All language subtitles for The Rockford Files S03e13 Sticks & Stones May Break Your Bones, But Waterbury Will Bury You_prob3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,260 --> 00:00:02,990 I'm inquiring as to the whereabouts of a Mr. Hugh Wexler. 2 00:00:03,063 --> 00:00:05,930 You see, he stands to inherit a great deal of money. 3 00:00:05,999 --> 00:00:06,988 Was he a cop? 4 00:00:07,067 --> 00:00:08,625 They beat him to death. 5 00:00:09,336 --> 00:00:12,669 I'm not going back over there and getting my gourd stomped. 6 00:00:12,739 --> 00:00:14,764 You better leave immediately. I'm with the FBI. 7 00:00:14,841 --> 00:00:16,570 Hi, how are you? 8 00:00:16,643 --> 00:00:17,974 (TIRES SCREECHING) 9 00:00:22,549 --> 00:00:25,882 We don't know how much information this Rockford has. 10 00:00:26,786 --> 00:00:29,016 Something will have to be done about him, won't it? 11 00:00:29,089 --> 00:00:30,386 Kill him? 12 00:00:31,725 --> 00:00:33,750 (PHONE RINGING) 13 00:00:35,095 --> 00:00:36,687 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE.. This is Jim Rockford. 14 00:00:36,763 --> 00:00:38,230 At the tone, leave your name and message. 15 00:00:38,298 --> 00:00:39,356 I'll get back to you. 16 00:00:39,432 --> 00:00:40,421 (BEEPS) 17 00:00:40,500 --> 00:00:41,694 MAN.. This is Department of the Army. 18 00:00:41,768 --> 00:00:44,100 Our records show that you are the Rockford, James 19 00:00:44,170 --> 00:00:47,628 who failed to turn in his service automatic in May, 1953. 20 00:00:47,707 --> 00:00:49,038 Contact us at once. 21 00:01:42,760 --> 00:01:44,887 (AIRPLANE ENGINE WHIRRING) 22 00:02:21,199 --> 00:02:22,962 ROCKFORD: I got to tell you, Dad, 23 00:02:23,034 --> 00:02:26,800 as good as it was to get away, people bugging you, 24 00:02:26,871 --> 00:02:29,499 getting away from the grind, it's nice to be home. 25 00:02:29,574 --> 00:02:31,098 (ROCKY CHUCKLING) 26 00:02:31,175 --> 00:02:33,905 Oh, hey, I got you that nice wicker chair that you wanted. 27 00:02:33,978 --> 00:02:34,967 ROCKY: Oh. 28 00:02:35,046 --> 00:02:37,105 And these? Well, now, 29 00:02:37,181 --> 00:02:41,049 these are for picking me up at the airport. 30 00:02:41,786 --> 00:02:43,754 They're Cuban. Oh, boy. 31 00:02:43,821 --> 00:02:47,018 Hey, ain't they illegal, sonny? 32 00:02:47,091 --> 00:02:48,991 You gonna turn me in, what? 33 00:02:49,060 --> 00:02:52,689 Well, I suppose it won't hurt us none to have a few good smokes. 34 00:02:52,763 --> 00:02:55,664 It won't make us into a pair of commies. 35 00:02:56,901 --> 00:03:00,701 Hey, hey, hold it. Hold it right here. 36 00:03:00,771 --> 00:03:02,671 Hold it, hold it right here. 37 00:03:03,374 --> 00:03:05,865 He's taping my door. Huh? 38 00:03:05,943 --> 00:03:08,571 He's taping my door. It's a surveillance technique. 39 00:03:08,646 --> 00:03:10,341 He comes back and if the tape is broken, 40 00:03:10,414 --> 00:03:13,383 he knows the pigeon's back in the coop. Stay here. 41 00:03:25,596 --> 00:03:28,463 Probably won't stick because the paint's peeling, pal. 42 00:03:28,533 --> 00:03:31,195 Hey, Jim. You like to scare me to death. 43 00:03:31,269 --> 00:03:33,601 Billy Merrihew. What do you think you're doing there? 44 00:03:33,671 --> 00:03:36,538 Well, I've been trying to catch you for weeks. 45 00:03:36,607 --> 00:03:38,507 So I figured I'd better start checking the tape 46 00:03:38,576 --> 00:03:40,237 'cause I didn't want to miss you when you got back. 47 00:03:40,311 --> 00:03:42,302 Well, why all the spy tricks? 48 00:03:42,380 --> 00:03:44,280 Why didn't you do something boring 49 00:03:44,348 --> 00:03:46,873 like leave a message on my answer phone? 50 00:03:47,018 --> 00:03:49,248 This is Jim Rockford. At the tone... 51 00:03:49,320 --> 00:03:51,880 (VOICE DISTORTING) 52 00:03:53,691 --> 00:03:55,625 Sounds like that when you call in, too. 53 00:03:55,693 --> 00:03:57,490 Yep. Batteries. 54 00:03:57,562 --> 00:04:00,030 You really think so, Dad? Uh-huh. 55 00:04:00,097 --> 00:04:02,895 I'm sorry, Jim. I tried to leave a message. 56 00:04:02,967 --> 00:04:05,561 Thing is, I need you to do a piece of work for me. 57 00:04:05,636 --> 00:04:07,433 What, overflow? You doing that well? 58 00:04:08,239 --> 00:04:09,797 No, things are rotten, Jim. 59 00:04:09,874 --> 00:04:11,535 I'm not in the biz anymore. 60 00:04:11,609 --> 00:04:14,134 I lost my investigator's license. 61 00:04:14,211 --> 00:04:17,408 Hey, Billy, I didn't know about that. I'm sorry. What happened? 62 00:04:17,481 --> 00:04:19,346 Penal code violation. 63 00:04:19,417 --> 00:04:23,183 Breaking and entering. Oh, that's a shame. Here, have a cigar. 64 00:04:23,254 --> 00:04:25,518 They're genuine Cuban. 65 00:04:27,224 --> 00:04:28,657 Oh, thank you. 66 00:04:28,993 --> 00:04:30,961 I thought somebody's life was in danger. 67 00:04:31,028 --> 00:04:33,462 So I went into this house over in Brentwood. 68 00:04:33,531 --> 00:04:36,261 It's owned by some people by the name of Molinaro. 69 00:04:36,334 --> 00:04:38,234 The Molinaros' life in danger? 70 00:04:38,302 --> 00:04:42,705 No. It was a young actress by the name of Janey Windolf. 71 00:04:43,040 --> 00:04:44,439 Here's a picture of her. 72 00:04:44,909 --> 00:04:46,740 Janey was in trouble. 73 00:04:46,811 --> 00:04:49,177 Sure I knew I was wrong, but she was in trouble. 74 00:04:49,246 --> 00:04:51,077 Not only that, I think she still is. 75 00:04:51,148 --> 00:04:53,173 Dad, weren't you going to make some coffee? 76 00:04:53,250 --> 00:04:55,047 I could sure use some. Well, there's no flame. 77 00:04:55,119 --> 00:04:56,848 The stove's on the blink. It's what? 78 00:04:56,921 --> 00:05:00,288 Wow, I'm late for a 9:30 appointment. 79 00:05:00,524 --> 00:05:03,516 Say, Jim, you got a minute to go for a ride? 80 00:05:03,594 --> 00:05:06,028 Yeah. Yeah, all right. Yeah. 81 00:05:15,239 --> 00:05:17,104 We'll eat out tonight. 82 00:05:17,174 --> 00:05:19,199 Janey is a friend of my client. 83 00:05:19,276 --> 00:05:22,268 Her name is Odette Sorelle. A fashion model. 84 00:05:22,346 --> 00:05:26,077 Odette told me that Janey was in love with this guy named Hugh Wexler. 85 00:05:26,150 --> 00:05:29,313 They met at the Palace Disco. He loved to dance. 86 00:05:29,387 --> 00:05:30,979 Odette got a call from Janey 87 00:05:31,055 --> 00:05:33,819 because Wexler had her holed up in this house 88 00:05:33,891 --> 00:05:35,688 and he was beating up on her bad. 89 00:05:35,760 --> 00:05:38,228 Oh, at the Molinaro place over in Brentwood? 90 00:05:38,295 --> 00:05:39,762 Yeah. He was house-sitting. 91 00:05:40,264 --> 00:05:42,494 Hey, man, 9:30? Yeah, that's right. 92 00:05:42,566 --> 00:05:43,658 Oh. 93 00:05:43,734 --> 00:05:46,100 Well, Odette was afraid to call the cops 94 00:05:46,170 --> 00:05:49,697 because Janey Windolf had some minor police charges in New York. 95 00:05:49,774 --> 00:05:51,366 WOMAN ON PA.. Next. 9:30? 96 00:05:51,475 --> 00:05:52,908 WOMAN ON PA.. Is there another 9..00 here? 97 00:05:52,977 --> 00:05:56,174 So, I staked out the Molinaro house for a whole day. 98 00:05:56,247 --> 00:05:58,044 Nothing, in or out. 99 00:05:58,115 --> 00:06:00,015 I waited until 1 1 :00, 100 00:06:00,084 --> 00:06:02,348 went in, three minutes pass, 101 00:06:02,420 --> 00:06:06,220 the doors flew open and I'm looking into a police .38. 102 00:06:06,290 --> 00:06:09,282 Anyway, there was no trace of Wexler or Janey. 103 00:06:09,794 --> 00:06:13,161 The police talked with the Molinaros' after they got back from Europe. 104 00:06:13,230 --> 00:06:15,164 And they claimed they never heard of the guy. 105 00:06:15,232 --> 00:06:17,393 All right, well, did Odette Sorelle back you up? 106 00:06:17,468 --> 00:06:19,265 Here's where it gets weird. 107 00:06:19,336 --> 00:06:21,099 She was gone from her apartment. 108 00:06:21,172 --> 00:06:23,732 Or maybe she was just a frightened girl who panicked 109 00:06:23,808 --> 00:06:26,402 when she didn't hear from me and she did something dumb 110 00:06:26,477 --> 00:06:29,105 like go back to the Molinaro house by herself. 