All language subtitles for The Office Superfan Episodes S04E03 Dunder Mifflin Infinity Part 1 Extended Cut 1080p PCOK WEB-DL DD+5 1 H 264-playWEB_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,177 --> 00:00:13,930
What do you think of my
cool new ride? Pretty sweet!
2
00:00:16,307 --> 00:00:18,810
It's just a rental. My
Sebring's in the body shop.
3
00:00:18,852 --> 00:00:19,936
Get some work done.
4
00:00:21,229 --> 00:00:23,565
Had to have the dent taken out
of the hood
5
00:00:23,606 --> 00:00:24,983
where I hit Meredith.
6
00:00:25,025 --> 00:00:27,569
[GPS] Destination is ahead.
7
00:00:27,610 --> 00:00:30,405
Thank you, invisible driving companion.
8
00:00:31,906 --> 00:00:33,992
It's not an invisible
companion. It's a GPS machine.
9
00:00:34,034 --> 00:00:36,119
That thing is so amazing.
10
00:00:36,161 --> 00:00:40,165
This is like having a
computerized map in your car.
11
00:00:40,206 --> 00:00:42,125
[GPS] Destination is on the right.
12
00:00:42,167 --> 00:00:46,171
Why thank you. Love that voice.
13
00:00:46,212 --> 00:00:47,672
I don't know.
14
00:00:47,714 --> 00:00:51,885
Something so soothing about
it, like taking a warm bath.
15
00:00:51,926 --> 00:00:53,845
(phone rings)
Oh, oh, hold on.
16
00:00:53,887 --> 00:00:55,430
Hold on, hold on, hold on.
17
00:00:57,849 --> 00:01:00,727
Ah, it is my lady love. Smello?
18
00:01:00,769 --> 00:01:02,937
[Jan] Where the (beep)
are my Grape Nuts?
19
00:01:02,979 --> 00:01:04,397
- I don't-
- I just wanna know.
20
00:01:04,439 --> 00:01:05,857
Did you eat my Grape Nuts?
21
00:01:05,899 --> 00:01:07,692
Uh, no, I hate those things.
22
00:01:07,734 --> 00:01:08,651
- Grow up, Michael!
- I lo-
23
00:01:08,693 --> 00:01:11,071
(dial tone)
24
00:01:11,946 --> 00:01:13,073
Not a morning person.
25
00:01:16,493 --> 00:01:17,702
(car beeps)
26
00:01:17,744 --> 00:01:20,246
[GPS] Sorry, I don't
understand that command.
27
00:01:21,915 --> 00:01:22,957
(car beeps)
28
00:01:22,999 --> 00:01:25,919
Sorry, I don't understand that command.
29
00:01:28,922 --> 00:01:29,923
- Hey.
- Hey.
30
00:01:29,964 --> 00:01:30,840
[Pam] I gotcha one.
31
00:01:30,882 --> 00:01:32,258
- Oh wow, thank you.
- Yeah.
32
00:01:32,300 --> 00:01:33,968
[Jim] I'm just gonna grab
some chips. You want some
33
00:01:34,010 --> 00:01:36,680
No, thanks. Uh, we're still
having lunch today, right?
34
00:01:36,721 --> 00:01:37,514
I guess.
35
00:01:42,435 --> 00:01:43,186
How dare you.
36
00:01:55,448 --> 00:01:57,575
(door clicks)
37
00:01:57,617 --> 00:02:00,078
Hey, Toby. What's this?
38
00:02:00,120 --> 00:02:01,579
- Oh.
- I just want
39
00:02:01,621 --> 00:02:04,582
to remind everyone about the
company rules involving PDA
40
00:02:04,624 --> 00:02:06,251
or public displays of affection.
41
00:02:06,292 --> 00:02:09,087
Yes, uh some people in
the office have complained.
42
00:02:09,129 --> 00:02:10,547
- Oh really.
- About some other people
43
00:02:10,588 --> 00:02:13,758
engaging in PDA and, you
know, I just wanted to remind.
44
00:02:13,800 --> 00:02:15,343
It's not appropriate to, to do that.
45
00:02:15,385 --> 00:02:17,887
Is this about me and Jan, in
my office?
46
00:02:17,929 --> 00:02:20,140
Because I will have you know
that that was consensual.
47
00:02:20,181 --> 00:02:23,393
What we did has nothing to
do with you or anyone here.
48
00:02:23,435 --> 00:02:26,104
I don't think. I don't
think anyone heard anything.
49
00:02:26,146 --> 00:02:27,897
We were very discreet and,
50
00:02:27,939 --> 00:02:30,233
and most people had left by that point.
51
00:02:30,275 --> 00:02:32,027
So I don't think it's
any of your business.
52
00:02:32,068 --> 00:02:34,029
What I think you should do is
53
00:02:34,070 --> 00:02:35,947
roll up the memo, real tight-
54
00:02:35,989 --> 00:02:37,949
Okay, look the memo is not
about you.
55
00:02:37,991 --> 00:02:39,784
For the record, I
have never been involved
56
00:02:39,826 --> 00:02:42,120
with anyone at work, in any capacity.
