> 00:18:07,485
- Ah, my deputy calls about a bug.
191
00:18:11,526 --> 00:18:12,562
You guys hear that?
192
00:18:14,265 --> 00:18:15,868
Yeah.
193
00:18:25,721 --> 00:18:28,026
It's kind of like it's coming from everywhere.
194
00:18:56,850 --> 00:18:58,620
Fuck!
195
00:18:58,620 --> 00:19:01,159
All my life, I'm like heroin to bugs.
196
00:19:03,797 --> 00:19:04,899
- Meg, what was that?
197
00:19:06,703 --> 00:19:08,373
- Whatever it was, it's gone now.
198
00:19:31,286 --> 00:19:32,588
The house is just up the path.
199
00:19:32,588 --> 00:19:34,959
There's a clearing in a hundred yards.
200
00:19:34,959 --> 00:19:36,863
- All right, you two deal with the boat.
201
00:19:36,863 --> 00:19:38,901
I'm gonna check this out on my own first.
202
00:19:42,408 --> 00:19:44,144
- I'm not gonna miss that about him.
203
00:19:45,581 --> 00:19:48,320
- I guess this is where I tell you, I told you so.
204
00:19:48,320 --> 00:19:49,756
- Not gonna miss you either, Jake.
205
00:19:49,756 --> 00:19:52,195
- Just stating the facts, Meg.
206
00:19:53,797 --> 00:19:55,701
- No, you're kicking me when I'm down.
207
00:19:56,903 --> 00:19:58,907
You can be a real smug fuck. You know that?
208
00:20:01,413 --> 00:20:03,750
- That's why you left me for Chief of Lone Crow, right?
209
00:20:11,499 --> 00:20:12,902
I still think about us, Meg.
210
00:20:19,181 --> 00:20:21,085
- Let's keep it professional, huh?
211
00:21:00,196 --> 00:21:01,666
- Jesus fucking Christ.
212
00:21:03,102 --> 00:21:05,073
Who builds a monstrosity like this this far north?
213
00:21:05,941 --> 00:21:08,313
- Ah, it, it looks different.
214
00:21:09,682 --> 00:21:13,189
- Different? What the fuck you mean?
215
00:21:13,189 --> 00:21:16,496
- I'm, I'm gonna go on inside and poke around.
216
00:21:16,496 --> 00:21:17,331
Hang tight.
217
00:21:41,145 --> 00:21:41,980
Hello?
218
00:21:46,823 --> 00:21:47,625
Police.
219
00:21:51,499 --> 00:21:52,535
Anyone home?
220
00:24:16,288 --> 00:24:18,258
Hawk!
221
00:24:27,978 --> 00:24:30,416
- I mean, it's a big house. I looked around.
222
00:24:30,416 --> 00:24:32,988
I couldn't find any signs of life.
223
00:24:32,988 --> 00:24:34,525
- Should we, should we go back?
224
00:24:51,057 --> 00:24:52,059
- Home sweet home.
225
00:24:56,769 --> 00:24:57,604
- Wow.
226
00:24:58,706 --> 00:25:00,209
I do not remember
227
00:25:00,209 --> 00:25:01,579
it being this bad.
228
00:25:09,728 --> 00:25:12,333
- Rats, maybe. Raccoons.
229
00:25:12,333 --> 00:25:14,538
- Yeah. Big ones.
230
00:25:27,330 --> 00:25:29,467
- It's coming from the basement.
231
00:26:03,001 --> 00:26:04,672
- Hey, check this out.
232
00:26:08,613 --> 00:26:10,684
Some kind of supercharger. - Geez.
233
00:26:10,684 --> 00:26:12,386
How much power does this joint need?
234
00:26:12,386 --> 00:26:15,059
- It depends on what you're getting up to, I guess.
235
00:26:18,599 --> 00:26:20,770
This looks like it could be the electrical.
236
00:26:22,206 --> 00:26:23,041
- And that one?
237
00:26:30,356 --> 00:26:32,393
There's something back here.
238
00:26:35,700 --> 00:26:37,336
That's interesting.
239
00:26:37,336 --> 00:26:38,171
What?
240
00:26:42,681 --> 00:26:44,484
- Looks like it goes all the way up.
241
00:26:45,887 --> 00:26:47,390
- I think I know where this cable's going.
242
00:26:47,390 --> 00:26:49,862
There was a room that I couldn't get into before.
243
00:26:53,703 --> 00:26:55,205
I swear to God, this door was locked
244
00:26:55,205 --> 00:26:56,474
the last time I was here.
245
00:27:23,830 --> 00:27:28,840
- Huh. Dear, this is some weird shit.
246
00:27:42,566 --> 00:27:43,502
- What is all this?
247
00:27:51,284 --> 00:27:52,219
What is it?
248
00:28:03,809 --> 00:28:06,882
Ah, fuck!
249
00:28:06,882 --> 00:28:08,886
I just got stung, man. - You all right?
250
00:28:08,886 --> 00:28:10,189
- Get the fuck away from me, man!
251
00:28:10,189 --> 00:28:12,026
- Hey, you fucking watch yourself.
252
00:28:12,026 --> 00:28:14,030
- Jake, let me take a look. - I'm fine.
253
00:28:14,030 --> 00:28:15,733
Sorry, it's just every fucking bug
254
00:28:15,733 --> 00:28:16,735
is out for my blood tonight!
255
00:28:16,735 --> 00:28:19,140
And this is voodoo bullshit!
256
00:28:22,814 --> 00:28:24,952
What kind of scientist did you say that was?
257
00:28:24,952 --> 00:28:28,726
- I didn't, but since you asked, physics,
258
00:28:28,726 --> 00:28:31,397
particle physics, actually.
