All language subtitles for The Office Superfan Episodes S04E08 Money Part 2 Extended Cut 1080p PCOK WEB-DL DD+5 1 H 264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,758 --> 00:00:14,472 (phone ringing) (copier whirring) 2 00:00:14,514 --> 00:00:15,849 So. 3 00:00:19,185 --> 00:00:20,603 What's up? 4 00:00:20,645 --> 00:00:23,690 Me, all night, dreaming about Angela's smoking hot body. 5 00:00:23,732 --> 00:00:24,649 You're being gross. 6 00:00:24,691 --> 00:00:26,860 Not from a male perspective. 7 00:00:26,901 --> 00:00:28,319 You need to set me up with her. 8 00:00:28,361 --> 00:00:30,196 I know she told you that she's looking, 9 00:00:30,238 --> 00:00:32,741 and she's totally not responding to my moves. 10 00:00:32,782 --> 00:00:34,284 What moves? 11 00:00:34,325 --> 00:00:37,037 I have moonwalked past accounting like 10 times. 12 00:00:37,078 --> 00:00:38,371 I can't believe that's not working. 13 00:00:38,413 --> 00:00:39,205 Yeah. 14 00:00:41,875 --> 00:00:44,210 I don't know if I really see you two together. 15 00:00:44,252 --> 00:00:45,837 Really? 16 00:00:45,879 --> 00:00:48,798 Well, maybe you should look in the smart part of your brain. 17 00:00:48,840 --> 00:00:50,050 She's very religious. 18 00:00:50,091 --> 00:00:52,385 Okay, well, I come from a line of WASPs 19 00:00:52,427 --> 00:00:54,679 so long it leads back to Moses. 20 00:00:54,721 --> 00:00:57,640 Okay, well, she takes her convictions pretty seriously. 21 00:00:57,682 --> 00:00:59,017 She can be kind of severe. 22 00:00:59,059 --> 00:01:01,019 Yeah, and I punched a hole in a wall. 23 00:01:01,061 --> 00:01:03,021 - That's right, you did. - Yeah. 24 00:01:03,063 --> 00:01:04,439 Now that I think about it, 25 00:01:04,481 --> 00:01:06,858 Angela and Andy might actually make a good couple, 26 00:01:08,318 --> 00:01:10,653 but I couldn't do that to Dwight. 27 00:01:10,695 --> 00:01:11,738 Or Angela. 28 00:01:13,323 --> 00:01:14,157 Or Andy. 29 00:01:15,617 --> 00:01:18,161 Okay, fine, I don't need your help. 30 00:01:18,203 --> 00:01:20,205 She'll eventually relent to my pleading. 31 00:01:21,873 --> 00:01:23,416 Just don't come to me when you need something. 32 00:01:23,458 --> 00:01:25,043 Okay. 33 00:01:25,085 --> 00:01:27,629 You should still come to me, I'm a good guy to know. 34 00:01:27,671 --> 00:01:29,673 Dwight, could you come in here please? 35 00:01:29,714 --> 00:01:30,507 (binder clatters) 36 00:01:30,548 --> 00:01:33,134 (upbeat music) 37 00:01:52,112 --> 00:01:53,446 I used to get offers in the mail 38 00:01:53,488 --> 00:01:55,073 for credit cards all the time. 39 00:01:55,115 --> 00:01:57,575 {\an8}They would say things like, "Don't pay for six months," 40 00:01:57,617 --> 00:02:00,954 {\an8}or, "You can transfer your account from another card." 41 00:02:02,831 --> 00:02:06,793 Do you think I'll get any new ones I could... 42 00:02:14,259 --> 00:02:15,593 What? 43 00:02:15,635 --> 00:02:17,303 What do you mean, what? 44 00:02:19,472 --> 00:02:20,807 Are you listening to what I was saying? 45 00:02:20,849 --> 00:02:22,892 I was saying was aware that you were speaking. 46 00:02:22,934 --> 00:02:23,852 What is the matter with you? 47 00:02:23,893 --> 00:02:26,187 What is the matter with me? 48 00:02:29,482 --> 00:02:32,986 {\an8}Hey, Kevin, you're a gambler, right? 49 00:02:34,404 --> 00:02:38,825 {\an8}A rounder, you play the ponies, small horses. 50 00:02:39,826 --> 00:02:42,120 - I do gamble, Michael. - Yeah. 51 00:02:42,162 --> 00:02:44,539 I was thinking about doing some gambling myself. 52 00:02:44,581 --> 00:02:47,250 You know, just a little bit of money, maybe doubling it, 53 00:02:47,292 --> 00:02:50,045 {\an8}and then doubling it several more times. 54 00:02:50,086 --> 00:02:52,464 {\an8}I don't know, kind of just for fun. 55 00:02:52,505 --> 00:02:54,716 {\an8}I was thinking, do you have any tips 56 00:02:54,758 --> 00:02:57,844 {\an8}or ideas about sure things? 57 00:02:59,179 --> 00:03:01,139 {\an8}Like a long shot that's gonna come in big, big time, 58 00:03:01,181 --> 00:03:03,516 {\an8}but it's definitely gonna come in. 59 00:03:03,558 --> 00:03:05,560 {\an8}Say a horse with a broken leg 60 00:03:07,062 --> 00:03:09,647 {\an8}who's hopped up on amphetamines. 61 00:03:09,689 --> 00:03:11,524 {\an8}Even if such a horse existed, 62 00:03:11,566 --> 00:03:12,776 {\an8}it doesn't sound like a winner. 63 00:03:12,817 --> 00:03:14,861 {\an8}Well, okay. 64 00:03:15,820 --> 00:03:16,905 {\an8}Or, like, a boxer 65 00:03:18,782 --> 00:03:22,827 {\an8}who is gonna throw the big fight. 