57
00:02:42,162 --> 00:02:43,621
Alright everyone, look, it,
58
00:02:44,664 --> 00:02:47,334
all right the complaint
was about Jim and Pam, so-
59
00:02:50,337 --> 00:02:51,588
- No way.
- What?
60
00:02:51,629 --> 00:02:53,006
You guys are together?
61
00:02:53,882 --> 00:02:58,720
Um, yup.
62
00:02:58,762 --> 00:02:59,596
Yes, we are.
63
00:02:59,637 --> 00:03:01,765
Whoa! Wow!
64
00:03:01,806 --> 00:03:03,058
- Tuna!
- Awesome!
65
00:03:03,099 --> 00:03:04,351
- I knew it!
- You guys!
66
00:03:04,392 --> 00:03:05,935
Congratulations to the two of you.
67
00:03:05,977 --> 00:03:07,354
- Yes, yes!
- Toby,
68
00:03:07,395 --> 00:03:10,190
was this your fun little
way of congratulating us?
69
00:03:11,858 --> 00:03:15,487
- Yes.
- Okay, mind is exploding.
70
00:03:15,528 --> 00:03:16,529
Get over here. Come on.
71
00:03:17,614 --> 00:03:21,201
Come here. Okay, okay, stand up.
72
00:03:23,411 --> 00:03:24,204
Okay, here we go.
73
00:03:26,206 --> 00:03:30,001
Everyone, this is a day
that will live in infamy
74
00:03:31,044 --> 00:03:35,924
because today is the day
that Jim and Pam become one.
75
00:03:37,217 --> 00:03:38,677
Actually, we've been
dating for a couple months.
76
00:03:38,718 --> 00:03:42,055
I love you guys, so much.
77
00:03:43,556 --> 00:03:46,184
Oh.
(phone rings)
78
00:03:47,185 --> 00:03:48,019
- Phone's ringing.
- No, no, no.
79
00:03:48,061 --> 00:03:49,312
Pam let 'em ring.
80
00:03:50,730 --> 00:03:55,151
Let the bells of Dunder
Mifflin chime out your love.
81
00:03:55,193 --> 00:04:00,198
Because this is really
good, this is really good.
82
00:04:00,240 --> 00:04:05,161
My heart soars with the eagles nest.
83
00:04:05,745 --> 00:04:08,832
I don't see it. I think
they both could do better.
84
00:04:08,873 --> 00:04:10,375
I knew they were dating.
85
00:04:10,417 --> 00:04:14,045
He complimented her sweater
yesterday and it was hideous.
86
00:04:14,087 --> 00:04:18,675
It's not a surprise to me.
Pam is the office mattress.
87
00:04:18,717 --> 00:04:21,094
Jim and Pam? Huh?
88
00:04:21,136 --> 00:04:23,013
I always thought they
were brother and sister.
89
00:04:23,054 --> 00:04:24,305
Good for Pam!
90
00:04:24,347 --> 00:04:27,225
I was starting to think
she was gonna die alone.
91
00:04:27,267 --> 00:04:28,810
Jim Halpert's off the market.
92
00:04:28,852 --> 00:04:30,478
Guess who just became the best looking
93
00:04:30,520 --> 00:04:31,938
single guy in the office?
94
00:04:32,772 --> 00:04:35,942
(upbeat theme music)
95
00:05:05,347 --> 00:05:08,224
Hey. Can you make that
straighter?
96
00:05:09,351 --> 00:05:10,393
That's what she said.
97
00:05:11,644 --> 00:05:13,730
- Did you plan that?
- No.
98
00:05:15,231 --> 00:05:16,858
"Can you make that
straighter?"
99
00:05:16,900 --> 00:05:19,110
"That job looks hard."
100
00:05:19,152 --> 00:05:21,404
{\an8}"You should put your mouth on
that."
101
00:05:21,446 --> 00:05:24,074
{\an8}How can you even use that one
naturally?
102
00:05:24,115 --> 00:05:25,658
{\an8}Blowing up balloons I thought.
103
00:05:25,700 --> 00:05:27,702
{\an8}[Pam] You might want
to trim it a little.
104
00:05:27,744 --> 00:05:30,330
{\an8}Oh, is Ryan coming back today?
105
00:05:31,122 --> 00:05:33,541
{\an8}- Yeah, he is.
- Oh.
106
00:05:35,752 --> 00:05:38,171
{\an8}Pam and Jim are
together. Ryan is visiting.
107
00:05:39,339 --> 00:05:42,175
{\an8}Only thing that could make
this day better is ice cream.
108
00:05:43,009 --> 00:05:45,553
{\an8}(door clicks)
(footsteps tap)
109
00:05:45,595 --> 00:05:46,429
What do you want?
110
00:05:47,514 --> 00:05:49,933
To give you this.
111
00:05:49,974 --> 00:05:51,518
Oh, what is that?
112
00:05:51,559 --> 00:05:53,061
It's a feral barn cat.
113
00:05:53,103 --> 00:05:55,021
{\an8}I trapped him last night
and I'm giving him to you
114
00:05:55,063 --> 00:05:57,232
as a replacement cat
for the one I destroyed.