259
00:28:33,001 --> 00:28:34,670
- No, no, no, no, no, no, no.
260
00:28:34,670 --> 00:28:36,274
- What's wrong? - Do you remember that time
261
00:28:36,274 --> 00:28:39,480
Greg and Anna were arguing about Jiffy Peanut butter?
262
00:28:39,480 --> 00:28:42,286
Yeah. What does that have to do with this?
263
00:28:42,286 --> 00:28:46,694
- They couldn't decide whether it was Jiff or Jiffy,
264
00:28:46,694 --> 00:28:50,602
even though they'd been eating that peanut butter for like,
265
00:28:50,602 --> 00:28:52,573
I don't know, since the 1970s.
266
00:28:53,541 --> 00:28:55,245
- Okay, so?
267
00:28:55,245 --> 00:29:00,088
- The Mandela Effect, Connie, the Mandela Effect.
268
00:29:00,088 --> 00:29:02,226
Ever wonder why things haven't been the same
269
00:29:02,226 --> 00:29:04,497
in the world since 2008?
270
00:29:04,497 --> 00:29:06,167
It's these scientists.
271
00:29:06,167 --> 00:29:08,505
You know, ever since the day they started playing
272
00:29:08,505 --> 00:29:13,415
with particles and collapsing micro black holes,
273
00:29:13,415 --> 00:29:15,519
ah, nothing's been the same.
274
00:29:15,519 --> 00:29:19,961
Come on, think about it. Was it Jiff or was it Jiffy?
275
00:29:23,101 --> 00:29:24,603
- Huh.
276
00:29:26,007 --> 00:29:26,842
Oh, hang on.
277
00:29:28,345 --> 00:29:30,482
- This is Connie. - You know,
278
00:29:30,482 --> 00:29:33,355
who built a house this big all the way out here?
279
00:29:33,355 --> 00:29:36,327
- Up the Porcupine River? I don't know.
280
00:29:37,897 --> 00:29:41,571
I mean, the old Arnprior Railway did go up there.
281
00:29:41,571 --> 00:29:43,843
- Yeah, that crossed my mind too.
282
00:29:43,843 --> 00:29:46,080
Check with all the local fur traders, you know,
283
00:29:46,080 --> 00:29:48,718
see if they've ever heard of this place.
284
00:29:48,718 --> 00:29:50,890
Maybe the bush pilots, they could have flow over it, so.
285
00:29:52,526 --> 00:29:55,232
- Boss? - Hello?
286
00:29:55,232 --> 00:29:56,567
Oh, Connie?
287
00:29:57,569 --> 00:29:58,405
Connie?
288
00:30:22,586 --> 00:30:25,792
So, is this is how you pictured finishing
289
00:30:25,792 --> 00:30:28,131
your hitch as Chief of Lone Crow?
290
00:30:28,131 --> 00:30:30,335
- Ah, I thought I might be a little drunker,
291
00:30:31,537 --> 00:30:33,141
wearing a bear skin hat, maybe.
292
00:30:34,510 --> 00:30:37,282
- Yeah. It's not how I thought you'd do it either.
293
00:30:39,855 --> 00:30:43,361
What? First you steal my girl then you ditch her.
294
00:30:44,263 --> 00:30:46,167
Did a number on us both, man.
295
00:30:49,673 --> 00:30:51,277
- What's your problem, Jake?
296
00:30:51,277 --> 00:30:52,813
- I can ask you the same thing.
297
00:30:52,813 --> 00:30:54,850
- Yeah, except it'd be none of your fucking business.
298
00:30:54,850 --> 00:30:56,087
- That's exactly where you're wrong.
299
00:30:56,087 --> 00:30:57,891
- It stopped being your business the minute
300
00:30:57,891 --> 00:30:59,727
that Meg threw your sorry ass out,
301
00:30:59,727 --> 00:31:02,199
which was long before we were anything.
302
00:31:02,199 --> 00:31:05,205
So spare me the fucking bullshit, will ya?
303
00:31:05,205 --> 00:31:06,909
- It's a fucking great story, huh?
304
00:31:08,077 --> 00:31:10,081
I like how you're the hero and I'm the prick.
305
00:31:11,919 --> 00:31:13,254
- You are the prick, Jake.
306
00:31:14,423 --> 00:31:16,160
- Yeah, well, you ain't no hero, John.
307
00:31:18,431 --> 00:31:20,035
It's a fucking shame you just can't see
308
00:31:20,035 --> 00:31:21,804
what's right in front of your eyes.
309
00:31:24,009 --> 00:31:27,816
Trust me. I'm doing it for her sake, not yours.
310
00:31:31,524 --> 00:31:33,394
You're making the same mistake I did.
311
00:31:43,581 --> 00:31:44,383
- Hey.
312
00:31:45,987 --> 00:31:46,787
- Hey.
313
00:31:48,024 --> 00:31:49,126
- Are you okay?
314
00:31:50,128 --> 00:31:50,895
- Fine.
315
00:31:53,067 --> 00:31:55,372
- Are you sure? 'Cause your eye looks a little...
316
00:31:57,876 --> 00:31:59,913
- I don't need a doctor, so it's okay.
317
00:32:03,454 --> 00:32:04,323
- Okay.
318
00:32:25,498 --> 00:32:28,805
Dude. What the fuck?
319
00:32:28,805 --> 00:32:32,713
- Sorry, I just thought that maybe we might wanna all bunk
320
00:32:32,713 --> 00:32:34,049
in the same room together.
321
00:32:35,085 --> 00:32:36,320
- Why?
322
00:32:36,320 --> 00:32:37,957
- As a precaution.
323
00:32:37,957 --> 00:32:39,626
One of us keep watch. Maybe.
324
00:32:41,664 --> 00:32:43,267
- You want a roommate, try Jake.