66 00:03:22,869 --> 00:03:26,956 You know, like, he's tied into some crooked dealings 67 00:03:26,998 --> 00:03:28,875 {\an8}and maybe his kid is sick or something. 68 00:03:28,917 --> 00:03:30,460 {\an8}Like, who would I call about that? 69 00:03:32,545 --> 00:03:33,338 The mob. 70 00:03:35,382 --> 00:03:38,259 {\an8}Do you know anybody in the mob? 71 00:03:40,220 --> 00:03:41,054 {\an8}Okay. 72 00:03:44,349 --> 00:03:48,895 {\an8}Oscar, I'm gonna need to take another advance on my salary. 73 00:03:52,816 --> 00:03:54,442 Gentlemen, a word. 74 00:03:56,528 --> 00:03:58,780 Look, you guys are my closest friends in this office. 75 00:03:58,822 --> 00:03:59,823 Right back at ya. 76 00:03:59,864 --> 00:04:00,824 And, as such, I come to you- 77 00:04:00,865 --> 00:04:02,450 State your business. 78 00:04:02,492 --> 00:04:07,414 I am dying of lovesickness and horny sickness. 79 00:04:09,249 --> 00:04:11,001 That isn't possible. 80 00:04:11,042 --> 00:04:12,419 Unless you mean gonorrhea. 81 00:04:12,460 --> 00:04:14,587 I'm talking about Angela, okay. 82 00:04:14,629 --> 00:04:17,966 Did you hear what she was saying to Pam the other day? 83 00:04:19,342 --> 00:04:21,970 Yes, I did, but I don't think she means it. 84 00:04:23,430 --> 00:04:27,017 Angela is in a great deal of pain 85 00:04:27,058 --> 00:04:28,268 because of the death of her cat, 86 00:04:28,309 --> 00:04:30,603 and she's in a kind of grieving process, 87 00:04:30,645 --> 00:04:35,650 and it makes her say things, so best to just lay off. 88 00:04:37,819 --> 00:04:39,237 No can do. 89 00:04:41,322 --> 00:04:45,326 I am itching all over with Angelapox. 90 00:04:46,661 --> 00:04:48,663 Oh my God, you do have gonorrhea. 91 00:04:48,705 --> 00:04:53,501 Hey, Andy, maybe this is one of those situations 92 00:04:53,543 --> 00:04:56,588 where you just have to do her to get her out of your system. 93 00:04:56,629 --> 00:04:57,964 Stay out of this, you. 94 00:04:59,507 --> 00:05:01,259 What do you mean? You have plans tonight? 95 00:05:01,301 --> 00:05:02,761 I have my daughter tonight, 96 00:05:02,802 --> 00:05:04,304 we're renting "Charlotte's Web." 97 00:05:04,346 --> 00:05:05,889 Well, you have to make a choice. 98 00:05:05,930 --> 00:05:07,432 It's either your daughter or me. 99 00:05:07,474 --> 00:05:08,224 My daughter. 100 00:05:09,684 --> 00:05:10,477 Okay. 101 00:05:11,895 --> 00:05:13,229 I see how it is. 102 00:05:15,440 --> 00:05:16,232 Oops. 103 00:05:20,653 --> 00:05:21,363 That was cold. 104 00:05:29,162 --> 00:05:31,915 There she is, Phyllis Lapin-Vance. 105 00:05:31,956 --> 00:05:32,916 [Phyllis] Hi, Michael. 106 00:05:32,957 --> 00:05:34,125 How you doing, old girl? 107 00:05:34,167 --> 00:05:35,960 What's going on? 108 00:05:36,002 --> 00:05:37,212 Actually, I wanted to talk to you 109 00:05:37,253 --> 00:05:38,963 about the vent above my desk. 110 00:05:39,005 --> 00:05:40,298 It is- 111 00:05:40,340 --> 00:05:41,966 I haven't talked to you in about a year, 112 00:05:42,008 --> 00:05:46,429 since you got married, about Bob and how's it's been going. 113 00:05:47,263 --> 00:05:49,015 All right, he treating you well? 114 00:05:51,059 --> 00:05:52,352 Does pretty well in terms of money, right? 115 00:05:52,394 --> 00:05:53,687 He's making enough money? 116 00:05:55,021 --> 00:05:56,815 Is he supporting you with enough money? 117 00:05:56,856 --> 00:05:58,149 Yeah, he does very well. 118 00:05:58,191 --> 00:05:59,734 Yeah? That's good. 119 00:06:01,111 --> 00:06:02,570 That's good, you're very lucky. 120 00:06:04,072 --> 00:06:05,407 Not everybody's that lucky. 121 00:06:09,869 --> 00:06:12,372 It's hard, you know, it's hard. 122 00:06:13,248 --> 00:06:15,542 Are you asking me for money? 123 00:06:19,045 --> 00:06:23,299 Oh, God, no, no, no, absolutely not. 124 00:06:23,341 --> 00:06:25,176 Do not embarrass yourself that way. 125 00:06:25,218 --> 00:06:28,179 Well, actually, I don't feel comfortable 126 00:06:28,221 --> 00:06:29,472 giving Bob's money away- 127 00:06:29,514 --> 00:06:31,266 Phyllis, why don't you just give me the money 128 00:06:31,307 --> 00:06:32,726 and we'll forget about this. 129 00:06:34,144 --> 00:06:35,228 Give you the money? 130 00:06:36,354 --> 00:06:39,649 Oh, forget it, you can't take a joke. 131 00:06:41,151 --> 00:06:42,444 That wasn't even a joke. 132 00:06:50,076 --> 00:06:52,037 He's always been terrible with money. 