111 00:06:29,180 --> 00:06:32,980 Yeah, this Odette Sorelle seems to be more than just a client to you, 112 00:06:33,050 --> 00:06:34,142 doesn't she? 113 00:06:34,218 --> 00:06:39,417 All right. All right. Now, if I turn her up or Janey or even Wexler, 114 00:06:39,490 --> 00:06:41,720 you really think you're going to get your license back? 115 00:06:41,792 --> 00:06:43,521 The License Bureau said ''maybe.'' 116 00:06:43,594 --> 00:06:47,655 Well, Billy, if I should decide to take this case, 117 00:06:47,732 --> 00:06:51,099 I charge $200 a day plus expenses and you are... 118 00:06:51,168 --> 00:06:52,567 On unemployment. 119 00:06:52,636 --> 00:06:55,230 Don't worry. I'll work it out. 120 00:06:57,041 --> 00:06:58,941 (CLEARING THROAT) 9:30? 121 00:06:59,009 --> 00:07:00,442 9:45. 122 00:07:00,511 --> 00:07:02,103 Oh, right on, right on. 123 00:07:04,148 --> 00:07:05,877 Say, Jim, you know what? 124 00:07:05,950 --> 00:07:08,817 It's like this every Tuesday. 125 00:07:09,487 --> 00:07:12,752 Billy, this is Wednesday. Huh? 126 00:07:18,095 --> 00:07:21,155 You say her name's Janey Windolf? No. 127 00:07:21,499 --> 00:07:23,023 Don't ever remember seeing her around here. 128 00:07:23,100 --> 00:07:24,397 Wish I had, though. 129 00:07:24,468 --> 00:07:27,096 What about the guy I mentioned, Hugh Wexler? 130 00:07:27,171 --> 00:07:28,798 No, don't know him. 131 00:07:28,873 --> 00:07:32,468 Do you think this would cover the cost of a phone call 132 00:07:32,543 --> 00:07:34,477 just in case either one of them show up? 133 00:07:34,545 --> 00:07:36,945 We're not allowed to make personal calls. 134 00:07:40,284 --> 00:07:43,720 Oh, a business call? Well, that's a whole other thing. 135 00:07:50,661 --> 00:07:52,128 Was he a cop? BARTENDER.. I don't know. 136 00:07:52,196 --> 00:07:54,756 But he was looking for Wexler and he had a picture of the girl. 137 00:07:54,832 --> 00:07:57,232 I got his license number. Oh, good, give me it. 138 00:07:57,301 --> 00:08:00,532 Mmm-mmm. We had a deal. You come down and pay for it. 139 00:08:05,709 --> 00:08:09,702 That woman out there has been waiting 10 minutes for a 1 488 in bone. 140 00:08:09,780 --> 00:08:12,544 Well, I don't think we have a 1 488 in bone. 141 00:08:12,616 --> 00:08:15,278 Look, can you take care of her, Carl, please? 142 00:08:15,352 --> 00:08:17,183 I have some very important business to take care of. 143 00:08:17,254 --> 00:08:19,154 You know, we've had this discussion before. 144 00:08:19,223 --> 00:08:20,554 And I'm up to here. 145 00:08:20,624 --> 00:08:22,717 Now, brother-in-law or no brother-in-law, 146 00:08:22,793 --> 00:08:24,920 you either get her the 1 488 in bone 147 00:08:24,995 --> 00:08:27,020 and stay here until closing time, 148 00:08:27,097 --> 00:08:29,190 or you're out in the street. 149 00:08:50,821 --> 00:08:52,982 Mrs. Paul Molinaro? Yes? 150 00:08:53,057 --> 00:08:56,288 John Sikes. Probate Office, Santa Clara County. 151 00:08:56,360 --> 00:08:58,920 I'm inquiring as to the whereabouts of a Mr. Hugh Wexler. 152 00:08:58,996 --> 00:09:01,328 We understand he resides here temporarily. 153 00:09:01,398 --> 00:09:03,730 You are the second person looking for him, 154 00:09:03,801 --> 00:09:06,269 but we don't know a Hugh Wexler. 155 00:09:06,337 --> 00:09:08,703 There must be a fouI-up on some computer. 156 00:09:08,772 --> 00:09:10,103 We don't use a computer. 157 00:09:10,174 --> 00:09:15,305 No. Lengthy investigation has definitely pinpointed Mr. Wexler as residing 158 00:09:15,379 --> 00:09:18,041 at 1518 West Tiger-tail Road. 159 00:09:18,115 --> 00:09:21,573 You see, he stands to inherit a great deal of money. 160 00:09:22,753 --> 00:09:24,380 See, it's been determined that Hugh 161 00:09:24,455 --> 00:09:27,982 is the last living relative of a Mr. Bernard A. Wexler 162 00:09:28,058 --> 00:09:30,822 who died in Palo Alto leaving no will. 163 00:09:30,895 --> 00:09:34,331 And Hugh Wexler is entitled to the entire estate. 164 00:09:34,398 --> 00:09:36,628 Now, if we can't locate him, all monies, 165 00:09:36,700 --> 00:09:38,463 that's several hundred thousand dollars, 166 00:09:38,535 --> 00:09:40,400 will devolve to the State of California. 167 00:09:40,471 --> 00:09:43,440 I hate to see anybody miss an opportunity like that, 168 00:09:43,507 --> 00:09:45,839 but I simply don't know the man. 169 00:09:45,976 --> 00:09:47,967 I'll tell you what I'd like to do. 170 00:09:48,045 --> 00:09:50,878 I'd like to leave you my card, Mrs. Molinaro. 171 00:09:50,948 --> 00:09:54,679 And if by any chance that you should see Mr. Wexler, would you have him call me? 172 00:09:54,752 --> 00:09:57,482 How can I see him when I don't know him? 173 00:09:58,022 --> 00:10:01,048 Problem, Gwen? No, not really, hon. 174 00:10:01,125 --> 00:10:03,150 I'll tell you about it on the way to the club. 175 00:10:03,227 --> 00:10:04,854 I'm sorry I can't help you. 176 00:10:04,929 --> 00:10:07,363 We have to go now. Yes, ma'am, thank you. 177 00:10:31,922 --> 00:10:33,480 You got 30 seconds to tell me 178 00:10:33,557 --> 00:10:35,491 all about your business with Hugh Wexler. 179 00:10:39,163 --> 00:10:42,360 Okay, bub, start yakking. I am in no mood! 180 00:10:43,133 --> 00:10:46,068 (GASPING) Hey, take your foot off my back. 181 00:10:46,136 --> 00:10:48,366 I can't breathe, I'm an asthmatic. 182 00:10:48,439 --> 00:10:49,736 And I'm a Rockette. 183 00:10:50,908 --> 00:10:53,775 (GASPING) I can't breathe. I've got to have some air! 184 00:10:53,844 --> 00:10:57,280 So start talking. I need some air... 185 00:10:57,348 --> 00:10:59,509 Come on. Let's go! 186 00:11:00,584 --> 00:11:01,573 (GRUNTS) 187 00:11:24,608 --> 00:11:25,973 (GROANS) 188 00:11:28,946 --> 00:11:30,914 (GROANING) 189 00:11:33,450 --> 00:11:35,714 (MOANING) 190 00:11:36,787 --> 00:11:38,778 Vern St. Cloud. 191 00:11:38,856 --> 00:11:40,414 Okay, Vern, what's your problem? 192 00:11:40,491 --> 00:11:41,480 Rabies? 193 00:11:41,558 --> 00:11:43,617 Now, look, don't hit me again, mister, will you? 194 00:11:43,694 --> 00:11:47,357 (GROANING) Look, I'm gonna reach in my pocket. 195 00:11:47,431 --> 00:11:49,558 I've got Maalox in there, is all. 196 00:11:49,633 --> 00:11:51,897 Just Maalox. You tore up my ulcer! 197 00:11:52,903 --> 00:11:54,200 (GROANING) 198 00:11:54,271 --> 00:11:56,364 I've heard that name. Vern St. Cloud. 199 00:11:56,440 --> 00:11:58,465 You're a local P.I., right? 200 00:11:59,943 --> 00:12:01,410 You working for Hugh Wexler? 201 00:12:01,478 --> 00:12:02,536 You a friend of his or what? 202 00:12:02,613 --> 00:12:03,944 Go suck an egg. 203 00:12:04,648 --> 00:12:06,115 (GROANING) 204 00:12:06,183 --> 00:12:08,048 Okay, let's go down to police headquarters. 205 00:12:08,118 --> 00:12:11,246 They always like to check up on handgun permits. 206 00:12:13,891 --> 00:12:16,860 You can try your funny lines on their laugh-meter. 207 00:12:16,927 --> 00:12:19,919 Now, look, bub, I've been trying to find Hugh Wexler. 208 00:12:19,997 --> 00:12:22,158 You're the only lead I've had in a month. 209 00:12:22,232 --> 00:12:24,792 Come on, give me a break. Let me go. 210 00:12:24,868 --> 00:12:26,335 I'm sorry I rapped you one. 211 00:12:26,403 --> 00:12:27,893 What did you do it for? 212 00:12:27,971 --> 00:12:29,404 Desperation. 213 00:12:33,444 --> 00:12:34,706 See, I... 214 00:12:35,579 --> 00:12:38,013 I lost my investigator's license. 215 00:12:38,082 --> 00:12:41,518 After 23 years in the crummy P.I. business. 216 00:12:41,952 --> 00:12:43,476 Breaking and entering. 217 00:12:43,687 --> 00:12:45,154 Go ahead and laugh. 218 00:12:50,425 --> 00:12:51,949 Now, hold on, man. 219 00:12:52,027 --> 00:12:54,052 Odette Sorelle came to you 220 00:12:54,129 --> 00:12:56,359 a whole month before she came to me 221 00:12:56,431 --> 00:12:59,867 and asked you to rescue Janey Windolf, right? Yeah. 222 00:12:59,935 --> 00:13:02,631 Except she told you that Janey was being held 223 00:13:02,704 --> 00:13:06,003 at a Santa Monica duplex and not the Molinaro house? 