325
00:33:57,215 --> 00:33:58,016
- Hi.
326
00:34:05,899 --> 00:34:07,034
Can't sleep.
327
00:34:11,777 --> 00:34:14,383
Something happened to this house since I last saw it.
328
00:34:14,383 --> 00:34:15,351
- What do you mean?
329
00:34:18,557 --> 00:34:19,559
- It's not the same.
330
00:34:21,597 --> 00:34:26,607
It's changed. It's gotten like older or something.
331
00:34:28,711 --> 00:34:30,715
- I'm not sure I follow.
332
00:34:36,393 --> 00:34:37,562
- All those cables.
333
00:34:39,633 --> 00:34:41,937
You know, and, and the air in here is like,
334
00:34:44,609 --> 00:34:46,213
like metallic or something.
335
00:34:48,250 --> 00:34:50,421
Oh, yeah, maybe it's just my imagination.
336
00:34:54,930 --> 00:34:57,168
I've spent weeks alone in the bush.
337
00:34:57,168 --> 00:34:59,840
This house? No fucking way.
338
00:35:21,082 --> 00:35:23,320
You never even asked if I'd come with you.
339
00:35:26,794 --> 00:35:28,096
- Would you have said yes?
340
00:35:29,166 --> 00:35:30,868
- Would you have stayed?
341
00:35:30,868 --> 00:35:32,605
- Would you have asked me to?
342
00:35:34,342 --> 00:35:35,778
- Would it have mattered if I did?
343
00:35:35,778 --> 00:35:37,949
- Oh, is that really a fair question?
344
00:35:42,158 --> 00:35:44,296
- It feels like we're playing chicken.
345
00:35:44,296 --> 00:35:46,400
See who's gonna say the wrong thing first.
346
00:35:47,802 --> 00:35:48,971
- Would you rather if we didn't say anything at all?
347
00:35:48,971 --> 00:35:50,775
- Would that be easier for you?
348
00:35:56,920 --> 00:35:59,159
- Wait, don't go, don't go.
349
00:37:23,994 --> 00:37:26,566
- What? - That sound.
350
00:37:28,270 --> 00:37:29,606
The power's out.
351
00:37:33,179 --> 00:37:34,549
- What the fuck is that?
352
00:37:47,074 --> 00:37:47,909
Jake?
353
00:37:49,346 --> 00:37:51,850
He must have gone outside for a leak or something.
354
00:38:01,436 --> 00:38:03,072
Who are you?
355
00:38:04,776 --> 00:38:05,611
- Okay.
356
00:38:08,384 --> 00:38:10,721
Everyone just stay calm. - I'm not, I'm calm.
357
00:38:13,660 --> 00:38:15,130
Where is my husband?
358
00:38:16,198 --> 00:38:17,368
- Your, your husband?
359
00:38:19,572 --> 00:38:21,275
Are you Linda Parsons?
360
00:38:21,275 --> 00:38:23,347
- Don't move.
361
00:38:23,347 --> 00:38:26,218
- My name is John Hawkins.
362
00:38:26,218 --> 00:38:28,957
I'm the chief of the Lone Crow Police Department.
363
00:38:31,295 --> 00:38:32,698
- What are you doing here? - I could ask
364
00:38:32,698 --> 00:38:34,536
the same thing to you.
365
00:38:34,536 --> 00:38:36,272
- I'm here to find my husband.
366
00:38:37,307 --> 00:38:40,113
- Mrs. Parsons, Linda.
367
00:38:43,085 --> 00:38:45,458
A man's body was found just outside Lone Crow.
368
00:38:47,127 --> 00:38:49,432
- Way south, down river.
369
00:38:50,868 --> 00:38:52,070
- That's why we're here.
370
00:38:53,607 --> 00:38:55,978
I'm, I'm truly sorry.
371
00:39:09,672 --> 00:39:10,941
- Can I get you anything?
372
00:39:15,818 --> 00:39:17,153
- Some heat would help.
373
00:39:18,022 --> 00:39:19,459
- The, ah, generator is out.
374
00:39:21,830 --> 00:39:23,500
- Let me see if I can get it working.
375
00:39:26,406 --> 00:39:27,909
Be careful.
376
00:39:30,981 --> 00:39:33,152
The power was on when I got here.
377
00:39:34,254 --> 00:39:36,225
When was that? You got back here?
378
00:39:37,495 --> 00:39:39,465
- Yesterday. I think.
379
00:39:42,270 --> 00:39:43,407
- You're not sure?
380
00:39:45,009 --> 00:39:46,145
- What happened to him?
381
00:39:48,917 --> 00:39:52,959
- We're hoping, um, some tests are gonna clarify that.
382
00:39:55,598 --> 00:39:56,433
- Hoping?
383
00:39:59,338 --> 00:40:01,543
- Natural causes has been ruled out.
384
00:40:01,543 --> 00:40:03,947
That's pretty much all I can tell you right now.
385
00:40:40,521 --> 00:40:42,157
Meg, are you okay down there?
386
00:40:42,157 --> 00:40:44,962
- Yeah! I, I can't get it to work.
387
00:40:53,079 --> 00:40:55,484
- You said you came up here looking for your husband.
388
00:40:55,484 --> 00:40:58,657
How did you know where he was? Did he contact you?
389
00:40:58,657 --> 00:41:01,563
- No, I, I finally tracked down
390
00:41:01,563 --> 00:41:04,367
the rental agency, the house.
391
00:41:06,873 --> 00:41:08,643
So I chartered a float plane.
392
00:41:10,814 --> 00:41:11,649
- The pilot?
393
00:41:14,321 --> 00:41:17,928
- He didn't stay. I didn't want him to.
394
00:41:17,928 --> 00:41:22,137
- So you stayed here alone last night?
