All language subtitles for The Office Superfan Episodes S05E01 Weight Loss Part 1 Extended Cut 1080p PCOK WEB-DL DD+5 1 H 264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,342 --> 00:00:12,095 (bright upbeat music) 2 00:00:30,071 --> 00:00:31,489 [Michael] All right, everybody. 3 00:00:31,531 --> 00:00:33,575 This is your last meal. So, eat up. 4 00:00:33,616 --> 00:00:35,744 {\an8}(group cheering) 5 00:00:35,785 --> 00:00:36,661 {\an8}From this point forward 6 00:00:36,703 --> 00:00:38,121 {\an8}you will not use the bathroom. 7 00:00:38,163 --> 00:00:39,831 We need to keep our starting weights high, 8 00:00:39,873 --> 00:00:41,332 so we can lose more. 9 00:00:41,374 --> 00:00:42,834 If you need to vomit, 10 00:00:42,876 --> 00:00:44,836 hold it in your mouths until you exit the scale. 11 00:00:44,878 --> 00:00:46,755 This summer corporate is sponsoring 12 00:00:46,796 --> 00:00:48,923 {\an8}a little weight loss contest between the branches. 13 00:00:48,965 --> 00:00:52,552 {\an8}Whichever branch loses the most weight 14 00:00:52,594 --> 00:00:55,180 {\an8}gets three extra vacation days. 15 00:00:55,221 --> 00:01:00,143 {\an8}And our new HR rep, the lovely, the pretty Holly Flax, 16 00:01:00,185 --> 00:01:03,229 {\an8}will end up looking that much better to corporate. 17 00:01:03,271 --> 00:01:05,357 {\an8}So double edged sword. 18 00:01:05,398 --> 00:01:06,441 {\an8}My dream vacation? 19 00:01:07,901 --> 00:01:10,653 {\an8}I sleep in, putter around the farm, 20 00:01:10,695 --> 00:01:12,030 {\an8}go fishing for a few hours, 21 00:01:12,072 --> 00:01:14,240 {\an8}take a long run in the forest, 22 00:01:14,282 --> 00:01:16,034 {\an8}check the traps. 23 00:01:16,076 --> 00:01:18,703 {\an8}Then the sun comes up and I head into work, 24 00:01:18,745 --> 00:01:20,663 {\an8}which is empty because everyone else 25 00:01:20,705 --> 00:01:22,207 {\an8}is out of town on vacation. 26 00:01:23,291 --> 00:01:24,668 Made you a plate. 27 00:01:24,709 --> 00:01:25,794 {\an8}Oh, thank you, Dwight. 28 00:01:25,835 --> 00:01:27,003 {\an8}My loyal sidekick. 29 00:01:27,045 --> 00:01:28,213 Have you met my sidekick? 30 00:01:28,254 --> 00:01:29,297 Oh, I didn't... 31 00:01:30,382 --> 00:01:31,841 (laughing) 32 00:01:31,883 --> 00:01:33,426 Very good, very good! 33 00:01:33,468 --> 00:01:34,552 I asked for that. 34 00:01:34,594 --> 00:01:36,554 Have you met Mr. Titty Twister? 35 00:01:36,596 --> 00:01:37,389 Here he is! 36 00:01:37,430 --> 00:01:39,057 - Yeah! - God! 37 00:01:39,099 --> 00:01:39,891 What is wrong with you? 38 00:01:39,933 --> 00:01:41,393 I'm holding food. 39 00:01:41,434 --> 00:01:42,268 I'm sorry. 40 00:01:44,062 --> 00:01:46,398 {\an8}Kevin, you're putting your spaghetti noodles 41 00:01:46,439 --> 00:01:47,482 {\an8}on your bread. 42 00:01:47,524 --> 00:01:48,316 {\an8}Yeah. 43 00:01:49,484 --> 00:01:51,194 Enough carbohydrates for you? 44 00:01:52,487 --> 00:01:55,532 {\an8}Wow, Kevin, carbohydrates. 45 00:01:55,573 --> 00:01:56,449 {\an8}Very cool. 46 00:01:58,284 --> 00:01:59,077 Jim. 47 00:02:02,122 --> 00:02:03,415 {\an8}Do you know what I would like to right now? 48 00:02:03,456 --> 00:02:04,791 {\an8}What's that? 49 00:02:04,833 --> 00:02:06,501 {\an8}I would like to take those grapes. 50 00:02:06,543 --> 00:02:08,586 {\an8}And I would like to go over there, 51 00:02:08,628 --> 00:02:10,588 and feed them to Holly. 52 00:02:10,630 --> 00:02:12,549 Just start popping 'em in her mouth. 53 00:02:12,590 --> 00:02:13,383 Surprise her. 54 00:02:14,467 --> 00:02:16,469 {\an8}Grapes are a very sexy food. 55 00:02:16,511 --> 00:02:18,179 {\an8}- Or bananas. - Whoa. 56 00:02:18,221 --> 00:02:19,347 Know what? 57 00:02:19,389 --> 00:02:21,016 No sexy, just friends. 58 00:02:21,057 --> 00:02:23,059 Remember what we talked about? Just like me and Pam. 59 00:02:23,101 --> 00:02:24,269 - Friends first. - [Jim] Take it slow. 60 00:02:24,310 --> 00:02:25,395 Okay. 61 00:02:25,437 --> 00:02:27,063 'Cause friends don't go running around 62 00:02:27,105 --> 00:02:29,733 {\an8}popping grapes in each other's mouths. 63 00:02:29,774 --> 00:02:30,900 Thank you. 64 00:02:30,942 --> 00:02:32,444 Ladies and gentlemen, chili dogs! 65 00:02:32,485 --> 00:02:35,530 (group cheering) 66 00:02:35,572 --> 00:02:38,324 Angela, could you go to the kitchen and get more mustard? 67 00:02:39,784 --> 00:02:40,577 Today. 68 00:02:43,663 --> 00:02:45,123 Yes, I've replaced Angela 69 00:02:45,165 --> 00:02:47,167 as head of the party planning committee. 70 00:02:48,543 --> 00:02:51,254 I guess I was just in the right place at the right time. 71 00:02:52,672 --> 00:02:54,215 It was not what it looked like. 72 00:02:54,257 --> 00:02:57,594 I had fallen and Dwight was humping me up, 73 00:02:57,635 --> 00:02:59,262 helping me up. 74 00:03:00,388 --> 00:03:01,973 What should we do with all these leftovers? 75 00:03:02,015 --> 00:03:03,475 I'm taking the dumplings for my wife. 76 00:03:03,516 --> 00:03:04,392 No, no, no. 77 00:03:04,434 --> 00:03:05,226 This is your last meal. 78 00:03:05,268 --> 00:03:06,811 There will be no leftovers. 79 00:03:06,853 --> 00:03:08,563 I can bring these to my shelter. 80 00:03:08,605 --> 00:03:10,231 I'm taking my dumplings. 81 00:03:10,273 --> 00:03:11,358 (spraying can) 82 00:03:11,399 --> 00:03:13,109 There, take those home to your wife. 83 00:03:13,151 --> 00:03:16,321 (spraying can) (coughing) 84 00:03:16,363 --> 00:03:17,030 Dwight, Dwight! 85 00:03:17,072 --> 00:03:18,031 Michael, it's time. 86 00:03:18,073 --> 00:03:19,407 My perfect last meal? 87 00:03:19,449 --> 00:03:21,910 Easy, souffle, yummy. 88 00:03:21,951 --> 00:03:24,662 The guard brings it to me and I scarf it down. 89 00:03:24,704 --> 00:03:25,872 Then I spit out 90 00:03:27,707 --> 00:03:29,459 a razor blade. 91 00:03:29,501 --> 00:03:32,379 Looks like my cousin on the outside came through. 92 00:03:32,420 --> 00:03:33,505 I knock out the guard, 93 00:03:33,546 --> 00:03:34,673 pull his hair back, 94 00:03:34,714 --> 00:03:36,049 quickly slice his face off, 95 00:03:36,091 --> 00:03:37,884 and pull it over my own. 96 00:03:37,926 --> 00:03:40,095 I head out past the other guards. 