133 00:06:52,078 --> 00:06:54,873 I bet it's Jan spending him straight to the poor. 134 00:06:54,914 --> 00:06:57,167 Yeah, women be shoppin'. 135 00:06:57,208 --> 00:06:59,336 I can't believe he has a second job. 136 00:06:59,377 --> 00:07:00,795 He's not even good at his first one. 137 00:07:00,837 --> 00:07:01,588 Hey, guys. 138 00:07:05,759 --> 00:07:06,760 What you talking about? 139 00:07:08,428 --> 00:07:10,722 Okay, I know what's going on. 140 00:07:10,764 --> 00:07:12,515 Talking about Jim and Pam. 141 00:07:12,557 --> 00:07:14,434 If they're having sex, what it looks like. 142 00:07:14,476 --> 00:07:15,226 - I know. - Michael. 143 00:07:15,268 --> 00:07:16,561 Hey, hey, hey. 144 00:07:18,229 --> 00:07:21,399 Michael, are you having money problems? 145 00:07:21,441 --> 00:07:23,902 Monkey problems, no, I'm not having monkey problems. 146 00:07:23,943 --> 00:07:25,445 Why would I have monkey problems? 147 00:07:25,487 --> 00:07:27,030 I know you heard me correctly. 148 00:07:27,072 --> 00:07:28,531 [Michael] I hate monkeys. 149 00:07:28,573 --> 00:07:31,326 What's going on, why do you have a second job? 150 00:07:31,368 --> 00:07:33,244 I don't have a second job. 151 00:07:33,286 --> 00:07:37,415 Maybe I am having an affair with Suzanne Somers. 152 00:07:37,457 --> 00:07:39,501 But you tried to borrow money from me earlier. 153 00:07:39,542 --> 00:07:41,211 And I would have loaned it to you. 154 00:07:41,252 --> 00:07:42,462 But I don't need it. 155 00:07:42,504 --> 00:07:43,755 Doesn't Jan have money? 156 00:07:43,797 --> 00:07:45,298 I don't talk to my girlfriend about money. 157 00:07:45,340 --> 00:07:47,425 It is rude and unsexual. 158 00:07:47,467 --> 00:07:48,802 True. 159 00:07:48,843 --> 00:07:50,762 It's best to hide our money problems from women. 160 00:07:50,804 --> 00:07:52,097 I totally agree with you, 161 00:07:52,138 --> 00:07:53,640 but I don't have money problems. 162 00:07:55,100 --> 00:07:56,976 All right, you know what? 163 00:07:57,018 --> 00:07:57,811 Watch this. 164 00:08:00,146 --> 00:08:03,817 If I had money problems, would I do this? 165 00:08:12,325 --> 00:08:13,576 [Phyllis] Well. 166 00:08:13,618 --> 00:08:15,370 [Stanley] You just put it back in your pocket. 167 00:08:15,412 --> 00:08:16,788 Yeah, but I destroyed it. 168 00:08:16,830 --> 00:08:18,540 It's not even usable anymore. 169 00:08:18,581 --> 00:08:20,792 The trick is always pay yourself first. 170 00:08:20,834 --> 00:08:23,294 Put away a little money even before you pay your bills. 171 00:08:23,336 --> 00:08:26,631 Or you just marry a millionaire refrigerator tycoon. 172 00:08:26,673 --> 00:08:27,674 Scam of the century. 173 00:08:27,716 --> 00:08:29,384 Thanks for your help. 174 00:08:29,426 --> 00:08:31,803 This was very informative and great, appreciate it. 175 00:08:31,845 --> 00:08:33,471 Bob's a millionaire? 176 00:08:33,513 --> 00:08:35,974 God, I've been banging the wrong guys in this building. 177 00:08:36,016 --> 00:08:37,475 Oh, he'd never sleep with you. 178 00:08:37,517 --> 00:08:38,852 He's always hated you. 179 00:08:42,188 --> 00:08:44,607 Hey, fellas, and the lady. 180 00:08:44,649 --> 00:08:47,819 I still do not have your reimbursement check. 181 00:08:47,861 --> 00:08:49,320 That's not why I came over. 182 00:08:51,031 --> 00:08:52,157 I mean, it's a week late, 183 00:08:52,198 --> 00:08:54,200 but I just came over to say hi. 184 00:08:54,242 --> 00:08:55,368 - Hi. - Hi. 185 00:08:57,454 --> 00:08:58,872 Angela, you like lacrosse? 186 00:09:00,040 --> 00:09:01,458 Lacrosse, the sport? 187 00:09:01,499 --> 00:09:04,711 Scranton U varsity is gonna scrimmage the JV squad. 188 00:09:04,753 --> 00:09:08,173 Should be pretty interesting, you wanna go? 189 00:09:08,214 --> 00:09:09,466 - No. - 'Cause we could get 190 00:09:09,507 --> 00:09:11,593 - some food afterwards. - No. 191 00:09:11,634 --> 00:09:12,385 Andy, no 192 00:09:16,890 --> 00:09:19,893 (Kevin chortling) 193 00:09:19,934 --> 00:09:21,394 Still waiting on that check. 194 00:09:27,734 --> 00:09:29,944 Hey, let's call this what it is. 195 00:09:32,447 --> 00:09:35,784 It's like she only wants to hook up when Ryan comes around. 196 00:09:35,825 --> 00:09:37,660 It's gotten to the point where I get excited 197 00:09:37,702 --> 00:09:40,413 every time I see that little dude walk through the door. 198 00:09:41,748 --> 00:09:43,833 I just need to know where this is going. 