395
00:41:22,137 --> 00:41:26,111
- My husband had been here, the power was on,
396
00:41:30,052 --> 00:41:30,921
so I waited.
397
00:41:34,796 --> 00:41:36,599
And finally I went out searching.
398
00:41:38,369 --> 00:41:40,273
- You just got back now? - Yes.
399
00:41:41,843 --> 00:41:42,678
- Okay.
400
00:41:44,982 --> 00:41:45,784
Okay.
401
00:42:12,705 --> 00:42:16,779
The body was significantly damaged,
402
00:42:16,779 --> 00:42:18,315
but it was your husband's ID.
403
00:42:21,656 --> 00:42:24,762
- So you don't know. Not for certain.
404
00:42:24,762 --> 00:42:28,469
You don't know it's him. - Ah, your husband's hand.
405
00:42:31,441 --> 00:42:32,277
- What is it?
406
00:42:34,281 --> 00:42:35,416
- When you got here,
407
00:42:36,586 --> 00:42:37,988
you're sure there was no one else outside?
408
00:42:37,988 --> 00:42:40,026
- No, not that I saw. - What's going on?
409
00:42:43,265 --> 00:42:44,100
- Stay here.
410
00:42:51,448 --> 00:42:52,751
Jacob?
411
00:43:00,366 --> 00:43:01,335
Fucking guy.
412
00:43:16,264 --> 00:43:17,166
- The fuck?
413
00:43:27,120 --> 00:43:30,894
Isabelle.
414
00:43:39,945 --> 00:43:42,350
- Hey! Get out!
415
00:43:44,655 --> 00:43:46,759
- Jake! Hey, Jake!
416
00:43:46,759 --> 00:43:47,661
Okay, okay.
417
00:43:55,977 --> 00:43:58,048
- Where am I? Where am I?
418
00:44:10,106 --> 00:44:12,143
- Did you, did you turn that thing on?
419
00:44:13,746 --> 00:44:16,251
- No, of course not.
420
00:44:17,620 --> 00:44:20,392
We're not dicking around here, man.
421
00:44:21,561 --> 00:44:22,831
What the fuck was that?
422
00:44:23,800 --> 00:44:25,904
- I don't know. I don't know.
423
00:44:36,158 --> 00:44:37,928
- How did you get up there?
424
00:44:39,063 --> 00:44:41,234
- I was asleep, then the next thing you know,
425
00:44:41,234 --> 00:44:42,537
I'm in that fucking attic.
426
00:44:45,409 --> 00:44:46,846
Just don't touch me. Okay?
427
00:44:50,186 --> 00:44:51,288
I need to go lie down.
428
00:44:58,001 --> 00:44:59,337
- Hey. Hey.
429
00:45:01,641 --> 00:45:03,245
Where's Linda?
430
00:45:03,245 --> 00:45:04,614
I think she's still up there.
431
00:45:33,071 --> 00:45:33,906
You okay?
432
00:45:37,380 --> 00:45:40,987
- No, no, I'm not okay.
433
00:45:56,919 --> 00:46:01,494
Where did you get this?
434
00:46:01,494 --> 00:46:02,898
- I found it downstairs.
435
00:46:15,824 --> 00:46:17,226
- Your daughter.
436
00:46:21,067 --> 00:46:22,303
It was here?
437
00:47:13,505 --> 00:47:16,644
You called her name earlier.
438
00:47:18,181 --> 00:47:19,250
You said "Isabelle."
439
00:47:21,588 --> 00:47:24,260
When you lose a child,
440
00:47:24,260 --> 00:47:26,064
you see them in everything.
441
00:47:30,839 --> 00:47:32,776
This machine took her.
442
00:47:37,553 --> 00:47:39,190
- What exactly does it do?
443
00:47:43,265 --> 00:47:45,269
- Have you heard of a particle collider?
444
00:47:49,110 --> 00:47:52,283
It uses electromagnetic fields to propel charged particles
445
00:47:52,283 --> 00:47:53,718
to incredible speeds.
446
00:47:55,990 --> 00:47:57,826
- How dangerous is it?
447
00:47:57,826 --> 00:48:00,132
- To anyone that goes inside, I, I...
448
00:48:04,340 --> 00:48:05,375
- And the rest of us?
449
00:48:12,356 --> 00:48:13,625
Linda!
450
00:48:28,990 --> 00:48:31,027
- This room was locked when I checked it.
451
00:48:32,863 --> 00:48:36,170
Where did you find the key? - I didn't, it was open.
452
00:48:42,483 --> 00:48:45,122
What can you tell me about all this?
453
00:48:50,532 --> 00:48:54,640
I worked with Cole for over 10 years
454
00:48:54,640 --> 00:48:57,680
and I can tell you that this is not his work.
455
00:48:59,517 --> 00:49:00,352
- You're sure?
456
00:49:07,066 --> 00:49:09,537
Okay, all right, if this is not his work,
457
00:49:09,537 --> 00:49:12,977
then what the hell is it?
458
00:49:18,521 --> 00:49:20,158
- He may have had assistance.
459
00:49:21,294 --> 00:49:23,331
Someone he was secretly communicating with.
460
00:49:28,575 --> 00:49:32,416
I don't know why he wouldn't share it with me.
461
00:49:34,687 --> 00:49:37,559
I, I could sometimes hear them talking late at night.
462
00:49:37,559 --> 00:49:39,096
- All right.
463
00:49:39,096 --> 00:49:41,968
Well, there might be answers on his computer
464
00:49:41,968 --> 00:49:43,571
if we could access the files.
465
00:49:47,079 --> 00:49:48,314
- Are you asking for my permission?
466
00:49:48,314 --> 00:49:50,152
- I'm asking you for the password.