97 00:03:40,136 --> 00:03:42,055 See you later, guys. 98 00:03:42,097 --> 00:03:43,973 I'm going out for a break. 99 00:03:44,015 --> 00:03:46,142 And I waltz on outta death row, 100 00:03:46,184 --> 00:03:48,353 determined to find the man who framed me. 101 00:03:49,187 --> 00:03:50,480 Hit the scales, everybody. 102 00:03:51,314 --> 00:03:52,691 Right on that black platform. 103 00:03:52,732 --> 00:03:54,943 This way, step it up. 104 00:03:54,984 --> 00:03:56,486 Don't go breaking my scale. 105 00:03:56,528 --> 00:03:58,405 I'm excited to lose weight for the wedding 106 00:03:58,446 --> 00:04:01,866 because I really want to have wash board abs 107 00:04:01,908 --> 00:04:03,535 the first time Angela sees me naked. 108 00:04:06,454 --> 00:04:07,288 Excuse me. 109 00:04:07,330 --> 00:04:09,374 No, I will ex squeeze you. 110 00:04:10,333 --> 00:04:11,459 Okay, everybody. 111 00:04:11,501 --> 00:04:13,461 Get used to this because we are going to be 112 00:04:13,503 --> 00:04:15,338 standing here briefly 113 00:04:15,380 --> 00:04:17,549 every Monday for the next seven Mondays. 114 00:04:17,590 --> 00:04:18,425 Wait a minute. 115 00:04:18,466 --> 00:04:19,926 One more bite of eclair each. 116 00:04:19,968 --> 00:04:21,678 Hold it in your mouth if you can't swallow. 117 00:04:25,890 --> 00:04:27,809 Really, nothing. 118 00:04:27,851 --> 00:04:30,520 2,336 pounds. 119 00:04:31,646 --> 00:04:32,981 Y'all need to learn some portion control. 120 00:04:33,023 --> 00:04:34,065 Wait a minute. 121 00:04:34,107 --> 00:04:35,692 Pam is on the scale. 122 00:04:35,734 --> 00:04:36,860 Oh Pam cake. 123 00:04:36,901 --> 00:04:38,153 No, no, no. 124 00:04:38,194 --> 00:04:39,446 We would love your extra poundage, 125 00:04:39,487 --> 00:04:41,239 but you are going to be leaving us next week. 126 00:04:41,281 --> 00:04:42,365 So vamos! 127 00:04:44,075 --> 00:04:45,285 - Okay. - Vamos, Pam. 128 00:04:45,326 --> 00:04:46,995 Dunder Mifflin family only. 129 00:04:47,037 --> 00:04:47,912 [Dwight] Family only. 130 00:04:47,954 --> 00:04:48,955 All right, got it. 131 00:04:48,997 --> 00:04:51,249 2,210 pounds. 132 00:04:56,921 --> 00:05:00,592 Pam, you weigh 226 pounds? 133 00:05:00,633 --> 00:05:01,926 Almost, Kevin. 134 00:05:01,968 --> 00:05:03,928 Not almost though, Holly. 135 00:05:03,970 --> 00:05:06,097 I mean not, not close to 200. 136 00:05:06,139 --> 00:05:07,599 Math is hard. 137 00:05:07,640 --> 00:05:08,767 Oh yeah. 138 00:05:08,808 --> 00:05:10,185 Just, we'll just keep going. 139 00:05:11,478 --> 00:05:13,438 Okay, can we get off the scale now? 140 00:05:15,482 --> 00:05:16,191 [Holly] Hey. 141 00:05:21,654 --> 00:05:24,157 Totally gonna slaughter at the weigh in today. 142 00:05:24,199 --> 00:05:25,408 All I had this weekend to eat 143 00:05:25,450 --> 00:05:27,452 was a chicken breast and a case of diet Coke. 144 00:05:27,494 --> 00:05:28,870 - Really? - Yeah. 145 00:05:28,912 --> 00:05:30,705 'Cause I haven't eaten anything since noon on Friday. 146 00:05:30,747 --> 00:05:31,539 Okay. 147 00:05:33,124 --> 00:05:34,292 Stanley, come on. 148 00:05:34,334 --> 00:05:35,210 Oh, I forgot something in my car. 149 00:05:35,251 --> 00:05:36,086 I'll see you guys up there. 150 00:05:36,127 --> 00:05:37,337 [Oscar] All right. 151 00:05:40,507 --> 00:05:43,468 I happen to be losing weight on my own for my own reasons. 152 00:05:43,510 --> 00:05:44,969 The truth is, 153 00:05:45,011 --> 00:05:46,971 I have lost a little of my speed, 154 00:05:47,013 --> 00:05:48,264 a little of my fire. 155 00:05:48,306 --> 00:05:49,974 Here's what I used to look like. 156 00:05:50,016 --> 00:05:51,643 Look at those biceps. 157 00:05:51,685 --> 00:05:54,562 We were fighting the power and eating whatever we wanted. 158 00:05:55,689 --> 00:05:57,941 And arch your back, 159 00:05:57,982 --> 00:06:00,443 and slowly bring up your head, 160 00:06:03,446 --> 00:06:04,364 and breathe. 161 00:06:05,907 --> 00:06:07,283 And in. 162 00:06:07,325 --> 00:06:09,536 These guys took me out in their fishing boat. 163 00:06:10,912 --> 00:06:12,622 I don't think I caught anything. 164 00:06:15,583 --> 00:06:17,043 Jimbo. 165 00:06:17,085 --> 00:06:19,671 - Oh, they moved the shower. - Did you see Holly's butt? 166 00:06:19,713 --> 00:06:21,673 No, I didn't. 167 00:06:21,715 --> 00:06:22,507 You know why? 168 00:06:22,549 --> 00:06:23,800 Why? 169 00:06:23,842 --> 00:06:24,843 Because most of the time friends don't talk 170 00:06:24,884 --> 00:06:26,219 about other friends' butts. 171 00:06:28,638 --> 00:06:29,889 Yeah, I know. 172 00:06:29,931 --> 00:06:31,433 But what have you learned about her? 173 00:06:31,474 --> 00:06:34,185 I learned that she broke her left leg twice in one year. 174 00:06:34,227 --> 00:06:37,272 I learned that she's allergic to sesame seeds. 175 00:06:37,313 --> 00:06:40,859 I learned that she has read Lonesome Dove three times. 176 00:06:40,900 --> 00:06:42,152 Nice. 177 00:06:42,193 --> 00:06:45,196 And that her butt refuses to quit! 178 00:06:45,238 --> 00:06:46,239 Well, I tried. 179 00:06:47,741 --> 00:06:50,869 You have to, you have to agree with me. 180 00:06:50,910 --> 00:06:52,871 That's insane! That's insane! 181 00:06:52,912 --> 00:06:54,205 I thought you had to pee? 182 00:06:54,247 --> 00:06:56,207 Michael wanted me to swap out the junk food. 183 00:06:56,249 --> 00:06:58,585 So, watch and learn. 184 00:07:00,503 --> 00:07:01,504 Presto! 185 00:07:04,424 --> 00:07:05,300 And... 186 00:07:06,885 --> 00:07:07,802 Abracadabra. 187 00:07:08,762 --> 00:07:09,596 Crap. 188 00:07:13,391 --> 00:07:15,435 It appears to have fallen in the machine. 189 00:07:17,812 --> 00:07:19,397 Hey, if you're into yoga, 190 00:07:19,439 --> 00:07:21,733 I take a great Bikram class in Dixon City. 191 00:07:21,775 --> 00:07:22,650 Oh, thanks. 192 00:07:22,692 --> 00:07:23,610 I should check that out. 193 00:07:23,651 --> 00:07:25,153 Also, and no pressure, 194 00:07:25,195 --> 00:07:27,697 the teacher, he's a catch. 195 00:07:27,739 --> 00:07:28,948 Actually, I'm a lesbian. 