115
00:05:57,273 --> 00:05:58,817
{\an8}There was an unfortunate incident
116
00:05:58,858 --> 00:06:02,070
{\an8}involving Angela's old, sick
cat, me,
117
00:06:02,112 --> 00:06:06,116
{\an8}some antihistamines, and
the cat's intentional death.
118
00:06:06,157 --> 00:06:07,534
{\an8}And now, Angela might not want
119
00:06:07,575 --> 00:06:09,244
{\an8}to continue our professional accountant
120
00:06:09,285 --> 00:06:11,204
{\an8}slash salesman association.
121
00:06:12,038 --> 00:06:13,998
Her name was Sprinkles.
122
00:06:14,040 --> 00:06:17,585
{\an8}And his name is Garbage.
123
00:06:17,627 --> 00:06:20,505
{\an8}Mose calls him Garbage because
he likes to eat garbage.
124
00:06:20,547 --> 00:06:21,673
Don't you, Garbage?
125
00:06:21,715 --> 00:06:22,716
(Dwight imitates eating)
126
00:06:22,757 --> 00:06:24,259
{\an8}I can't believe you just thought
127
00:06:24,300 --> 00:06:27,846
{\an8}you could replace Sprinkles
before she's even in the ground.
128
00:06:27,887 --> 00:06:29,180
{\an8}You haven't buried her yet?
129
00:06:29,222 --> 00:06:31,349
{\an8}Don't rush me. I'm grieving.
130
00:06:31,391 --> 00:06:34,561
{\an8}Garbage can be very helpful.
Okay, he's a youthful cat.
131
00:06:34,602 --> 00:06:36,604
He killed an entire family
of raccoons. Look at him.
132
00:06:36,646 --> 00:06:40,734
I don't want Garbage! I want
Sprinkles!
133
00:06:40,775 --> 00:06:44,696
Sprinkles is dead. Sprinkles
was in pain and no longer is.
134
00:06:44,738 --> 00:06:46,364
Thanks to me.
135
00:06:46,406 --> 00:06:49,117
I'm in pain, Dwight.
Are you gonna kill me?
136
00:06:49,159 --> 00:06:51,619
Hey, if it ever came to that,
137
00:06:51,661 --> 00:06:53,747
it would be the hardest day of
my life.
138
00:06:57,250 --> 00:06:59,753
{\an8}(door clicks)
139
00:07:03,214 --> 00:07:05,842
(Garbage meows)
140
00:07:08,178 --> 00:07:12,223
- Hey, Toby.
- Hey, you two.
141
00:07:12,265 --> 00:07:15,685
Hey, so now that we are dating,
142
00:07:15,727 --> 00:07:17,228
uh, we just wanted to
know if we had to sign one
143
00:07:17,270 --> 00:07:19,773
of those "we're dating"
things for the company.
144
00:07:20,774 --> 00:07:24,027
Oh, well, you know, those were
only for,
145
00:07:24,069 --> 00:07:27,405
you know, relationships, so, if,
146
00:07:27,447 --> 00:07:30,158
if this is just a casual
thing, there's no need, really.
147
00:07:30,200 --> 00:07:31,743
- Oh.
- Well,
148
00:07:31,785 --> 00:07:35,246
I don't wanna speak for Jim,
but, it's like pretty official.
149
00:07:37,665 --> 00:07:38,458
Uh huh.
150
00:07:40,752 --> 00:07:43,463
[Jim] Sorry, so, do
we need to sign one, or?
151
00:07:44,589 --> 00:07:47,801
Let's just wait and see
what happens. You know?
152
00:07:47,842 --> 00:07:49,678
- What?
- Let's just wait.
153
00:07:51,262 --> 00:07:52,430
- Oh, okay.
- Okay.
154
00:07:52,472 --> 00:07:55,183
Great.
(phones ring)
155
00:07:59,020 --> 00:08:01,648
(door clicks)
156
00:08:01,690 --> 00:08:02,732
Hey Ryan!
157
00:08:02,774 --> 00:08:03,817
- Welcome back.
- Hold on one second.
158
00:08:06,319 --> 00:08:08,822
(phones ring)
159
00:08:12,992 --> 00:08:14,285
Hey Pam! It's great to see you.
160
00:08:14,327 --> 00:08:15,161
Is Michael in?
161
00:08:15,203 --> 00:08:16,079
- Hey!
- Yeah.
162
00:08:16,121 --> 00:08:17,163
There he is! There he is!
163
00:08:17,205 --> 00:08:19,124
He's back! And he's with a beard.
164
00:08:19,165 --> 00:08:20,333
(Michael laughs)
165
00:08:20,375 --> 00:08:23,128
He has facial hair. Look at him!
166
00:08:23,169 --> 00:08:25,588
All grown up and no place to go.
167
00:08:25,630 --> 00:08:29,843
Hello, Mr. Sonny Crockett.
I'm Tubbs.
168
00:08:29,884 --> 00:08:31,261
Okay, should we get started?