224 00:13:06,074 --> 00:13:08,599 I never heard of no Molinaro house. 225 00:13:08,677 --> 00:13:12,078 I got busted at number 18, Euclid Avenue, Santa Monica. 226 00:13:12,147 --> 00:13:13,341 MERRIHEW: It just doesn't make sense. 227 00:13:13,415 --> 00:13:15,679 ''It doesn't make sense.'' It was a setup, you gonzo. 228 00:13:15,750 --> 00:13:17,183 The old frame-ola. 229 00:13:17,252 --> 00:13:20,221 Maybe and maybe there's another explanation. 230 00:13:20,288 --> 00:13:23,689 I mean, how come the Molinaros got so uptight 231 00:13:23,758 --> 00:13:26,818 when you dangled that big carrot over there? 232 00:13:26,895 --> 00:13:29,591 Paul Molinaro has filed for divorce three times. 233 00:13:29,664 --> 00:13:31,427 Grounds, infidelity. 234 00:13:31,500 --> 00:13:32,990 I mean, with her track record, 235 00:13:33,068 --> 00:13:34,763 Mrs. Molinaro's going to have a hard road 236 00:13:34,836 --> 00:13:37,134 trying to explain why people keep coming to her home 237 00:13:37,205 --> 00:13:39,196 asking for a strange man named Hugh Wexler. 238 00:13:39,274 --> 00:13:40,605 It could be that simple, you know. 239 00:13:40,675 --> 00:13:42,472 Well, take it easy, kid. 240 00:13:42,978 --> 00:13:44,605 Odette made a fool of you. 241 00:13:45,046 --> 00:13:47,810 She hit your hot button and promised you the moon. 242 00:13:47,883 --> 00:13:49,783 Well, put it behind you. 243 00:13:49,851 --> 00:13:51,079 Onward and upward. 244 00:13:51,153 --> 00:13:53,713 You're leaving something out, aren't you, Vern? 245 00:13:53,788 --> 00:13:55,255 She stroked you, too. 246 00:13:55,323 --> 00:13:56,415 What was it, 247 00:13:56,491 --> 00:13:58,391 ''Oh, Mr. St. Cloud, 248 00:13:58,460 --> 00:14:00,724 ''I'd be ever so gratefuI if you'd help me. 249 00:14:00,795 --> 00:14:02,660 ''You're so strong and reassuring.'' 250 00:14:02,731 --> 00:14:04,426 Something like that, huh? 251 00:14:04,499 --> 00:14:08,094 Why? Why did she set us both up for a fall? 252 00:14:08,170 --> 00:14:10,900 I don't know, but I do know you can forget about 253 00:14:10,972 --> 00:14:13,770 Hugh Wexler calling to claim his inheritance. 254 00:14:13,842 --> 00:14:15,503 And you can forget about Janey, too. 255 00:14:15,577 --> 00:14:18,341 The thing we've got to do is concentrate on finding Odette. 256 00:14:18,413 --> 00:14:20,881 (EXCLAIMING) I'd like to see you try. 257 00:14:21,116 --> 00:14:23,016 She was living at the Montmartre Apartments. 258 00:14:23,084 --> 00:14:27,020 She left a trail so cold an Eskimo would wind up in Sheboygan. 259 00:14:27,155 --> 00:14:29,020 She moved to the Winddrift Apartments 260 00:14:29,090 --> 00:14:31,422 'cause that's where she lived when she came to me. 261 00:14:31,493 --> 00:14:32,790 But she skipped again 262 00:14:32,861 --> 00:14:35,056 and left no forwarding address. 263 00:14:35,130 --> 00:14:37,121 (SCOFFS) It's a complete tapioca. 264 00:14:37,199 --> 00:14:38,860 (CAR HORN HONKING) 265 00:14:41,636 --> 00:14:43,331 Catch the look on his face, kid. 266 00:14:43,405 --> 00:14:45,498 He struck out with the manager just the way we did. 267 00:14:45,574 --> 00:14:47,701 Well, I didn't talk to the manager. 268 00:14:47,776 --> 00:14:49,437 I talked to the switchboard operator. 269 00:14:49,511 --> 00:14:50,910 So did I. 270 00:14:50,979 --> 00:14:53,106 Odette didn't leave a referral number. 271 00:14:53,181 --> 00:14:55,376 Yeah, but what you didn't check on was the outgoing calls. 272 00:14:55,450 --> 00:14:57,714 If you had, you'd have come up 273 00:14:58,320 --> 00:15:00,652 with the Triple R Pet Clinic. 274 00:15:00,722 --> 00:15:04,089 She called them seven times between the third and fifth. 275 00:15:04,459 --> 00:15:06,984 See, these weekly places don't allow pets. 276 00:15:07,062 --> 00:15:08,256 So how come she has one? 277 00:15:08,330 --> 00:15:10,298 And if she has one, where is she keeping it? 278 00:15:10,365 --> 00:15:12,230 At the Triple R Clinic. 279 00:15:12,300 --> 00:15:14,291 And they got to have records on the woman. 280 00:15:14,369 --> 00:15:15,700 All right. 281 00:15:15,937 --> 00:15:18,132 So what? How you going to look the records up? 282 00:15:18,206 --> 00:15:20,766 Odette Sorelle probably isn't even her real name. 283 00:15:20,842 --> 00:15:22,275 I mean, I checked the phone books, 284 00:15:22,344 --> 00:15:23,743 I checked all the model agencies. 285 00:15:23,812 --> 00:15:25,746 That's a waste of time. She's not a model. 286 00:15:25,814 --> 00:15:28,009 All right, she's blue eyes, very thin. 287 00:15:28,083 --> 00:15:30,779 But both of you said that she was 5'4''. 288 00:15:30,852 --> 00:15:32,911 You got to be at least 5'7'' to be a model. 289 00:15:32,988 --> 00:15:35,388 Designer's clothes hang better on taller women. 290 00:15:35,457 --> 00:15:37,721 Who are you, Yves St. Lawrence? 291 00:15:41,429 --> 00:15:43,829 You know, Jim, you are really on the case. 292 00:15:43,898 --> 00:15:46,458 If I wasn't so uptight about my future, 293 00:15:46,534 --> 00:15:48,764 I'd be clicking like that, too. 294 00:15:48,837 --> 00:15:50,737 Say, listen. 295 00:15:50,805 --> 00:15:54,297 Vern and I, we sort of decided to buddy up on this thing. 296 00:15:54,376 --> 00:15:57,402 If it's all right with you, you'd work for both of us? 297 00:15:57,479 --> 00:16:00,937 Billy, you really want to buddy up with that jar head? 298 00:16:01,449 --> 00:16:03,917 You know, I sort of feel bad for the dude. 299 00:16:03,985 --> 00:16:05,714 He's in the same boat I am. 300 00:16:05,787 --> 00:16:08,654 You tell him about the new setup, Merrihew? Mmm-hmm. 301 00:16:08,723 --> 00:16:10,953 Okay, okay, fine. 302 00:16:11,026 --> 00:16:13,085 But the fee does not split. 303 00:16:13,161 --> 00:16:14,753 You want me to work for both of you, 304 00:16:14,829 --> 00:16:17,093 it's $200 a day, apiece, plus expenses. 305 00:16:17,165 --> 00:16:18,530 Wait a minute, that's not fair. 306 00:16:18,600 --> 00:16:19,931 ...the case for Merrihew. The work is the same... 307 00:16:20,001 --> 00:16:21,298 (BOTH CLAMORING) 308 00:16:21,369 --> 00:16:25,100 It's the same case, bub. Okay, true, true, it was the same case. 309 00:16:25,173 --> 00:16:27,767 But let's suppose I was a doctor, huh? 310 00:16:27,842 --> 00:16:30,970 And let's suppose that you boys were in the same car 311 00:16:31,046 --> 00:16:33,514 and you had an accident and you both broke a leg. 312 00:16:33,581 --> 00:16:36,015 Now, you wouldn't expect good old Dr. Rockford 313 00:16:36,084 --> 00:16:37,949 to charge for only one bone setting 314 00:16:38,019 --> 00:16:41,318 just because you were both in the same accident, now would you, huh? 315 00:17:05,847 --> 00:17:07,007 (DOG BARKING) 316 00:17:10,885 --> 00:17:13,649 Good morning, sir. May I help you? Well, I sure hope so. 317 00:17:13,722 --> 00:17:16,122 Last month my wife was driving by here 318 00:17:16,191 --> 00:17:19,285 and she saw a young lady walking out carrying a Lhasa Apso. 319 00:17:19,361 --> 00:17:21,921 And Carla said to her friend, ''That's Lilith.'' 320 00:17:21,996 --> 00:17:24,362 Our dog, Lilith, ran away. 321 00:17:24,432 --> 00:17:27,924 By the time she whipped her car around and got back, well, the young lady was gone. 322 00:17:28,002 --> 00:17:31,096 Carla said that the girl was about 5'4'', 323 00:17:31,172 --> 00:17:34,073 blond hair, blue eyes, very thin. 324 00:17:34,142 --> 00:17:37,168 There's a Miss Hanrahan that fits that description to a T. 325 00:17:37,245 --> 00:17:38,974 Not little Celeste Hanrahan, 326 00:17:39,047 --> 00:17:41,345 works for Dr. Sheehan in Holmby Hills? 327 00:17:41,416 --> 00:17:42,713 No. Susan Hanrahan. 328 00:17:42,784 --> 00:17:44,775 But she has a cat. A Persian calico. 329 00:17:44,853 --> 00:17:47,617 Was she in here last month? About the third? 