All language subtitles for The Office Superfan Episodes S04E04 Dunder Mifflin Infinity Part 2 Extended Cut 1080p PCOK WEB-DL DD+5 1 H 264-playWEB_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,595 --> 00:00:13,763
- Hi, man.
- Hey, guys.
2
00:00:13,805 --> 00:00:15,640
This is my girlfriend, Amy.
3
00:00:15,682 --> 00:00:17,642
- Hi.
- Hey, Amy, how you doing?
4
00:00:17,684 --> 00:00:18,810
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
5
00:00:18,852 --> 00:00:22,063
This is everybody else.
6
00:00:22,105 --> 00:00:23,273
Hey.
7
00:00:23,314 --> 00:00:26,276
This is the place, so
thanks for the lift.
8
00:00:26,317 --> 00:00:28,445
Yeah, sure, I'll, I'll
see you tonight, right?
9
00:00:28,486 --> 00:00:29,362
- Absolutely.
- Okay.
10
00:00:29,404 --> 00:00:30,196
Okay.
11
00:00:36,703 --> 00:00:37,871
(Amy laughs)
12
00:00:37,912 --> 00:00:40,582
Whoa, easy, tiger.
13
00:00:40,623 --> 00:00:42,584
I just really like you.
14
00:00:42,625 --> 00:00:44,502
Okay, goodbye, you
guys, nice to meet you.
15
00:00:44,544 --> 00:00:46,046
- Bye.
- You have a great day.
16
00:00:48,465 --> 00:00:50,008
Whoa, Toby.
17
00:00:50,050 --> 00:00:52,010
Watch out, you're gonna to
violate your own PDA memo.
18
00:00:52,052 --> 00:00:55,388
I wouldn't wanna do
that, now, would I?
19
00:00:59,642 --> 00:01:02,228
(upbeat music)
20
00:01:34,761 --> 00:01:37,889
(marker squeaking)
21
00:01:43,895 --> 00:01:46,356
{\an8}Smell that, you smell that?
22
00:01:47,399 --> 00:01:48,900
{\an8}Dry rot?
23
00:01:48,942 --> 00:01:51,444
{\an8}No, Dwight, that smells
like good business to me.
24
00:01:51,486 --> 00:01:52,779
{\an8}What I have done here
25
00:01:52,821 --> 00:01:55,865
{\an8}is I have collected all
the finest gourmet items
26
00:01:55,907 --> 00:01:57,742
that Scranton has to offer.
27
00:01:57,784 --> 00:01:59,619
{\an8}My mom runs a
gourmet cheese shop
28
00:01:59,661 --> 00:02:01,621
{\an8}in Rye, New York
every year for Easter.
29
00:02:01,663 --> 00:02:03,289
{\an8}Instead of candy, we
would take a basket
30
00:02:03,331 --> 00:02:06,292
{\an8}and hunt for individually
wrapped soft cheeses.
31
00:02:06,334 --> 00:02:08,461
{\an8}Taught me an appreciation
for the finer things,
32
00:02:08,503 --> 00:02:10,922
{\an8}which I maintain to this day.
33
00:02:10,964 --> 00:02:12,674
Hmm, sweet, chocolate turtles.
34
00:02:12,716 --> 00:02:13,800
Yes, no.
35
00:02:13,842 --> 00:02:16,011
{\an8}No, those are for our clients.
36
00:02:16,052 --> 00:02:18,096
{\an8}Actually our ex-clients,
I'll explain later.
37
00:02:18,138 --> 00:02:20,765
{\an8}Ryan wants everything
in our company
38
00:02:20,807 --> 00:02:23,435
{\an8}to be about emails and IMs,
39
00:02:23,476 --> 00:02:25,895
{\an8}but I think he is forgetting
40
00:02:25,937 --> 00:02:28,273
{\an8}about the original
instant message.
41
00:02:30,275 --> 00:02:33,862
{\an8}Letters attached
to baskets of food.
42
00:02:38,783 --> 00:02:40,160
Excuse me, Angela.
43
00:02:40,201 --> 00:02:41,786
Michael asked me to
turn in these receipts
44
00:02:41,828 --> 00:02:43,830
{\an8}for these gift basket items.
45
00:02:43,872 --> 00:02:44,956
{\an8}Thank you.
46
00:02:44,998 --> 00:02:45,957
You're welcome.
47
00:02:48,501 --> 00:02:49,294
{\an8}Is that all?
48
00:02:49,336 --> 00:02:50,170
{\an8}Yes.
49
00:02:53,631 --> 00:02:54,549
{\an8}I miss you.
50
00:02:55,508 --> 00:02:56,301
Elevators.
51
00:02:57,510 --> 00:02:59,971
Dwight, you have
to listen to me.
52
00:03:00,013 --> 00:03:02,766
We are not seeing
each other anymore.
53
00:03:02,807 --> 00:03:04,100
Can you accept that?
54
00:03:06,436 --> 00:03:07,187
Fine.
55
00:03:08,563 --> 00:03:10,190
{\an8}Then I just wanna be friends.
56
00:03:10,231 --> 00:03:11,358
{\an8}Good.
57
00:03:11,399 --> 00:03:12,650
{\an8}Plus a little extra.
58
00:03:12,692 --> 00:03:13,568
{\an8}Also, I love you.
59
00:03:17,697 --> 00:03:18,531
'Sup?
60
00:03:19,657 --> 00:03:21,034
Hi, Creed, what's up?
61
00:03:21,076 --> 00:03:22,994
Just 'boardin',
you know how we do.
62
00:03:25,580 --> 00:03:27,540
I like your hair.
63
00:03:27,582 --> 00:03:28,917
I don't know if I told you.
64
00:03:28,958 --> 00:03:30,502
Thanks, ese.
65
00:03:30,543 --> 00:03:32,212
So what are you guys doing?
66
00:03:33,338 --> 00:03:34,673
What do you mean?
67
00:03:34,714 --> 00:03:36,132
To look younger.
68
00:03:36,174 --> 00:03:38,593
So the kid doesn't
replace you with machines.
69
00:03:39,886 --> 00:03:41,429
I think I'll just
take my chances.
70
00:03:41,471 --> 00:03:46,476
Suit yourself, but if
it were me Botox, wig.
71
00:03:47,143 --> 00:03:47,477
What?
72
00:03:48,895 --> 00:03:50,355
I don't understand
what the big deal is.
73
00:03:50,397 --> 00:03:51,231
- You don't?
- No.
74
00:03:51,272 --> 00:03:52,440
You lied about being pregnant.
75
00:03:52,482 --> 00:03:53,274
Right, so?
76
00:03:53,316 --> 00:03:54,693
You really don't understand
77
00:03:54,734 --> 00:03:55,860
why that might make
me kind of angry?
78
00:03:55,902 --> 00:03:56,903
No.
79
00:03:56,945 --> 00:03:57,904
We're never getting
back together.
80
00:03:57,946 --> 00:03:58,947
Why not?
81
00:04:01,825 --> 00:04:03,535
Hey.
82
00:04:03,576 --> 00:04:04,369
Hey.
83
00:04:06,621 --> 00:04:08,039
All right, I just have to ask.