196 00:07:28,990 --> 00:07:29,783 I'm gay! 197 00:07:30,950 --> 00:07:32,202 I'm not a lesbian. 198 00:07:32,243 --> 00:07:33,995 I don't why I said that. 199 00:07:34,037 --> 00:07:35,330 Stupid joke. 200 00:07:35,372 --> 00:07:36,414 What's the joke? 201 00:07:37,332 --> 00:07:38,667 There is no joke. 202 00:07:40,001 --> 00:07:42,921 I just said it because I haven't had much luck lately, 203 00:07:42,962 --> 00:07:44,673 and I'm not really looking to date. 204 00:07:45,965 --> 00:07:48,093 So maybe I should switch to women. 205 00:07:48,134 --> 00:07:49,636 Oh, you think it's a choice? 206 00:07:52,222 --> 00:07:55,475 I'm gonna head back to my work area and just... 207 00:07:55,517 --> 00:07:57,185 I'm messing with you, Holly. 208 00:07:58,311 --> 00:07:59,604 I knew that. 209 00:07:59,646 --> 00:08:00,647 (giggling) 210 00:08:00,689 --> 00:08:02,107 - Okay, bye. - Okay. 211 00:08:02,148 --> 00:08:05,902 Holly, don't you work over there? 212 00:08:05,944 --> 00:08:07,237 - Yes. - Okay. 213 00:08:08,655 --> 00:08:09,364 See ya. 214 00:08:13,702 --> 00:08:14,661 Open sesame. 215 00:08:15,662 --> 00:08:18,373 (bags crinkling) 216 00:08:25,046 --> 00:08:27,007 - So you have the directions? - Yeah. 217 00:08:27,048 --> 00:08:28,717 - You have a toothbrush? - Yes. 218 00:08:28,758 --> 00:08:30,677 - You have a cell phone charger? - I have everything. 219 00:08:30,719 --> 00:08:32,053 Tomorrow I start a three month design program 220 00:08:32,095 --> 00:08:34,139 at the Pratt Institute in New York. 221 00:08:34,180 --> 00:08:36,683 I will be a little fish in the Big Apple. 222 00:08:37,892 --> 00:08:39,519 What up, two one two? 223 00:08:40,729 --> 00:08:42,230 Well, the good news is if you forget anything, 224 00:08:42,272 --> 00:08:44,899 I can just bring it up to you this weekend. 225 00:08:44,941 --> 00:08:47,986 Well, I think there's really only one thing I need. 226 00:08:48,028 --> 00:08:48,820 Really? 227 00:08:50,572 --> 00:08:51,990 What's that? 228 00:08:52,032 --> 00:08:52,949 More socks. 229 00:08:52,991 --> 00:08:53,867 Ouch. 230 00:08:53,908 --> 00:08:54,826 Fax this for me. 231 00:08:54,868 --> 00:08:56,077 Come on, man. 232 00:08:56,119 --> 00:08:57,495 She goes to New York in like 10 minutes. 233 00:08:57,537 --> 00:09:00,165 It's not gonna take her 10 minutes to fax it, Jim. 234 00:09:00,206 --> 00:09:01,791 If I don't see you again, goodbye. 235 00:09:01,833 --> 00:09:03,251 Well actually I'll see you 236 00:09:03,293 --> 00:09:05,712 when you give me the fax confirmation, so nevermind. 237 00:09:09,424 --> 00:09:10,884 Ending the blood type diet. 238 00:09:10,925 --> 00:09:12,135 Who gives a (bleep)? 239 00:09:12,177 --> 00:09:13,136 What'd you say, (bleep)? 240 00:09:13,178 --> 00:09:14,054 Okay, great. 241 00:09:14,095 --> 00:09:14,929 I got it. 242 00:09:21,186 --> 00:09:23,772 (candy clattering) 243 00:09:23,813 --> 00:09:24,647 Nice job, Kevin. 244 00:09:25,899 --> 00:09:28,735 (candy clattering) 245 00:09:30,320 --> 00:09:31,821 What? 246 00:09:31,863 --> 00:09:34,783 They're chocolate raisins. 247 00:09:34,824 --> 00:09:36,034 I'm pretty fit, 248 00:09:36,076 --> 00:09:38,370 but in the gay community 249 00:09:38,411 --> 00:09:40,997 there's a lot of pressure to be ripped. 250 00:09:41,039 --> 00:09:42,040 I got straight abs. 251 00:09:42,082 --> 00:09:43,166 I want gay abs. 252 00:09:43,208 --> 00:09:44,918 Ang! 253 00:09:44,959 --> 00:09:49,047 ♪ Ella, Ella, Ella, ♪ 254 00:09:49,089 --> 00:09:54,260 ♪ Ella under my Angerella, Ella, Ella, Ella, eh, eh. ♪ 255 00:09:54,761 --> 00:09:55,762 What? 256 00:09:55,804 --> 00:09:57,305 Hey, check it out. 257 00:09:57,347 --> 00:09:58,181 This is The Breakers. 258 00:09:58,223 --> 00:09:59,599 Newport, Rhode Island. 259 00:09:59,641 --> 00:10:02,060 Huge, awesome, gorgeous mansion 260 00:10:02,102 --> 00:10:03,603 overlooking the Atlantic. 261 00:10:03,645 --> 00:10:06,439 And my dad went to Cornell with the current groundskeeper. 262 00:10:06,481 --> 00:10:08,650 Every little boy fantasizes 263 00:10:08,692 --> 00:10:11,486 about his fairytale wedding. 264 00:10:12,779 --> 00:10:14,197 No, no. 265 00:10:14,239 --> 00:10:16,449 This is where my parents decided not to get divorced. 266 00:10:16,491 --> 00:10:18,243 - I don't care. - Okay. 267 00:10:18,284 --> 00:10:20,495 How do you feel about Maine? 268 00:10:22,831 --> 00:10:23,623 I'm on it. 269 00:10:24,874 --> 00:10:25,959 I'll see you later, love. 270 00:10:44,644 --> 00:10:47,564 We done good in there, half pint. 271 00:10:47,605 --> 00:10:49,107 That was the last time Dwight, I mean it. 272 00:10:49,149 --> 00:10:51,276 - Monkey. - No, no! 273 00:10:51,317 --> 00:10:52,944 I have a fiance I very much like. 274 00:11:02,996 --> 00:11:04,330 Hey, hey! 275 00:11:12,839 --> 00:11:14,924 (moaning) 276 00:11:19,012 --> 00:11:21,806 (moaning) 277 00:11:21,848 --> 00:11:23,433 Pam, Pam! 278 00:11:24,267 --> 00:11:25,977 Hey! 279 00:11:26,019 --> 00:11:26,811 What happened? 280 00:11:26,853 --> 00:11:28,229 I wrote you goodbye poem. 281 00:11:28,271 --> 00:11:29,105 It's really long. 282 00:11:29,147 --> 00:11:29,898 I left it... 283 00:11:31,024 --> 00:11:32,233 up in my office. 284 00:11:32,275 --> 00:11:33,276 Could you just please wait till I go get it? 285 00:11:33,318 --> 00:11:35,695 - I should really get going. - No. 286 00:11:35,737 --> 00:11:37,322 Okay, okay. 287 00:11:37,364 --> 00:11:41,034 Um, the last word is seagulls. 288 00:11:42,160 --> 00:11:44,579 - I'm sure it was really lovely. - I took a lot from other poems. 289 00:11:44,621 --> 00:11:46,915 (car engine starting) 290 00:11:46,956 --> 00:11:48,875 - Call me when you get in. - Okay. 291 00:11:48,917 --> 00:11:49,542 - Bye. - Bye. 292 00:11:49,584 --> 00:11:50,377 All right, call... 293 00:11:50,418 --> 00:11:51,378 No. 294 00:11:56,591 --> 00:11:58,718 Why haven't I proposed yet? 295 00:11:58,760 --> 00:12:00,428 Actually, Pam and I talked about it, 296 00:12:00,470 --> 00:12:01,805 and we just decided that, 297 00:12:02,514 --> 00:12:04,182 well we didn't wanna spend the first three months 298 00:12:04,224 --> 00:12:05,684 of our engagement apart. 