467
00:49:52,356 --> 00:49:54,160
- Well then I wish I could help you.
468
00:49:59,336 --> 00:50:01,674
- Look, I know this is difficult for you,
469
00:50:01,674 --> 00:50:04,046
but if I'm gonna find out what happened to your husband...
470
00:50:07,019 --> 00:50:08,588
Linda? Linda?
471
00:50:26,490 --> 00:50:27,726
- Hello, Tinker Bell.
472
00:50:37,412 --> 00:50:38,281
I deserve that.
473
00:50:42,923 --> 00:50:44,059
- We had very good reason to believe
474
00:50:44,059 --> 00:50:45,762
that you were dead, Mr. Parsons.
475
00:50:50,372 --> 00:50:53,878
A canoe ran ashore. There was a body inside.
476
00:50:53,878 --> 00:50:56,484
It was badly mutilated.
477
00:50:58,087 --> 00:51:00,725
- Jeepers. That's terrible.
478
00:51:27,746 --> 00:51:29,149
- Walk me back a little bit.
479
00:51:30,685 --> 00:51:33,458
Didn't you hire Miss Fullbright, chartered a boat?
480
00:51:33,458 --> 00:51:34,994
- Who's boat?
481
00:51:34,994 --> 00:51:36,597
- Mine.
482
00:51:36,597 --> 00:51:38,134
- Oh yes.
483
00:51:38,134 --> 00:51:40,772
Ah, it had just been so long, I'd forgotten.
484
00:51:40,772 --> 00:51:42,275
- Did you forget about me too?
485
00:51:43,344 --> 00:51:46,450
- What? No.
486
00:51:46,450 --> 00:51:51,427
Linda, I could never forget about you. Never.
487
00:51:52,629 --> 00:51:54,400
I just needed to get away for a while.
488
00:51:54,400 --> 00:51:55,769
- A while?
489
00:51:58,141 --> 00:51:59,410
It's been over a year.
490
00:52:02,149 --> 00:52:03,684
- Feels like forever.
491
00:52:38,955 --> 00:52:40,158
Jake?
492
00:52:46,504 --> 00:52:47,339
- Hey.
493
00:52:48,374 --> 00:52:49,209
- Hey.
494
00:52:50,144 --> 00:52:52,315
- Could you get me some water?
495
00:52:52,315 --> 00:52:53,518
But not from the tap.
496
00:52:54,520 --> 00:52:55,955
I don't trust the water here.
497
00:52:57,993 --> 00:52:59,296
- Sure, anything you want.
498
00:53:00,465 --> 00:53:04,038
How are you doing? - Hmm, better, thanks.
499
00:53:12,054 --> 00:53:14,326
- Now that you're obviously alive, I'm faced
500
00:53:14,326 --> 00:53:17,064
with a completely different question.
501
00:53:19,836 --> 00:53:22,342
What's a dead body doing with your backpack?
502
00:53:27,986 --> 00:53:28,821
Okay.
503
00:53:31,025 --> 00:53:33,196
Why not tell me about the machine in your attic?
504
00:53:33,196 --> 00:53:36,002
- Hmm, oh, it's something
505
00:53:36,002 --> 00:53:38,173
I've been working very hard on.
506
00:53:38,173 --> 00:53:40,545
- Is it something someone might wanna steal from you?
507
00:53:40,545 --> 00:53:43,216
- Oh, I can't imagine.
508
00:53:43,216 --> 00:53:44,820
- What would you do if they did?
509
00:53:54,105 --> 00:53:56,543
- Hawk, it's Connie again.
510
00:53:56,543 --> 00:53:58,046
I need you to call me back as soon as you can.
511
00:53:58,046 --> 00:54:01,185
There's been, ah, developments.
512
00:54:12,542 --> 00:54:15,180
Oh!
513
00:54:15,180 --> 00:54:17,452
What is it, Alex? - Yeah, I was thinking about
514
00:54:17,452 --> 00:54:19,790
that physicist you mentioned. - Yeah.
515
00:54:19,790 --> 00:54:21,727
- And I, I don't wanna scare you.
516
00:54:23,096 --> 00:54:25,000
- Well, I don't scare easy.
517
00:54:25,000 --> 00:54:26,537
You should know that by now.
518
00:54:26,537 --> 00:54:30,143
- Yeah, well, have you ever heard the name Cole Parsons?
519
00:54:32,682 --> 00:54:34,953
- What about him? - Yeah, he was some hotshot
520
00:54:34,953 --> 00:54:37,157
at CERN before he was fired.
521
00:54:37,157 --> 00:54:39,930
- I don't, what's CERN? - CERN, the largest
522
00:54:39,930 --> 00:54:43,169
particle physics lab in the world, Connie.
523
00:54:43,169 --> 00:54:45,040
And do you know what they do there?
524
00:54:45,040 --> 00:54:46,877
Black magic rituals.
525
00:54:48,213 --> 00:54:49,716
I mean there's a hundred YouTube videos
526
00:54:49,716 --> 00:54:51,185
if you wanna check it out.
527
00:54:51,185 --> 00:54:53,089
And frankly, I'm a little surprised you haven't.
528
00:54:53,089 --> 00:54:54,760
- Oh, okay. But why would they be-
529
00:54:54,760 --> 00:54:57,732
- Listen to me, people from all over the world
530
00:54:57,732 --> 00:55:01,272
are hearing this crazy, weird humming noise
531
00:55:01,272 --> 00:55:03,209
and they can't explain it, and why?
532
00:55:03,209 --> 00:55:06,350
Because there is no explanation for it.
533
00:55:06,350 --> 00:55:09,021
They are opening the gates to hell here.
534
00:55:09,021 --> 00:55:10,725
And Parsons, I'm telling you Parsons,
535
00:55:10,725 --> 00:55:12,094
he's at the center of it.
