All language subtitles for The Office Superfan Episodes S04E03 Dunder Mifflin Infinity Part 1 Extended Cut 1080p PCOK WEB-DL DD+5 1 H 264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,177 --> 00:00:13,930 What do you think of my cool new ride? Pretty sweet! 2 00:00:16,307 --> 00:00:18,810 It's just a rental. My Sebring's in the body shop. 3 00:00:18,852 --> 00:00:19,936 Get some work done. 4 00:00:21,229 --> 00:00:23,565 Had to have the dent taken out of the hood 5 00:00:23,606 --> 00:00:24,983 where I hit Meredith. 6 00:00:25,025 --> 00:00:27,569 [GPS] Destination is ahead. 7 00:00:27,610 --> 00:00:30,405 Thank you, invisible driving companion. 8 00:00:31,906 --> 00:00:33,992 It's not an invisible companion. It's a GPS machine. 9 00:00:34,034 --> 00:00:36,119 That thing is so amazing. 10 00:00:36,161 --> 00:00:40,165 This is like having a computerized map in your car. 11 00:00:40,206 --> 00:00:42,125 [GPS] Destination is on the right. 12 00:00:42,167 --> 00:00:46,171 Why thank you. Love that voice. 13 00:00:46,212 --> 00:00:47,672 I don't know. 14 00:00:47,714 --> 00:00:51,885 Something so soothing about it, like taking a warm bath. 15 00:00:51,926 --> 00:00:53,845 (phone rings) Oh, oh, hold on. 16 00:00:53,887 --> 00:00:55,430 Hold on, hold on, hold on. 17 00:00:57,849 --> 00:01:00,727 Ah, it is my lady love. Smello? 18 00:01:00,769 --> 00:01:02,937 [Jan] Where the (beep) are my Grape Nuts? 19 00:01:02,979 --> 00:01:04,397 - I don't- - I just wanna know. 20 00:01:04,439 --> 00:01:05,857 Did you eat my Grape Nuts? 21 00:01:05,899 --> 00:01:07,692 Uh, no, I hate those things. 22 00:01:07,734 --> 00:01:08,651 - Grow up, Michael! - I lo- 23 00:01:08,693 --> 00:01:11,071 (dial tone) 24 00:01:11,946 --> 00:01:13,073 Not a morning person. 25 00:01:16,493 --> 00:01:17,702 (car beeps) 26 00:01:17,744 --> 00:01:20,246 [GPS] Sorry, I don't understand that command. 27 00:01:21,915 --> 00:01:22,957 (car beeps) 28 00:01:22,999 --> 00:01:25,919 Sorry, I don't understand that command. 29 00:01:28,922 --> 00:01:29,923 - Hey. - Hey. 30 00:01:29,964 --> 00:01:30,840 [Pam] I gotcha one. 31 00:01:30,882 --> 00:01:32,258 - Oh wow, thank you. - Yeah. 32 00:01:32,300 --> 00:01:33,968 [Jim] I'm just gonna grab some chips. You want some 33 00:01:34,010 --> 00:01:36,680 No, thanks. Uh, we're still having lunch today, right? 34 00:01:36,721 --> 00:01:37,514 I guess. 35 00:01:42,435 --> 00:01:43,186 How dare you. 36 00:01:55,448 --> 00:01:57,575 (door clicks) 37 00:01:57,617 --> 00:02:00,078 Hey, Toby. What's this? 38 00:02:00,120 --> 00:02:01,579 - Oh. - I just want 39 00:02:01,621 --> 00:02:04,582 to remind everyone about the company rules involving PDA 40 00:02:04,624 --> 00:02:06,251 or public displays of affection. 41 00:02:06,292 --> 00:02:09,087 Yes, uh some people in the office have complained. 42 00:02:09,129 --> 00:02:10,547 - Oh really. - About some other people 43 00:02:10,588 --> 00:02:13,758 engaging in PDA and, you know, I just wanted to remind. 44 00:02:13,800 --> 00:02:15,343 It's not appropriate to, to do that. 45 00:02:15,385 --> 00:02:17,887 Is this about me and Jan, in my office? 46 00:02:17,929 --> 00:02:20,140 Because I will have you know that that was consensual. 47 00:02:20,181 --> 00:02:23,393 What we did has nothing to do with you or anyone here. 48 00:02:23,435 --> 00:02:26,104 I don't think. I don't think anyone heard anything. 49 00:02:26,146 --> 00:02:27,897 We were very discreet and, 50 00:02:27,939 --> 00:02:30,233 and most people had left by that point. 51 00:02:30,275 --> 00:02:32,027 So I don't think it's any of your business. 52 00:02:32,068 --> 00:02:34,029 What I think you should do is 53 00:02:34,070 --> 00:02:35,947 roll up the memo, real tight- 54 00:02:35,989 --> 00:02:37,949 Okay, look the memo is not about you. 55 00:02:37,991 --> 00:02:39,784 For the record, I have never been involved 56 00:02:39,826 --> 00:02:42,120 with anyone at work, in any capacity. 57 00:02:42,162 --> 00:02:43,621 Alright everyone, look, it, 58 00:02:44,664 --> 00:02:47,334 all right the complaint was about Jim and Pam, so- 59 00:02:50,337 --> 00:02:51,588 - No way. - What? 60 00:02:51,629 --> 00:02:53,006 You guys are together? 61 00:02:53,882 --> 00:02:58,720 Um, yup. 62 00:02:58,762 --> 00:02:59,596 Yes, we are. 63 00:02:59,637 --> 00:03:01,765 Whoa! Wow! 64 00:03:01,806 --> 00:03:03,058 - Tuna! - Awesome! 65 00:03:03,099 --> 00:03:04,351 - I knew it! - You guys! 66 00:03:04,392 --> 00:03:05,935 Congratulations to the two of you. 67 00:03:05,977 --> 00:03:07,354 - Yes, yes! - Toby, 68 00:03:07,395 --> 00:03:10,190 was this your fun little way of congratulating us? 69 00:03:11,858 --> 00:03:15,487 - Yes. - Okay, mind is exploding. 70 00:03:15,528 --> 00:03:16,529 Get over here. Come on. 71 00:03:17,614 --> 00:03:21,201 Come here. Okay, okay, stand up. 72 00:03:23,411 --> 00:03:24,204 Okay, here we go. 73 00:03:26,206 --> 00:03:30,001 Everyone, this is a day that will live in infamy 74 00:03:31,044 --> 00:03:35,924 because today is the day that Jim and Pam become one. 75 00:03:37,217 --> 00:03:38,677 Actually, we've been dating for a couple months. 76 00:03:38,718 --> 00:03:42,055 I love you guys, so much. 77 00:03:43,556 --> 00:03:46,184 Oh. (phone rings) 78 00:03:47,185 --> 00:03:48,019 - Phone's ringing. - No, no, no. 79 00:03:48,061 --> 00:03:49,312 Pam let 'em ring. 80 00:03:50,730 --> 00:03:55,151 Let the bells of Dunder Mifflin chime out your love. 81 00:03:55,193 --> 00:04:00,198 Because this is really good, this is really good. 82 00:04:00,240 --> 00:04:05,161 My heart soars with the eagles nest. 83 00:04:05,745 --> 00:04:08,832 I don't see it. I think they both could do better. 84 00:04:08,873 --> 00:04:10,375 I knew they were dating. 85 00:04:10,417 --> 00:04:14,045 He complimented her sweater yesterday and it was hideous. 86 00:04:14,087 --> 00:04:18,675 It's not a surprise to me. Pam is the office mattress. 