299 00:12:05,725 --> 00:12:08,228 And Pam's always said she doesn't want a long engagement, 300 00:12:08,269 --> 00:12:09,729 something in her past I guess. 301 00:12:10,855 --> 00:12:12,440 I'm not really sure of the whole story, 302 00:12:12,482 --> 00:12:14,567 but something about a guy who used to work here. 303 00:12:16,069 --> 00:12:17,278 Hello hello. 304 00:12:17,320 --> 00:12:20,073 Hey, your face is almost back to normal. 305 00:12:20,115 --> 00:12:22,450 One more kid calls me Hellboy, I swear to God. 306 00:12:22,492 --> 00:12:24,077 Oh, you wish. 307 00:12:24,119 --> 00:12:25,912 Hellboy's a hero. 308 00:12:25,954 --> 00:12:26,871 Michael, sit with me. 309 00:12:28,456 --> 00:12:31,001 [Michael] Hey Jim, over here, sit here. 310 00:12:31,042 --> 00:12:32,961 Probably the weirdest thing about Pam being gone 311 00:12:33,003 --> 00:12:34,963 will be lunch actually, 312 00:12:36,339 --> 00:12:39,968 but it will force me to become acquaintances with people 313 00:12:40,010 --> 00:12:43,304 I consider coworkers. 314 00:12:43,346 --> 00:12:44,806 Have you been to the beach yet? 315 00:12:44,848 --> 00:12:47,475 [Toby] Nah, but I'm going zip lining tomorrow 316 00:12:47,517 --> 00:12:50,979 through the rainforest with this cool couple 317 00:12:51,021 --> 00:12:54,024 I met at my hotel. The woman's amazing. 318 00:12:54,065 --> 00:12:56,985 - Hey Oscar, come on, let's go! - Okay Toby, I gotta go. 319 00:12:57,027 --> 00:12:58,278 [Toby] Is that Michael? 320 00:12:58,319 --> 00:13:00,113 Does he miss me? (chuckles) 321 00:13:02,657 --> 00:13:04,909 Oscar, are you there? Hello? 322 00:13:07,203 --> 00:13:08,913 (Toby sighs) 323 00:13:10,582 --> 00:13:13,752 Hey, um, my daughter said 324 00:13:13,793 --> 00:13:17,422 you traded her a headband for her Nintendo DS? 325 00:13:17,464 --> 00:13:19,257 Oh yeah, she loves that headband. 326 00:13:19,299 --> 00:13:20,383 She's six. 327 00:13:20,425 --> 00:13:21,801 She manipulates you. 328 00:13:23,511 --> 00:13:26,306 Okay, I'm gonna need you to make this right. 329 00:13:26,348 --> 00:13:27,474 Or else we can't be right. 330 00:13:27,515 --> 00:13:29,225 I never know when you're kidding. 331 00:13:31,311 --> 00:13:32,979 Okay, no, no, no, no, no, no. 332 00:13:33,021 --> 00:13:34,272 Same place as last week. 333 00:13:34,314 --> 00:13:36,358 - It doesn't matter, Michael. - Yes, it does. 334 00:13:36,399 --> 00:13:38,276 No, this is is about weight displacement. 335 00:13:38,318 --> 00:13:40,820 We have to have the same weight distribution right here. 336 00:13:40,862 --> 00:13:41,738 Here we go. 337 00:13:41,780 --> 00:13:44,532 Let's move that up, here we go. 338 00:13:44,574 --> 00:13:45,825 Fancy meeting you here. 339 00:13:47,035 --> 00:13:48,620 All right. 340 00:13:48,661 --> 00:13:50,663 [Darrell] Okay, everybody smile. 341 00:13:52,999 --> 00:13:55,043 (camera clicking) 342 00:13:55,085 --> 00:13:57,671 Oh, you lost 31 pounds. 343 00:13:57,712 --> 00:14:00,423 - (group cheering) - Yeah! 344 00:14:00,465 --> 00:14:01,716 All right. 345 00:14:01,758 --> 00:14:03,093 I can't believe I'm saying this 346 00:14:03,134 --> 00:14:06,429 but Michael is actually killing it with Holly. 347 00:14:06,471 --> 00:14:07,681 And I think I know why. 348 00:14:07,722 --> 00:14:11,017 It's because Holly is kind of a major dork. 349 00:14:13,812 --> 00:14:15,814 ♪ I'm empty Mike Scott and I am hot ♪ 350 00:14:15,855 --> 00:14:18,149 ♪ She's DJ Sandy Fox and she is the best ♪ 351 00:14:18,191 --> 00:14:21,152 ♪ All the sucker branches gonna suck our fat ♪ 352 00:14:21,194 --> 00:14:22,529 ♪ Wicka wicka wicka what ♪ 353 00:14:25,532 --> 00:14:28,243 (phone ringing) 354 00:14:29,661 --> 00:14:31,204 Dunder Mifflin, this is Ronnie. 355 00:14:32,789 --> 00:14:34,249 I don't really know Ronnie, 356 00:14:34,290 --> 00:14:36,418 but I have a feeling I will get to know her very well 357 00:14:36,459 --> 00:14:37,711 over the next few years. 358 00:14:38,753 --> 00:14:40,630 And eventually declare my love for her. 359 00:14:43,883 --> 00:14:45,135 Sorry, I'm late. 360 00:14:45,176 --> 00:14:47,595 I accidentally switched my alarm clock setting 361 00:14:47,637 --> 00:14:49,931 to zap chancery, (students chuckle) 362 00:14:49,973 --> 00:14:54,102 which is my terrible segue into our course, 363 00:14:54,144 --> 00:14:57,063 Expressive Typography in New Media. 364 00:14:58,648 --> 00:15:00,650 I'm in the wrong class. 365 00:15:00,692 --> 00:15:02,694 Some of you may remember from last semester, 366 00:15:02,736 --> 00:15:04,154 I am Professor Monahan, 367 00:15:04,195 --> 00:15:07,073 and looks like I'm boring someone already. 368 00:15:07,115 --> 00:15:08,867 - No, I just-- - Please sit down. 369 00:15:12,537 --> 00:15:14,831 (coughing) 370 00:15:20,795 --> 00:15:21,629 You're shaking. 371 00:15:21,671 --> 00:15:22,464 Are you all right? 372 00:15:22,505 --> 00:15:23,840 Just leave me alone. 373 00:15:24,966 --> 00:15:27,677 I am on the third day of my cleanse diet. 374 00:15:27,719 --> 00:15:30,096 All I have to do is drink maple syrup, 375 00:15:30,138 --> 00:15:31,639 lemon juice, cayenne pepper and water 376 00:15:31,681 --> 00:15:32,849 for all three meals. 377 00:15:34,142 --> 00:15:36,978 Um I just bought some bikinis online, size two. 378 00:15:37,020 --> 00:15:40,857 So, gonna look amazing. 379 00:15:47,238 --> 00:15:48,490 Hi, can I help you? 380 00:15:48,531 --> 00:15:49,657 Need you to make me a hundred copies of this 381 00:15:49,699 --> 00:15:50,950 on Canary Yellow. 382 00:15:50,992 --> 00:15:51,910 - [Kevin] Hey Jan. - Hi. 383 00:15:51,951 --> 00:15:53,203 How's the candle game? 384 00:15:53,244 --> 00:15:54,704 Oh great, yeah. 385 00:15:54,746 --> 00:15:56,581 Serenity by Jan is 386 00:15:56,623 --> 00:15:58,917 kicking ass and taking names. (chuckles) 387 00:15:58,958 --> 00:16:00,877 You remember last week when that girl went missing? 388 00:16:00,919 --> 00:16:03,004 Guess whose candles they used for the vigil? 