330 00:17:48,022 --> 00:17:49,011 Yes. 331 00:17:49,090 --> 00:17:50,853 She had her animal neutered. 332 00:17:50,925 --> 00:17:53,450 But as I said, sir, it's a cat. 333 00:17:53,995 --> 00:17:56,361 Miss, Carla does have her problems 334 00:17:56,431 --> 00:17:58,228 but she can tell a cat from a dog. 335 00:17:58,299 --> 00:18:01,268 I mean, that's rather basic, don't you think? 336 00:18:40,975 --> 00:18:42,704 (PHONE RINGING) 337 00:18:46,047 --> 00:18:47,309 Special Projects. 338 00:18:47,515 --> 00:18:48,709 Hello, Wass? 339 00:18:48,783 --> 00:18:52,742 Garth McCreery. Listen, there's a guy been eyeballing my apartment. 340 00:18:52,821 --> 00:18:55,381 It's going on three hours now. So? 341 00:18:55,457 --> 00:18:57,618 Just had Records run a check on his plates. 342 00:18:57,692 --> 00:19:00,422 His name's Jim Rockford. He's a P.I. 343 00:19:00,895 --> 00:19:02,795 I think we better find out what he wants. 344 00:19:02,864 --> 00:19:05,355 But with my leg... Yeah, yeah, we'll be over. 345 00:19:05,667 --> 00:19:07,225 Look, you just tell Susan not to come home 346 00:19:07,302 --> 00:19:09,065 till we know where this guy's at. 347 00:19:16,744 --> 00:19:17,972 Hi. Hi. 348 00:19:18,046 --> 00:19:19,138 What you doing? 349 00:19:19,214 --> 00:19:21,648 Oh, just putting up my guard. Like I always do 350 00:19:21,716 --> 00:19:23,946 when somebody sticks their nose in my business. 351 00:19:24,018 --> 00:19:25,485 Your business is my business 352 00:19:25,553 --> 00:19:26,815 as long as you're loitering here 353 00:19:26,888 --> 00:19:28,583 staring at those apartments. 354 00:19:28,656 --> 00:19:30,954 We're with building security. No, you're not. 355 00:19:31,025 --> 00:19:33,084 You got out of that Vette back there just a minute ago. 356 00:19:33,161 --> 00:19:34,355 Hi, how are you? 357 00:19:35,363 --> 00:19:36,796 (TIRES SCREECHING) 358 00:20:18,039 --> 00:20:22,635 (TIRES SCREECHING) 359 00:20:50,271 --> 00:20:53,468 OFFICER: Outside, buddy. And hands on top of the car. 360 00:20:59,814 --> 00:21:02,681 Have you been drinking, paI? Hi. 361 00:21:04,118 --> 00:21:05,676 Come on, move it, friend. 362 00:21:12,527 --> 00:21:16,190 Hey, Dennis, will you do something about this? I mean, it's ridiculous. 363 00:21:16,264 --> 00:21:19,131 Hey, that's my buddy. Just a minute. 364 00:21:19,200 --> 00:21:22,658 Hey, come on, Dennis, it's a nothing little traffic violation. 365 00:21:22,737 --> 00:21:24,034 Dennis? 366 00:21:28,576 --> 00:21:30,601 Hey, Marv? Marv Potempkin? 367 00:21:30,678 --> 00:21:31,736 What are you doing here, paI? 368 00:21:31,813 --> 00:21:33,007 I'm waiting to be processed out. 369 00:21:33,081 --> 00:21:34,514 You've been arrested? What for? 370 00:21:34,582 --> 00:21:36,675 Couldn't be worse. CCW. 371 00:21:36,751 --> 00:21:39,185 Carrying a concealed weapon? You? 372 00:21:39,253 --> 00:21:41,915 Yeah, me. They really got me, pal. 373 00:21:41,990 --> 00:21:44,891 Witnesses, the whole 15 yards. 374 00:21:44,959 --> 00:21:46,324 You know what this means? 375 00:21:46,394 --> 00:21:48,055 I lose my license. 376 00:21:48,930 --> 00:21:50,693 Finished as a P.I. 377 00:21:55,603 --> 00:21:57,161 What happened, Marv? 378 00:21:57,238 --> 00:21:59,365 Woman came to me, told me her ex 379 00:21:59,440 --> 00:22:01,101 wanted to pay back the two grand he owed her. 380 00:22:01,175 --> 00:22:03,006 Wanted to meet her at the Tao Tao Restaurant. 381 00:22:03,077 --> 00:22:04,374 Well, the guy's a freak. 382 00:22:04,445 --> 00:22:06,743 Usually spends his Christmases in Camarillo. 383 00:22:06,814 --> 00:22:09,078 Now she thought it might be a ploy to get her alone 384 00:22:09,150 --> 00:22:10,981 and maybe for him to lay some heavy numbers on her. 385 00:22:11,052 --> 00:22:14,146 So you brought your gun? Just to scare the guy. You know, just in case. 386 00:22:14,222 --> 00:22:16,213 I mean, you've never done it? 387 00:22:16,290 --> 00:22:18,850 Anyway, I'm having dinner with her 388 00:22:18,926 --> 00:22:20,223 eating Chinese food in this restaurant 389 00:22:20,294 --> 00:22:22,888 when two cops blast in and roust me out of the place. 390 00:22:22,964 --> 00:22:25,330 I didn't even have a chance to say goodbye to my client. 391 00:22:25,400 --> 00:22:27,925 And I figured it must've happened in the men's room. 392 00:22:28,002 --> 00:22:31,995 Somebody might have seen me with the gun in my jacket, called the cops. 393 00:22:32,073 --> 00:22:35,804 I should have started my dinner with a Chinese fortune cookie. 394 00:22:35,877 --> 00:22:38,812 You know, Jessica is supposed to go to college this fall. 395 00:22:38,880 --> 00:22:40,142 What am I supposed to do for money? 396 00:22:40,214 --> 00:22:41,340 Get a Mickey Mouse job? 397 00:22:41,416 --> 00:22:43,247 I don't know if you're going to believe this, Marv, 398 00:22:43,317 --> 00:22:45,785 but you're the third P.I. I've met in the last week 399 00:22:45,853 --> 00:22:47,753 with felony counts raining on his license. 400 00:22:47,822 --> 00:22:49,016 Yeah? Who else? 401 00:22:49,090 --> 00:22:51,581 Well, there was Billy Merrihew, Vern St. Cloud. 402 00:22:51,659 --> 00:22:52,648 Vern? 403 00:22:53,194 --> 00:22:54,661 I'm wondering how my client made out. 404 00:22:54,729 --> 00:22:56,026 You know, I forgot about her completely. 405 00:22:56,097 --> 00:22:57,462 Well, if it makes you feel any better, 406 00:22:57,532 --> 00:23:00,558 they were both deliberately set up. Breaking and entering. 407 00:23:01,235 --> 00:23:05,001 Yeah, I'd like to speak to Odette Sorelle, please. 408 00:23:05,073 --> 00:23:06,438 Mmm-hmm. 409 00:23:09,310 --> 00:23:11,175 Well, where's the Big R? 410 00:23:11,245 --> 00:23:14,180 He called this meeting. Where the heck is he? 411 00:23:14,248 --> 00:23:17,581 Okay, Marv, here's my client list going back two years. 412 00:23:17,652 --> 00:23:18,710 And here's Vern's. 413 00:23:18,786 --> 00:23:20,845 See if any of the names ring a bell. 414 00:23:20,922 --> 00:23:23,823 Oh, Merrihew, you and me already went through that dance. 415 00:23:23,891 --> 00:23:25,358 Well, we compared our client lists. 416 00:23:25,426 --> 00:23:26,825 We got no customers in common. 417 00:23:26,894 --> 00:23:28,054 It's no grudge. 418 00:23:28,129 --> 00:23:30,597 So, you know, let's forget about the whole thing. 419 00:23:30,665 --> 00:23:31,723 Hi. How are you? 420 00:23:31,799 --> 00:23:34,962 I checked out the Marquise Apartments. 421 00:23:35,036 --> 00:23:37,561 Odette has scrammed. No trace at all. 422 00:23:37,638 --> 00:23:39,663 What are we fooling around with that slop for? 423 00:23:39,741 --> 00:23:42,073 We know where she really lives, we know her real name. 424 00:23:42,143 --> 00:23:44,509 You should be there right now, Rockford. 425 00:23:44,579 --> 00:23:46,740 I never had any of these clients. 426 00:23:46,814 --> 00:23:48,907 You hear me, Rockford? Get back on your burro, 427 00:23:48,983 --> 00:23:51,315 get over to Susan Hanrahan's apartment. 428 00:23:51,519 --> 00:23:53,077 You hit a nerve there. 429 00:23:53,154 --> 00:23:54,746 That's why they fell on you, bud. 430 00:23:54,822 --> 00:23:58,189 I'm not going back over there and getting my gourd stomped. 431 00:23:58,259 --> 00:24:01,387 Look, if Susan Hanrahan is Odette Sorelle, 432 00:24:01,462 --> 00:24:03,726 she's bound to rabbit if we come at her head on. 433 00:24:03,798 --> 00:24:06,460 I mean, she has got a well-planned operation 434 00:24:06,534 --> 00:24:09,765 that uses a lot of resources, Vern. 435 00:24:09,837 --> 00:24:13,295 I mean, she is systematically destroying P.I.s. 436 00:24:13,374 --> 00:24:15,968 It doesn't make any sense and until it does, 437 00:24:16,043 --> 00:24:17,704 I'm going with a lot of caution. 438 00:24:17,779 --> 00:24:19,337 I'm a P.I., too. Remember? 439 00:24:19,413 --> 00:24:20,471 ''Well-planned.'' 