87 00:04:18,717 --> 00:04:21,094 Jim and Pam? Huh? 88 00:04:21,136 --> 00:04:23,013 I always thought they were brother and sister. 89 00:04:23,054 --> 00:04:24,305 Good for Pam! 90 00:04:24,347 --> 00:04:27,225 I was starting to think she was gonna die alone. 91 00:04:27,267 --> 00:04:28,810 Jim Halpert's off the market. 92 00:04:28,852 --> 00:04:30,478 Guess who just became the best looking 93 00:04:30,520 --> 00:04:31,938 single guy in the office? 94 00:04:32,772 --> 00:04:35,942 (upbeat theme music) 95 00:05:05,347 --> 00:05:08,224 Hey. Can you make that straighter? 96 00:05:09,351 --> 00:05:10,393 That's what she said. 97 00:05:11,644 --> 00:05:13,730 - Did you plan that? - No. 98 00:05:15,231 --> 00:05:16,858 "Can you make that straighter?" 99 00:05:16,900 --> 00:05:19,110 "That job looks hard." 100 00:05:19,152 --> 00:05:21,404 {\an8}"You should put your mouth on that." 101 00:05:21,446 --> 00:05:24,074 {\an8}How can you even use that one naturally? 102 00:05:24,115 --> 00:05:25,658 {\an8}Blowing up balloons I thought. 103 00:05:25,700 --> 00:05:27,702 {\an8}[Pam] You might want to trim it a little. 104 00:05:27,744 --> 00:05:30,330 {\an8}Oh, is Ryan coming back today? 105 00:05:31,122 --> 00:05:33,541 {\an8}- Yeah, he is. - Oh. 106 00:05:35,752 --> 00:05:38,171 {\an8}Pam and Jim are together. Ryan is visiting. 107 00:05:39,339 --> 00:05:42,175 {\an8}Only thing that could make this day better is ice cream. 108 00:05:43,009 --> 00:05:45,553 {\an8}(door clicks) (footsteps tap) 109 00:05:45,595 --> 00:05:46,429 What do you want? 110 00:05:47,514 --> 00:05:49,933 To give you this. 111 00:05:49,974 --> 00:05:51,518 Oh, what is that? 112 00:05:51,559 --> 00:05:53,061 It's a feral barn cat. 113 00:05:53,103 --> 00:05:55,021 {\an8}I trapped him last night and I'm giving him to you 114 00:05:55,063 --> 00:05:57,232 as a replacement cat for the one I destroyed. 115 00:05:57,273 --> 00:05:58,817 {\an8}There was an unfortunate incident 116 00:05:58,858 --> 00:06:02,070 {\an8}involving Angela's old, sick cat, me, 117 00:06:02,112 --> 00:06:06,116 {\an8}some antihistamines, and the cat's intentional death. 118 00:06:06,157 --> 00:06:07,534 {\an8}And now, Angela might not want 119 00:06:07,575 --> 00:06:09,244 {\an8}to continue our professional accountant 120 00:06:09,285 --> 00:06:11,204 {\an8}slash salesman association. 121 00:06:12,038 --> 00:06:13,998 Her name was Sprinkles. 122 00:06:14,040 --> 00:06:17,585 {\an8}And his name is Garbage. 123 00:06:17,627 --> 00:06:20,505 {\an8}Mose calls him Garbage because he likes to eat garbage. 124 00:06:20,547 --> 00:06:21,673 Don't you, Garbage? 125 00:06:21,715 --> 00:06:22,716 (Dwight imitates eating) 126 00:06:22,757 --> 00:06:24,259 {\an8}I can't believe you just thought 127 00:06:24,300 --> 00:06:27,846 {\an8}you could replace Sprinkles before she's even in the ground. 128 00:06:27,887 --> 00:06:29,180 {\an8}You haven't buried her yet? 129 00:06:29,222 --> 00:06:31,349 {\an8}Don't rush me. I'm grieving. 130 00:06:31,391 --> 00:06:34,561 {\an8}Garbage can be very helpful. Okay, he's a youthful cat. 131 00:06:34,602 --> 00:06:36,604 He killed an entire family of raccoons. Look at him. 132 00:06:36,646 --> 00:06:40,734 I don't want Garbage! I want Sprinkles! 133 00:06:40,775 --> 00:06:44,696 Sprinkles is dead. Sprinkles was in pain and no longer is. 134 00:06:44,738 --> 00:06:46,364 Thanks to me. 135 00:06:46,406 --> 00:06:49,117 I'm in pain, Dwight. Are you gonna kill me? 136 00:06:49,159 --> 00:06:51,619 Hey, if it ever came to that, 137 00:06:51,661 --> 00:06:53,747 it would be the hardest day of my life. 138 00:06:57,250 --> 00:06:59,753 {\an8}(door clicks) 139 00:07:03,214 --> 00:07:05,842 (Garbage meows) 140 00:07:08,178 --> 00:07:12,223 - Hey, Toby. - Hey, you two. 141 00:07:12,265 --> 00:07:15,685 Hey, so now that we are dating, 142 00:07:15,727 --> 00:07:17,228 uh, we just wanted to know if we had to sign one 143 00:07:17,270 --> 00:07:19,773 of those "we're dating" things for the company. 144 00:07:20,774 --> 00:07:24,027 Oh, well, you know, those were only for, 145 00:07:24,069 --> 00:07:27,405 you know, relationships, so, if, 146 00:07:27,447 --> 00:07:30,158 if this is just a casual thing, there's no need, really. 147 00:07:30,200 --> 00:07:31,743 - Oh. - Well, 148 00:07:31,785 --> 00:07:35,246 I don't wanna speak for Jim, but, it's like pretty official. 149 00:07:37,665 --> 00:07:38,458 Uh huh. 150 00:07:40,752 --> 00:07:43,463 [Jim] Sorry, so, do we need to sign one, or? 151 00:07:44,589 --> 00:07:47,801 Let's just wait and see what happens. You know? 152 00:07:47,842 --> 00:07:49,678 - What? - Let's just wait. 153 00:07:51,262 --> 00:07:52,430 - Oh, okay. - Okay. 154 00:07:52,472 --> 00:07:55,183 Great. (phones ring) 155 00:07:59,020 --> 00:08:01,648 (door clicks) 156 00:08:01,690 --> 00:08:02,732 Hey Ryan! 157 00:08:02,774 --> 00:08:03,817 - Welcome back. - Hold on one second. 158 00:08:06,319 --> 00:08:08,822 (phones ring) 159 00:08:12,992 --> 00:08:14,285 Hey Pam! It's great to see you. 160 00:08:14,327 --> 00:08:15,161 Is Michael in? 161 00:08:15,203 --> 00:08:16,079 - Hey! - Yeah. 162 00:08:16,121 --> 00:08:17,163 There he is! There he is! 163 00:08:17,205 --> 00:08:19,124 He's back! And he's with a beard. 164 00:08:19,165 --> 00:08:20,333 (Michael laughs) 165 00:08:20,375 --> 00:08:23,128 He has facial hair. Look at him! 166 00:08:23,169 --> 00:08:25,588 All grown up and no place to go. 167 00:08:25,630 --> 00:08:29,843 Hello, Mr. Sonny Crockett. I'm Tubbs. 168 00:08:29,884 --> 00:08:31,261 Okay, should we get started? 169 00:08:31,302 --> 00:08:33,722 Oh, yeah, let's get started because uh, yes, 170 00:08:33,763 --> 00:08:35,306 'cause, this is very serious business and um- 171 00:08:35,348 --> 00:08:37,517 Yep, exactly. This is a business meeting. 172 00:08:37,559 --> 00:08:39,019 - Business meeting. - Fire guy! 173 00:08:39,060 --> 00:08:39,978 Stop that! 174 00:08:40,020 --> 00:08:41,312 That's right! That's right! 