84
00:04:08,081 --> 00:04:12,627
Now that we're public,
is the magic gone?
85
00:04:14,337 --> 00:04:16,923
It's funny you bring
that up, because yes it is.
86
00:04:18,550 --> 00:04:20,927
I knew it, oh, man.
87
00:04:21,761 --> 00:04:23,221
Just like that, huh?
88
00:04:23,263 --> 00:04:27,559
I think, I mean, I don't
know what it is, but-
89
00:04:27,600 --> 00:04:28,560
Be honest.
90
00:04:28,601 --> 00:04:31,396
I now find you repulsive.
91
00:04:31,438 --> 00:04:32,772
That's honest.
92
00:04:32,814 --> 00:04:33,857
(exhales)
93
00:04:33,898 --> 00:04:35,442
All right, fair enough.
94
00:04:38,778 --> 00:04:41,614
It was really fun while it
lasted, though, wasn't it?
95
00:04:41,656 --> 00:04:42,991
Yeah.
96
00:04:43,033 --> 00:04:44,701
For me it was.
97
00:04:44,743 --> 00:04:46,286
Okay.
98
00:04:46,327 --> 00:04:47,120
All right.
99
00:04:51,958 --> 00:04:53,335
These need to
go on the outside.
100
00:04:53,376 --> 00:04:55,879
The pipe cleaner needs
to go through the corner.
101
00:04:55,920 --> 00:04:56,963
Do not tape those on.
102
00:04:57,005 --> 00:04:58,506
- Hey, Michael?
- Mhm?
103
00:04:58,548 --> 00:05:00,050
Jan called and asked where
you're gonna meet for dinner.
104
00:05:00,091 --> 00:05:01,051
She wants you to call her.
105
00:05:01,092 --> 00:05:02,218
I'm a little busy right now.
106
00:05:02,260 --> 00:05:03,928
Could you BlackBerry
me a message?
107
00:05:03,970 --> 00:05:05,263
Sure.
108
00:05:05,305 --> 00:05:07,932
Michael doesn't know how
to work his BlackBerry.
109
00:05:07,974 --> 00:05:10,310
So when he says,
"BlackBerry me a message,"
110
00:05:10,352 --> 00:05:12,604
he means write it
on a post-it note
111
00:05:12,645 --> 00:05:14,230
and stick it to his BlackBerry.
112
00:05:15,774 --> 00:05:17,442
(Dwight grunts)
113
00:05:17,484 --> 00:05:19,778
Hey, boss, I didn't know
you were coming in today.
114
00:05:19,819 --> 00:05:21,780
What's going on here?
115
00:05:21,821 --> 00:05:22,906
I am glad that you asked.
116
00:05:22,947 --> 00:05:24,949
Listen up, everybody.
117
00:05:24,991 --> 00:05:26,785
In the last year, we have lost
118
00:05:26,826 --> 00:05:29,454
seven clients to the big chains.
119
00:05:29,496 --> 00:05:33,458
These gift baskets are our
ticket back into their lives.
120
00:05:33,500 --> 00:05:37,128
We are going to show up at
these businesses unannounced,
121
00:05:37,170 --> 00:05:38,922
and we are going
to win them back.
122
00:05:38,963 --> 00:05:40,382
With gift baskets.
123
00:05:40,423 --> 00:05:45,053
With peanut brittle,
with macadamia nut cookies,
124
00:05:46,179 --> 00:05:49,641
with chocolate turtles,
with raspberry jam,
125
00:05:49,683 --> 00:05:53,019
and a little bit
of fat and salt,
126
00:05:53,061 --> 00:05:55,647
because, you know what,
that's what people like.
127
00:05:55,689 --> 00:05:57,399
Ever since I was a kid,
128
00:05:57,440 --> 00:05:59,693
people have been telling
me that I can't do things.
129
00:05:59,734 --> 00:06:01,486
"You can't be on the team."
130
00:06:01,528 --> 00:06:03,488
"You can't move on
to second grade."
131
00:06:03,530 --> 00:06:07,534
Well, now they're telling me
that I can't win back clients
132
00:06:07,575 --> 00:06:09,994
using old-fashioned
business methods.
133
00:06:10,036 --> 00:06:11,204
We'll see about that.
134
00:06:13,039 --> 00:06:15,333
And, FYI, I eventually
aced second grade,
135
00:06:15,375 --> 00:06:17,168
and I was the
biggest kid in class.
136
00:06:18,920 --> 00:06:21,047
Okay, we're gonna
split up into teams.
137
00:06:21,089 --> 00:06:22,048
Jim, Phyllis.
138
00:06:22,090 --> 00:06:22,924
Stanley, Dwight.
139
00:06:22,966 --> 00:06:24,134
Me, Andy.
140
00:06:24,175 --> 00:06:25,260
I'm not driving with him.
141
00:06:25,301 --> 00:06:26,761
[Andy] I'll go
with you Stanley.
142
00:06:26,803 --> 00:06:27,846
Or him.
143
00:06:27,887 --> 00:06:29,180
Why don't we just
go by ourselves?
144
00:06:29,222 --> 00:06:30,724
Why don't we just go as teams
145
00:06:30,765 --> 00:06:32,225
to demonstrate our teamsmanship?
146
00:06:32,267 --> 00:06:33,351
[Phyllis] Michael?
147
00:06:33,393 --> 00:06:34,978
- Yes?
- This is stupid.
148
00:06:35,020 --> 00:06:36,688
Okay, that's not
helpful, Phyllis.
149
00:06:36,730 --> 00:06:39,274
Business to business,
the old-fashioned way.
150
00:06:39,315 --> 00:06:41,651
No BlackBerrys, no websites.
151
00:06:43,111 --> 00:06:45,196
I would like to see a website
152
00:06:45,238 --> 00:06:47,198
deliver baskets
of food to people.
153
00:06:48,408 --> 00:06:50,744
Giving gift baskets
to our ex-clients
154
00:06:50,785 --> 00:06:52,871
is not that bad an idea
155
00:06:52,912 --> 00:06:54,080
because personalized
customer service
156
00:06:54,122 --> 00:06:55,582
is our one big selling point.
157
00:06:56,958 --> 00:06:59,711
Michael's last good
idea was three years ago
158
00:06:59,753 --> 00:07:04,716
when he gave gift baskets
to our current clients.
159
00:07:05,967 --> 00:07:07,344
How is giving
people gift baskets
160
00:07:07,385 --> 00:07:08,636
going to get our clients back?
161
00:07:08,678 --> 00:07:10,597
Gift baskets are
amazing, Phyllis.
162
00:07:10,638 --> 00:07:15,602
Gift baskets are the essence
of class and fanciness.
163
00:07:17,771 --> 00:07:20,607
They are the ultimate present
that a person can receive.
164
00:07:20,648 --> 00:07:21,858
What about cash?
165
00:07:21,900 --> 00:07:22,817
With cash you could
buy whatever you want,
166
00:07:22,859 --> 00:07:23,943
including a gift basket,
167
00:07:23,985 --> 00:07:26,571
so it's kind of
the best gift ever.
168
00:07:26,613 --> 00:07:28,615
What about a gift
basket full of cash?