169
00:08:31,302 --> 00:08:33,722
Oh, yeah, let's get
started because uh, yes,
170
00:08:33,763 --> 00:08:35,306
'cause, this is very
serious business and um-
171
00:08:35,348 --> 00:08:37,517
Yep, exactly. This
is a business meeting.
172
00:08:37,559 --> 00:08:39,019
- Business meeting.
- Fire guy!
173
00:08:39,060 --> 00:08:39,978
Stop that!
174
00:08:40,020 --> 00:08:41,312
That's right! That's right!
175
00:08:41,354 --> 00:08:42,689
- You scared me.
- Fire guy.
176
00:08:42,731 --> 00:08:43,815
- He's the fire guy.
- Don't start any fires, Ryan.
177
00:08:43,857 --> 00:08:45,150
Fire guy!
(Andy imitates explosions)
178
00:08:45,191 --> 00:08:46,234
You weren't here for that.
179
00:08:46,276 --> 00:08:47,152
Here for what?
180
00:08:47,193 --> 00:08:48,194
When he started the fire.
181
00:08:48,236 --> 00:08:49,696
Look how big he is. Look at
you!
182
00:08:49,738 --> 00:08:54,701
You are so mature and
old and a little man now.
183
00:08:55,201 --> 00:08:56,244
You're like our little man.
184
00:08:56,286 --> 00:08:57,287
Little old man boy.
185
00:08:57,328 --> 00:08:58,371
Michael, everybody, um-
186
00:08:58,413 --> 00:09:00,165
- Beard.
- Bearded man boy.
187
00:09:00,206 --> 00:09:01,166
Let me just say something.
188
00:09:01,207 --> 00:09:02,834
I know I used to be a temp here,
189
00:09:02,876 --> 00:09:04,336
but now everything is different.
190
00:09:04,377 --> 00:09:06,921
I'd like your respect. I am your
boss now.
191
00:09:06,963 --> 00:09:09,007
You're gonna have to treat me
that same way you treated Jan.
192
00:09:09,049 --> 00:09:10,717
- Oh, wow!
- So-
193
00:09:10,759 --> 00:09:12,761
That's a little kinky.
I don't swing that way.
194
00:09:12,802 --> 00:09:13,720
- Okay.
- Woooo!
195
00:09:13,762 --> 00:09:14,804
- (Michael laughs)
- Swing that way.
196
00:09:14,846 --> 00:09:16,014
I think Ryan has a gay crush
on me.
197
00:09:16,056 --> 00:09:17,307
Enough! Okay?
198
00:09:17,349 --> 00:09:19,225
This is inappropriate
and it stops right now.
199
00:09:23,063 --> 00:09:25,899
- Do you understand?
- Yes.
200
00:09:25,940 --> 00:09:29,444
Everybody, come on, settle
down. Let's get serious here.
201
00:09:29,486 --> 00:09:33,531
Um, Ryan, has a very special,
important presentation to do,
202
00:09:33,573 --> 00:09:36,242
which we will be doing in the
conference room in 10 minutes?
203
00:09:36,284 --> 00:09:37,077
- Perfect.
- Sound good?
204
00:09:37,118 --> 00:09:38,661
Okay, all right.
205
00:09:40,288 --> 00:09:42,916
And they say New
Yorkers aren't friendly.
206
00:09:42,957 --> 00:09:44,459
Yeah, Ryan snapped at me,
207
00:09:44,501 --> 00:09:47,212
but there was this twinkle in
his eye that I picked up on,
208
00:09:47,253 --> 00:09:50,382
which said, "Dude, we're
friends.
209
00:09:50,423 --> 00:09:53,635
I'm doing this for appearances.
I am the big boss now.
210
00:09:53,677 --> 00:09:55,679
And I have to seem like an ogre.
211
00:09:55,720 --> 00:10:00,225
But you know me and you trust
me and we like each other.
212
00:10:00,266 --> 00:10:02,894
And we'll always be friends.
213
00:10:02,936 --> 00:10:06,981
And I would never take you for
granted in a million years.
214
00:10:08,274 --> 00:10:11,611
And I miss you, man. And I love
you."
215
00:10:22,747 --> 00:10:25,834
- So, how are you?
- Awesome!
216
00:10:25,875 --> 00:10:27,711
I am dating a lot of guys.
217
00:10:27,752 --> 00:10:28,795
- Good.
- A lot!
218
00:10:28,837 --> 00:10:30,547
Black guys, mostly.
219
00:10:30,588 --> 00:10:31,756
- Kelly?
- What?
220
00:10:35,593 --> 00:10:36,594
Um?
221
00:10:38,304 --> 00:10:41,182
Oh, okay, okay, just...
222
00:10:42,142 --> 00:10:44,894
(paper crinkles)
223
00:10:45,687 --> 00:10:47,439
(Michael clears throat)
224
00:10:47,480 --> 00:10:50,567
Well, our old friend Ryan Howard
is back
225
00:10:50,608 --> 00:10:51,901
and we are gonna give
a little presentation
226
00:10:51,943 --> 00:10:53,611
about the future of our company.
227
00:10:53,653 --> 00:10:54,779
So, please listen up.
228
00:10:58,742 --> 00:11:00,535
- What?