175 00:08:41,354 --> 00:08:42,689 - You scared me. - Fire guy. 176 00:08:42,731 --> 00:08:43,815 - He's the fire guy. - Don't start any fires, Ryan. 177 00:08:43,857 --> 00:08:45,150 Fire guy! (Andy imitates explosions) 178 00:08:45,191 --> 00:08:46,234 You weren't here for that. 179 00:08:46,276 --> 00:08:47,152 Here for what? 180 00:08:47,193 --> 00:08:48,194 When he started the fire. 181 00:08:48,236 --> 00:08:49,696 Look how big he is. Look at you! 182 00:08:49,738 --> 00:08:54,701 You are so mature and old and a little man now. 183 00:08:55,201 --> 00:08:56,244 You're like our little man. 184 00:08:56,286 --> 00:08:57,287 Little old man boy. 185 00:08:57,328 --> 00:08:58,371 Michael, everybody, um- 186 00:08:58,413 --> 00:09:00,165 - Beard. - Bearded man boy. 187 00:09:00,206 --> 00:09:01,166 Let me just say something. 188 00:09:01,207 --> 00:09:02,834 I know I used to be a temp here, 189 00:09:02,876 --> 00:09:04,336 but now everything is different. 190 00:09:04,377 --> 00:09:06,921 I'd like your respect. I am your boss now. 191 00:09:06,963 --> 00:09:09,007 You're gonna have to treat me that same way you treated Jan. 192 00:09:09,049 --> 00:09:10,717 - Oh, wow! - So- 193 00:09:10,759 --> 00:09:12,761 That's a little kinky. I don't swing that way. 194 00:09:12,802 --> 00:09:13,720 - Okay. - Woooo! 195 00:09:13,762 --> 00:09:14,804 - (Michael laughs) - Swing that way. 196 00:09:14,846 --> 00:09:16,014 I think Ryan has a gay crush on me. 197 00:09:16,056 --> 00:09:17,307 Enough! Okay? 198 00:09:17,349 --> 00:09:19,225 This is inappropriate and it stops right now. 199 00:09:23,063 --> 00:09:25,899 - Do you understand? - Yes. 200 00:09:25,940 --> 00:09:29,444 Everybody, come on, settle down. Let's get serious here. 201 00:09:29,486 --> 00:09:33,531 Um, Ryan, has a very special, important presentation to do, 202 00:09:33,573 --> 00:09:36,242 which we will be doing in the conference room in 10 minutes? 203 00:09:36,284 --> 00:09:37,077 - Perfect. - Sound good? 204 00:09:37,118 --> 00:09:38,661 Okay, all right. 205 00:09:40,288 --> 00:09:42,916 And they say New Yorkers aren't friendly. 206 00:09:42,957 --> 00:09:44,459 Yeah, Ryan snapped at me, 207 00:09:44,501 --> 00:09:47,212 but there was this twinkle in his eye that I picked up on, 208 00:09:47,253 --> 00:09:50,382 which said, "Dude, we're friends. 209 00:09:50,423 --> 00:09:53,635 I'm doing this for appearances. I am the big boss now. 210 00:09:53,677 --> 00:09:55,679 And I have to seem like an ogre. 211 00:09:55,720 --> 00:10:00,225 But you know me and you trust me and we like each other. 212 00:10:00,266 --> 00:10:02,894 And we'll always be friends. 213 00:10:02,936 --> 00:10:06,981 And I would never take you for granted in a million years. 214 00:10:08,274 --> 00:10:11,611 And I miss you, man. And I love you." 215 00:10:22,747 --> 00:10:25,834 - So, how are you? - Awesome! 216 00:10:25,875 --> 00:10:27,711 I am dating a lot of guys. 217 00:10:27,752 --> 00:10:28,795 - Good. - A lot! 218 00:10:28,837 --> 00:10:30,547 Black guys, mostly. 219 00:10:30,588 --> 00:10:31,756 - Kelly? - What? 220 00:10:35,593 --> 00:10:36,594 Um? 221 00:10:38,304 --> 00:10:41,182 Oh, okay, okay, just... 222 00:10:42,142 --> 00:10:44,894 (paper crinkles) 223 00:10:45,687 --> 00:10:47,439 (Michael clears throat) 224 00:10:47,480 --> 00:10:50,567 Well, our old friend Ryan Howard is back 225 00:10:50,608 --> 00:10:51,901 and we are gonna give a little presentation 226 00:10:51,943 --> 00:10:53,611 about the future of our company. 227 00:10:53,653 --> 00:10:54,779 So, please listen up. 228 00:10:58,742 --> 00:11:00,535 - What? - Have a seat 229 00:11:00,577 --> 00:11:01,828 with everybody else. 230 00:11:01,870 --> 00:11:03,079 You don't want me to help? 231 00:11:03,121 --> 00:11:04,789 You don't know what I'm gonna talk about. 232 00:11:06,958 --> 00:11:08,918 Actually, can you do me a favor? 233 00:11:08,960 --> 00:11:09,753 - Yes. - Can you get me 234 00:11:09,794 --> 00:11:10,795 a cold water? 235 00:11:12,589 --> 00:11:13,548 - I got it. - That's all right, Pam. 236 00:11:13,590 --> 00:11:14,382 Michael's got it. 237 00:11:20,555 --> 00:11:23,933 - Um, yes, I'll be right back! - Thank you. 238 00:11:24,976 --> 00:11:27,479 That was slightly harsh. Don't you think? 239 00:11:27,520 --> 00:11:28,855 I spent three years driving around, 240 00:11:28,897 --> 00:11:31,816 getting him yams and magic wands. 241 00:11:32,692 --> 00:11:33,818 He can get me water. 242 00:11:34,694 --> 00:11:36,988 I think I know what's going on. 243 00:11:37,030 --> 00:11:41,117 Ryan believes that there is some sort of special boss water 244 00:11:41,159 --> 00:11:44,287 that he gets to drink now and there isn't. 245 00:11:45,205 --> 00:11:49,584 But, um, don't tell him. Don't tell him that. 246 00:11:49,626 --> 00:11:51,378 I don't want to jeopardize our friendship. 247 00:11:53,963 --> 00:11:56,091 Dunder Mifflin Infinity represents a floor 248 00:11:56,132 --> 00:11:58,885 to ceiling streamlining of our business model. 249 00:11:58,927 --> 00:12:01,012 The center piece of the campaign is 250 00:12:01,054 --> 00:12:03,973 a new business-to-business website interface 251 00:12:04,015 --> 00:12:07,477 that will allow us to compete directly with big box chains. 252 00:12:07,519 --> 00:12:09,145 Wait a second. 253 00:12:09,187 --> 00:12:11,856 Last time I checked, Dunder Mifflin already has a website. 254 00:12:11,898 --> 00:12:12,941 And quite frankly, 255 00:12:12,982 --> 00:12:14,859 I'm not really sure what's wrong with it. 256 00:12:15,694 --> 00:12:17,862 This is a massive overhaul. 257 00:12:17,904 --> 00:12:20,657 We're getting younger, sleeker, and more agile 258 00:12:20,699 --> 00:12:22,992 with the way that we adapt to the market place. 259 00:12:23,034 --> 00:12:24,119 All essential personnel will 260 00:12:24,160 --> 00:12:25,870 be issued Blackberries for company use. 261 00:12:25,912 --> 00:12:27,372 Ooh, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme. 262 00:12:27,414 --> 00:12:29,624 I'll stick around to help you set them up afterwards. 