169
00:07:28,656 --> 00:07:30,408
Yes, cash basket.
170
00:07:30,450 --> 00:07:31,326
Nice work, Tuna.
171
00:07:31,368 --> 00:07:32,911
Fine, I'm just
gonna by myself,
172
00:07:32,952 --> 00:07:35,330
and I'm going to win
them back by myself
173
00:07:35,372 --> 00:07:37,123
because this is important to me.
174
00:07:37,957 --> 00:07:40,585
Michael, wait, let me go.
175
00:07:42,212 --> 00:07:43,713
No, this is my quest.
176
00:07:43,755 --> 00:07:46,257
Please, let me go.
177
00:07:46,299 --> 00:07:49,886
I need to win
those clients back.
178
00:07:49,928 --> 00:07:51,096
Please?
179
00:07:51,137 --> 00:07:55,850
Fine, then godspeed
to both of us.
180
00:07:56,851 --> 00:07:58,103
Why am I helping Michael?
181
00:07:58,144 --> 00:08:00,271
It's not easy when a
customer leaves you.
182
00:08:01,606 --> 00:08:06,111
First there's sadness, then
anger and self-blaming,
183
00:08:06,152 --> 00:08:09,823
nausea, tears, sleepless nights.
184
00:08:09,864 --> 00:08:11,116
So it can't be easy for Michael
185
00:08:11,157 --> 00:08:13,368
to try and heal
that relationship
186
00:08:13,410 --> 00:08:14,869
and lay it all out on the table
187
00:08:14,911 --> 00:08:18,957
and say, "Yes, our paper is
significantly more expensive,
188
00:08:18,998 --> 00:08:22,335
but deep down, you know,
I can't live without you."
189
00:08:25,296 --> 00:08:27,090
[Ryan] Good luck, Michael.
190
00:08:27,132 --> 00:08:29,467
We don't need luck.
191
00:08:29,509 --> 00:08:30,927
[Dwight] Yeah.
192
00:08:30,969 --> 00:08:32,345
But thank you, that was
really nice of you to say.
193
00:08:32,387 --> 00:08:33,596
[Dwight] Thank you.
194
00:08:33,638 --> 00:08:35,140
Odds are against
us, but you know what?
195
00:08:35,181 --> 00:08:37,475
History is full of
examples of people
196
00:08:37,517 --> 00:08:40,645
overcoming great odds
to pull off miracles.
197
00:08:42,022 --> 00:08:44,315
The 1980 men's
Olympic hockey team
198
00:08:47,569 --> 00:08:49,154
is one example.
199
00:08:49,195 --> 00:08:50,655
Dwight, what's, how you doing?
200
00:08:56,661 --> 00:08:58,997
I just felt that if we
were to downsize Kelly,
201
00:08:59,039 --> 00:09:00,999
and then outsource
customer service to India,
202
00:09:01,041 --> 00:09:02,417
which a lot of companies...
203
00:09:03,460 --> 00:09:05,378
Yeah, no, yes, Kelly is Indian.
204
00:09:06,379 --> 00:09:07,964
I understand that's confusing.
205
00:09:09,341 --> 00:09:11,092
Hey, brah, I've been
meaning to ask you.
206
00:09:11,134 --> 00:09:13,136
Can we get some Red
Bull for these things?
207
00:09:13,178 --> 00:09:16,348
Sometimes a guy's gotta
ride the bull, am I right?
208
00:09:16,389 --> 00:09:17,390
Later, skater.
209
00:09:20,643 --> 00:09:23,938
Nancy, by tomorrow
at the latest, okay?
210
00:09:23,980 --> 00:09:25,231
Sorry, what is this for?
211
00:09:25,273 --> 00:09:26,524
Oh, it's not for anything.
212
00:09:26,566 --> 00:09:28,318
It's just a token
of the appreciation
213
00:09:28,360 --> 00:09:29,986
of Dunder Mifflin Incorporated.
214
00:09:30,028 --> 00:09:31,071
Yes.
215
00:09:31,112 --> 00:09:32,197
You do know we
left you guys, right?
216
00:09:32,238 --> 00:09:33,323
We do, we do.
217
00:09:33,365 --> 00:09:34,824
But we valued your business,
218
00:09:34,866 --> 00:09:36,451
and we just wanted
you to know that,
219
00:09:36,493 --> 00:09:37,535
straight from the horse's mouth.
220
00:09:37,577 --> 00:09:38,828
Okay, well, thanks.
221
00:09:38,870 --> 00:09:40,163
Well.
222
00:09:40,205 --> 00:09:42,123
Jill, I need this
in the morning.
223
00:09:42,165 --> 00:09:44,000
Thank you, thank you.
224
00:09:44,042 --> 00:09:45,210
Thank you for even considering
225
00:09:45,251 --> 00:09:46,628
coming back to us,
it's important.
226
00:09:46,670 --> 00:09:49,089
And if you do decide
to come back to us,
227
00:09:49,130 --> 00:09:50,090
we will not stop you.
228
00:09:51,549 --> 00:09:52,676
There's rum cake in there.
229
00:09:52,717 --> 00:09:53,551
Oh, great.
230
00:09:53,593 --> 00:09:55,345
(laughs)
231
00:09:55,387 --> 00:09:56,346
Could you leave that on my desk?
232
00:09:56,388 --> 00:09:58,264
Yes, I'll do exactly that.
233
00:09:58,306 --> 00:09:59,599
Jack.
234
00:09:59,641 --> 00:10:01,851
She'll need that first
thing in the morning.
235
00:10:01,893 --> 00:10:04,145
That's the kind of customer
service we provide.
236
00:10:08,733 --> 00:10:10,777
You want me to finish
passing those out?
237
00:10:10,819 --> 00:10:13,238
Ah, ah, ah,
let's go, let's go.
238
00:10:13,279 --> 00:10:14,531
So when the customer
makes an order,
239
00:10:14,572 --> 00:10:16,741
it gets emailed directly
to the warehouse,
240
00:10:16,783 --> 00:10:19,160
and then a copy of the
form goes to your inbox.
241
00:10:19,202 --> 00:10:20,036
How do we bill them?
242
00:10:20,078 --> 00:10:21,246
You don't.
243
00:10:21,287 --> 00:10:22,539
The invoicing, the
account reconciliation,
244
00:10:22,580 --> 00:10:23,623
and all the followup claims
245
00:10:23,665 --> 00:10:26,042
just go right to
your BlackBerry.
246
00:10:26,084 --> 00:10:27,711
So what do the accountants do?
247
00:10:27,752 --> 00:10:30,588
Well, unless there's a
real problem client, nothing.
248
00:10:33,216 --> 00:10:36,761
This is the greatest thing
that has ever happened to us.
249
00:10:36,803 --> 00:10:38,972
No, it's not.
250
00:10:39,014 --> 00:10:40,932
Are you kidding me?
251
00:10:40,974 --> 00:10:43,560
It was already a stretch
that they needed three of us.
252
00:10:43,601 --> 00:10:45,103
Now they don't even need one.
253
00:10:48,857 --> 00:10:49,774
- Oh.
- Yeah.