199 00:09:44,918 --> 00:09:47,420 Hey, I like you. 200 00:09:50,173 --> 00:09:51,257 What's not to like? 201 00:09:53,385 --> 00:09:55,929 But you need to access your uncrazy side. 202 00:09:57,472 --> 00:09:59,391 Otherwise, maybe this thing has run its course. 203 00:10:01,976 --> 00:10:04,562 Don't you dare walk away from me, Darryl Philbin. 204 00:10:04,604 --> 00:10:06,940 You are the most selfish person I've ever met in my time- 205 00:10:06,981 --> 00:10:08,858 Slow down, think it over. 206 00:10:11,444 --> 00:10:13,488 Darryl Philbin is the most complicated 207 00:10:13,530 --> 00:10:15,532 man that I've ever met. 208 00:10:15,573 --> 00:10:17,951 I mean, who says exactly what they're thinking? 209 00:10:20,245 --> 00:10:21,538 What kind of game is that? 210 00:10:25,291 --> 00:10:28,586 Hey, cuz, heard you're having money problems. 211 00:10:28,628 --> 00:10:30,005 No, you didn't. 212 00:10:30,046 --> 00:10:31,464 Listen, I got the answer. 213 00:10:31,506 --> 00:10:34,676 You declare bankruptcy, all your problems go away. 214 00:10:34,718 --> 00:10:36,553 Creed Bratton has never declared bankruptcy. 215 00:10:36,594 --> 00:10:38,138 When Creed Bratton gets in trouble, 216 00:10:38,179 --> 00:10:42,517 he transfers his debt to William Charles Schneider. 217 00:10:42,559 --> 00:10:44,185 How would that help, Creed? 218 00:10:44,227 --> 00:10:46,438 In Monopoly, you go bankrupt, you lose. 219 00:10:46,479 --> 00:10:49,941 You don't go by Monopoly, man, that game is nuts. 220 00:10:49,983 --> 00:10:53,403 Nobody just picks up get out of jail free cards. 221 00:10:53,445 --> 00:10:54,904 Those things cost thousands. 222 00:10:56,156 --> 00:10:57,449 That is a good point. 223 00:10:57,490 --> 00:11:00,535 Bankruptcy, Michael, is nature's do over. 224 00:11:00,577 --> 00:11:03,204 It's a fresh start, it's a clean slate. 225 00:11:03,246 --> 00:11:05,081 Like the witness protection program. 226 00:11:05,123 --> 00:11:06,332 - Exactly. - Not at all. 227 00:11:07,709 --> 00:11:08,626 I've always wanted to be in 228 00:11:08,668 --> 00:11:10,754 the witness protection program. 229 00:11:10,795 --> 00:11:13,006 Fresh start, no debts, no baggage. 230 00:11:14,215 --> 00:11:15,967 I've already got my name picked out. 231 00:11:16,009 --> 00:11:18,011 Lord Rupert Everton. 232 00:11:18,053 --> 00:11:21,931 I'm a shipping merchant who raises fancy dogs. 233 00:11:23,016 --> 00:11:24,017 That's the life. 234 00:11:28,521 --> 00:11:30,357 (Michael coughs) 235 00:11:30,398 --> 00:11:34,527 I declare bankruptcy. 236 00:11:44,204 --> 00:11:46,664 (Oscar knocking) 237 00:11:46,706 --> 00:11:48,917 Hey, I just wanted you to know 238 00:11:48,958 --> 00:11:51,127 that you can't just say the word bankruptcy 239 00:11:51,169 --> 00:11:52,671 and expect anything to happen. 240 00:11:52,712 --> 00:11:54,422 I didn't say it, I declared it. 241 00:11:54,464 --> 00:11:57,050 Still, that's not anything. 242 00:11:58,718 --> 00:12:00,178 Well, how do I do it? 243 00:12:00,220 --> 00:12:02,097 Well, are you absolutely sure that you need it? 244 00:12:02,138 --> 00:12:03,640 I have no idea. 245 00:12:03,682 --> 00:12:06,685 Okay, find an expert, have him look at your finances, 246 00:12:06,726 --> 00:12:08,645 consolidate your debt, make a budget, 247 00:12:08,687 --> 00:12:10,105 pay down your principal. 248 00:12:10,146 --> 00:12:11,356 Could you do that? 249 00:12:11,398 --> 00:12:12,816 I have work to do. 250 00:12:12,857 --> 00:12:14,984 You could do it on company time. 251 00:12:15,026 --> 00:12:15,944 I would authorize it. 252 00:12:17,779 --> 00:12:21,658 I will pay you, I will give you $4,000 253 00:12:21,700 --> 00:12:25,370 of coupons, credits and back rubs. 254 00:12:25,412 --> 00:12:26,621 Back rubs? 255 00:12:26,663 --> 00:12:28,707 Okay, 5,000, cash. 256 00:12:28,748 --> 00:12:31,042 Okay, that's probably why you're in debt. 257 00:12:31,084 --> 00:12:36,006 Well, if me being generous is a problem, then lock me up. 258 00:12:36,589 --> 00:12:37,090 They might. 259 00:12:40,051 --> 00:12:41,720 This is a lot of credit card debt. 260 00:12:41,761 --> 00:12:43,638 Yeah, tell me about it. 261 00:12:43,680 --> 00:12:45,015 You know, Jan has my credit cards, 262 00:12:45,056 --> 00:12:48,727 and she's using them as if I'm made of money. 263 00:12:48,768 --> 00:12:51,104 She thinks I'm a human ATM machine. 264 00:12:51,146 --> 00:12:52,647 $218, Target. 265 00:12:52,689 --> 00:12:53,815 That was Jan. 266 00:12:53,857 --> 00:12:56,401 She bought washcloths and sheets. 