263 00:12:29,666 --> 00:12:32,293 Any questions? Dwight? 264 00:12:32,335 --> 00:12:33,837 What if we don't want to use a Blackberry 265 00:12:33,878 --> 00:12:35,964 because they are stupid and pointless? 266 00:12:36,006 --> 00:12:37,382 This is company-wide, Dwight. 267 00:12:37,424 --> 00:12:38,883 - Got it. - Andy. 268 00:12:39,801 --> 00:12:42,762 We should call it Dunder Mifflinfinity. 269 00:12:42,804 --> 00:12:44,806 You know, push the words together? 270 00:12:44,848 --> 00:12:47,976 Any other questions? Kelly Kapoor. 271 00:12:48,018 --> 00:12:51,521 Can we speak privately about our relationship? 272 00:12:51,563 --> 00:12:52,564 Thank you everybody. 273 00:12:52,605 --> 00:12:54,774 Ryan Howard everybody. Good job. 274 00:12:54,816 --> 00:12:56,526 (clapping) 275 00:12:56,568 --> 00:13:00,280 That's some fun stuff. When does the website go up? 276 00:13:00,321 --> 00:13:01,489 As fast as possible. 277 00:13:01,531 --> 00:13:03,033 We want to start retraining people A.S.A.P., 278 00:13:03,074 --> 00:13:04,909 so we can hit the ground running with a new system. 279 00:13:04,951 --> 00:13:08,997 Cool beans. I've seen this before in rock 'n' roll. 280 00:13:09,039 --> 00:13:12,042 Anyone who talks about fresh ideas is a threat 281 00:13:12,083 --> 00:13:14,044 to someone over the age of 40. 282 00:13:14,085 --> 00:13:16,755 So, it's scramble time. 283 00:13:16,796 --> 00:13:19,049 - We're screwed. - Who is? 284 00:13:19,090 --> 00:13:21,009 Us? You and me, the old timers. 285 00:13:21,051 --> 00:13:23,053 I am not old. You are old. 286 00:13:23,094 --> 00:13:25,055 You are like a hundred. 287 00:13:25,096 --> 00:13:26,890 You're over 40, that's the cut off. 288 00:13:26,931 --> 00:13:29,100 Are you listening to what he's saying? 289 00:13:29,142 --> 00:13:32,062 Re-training, new system, youth. 290 00:13:32,103 --> 00:13:34,481 I'm telling you this kid is the grim reaper. 291 00:13:34,522 --> 00:13:37,901 You deal with this or you, me, Sammy, Phyllis, 292 00:13:37,942 --> 00:13:40,195 the chick you hit with the car, we're goners. 293 00:13:42,947 --> 00:13:44,240 I swore I wouldn't tell anyone this, 294 00:13:44,282 --> 00:13:49,329 but in the interest of revealing secrets. 295 00:13:50,080 --> 00:13:52,040 Oh my God, this will make your brain explode. 296 00:13:52,082 --> 00:13:56,544 Um, Dwight and Angela, dating, 297 00:13:57,712 --> 00:13:59,589 have been for six months. 298 00:13:59,631 --> 00:14:00,924 - No. - Swear to God. 299 00:14:01,841 --> 00:14:03,301 Aww, this is great. 300 00:14:03,343 --> 00:14:04,469 I was actually gonna wait and tell you on your birthday, 301 00:14:04,511 --> 00:14:06,096 but this is much more fun. 302 00:14:06,137 --> 00:14:10,433 No, they have been dating for like two years, 303 00:14:10,475 --> 00:14:12,310 since before your barbecue. 304 00:14:13,978 --> 00:14:15,814 Wait. What? 305 00:14:17,065 --> 00:14:19,651 You knew? And you didn't say anything? 306 00:14:19,693 --> 00:14:21,236 You didn't say anything to me? 307 00:14:22,987 --> 00:14:25,365 Fair enough. Wow! 308 00:14:25,407 --> 00:14:28,201 We should have started dating like a long time ago. 309 00:14:28,243 --> 00:14:29,285 - Can you believe that- - Sorry, 310 00:14:29,327 --> 00:14:30,870 I didn't know you guys were in here. 311 00:14:30,912 --> 00:14:31,955 Oh no, we're just sitting here. 312 00:14:31,996 --> 00:14:33,415 I couldn't see your hands. 313 00:14:35,000 --> 00:14:38,628 Hey Pam, by the way, it's great that you're dating. 314 00:14:38,670 --> 00:14:40,296 But when a new client calls, 315 00:14:40,338 --> 00:14:44,050 you just have to randomly assign them to a sales person. 316 00:14:44,092 --> 00:14:45,510 You can't base who gets new clients 317 00:14:45,552 --> 00:14:48,847 on who you're sleeping with that week, okay? 318 00:14:48,888 --> 00:14:50,098 - Okay. - Okay. 319 00:14:51,599 --> 00:14:56,021 Okay. And that is why we waited so long to tell people. 320 00:14:56,688 --> 00:14:59,607 (tapping on phones) 321 00:15:05,030 --> 00:15:06,990 (pounding on phone) 322 00:15:07,032 --> 00:15:09,117 - Okay, what's up? - Yeah, 'kay. 323 00:15:09,159 --> 00:15:11,244 I was just, after the presentation, 324 00:15:11,286 --> 00:15:14,372 just wanted to make sure, that vis-a-vis me and the office, 325 00:15:14,414 --> 00:15:16,166 everything in the office is business as usual? 326 00:15:16,207 --> 00:15:18,668 Well it is business, but not as usual. 327 00:15:18,710 --> 00:15:20,003 Yeah, no, I understand. 328 00:15:20,045 --> 00:15:23,214 We're making great strides and we're updating, 329 00:15:23,256 --> 00:15:25,008 but business as usual, no? 330 00:15:25,050 --> 00:15:27,719 No. We're throwing out the entire playbook. 331 00:15:27,761 --> 00:15:28,845 We're starting from scratch. 332 00:15:28,887 --> 00:15:30,972 We're implementing a brand new system. 333 00:15:31,014 --> 00:15:32,849 Good, so, we're on the same page? 334 00:15:32,891 --> 00:15:35,643 No. We're not. 335 00:15:35,685 --> 00:15:39,898 Okay, are you, um, 336 00:15:40,982 --> 00:15:42,525 are you making personnel changes? 337 00:15:42,567 --> 00:15:43,943 We don't know yet. 338 00:15:43,985 --> 00:15:46,446 It depends on how the division realignment works out. 339 00:15:46,488 --> 00:15:47,405 Our sales are good. 340 00:15:47,447 --> 00:15:48,531 Your sales are flat. 341 00:15:48,573 --> 00:15:52,160 Well, we had a bumpy patch last year. 342 00:15:52,202 --> 00:15:54,537 We were dragged down by one of our salesmen, 343 00:15:54,579 --> 00:15:57,916 who didn't actually make a sale while he was here. 344 00:15:57,957 --> 00:16:01,211 And now he has a beard. 345 00:16:01,252 --> 00:16:02,212 - (Michael snickers) - Michael, 346 00:16:02,253 --> 00:16:05,423 I know exactly how much time 347 00:16:05,465 --> 00:16:08,551 and man power are wasted in this branch. 348 00:16:08,593 --> 00:16:12,055 This company is getting younger, faster, more efficient. 