254
00:10:51,192 --> 00:10:52,652
They can probably just have
the corporate accountants
255
00:10:52,694 --> 00:10:54,446
handle everything from New York.
256
00:10:57,407 --> 00:10:59,409
I have a ton of debt.
257
00:10:59,451 --> 00:11:01,619
I am terrible with money.
258
00:11:02,746 --> 00:11:05,707
Losing this job is
not an option for me.
259
00:11:07,584 --> 00:11:11,671
It is time to turn on
the old Malone charm.
260
00:11:11,713 --> 00:11:14,549
Sweet ride, American-made.
261
00:11:14,591 --> 00:11:15,717
What happened to the Sebring?
262
00:11:15,759 --> 00:11:18,720
It is in the body shop.
263
00:11:18,762 --> 00:11:19,929
Had to have the dent taken out
264
00:11:19,971 --> 00:11:21,222
of the hood where
I hit Meredith.
265
00:11:21,264 --> 00:11:22,474
Oh, that's a pain in the ass.
266
00:11:22,515 --> 00:11:23,600
I know.
267
00:11:23,641 --> 00:11:25,101
So who's next?
268
00:11:25,143 --> 00:11:28,563
Larry Myers, left a six
months ago for Office Depot.
269
00:11:28,605 --> 00:11:30,774
[GPS] Proceed to
the highlighted route,
270
00:11:30,815 --> 00:11:32,692
then route guidance will begin.
271
00:11:32,734 --> 00:11:34,027
Why do you use that thing?
272
00:11:34,069 --> 00:11:36,321
It lets them know where
you are at all times.
273
00:11:36,363 --> 00:11:37,781
[Michael] Who?
274
00:11:37,822 --> 00:11:41,493
The government, spy
satellites, private detectives.
275
00:11:42,327 --> 00:11:44,871
Ex-girlfriends. (sobs)
276
00:11:53,380 --> 00:11:55,799
Next night, I'm out
at a bar, 2:00 a.m.
277
00:11:55,840 --> 00:11:57,175
I figure I'll get a sandwich,
278
00:11:57,217 --> 00:11:59,094
'cause you can get a sandwich
any time of the night.
279
00:11:59,135 --> 00:12:00,887
I run into Vince Vaughn.
280
00:12:00,929 --> 00:12:02,263
No way.
281
00:12:02,305 --> 00:12:03,264
Literally.
282
00:12:03,306 --> 00:12:05,934
Dude, you are so money,
283
00:12:05,975 --> 00:12:08,978
but you don't even
know it, but you do.
284
00:12:10,605 --> 00:12:11,690
Later, guys.
285
00:12:11,731 --> 00:12:13,858
- Yeah, later, dude.
- Later, man.
286
00:12:17,362 --> 00:12:21,658
Jim, how awesome is Ryan now?
287
00:12:21,700 --> 00:12:24,577
Yeah, he's
definitely something.
288
00:12:24,619 --> 00:12:25,787
What does that mean?
289
00:12:25,829 --> 00:12:28,039
That whole lifestyle,
his whole vibe.
290
00:12:28,081 --> 00:12:29,332
You find that appealing?
291
00:12:29,374 --> 00:12:31,042
Ha, Tuna.
292
00:12:33,003 --> 00:12:36,006
- Tuna, Tuna, Tuna.
- Tuna, Tuna, Tuna.
293
00:12:36,047 --> 00:12:39,217
He has a killer
job, he's rich.
294
00:12:39,259 --> 00:12:41,511
He smells like what I think
295
00:12:41,553 --> 00:12:43,430
Pierce Brosnan
probably smells like.
296
00:12:43,471 --> 00:12:46,433
He wears really cool
rich guy clothes.
297
00:12:46,474 --> 00:12:49,769
And he can get any
girl that he wants.
298
00:12:49,811 --> 00:12:51,062
So, sorry, Tuna,
299
00:12:51,104 --> 00:12:53,523
but if you don't know
why that's awesome,
300
00:12:53,565 --> 00:12:57,694
then you need awesome lessons.
301
00:12:57,736 --> 00:12:59,904
Tuna, check you later.
302
00:13:01,072 --> 00:13:03,783
'Cause he so money that
he doesn't even know it.
303
00:13:03,825 --> 00:13:06,870
Wow, those things are heavy.
304
00:13:06,911 --> 00:13:08,329
There's a lot of stuff in there.
305
00:13:08,371 --> 00:13:13,335
We have macadamia nut cookies.
306
00:13:13,376 --> 00:13:15,045
The honey mustard pretzels.
307
00:13:15,086 --> 00:13:18,006
Have you ever tried
focaccia crisps?
308
00:13:18,048 --> 00:13:19,924
You know we closed our
account with you, right?
309
00:13:19,966 --> 00:13:20,842
Yes, we do.
310
00:13:20,884 --> 00:13:22,177
We're with Office Depot now.
311
00:13:22,218 --> 00:13:23,511
- Yes.
- Yes, yes we know,
312
00:13:23,553 --> 00:13:25,388
but we just have
not gotten over you.
313
00:13:25,430 --> 00:13:26,681
Well.
314
00:13:26,723 --> 00:13:27,891
And we are dedicated
to providing you
315
00:13:27,932 --> 00:13:29,726
with the very best
customer service.
316
00:13:29,768 --> 00:13:32,520
The very best personal
business relationship.
317
00:13:32,562 --> 00:13:33,980
That's exactly right.
318
00:13:34,022 --> 00:13:35,899
We can, if you ever
decide to come back to us.
319
00:13:35,940 --> 00:13:38,401
Okay, I don't think
we're coming back.
320
00:13:38,443 --> 00:13:39,235
Please come back.
321
00:13:39,277 --> 00:13:40,737
Okay, you know what?
322
00:13:40,779 --> 00:13:42,739
Just enjoy the gift basket,
323
00:13:42,781 --> 00:13:46,284
and remember that we
provide a personal touch.
324
00:13:46,326 --> 00:13:48,036
Remember what we had, Larry.
325
00:13:48,078 --> 00:13:49,829
I mean, really,
it's about money.
326
00:13:49,871 --> 00:13:51,790
Well, just enjoy
the gift basket.
327
00:13:52,665 --> 00:13:54,334
- Okay, thanks.
- All right.
328
00:13:54,376 --> 00:13:56,378
I mean, their website's
really easy to use, too.
329
00:13:56,419 --> 00:13:57,671
That's a big deal for us.
330
00:13:59,214 --> 00:14:01,007
[Michael] That guy was so.
331
00:14:02,676 --> 00:14:04,511
How can they not know
how much better we are?
332
00:14:04,552 --> 00:14:05,762
I don't know.
333
00:14:05,804 --> 00:14:06,846
Sometimes people
are just impossible
334
00:14:06,888 --> 00:14:07,847
and they make you miserable.
335
00:14:07,889 --> 00:14:09,015
[Michael] That is true.
336
00:14:09,057 --> 00:14:10,266
[Dwight] Like
Angela in accounting.
337
00:14:10,308 --> 00:14:11,643
[Michael] Yes, she is nuts.
338
00:14:11,685 --> 00:14:16,147
Ugh, no, she's
wonderful, at accounting,
339
00:14:16,189 --> 00:14:17,357
but she drives me crazy.