267 00:12:56,443 --> 00:12:57,485 Okay. 268 00:12:57,527 --> 00:12:58,528 Kmart, $178. 269 00:12:58,570 --> 00:13:00,071 That was Jan again. 270 00:13:00,113 --> 00:13:04,117 This time she went and she bought glasses and silverware. 271 00:13:05,118 --> 00:13:06,411 Okay. 272 00:13:06,453 --> 00:13:07,829 Who needs an entire set of silverware? 273 00:13:07,871 --> 00:13:09,706 Well, grownups use silverware, that's- 274 00:13:09,748 --> 00:13:13,001 Yeah, well, grownups can also eat with their hands, so. 275 00:13:16,212 --> 00:13:18,131 Okay, $125, Amazon. 276 00:13:19,716 --> 00:13:23,011 Oh, "Best of the Muppet Show" on DVD, classic. 277 00:13:23,053 --> 00:13:26,139 $1,200, what's a Core Blaster Extreme? 278 00:13:26,181 --> 00:13:30,185 That is, by far, the best way to strengthen your core. 279 00:13:30,226 --> 00:13:33,688 This machine, you sit on a stabilizer ball, 280 00:13:33,730 --> 00:13:35,565 you put your feet into the power stirrups, 281 00:13:35,607 --> 00:13:37,984 you reach up and you grab onto the super rod, 282 00:13:38,026 --> 00:13:41,363 and you twist, and you twist, and you twist. 283 00:13:41,404 --> 00:13:43,615 It strengthens your entire core. 284 00:13:43,656 --> 00:13:47,202 Your back core, your arm core. 285 00:13:47,243 --> 00:13:51,539 Your, the Marine Corps actually uses it. 286 00:13:51,581 --> 00:13:53,124 I think that's how they got core. 287 00:13:53,166 --> 00:13:55,669 I can only do, like, one rep, it is so hard. 288 00:13:55,710 --> 00:13:57,712 Amazon, again, $125. 289 00:13:57,754 --> 00:13:59,214 I don't know that is. 290 00:13:59,255 --> 00:14:00,882 You forgot you already bought the Muppet thing 291 00:14:00,924 --> 00:14:02,759 and bought it again accidentally, didn't you? 292 00:14:02,801 --> 00:14:04,636 No, well, I thought I'd lost it 293 00:14:04,678 --> 00:14:07,347 and it was in the DVD player. 294 00:14:07,389 --> 00:14:09,599 Am I a shopaholic? 295 00:14:09,641 --> 00:14:13,561 No, I really don't drink anymore, 296 00:14:13,603 --> 00:14:15,105 and, actually, I like to be sober 297 00:14:15,146 --> 00:14:18,191 when I buy stuff because, I don't know, 298 00:14:18,233 --> 00:14:21,903 I just don't want anything to inhibit that rush 299 00:14:21,945 --> 00:14:24,864 that I get when I'm making a purchase. 300 00:14:26,741 --> 00:14:30,954 I don't know, it feels like I'm drunk 301 00:14:32,122 --> 00:14:35,208 or, like, high. 302 00:14:36,793 --> 00:14:39,629 (phone ringing) 303 00:14:41,297 --> 00:14:43,299 I left a little present for Angela. 304 00:14:44,342 --> 00:14:46,261 I think she's going to like it, 305 00:14:46,302 --> 00:14:49,806 'cause I found it outside Vance Refrigeration, all alone, 306 00:14:49,848 --> 00:14:53,852 and I told her in the note that the cat came to find her. 307 00:14:53,893 --> 00:14:56,813 That they were destined to be together. 308 00:15:00,150 --> 00:15:00,900 I got game. 309 00:15:04,571 --> 00:15:07,240 (phone ringing) 310 00:15:09,367 --> 00:15:11,161 I made you an apology mix. 311 00:15:12,328 --> 00:15:15,874 Huh, that's lot of the Michelle Branch. 312 00:15:15,915 --> 00:15:19,044 She's gonna change your life, I'm so sorry. 313 00:15:19,085 --> 00:15:22,714 I'm never gonna listen to these songs, ever, 314 00:15:22,756 --> 00:15:24,257 but I do appreciate the thought. 315 00:15:25,842 --> 00:15:28,178 You take me away for the weekend? 316 00:15:28,219 --> 00:15:32,724 No, look, I laid out how I felt about things. 317 00:15:32,766 --> 00:15:33,767 All right, we're more than a ball 318 00:15:33,808 --> 00:15:35,352 and a smile away from being good. 319 00:15:36,603 --> 00:15:39,689 (forklift whirring) 320 00:15:42,025 --> 00:15:44,319 Okay, the green bar is what you spend every month 321 00:15:44,361 --> 00:15:47,906 on stuff you need, like a car and a house. 322 00:15:47,947 --> 00:15:50,825 That's so cool how you have my name at the top. 323 00:15:52,452 --> 00:15:56,623 The red bar is what you spend on non-essentials, 324 00:15:56,664 --> 00:15:58,041 like magazines, entertainment. 325 00:15:58,083 --> 00:15:59,834 - Right. - Things like that. 326 00:15:59,876 --> 00:16:03,797 This scary black bar is what you spend 327 00:16:03,838 --> 00:16:06,758 on things that no one ever, ever needs, 328 00:16:06,800 --> 00:16:08,134 like multiple magic sets, 329 00:16:08,176 --> 00:16:09,886 professional bass fishing equipment. 330 00:16:09,928 --> 00:16:13,348 How do you do this so fast, is this PowerPoint? 