349 00:16:12,097 --> 00:16:13,515 You need to prepare yourself. 350 00:16:14,974 --> 00:16:16,559 We had a foreign exchange student live 351 00:16:16,601 --> 00:16:20,730 with us when I was young and we called him my brother. 352 00:16:20,772 --> 00:16:22,273 And that's what I thought he was. 353 00:16:23,692 --> 00:16:28,113 Um, then he went home to what is now formerly Yugoslavia, 354 00:16:29,114 --> 00:16:31,574 taking all of my blue jeans with him. 355 00:16:31,616 --> 00:16:34,994 And I had to spend the entire winter in shorts. 356 00:16:36,121 --> 00:16:38,248 That is what Ryan is like, 357 00:16:39,207 --> 00:16:41,126 a fake brother who steals your jeans. 358 00:16:42,335 --> 00:16:44,254 Ryan is causing some problems. 359 00:16:45,296 --> 00:16:46,923 And you were always good at handling him. 360 00:16:46,965 --> 00:16:48,425 What should I do to control him? 361 00:16:48,466 --> 00:16:50,176 Well, he's super-ticklish, I don't know if that helps. 362 00:16:50,218 --> 00:16:52,470 I know, I know. No, something else. 363 00:16:52,512 --> 00:16:54,764 Oh, he's also super-insecure about his height. 364 00:16:54,806 --> 00:16:55,807 - Uh-huh. - And he doesn't care 365 00:16:55,849 --> 00:16:57,600 - about anybody but himself. - Good. 366 00:16:57,642 --> 00:17:00,270 And don't have sex with him, 'cause if you do, 367 00:17:00,311 --> 00:17:02,897 the next two years of your life will be a total waste of time. 368 00:17:02,939 --> 00:17:03,898 - I'm serious. - I know. 369 00:17:03,940 --> 00:17:04,733 Don't have sex with him, Michael! 370 00:17:04,774 --> 00:17:06,234 [Michael] I know, I know. 371 00:17:06,276 --> 00:17:10,196 He tried to give me a new cat to replace Sprinkles. 372 00:17:10,238 --> 00:17:12,657 As if you could replace Sprinkles! 373 00:17:12,699 --> 00:17:15,368 He just has a hard time expressing himself. 374 00:17:15,410 --> 00:17:17,704 Well, it's really upsetting me. 375 00:17:18,788 --> 00:17:21,666 And, you probably noticed, but this last week, 376 00:17:21,708 --> 00:17:23,626 I've been a raging bitch. 377 00:17:23,668 --> 00:17:25,628 - Hmm. - What should I do? 378 00:17:26,838 --> 00:17:28,214 Look, there's a lot of good parts 379 00:17:28,256 --> 00:17:29,799 to the relationship, right? 380 00:17:29,841 --> 00:17:31,092 None of your business. 381 00:17:31,134 --> 00:17:34,054 Right! Well, just try to focus on those. 382 00:17:34,095 --> 00:17:35,388 Why don't you guys go out to dinner tonight 383 00:17:35,430 --> 00:17:40,185 and talk about whatever you always talk about. 384 00:17:40,226 --> 00:17:42,729 - Maybe you're right. - Yeah. 385 00:17:42,771 --> 00:17:44,022 I said maybe. 386 00:17:46,191 --> 00:17:48,818 Wait, uh, how do you touch just one 387 00:17:48,860 --> 00:17:50,737 of these buttons at a time? 388 00:17:50,779 --> 00:17:52,072 I don't know. 389 00:17:52,113 --> 00:17:53,281 Did you even try? 390 00:17:54,574 --> 00:17:57,535 If the kid wants to set mine up, I'll let him. 391 00:17:57,577 --> 00:17:58,661 Until then... 392 00:18:01,039 --> 00:18:02,707 It's not that I don't like technology. 393 00:18:02,749 --> 00:18:05,669 I just don't like people tellin' me how to do business 394 00:18:05,710 --> 00:18:07,796 and I don't like Ryan. 395 00:18:07,837 --> 00:18:09,839 [Kelly] I want you to tell me that you care about me. 396 00:18:09,881 --> 00:18:11,257 That is what I want. 397 00:18:11,299 --> 00:18:12,884 [Ryan] Kelly, I'm your boss now, okay? 398 00:18:12,926 --> 00:18:15,178 You can't keep talking to me like I'm your boyfriend. 399 00:18:15,220 --> 00:18:18,473 Oh big strong man, fancy new whatever. 400 00:18:18,515 --> 00:18:19,933 I don't think you ever cared about me. 401 00:18:19,974 --> 00:18:21,267 I never cared about you? 402 00:18:21,309 --> 00:18:22,977 Six months ago Karen Filippelli sent me an email, 403 00:18:23,019 --> 00:18:24,396 asked me out. 404 00:18:24,437 --> 00:18:26,356 I said no, because I was committed to our relationship. 405 00:18:26,398 --> 00:18:29,317 Well, I hope you're still committed because I'm pregnant. 406 00:18:30,902 --> 00:18:32,362 (earrings jingle) 407 00:18:32,404 --> 00:18:35,031 And guess what buddy, I am keeping it. 408 00:18:35,073 --> 00:18:36,449 Okay, okay. 409 00:18:36,491 --> 00:18:38,118 Do you feel prepared to help me raise a baby? 410 00:18:38,159 --> 00:18:41,371 I can, I can't talk about this right now, okay? 411 00:18:41,413 --> 00:18:43,289 After work, we'll go out to dinner. 412 00:18:43,331 --> 00:18:44,833 We'll talk about it then, okay? 413 00:18:46,835 --> 00:18:49,045 (phones ring) 414 00:18:49,087 --> 00:18:50,088 We have a date! 415 00:18:54,050 --> 00:18:55,760 - Hi, Jan. - Hi. 416 00:18:55,802 --> 00:18:57,053 - Is Michael in? - In his office. 417 00:18:57,095 --> 00:18:58,763 - You can go right in. - Okay, thanks. 418 00:19:00,932 --> 00:19:02,058 - Hey! - Jan? 419 00:19:02,100 --> 00:19:04,561 Ryan, Ryan, Ryan, Ryan. 420 00:19:04,602 --> 00:19:06,187 - How are you? - Nice, good. 421 00:19:06,229 --> 00:19:08,148 Look at you in your grownup clothes. Wow! 422 00:19:08,189 --> 00:19:10,066 - Look at you; my God! - Wow, wow. 423 00:19:10,108 --> 00:19:11,443 - Laid back Jan! - Yeah. 424 00:19:11,484 --> 00:19:14,195 It like, uh, like everyday is casual Friday now. 425 00:19:15,697 --> 00:19:18,575 So elephant in the room, I have your old job. 426 00:19:19,701 --> 00:19:22,912 Well, not exactly my job. I had a different title. 427 00:19:22,954 --> 00:19:26,416 Oh well, excuse me, same office, same responsibilities. 428 00:19:26,458 --> 00:19:29,210 Different salary. (laughs) You'll get there, don't worry. 429 00:19:29,252 --> 00:19:32,047 Well, you look great. 430 00:19:32,088 --> 00:19:33,673 Thank you, thank you. 431 00:19:33,715 --> 00:19:34,716 Scranton suits you. 432 00:19:35,800 --> 00:19:37,594 Best decision I ever made. 433 00:19:37,635 --> 00:19:38,553 You were let go. 434 00:19:40,180 --> 00:19:41,598 I love the beard, 435 00:19:41,639 --> 00:19:43,850 makes you look like you've got some character. 