389 00:16:03,046 --> 00:16:04,339 Cool. 390 00:16:04,381 --> 00:16:06,216 Thank God they found her, too. 391 00:16:06,257 --> 00:16:07,425 Oh, they found her? 392 00:16:07,467 --> 00:16:08,593 Hey Jan. 393 00:16:08,635 --> 00:16:09,719 Hello baby. 394 00:16:09,761 --> 00:16:10,637 How are you? 395 00:16:10,679 --> 00:16:11,596 Good to see you. 396 00:16:11,638 --> 00:16:12,847 Who's your daddy? 397 00:16:12,889 --> 00:16:14,099 You don't know who your daddy is, do you? 398 00:16:14,140 --> 00:16:16,434 Here you go, come on, come on. 399 00:16:16,476 --> 00:16:18,728 When Michael told us that Jan was pregnant, 400 00:16:18,770 --> 00:16:21,523 he led us to believe that he was the father, 401 00:16:21,564 --> 00:16:24,567 by telling us that he was the father. 402 00:16:24,609 --> 00:16:25,694 I can't wait to be a father. 403 00:16:25,735 --> 00:16:28,738 I am going to smother that baby. 404 00:16:28,780 --> 00:16:30,740 Then we got this email from Jan. 405 00:16:32,325 --> 00:16:33,618 Hi everyone, Jan here, 406 00:16:33,660 --> 00:16:35,370 writing to share some wonderful news 407 00:16:35,412 --> 00:16:36,496 and to quash a rumor. 408 00:16:36,538 --> 00:16:39,249 First, the great news. I am expecting. 409 00:16:39,290 --> 00:16:41,001 The beautiful baby inside me will be ready 410 00:16:41,042 --> 00:16:42,460 to meet the world this fall, 411 00:16:42,502 --> 00:16:44,379 just a few months before the launch of the new 412 00:16:44,421 --> 00:16:45,797 Serenity by Jan line. 413 00:16:45,839 --> 00:16:46,881 Shameless plug, I know. 414 00:16:46,923 --> 00:16:48,508 Don't hate me, LOL. 415 00:16:49,592 --> 00:16:51,886 Anyway, I also wanted to clarify 416 00:16:51,928 --> 00:16:54,556 that the father is not anyone that 417 00:16:54,597 --> 00:16:56,975 you or I have ever met. 418 00:16:57,017 --> 00:17:00,603 Remember, no matter how excited someone is about my baby, 419 00:17:00,645 --> 00:17:03,565 it does not make them the father. 420 00:17:03,606 --> 00:17:04,941 Best, Jan. 421 00:17:06,067 --> 00:17:08,069 P.S., hope to ship you something soon. 422 00:17:10,655 --> 00:17:12,490 I can't believe anything you're doing. 423 00:17:12,532 --> 00:17:13,742 It's like nothing's happening. 424 00:17:13,783 --> 00:17:15,952 You know what? I read in one of those books 425 00:17:15,994 --> 00:17:16,953 that you're not even supposed to give foot massages 426 00:17:16,995 --> 00:17:18,413 because it can induce labor. 427 00:17:18,455 --> 00:17:21,541 [Jan] Just stop making excuses and just dig in there. 428 00:17:21,583 --> 00:17:23,084 I'm digging. 429 00:17:23,126 --> 00:17:26,588 Hey Oscar, who's that woman in Michael's office 430 00:17:26,629 --> 00:17:27,589 with the feet? 431 00:17:27,630 --> 00:17:29,758 That his ex. 432 00:17:29,799 --> 00:17:31,801 Oh, she's very beautiful. 433 00:17:31,843 --> 00:17:33,595 Yeah, she is. 434 00:17:33,636 --> 00:17:34,971 And clinically insane. 435 00:17:36,973 --> 00:17:39,809 So listen, I don't know if your offer still stands 436 00:17:39,851 --> 00:17:41,102 or whatever, 437 00:17:41,144 --> 00:17:44,189 but you can give your yoga teacher my number. 438 00:17:44,230 --> 00:17:45,940 [Angela] Listen dummy, it's not that hard! 439 00:17:45,982 --> 00:17:47,984 All you have to do is take the numbers 440 00:17:48,026 --> 00:17:49,319 from the sales report, 441 00:17:49,361 --> 00:17:51,321 and type them into a master spreadsheet. 442 00:17:51,363 --> 00:17:52,489 A GD monkey could do it. 443 00:17:52,530 --> 00:17:54,449 I do not understand why you can't do it. 444 00:17:54,491 --> 00:17:55,825 No! 445 00:17:55,867 --> 00:17:58,370 You do not talk to him like that! 446 00:17:58,411 --> 00:17:59,537 But he's an idiot! 447 00:17:59,579 --> 00:18:00,455 Hey! 448 00:18:00,497 --> 00:18:01,956 He is not an idiot. 449 00:18:01,998 --> 00:18:02,957 Thank you, Holly. 450 00:18:02,999 --> 00:18:05,168 He is mentally challenged, 451 00:18:06,127 --> 00:18:08,630 but he's doing a super job here. 452 00:18:08,672 --> 00:18:09,547 Wait, back up. 453 00:18:12,133 --> 00:18:14,344 Do you think that I'm retarded? 454 00:18:15,762 --> 00:18:18,014 Well no. 455 00:18:19,265 --> 00:18:20,141 Dwight... 456 00:18:21,226 --> 00:18:24,479 Oh, Holly. That is very offensive. 457 00:18:24,521 --> 00:18:25,355 I'm sorry. 458 00:18:29,609 --> 00:18:30,402 Dude. 459 00:18:33,154 --> 00:18:35,073 You talk kind of slow sometimes. 460 00:18:44,207 --> 00:18:45,083 Not now. 461 00:19:01,516 --> 00:19:02,892 Hey. 462 00:19:02,934 --> 00:19:07,272 So since my old lady has such particular, 463 00:19:07,313 --> 00:19:08,857 impossible to perceive taste, 464 00:19:08,898 --> 00:19:10,984 I have made non-refundable deposits 465 00:19:11,026 --> 00:19:13,737 at four totally different wedding locales. 466 00:19:13,778 --> 00:19:15,905 Hot air balloons over Napa Valley. 467 00:19:15,947 --> 00:19:18,783 World famous Walt Disney's Epcot Center. 468 00:19:18,825 --> 00:19:21,036 Scuba diving wedding in The Bahamas. 469 00:19:21,077 --> 00:19:24,247 And the Wilkesbury Marriott ballroom sea. 470 00:19:24,289 --> 00:19:27,667 Dangerous, tacky, sharks, haunted. 471 00:19:27,709 --> 00:19:28,543 No. 472 00:19:29,961 --> 00:19:31,796 Hurry, we have to make this fast. 473 00:19:31,838 --> 00:19:33,214 Let's do this thing. 474 00:19:33,256 --> 00:19:34,591 Hey! 475 00:19:34,632 --> 00:19:37,677 I have a nice comforter and several cozy pillows. 476 00:19:37,719 --> 00:19:39,220 I usually read a chapter of a book, 477 00:19:39,262 --> 00:19:41,181 and it's lights out by 8:30. 478 00:19:41,222 --> 00:19:43,683 That's how I sleep at night. 479 00:19:43,725 --> 00:19:44,601 All right. 480 00:19:44,642 --> 00:19:47,145 I am connecting, and... 481 00:19:48,772 --> 00:19:50,065 I can see you! 482 00:19:50,106 --> 00:19:52,233 - All right! - [Pam] This is so cool! 483 00:19:52,275 --> 00:19:54,778 So, what is going on, girl in the computer? 484 00:19:54,819 --> 00:19:55,862 Lunch with a girl from my hall. 485 00:19:55,904 --> 00:19:56,738 Uh huh. 486 00:19:56,780 --> 00:19:57,864 Ceramics class. 487 00:19:57,906 --> 00:19:59,574 Then dinner by myself. 