440 00:24:20,548 --> 00:24:22,413 She's just some kind of sicko, that's all. 441 00:24:22,483 --> 00:24:24,246 She's got a beef against detectives. 442 00:24:24,318 --> 00:24:26,218 Or maybe her old man was one. I don't know. 443 00:24:26,287 --> 00:24:28,983 Oh, well, what about the accomplice who tips off the cops? 444 00:24:29,056 --> 00:24:30,353 Is he a sicko, too? 445 00:24:30,424 --> 00:24:33,552 Maybe little Susie Bananas herself tips off the cops. 446 00:24:33,628 --> 00:24:34,720 I don't think so. 447 00:24:34,796 --> 00:24:37,822 I went back to the Tao Tao Restaurant, Marv. 448 00:24:37,899 --> 00:24:39,366 Now, the parking lot attendant 449 00:24:39,433 --> 00:24:41,958 remembers her arriving in a cab, just like you did. 450 00:24:42,036 --> 00:24:43,560 But she left with a guy. 451 00:24:43,638 --> 00:24:45,629 Tall guy in a three-piece suit. 452 00:24:45,706 --> 00:24:49,699 California license plate, 003 PCE. 453 00:24:49,944 --> 00:24:52,640 Now, he thinks that it was a silver-gray Olds. 454 00:24:52,713 --> 00:24:55,238 Wait a minute. There's a skirt, 455 00:24:55,316 --> 00:24:58,649 the two that jumped Rockford here and now this tall drink of water. 456 00:24:58,719 --> 00:25:00,152 It's a four-man operation. 457 00:25:00,221 --> 00:25:01,245 You know, that's the first 458 00:25:01,322 --> 00:25:03,381 astute observation I've heard you make. 459 00:25:03,457 --> 00:25:04,788 Now maybe you understand why I think 460 00:25:04,859 --> 00:25:06,793 we ought to go at this thing through the back door. 461 00:25:06,861 --> 00:25:08,158 (SIGHING) 462 00:25:08,696 --> 00:25:10,288 Well, I don't know what it is. 463 00:25:10,364 --> 00:25:12,161 But I'm going to kill whoever's responsible. 464 00:25:12,233 --> 00:25:14,963 Not now, you won't. Lunch break's over. 465 00:25:15,570 --> 00:25:18,038 Now, get out here and police up your chair section. 466 00:25:18,105 --> 00:25:20,369 You know you left tissue paper all over the floor. 467 00:25:20,441 --> 00:25:24,275 Boy, I bust my chops in this joint 468 00:25:24,412 --> 00:25:27,142 while he collects welfare. Typical. 469 00:25:27,215 --> 00:25:28,876 I don't collect welfare. 470 00:25:28,950 --> 00:25:31,612 I collect unemployment insurance. 471 00:25:31,686 --> 00:25:34,246 Welfare, unemployment, what's the difference? 472 00:25:34,322 --> 00:25:37,291 It sure enough beats working for a living, don't it? 473 00:25:37,458 --> 00:25:43,556 Well, sir, I don't knows about that, master, sir, 474 00:25:43,798 --> 00:25:47,495 but I do knows, is you better eat your food 475 00:25:47,568 --> 00:25:51,368 so you can have enough strength on the job. 476 00:25:51,439 --> 00:25:53,339 (LAUGHING) 477 00:25:54,842 --> 00:25:56,707 Did you see that? Did you see that? 478 00:25:56,811 --> 00:25:58,142 That's assault and battery. 479 00:25:58,212 --> 00:26:00,942 No. I think it was corned beef and mustard. 480 00:26:02,083 --> 00:26:03,209 Wait a minute, Potempkin. 481 00:26:03,284 --> 00:26:05,411 Wait a minute. Listen. I want to talk to you. 482 00:26:07,655 --> 00:26:09,145 I'll check with you later, Billy. 483 00:26:09,223 --> 00:26:11,657 I want to run a make on these plates. 484 00:26:12,560 --> 00:26:15,688 Listen, let Rockford follow that guy in the Olds. 485 00:26:15,763 --> 00:26:18,027 Why should we sit around and let a hot lead go stale? 486 00:26:18,099 --> 00:26:19,589 Now hold it, Vern. 487 00:26:19,667 --> 00:26:22,101 You don't have a license, I'm about to lose mine. 488 00:26:23,104 --> 00:26:27,165 Look, where is there a law that says a private citizen 489 00:26:27,241 --> 00:26:29,971 can't be watching an apartment building? 490 00:26:30,745 --> 00:26:34,909 Listen, we can spell each other, Potempkin. Simple, right? Huh? 491 00:27:00,374 --> 00:27:02,842 WOMAN 1 ON TV.. Well, he just couldn't bring himself to it. 492 00:27:02,910 --> 00:27:04,400 WOMAN 2.. Neither could I. 493 00:27:04,478 --> 00:27:05,775 Oh, I went up to the room 494 00:27:05,846 --> 00:27:07,177 but Brad was still unconscious. 495 00:27:07,248 --> 00:27:08,806 Or at least he seemed to be. 496 00:27:08,883 --> 00:27:11,283 Oh, Mother, what's this going to do to Brad? 497 00:27:11,352 --> 00:27:14,185 I mean, finding out that Tracy... 498 00:27:15,056 --> 00:27:16,683 Little tip for future reference. 499 00:27:16,757 --> 00:27:18,247 You're gonna do surveillance, 500 00:27:18,326 --> 00:27:20,658 check to see no one's posted to prevent it. 501 00:27:20,728 --> 00:27:24,391 Thanks. You better leave immediately. I'm with the FBI. 502 00:27:24,465 --> 00:27:27,628 Oh, that's nice. My wife's with the PTA. 503 00:27:31,973 --> 00:27:35,602 MAN: Yes, sir. He asked for you personally, sir. 504 00:27:36,477 --> 00:27:37,466 Uh-huh. 505 00:27:38,112 --> 00:27:39,101 Uh-huh. 506 00:27:41,916 --> 00:27:42,905 Yes. 507 00:27:47,922 --> 00:27:48,946 Mr. Durham? 508 00:27:49,023 --> 00:27:50,888 Oh, yes, yes. Are you Mr. Clair? 509 00:27:50,958 --> 00:27:52,084 What seems to be the problem? 510 00:27:52,159 --> 00:27:54,992 Something to do with some sunglasses you wanted to return? 511 00:27:55,062 --> 00:27:56,029 Well, yes. 512 00:27:56,097 --> 00:27:58,588 My fiancée and I were in the Tao Tao the other night 513 00:27:58,666 --> 00:28:01,601 and you were in the next booth. But when you left, 514 00:28:01,669 --> 00:28:03,728 your lady friend apparently walked off 515 00:28:03,804 --> 00:28:06,637 with my lady's sunglasses by mistake. 516 00:28:06,707 --> 00:28:08,038 Excuse me. 517 00:28:14,682 --> 00:28:15,910 Suz? Ted. 518 00:28:16,884 --> 00:28:18,442 You want to come down here for a second? 519 00:28:18,919 --> 00:28:20,716 Lobby of 1 2. Mmm-hmm. 520 00:28:22,390 --> 00:28:25,985 This is a beautiful building. Just a beautiful building. 521 00:28:26,060 --> 00:28:27,152 I've always wondered 522 00:28:27,228 --> 00:28:29,992 what the inside of the Waterbury was like. 523 00:28:30,064 --> 00:28:32,464 You know, you must be the world's largest 524 00:28:32,533 --> 00:28:35,024 detective agency, except Pinkerton, maybe? 525 00:28:35,102 --> 00:28:37,332 Yes, we're a complete systems security company. 526 00:28:37,405 --> 00:28:38,667 All facets. 527 00:28:38,739 --> 00:28:41,936 Are you a detective? I mean, it must be a fascinating life. 528 00:28:42,009 --> 00:28:44,068 Why don't you have a seat? I'm sure she'll be right down. 529 00:28:44,145 --> 00:28:45,134 Oh, thank you. 530 00:28:50,551 --> 00:28:51,984 (ELEVATOR BELL DINGS) 531 00:28:59,360 --> 00:29:01,521 Ted? Ah, Susan. 532 00:29:02,430 --> 00:29:04,330 Mr. Durham, here, seems to feel certain 533 00:29:04,398 --> 00:29:06,195 that you have his fiancée's sunglasses. 534 00:29:06,267 --> 00:29:08,565 Yes. Aren't these yours, Miss? 535 00:29:08,636 --> 00:29:11,104 No, no, they're not. Sorry. 536 00:29:11,172 --> 00:29:13,140 Oh, boy, what now? 537 00:29:13,207 --> 00:29:15,175 That whole night at the Tao Tao Restaurant 538 00:29:15,242 --> 00:29:16,402 was really something. 539 00:29:16,477 --> 00:29:19,241 I mean, a man with a gun being pulled out by the police. 540 00:29:19,313 --> 00:29:20,644 Were you there when that happened? 541 00:29:20,714 --> 00:29:22,682 No, we weren't. Now, if you'll excuse us. 542 00:29:22,750 --> 00:29:25,218 But, Miss, surely you remember the man. 543 00:29:25,286 --> 00:29:29,120 You were sitting with him before Mr. Clair came in. Remember? 544 00:29:29,723 --> 00:29:31,281 Oh, yes. 545 00:29:31,358 --> 00:29:32,985 Ted, I forgot to tell you. 546 00:29:33,060 --> 00:29:36,552 While I was waiting for you, some crazy guy tried to pick me up. 547 00:29:37,064 --> 00:29:38,827 You see, I told you I never liked that restaurant. 548 00:29:38,899 --> 00:29:40,423 It's really a crummy location. 549 00:29:40,501 --> 00:29:43,129 Crummy location but hellatious wonton. 550 00:29:44,171 --> 00:29:45,934 Well, I think that covers it, doesn't it? 551 00:29:46,006 --> 00:29:48,099 Now, if you'll excuse us. 552 00:30:11,065 --> 00:30:12,054 By the way, 553 00:30:12,133 --> 00:30:13,361 Wendell Butterfield was killed 554 00:30:13,434 --> 00:30:15,026 on the Harbor Freeway yesterday. 