536
00:55:14,433 --> 00:55:16,804
- I have work to do, Alex. - Oh, come on.
537
00:55:16,804 --> 00:55:18,206
Connie, please don't let them-
538
00:55:39,281 --> 00:55:40,083
- Jesus.
539
00:56:05,033 --> 00:56:07,539
- Did you really think I wouldn't find you?
540
00:56:12,515 --> 00:56:17,124
Cole, I've seen the room upstairs.
541
00:56:17,124 --> 00:56:20,297
That thing in the attic.
542
00:56:22,167 --> 00:56:23,069
Her doll.
543
00:56:26,610 --> 00:56:29,148
Jesus, Cole, you brought her doll here. Why?
544
00:56:32,889 --> 00:56:34,191
- I needed her.
545
00:56:41,673 --> 00:56:42,508
- Talk to me.
546
00:56:44,813 --> 00:56:45,648
Please.
547
00:56:48,252 --> 00:56:50,458
I came because I need to know what happened.
548
00:56:53,530 --> 00:56:54,432
To both of you.
549
00:57:08,059 --> 00:57:08,894
- Not now.
550
00:57:14,405 --> 00:57:15,441
Go lie down.
551
00:57:54,084 --> 00:57:55,453
John?
552
00:58:20,336 --> 00:58:21,172
- Oh God.
553
00:58:33,262 --> 00:58:34,866
Can you hear me?
554
00:58:38,907 --> 00:58:39,742
Oh my God.
555
00:58:49,027 --> 00:58:50,664
Jacob, let go of me.
556
00:59:00,516 --> 00:59:01,786
- I was looking to get a signal.
557
00:59:01,786 --> 00:59:03,924
I gotta fill Connie in then...
558
00:59:03,924 --> 00:59:06,061
And then I gotta figure out what the hell to do next.
559
00:59:06,061 --> 00:59:07,965
- What we're gonna do next is we're gonna get Jake
560
00:59:07,965 --> 00:59:10,270
the hell outta here, sooner the better.
561
00:59:12,007 --> 00:59:12,842
- Chief.
562
00:59:19,789 --> 00:59:20,624
- Jacob.
563
00:59:22,728 --> 00:59:23,563
Jake.
564
00:59:25,533 --> 00:59:27,270
- Jake, are you okay?
565
00:59:27,270 --> 00:59:29,474
- You need to look at his hand.
566
00:59:29,474 --> 00:59:30,310
His hand.
567
00:59:34,986 --> 00:59:36,355
- Holy shit.
568
00:59:36,355 --> 00:59:38,392
- We have to get him out of here. Fast.
569
00:59:38,392 --> 00:59:40,496
- We need to call in a plane, something.
570
00:59:40,496 --> 00:59:42,200
- I still can't get any signal.
571
00:59:42,200 --> 00:59:44,471
We have a boat, I can, um,
572
00:59:44,471 --> 00:59:46,710
I'll go down river, try to get service.
573
00:59:46,710 --> 00:59:48,245
- Go now, go. - Okay.
574
00:59:51,452 --> 00:59:53,189
What the fuck is happening to him?
575
00:59:53,189 --> 00:59:55,526
- I'm not a medical doctor. - No, but you know more
576
00:59:55,526 --> 00:59:56,663
than you're letting on.
577
00:59:58,834 --> 00:59:59,669
- He was...
578
01:00:01,238 --> 01:00:02,975
- What? - He was in the machine
579
01:00:02,975 --> 01:00:05,279
when it activated, I don't think anyone knows
580
01:00:05,279 --> 01:00:07,384
what effect that could have on molecular structure.
581
01:00:07,384 --> 01:00:09,321
- Not even your husband? - No.
582
01:00:10,958 --> 01:00:12,762
No, he could, he couldn't have known.
583
01:00:14,866 --> 01:00:19,876
He, ah, he would never set out to hurt her.
584
01:00:24,384 --> 01:00:26,388
- What did you just say?
585
01:00:28,259 --> 01:00:31,098
- He loved her more than anything.
586
01:00:33,502 --> 01:00:35,239
He didn't know, he...
587
01:00:36,575 --> 01:00:39,147
Look at me.
588
01:00:39,147 --> 01:00:40,751
- He couldn't have known. - Is this what happened
589
01:00:40,751 --> 01:00:41,920
to your daughter? - No!
590
01:00:42,922 --> 01:00:46,228
I swear to God.
591
01:00:48,466 --> 01:00:50,369
You have to believe me.
592
01:00:51,305 --> 01:00:52,207
- Jesus, fuck.
593
01:00:58,486 --> 01:00:59,956
- The boat.
594
01:00:59,956 --> 01:01:02,995
I, I swear I brought it up on shore last night.
595
01:01:02,995 --> 01:01:04,832
- Things do go missing around here.
596
01:01:07,237 --> 01:01:08,539
- You do something to our boat?
597
01:01:08,539 --> 01:01:09,842
- No.
598
01:01:09,842 --> 01:01:12,347
- Well someone did. - It appears that way.
599
01:01:13,415 --> 01:01:15,086
- You fucking getting smart with me?
600
01:01:16,188 --> 01:01:18,259
You should check down at the camp.
601
01:01:21,365 --> 01:01:22,634
- What camp?
602
01:01:22,634 --> 01:01:27,577
- Down river, about a mile, mile and a half.
603
01:01:27,577 --> 01:01:30,751
Yeah, I saw it on the way up here.
604
01:01:32,955 --> 01:01:35,359
It was right where I saw that thing last night.
605
01:01:36,996 --> 01:01:40,002
- All right, let's go check it out.
606
01:01:40,002 --> 01:01:42,607
But we gotta make it fast. - Wait, what about Jake?