331 00:16:13,390 --> 00:16:14,891 Okay, you need to focus, Michael. 332 00:16:14,933 --> 00:16:17,102 You need to stop spending money. 333 00:16:17,143 --> 00:16:17,894 Yeah. What? 334 00:16:20,689 --> 00:16:22,107 I hate to ask you this, 335 00:16:22,148 --> 00:16:25,902 but are there any retirement funds you can borrow from. 336 00:16:27,612 --> 00:16:28,863 My CDs. 337 00:16:28,905 --> 00:16:29,864 You have CDs? 338 00:16:29,906 --> 00:16:31,199 - I do. - Okay, okay. 339 00:16:31,241 --> 00:16:31,991 What bank? 340 00:16:32,909 --> 00:16:35,829 My CDs are in a portfolio. 341 00:16:35,870 --> 00:16:40,208 A rather large portfolio called Case Logic, 342 00:16:40,250 --> 00:16:43,920 and the Case Logic portfolio is currently 343 00:16:43,962 --> 00:16:45,422 in the backseat of my car. 344 00:16:46,756 --> 00:16:50,552 There is another smaller Case Logic portfolio 345 00:16:50,593 --> 00:16:52,429 clipped to my visor. (Oscar groaning) 346 00:16:52,470 --> 00:16:53,263 What? 347 00:16:54,639 --> 00:16:56,808 I'm asking about certificates of deposit. 348 00:16:58,518 --> 00:17:01,104 I've been putting money into CDs for years. 349 00:17:02,897 --> 00:17:04,816 I bought music that I didn't even like. 350 00:17:10,572 --> 00:17:13,199 (phone ringing) 351 00:17:14,701 --> 00:17:16,786 Dunder something. 352 00:17:18,204 --> 00:17:19,956 No, we're all out of paper. 353 00:17:22,375 --> 00:17:24,961 Is there a paper shortage I should know about? 354 00:17:27,464 --> 00:17:28,381 I'm on break. 355 00:17:37,640 --> 00:17:40,477 (recorder tooting) 356 00:17:47,692 --> 00:17:50,945 Man, Angela really had a hold on him. 357 00:17:53,656 --> 00:17:54,949 Angela. 358 00:17:54,991 --> 00:17:56,242 Michael, I'm gonna set you 359 00:17:56,284 --> 00:17:57,702 and Jan up with a debt consolidator. 360 00:17:57,744 --> 00:17:58,995 You meet with this guy- 361 00:17:59,037 --> 00:18:01,748 No, we are going to leave Jan out of this. 362 00:18:01,790 --> 00:18:02,791 She has to know. 363 00:18:02,832 --> 00:18:04,709 We will find another way. 364 00:18:04,751 --> 00:18:06,795 We'll ask PowerPoint. 365 00:18:06,836 --> 00:18:08,171 Michael, this is a presentation tool. 366 00:18:08,213 --> 00:18:10,215 You're a presentation tool 367 00:18:10,256 --> 00:18:11,675 if you think I'm gonna tell Jan about this. 368 00:18:11,716 --> 00:18:12,759 - I'm done. - No, you're not. 369 00:18:12,801 --> 00:18:14,844 Okay, just, you're not a tool. 370 00:18:14,886 --> 00:18:17,263 Look, we'll tell her that it's bad, 371 00:18:17,305 --> 00:18:19,099 but it could have been a lot worse, 372 00:18:19,140 --> 00:18:21,935 but due to some fancy financial footwork, 373 00:18:21,976 --> 00:18:23,853 I was able to cut it in half. 374 00:18:25,522 --> 00:18:26,981 Jan is smart. 375 00:18:27,023 --> 00:18:28,024 She poses. 376 00:18:32,112 --> 00:18:33,988 Dwight, how's the hotel business? 377 00:18:34,030 --> 00:18:35,156 Stupid. 378 00:18:36,991 --> 00:18:38,827 Have you checked TripAdvisor recently? 379 00:18:38,868 --> 00:18:39,869 No. 380 00:18:41,663 --> 00:18:42,539 Maybe you should. 381 00:18:43,540 --> 00:18:44,457 Maybe you should... 382 00:18:46,042 --> 00:18:47,002 Whatever. 383 00:18:50,088 --> 00:18:51,506 We wrote a good review. 384 00:18:51,548 --> 00:18:54,342 Under comments, we wrote, "The natural aroma 385 00:18:54,384 --> 00:18:56,261 of the beets drifts into the bedrooms 386 00:18:56,302 --> 00:18:58,430 and makes you dream of simpler times." 387 00:18:58,471 --> 00:19:02,183 [Jim] "The dawn goose walk will tug at your heartstrings." 388 00:19:02,225 --> 00:19:05,186 [Pam] "Table-making never seemed so possible." 389 00:19:05,228 --> 00:19:08,023 [Jim] "You will never want to leave your room." 390 00:19:08,064 --> 00:19:09,691 [Pam] "The architecture reminds one 391 00:19:09,733 --> 00:19:11,609 of a quaint Tuscan beet farm." 392 00:19:16,906 --> 00:19:18,575 I'm glad you enjoyed your stay. 393 00:19:18,616 --> 00:19:20,910 We really did, it was fun. 394 00:19:23,538 --> 00:19:26,416 (Dwight sighs) 395 00:19:26,458 --> 00:19:31,421 So, due to Michael's clever financial maneuvering, 396 00:19:32,464 --> 00:19:34,799 he finds himself tremendously in debt. 397 00:19:34,841 --> 00:19:35,925 [Jan] You're broke? 398 00:19:37,635 --> 00:19:40,889 That's, how did you get that from what Oscar's saying? 399 00:19:40,930 --> 00:19:42,724 [Jan] I mean, Michael, how'd this happen? 