488 00:19:59,616 --> 00:20:01,409 I'm gonna watch HGTV 489 00:20:01,451 --> 00:20:03,912 and maybe go to Bungalow Eight with John Mayer. 490 00:20:03,953 --> 00:20:05,914 Okay, can you turn the girl off, please. 491 00:20:05,955 --> 00:20:06,915 I'm trying to get some work done. 492 00:20:06,956 --> 00:20:07,999 No way, no way! 493 00:20:08,041 --> 00:20:09,751 Pam Beasley! 494 00:20:09,793 --> 00:20:11,002 Hello! 495 00:20:11,044 --> 00:20:13,463 Hey, everybody look, Pam! 496 00:20:13,505 --> 00:20:15,048 Pam, say hi. 497 00:20:15,090 --> 00:20:16,174 (all greet Pam) 498 00:20:16,216 --> 00:20:17,842 Don't we all look skinny? 499 00:20:17,884 --> 00:20:19,135 Ah, ho! 500 00:20:19,177 --> 00:20:20,637 Oh almost dropped you! 501 00:20:20,679 --> 00:20:22,347 [Pam] Can you put me down? I'm getting a little nauseous. 502 00:20:22,389 --> 00:20:25,809 Pam, I wold like to you meet Ronnie. 503 00:20:25,850 --> 00:20:27,477 We call her Rice a Ronnie. 504 00:20:27,519 --> 00:20:28,853 She is hilarious. 505 00:20:28,895 --> 00:20:30,105 She is wonderful. 506 00:20:30,146 --> 00:20:35,026 A beam of light in this dark, dark office. 507 00:20:35,068 --> 00:20:37,821 Not really so much! 508 00:20:37,862 --> 00:20:40,115 All she does is plop herself down there 509 00:20:40,156 --> 00:20:41,616 and answer phones all day. 510 00:20:41,658 --> 00:20:42,909 The nerve. 511 00:20:42,951 --> 00:20:44,327 Oh, calm down, weirdo. 512 00:20:44,369 --> 00:20:46,663 It's a joke. She's such a weirdo! 513 00:20:46,705 --> 00:20:48,456 You know what my real beef with her though, Pam, 514 00:20:48,498 --> 00:20:51,459 is that she can't find those little colored paperclips 515 00:20:51,501 --> 00:20:52,794 that I like so much. 516 00:20:52,836 --> 00:20:53,712 Would you help her find them please? 517 00:20:53,753 --> 00:20:54,796 They're on the supply shelf. 518 00:20:54,838 --> 00:20:56,297 Let's go. 519 00:20:56,339 --> 00:20:59,801 We are following Pam to the supply shelf. 520 00:20:59,843 --> 00:21:01,302 Let us go. 521 00:21:01,344 --> 00:21:03,013 New York is so exciting. 522 00:21:03,054 --> 00:21:05,390 I love my classes. The city's awesome. 523 00:21:05,432 --> 00:21:07,517 Ummm... 524 00:21:07,559 --> 00:21:09,561 Can you give me back to Jim now, please? 525 00:21:11,271 --> 00:21:13,356 Okay, we're going to the supply shelf. 526 00:21:13,398 --> 00:21:14,774 Where again? 527 00:21:14,816 --> 00:21:16,985 On the second shelf behind the regular paperclips. 528 00:21:17,027 --> 00:21:19,571 Regular paperclips, and oh, there they are, 529 00:21:19,612 --> 00:21:20,655 there they are! 530 00:21:20,697 --> 00:21:22,198 Thank you very much, Pam. 531 00:21:22,240 --> 00:21:24,409 Look, Stanley, Pam, she used to work here. 532 00:21:24,451 --> 00:21:25,201 Yeah. 533 00:21:25,243 --> 00:21:27,162 Oh, also Mensa over here 534 00:21:27,203 --> 00:21:30,457 can't find the, the creamsicle juice. 535 00:21:30,498 --> 00:21:32,000 [Pam] Yeah, that's just whole milk, 536 00:21:32,042 --> 00:21:33,918 orange juice and six packs of Splenda. 537 00:21:33,960 --> 00:21:34,836 Yes. 538 00:21:34,878 --> 00:21:35,962 That sounds terrible. 539 00:21:36,004 --> 00:21:37,339 Oh God, you know what, 540 00:21:37,380 --> 00:21:39,299 Pam, please come back. Please come back. 541 00:21:39,341 --> 00:21:40,759 Okay, Michael, I have to go. 542 00:21:40,800 --> 00:21:42,344 I have to get to class, so nice talking with you. 543 00:21:42,385 --> 00:21:44,596 All right, I'll get your screen name from Jim 544 00:21:44,637 --> 00:21:45,722 I'll call you after work. 545 00:21:48,141 --> 00:21:49,392 I think she logged off. 546 00:21:49,434 --> 00:21:51,644 (mocking) No, I don't think she logged off. 547 00:21:51,686 --> 00:21:52,437 Pam? 548 00:21:52,479 --> 00:21:54,522 (tap tap tap) 549 00:21:54,564 --> 00:21:55,482 Pam? 550 00:21:57,650 --> 00:21:58,401 She logged off. 551 00:22:04,240 --> 00:22:06,242 Obviously Jim and I haven't worked out all the kinks 552 00:22:06,284 --> 00:22:07,702 of I-chatting at the office. 553 00:22:12,374 --> 00:22:14,376 Hey, Holly, what's up? How's it going? 554 00:22:14,417 --> 00:22:15,877 Some heat we're having, huh? 555 00:22:15,919 --> 00:22:17,045 I'm so, I'm so embarrassed. 556 00:22:17,087 --> 00:22:19,130 No, it's okay. It's okay. 557 00:22:19,172 --> 00:22:20,340 But now that you know that I'm just like you, 558 00:22:20,382 --> 00:22:22,717 I wonder if maybe we could go out sometime? 559 00:22:22,759 --> 00:22:23,968 Oh, that's so sweet, 560 00:22:24,010 --> 00:22:26,179 but I, I don't think it's appropriate. 561 00:22:27,597 --> 00:22:30,058 Oh, 562 00:22:30,100 --> 00:22:31,101 okay. 563 00:22:32,394 --> 00:22:34,312 Is there nothing in my file that shows 564 00:22:34,354 --> 00:22:36,272 that I have normal intelligence? 565 00:22:37,607 --> 00:22:38,525 I'm sorry. 566 00:22:42,320 --> 00:22:45,198 Okay, everybody, let's suck in our guts. 567 00:22:47,784 --> 00:22:50,995 2,184 pounds for a grand... 568 00:22:51,037 --> 00:22:53,289 Oh, you all gained five pounds back. 569 00:22:53,331 --> 00:22:54,874 Dammit, come on! 570 00:22:57,085 --> 00:22:58,795 Oh my God! 571 00:23:05,885 --> 00:23:07,429 Come on, Bernard. 572 00:23:07,470 --> 00:23:09,431 [Michael] Here we go, everybody on. 573 00:23:09,472 --> 00:23:10,265 All right, we're set. 574 00:23:10,306 --> 00:23:11,141 Still good. 575 00:23:11,182 --> 00:23:12,225 You guys lost a pound. 576 00:23:14,227 --> 00:23:15,770 You lost one pound. 577 00:23:15,812 --> 00:23:18,773 I was on an IV for two days at the hospital. 578 00:23:18,815 --> 00:23:20,400 I don't know if I can do this anymore. 579 00:23:20,442 --> 00:23:23,403 I can't remember a time when I wasn't hungry. 580 00:23:23,445 --> 00:23:24,904 I lost four pounds. 581 00:23:24,946 --> 00:23:26,781 I don't know what those other fools were doing, 582 00:23:26,823 --> 00:23:28,533 but I lost four pounds. 583 00:23:28,575 --> 00:23:30,452 Angela, you'll go to the supermarket 584 00:23:30,493 --> 00:23:32,203 and get the New York cheesecake. 585 00:23:32,245 --> 00:23:34,205 Make sure it's the generic one. 586 00:23:34,247 --> 00:23:35,790 It's Stanley's favorite. 