- Have a seat
229
00:11:00,577 --> 00:11:01,828
with everybody else.
230
00:11:01,870 --> 00:11:03,079
You don't want me to help?
231
00:11:03,121 --> 00:11:04,789
You don't know what
I'm gonna talk about.
232
00:11:06,958 --> 00:11:08,918
Actually, can you do me a favor?
233
00:11:08,960 --> 00:11:09,753
- Yes.
- Can you get me
234
00:11:09,794 --> 00:11:10,795
a cold water?
235
00:11:12,589 --> 00:11:13,548
- I got it.
- That's all right, Pam.
236
00:11:13,590 --> 00:11:14,382
Michael's got it.
237
00:11:20,555 --> 00:11:23,933
- Um, yes, I'll be right back!
- Thank you.
238
00:11:24,976 --> 00:11:27,479
That was slightly
harsh. Don't you think?
239
00:11:27,520 --> 00:11:28,855
I spent three years driving around,
240
00:11:28,897 --> 00:11:31,816
getting him yams and magic wands.
241
00:11:32,692 --> 00:11:33,818
He can get me water.
242
00:11:34,694 --> 00:11:36,988
I think I know what's going on.
243
00:11:37,030 --> 00:11:41,117
Ryan believes that there is
some sort of special boss water
244
00:11:41,159 --> 00:11:44,287
that he gets to drink now and
there isn't.
245
00:11:45,205 --> 00:11:49,584
But, um, don't tell him.
Don't tell him that.
246
00:11:49,626 --> 00:11:51,378
I don't want to jeopardize our friendship.
247
00:11:53,963 --> 00:11:56,091
Dunder Mifflin Infinity
represents a floor
248
00:11:56,132 --> 00:11:58,885
to ceiling streamlining
of our business model.
249
00:11:58,927 --> 00:12:01,012
The center piece of the campaign is
250
00:12:01,054 --> 00:12:03,973
a new business-to-business
website interface
251
00:12:04,015 --> 00:12:07,477
that will allow us to compete
directly with big box chains.
252
00:12:07,519 --> 00:12:09,145
Wait a second.
253
00:12:09,187 --> 00:12:11,856
Last time I checked, Dunder
Mifflin already has a website.
254
00:12:11,898 --> 00:12:12,941
And quite frankly,
255
00:12:12,982 --> 00:12:14,859
I'm not really sure what's wrong
with it.
256
00:12:15,694 --> 00:12:17,862
This is a massive overhaul.
257
00:12:17,904 --> 00:12:20,657
We're getting younger,
sleeker, and more agile
258
00:12:20,699 --> 00:12:22,992
with the way that we
adapt to the market place.
259
00:12:23,034 --> 00:12:24,119
All essential personnel will
260
00:12:24,160 --> 00:12:25,870
be issued Blackberries for
company use.
261
00:12:25,912 --> 00:12:27,372
Ooh, gimme, gimme,
gimme, gimme, gimme, gimme.
262
00:12:27,414 --> 00:12:29,624
I'll stick around to help
you set them up afterwards.
263
00:12:29,666 --> 00:12:32,293
Any questions? Dwight?
264
00:12:32,335 --> 00:12:33,837
What if we don't want
to use a Blackberry
265
00:12:33,878 --> 00:12:35,964
because they are stupid and
pointless?
266
00:12:36,006 --> 00:12:37,382
This is company-wide, Dwight.
267
00:12:37,424 --> 00:12:38,883
- Got it.
- Andy.
268
00:12:39,801 --> 00:12:42,762
We should call it Dunder Mifflinfinity.
269
00:12:42,804 --> 00:12:44,806
You know, push the words
together?
270
00:12:44,848 --> 00:12:47,976
Any other questions? Kelly
Kapoor.
271
00:12:48,018 --> 00:12:51,521
Can we speak privately
about our relationship?
272
00:12:51,563 --> 00:12:52,564
Thank you everybody.
273
00:12:52,605 --> 00:12:54,774
Ryan Howard everybody. Good job.
274
00:12:54,816 --> 00:12:56,526
(clapping)
275
00:12:56,568 --> 00:13:00,280
That's some fun stuff.
When does the website go up?
276
00:13:00,321 --> 00:13:01,489
As fast as possible.
277
00:13:01,531 --> 00:13:03,033
We want to start
retraining people A.S.A.P.,
278
00:13:03,074 --> 00:13:04,909
so we can hit the ground
running with a new system.
279
00:13:04,951 --> 00:13:08,997
Cool beans. I've seen this
before in rock 'n' roll.
280
00:13:09,039 --> 00:13:12,042
Anyone who talks about
fresh ideas is a threat
281
00:13:12,083 --> 00:13:14,044
to someone over the age of 40.
282
00:13:14,085 --> 00:13:16,755
So, it's scramble time.
283
00:13:16,796 --> 00:13:19,049
- We're screwed.
- Who is?
284
00:13:19,090 --> 00:13:21,009
Us? You and me, the old timers.
285
00:13:21,051 --> 00:13:23,053
I am not old. You are old.