340
00:14:18,900 --> 00:14:21,069
[GPS] Make the
next right turn.
341
00:14:21,111 --> 00:14:22,112
How do they know?
342
00:14:22,153 --> 00:14:23,405
How does this know
where to turn?
343
00:14:23,446 --> 00:14:25,156
That's very impressive.
344
00:14:25,198 --> 00:14:28,493
I'm there like two weeks,
I walk out of the bar,
345
00:14:28,535 --> 00:14:30,328
and I literally ran
into Vince Vaughn.
346
00:14:30,370 --> 00:14:31,287
- Really?
- Yeah.
347
00:14:31,329 --> 00:14:32,330
I talked to him for a bit, too.
348
00:14:32,372 --> 00:14:34,582
He was, couldn't be cooler.
349
00:14:34,624 --> 00:14:36,126
Wow, that is awesome.
350
00:14:36,167 --> 00:14:37,794
- Did you tell Kelly?
- It was really cool.
351
00:14:37,836 --> 00:14:38,962
She'll freak out.
352
00:14:39,004 --> 00:14:40,380
Why would I,
we're not together.
353
00:14:40,422 --> 00:14:41,798
Why does everyone-
354
00:14:41,840 --> 00:14:44,551
Oh, no, no, no, I just
figured, she likes celebrities.
355
00:14:44,592 --> 00:14:45,760
- Anyway.
- Anyway.
356
00:14:45,802 --> 00:14:50,015
You should come visit,
the city is amazing.
357
00:14:50,056 --> 00:14:52,100
I know, I love it there.
358
00:14:52,142 --> 00:14:53,727
No, you don't know
until you live there.
359
00:14:53,768 --> 00:14:56,229
There's something about
waking up every morning
360
00:14:56,271 --> 00:14:59,315
and just being in that city.
361
00:14:59,357 --> 00:15:01,067
Yeah, last time I was
there I had a lot of fun.
362
00:15:01,109 --> 00:15:04,779
No, you can't
imagine it though,
363
00:15:04,821 --> 00:15:07,198
the energy when
you're actually there.
364
00:15:07,240 --> 00:15:10,076
You're just part of
something bigger than you,
365
00:15:10,118 --> 00:15:11,745
that's moving faster than you.
366
00:15:11,786 --> 00:15:15,498
Your dreams are, just,
everything feels so limitless.
367
00:15:15,540 --> 00:15:16,708
- Sounds great.
- No.
368
00:15:17,709 --> 00:15:19,336
It's not about how it sounds.
369
00:15:19,377 --> 00:15:20,211
Birdcage.
370
00:15:20,253 --> 00:15:21,504
It's the awesomest.
371
00:15:21,546 --> 00:15:22,839
Hold on one second.
372
00:15:22,881 --> 00:15:24,341
Jim Halpert.
373
00:15:24,382 --> 00:15:25,675
Hey.
374
00:15:25,717 --> 00:15:27,302
Oh, I'm so sorry I
haven't called you.
375
00:15:28,720 --> 00:15:29,721
Yeah.
376
00:15:31,222 --> 00:15:33,350
Let me get that
for you right now.
377
00:15:33,391 --> 00:15:36,978
And the last guy
says, "No, hairy body."
378
00:15:37,020 --> 00:15:38,563
You know, I have
heard it before.
379
00:15:38,605 --> 00:15:41,775
Ah, well, it's
still very good.
380
00:15:42,901 --> 00:15:45,278
I bet I know someone who
hasn't heard that joke.
381
00:15:45,320 --> 00:15:47,989
Your daughter, Emily,
how's she doing?
382
00:15:48,031 --> 00:15:50,617
She's great,
thanks for asking.
383
00:15:50,658 --> 00:15:51,785
Great memory, by the way.
384
00:15:51,826 --> 00:15:54,704
She gonna be,
like, 11 this winter?
385
00:15:54,746 --> 00:15:57,165
Wow, they grow up so fast.
386
00:15:57,207 --> 00:15:59,334
I have a few of my own
that I want some day.
387
00:16:01,419 --> 00:16:03,046
Listen, I don't wanna take
any more of your time,
388
00:16:03,088 --> 00:16:04,506
I know you're a very busy man.
389
00:16:04,547 --> 00:16:06,633
The reason we have stopped
by is to drop you off
390
00:16:06,675 --> 00:16:11,805
this elaborate bag of goodies
and to ask you to reconsider.
391
00:16:12,347 --> 00:16:13,264
Oh, okay.
392
00:16:13,306 --> 00:16:14,557
Okay, okay.
393
00:16:14,599 --> 00:16:15,892
So you'll reconsider?
394
00:16:15,934 --> 00:16:17,727
Okay, thanks for the goodies.
395
00:16:17,769 --> 00:16:18,770
Ah.
396
00:16:24,567 --> 00:16:26,903
Is that all you have to say?
397
00:16:27,987 --> 00:16:30,240
It looks delicious,
I don't know.
398
00:16:30,281 --> 00:16:31,116
You don't know?
399
00:16:32,951 --> 00:16:36,287
Look, we want you back.
400
00:16:37,163 --> 00:16:38,581
Can you offer lower prices?
401
00:16:38,623 --> 00:16:39,874
Well, no.
402
00:16:39,916 --> 00:16:41,126
Then we're not coming back.
403
00:16:41,167 --> 00:16:42,419
He's not coming back,
it's over, Michael.
404
00:16:42,460 --> 00:16:43,586
No, it's not.
405
00:16:43,628 --> 00:16:44,713
- No, he's right.
- No.
406
00:16:44,754 --> 00:16:45,755
Accept it, why
would he come back?
407
00:16:45,797 --> 00:16:46,923
Why would he come back?
408
00:16:46,965 --> 00:16:48,299
I will tell you Dwight.
409
00:16:48,341 --> 00:16:50,552
He would come back
because we offer
410
00:16:50,593 --> 00:16:52,929
a wide selection of products,
411
00:16:52,971 --> 00:16:54,472
and because you're
definitely not getting
412
00:16:54,514 --> 00:16:55,682
the same sort of
customer service
413
00:16:55,724 --> 00:16:57,225
that you get with us, are you?
414
00:16:57,267 --> 00:16:59,102
That's not gonna change
his mind, he's moving on.
415
00:16:59,144 --> 00:17:01,062
We had our chance
and we killed it.
416
00:17:06,609 --> 00:17:07,402
Look.
417
00:17:10,488 --> 00:17:13,491
We're also coming out
with a website soon.
418
00:17:13,533 --> 00:17:15,410
It's a state-of-the-art thing.
419
00:17:15,452 --> 00:17:16,536
It'll be up and running.
420
00:17:18,371 --> 00:17:19,622
It's gonna cut costs,
421
00:17:19,664 --> 00:17:22,334
and it will make ordering
much, much easier.
422
00:17:22,375 --> 00:17:23,835
Oh, okay.
423
00:17:23,877 --> 00:17:25,503
Well, when it's up,
I'll check it out,
424
00:17:25,545 --> 00:17:28,173
and if it really cuts costs,
maybe we'll come back.