587 00:23:37,000 --> 00:23:38,668 Hey, party playing committee 588 00:23:40,045 --> 00:23:41,046 You down with PPC? 589 00:23:41,087 --> 00:23:42,255 Yeah you know me. 590 00:23:42,297 --> 00:23:43,965 Who's down with PPC? 591 00:23:44,007 --> 00:23:45,175 I am. 592 00:23:45,216 --> 00:23:46,301 Me too. 593 00:23:46,343 --> 00:23:47,427 (chuckling) 594 00:23:47,469 --> 00:23:48,303 How's it going? 595 00:23:48,345 --> 00:23:49,721 Oh, it's going well. 596 00:23:49,763 --> 00:23:50,805 [Michael] Good. 597 00:23:50,847 --> 00:23:52,223 I have a crazy idea. 598 00:23:52,265 --> 00:23:55,352 What if we did fruit instead of cake? 599 00:23:55,393 --> 00:23:57,354 Cake, who suggested cake? 600 00:23:58,396 --> 00:24:00,065 We lost weight today. 601 00:24:00,106 --> 00:24:02,942 I think it's okay to reward ourselves once in a while. 602 00:24:02,984 --> 00:24:04,361 Are you kidding me? 603 00:24:04,402 --> 00:24:06,154 We only lost one pound, Phyllis. 604 00:24:06,196 --> 00:24:07,447 Hardly a victory. 605 00:24:10,408 --> 00:24:12,911 But it was a victory, nonetheless. 606 00:24:12,952 --> 00:24:15,080 All right then, its settled. 607 00:24:15,121 --> 00:24:16,039 Cake it is. 608 00:24:16,081 --> 00:24:17,457 Okay, all right. 609 00:24:17,499 --> 00:24:18,667 I've had enough of this. 610 00:24:18,708 --> 00:24:21,169 Everybody, come on, conference room, 611 00:24:21,211 --> 00:24:23,254 get your fat asses in here right now. 612 00:24:23,296 --> 00:24:25,590 What is wrong with these people? 613 00:24:25,632 --> 00:24:27,008 They have no willpower. 614 00:24:27,050 --> 00:24:32,055 I went, I once went 28 years without having sex. 615 00:24:35,058 --> 00:24:37,310 And then again for seven years. 616 00:24:39,521 --> 00:24:41,022 (door slamming) 617 00:24:41,064 --> 00:24:42,524 I am very pissed at you guys. 618 00:24:46,319 --> 00:24:49,781 Has anyone seen the Dark Knight yet? 619 00:24:49,823 --> 00:24:51,282 Yes. 620 00:24:51,324 --> 00:24:53,493 The character in the Dark Knight wears makeup. 621 00:24:53,535 --> 00:24:55,495 Really evil guy, the Joker. 622 00:24:55,537 --> 00:24:57,080 Why so serious? 623 00:24:57,122 --> 00:24:58,832 You know who I'm talking about. 624 00:24:58,873 --> 00:25:00,458 That's who you remind me of right now. 625 00:25:00,500 --> 00:25:02,252 You guys are jerks. 626 00:25:02,293 --> 00:25:04,045 Wow, harsh. 627 00:25:04,087 --> 00:25:06,006 Does anyone have any idea 628 00:25:06,047 --> 00:25:09,801 what the number one cause of death is in this country? 629 00:25:09,843 --> 00:25:10,593 Shotgun weddings. 630 00:25:10,635 --> 00:25:11,594 That's not what that is. 631 00:25:11,636 --> 00:25:13,138 Fright, being scared to death. 632 00:25:13,179 --> 00:25:14,764 No. 633 00:25:14,806 --> 00:25:16,391 - Obesity caused illnesses. - Obesity caused illnesses. 634 00:25:16,433 --> 00:25:17,892 Thank you, Holly is right. 635 00:25:17,934 --> 00:25:21,146 People, this is not just about winning 636 00:25:21,187 --> 00:25:22,480 some extra vacation days. 637 00:25:22,522 --> 00:25:26,443 This is about a very cool HR initiative 638 00:25:26,484 --> 00:25:28,570 that if we don't follow, 639 00:25:28,611 --> 00:25:31,489 we are all going to die of obesity. 640 00:25:31,531 --> 00:25:33,658 I have a complicated relationship with obesity. 641 00:25:33,700 --> 00:25:36,161 My cousin Abner was extremely overweight. 642 00:25:36,202 --> 00:25:38,163 He rarely left his sofa. 643 00:25:38,204 --> 00:25:39,706 Then he got a television, 644 00:25:39,748 --> 00:25:43,626 and never left his sofa ever again. 645 00:25:43,668 --> 00:25:45,920 After six years of sitting in the same spot, 646 00:25:45,962 --> 00:25:50,717 his skin began to literally fuse with the couch fabric, 647 00:25:50,759 --> 00:25:53,928 rendering him half man and half sofa. 648 00:25:56,139 --> 00:25:58,933 He was the closest thing to a superhero I've ever known. 649 00:25:59,809 --> 00:26:01,186 So how much are we gonna lose? 650 00:26:01,227 --> 00:26:03,021 I would like to lose 65 pounds. 651 00:26:03,063 --> 00:26:04,564 Yes, all right! 652 00:26:04,606 --> 00:26:06,733 All who else, Angela? 653 00:26:06,775 --> 00:26:08,026 Can I put you down for 10 pounds? 654 00:26:08,068 --> 00:26:10,362 No, my doctor wants me to gain weight. 655 00:26:10,403 --> 00:26:12,197 If you gain weight, you will die. 656 00:26:12,238 --> 00:26:13,323 I want you to live forever. 657 00:26:13,365 --> 00:26:15,241 I want us all to live forever. 658 00:26:15,283 --> 00:26:16,576 How, how are we gonna do this? 659 00:26:16,618 --> 00:26:18,453 Cryogenics, spare me five. 660 00:26:19,371 --> 00:26:20,914 This is how we're gonna do it. 661 00:26:20,955 --> 00:26:22,123 Five pounds. 662 00:26:22,165 --> 00:26:23,875 I'm asking each of you to lose five pounds. 663 00:26:23,917 --> 00:26:26,878 That, plus Jim's 65 664 00:26:26,920 --> 00:26:29,422 will give us a very good chance at winning this thing. 665 00:26:29,464 --> 00:26:31,716 Well what about Stanley's birthday cake? 666 00:26:31,758 --> 00:26:34,344 We're giving him a much more important gift. 667 00:26:34,386 --> 00:26:35,845 The gift of everlasting life. 668 00:26:39,724 --> 00:26:42,060 Look what just arrived from the Nashua branch. 669 00:26:43,645 --> 00:26:47,816 Here's something to enjoy on your three non vacation days. 670 00:26:47,857 --> 00:26:49,609 Nashua Branch. 671 00:26:49,651 --> 00:26:51,403 Can I send them a dead deer? 672 00:26:51,444 --> 00:26:53,071 No, you know what we're gonna do? 673 00:26:53,113 --> 00:26:54,280 We're going to take that, 674 00:26:54,322 --> 00:26:55,949 and we are going to use it as a reward 675 00:26:56,783 --> 00:26:58,451 at the end of our competition. 676 00:26:59,494 --> 00:27:00,453 Classy. 677 00:27:04,457 --> 00:27:06,501 - (door knock) - All right, I'm taking off. 678 00:27:06,543 --> 00:27:07,502 Booty call. 679 00:27:07,544 --> 00:27:08,753 Nope, just going to see Pam. 680 00:27:08,795 --> 00:27:10,213 Apparently, put up some shelves. 681 00:27:10,255 --> 00:27:10,964 Wait a second. 