286
00:13:23,094 --> 00:13:25,055
You are like a hundred.
287
00:13:25,096 --> 00:13:26,890
You're over 40, that's the cut off.
288
00:13:26,931 --> 00:13:29,100
Are you listening to what he's
saying?
289
00:13:29,142 --> 00:13:32,062
Re-training, new system, youth.
290
00:13:32,103 --> 00:13:34,481
I'm telling you this
kid is the grim reaper.
291
00:13:34,522 --> 00:13:37,901
You deal with this or
you, me, Sammy, Phyllis,
292
00:13:37,942 --> 00:13:40,195
the chick you hit with
the car, we're goners.
293
00:13:42,947 --> 00:13:44,240
I swore I wouldn't tell anyone this,
294
00:13:44,282 --> 00:13:49,329
but in the interest of revealing secrets.
295
00:13:50,080 --> 00:13:52,040
Oh my God, this will
make your brain explode.
296
00:13:52,082 --> 00:13:56,544
Um, Dwight and Angela, dating,
297
00:13:57,712 --> 00:13:59,589
have been for six months.
298
00:13:59,631 --> 00:14:00,924
- No.
- Swear to God.
299
00:14:01,841 --> 00:14:03,301
Aww, this is great.
300
00:14:03,343 --> 00:14:04,469
I was actually gonna wait and
tell you on your birthday,
301
00:14:04,511 --> 00:14:06,096
but this is much more fun.
302
00:14:06,137 --> 00:14:10,433
No, they have been
dating for like two years,
303
00:14:10,475 --> 00:14:12,310
since before your barbecue.
304
00:14:13,978 --> 00:14:15,814
Wait. What?
305
00:14:17,065 --> 00:14:19,651
You knew? And you didn't say
anything?
306
00:14:19,693 --> 00:14:21,236
You didn't say anything to me?
307
00:14:22,987 --> 00:14:25,365
Fair enough. Wow!
308
00:14:25,407 --> 00:14:28,201
We should have started
dating like a long time ago.
309
00:14:28,243 --> 00:14:29,285
- Can you believe that-
- Sorry,
310
00:14:29,327 --> 00:14:30,870
I didn't know you guys were in here.
311
00:14:30,912 --> 00:14:31,955
Oh no, we're just sitting here.
312
00:14:31,996 --> 00:14:33,415
I couldn't see your hands.
313
00:14:35,000 --> 00:14:38,628
Hey Pam, by the way, it's
great that you're dating.
314
00:14:38,670 --> 00:14:40,296
But when a new client calls,
315
00:14:40,338 --> 00:14:44,050
you just have to randomly
assign them to a sales person.
316
00:14:44,092 --> 00:14:45,510
You can't base who gets new clients
317
00:14:45,552 --> 00:14:48,847
on who you're sleeping
with that week, okay?
318
00:14:48,888 --> 00:14:50,098
- Okay.
- Okay.
319
00:14:51,599 --> 00:14:56,021
Okay. And that is why we
waited so long to tell people.
320
00:14:56,688 --> 00:14:59,607
(tapping on phones)
321
00:15:05,030 --> 00:15:06,990
(pounding on phone)
322
00:15:07,032 --> 00:15:09,117
- Okay, what's up?
- Yeah, 'kay.
323
00:15:09,159 --> 00:15:11,244
I was just, after the presentation,
324
00:15:11,286 --> 00:15:14,372
just wanted to make sure, that
vis-a-vis me and the office,
325
00:15:14,414 --> 00:15:16,166
everything in the office
is business as usual?
326
00:15:16,207 --> 00:15:18,668
Well it is business, but not
as usual.
327
00:15:18,710 --> 00:15:20,003
Yeah, no, I understand.
328
00:15:20,045 --> 00:15:23,214
We're making great strides
and we're updating,
329
00:15:23,256 --> 00:15:25,008
but business as usual, no?
330
00:15:25,050 --> 00:15:27,719
No. We're throwing
out the entire playbook.
331
00:15:27,761 --> 00:15:28,845
We're starting from scratch.
332
00:15:28,887 --> 00:15:30,972
We're implementing a brand new system.
333
00:15:31,014 --> 00:15:32,849
Good, so, we're on the same
page?
334
00:15:32,891 --> 00:15:35,643
No. We're not.
335
00:15:35,685 --> 00:15:39,898
Okay, are you, um,
336
00:15:40,982 --> 00:15:42,525
are you making personnel
changes?
337
00:15:42,567 --> 00:15:43,943
We don't know yet.
338
00:15:43,985 --> 00:15:46,446
It depends on how the division
realignment works out.
339
00:15:46,488 --> 00:15:47,405
Our sales are good.
340
00:15:47,447 --> 00:15:48,531
Your sales are flat.
341
00:15:48,573 --> 00:15:52,160
Well, we had a bumpy patch
last year.
342
00:15:52,202 --> 00:15:54,537
We were dragged down
by one of our salesmen,
343
00:15:54,579 --> 00:15:57,916
who didn't actually make
a sale while he was here.
344
00:15:57,957 --> 00:16:01,211
And now he has a beard.