555 00:30:15,102 --> 00:30:17,195 CLAIR: Hmm, strange how things happen. 556 00:30:17,271 --> 00:30:19,899 Well, he's one we don't have to concern ourselves with. 557 00:30:19,974 --> 00:30:22,465 Was he a family man? I don't remember. 558 00:30:23,911 --> 00:30:25,139 (ELEVATOR BELL DINGS) 559 00:31:18,232 --> 00:31:19,824 My brother-in-law left about half an hour ago. 560 00:31:19,900 --> 00:31:21,629 Now, don't ask me where he went. 561 00:31:21,702 --> 00:31:22,896 Yeah, well, if you see him 562 00:31:22,970 --> 00:31:24,597 would you tell him to contact Jim Rockford? 563 00:31:24,672 --> 00:31:26,606 I'll be in Marv Potempkin's office. 564 00:31:26,674 --> 00:31:29,040 Just tell him I've got something important to talk to him about. 565 00:31:29,109 --> 00:31:31,907 Yeah, well, if you see him, tell him I've got something important to tell him. 566 00:31:31,979 --> 00:31:33,970 He forgot to order the sateen wedgies. 567 00:31:34,048 --> 00:31:35,913 Senior prom week and we've got no stock. 568 00:31:35,983 --> 00:31:38,042 No stock at all. Thank you. 569 00:31:57,137 --> 00:31:59,833 ROCKFORD: Marv? Marv? 570 00:32:02,276 --> 00:32:03,766 (DIAL TONE DRONING) 571 00:32:28,836 --> 00:32:30,326 (DOOR OPENING) 572 00:32:35,809 --> 00:32:37,868 Potempkin? 573 00:32:48,255 --> 00:32:50,485 Looks like somebody broke in. 574 00:32:51,959 --> 00:32:53,449 They beat him to death. 575 00:32:54,028 --> 00:32:55,655 Looks like they surprised him. 576 00:32:56,130 --> 00:32:57,427 What's he doing here? 577 00:32:58,699 --> 00:33:00,826 He was supposed to be on a stakeout. 578 00:33:00,901 --> 00:33:02,459 I went to spell him. 579 00:33:04,238 --> 00:33:06,229 What stakeout? 580 00:33:13,745 --> 00:33:16,179 He was supposed to be on a surveillance in the palisades. 581 00:33:15,643 --> 00:33:17,668 ROCKFORD: Marv wasn't even supposed to be here, Dennis. 582 00:33:16,248 --> 00:33:18,910 Vern, get over here and tell him about Susan Hanrahan's apartment. 583 00:33:18,984 --> 00:33:21,452 He already told me. But the killers came through that window. 584 00:33:21,520 --> 00:33:24,614 And the secretary said that they took some petty cash and a typewriter 585 00:33:24,690 --> 00:33:27,784 and some surveillance gizmos and a bowling trophy. 586 00:33:27,859 --> 00:33:29,417 Now, call me a traditionalist, 587 00:33:29,494 --> 00:33:31,621 but to me that adds up to a burglary. 588 00:33:31,697 --> 00:33:33,961 Just maybe it was meant to look like a burglary. 589 00:33:34,032 --> 00:33:36,762 If we had a nickel for every maybe we hear on the job, 590 00:33:36,835 --> 00:33:38,996 we wouldn't need the job. Right, Sarge? 591 00:33:39,071 --> 00:33:40,902 It's my fault, I guess. 592 00:33:40,972 --> 00:33:43,270 I talked him into watching the girI's apartment. 593 00:33:43,342 --> 00:33:45,674 Okay, Billings, thank you. 594 00:33:45,744 --> 00:33:48,406 And as for you two, people usually don't murder other people 595 00:33:48,480 --> 00:33:50,710 for looking at their apartment building. 596 00:33:50,782 --> 00:33:52,682 They didn't want Marv to link up 597 00:33:52,751 --> 00:33:54,878 Susan Hanrahan and Odette Sorelle. 598 00:33:54,953 --> 00:33:57,183 She's a phantom lady who's been running a game 599 00:33:57,255 --> 00:33:59,052 on private detectives all over town. 600 00:33:59,124 --> 00:34:00,716 Do tell? And why is she doing this? 601 00:34:00,792 --> 00:34:02,953 I'm not nuts about your tone of voice, Becker. 602 00:34:03,028 --> 00:34:04,154 It's very simple to understand. 603 00:34:04,229 --> 00:34:05,821 All you have to do is pay attention. 604 00:34:05,897 --> 00:34:07,626 Now, Rockford, he went up to the Waterbury offices... 605 00:34:07,699 --> 00:34:10,429 Vern, Vern. It's my story. Do you mind if I tell it? 606 00:34:10,502 --> 00:34:13,596 Now, look, Dennis, there's a woman, named Susan, 607 00:34:13,672 --> 00:34:15,902 totally fitting the description of Odette Sorelle. 608 00:34:15,974 --> 00:34:18,772 She works at Waterbury. She works with a guy named Ted Clair. 609 00:34:18,844 --> 00:34:21,574 Did you see this Odette Sorelle, St. Cloud? 610 00:34:21,646 --> 00:34:23,807 Is this Susan Hanrahan the same woman? 611 00:34:23,882 --> 00:34:25,782 I never seen Susan Hanrahan. 612 00:34:25,851 --> 00:34:29,048 Dennis, while Susan and Clair were walking back to their office, 613 00:34:29,121 --> 00:34:32,682 I overheard them talking about somebody named Wendell Butterfield. 614 00:34:32,758 --> 00:34:34,658 Said he got killed on the freeway 615 00:34:34,726 --> 00:34:36,489 and they wouldn't have to bother with him anymore. 616 00:34:36,561 --> 00:34:38,119 Who is Wendell Butterfield? 617 00:34:38,196 --> 00:34:39,959 Well, now, that was my question exactly. 618 00:34:40,031 --> 00:34:41,464 So I went through the phone books. 619 00:34:41,533 --> 00:34:45,128 This is a page out of the Orange County Yellow Pages. 620 00:34:45,203 --> 00:34:46,636 ''Wendell B. Butterfield. 621 00:34:46,705 --> 00:34:50,004 ''Discreet personaI investigation since 1958. 622 00:34:50,075 --> 00:34:51,303 ''We care.'' 623 00:34:51,376 --> 00:34:54,277 All right, so he was no whiz at advertising copy. 624 00:34:54,346 --> 00:34:57,941 He was a P.I. till some diesel truck put him out of business. 625 00:34:58,016 --> 00:34:59,540 Now, Waterbury won't have to do it 626 00:34:59,618 --> 00:35:01,984 like they did with Marv and Vern and Billy Merrihew 627 00:35:02,053 --> 00:35:03,987 and a few other guys I've been checking on. 628 00:35:04,055 --> 00:35:07,582 Gee, you people have an inflated picture of your own importance. 629 00:35:07,659 --> 00:35:09,923 One of the world's foremost security firms 630 00:35:09,995 --> 00:35:12,589 and they're worried about the little neighborhood stores, right? 631 00:35:12,664 --> 00:35:14,894 There's always a big attrition rate in your business. 632 00:35:14,966 --> 00:35:16,900 You people are flaky, undependable. 633 00:35:16,968 --> 00:35:17,992 Hey, flaky? 634 00:35:18,069 --> 00:35:20,060 Yes. And you have your moments, admit it. 635 00:35:20,138 --> 00:35:21,366 Look at this case history. 636 00:35:21,440 --> 00:35:23,499 This guy busts into an old lady's house. 637 00:35:23,575 --> 00:35:26,601 Our dead man started to flash his gun in a Chinese restaurant. 638 00:35:26,678 --> 00:35:29,112 And this kind of thing is not unusual. 639 00:35:29,181 --> 00:35:31,877 So let's not blame it on some kind of a gigantic plot. 640 00:35:31,950 --> 00:35:35,784 Dennis, will you just check out Susan Hanrahan? And the Waterbury operation? 641 00:35:35,854 --> 00:35:37,446 I have no reason to. 642 00:35:37,522 --> 00:35:38,989 Well, Dennis... 643 00:35:39,958 --> 00:35:41,550 Well, that's that. 644 00:35:42,127 --> 00:35:43,458 We got no proof. 645 00:35:43,762 --> 00:35:45,195 Vern, why don't you... 646 00:35:46,531 --> 00:35:48,795 Why don't you just go sell shoes, huh? 647 00:35:54,306 --> 00:35:57,673 I understand that your department had something to do with that. 648 00:35:57,742 --> 00:36:00,870 No. We called in Sticks and Stones. 649 00:36:00,946 --> 00:36:03,574 They were to interrogate him and apply physical pressure. 650 00:36:03,648 --> 00:36:04,774 No one could have foreseen 651 00:36:04,850 --> 00:36:05,908 that the situation would eventuate 652 00:36:05,984 --> 00:36:07,008 into a heart attack. 653 00:36:07,085 --> 00:36:08,416 Special Projects Office 654 00:36:08,487 --> 00:36:09,749 isn't trained for interrogation. 655 00:36:09,821 --> 00:36:14,224 They're trained for subduing ex-husbands and bodyguarding rock stars. 656 00:36:14,593 --> 00:36:18,029 A 20-point reduction in the small agencies' share of the market 657 00:36:18,096 --> 00:36:20,257 is what we were after. 658 00:36:20,332 --> 00:36:25,269 In terms of our overall operation, that isn't too big a deal. 659 00:36:25,337 --> 00:36:26,964 You were given good operatives, 660 00:36:27,038 --> 00:36:30,405 their salaries totaling over $84,000. 