682 00:27:12,632 --> 00:27:16,302 I don't want you to end up with a surprise pregnancy 683 00:27:16,344 --> 00:27:17,637 like me. 684 00:27:17,679 --> 00:27:20,265 Okay, thank you for this. 685 00:27:20,306 --> 00:27:21,224 [Michael] You want more? 686 00:27:21,266 --> 00:27:22,017 [Jim] No. 687 00:27:23,643 --> 00:27:25,311 I don't know if there's any one place 688 00:27:25,353 --> 00:27:28,106 that has all these things. 689 00:27:28,148 --> 00:27:29,399 It's not my problem. 690 00:27:29,441 --> 00:27:30,608 A thousand year old church 691 00:27:30,650 --> 00:27:32,569 in the continental United States. 692 00:27:32,610 --> 00:27:34,446 There has to be a rainbow. 693 00:27:34,487 --> 00:27:36,573 24 hour veterinarian on call. 694 00:27:36,614 --> 00:27:38,283 That is very important to me. 695 00:27:38,324 --> 00:27:40,118 So I have work to do. 696 00:27:40,160 --> 00:27:40,910 Just do it. 697 00:27:42,412 --> 00:27:43,163 Sweetheart. 698 00:27:45,331 --> 00:27:48,793 Just so you know, I don't care where we get married. 699 00:27:48,835 --> 00:27:51,212 I'll marry you right here in this building. 700 00:27:51,254 --> 00:27:52,672 I'll marry you in the parking lot. 701 00:27:52,714 --> 00:27:55,133 I'll marry you in the eye of a hurricane, 702 00:27:55,175 --> 00:27:57,010 in the middle of a snowstorm, 703 00:27:57,052 --> 00:27:58,803 on top of a monsoon. 704 00:28:02,057 --> 00:28:03,558 All I care about 705 00:28:03,600 --> 00:28:05,727 is that we're gonna spend the rest of our lives together. 706 00:28:11,358 --> 00:28:14,652 Hey oh! 707 00:28:14,694 --> 00:28:16,738 I know I haven't made this easy on you. 708 00:28:34,714 --> 00:28:38,343 (knocking on door) 709 00:28:38,385 --> 00:28:39,636 - [Jim] Hi. - Hi. 710 00:28:47,560 --> 00:28:48,853 Oh, it's so rude of me. 711 00:28:48,895 --> 00:28:51,940 Have you seen Pam's new art? 712 00:28:51,981 --> 00:28:54,442 It's right there. Check it out. 713 00:28:54,484 --> 00:28:57,112 (door slamming) 714 00:29:02,325 --> 00:29:06,830 ♪ Just when I'm about to get myself together ♪ 715 00:29:06,871 --> 00:29:09,541 ♪ You waltz right in the door ♪ 716 00:29:09,582 --> 00:29:11,710 That's a pretty lame party. 717 00:29:11,751 --> 00:29:13,294 Does anyone wanna dance? 718 00:29:16,673 --> 00:29:19,884 ♪ Here you come again ♪ 719 00:29:25,682 --> 00:29:27,726 Some girl came into Pam's room 720 00:29:27,767 --> 00:29:31,021 crying about her roommate stealing her soy milk. 721 00:29:32,605 --> 00:29:34,691 So, I'm in here waiting it out. 722 00:29:34,733 --> 00:29:36,026 Stanley, Michael's not here. 723 00:29:36,067 --> 00:29:38,236 You can eat a slice of your birthday cake. 724 00:29:38,278 --> 00:29:40,071 I don't like cake anymore. 725 00:29:40,113 --> 00:29:41,489 Why not, dog? 726 00:29:41,531 --> 00:29:42,741 Tastes changed. 727 00:29:42,782 --> 00:29:45,243 Now all I like is baklava. 728 00:29:46,494 --> 00:29:48,246 Michael, we have a situation. 729 00:29:51,958 --> 00:29:54,586 They should not be in that room. 730 00:29:54,627 --> 00:29:56,338 That's so lame they didn't invite us. 731 00:29:56,379 --> 00:29:57,589 You know what we should do? 732 00:29:57,630 --> 00:29:59,007 We should have a party and not invite them. 733 00:29:59,049 --> 00:29:59,716 Yeah. 734 00:29:59,758 --> 00:30:00,800 Let's go mini golfing. 735 00:30:01,593 --> 00:30:03,094 Yeah? 736 00:30:03,136 --> 00:30:05,805 Oh, hey, could I have a rain check on the mini golf? 737 00:30:06,806 --> 00:30:08,641 I actually have a date tonight. 738 00:30:11,978 --> 00:30:15,357 It'll probably be a total disaster, but... 739 00:30:15,398 --> 00:30:17,984 I think you'll have fun because 740 00:30:18,026 --> 00:30:20,153 men from Scranton are handsome, 741 00:30:20,195 --> 00:30:22,781 and they know how to show women a good time. 742 00:30:22,822 --> 00:30:24,324 Not that guy who murdered his mother. 743 00:30:24,366 --> 00:30:25,742 He was not so handsome. 744 00:30:27,077 --> 00:30:28,286 Also Kevin. 745 00:30:28,328 --> 00:30:29,496 You know what? 746 00:30:29,537 --> 00:30:30,747 We're pretty much done here today. 747 00:30:30,789 --> 00:30:31,790 Why don't you just take off early? 748 00:30:31,831 --> 00:30:32,582 - [Holly] Really? - Yeah. 749 00:30:32,624 --> 00:30:34,042 Oh, that's sweet. 750 00:30:34,501 --> 00:30:35,418 Wish me luck. 751 00:30:35,460 --> 00:30:36,211 Good luck. 752 00:30:37,629 --> 00:30:38,838 Oh Holly doesn't need luck. 753 00:30:38,880 --> 00:30:41,466 Everyone that meets her instantly loves her. 754 00:30:41,508 --> 00:30:43,134 Party's over! 755 00:30:43,176 --> 00:30:44,594 You're so busted! 756 00:30:44,636 --> 00:30:46,554 Okay everybody. 757 00:30:46,596 --> 00:30:48,765 Well, you know what this reminds me of? 758 00:30:49,599 --> 00:30:51,559 Lord of the Rings. 759 00:30:51,601 --> 00:30:53,687 Everyone just starts acting like animals. 760 00:30:54,854 --> 00:30:57,649 Phyllis, did I, or did I not say fruit? 761 00:30:57,691 --> 00:30:58,650 You said fruit, Michael. 762 00:30:58,692 --> 00:31:00,443 And what is that? 763 00:31:00,485 --> 00:31:02,028 Cake. 764 00:31:02,070 --> 00:31:03,571 You know, we're gonna have to try a little bit harder 765 00:31:03,613 --> 00:31:06,199 if we are going to win this thing. 766 00:31:06,241 --> 00:31:07,867 [Dwight] Happy birthday, Stanley! 767 00:31:20,755 --> 00:31:21,840 What? 768 00:31:21,881 --> 00:31:22,882 Oh, nothing. 769 00:31:24,426 --> 00:31:26,136 It's just, some of us are taking this really seriously. 770 00:31:26,177 --> 00:31:28,221 I swallowed at a tapeworm last night. 771 00:31:28,263 --> 00:31:30,348 It's going to grow up to three feet inside of me, 772 00:31:30,390 --> 00:31:32,976 and then it eats all my food so that I don't get fat. 773 00:31:33,018 --> 00:31:34,227 And then after three months 774 00:31:34,269 --> 00:31:36,563 I take some medicine and then I pass it. 775 00:31:36,604 --> 00:31:38,440 Creed sold it to me. 776 00:31:38,481 --> 00:31:39,983 It's from Mexico. 777 00:31:40,025 --> 00:31:42,444 That wasn't a tapeworm. 778 00:31:42,485 --> 00:31:45,572 (bright upbeat music) 52820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.