425
00:17:29,341 --> 00:17:30,467
Great.
426
00:17:30,508 --> 00:17:31,801
The magic of the gift basket.
427
00:17:31,843 --> 00:17:33,553
That I don't
care about as much.
428
00:17:33,595 --> 00:17:34,554
Let me know when the site's up.
429
00:17:34,596 --> 00:17:36,473
Okay, good.
430
00:17:37,766 --> 00:17:39,476
Don't let Emily have any
of the Cajun almonds,
431
00:17:39,517 --> 00:17:40,310
she's allergic.
432
00:17:42,979 --> 00:17:45,231
Hey, Pam, I haven't settled on
433
00:17:45,273 --> 00:17:47,692
a final design logo yet for
Dunder Mifflin Infinity,
434
00:17:47,734 --> 00:17:49,527
and I know you're
into graphic design.
435
00:17:49,569 --> 00:17:50,528
Do you wanna give it a shot?
436
00:17:50,570 --> 00:17:52,447
Maybe try and design the logo?
437
00:17:52,489 --> 00:17:53,406
Totally.
438
00:17:53,448 --> 00:17:54,991
Cool, that would be great.
439
00:17:56,284 --> 00:17:58,036
Can you do a couple mock-ups
and I'll take a look?
440
00:17:58,078 --> 00:17:59,496
- Yeah.
- Thank you very much.
441
00:17:59,537 --> 00:18:00,330
- Thank you.
- Cool.
442
00:18:00,372 --> 00:18:01,206
Okay.
443
00:18:07,128 --> 00:18:09,839
Yeah, I'm gonna
do some mock-ups,
444
00:18:09,881 --> 00:18:12,008
and then turn those
into thumbnails.
445
00:18:12,050 --> 00:18:16,054
Maybe do some splash frames.
446
00:18:16,096 --> 00:18:18,598
I don't know what I'm talking
about, but I'm excited.
447
00:18:20,016 --> 00:18:21,476
[GPS] Proceed straight.
448
00:18:22,769 --> 00:18:24,187
[Dwight] Well,
we're oh-for-six.
449
00:18:24,229 --> 00:18:26,981
Last chance is the
Elmhurst Country Club.
450
00:18:27,023 --> 00:18:28,900
Other side of the lake
on the southeast side.
451
00:18:28,942 --> 00:18:30,318
[Michael] I don't get it.
452
00:18:30,360 --> 00:18:33,029
I really don't get it, I
thought this would work.
453
00:18:34,155 --> 00:18:36,282
Threw everything I had
at that guy and nothing.
454
00:18:36,324 --> 00:18:38,535
[Dwight] That's how it
goes sometimes, you know.
455
00:18:38,576 --> 00:18:42,205
You lose everything and
everything falls apart,
456
00:18:42,247 --> 00:18:45,166
and eventually you die
and no one remembers you.
457
00:18:45,208 --> 00:18:46,710
[Michael] That is a
very good point, Dwight.
458
00:18:46,751 --> 00:18:49,129
[GPS] Make a right turn.
459
00:18:49,170 --> 00:18:50,588
[Dwight] Wait, wait,
wait, no, no, no.
460
00:18:50,630 --> 00:18:52,590
It means bear right up there.
461
00:18:52,632 --> 00:18:55,677
[Michael] No, it said
right, it said take a right.
462
00:18:55,719 --> 00:18:57,178
[Dwight] No, no, no, look.
463
00:18:57,220 --> 00:19:00,890
It means go up to the right,
bear right over the bridge
464
00:19:00,932 --> 00:19:02,183
- and hook up with 307.
- Make a right turn.
465
00:19:02,225 --> 00:19:03,643
Maybe it's a shortcut, Dwight.
466
00:19:03,685 --> 00:19:05,020
It said go to the right.
467
00:19:05,061 --> 00:19:06,312
[Dwight] It can't mean
that, there's a lake there.
468
00:19:06,354 --> 00:19:07,897
[Michael] I think it
knows where it is going.
469
00:19:07,939 --> 00:19:09,024
This is the lake.
470
00:19:09,065 --> 00:19:10,233
- The machine knows
- This is the lake.
471
00:19:10,275 --> 00:19:12,110
- Stop yelling at me.
- No, it's up there.
472
00:19:12,152 --> 00:19:13,570
There's no road here.
473
00:19:15,905 --> 00:19:18,658
Remain calm, I have
trained for this.
474
00:19:18,700 --> 00:19:20,660
Okay, exit the
window, here we go.
475
00:19:21,911 --> 00:19:24,247
[GPS] Make a
U-turn if possible.
476
00:19:24,289 --> 00:19:26,583
[Dwight] Look out for leeches.
477
00:19:26,624 --> 00:19:29,252
Michael, are you okay?
478
00:19:29,294 --> 00:19:30,211
Swim for it.
479
00:19:31,546 --> 00:19:33,423
I got you, I got you.
480
00:19:36,634 --> 00:19:38,386
Michael, Michael.
481
00:19:38,428 --> 00:19:39,929
[Michael] Let
go, let go of me.
482
00:19:39,971 --> 00:19:41,556
- Michael.
- Come on.
483
00:19:43,391 --> 00:19:47,062
[Dwight] I've got
you, I'm with you.
484
00:19:47,103 --> 00:19:48,563
Come on, come on.
485
00:20:18,927 --> 00:20:20,053
You sure you're okay?
486
00:20:20,095 --> 00:20:21,554
Fine.
487
00:20:21,596 --> 00:20:23,098
Good.
488
00:20:23,139 --> 00:20:24,599
That is what's most important.
489
00:20:25,767 --> 00:20:28,144
Did you get the
rental insurance?
490
00:20:28,186 --> 00:20:31,022
Because that is pretty
important, too, at a time like this.
491
00:20:33,400 --> 00:20:36,986
Malone set it up, now
Malone knocks it down.
492
00:20:40,115 --> 00:20:41,908
- Hey, Ryan.
- Hey, Kev.
493
00:20:41,950 --> 00:20:43,034
What's going on?
494
00:20:43,076 --> 00:20:45,954
So corporate is great, huh?
495
00:20:45,995 --> 00:20:47,580
I love it.
496
00:20:47,622 --> 00:20:48,373
Awesome.
497
00:20:51,626 --> 00:20:53,169
- Fire Guy.
- Kevin.
498
00:20:53,211 --> 00:20:54,254
I asked you specifically.
499
00:20:54,295 --> 00:20:56,006
Right, dammit.
500
00:21:00,218 --> 00:21:02,429
Well, I gave it my best shot.
501
00:21:02,470 --> 00:21:05,890
If I go down, at
least I can say that.
502
00:21:06,933 --> 00:21:09,811
(tow truck rumbling)
503
00:21:12,689 --> 00:21:16,151
[Michael] What a
disaster, this whole thing.
504
00:21:16,192 --> 00:21:17,861
I'll call a cab.
505
00:21:17,902 --> 00:21:21,531
These people just
don't realize what a gift basket means.
506
00:21:21,573 --> 00:21:23,033
They don't get it.
507
00:21:23,074 --> 00:21:25,118
Look at that, still works,
old-fashioned cell phone.