345
00:16:01,252 --> 00:16:02,212
- (Michael snickers)
- Michael,
346
00:16:02,253 --> 00:16:05,423
I know exactly how much time
347
00:16:05,465 --> 00:16:08,551
and man power are wasted in this branch.
348
00:16:08,593 --> 00:16:12,055
This company is getting
younger, faster, more efficient.
349
00:16:12,097 --> 00:16:13,515
You need to prepare yourself.
350
00:16:14,974 --> 00:16:16,559
We had a foreign exchange
student live
351
00:16:16,601 --> 00:16:20,730
with us when I was young and
we called him my brother.
352
00:16:20,772 --> 00:16:22,273
And that's what I thought he was.
353
00:16:23,692 --> 00:16:28,113
Um, then he went home to what
is now formerly Yugoslavia,
354
00:16:29,114 --> 00:16:31,574
taking all of my blue jeans with him.
355
00:16:31,616 --> 00:16:34,994
And I had to spend the
entire winter in shorts.
356
00:16:36,121 --> 00:16:38,248
That is what Ryan is like,
357
00:16:39,207 --> 00:16:41,126
a fake brother who steals your jeans.
358
00:16:42,335 --> 00:16:44,254
Ryan is causing some problems.
359
00:16:45,296 --> 00:16:46,923
And you were always good at
handling him.
360
00:16:46,965 --> 00:16:48,425
What should I do to control him?
361
00:16:48,466 --> 00:16:50,176
Well, he's super-ticklish,
I don't know if that helps.
362
00:16:50,218 --> 00:16:52,470
I know, I know. No, something else.
363
00:16:52,512 --> 00:16:54,764
Oh, he's also super-insecure
about his height.
364
00:16:54,806 --> 00:16:55,807
- Uh-huh.
- And he doesn't care
365
00:16:55,849 --> 00:16:57,600
- about anybody but himself.
- Good.
366
00:16:57,642 --> 00:17:00,270
And don't have sex with
him, 'cause if you do,
367
00:17:00,311 --> 00:17:02,897
the next two years of your life
will be a total waste of time.
368
00:17:02,939 --> 00:17:03,898
- I'm serious.
- I know.
369
00:17:03,940 --> 00:17:04,733
Don't have sex with him,
Michael!
370
00:17:04,774 --> 00:17:06,234
[Michael] I know, I know.
371
00:17:06,276 --> 00:17:10,196
He tried to give me a new
cat to replace Sprinkles.
372
00:17:10,238 --> 00:17:12,657
As if you could replace
Sprinkles!
373
00:17:12,699 --> 00:17:15,368
He just has a hard
time expressing himself.
374
00:17:15,410 --> 00:17:17,704
Well, it's really upsetting me.
375
00:17:18,788 --> 00:17:21,666
And, you probably noticed,
but this last week,
376
00:17:21,708 --> 00:17:23,626
I've been a raging bitch.
377
00:17:23,668 --> 00:17:25,628
- Hmm.
- What should I do?
378
00:17:26,838 --> 00:17:28,214
Look, there's a lot of good parts
379
00:17:28,256 --> 00:17:29,799
to the relationship, right?
380
00:17:29,841 --> 00:17:31,092
None of your business.
381
00:17:31,134 --> 00:17:34,054
Right! Well, just try to focus
on those.
382
00:17:34,095 --> 00:17:35,388
Why don't you guys go
out to dinner tonight
383
00:17:35,430 --> 00:17:40,185
and talk about whatever
you always talk about.
384
00:17:40,226 --> 00:17:42,729
- Maybe you're right.
- Yeah.
385
00:17:42,771 --> 00:17:44,022
I said maybe.
386
00:17:46,191 --> 00:17:48,818
Wait, uh, how do you touch
just one
387
00:17:48,860 --> 00:17:50,737
of these buttons at a time?
388
00:17:50,779 --> 00:17:52,072
I don't know.
389
00:17:52,113 --> 00:17:53,281
Did you even try?
390
00:17:54,574 --> 00:17:57,535
If the kid wants to set
mine up, I'll let him.
391
00:17:57,577 --> 00:17:58,661
Until then...
392
00:18:01,039 --> 00:18:02,707
It's not that I don't like technology.
393
00:18:02,749 --> 00:18:05,669
I just don't like people
tellin' me how to do business
394
00:18:05,710 --> 00:18:07,796
and I don't like Ryan.
395
00:18:07,837 --> 00:18:09,839
[Kelly] I want you to tell
me that you care about me.
396
00:18:09,881 --> 00:18:11,257
That is what I want.
397
00:18:11,299 --> 00:18:12,884
[Ryan] Kelly, I'm your boss
now, okay?
398
00:18:12,926 --> 00:18:15,178
You can't keep talking to
me like I'm your boyfriend.
399
00:18:15,220 --> 00:18:18,473
Oh big strong man, fancy new whatever.
400
00:18:18,515 --> 00:18:19,933
I don't think you ever cared
about me.
401
00:18:19,974 --> 00:18:21,267
I never cared about you?
402
00:18:21,309 --> 00:18:22,977
Six months ago Karen
Filippelli sent me an email,
403
00:18:23,019 --> 00:18:24,396
asked me out.