436 00:19:45,727 --> 00:19:47,062 - Hey. - Hey. 437 00:19:47,103 --> 00:19:49,564 (door slams) 438 00:19:51,399 --> 00:19:53,151 - Hello. - Hello, Dwight. 439 00:19:54,361 --> 00:19:58,865 I've been thinking about things and I wanted 440 00:19:58,907 --> 00:20:02,077 to know if you would have dinner with me tonight? 441 00:20:02,118 --> 00:20:04,621 - Really? - Yes. 442 00:20:04,662 --> 00:20:06,623 I'll make a reservation. No, no. 443 00:20:06,664 --> 00:20:09,793 Let me cook for you, cauliflower and noodles, 444 00:20:09,834 --> 00:20:11,169 baked potato on the side. 445 00:20:11,211 --> 00:20:15,507 I would prefer a public place. See you after work. 446 00:20:17,384 --> 00:20:21,221 (door thuds) (Dwight sighs) 447 00:20:21,262 --> 00:20:25,934 (chips crunch) (Jan sighs) 448 00:20:25,975 --> 00:20:27,060 (Jan whistles) 449 00:20:27,102 --> 00:20:28,144 Michael, please would you not email 450 00:20:28,186 --> 00:20:29,145 while we're having lunch? 451 00:20:29,187 --> 00:20:31,523 I'm not. It's solitaire, see? 452 00:20:31,564 --> 00:20:35,026 Blackberry, why would anyone name 453 00:20:35,068 --> 00:20:36,695 something like this after a fruit? 454 00:20:36,736 --> 00:20:38,321 You wouldn't name an iPod after a fruit. 455 00:20:38,363 --> 00:20:40,323 (Blackberry thuds) 456 00:20:40,365 --> 00:20:42,826 Excuse me while I type on my Banana. 457 00:20:42,867 --> 00:20:45,495 I'm gonna go to the Orange store 458 00:20:45,537 --> 00:20:47,706 and buy an Apricot computer. 459 00:20:51,668 --> 00:20:52,460 Apple. 460 00:20:54,379 --> 00:20:56,256 What is the actual deal with these things 461 00:20:56,297 --> 00:20:58,216 in terms of testicles? 462 00:20:58,258 --> 00:20:59,426 What? 463 00:20:59,467 --> 00:21:01,011 I don't want to grow weird sperm 464 00:21:01,052 --> 00:21:02,637 in case we ever want to have kids. 465 00:21:04,431 --> 00:21:06,516 So, what's Ryan doing here? 466 00:21:06,558 --> 00:21:11,521 Oh, I dunno, they're launching a big new business plan. 467 00:21:11,563 --> 00:21:13,690 New website, blah blah blah. 468 00:21:14,983 --> 00:21:18,194 He's being a real twerp about it, so, it's all about youth, 469 00:21:18,236 --> 00:21:20,697 and agility and streamlining 470 00:21:20,739 --> 00:21:24,200 and trying to squeeze out the older people. 471 00:21:24,242 --> 00:21:25,702 - He's such a snake. - Well- 472 00:21:25,744 --> 00:21:27,829 I hope he's gets hit with an ageism suit. 473 00:21:29,497 --> 00:21:31,750 - What is that word? - Ageism? 474 00:21:33,251 --> 00:21:34,544 Companies they can't discriminate 475 00:21:34,586 --> 00:21:36,963 against people due to old age. 476 00:21:37,005 --> 00:21:38,840 Like a couple years ago we tried to force out some 477 00:21:38,882 --> 00:21:41,551 of the older branch managers with a mandatory retirement age 478 00:21:41,593 --> 00:21:43,553 and then Ed Truck, your old boss, 479 00:21:43,595 --> 00:21:46,473 threatened us with a lawsuit, so we had to back off. 480 00:21:46,514 --> 00:21:47,557 So older people have just 481 00:21:47,599 --> 00:21:50,060 as many rights as younger people? 482 00:21:50,101 --> 00:21:53,313 Yes, Michael, they do. 483 00:21:59,903 --> 00:22:02,364 Okay, everyone, I have a conference call, but after that, 484 00:22:02,405 --> 00:22:03,740 I'm going to lead a Blackberry tutorial 485 00:22:03,782 --> 00:22:05,200 for anyone who's having any problems. 486 00:22:05,241 --> 00:22:06,534 Who here's set theirs up? 487 00:22:09,954 --> 00:22:13,208 Great. Well, I will see the rest of you at 2:30. 488 00:22:16,586 --> 00:22:17,962 You didn't set up your Blackberry, Dwight? 489 00:22:18,004 --> 00:22:19,881 Yes, I did, but I do not intend to use it. 490 00:22:19,923 --> 00:22:21,675 It is pointless technology. 491 00:22:21,716 --> 00:22:24,719 - As opposed to? - Printing press, 492 00:22:24,761 --> 00:22:28,264 tractor, mechanical thresher, telephone, airplane, 493 00:22:28,306 --> 00:22:30,183 the only inventions that matter. 494 00:22:30,225 --> 00:22:31,434 What about cars? 495 00:22:31,476 --> 00:22:33,687 They fall under the category of airplanes. 496 00:22:33,728 --> 00:22:36,564 They do? So, cars are flightless airplanes. 497 00:22:36,606 --> 00:22:38,024 - Correct. - Got it. 498 00:22:38,066 --> 00:22:40,360 They're like the penguins of the airplane family. 499 00:22:40,402 --> 00:22:41,695 That's an excellent analogy. 500 00:22:41,736 --> 00:22:42,570 - Thanks. - Hey, Dwight, 501 00:22:42,612 --> 00:22:43,697 what about vaccines? 502 00:22:43,738 --> 00:22:45,865 (scoffs) Vaccines are for chumps! 503 00:22:45,907 --> 00:22:48,451 My mom didn't believe in vaccines. 504 00:22:48,493 --> 00:22:52,288 I got my smallpox the old-fashioned way and I survived. 505 00:22:52,330 --> 00:22:55,041 So, joke's on you hospitals. 506 00:22:57,043 --> 00:23:01,256 The word is ageism. Who came up with it? 507 00:23:02,382 --> 00:23:04,259 When can you use it? 508 00:23:04,300 --> 00:23:06,886 How old do you have to be for it to kick in? 509 00:23:06,928 --> 00:23:08,221 - Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. - Is it even real? 510 00:23:08,263 --> 00:23:09,347 - Mm-hmm. - Or is Jan 511 00:23:09,389 --> 00:23:11,057 just playin' a prank on me? 512 00:23:11,099 --> 00:23:13,226 Okay, I'm willing to investigate. 513 00:23:13,268 --> 00:23:15,770 But, I need two days access to petty cash 514 00:23:15,812 --> 00:23:17,856 and a kitten, purebred. 515 00:23:17,897 --> 00:23:19,607 You have an hour and you get nothing. 516 00:23:19,649 --> 00:23:20,775 - I'm on it. - Okay. 517 00:23:22,569 --> 00:23:25,030 (door thuds) 518 00:23:29,451 --> 00:23:31,953 (phones ring) 519 00:23:47,635 --> 00:23:48,970 - Creed? - Yes, sir. 520 00:23:50,013 --> 00:23:52,182 - Everything okay? - Everything's cool, dude. 521 00:23:52,223 --> 00:23:55,143 I'm thirty. Well, in November I'll be thirty. 522 00:23:58,021 --> 00:23:59,356 Is there another meeting scheduled? 