508
00:21:25,160 --> 00:21:28,163
Eh, what about
that last guy, Aaron?
509
00:21:28,204 --> 00:21:29,664
Boy, is he a jerk.
510
00:21:29,706 --> 00:21:32,000
I don't even know if I want it.
511
00:21:32,042 --> 00:21:34,044
Their website is so easy.
512
00:21:34,085 --> 00:21:37,964
Yeah, well, you can have
your technology, jackass.
513
00:21:38,006 --> 00:21:39,257
Look where it got us.
514
00:21:39,299 --> 00:21:41,468
Yes, we need a cab
at Lake Scranton,
515
00:21:41,509 --> 00:21:44,095
at the end of East
Mountain Road, in the lake.
516
00:21:44,137 --> 00:21:44,929
Hang up.
517
00:21:46,348 --> 00:21:47,974
You know what we're gonna do?
518
00:21:48,016 --> 00:21:49,642
We're walking back.
519
00:21:49,684 --> 00:21:51,519
We're walking back
to that office,
520
00:21:51,561 --> 00:21:54,981
and we're going to
reclaim our gift basket.
521
00:21:55,023 --> 00:21:56,316
Yes.
522
00:21:56,358 --> 00:21:58,109
We're gonna take
what's rightfully ours.
523
00:21:58,151 --> 00:21:59,736
We're gonna take
a stand, Dwight.
524
00:22:02,155 --> 00:22:02,989
We're gonna take a stand.
525
00:22:03,031 --> 00:22:04,366
Take a stand.
526
00:22:04,407 --> 00:22:05,909
So it plays on the
infinity thing without
527
00:22:05,950 --> 00:22:07,869
- being obvious, you know?
- Yeah, definitely.
528
00:22:07,911 --> 00:22:10,163
I'd love to do
like a color version,
529
00:22:10,205 --> 00:22:11,206
just bring a little color-
530
00:22:11,247 --> 00:22:12,540
I like it a lot.
531
00:22:12,582 --> 00:22:14,459
It's clear and subtle
at the same time.
532
00:22:14,501 --> 00:22:17,128
It's really good, you have a
real talent for this stuff.
533
00:22:17,170 --> 00:22:18,338
Thanks.
534
00:22:18,380 --> 00:22:19,881
I'd love to talk
to you about it more.
535
00:22:19,923 --> 00:22:21,007
That'd be great.
536
00:22:21,049 --> 00:22:22,759
Do you wanna go out
to dinner tonight?
537
00:22:24,219 --> 00:22:25,887
Oh, is it-
538
00:22:25,929 --> 00:22:26,680
Wear something nice.
539
00:22:26,721 --> 00:22:27,806
No.
540
00:22:27,847 --> 00:22:29,182
What?
541
00:22:29,224 --> 00:22:32,435
I just wanted to have dinner
542
00:22:32,477 --> 00:22:34,729
I'm dating Jim.
543
00:22:36,231 --> 00:22:37,065
You're kidding.
544
00:22:41,361 --> 00:22:42,445
We're together.
545
00:22:43,780 --> 00:22:47,867
That's great, that's awesome.
546
00:22:47,909 --> 00:22:48,910
Yeah, great.
547
00:22:53,540 --> 00:22:55,875
So let me look at these.
548
00:22:55,917 --> 00:22:57,335
Okay, great.
549
00:22:57,377 --> 00:22:58,420
- Cool.
- Great.
550
00:23:06,886 --> 00:23:10,598
I guess he can't
get any girl he wants.
551
00:23:12,809 --> 00:23:14,394
Please?
552
00:23:14,436 --> 00:23:18,023
I will be back soon,
and I really need to talk to you, okay?
553
00:23:18,064 --> 00:23:20,650
I've realized some things, okay?
554
00:23:22,068 --> 00:23:23,737
I'm so desperate.
555
00:23:23,778 --> 00:23:24,571
Okay.
556
00:23:25,905 --> 00:23:26,698
I love you.
557
00:23:28,074 --> 00:23:29,075
Who was that?
558
00:23:29,117 --> 00:23:29,909
Stanley.
559
00:23:38,501 --> 00:23:40,253
Did you forget something?
560
00:23:40,295 --> 00:23:41,463
What happened to you guys?
561
00:23:41,504 --> 00:23:42,505
Give it back.
562
00:23:45,175 --> 00:23:46,926
The gift basket, give it back.
563
00:23:46,968 --> 00:23:48,094
What is this?
564
00:23:48,136 --> 00:23:49,262
It's real simple.
565
00:23:49,304 --> 00:23:51,556
If you don't
appreciate what we do,
566
00:23:51,598 --> 00:23:53,266
then give us back our basket.
567
00:23:53,308 --> 00:23:54,642
Maybe you should leave.
568
00:23:55,769 --> 00:23:58,396
Yeah, maybe we should,
maybe we should leave.
569
00:23:58,438 --> 00:23:59,773
Come on, let's leave.
570
00:23:59,814 --> 00:24:01,983
But before we leave,
my wet friend and I
571
00:24:02,025 --> 00:24:05,612
are gonna wait for our
cabs on your nice couches.
572
00:24:05,653 --> 00:24:07,197
Can you call us a cab, please?
573
00:24:07,238 --> 00:24:09,199
I'm gonna, oh, sorry.
574
00:24:09,240 --> 00:24:10,867
[Michael] My
clothes are so wet.
575
00:24:10,909 --> 00:24:12,285
Nice leather.
576
00:24:12,327 --> 00:24:14,829
Oh, my shoes are so muddy.
577
00:24:14,871 --> 00:24:17,457
All right, here
you go, take it back.
578
00:24:17,499 --> 00:24:18,291
It's been opened.
579
00:24:18,333 --> 00:24:19,209
Yeah, it was mine.
580
00:24:19,250 --> 00:24:20,543
What's missing?
581
00:24:21,878 --> 00:24:23,171
The turtles.
582
00:24:23,213 --> 00:24:24,631
Where are the turtles,
where are the turtles?
583
00:24:24,673 --> 00:24:26,091
Come on, guys,
get out of here.
584
00:24:26,132 --> 00:24:29,135
Where are the turtles?
585
00:24:29,177 --> 00:24:30,428
Where are they?
586
00:24:30,470 --> 00:24:32,138
Excuse me, I have an
announcement to make.
587
00:24:32,180 --> 00:24:33,223
We seem to be missing a box
588
00:24:33,264 --> 00:24:35,016
of chocolate
turtles with pecans,
589
00:24:35,058 --> 00:24:36,476
and we will not be
leaving the premises
590
00:24:36,518 --> 00:24:37,644
until we obtain them.
591
00:24:37,686 --> 00:24:41,648
Hand over the turtles now.
592
00:24:41,690 --> 00:24:42,649
I ate them, okay?
593
00:24:42,691 --> 00:24:44,275
I ate the turtles, they're gone.
594
00:24:58,123 --> 00:24:58,873
We'll bill you.
595
00:25:03,044 --> 00:25:04,921
May I have your
attention, please?
596
00:25:04,963 --> 00:25:09,009
This office will not be using
any new technology ever.
597
00:25:09,050 --> 00:25:09,759
Starting now.