400 00:19:42,766 --> 00:19:44,434 Where exactly did your money go? 401 00:19:46,269 --> 00:19:49,314 I don't get this. I really don't. 402 00:19:50,398 --> 00:19:52,400 I don't understand how (train honking) 403 00:19:52,442 --> 00:19:56,404 you could be so irresponsible. 404 00:19:56,446 --> 00:20:01,493 I mean, it is astounding to me, really. 405 00:20:02,327 --> 00:20:03,411 I don't know what more to say. 406 00:20:03,453 --> 00:20:04,954 Jan. 407 00:20:04,996 --> 00:20:05,830 [Jan] Yeah, what? 408 00:20:05,872 --> 00:20:06,623 Michael left. 409 00:20:08,792 --> 00:20:10,585 [Jan] Okay, where did he go? 410 00:20:10,627 --> 00:20:11,378 I don't know. 411 00:20:13,129 --> 00:20:15,131 [Jan] Well, is he coming right back? 412 00:20:15,173 --> 00:20:16,549 [Oscar] I don't think so. 413 00:20:19,302 --> 00:20:20,679 [Jan] I'll be right there. 414 00:20:38,905 --> 00:20:39,698 What am I doing? 415 00:20:39,739 --> 00:20:43,118 I'm blowing Dodge. 416 00:20:43,159 --> 00:20:44,411 I'm getting out of town. 417 00:20:46,162 --> 00:20:47,455 Whatever you call it, 418 00:20:47,497 --> 00:20:49,499 I am running away from my responsibilities. 419 00:20:51,167 --> 00:20:52,127 And it feels good. 420 00:20:52,961 --> 00:20:55,547 (phone ringing) 421 00:20:57,424 --> 00:20:59,092 You may ask me out to dinner. 422 00:21:01,386 --> 00:21:03,179 Nothing fancy or foreign, no bars, 423 00:21:03,221 --> 00:21:06,099 no patios, no vegetables and no seafood. 424 00:21:14,274 --> 00:21:15,233 Dwight. 425 00:21:22,073 --> 00:21:24,784 (Dwight sobbing) 426 00:21:38,882 --> 00:21:41,134 Did I ever tell you why I left Scranton? 427 00:21:42,635 --> 00:21:44,929 (Dwight mumbles) 428 00:21:44,971 --> 00:21:46,389 Yeah, I didn't think I had. 429 00:21:47,474 --> 00:21:50,602 Well, it was all about Pam. 430 00:21:51,770 --> 00:21:53,605 (Dwight mumbles) 431 00:21:53,646 --> 00:21:57,275 Yeah, I mean, she was with Roy 432 00:21:57,317 --> 00:22:00,528 and I just couldn't take it. 433 00:22:03,239 --> 00:22:04,824 I mean, I lost it, Dwight. 434 00:22:06,993 --> 00:22:08,161 I couldn't sleep. 435 00:22:09,162 --> 00:22:11,206 I couldn't concentrate on anything, 436 00:22:13,833 --> 00:22:18,672 and weird stuff, like food had no taste. 437 00:22:20,840 --> 00:22:23,301 So my solution was to move away. 438 00:22:25,261 --> 00:22:26,221 It was awful. 439 00:22:28,515 --> 00:22:31,559 And it is something that I wouldn't wish on my worst enemy. 440 00:22:36,022 --> 00:22:36,898 And that includes you. 441 00:23:13,476 --> 00:23:15,228 Hey, I was thinking about dinner. 442 00:23:20,734 --> 00:23:22,193 Uh, dinner. 443 00:23:22,235 --> 00:23:26,031 Let's see, maybe we should try the new Italian place 444 00:23:26,072 --> 00:23:27,032 where the dry cleaner used to be. 445 00:23:27,073 --> 00:23:27,991 Okay. 446 00:23:28,033 --> 00:23:29,534 - Yeah? - Yeah. 447 00:23:29,576 --> 00:23:30,410 Okay. 448 00:23:32,787 --> 00:23:35,498 Jim's just really passionate about Italian food. 449 00:23:37,834 --> 00:23:41,755 Yeah, I'm very passionate about Italian food. 450 00:23:43,923 --> 00:23:47,844 In fact, I'm in love with Italian food. 451 00:23:54,184 --> 00:23:56,644 (tires squealing) 452 00:23:56,686 --> 00:23:58,521 [Oscar] Jan, he went running that way. 453 00:24:03,276 --> 00:24:08,239 ♪ Runaway train never coming back ♪ 454 00:24:08,281 --> 00:24:11,117 ♪ Run away and I'm never coming back ♪ 455 00:24:11,159 --> 00:24:11,951 Michael? 456 00:24:13,453 --> 00:24:14,412 Hey, Jan. 457 00:24:17,123 --> 00:24:17,874 What's going on? 458 00:24:19,793 --> 00:24:20,543 Not much. 459 00:24:22,087 --> 00:24:23,672 What's up with you? 460 00:24:23,713 --> 00:24:24,923 [Jan] Why are you sitting on a train, where are you going? 461 00:24:24,964 --> 00:24:26,299 I'm out of answers, Jan. 462 00:24:27,133 --> 00:24:28,593 What does that mean? 463 00:24:28,635 --> 00:24:30,428 I told you, no more answers. 464 00:24:32,097 --> 00:24:33,306 This is who I am now. 465 00:24:35,642 --> 00:24:37,602 A guy on a train with no answers. 466 00:24:38,812 --> 00:24:40,063 I hope that can be enough for you. 467 00:24:40,105 --> 00:24:41,690 Michael, come on. 468 00:24:42,691 --> 00:24:44,109 Running away from your problems 469 00:24:44,150 --> 00:24:46,069 won't solve anything, you know that. 470 00:24:46,111 --> 00:24:47,445 I don't know that. 471 00:24:47,487 --> 00:24:49,155 Your creditors can follow you anywhere with ease. 472 00:24:49,197 --> 00:24:52,117 Your debt follows you around the world electronically. 