661 00:36:30,542 --> 00:36:33,534 And yet, suddenly, it is a big deal. 662 00:36:33,879 --> 00:36:34,937 It's a bloody mess. 663 00:36:35,013 --> 00:36:38,471 And I don't like spending my time on things like this. 664 00:36:38,550 --> 00:36:41,383 Now I'm told that James Rockford 665 00:36:41,653 --> 00:36:44,952 may very well be on to what we were about. 666 00:36:45,590 --> 00:36:48,252 Why haven't you disenfranchised him in your program? 667 00:36:48,326 --> 00:36:50,055 He was fourth on the list. 668 00:36:50,128 --> 00:36:53,620 Unfortunately, he was on an extended vacation when we tried to contact him. 669 00:36:53,698 --> 00:36:55,290 We weren't even aware that he had returned. 670 00:36:55,367 --> 00:36:56,925 My program was working well. 671 00:36:57,002 --> 00:36:58,697 The fact that a man had a coronary and died... 672 00:36:58,770 --> 00:37:01,568 You've allowed two of your people to cohabit, 673 00:37:01,640 --> 00:37:02,971 isn't that so? 674 00:37:03,241 --> 00:37:05,141 Hanrahan and McCreery? 675 00:37:05,377 --> 00:37:07,675 Mr. La Pointe, it is the 1970s, isn't it? 676 00:37:07,746 --> 00:37:12,115 Back in the 1860s, when Judah Waterbury founded this company, 677 00:37:12,717 --> 00:37:15,185 some human beings liked to play house even then. 678 00:37:15,253 --> 00:37:18,518 And so they did. But not while they worked for him. 679 00:37:18,590 --> 00:37:22,219 It was sloppy practice then and it is sloppy practice now. 680 00:37:22,928 --> 00:37:26,364 If Hanrahan and McCreery had not been living together, 681 00:37:26,431 --> 00:37:29,764 he wouldn't have broken his leg while skiing with her. 682 00:37:29,834 --> 00:37:32,735 He wouldn't have been recuperating at her house 683 00:37:32,804 --> 00:37:36,467 and the Special Projects thugs wouldn't have been called in. 684 00:37:36,908 --> 00:37:39,433 What have you done about containment? 685 00:37:40,412 --> 00:37:42,437 Hanrahan has been taken out of the city. 686 00:37:42,514 --> 00:37:44,675 All evidence of her hiring has been shredded. 687 00:37:44,749 --> 00:37:47,809 The program, needless to say, has been deactivated. 688 00:37:47,886 --> 00:37:49,080 The paperwork and the cost figures 689 00:37:49,154 --> 00:37:51,679 will be shipped to the London office as soon as possible. 690 00:37:51,756 --> 00:37:55,658 We don't know how much information this Rockford has. 691 00:37:56,194 --> 00:37:59,129 Something will have to be done about him, won't it? 692 00:37:59,197 --> 00:38:00,494 Like what? 693 00:38:03,301 --> 00:38:04,563 Kill him? 694 00:38:04,769 --> 00:38:06,464 I didn't say that. 695 00:38:14,012 --> 00:38:15,479 (DOOR OPENS) 696 00:38:15,947 --> 00:38:17,380 (DOOR CLOSES) 697 00:38:27,459 --> 00:38:29,256 You must be out of your gourd. 698 00:38:29,327 --> 00:38:30,555 Twenty-three years in the crummy business 699 00:38:30,629 --> 00:38:32,927 and I never heard anything so nuts. 700 00:38:32,998 --> 00:38:34,829 How do we get past the guards? 701 00:38:34,899 --> 00:38:36,560 How do we find where they keep the records? 702 00:38:36,635 --> 00:38:38,728 The Waterbury is a 15-story building. 703 00:38:38,803 --> 00:38:39,861 ROCKFORD: 16. 704 00:38:39,938 --> 00:38:41,872 What's the difference, for the love of Mike? 705 00:38:41,940 --> 00:38:42,964 Plenty. 706 00:38:43,041 --> 00:38:46,169 They have a 13th floor in that building, but they got it hidden. 707 00:38:46,244 --> 00:38:48,678 And that's where the office that Susan and Clair work. 708 00:38:48,747 --> 00:38:50,078 How do you know that, Einstein? 709 00:38:50,148 --> 00:38:52,946 Because Clair met me in the lobby, not in his office. 710 00:38:53,018 --> 00:38:55,714 And Susan came down the stairs, she didn't take the elevator. 711 00:38:55,787 --> 00:38:58,847 Then afterwards, I saw them walk up a locked staircase. 712 00:38:58,923 --> 00:39:02,290 When I got in the elevator, I looked at the elevator indicator, 713 00:39:02,360 --> 00:39:05,693 and it said 15 floors, skipping 13 as usual. 714 00:39:06,164 --> 00:39:07,256 So what? 715 00:39:07,799 --> 00:39:10,495 Well, when I got outside, I counted the rows of windows in the building. 716 00:39:10,568 --> 00:39:12,229 There were 16, not 15. 717 00:39:12,303 --> 00:39:14,203 But we still have the whole floor to search. 718 00:39:14,272 --> 00:39:16,365 We don't know where Clair's office is. 719 00:39:16,441 --> 00:39:18,739 And how much time we have to waltz around up there? 720 00:39:18,810 --> 00:39:20,903 Well, we can narrow that down, too. 721 00:39:20,979 --> 00:39:22,606 You can create a diversion 722 00:39:22,681 --> 00:39:26,014 while we get by the guard in the lobby and into the building. 723 00:39:26,084 --> 00:39:28,985 Forget that. You're not handing old Vern his lunch. 724 00:39:29,120 --> 00:39:31,611 The sap who makes diversion is the sap on the spot. 725 00:39:31,690 --> 00:39:33,817 You're going to do it, Vern. 726 00:39:33,892 --> 00:39:36,087 You're the guy who talked Marv into a casket. 727 00:39:36,161 --> 00:39:38,129 Now, he had a wife and kids. 728 00:39:38,196 --> 00:39:40,061 Now, there could be a lawsuit but there won't be 729 00:39:40,131 --> 00:39:43,032 unless we turn up some proof of foul play. 730 00:39:43,101 --> 00:39:44,864 Well, yeah, I know, but... 731 00:39:46,271 --> 00:39:48,205 Look, Merrihew, look what he's proposing. 732 00:39:48,273 --> 00:39:49,467 Another break and entering. 733 00:39:49,541 --> 00:39:51,406 You want to risk that? 734 00:39:51,476 --> 00:39:52,943 Do you want to get your license back? 735 00:39:53,011 --> 00:39:55,605 This is the last chance you're gonna get to do it. 736 00:39:55,680 --> 00:39:58,274 Boy, you're on a real crusade, aren't you? 737 00:39:58,349 --> 00:40:00,010 You're a regular Sir Guinevere. 738 00:40:00,085 --> 00:40:01,916 I don't like what's happening to my friends 739 00:40:01,986 --> 00:40:04,386 and I don't like what's happening to my profession. 740 00:40:04,456 --> 00:40:05,855 Oh, yeah? 741 00:40:06,424 --> 00:40:08,051 Am I your friend? 742 00:40:21,172 --> 00:40:22,196 WOMAN ON PA.. Mr. Anderson, 743 00:40:22,273 --> 00:40:25,640 please report to the investigation office on the 10th floor. 744 00:40:51,035 --> 00:40:53,230 There's nobody on 13. 745 00:40:57,342 --> 00:40:59,606 Nobody anywhere but in the lobby. 746 00:40:59,677 --> 00:41:01,304 So far, perfect. 747 00:41:02,313 --> 00:41:06,909 My dad'll be calling Clair's extension in about five minutes. 748 00:41:07,519 --> 00:41:09,384 I'll make my call, too. 749 00:41:17,528 --> 00:41:19,325 (SIREN WAILING) 750 00:41:21,959 --> 00:41:23,449 ANNOUNCER ON TV.. ...looks it over. 751 00:41:23,400 --> 00:41:24,628 OFFICER: Come on, we got a jumper on the roof. 752 00:41:24,701 --> 00:41:26,760 The call just came in. Come on. 753 00:41:28,672 --> 00:41:30,435 I don't see anybody. 754 00:41:31,875 --> 00:41:34,070 It's over there. Come on, let's go. 755 00:41:40,050 --> 00:41:41,847 (ANNOUNCER CHATTERING ON TV) 756 00:41:45,055 --> 00:41:47,148 Go away and leave me alone. 757 00:41:49,593 --> 00:41:51,151 (GLASS SHATTERS) 758 00:41:53,030 --> 00:41:54,930 Just take it easy, buddy. 759 00:41:55,165 --> 00:41:56,393 Just take it easy. 760 00:41:58,335 --> 00:42:00,098 VERN: Leave me alone! 761 00:42:20,657 --> 00:42:22,488 (PHONE RINGING) 762 00:42:28,632 --> 00:42:31,533 OFFICER 1.. Let's just take it real, real cool, now. 763 00:42:38,709 --> 00:42:40,108 Settle down. 764 00:42:40,978 --> 00:42:42,411 Chat him up. 765 00:42:43,680 --> 00:42:45,944 OFFICER 2.. Sir, please don't stand so close. 766 00:42:46,016 --> 00:42:48,143 Stay back from the edge a little, okay? 767 00:42:48,218 --> 00:42:49,617 Come on, who's got the keys? 768 00:42:49,686 --> 00:42:51,153 Now, look, go get the master keys. I'll get them. 769 00:42:51,221 --> 00:42:52,381 Come on, shake it. 770 00:42:52,456 --> 00:42:54,447 (RINGING) 771 00:42:56,226 --> 00:42:59,195 Yeah, Dad? Yeah. We're in. 772 00:43:00,330 --> 00:43:02,161 Yeah, Rocky. 