598
00:25:09,801 --> 00:25:11,094
That is not correct.
599
00:25:11,136 --> 00:25:14,347
Ryan thinks that
technology is the answer.
600
00:25:14,389 --> 00:25:15,640
Well, guess what?
601
00:25:15,682 --> 00:25:17,517
I just drove my car into a lake.
602
00:25:17,559 --> 00:25:18,935
You did what?
603
00:25:18,977 --> 00:25:23,189
I drove my car
into a (beep) lake.
604
00:25:24,441 --> 00:25:27,318
Why, you may ask, did I do this?
605
00:25:27,360 --> 00:25:29,446
Well, because of a machine.
606
00:25:29,487 --> 00:25:34,200
A machine told me to drive
into a lake and I did it.
607
00:25:34,242 --> 00:25:38,455
I did it because I trusted
Ryan's precious technology,
608
00:25:38,496 --> 00:25:40,040
and look where it got me.
609
00:25:40,081 --> 00:25:40,957
Into a lake.
610
00:25:40,999 --> 00:25:41,875
Exactly.
611
00:25:41,916 --> 00:25:44,252
Did you get any clients back?
612
00:25:44,294 --> 00:25:46,296
Maybe, maybe not.
613
00:25:46,338 --> 00:25:47,255
Time will tell.
614
00:25:48,381 --> 00:25:49,841
But I will tell you one thing,
615
00:25:49,883 --> 00:25:53,928
those gift baskets never
endangered anybody's lives.
616
00:25:57,682 --> 00:25:58,975
Game, set, match.
617
00:26:00,977 --> 00:26:02,645
Point, Scott.
618
00:26:03,688 --> 00:26:04,689
Game over.
619
00:26:06,941 --> 00:26:07,734
End of game.
620
00:26:16,951 --> 00:26:18,870
(glass jingling)
621
00:26:18,912 --> 00:26:22,290
Everyone always
wants new things.
622
00:26:22,332 --> 00:26:26,836
Everybody likes new
inventions, new technology.
623
00:26:26,878 --> 00:26:29,798
People will never be
replaced by machines.
624
00:26:29,839 --> 00:26:33,885
In the end, life and business
are about human connections,
625
00:26:35,261 --> 00:26:39,224
and computers are about trying
to murder you in a lake.
626
00:26:40,350 --> 00:26:41,851
And, to me, the choice is easy.
627
00:26:46,815 --> 00:26:48,441
get broken and mixed up,
628
00:26:49,818 --> 00:26:52,112
and you wish that you
could go back in time
629
00:26:52,153 --> 00:26:54,906
and just open your
heart like a book,
630
00:26:56,241 --> 00:26:59,953
but time travel is not
yet advisable, so plan B.
631
00:27:00,870 --> 00:27:03,832
(elevator dings)
632
00:27:10,171 --> 00:27:12,007
(elevator dings)
633
00:27:12,048 --> 00:27:14,092
Hey, hey, listen.
634
00:27:14,134 --> 00:27:16,928
I am sorry, okay?
635
00:27:16,970 --> 00:27:20,890
I am so sorry about Sprinkles.
636
00:27:20,932 --> 00:27:21,850
You don't mean it.
637
00:27:21,891 --> 00:27:24,144
No, I don't.
638
00:27:24,185 --> 00:27:26,688
And that should make my apology
all the more meaningful.
639
00:27:26,730 --> 00:27:29,482
I'm only doing it because
of how much I love you.
640
00:27:29,524 --> 00:27:31,901
Dwight, it's over.
641
00:27:31,943 --> 00:27:34,362
I can't get past
everything that happened.
642
00:27:34,404 --> 00:27:35,363
I almost died today.
643
00:27:36,531 --> 00:27:38,700
I almost drowned
to death in a car,
644
00:27:38,742 --> 00:27:40,827
and the only thing I
could think of was,
645
00:27:40,869 --> 00:27:43,872
I wish my Monkey
were here with me.
646
00:27:43,913 --> 00:27:45,457
Why, so I could die with you?
647
00:27:45,498 --> 00:27:47,000
No, that's not what I
meant, I'm talking about-
648
00:27:47,042 --> 00:27:48,626
You know what, stop it.
649
00:27:48,668 --> 00:27:50,211
Just stop it, stop it.
650
00:27:51,421 --> 00:27:52,881
We're no longer dating.
651
00:27:52,922 --> 00:27:54,632
It's over.
652
00:27:54,674 --> 00:27:55,550
And I'm sorry.
653
00:27:57,594 --> 00:27:59,137
I'm not giving up, Monkey.
654
00:28:00,138 --> 00:28:02,349
My name is Angela Martin,
655
00:28:02,390 --> 00:28:05,143
and I'm your corporate
accountant, period.
656
00:28:10,565 --> 00:28:14,027
Hey, Ryan, how do you
like living in New York?
657
00:28:14,069 --> 00:28:15,195
It's unbelievable.
658
00:28:15,236 --> 00:28:16,404
There's no way to
prepare yourself
659
00:28:16,446 --> 00:28:18,198
for actually living
there all the time.
660
00:28:18,239 --> 00:28:21,451
There's so many people
and so many sounds.
661
00:28:21,493 --> 00:28:22,744
Like, when I come back here
662
00:28:22,786 --> 00:28:25,121
and stay at my parent's
house, it's too quiet.
663
00:28:25,163 --> 00:28:26,373
Like a birdcage.
664
00:28:26,414 --> 00:28:28,083
[Ryan] It freaks me
out, I can't sleep,
665
00:28:28,124 --> 00:28:30,043
'cause it's too quiet, 'cause
there's not enough happening.
666
00:28:30,085 --> 00:28:33,129
Like, the real people that
would wear that shirt, yeah.
667
00:28:33,171 --> 00:28:34,839
Dunder Mifflin, this is Pam.
668
00:28:34,881 --> 00:28:35,882
[Jim] Mhm.
669
00:28:35,924 --> 00:28:37,592
Oh, yes, hello, Mr. Phillips.
670
00:28:37,634 --> 00:28:38,760
I have the file right here.
671
00:28:38,802 --> 00:28:40,387
I've been waiting for your call.
672
00:28:40,428 --> 00:28:41,763
Yep.
673
00:28:41,805 --> 00:28:43,139
Tuesday's not gonna work.
674
00:28:43,181 --> 00:28:44,140
[Pam] Probably 10 minutes.
675
00:28:44,182 --> 00:28:45,892
Yeah, well, no
day's gonna work
676
00:28:45,934 --> 00:28:47,394
- to get on the course.
- Let's go through it.
677
00:28:47,435 --> 00:28:49,145
I can't, I'm unfortunately
not allowed to do that.
678
00:28:49,187 --> 00:28:50,188
Okay.
679
00:28:50,230 --> 00:28:52,941
- N-1-G-S-M.
- Yep, I totally agree.
680
00:28:52,982 --> 00:28:55,318
I actually really want to know
681
00:28:55,360 --> 00:28:57,529
what we're eating
for dinner tonight.
682
00:28:57,570 --> 00:28:58,655
I wanna get Thai food.
683
00:29:00,615 --> 00:29:03,201
(upbeat music)
47540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.