607
01:01:43,743 --> 01:01:45,613
- We'll deal with him in a bit. Come on.
608
01:01:46,615 --> 01:01:48,285
- You are the breach.
609
01:01:52,527 --> 01:01:53,329
- What'd you say?
610
01:02:00,576 --> 01:02:02,547
Megan, what'd he say to you? - Just leave it.
611
01:02:03,649 --> 01:02:04,484
- What did you say?
612
01:02:06,221 --> 01:02:08,058
Christ, John!
613
01:02:08,058 --> 01:02:09,628
Oh shit!
614
01:02:09,628 --> 01:02:11,531
- Man's had it coming since he got here.
615
01:02:11,531 --> 01:02:13,737
Stay there!
616
01:02:21,485 --> 01:02:23,656
- What's so fucking funny?
617
01:02:26,528 --> 01:02:28,565
What'd he say to you? - I don't even know.
618
01:02:29,668 --> 01:02:31,438
There goes your ticket outta Lone Crow.
619
01:02:33,409 --> 01:02:35,479
- Well maybe it's just as well. Let's go.
620
01:03:20,536 --> 01:03:23,275
Jake, is that you?
621
01:03:23,275 --> 01:03:26,681
Jake, can you hear me?
622
01:03:26,681 --> 01:03:28,519
I can hardly hear you. Hang on.
623
01:03:31,425 --> 01:03:32,360
Jake.
624
01:03:34,697 --> 01:03:36,735
Tell Hawk we got the lab results back.
625
01:03:36,735 --> 01:03:39,707
The dead guy in the canoe is Cole Parsons. It's nothing new.
626
01:03:39,707 --> 01:03:41,244
It's just confirming what we already figured,
627
01:03:41,244 --> 01:03:43,282
but I need him to call me back.
628
01:03:47,056 --> 01:03:51,731
- Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh.
629
01:03:54,204 --> 01:03:55,306
There, there.
630
01:03:56,843 --> 01:04:00,616
You are almost here. Shh.
631
01:04:14,711 --> 01:04:15,546
- Jesus.
632
01:06:29,046 --> 01:06:31,651
Hi, Tinker Bell.
633
01:06:33,488 --> 01:06:34,524
I knew you'd find me.
634
01:06:36,461 --> 01:06:38,698
I only hope it's not too late.
635
01:06:38,698 --> 01:06:42,406
I did it, Linda.
636
01:06:43,408 --> 01:06:45,312
I touched the edge of reality.
637
01:06:47,750 --> 01:06:49,320
Let something touch me back.
638
01:06:51,391 --> 01:06:56,334
I did something I shouldn't have done.
639
01:07:09,927 --> 01:07:11,698
Oh!
640
01:07:18,979 --> 01:07:21,251
I experimented with others,
641
01:07:22,553 --> 01:07:25,425
but I got to see for myself.
642
01:07:27,129 --> 01:07:29,300
I have to leave now.
643
01:07:29,300 --> 01:07:32,273
Now before it kills me.
644
01:07:32,273 --> 01:07:33,575
No more secrets.
645
01:07:36,948 --> 01:07:38,685
Don't hate me, Linda.
646
01:07:56,988 --> 01:07:57,823
- No.
647
01:07:59,393 --> 01:08:03,969
No.
648
01:08:03,969 --> 01:08:05,439
Please, no.
649
01:08:07,910 --> 01:08:08,778
Isabelle.
650
01:08:11,551 --> 01:08:12,386
Isabelle!
651
01:08:28,318 --> 01:08:30,655
No.
652
01:09:04,323 --> 01:09:05,091
Oh! No!
653
01:09:07,496 --> 01:09:08,364
Ah!
654
01:09:38,958 --> 01:09:40,262
What did you do?
655
01:09:44,670 --> 01:09:45,672
Is she here?
656
01:09:48,811 --> 01:09:51,851
No! No!
657
01:09:51,851 --> 01:09:52,953
Where is she?
658
01:10:15,298 --> 01:10:17,469
- Oh, Meg, I'm sorry, I'm sorry you had to see that.
659
01:10:25,385 --> 01:10:26,621
- I'm pregnant.
660
01:10:33,635 --> 01:10:36,340
- Well, how long, how long have you known?
661
01:10:37,776 --> 01:10:38,945
Meg.
662
01:10:42,151 --> 01:10:44,523
- Let's just focus on one thing at a time, yeah?
663
01:10:46,560 --> 01:10:48,196
- Yeah. - Yeah, yeah.
664
01:10:49,733 --> 01:10:51,069
- Okay. Okay.
665
01:12:44,363 --> 01:12:45,197
Shit.
666
01:12:48,671 --> 01:12:50,140
Where the hell is he?
667
01:12:51,477 --> 01:12:55,050
What is this guy? A physicist or a fucking magician?
668
01:14:06,660 --> 01:14:11,470
I think we, um, we gotta assume the worst here. Okay?
669
01:14:11,470 --> 01:14:14,676
- Yeah, that seems fine.
670
01:14:14,676 --> 01:14:16,747
- No, no, stop, stop, listen, listen.
671
01:14:16,747 --> 01:14:17,916
Listen to me.
672
01:14:21,490 --> 01:14:23,661
This is my job. All right?
673
01:14:28,904 --> 01:14:30,107
I need you to stay here.
674
01:14:31,677 --> 01:14:34,516
You gotta have my back. All right?
675
01:14:38,123 --> 01:14:39,158
- Mm-hmm.
676
01:15:19,305 --> 01:15:20,608
- Jacob.
677
01:15:23,313 --> 01:15:24,148
Jake.
678
01:15:30,561 --> 01:15:31,395
Jake.
679
01:15:41,550 --> 01:15:43,253
Okay, I gotta get you out of here.