473 00:24:52,158 --> 00:24:53,243 I'll stay off the grid. 474 00:24:53,284 --> 00:24:55,829 Oh, Michael, come on, come on. 475 00:24:55,870 --> 00:24:57,997 You can deal with this, it's not that bad. 476 00:25:00,000 --> 00:25:01,042 Yeah, it is. 477 00:25:03,086 --> 00:25:04,462 It is. 478 00:25:04,504 --> 00:25:05,755 I really messed up. 479 00:25:08,008 --> 00:25:09,509 Well. 480 00:25:12,595 --> 00:25:14,014 When my life fell apart 481 00:25:14,055 --> 00:25:15,765 and they screwed me in New York, 482 00:25:15,807 --> 00:25:17,976 and I felt like my whole world was collapsing around me, 483 00:25:18,018 --> 00:25:19,394 I didn't have anyone. 484 00:25:19,436 --> 00:25:21,146 I mean, my whole family still 485 00:25:21,187 --> 00:25:23,023 won't even talk to me, on the advice of counsel, 486 00:25:23,064 --> 00:25:26,735 and my friends were just waiting for this to happen. 487 00:25:26,776 --> 00:25:28,695 That's really nice of you to say. 488 00:25:28,737 --> 00:25:30,321 Michael, no, what I wanna say is, 489 00:25:30,363 --> 00:25:33,074 you were there for me. 490 00:25:34,868 --> 00:25:35,618 By my side. 491 00:25:37,287 --> 00:25:38,496 Without even a thought. 492 00:25:40,457 --> 00:25:41,708 That's just who you are. 493 00:25:46,588 --> 00:25:48,048 I mean, no matter 494 00:25:50,216 --> 00:25:51,551 how badly I treat you 495 00:25:51,593 --> 00:25:53,845 or what I'm going through, 496 00:25:53,887 --> 00:25:55,972 you just, you are there for me, 497 00:25:57,307 --> 00:26:00,643 and that is a guy worth staying beside. 498 00:26:03,355 --> 00:26:04,898 So where's this train taking us? 499 00:26:11,571 --> 00:26:14,449 I think the engineer left. 500 00:26:45,772 --> 00:26:48,483 Hello, this is Dwight Schrute calling from Dunder Mifflin, 501 00:26:48,525 --> 00:26:49,734 and according to our records, 502 00:26:49,776 --> 00:26:51,778 you appear to be low on office supplies. 503 00:26:52,987 --> 00:26:54,239 Oh, okay. 504 00:26:54,280 --> 00:26:55,865 Sure, yeah, I can take care of that right now. 505 00:26:55,907 --> 00:27:00,078 I can't see myself spending the next six years 506 00:27:00,120 --> 00:27:03,498 digging myself out of that kind of hole. 507 00:27:03,540 --> 00:27:04,332 Well, we will. 508 00:27:04,374 --> 00:27:05,166 I have... 509 00:27:06,334 --> 00:27:07,460 We just will. 510 00:27:08,920 --> 00:27:10,088 Okay. 511 00:27:10,130 --> 00:27:11,798 I have some ideas. 512 00:27:14,009 --> 00:27:15,427 Tell me. 513 00:27:15,468 --> 00:27:17,095 I am not gonna tell you yet. 514 00:27:17,137 --> 00:27:19,097 [Michael] Well, please? 515 00:27:19,139 --> 00:27:19,973 I won't tell anybody. 516 00:27:20,015 --> 00:27:21,558 [Jan] Oh yes you will. 517 00:27:21,599 --> 00:27:23,101 [Michael] Yeah, I will. 518 00:27:23,143 --> 00:27:24,978 Don't sell your implants please. 519 00:27:25,020 --> 00:27:27,480 [Jan] I'm keeping them, I know you like 'em. 520 00:27:31,026 --> 00:27:32,569 They're kind of uncomfortable though. 521 00:27:32,610 --> 00:27:33,778 [Michael] It's nice, though. 522 00:27:33,820 --> 00:27:34,988 - They're kind of painful. - Looks cute. 523 00:27:35,030 --> 00:27:36,614 [Jan] And my nipples aren't as sensitive now. 524 00:27:41,536 --> 00:27:43,163 [Mose] Cannonball, ooh. 525 00:27:44,247 --> 00:27:45,623 Lemon bomb. 526 00:27:47,584 --> 00:27:49,085 Jim, Pam, watch. 527 00:27:49,127 --> 00:27:50,545 Jim, Pam, watch. 528 00:27:50,587 --> 00:27:52,339 - Jim, Pam, watch. - Okay, we're watching, Mose. 529 00:27:52,380 --> 00:27:54,382 [Mose] Go Yankees. 530 00:27:54,424 --> 00:27:55,342 [Jim] Doing great, buddy. 531 00:27:55,383 --> 00:27:57,385 [Mose] Name's Mose, buddy. 532 00:27:57,427 --> 00:27:58,386 Dwight, can I stop? 533 00:27:58,428 --> 00:27:59,596 They're not even looking. 534 00:27:59,637 --> 00:28:01,723 No, they paid for a show, do more spins. 535 00:28:01,765 --> 00:28:03,516 Dwight, it's totally okay, he can stop. 536 00:28:03,558 --> 00:28:04,517 Hey, it's not your decision. 537 00:28:04,559 --> 00:28:05,602 Higher. 538 00:28:05,643 --> 00:28:06,728 [Mose] More spins. 539 00:28:08,021 --> 00:28:09,272 [Dwight] Just try and keep the saw 540 00:28:09,314 --> 00:28:10,648 right on your pencil mark. 541 00:28:13,526 --> 00:28:14,611 Ah, dammit. 542 00:28:14,652 --> 00:28:16,363 [Mose] Helicopter. 543 00:28:16,404 --> 00:28:18,406 (tools clattering) 544 00:28:18,448 --> 00:28:20,992 (upbeat music) 38560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.