523 00:23:59,397 --> 00:24:01,775 I was gonna do the Blackberry tutorial in here. 524 00:24:01,816 --> 00:24:04,319 Michael told us to wait in here. We don't know why. 525 00:24:07,655 --> 00:24:10,325 - Oh, man. - Good, we're all here. 526 00:24:11,326 --> 00:24:12,369 We can get started. 527 00:24:12,410 --> 00:24:13,828 - Michael. - Have a seat. 528 00:24:13,870 --> 00:24:14,871 We're not doing this today. 529 00:24:14,913 --> 00:24:15,955 Have a seat like everybody else. 530 00:24:15,997 --> 00:24:18,958 - Okay, this is- - Still my office, Ryan. 531 00:24:26,299 --> 00:24:31,096 Well, there has been a lot of talk about new ideas today. 532 00:24:31,137 --> 00:24:36,101 Well, new ideas are fine, but they are also illegal, 533 00:24:37,018 --> 00:24:39,771 because they are a form of ageism. 534 00:24:39,813 --> 00:24:42,107 What? Yes, I am right. 535 00:24:43,149 --> 00:24:46,361 Did you know that the Age Discrimination 536 00:24:46,403 --> 00:24:48,863 and Employment Act of 1967 537 00:24:48,905 --> 00:24:51,241 prohibits employment discrimination based on age 538 00:24:51,282 --> 00:24:54,953 with respect to employees 40 years of age or older? 539 00:24:54,994 --> 00:25:00,792 I did. Why do we as a society hate old people so much? 540 00:25:00,834 --> 00:25:01,668 Because they're lame. 541 00:25:01,710 --> 00:25:04,713 No, Creed, no they are not. 542 00:25:04,754 --> 00:25:09,175 In fact, many cultures revere old people 543 00:25:09,217 --> 00:25:11,803 because of their storytelling ability. 544 00:25:11,845 --> 00:25:13,680 Like the old lady from "Titanic." 545 00:25:13,722 --> 00:25:16,474 Or the funny things that they can do, 546 00:25:16,516 --> 00:25:18,685 like "where's the Beef?" 547 00:25:18,727 --> 00:25:21,271 Where's the beef? Where's the beef? 548 00:25:22,772 --> 00:25:24,357 Why do you have the "Big" picture up again? 549 00:25:24,399 --> 00:25:26,026 You used that already, when you burned your foot. 550 00:25:26,067 --> 00:25:27,777 Reusing the Ben Kingsley, too. 551 00:25:27,819 --> 00:25:32,866 Yes, Robert Loggia, Ben Kingsley, both old. 552 00:25:32,907 --> 00:25:35,952 I was going to put up some new pictures, 553 00:25:35,994 --> 00:25:38,747 but all of the ink in the printer was gone. 554 00:25:38,788 --> 00:25:40,165 - Oh. - The point is 555 00:25:40,206 --> 00:25:42,834 that everyone in this room is protected somehow. 556 00:25:42,876 --> 00:25:46,212 Stanley, minority; Kelly, minority; 557 00:25:46,254 --> 00:25:49,424 Oscar, gay minority, so twice cursed. 558 00:25:49,466 --> 00:25:53,386 But, what about Phyllis and Creed and me, 559 00:25:53,428 --> 00:25:55,889 proud members of the greatest generation? 560 00:25:55,930 --> 00:25:57,682 Michael, I think that's our parents. 561 00:25:57,724 --> 00:25:59,642 No, no, no, no. No. 562 00:25:59,684 --> 00:26:02,520 Our parents were great. I love my mom. 563 00:26:02,562 --> 00:26:03,772 But, greatest? Mm-mm. 564 00:26:05,190 --> 00:26:08,902 That is us. My generation is all about hard work. 565 00:26:08,943 --> 00:26:12,989 They accomplished things like the moon landing 566 00:26:13,031 --> 00:26:16,368 or Vietnam, Rolling Stones, greatest band ever. 567 00:26:16,409 --> 00:26:19,287 You're forty-three. Mick Jagger's like sixty-five. 568 00:26:19,329 --> 00:26:21,081 And still rockin'! 569 00:26:21,122 --> 00:26:25,043 But, okay, Phyllis, Creed, me, we're not as young as some. 570 00:26:25,085 --> 00:26:28,630 But, is that any reason to be jerks to us? No. 571 00:26:28,672 --> 00:26:33,635 Because, under U.S. law, the law prohibits discrimination 572 00:26:33,677 --> 00:26:35,553 against the old and useless. 573 00:26:36,680 --> 00:26:37,764 Technically, he's right. 574 00:26:37,806 --> 00:26:39,015 Hey, shut up Toby. 575 00:26:39,057 --> 00:26:41,601 Look, one of the greatest all-time oldies 576 00:26:41,643 --> 00:26:43,603 was a man named Confucius. 577 00:26:43,645 --> 00:26:48,108 A guy who literally invented the ancient Chinese secret. 578 00:26:48,149 --> 00:26:49,609 Here's some of his quotes. 579 00:26:49,651 --> 00:26:52,737 Confucius say, "Man who farts in church 580 00:26:52,779 --> 00:26:54,989 must sit in his own pew." 581 00:26:56,324 --> 00:27:01,079 Confucius say, "Man with hand in pocket feels cocky all day." 582 00:27:01,746 --> 00:27:04,499 Confucius also say, "Virgin like balloon. 583 00:27:04,541 --> 00:27:06,876 One prick, all gone!" 584 00:27:06,918 --> 00:27:08,169 Did you Google Confucius 585 00:27:08,211 --> 00:27:10,088 and just print out the first thing you saw? 586 00:27:10,130 --> 00:27:12,465 No, I skipped through all of the boring parts 587 00:27:12,507 --> 00:27:14,801 and went right to his joke page, which, you know what? 588 00:27:14,843 --> 00:27:17,762 Proves to me that he was an old guy, 589 00:27:17,804 --> 00:27:19,806 but he was also hilarious. 590 00:27:19,848 --> 00:27:21,266 - Michael Scott? - That is me. 591 00:27:21,307 --> 00:27:25,186 Come on in. Who is this old fart? 592 00:27:25,228 --> 00:27:27,564 Did you just stagger off the street? 593 00:27:27,605 --> 00:27:29,691 Out of a box or something? 594 00:27:29,733 --> 00:27:31,776 Who's this worthless bag of bones? 595 00:27:31,818 --> 00:27:34,487 Well, this guy is none other than one 596 00:27:34,529 --> 00:27:37,615 of the founders of Dunder Mifflin, Mr. Robert Dunder. 597 00:27:38,616 --> 00:27:39,451 Huh? (applause) 598 00:27:39,492 --> 00:27:43,496 Oh, yeah. Yes! 599 00:27:43,538 --> 00:27:44,622 Thank you everyone. 600 00:27:44,664 --> 00:27:45,707 Michael, can I talk to you a second? 601 00:27:45,749 --> 00:27:50,045 Sure thing. 'Scuse me. (door clicks) 602 00:27:50,462 --> 00:27:52,672 - We have actual work to do. - Fine. 603 00:27:52,714 --> 00:27:55,175 Then I will call David Wallace and you can explain 604 00:27:55,216 --> 00:27:57,385 to him why you threw the founder of the company out 605 00:27:57,427 --> 00:27:58,428 on his ancient butt. 606 00:28:01,973 --> 00:28:05,185 Bob, how old are you? 607 00:28:05,226 --> 00:28:08,772 - I'm 87. - Eighty-seven years young 608 00:28:08,813 --> 00:28:10,482 and still active. 