680
01:15:56,178 --> 01:15:58,817
Ah, eh!
681
01:16:05,330 --> 01:16:06,198
Help!
682
01:17:23,687 --> 01:17:25,791
- What was that?
683
01:17:25,791 --> 01:17:28,362
- Whatever that was, it wasn't Jake.
684
01:17:28,362 --> 01:17:30,100
Only what's left of him.
685
01:18:00,493 --> 01:18:02,330
- Give me my daughter.
686
01:18:04,769 --> 01:18:06,205
Mommy.
687
01:18:08,744 --> 01:18:09,678
- Isabelle.
688
01:18:38,770 --> 01:18:41,609
Oh.
689
01:18:46,853 --> 01:18:47,687
My baby.
690
01:19:05,356 --> 01:19:06,692
Isabelle, don't.
691
01:19:31,375 --> 01:19:33,947
We gotta destroy that thing.
692
01:19:34,916 --> 01:19:36,318
- How? - I can rig it.
693
01:19:36,318 --> 01:19:37,754
I'll rig it to blow. - Okay.
694
01:19:39,458 --> 01:19:41,562
- We can't hold these things off.
695
01:19:45,269 --> 01:19:46,906
- Yeah.
696
01:19:46,906 --> 01:19:49,177
- Anything happen... - Oh.
697
01:19:49,177 --> 01:19:51,215
- Anything happens, you,
698
01:19:51,215 --> 01:19:53,786
- I don't- - you gotta keep going, okay?
699
01:19:53,786 --> 01:19:58,797
Okay. Oh God.
700
01:20:00,299 --> 01:20:02,070
Come back to me. Okay?
701
01:21:10,139 --> 01:21:11,074
Hawk!
702
01:21:24,668 --> 01:21:25,836
Where are you?
703
01:22:12,697 --> 01:22:14,734
Oh shit.
704
01:22:15,603 --> 01:22:16,605
Ah, come on!
705
01:22:37,346 --> 01:22:40,519
Oh God.
706
01:23:44,380 --> 01:23:45,216
John!
707
01:23:46,618 --> 01:23:47,520
- I'm okay!
708
01:23:52,964 --> 01:23:55,469
We run in five seconds! Ready?
709
01:24:08,128 --> 01:24:08,996
Now!
710
01:24:14,607 --> 01:24:15,476
Okay.
711
01:24:22,657 --> 01:24:24,527
Ah, God!
712
01:24:27,867 --> 01:24:29,737
Meg.
713
01:25:29,690 --> 01:25:30,926
It's been a few months since the specialists
714
01:25:30,926 --> 01:25:32,563
have descended on the Lynx Creek area.
715
01:25:32,563 --> 01:25:34,167
Although officials are being very tight-lipped,
716
01:25:34,167 --> 01:25:36,171
at least one anonymous source has told me
717
01:25:36,171 --> 01:25:39,710
what is happening is akin to the Chernobyl disaster of 1986.
718
01:25:39,710 --> 01:25:42,048
Meanwhile, the casualties continue to mount.
719
01:26:20,392 --> 01:26:21,227
- Hi Meg.
720
01:26:22,329 --> 01:26:24,166
Sorry, I probably should have called ahead.
721
01:26:24,166 --> 01:26:26,771
- It's okay, Connie. - I, ah, I just came by
722
01:26:26,771 --> 01:26:28,174
to drop this off.
723
01:26:28,174 --> 01:26:32,249
I figured you'd be the one who'd, ah,
724
01:26:32,249 --> 01:26:33,785
it's some of John's old stuff.
725
01:26:35,756 --> 01:26:36,591
So...
726
01:26:40,632 --> 01:26:42,970
How you doing? - Tired,
727
01:26:42,970 --> 01:26:45,275
but, ah, fine otherwise.
728
01:26:45,275 --> 01:26:46,744
- I guess you heard the news.
729
01:26:47,880 --> 01:26:49,383
- What news?
730
01:26:49,383 --> 01:26:51,721
- Oh, that place up at Lynx Creek.
731
01:26:51,721 --> 01:26:54,827
It's crawling with specialists. It's all hush-hush.
732
01:26:54,827 --> 01:26:56,598
And not from around here.
733
01:26:58,602 --> 01:26:59,971
Sounds like there's gonna be an evacuation.
734
01:26:59,971 --> 01:27:01,774
I just wanted to give you the jump on it.
735
01:27:03,278 --> 01:27:04,380
You got a place to go?
736
01:27:05,849 --> 01:27:07,319
- Yeah.
737
01:27:07,319 --> 01:27:08,688
- And what about your, ah-
738
01:27:08,688 --> 01:27:11,728
- Gave 'em away. I just needed the quiet.
739
01:27:13,832 --> 01:27:15,034
- Of course. Yeah.
740
01:27:17,306 --> 01:27:21,113
Well, you holler if you need anything. Okay?
741
01:27:21,113 --> 01:27:22,181
- Thanks, Connie.
742
01:29:54,453 --> 01:29:56,289
♪ Ooh
743
01:30:06,777 --> 01:30:08,615
♪ Ooh
744
01:31:08,768 --> 01:31:13,778
♪ Ooh
745
01:31:14,880 --> 01:31:19,890
♪ Oh
746
01:31:21,159 --> 01:31:24,132
♪ Ooh
747
01:31:24,132 --> 01:31:27,404
♪ Ah
748
01:31:27,404 --> 01:31:29,075
♪ Oh
749
01:31:39,696 --> 01:31:44,706
♪ Ooh
750
01:31:45,975 --> 01:31:50,985
♪ Oh
751
01:31:52,388 --> 01:31:57,364
♪ Ooh
752
01:31:58,266 --> 01:32:00,003
♪ Ah
51543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.