773 00:43:02,733 --> 00:43:04,701 Dad, not now, okay? 774 00:43:08,305 --> 00:43:09,397 How you doing over there? 775 00:43:09,473 --> 00:43:11,634 Ah, I haven't found nothing yet. 776 00:43:11,708 --> 00:43:13,175 (SIREN WAILING) 777 00:43:15,579 --> 00:43:16,841 Go on. 778 00:43:24,922 --> 00:43:26,787 WOMAN: Anybody know who he is? 779 00:43:29,393 --> 00:43:31,520 Don't they put a net out or something? 780 00:43:32,763 --> 00:43:34,355 (HORN HONKING) 781 00:43:34,431 --> 00:43:35,921 (SIREN WAILING) 782 00:43:36,033 --> 00:43:39,002 MAN: I saw something like this on the Golden Gate Bridge. 783 00:43:43,073 --> 00:43:47,407 There's just graphs and memos. There's got to be something here. 784 00:43:47,477 --> 00:43:50,002 Oh, man, they cleaned everything out. 785 00:43:52,215 --> 00:43:53,773 (SIRENS WAILING) 786 00:44:02,092 --> 00:44:03,684 Get out. Don't come near me! 787 00:44:03,760 --> 00:44:06,092 We're not moving. See? 788 00:44:09,399 --> 00:44:11,128 My name's Phil. What's yours? 789 00:44:11,201 --> 00:44:12,429 Suck an egg. 790 00:44:13,370 --> 00:44:16,168 Hey, you... You have any kids, buddy? 791 00:44:16,239 --> 00:44:17,831 I do. Couple of them. 792 00:44:18,508 --> 00:44:20,271 Let me show you their pictures. 793 00:44:20,344 --> 00:44:21,572 I know what you're trying to get at. 794 00:44:21,645 --> 00:44:23,340 Just stay away from me. 795 00:44:28,418 --> 00:44:30,386 WOMAN 1 : It must be 300 feet up. 796 00:44:30,454 --> 00:44:31,751 WOMAN 2: Does he work in there? 797 00:44:35,258 --> 00:44:38,625 Hey. Potempkin, Marvin. 798 00:44:41,598 --> 00:44:43,065 Oh, look at this. 799 00:44:43,133 --> 00:44:46,227 They got gross earnings, 75, 7 4. 800 00:44:46,703 --> 00:44:50,298 Logs, times, dates. 801 00:44:51,208 --> 00:44:54,609 Oh, hey, here's the meeting at the Tao Tao. 802 00:44:55,579 --> 00:44:57,979 Tally of the man hours and everything. 803 00:44:58,048 --> 00:45:00,539 Uh-huh, there's Wendell Butterfield 804 00:45:00,617 --> 00:45:04,781 and here's Harry Telfair and here's mine. 805 00:45:04,855 --> 00:45:07,483 And here's the Molinaros' address 806 00:45:07,557 --> 00:45:09,525 and the Molinaros' travel dates. 807 00:45:11,962 --> 00:45:13,452 Let's take this stuff. 808 00:45:13,530 --> 00:45:15,395 Okay. Got it. 809 00:45:31,848 --> 00:45:33,042 Hey. 810 00:45:34,084 --> 00:45:36,052 Hey, hey. We can't take the elevator. 811 00:45:36,119 --> 00:45:38,349 There'll be people, remember? Come on. 812 00:45:44,194 --> 00:45:45,855 Just take it easy. 813 00:45:46,997 --> 00:45:49,659 All right, all you people down there, please disperse. 814 00:45:49,733 --> 00:45:50,961 Please disperse. 815 00:45:51,034 --> 00:45:54,629 You're not doing the man up here on the roof any good. Please disperse. 816 00:45:59,976 --> 00:46:01,671 Take it easy now. 817 00:46:03,213 --> 00:46:04,976 (WOMAN CHATTERING ON RADIO) 818 00:46:13,290 --> 00:46:15,087 Hold it. What are you two doing here? 819 00:46:15,158 --> 00:46:16,216 Where's the nearest liquor store? 820 00:46:16,293 --> 00:46:17,351 I said, hold it. 821 00:46:17,427 --> 00:46:19,759 Answer me. The man on the roof has demanded more beer. 822 00:46:19,830 --> 00:46:20,888 Now, where can I get it? 823 00:46:20,964 --> 00:46:22,022 You two were up there? 824 00:46:22,099 --> 00:46:24,226 We're police psychiatrists. Now, stop wasting time. 825 00:46:24,301 --> 00:46:26,269 I got to get over to the man's home and coach his wife. 826 00:46:26,336 --> 00:46:28,600 There's Barry's Wine Cellar near Camden. 827 00:46:28,672 --> 00:46:30,264 Okay, you get on that, Hank. 828 00:46:30,340 --> 00:46:33,867 I'll get a black and white to go over to the man's home Code Three. 829 00:46:33,944 --> 00:46:35,912 Now, he wants Rocky Mountain brand. 830 00:46:35,979 --> 00:46:38,140 Try and spike it with some chlorpromazine. 831 00:46:38,215 --> 00:46:39,876 I got some in my bag in the car. 832 00:46:39,950 --> 00:46:41,577 (PEOPLE CHATTERING) 833 00:46:41,885 --> 00:46:43,375 Jump! Jump! 834 00:46:43,453 --> 00:46:44,852 Good old Vern. 835 00:46:50,260 --> 00:46:53,821 Hey, mister, come on now, we're your friends. 836 00:46:53,897 --> 00:46:55,762 We don't want you to jump. 837 00:46:56,633 --> 00:46:59,932 Jump? I never said I was going to jump. 838 00:47:00,003 --> 00:47:01,470 Come on, get him. 839 00:47:06,109 --> 00:47:07,838 Here, you want a beer? 840 00:47:08,678 --> 00:47:11,238 It wasn't as totally nefarious as it seems. 841 00:47:11,314 --> 00:47:13,441 You small timers can't even provide your clients 842 00:47:13,517 --> 00:47:14,848 with decent high-quality service. 843 00:47:14,918 --> 00:47:15,942 We can. 844 00:47:16,019 --> 00:47:17,987 Put him in the second-floor lockup. 845 00:47:20,190 --> 00:47:22,784 You know that guy was once an FBI agent? 846 00:47:22,859 --> 00:47:26,420 And he copped out on his friends like a Hollywood junkie. 847 00:47:26,530 --> 00:47:28,259 We're picking up the two muscle heads now 848 00:47:28,331 --> 00:47:30,561 and they'll all face homicide charges. 849 00:47:30,634 --> 00:47:32,761 Tell me, you have any idea 850 00:47:32,836 --> 00:47:35,703 who your anonymous friend at the Waterbury company was? 851 00:47:36,640 --> 00:47:38,107 The one who sent these records 852 00:47:38,175 --> 00:47:40,803 in this mysterious plain brown envelope? 853 00:47:40,877 --> 00:47:43,607 I wish I knew, Dennis. I really do. 854 00:47:43,680 --> 00:47:46,114 I'd like to thank him. Or her. 855 00:47:46,183 --> 00:47:47,172 Yeah. 856 00:47:47,784 --> 00:47:49,945 Well, I think you've got everything you need. 857 00:47:50,020 --> 00:47:51,885 You got our statements. I think we'll be going. 858 00:47:51,955 --> 00:47:53,149 These two gentlemen have an appointment 859 00:47:53,223 --> 00:47:55,123 with the Investigator's Licensing Bureau. 860 00:47:55,192 --> 00:47:57,126 Not me. First I got to have my daily chat 861 00:47:57,194 --> 00:47:59,287 with a psychiatric social worker. 862 00:47:59,362 --> 00:48:00,556 On account of the suicide. 863 00:48:00,630 --> 00:48:02,928 You see, nobody believes that I wasn't despondent. 864 00:48:02,999 --> 00:48:05,024 (CHUCKLING) Me! Despondent. 865 00:48:05,502 --> 00:48:08,198 You're lucky no criminal charges were filed against you. 866 00:48:08,271 --> 00:48:10,796 For what? Drinking beer on the roof? 867 00:48:11,274 --> 00:48:12,571 He's a good man. 868 00:48:12,642 --> 00:48:13,768 He's a sap. 869 00:48:13,843 --> 00:48:15,140 He's a friend of mine. 870 00:48:15,212 --> 00:48:18,978 Oh, come on, you guys, we hit it right on the bull's eye. 871 00:48:19,049 --> 00:48:22,985 We should be dancing. No more unemployment. No more shoe stores. 872 00:48:23,053 --> 00:48:24,281 You're right, Billy. 873 00:48:24,354 --> 00:48:28,415 Matter of fact, I got some champagne left over from my dad's birthday. 874 00:48:28,491 --> 00:48:30,857 What do you say we pop a cork later tonight? 875 00:48:30,927 --> 00:48:32,224 Hey! 876 00:48:32,295 --> 00:48:35,492 How about it, Vern? A little champagne? For Marv. 877 00:48:35,899 --> 00:48:36,957 In a couple of weeks 878 00:48:37,033 --> 00:48:39,399 we are going to be competing with each other all over again. 879 00:48:39,469 --> 00:48:40,766 Dog-eat-dog. 880 00:48:40,837 --> 00:48:43,567 Oh, so what, man? Let's bury the hatchet. 881 00:48:44,741 --> 00:48:47,801 Bury the hatchet. That's a catchy phrase. 882 00:48:47,877 --> 00:48:49,401 Very original. 883 00:48:49,479 --> 00:48:51,504 Hey, come on, Vern, we went through a lot together. 884 00:48:51,581 --> 00:48:53,139 Let's be friends. 885 00:48:54,584 --> 00:48:56,711 I'll see you guys around. 886 00:48:58,488 --> 00:48:59,785 Hey, fellas. 887 00:49:05,462 --> 00:49:07,692 Don't take any wooden nickels. 64232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.