609 00:28:10,523 --> 00:28:11,608 That is great. 610 00:28:11,649 --> 00:28:13,193 Did you know, that Bob is still a member 611 00:28:13,234 --> 00:28:14,736 of the Board of Dunder Mifflin? 612 00:28:14,778 --> 00:28:18,031 Well, I, I, I haven't been to a board meeting in years. 613 00:28:18,073 --> 00:28:20,283 I, I send a proxy. 614 00:28:20,325 --> 00:28:23,370 Ah, still sends his own proxy. Good for you. 615 00:28:23,411 --> 00:28:26,164 I'm gonna live for a very long time. 616 00:28:26,206 --> 00:28:28,875 My grandma Schrute lived to be 101. 617 00:28:28,917 --> 00:28:31,920 My grandpa Manheim is 103, 618 00:28:31,961 --> 00:28:34,756 and still puttering around down in Argentina. 619 00:28:34,798 --> 00:28:36,174 I tried to go visit him once, 620 00:28:36,216 --> 00:28:39,386 but my travel visa was protested by the Shoah Foundation. 621 00:28:39,427 --> 00:28:42,889 I started this company in 1949. 622 00:28:42,931 --> 00:28:44,099 - Wow. - Back then, 623 00:28:44,140 --> 00:28:47,060 it was an uh, an industrial supplier 624 00:28:47,102 --> 00:28:50,855 of metal brackets mostly for, for construction. 625 00:28:50,897 --> 00:28:53,358 - Oh, boy. - And then Mifflin, 626 00:28:53,400 --> 00:28:55,568 of course he killed himself later. 627 00:28:55,610 --> 00:28:58,488 Uh, but I knew Mifflin through the Rotary Club. 628 00:28:58,530 --> 00:29:01,032 - Great. - And he was, 629 00:29:01,074 --> 00:29:05,078 he was at dinner with Beverly and her husband, 630 00:29:05,120 --> 00:29:06,538 wha, what was his name? 631 00:29:06,579 --> 00:29:11,042 Um, uh, Jerry, Jerry Trupiano from, from South Jersey 632 00:29:12,043 --> 00:29:13,253 and he was tall. 633 00:29:14,129 --> 00:29:17,048 Both he and Mifflin were tall guys. 634 00:29:17,090 --> 00:29:18,216 - Great. - And- 635 00:29:18,258 --> 00:29:20,301 That's great. Thank you for coming in. 636 00:29:20,343 --> 00:29:22,345 Robert Dunder everybody. Thank you. 637 00:29:22,387 --> 00:29:24,139 (applause) That was wonderful. 638 00:29:24,180 --> 00:29:25,223 Do you have a ride? 639 00:29:25,265 --> 00:29:27,142 Well I, I, I came here in a cab. 640 00:29:27,183 --> 00:29:28,059 - Perfect. - Well, 641 00:29:28,101 --> 00:29:29,310 could you get me another- 642 00:29:30,228 --> 00:29:32,647 Inspirational. What have we learned? 643 00:29:32,689 --> 00:29:35,525 Well, we have learned that you can't teach 644 00:29:35,567 --> 00:29:39,612 an old dog new tricks, because it's illegal, 645 00:29:39,654 --> 00:29:41,364 and you will go to jail. 646 00:29:41,406 --> 00:29:42,991 I think that I should help him get home. 647 00:29:43,033 --> 00:29:44,117 No, no. Don't help him. 648 00:29:44,159 --> 00:29:45,618 He doesn't need help, Pam. 649 00:29:54,085 --> 00:29:55,045 What a nice guy. 650 00:29:56,338 --> 00:29:58,423 - Good night guys. - Good night. 651 00:29:59,591 --> 00:30:01,968 Well, today was a fantastic waste of time. 652 00:30:02,010 --> 00:30:03,970 I disagree, I think it was very valuable. 653 00:30:04,012 --> 00:30:06,222 Michael, technology helps business, okay? 654 00:30:06,264 --> 00:30:07,349 You should not resist it. 655 00:30:07,390 --> 00:30:08,975 This is the way the world is moving. 656 00:30:09,017 --> 00:30:10,310 I happen to think the old ways 657 00:30:10,352 --> 00:30:12,729 of doing business are better and I can prove it. 658 00:30:13,688 --> 00:30:15,774 Okay, I look forward to hearing your ideas. 659 00:30:17,734 --> 00:30:18,985 Where do you wanna go? 660 00:30:19,027 --> 00:30:21,196 You know, some place romantic and expensive. 661 00:30:21,237 --> 00:30:22,364 Kelly, come on. 662 00:30:22,405 --> 00:30:23,907 You know what? You're right. 663 00:30:23,948 --> 00:30:27,285 I'm feeling kind of nauseous anyway. So, you know, skip it. 664 00:30:33,625 --> 00:30:36,086 Are you enjoying your vegetarian noodles? 665 00:30:36,127 --> 00:30:39,589 Very much. How's your meat? 666 00:30:39,631 --> 00:30:41,633 Dry, delicious. 667 00:30:46,262 --> 00:30:47,180 I heard a joke today. 668 00:30:47,222 --> 00:30:49,808 Oh, that's funny. 669 00:30:49,849 --> 00:30:51,559 Yes, it was. 670 00:30:56,064 --> 00:30:57,774 Are you enjoying your mineral water? 671 00:30:58,733 --> 00:31:02,153 I can't do this. I can't be with you. 672 00:31:02,195 --> 00:31:04,072 Every time I look in your eyes 673 00:31:04,114 --> 00:31:07,075 I see Sprinkles' stiff lifeless body. 674 00:31:07,117 --> 00:31:09,994 Then don't look in my eyes. Look right here. 675 00:31:10,036 --> 00:31:11,538 It's an old sales trick. 676 00:31:11,579 --> 00:31:15,041 I'm sorry. I gave this everything I could. 677 00:31:15,083 --> 00:31:17,335 No, please don't do this, monkey. 678 00:31:17,377 --> 00:31:18,378 I will leave your toothbrush 679 00:31:18,420 --> 00:31:20,338 on top of your tire tomorrow morning. 680 00:31:29,180 --> 00:31:31,808 I'm not saying I had a meteoric rise. 681 00:31:32,892 --> 00:31:35,937 But, I did and if they knew how much I was paying 682 00:31:35,979 --> 00:31:39,733 for my haircut now, they wouldn't be giving me a noogie. 683 00:31:41,693 --> 00:31:42,861 It was $200. 684 00:31:44,696 --> 00:31:46,531 The one advantage to being older is 685 00:31:46,573 --> 00:31:48,742 that I know a few things about a few things, 686 00:31:48,783 --> 00:31:51,161 and I am young enough to not forget them. 687 00:31:51,202 --> 00:31:53,955 And old enough to know the difference between the two. 688 00:31:55,373 --> 00:31:57,625 I am old enough to take advantage 689 00:31:57,667 --> 00:31:59,794 of age discrimination laws, 690 00:32:00,754 --> 00:32:03,631 but young enough to date college girls. 691 00:32:05,008 --> 00:32:10,013 But old enough to know better. I'm at a perfect age. 692 00:32:10,055 --> 00:32:13,433 I could die now. But I won't, because I am young. 693 00:32:15,518 --> 00:32:18,688 (upbeat theme music) 51456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.