404
00:18:24,437 --> 00:18:26,356
I said no, because I was
committed to our relationship.
405
00:18:26,398 --> 00:18:29,317
Well, I hope you're still
committed because I'm pregnant.
406
00:18:30,902 --> 00:18:32,362
(earrings jingle)
407
00:18:32,404 --> 00:18:35,031
And guess what buddy, I am
keeping it.
408
00:18:35,073 --> 00:18:36,449
Okay, okay.
409
00:18:36,491 --> 00:18:38,118
Do you feel prepared
to help me raise a baby?
410
00:18:38,159 --> 00:18:41,371
I can, I can't talk
about this right now, okay?
411
00:18:41,413 --> 00:18:43,289
After work, we'll go out to dinner.
412
00:18:43,331 --> 00:18:44,833
We'll talk about it then, okay?
413
00:18:46,835 --> 00:18:49,045
(phones ring)
414
00:18:49,087 --> 00:18:50,088
We have a date!
415
00:18:54,050 --> 00:18:55,760
- Hi, Jan.
- Hi.
416
00:18:55,802 --> 00:18:57,053
- Is Michael in?
- In his office.
417
00:18:57,095 --> 00:18:58,763
- You can go right in.
- Okay, thanks.
418
00:19:00,932 --> 00:19:02,058
- Hey!
- Jan?
419
00:19:02,100 --> 00:19:04,561
Ryan, Ryan, Ryan, Ryan.
420
00:19:04,602 --> 00:19:06,187
- How are you?
- Nice, good.
421
00:19:06,229 --> 00:19:08,148
Look at you in your grownup
clothes. Wow!
422
00:19:08,189 --> 00:19:10,066
- Look at you; my God!
- Wow, wow.
423
00:19:10,108 --> 00:19:11,443
- Laid back Jan!
- Yeah.
424
00:19:11,484 --> 00:19:14,195
It like, uh, like everyday
is casual Friday now.
425
00:19:15,697 --> 00:19:18,575
So elephant in the room,
I have your old job.
426
00:19:19,701 --> 00:19:22,912
Well, not exactly my job.
I had a different title.
427
00:19:22,954 --> 00:19:26,416
Oh well, excuse me, same
office, same responsibilities.
428
00:19:26,458 --> 00:19:29,210
Different salary. (laughs)
You'll get there, don't worry.
429
00:19:29,252 --> 00:19:32,047
Well, you look great.
430
00:19:32,088 --> 00:19:33,673
Thank you, thank you.
431
00:19:33,715 --> 00:19:34,716
Scranton suits you.
432
00:19:35,800 --> 00:19:37,594
Best decision I ever made.
433
00:19:37,635 --> 00:19:38,553
You were let go.
434
00:19:40,180 --> 00:19:41,598
I love the beard,
435
00:19:41,639 --> 00:19:43,850
makes you look like
you've got some character.
436
00:19:45,727 --> 00:19:47,062
- Hey.
- Hey.
437
00:19:47,103 --> 00:19:49,564
(door slams)
438
00:19:51,399 --> 00:19:53,151
- Hello.
- Hello, Dwight.
439
00:19:54,361 --> 00:19:58,865
I've been thinking about
things and I wanted
440
00:19:58,907 --> 00:20:02,077
to know if you would have
dinner with me tonight?
441
00:20:02,118 --> 00:20:04,621
- Really?
- Yes.
442
00:20:04,662 --> 00:20:06,623
I'll make a reservation.
No, no.
443
00:20:06,664 --> 00:20:09,793
Let me cook for you,
cauliflower and noodles,
444
00:20:09,834 --> 00:20:11,169
baked potato on the side.
445
00:20:11,211 --> 00:20:15,507
I would prefer a public
place. See you after work.
446
00:20:17,384 --> 00:20:21,221
(door thuds)
(Dwight sighs)
447
00:20:21,262 --> 00:20:25,934
(chips crunch)
(Jan sighs)
448
00:20:25,975 --> 00:20:27,060
(Jan whistles)
449
00:20:27,102 --> 00:20:28,144
Michael, please would you not email
450
00:20:28,186 --> 00:20:29,145
while we're having lunch?
451
00:20:29,187 --> 00:20:31,523
I'm not. It's solitaire, see?
452
00:20:31,564 --> 00:20:35,026
Blackberry, why would anyone name
453
00:20:35,068 --> 00:20:36,695
something like this after a
fruit?
454
00:20:36,736 --> 00:20:38,321
You wouldn't name an iPod after
a fruit.
455
00:20:38,363 --> 00:20:40,323
(Blackberry thuds)
456
00:20:40,365 --> 00:20:42,826
Excuse me while I type on my Banana.
457
00:20:42,867 --> 00:20:45,495
I'm gonna go to the Orange store
458
00:20:45,537 --> 00:20:47,706
and buy an Apricot computer.
459
00:20:51,668 --> 00:20:52,460
Apple.
460
00:20:54,379 --> 00:20:56,256
What is the actual deal with
these things
461
00:20:56,297 --> 00:20:58,216
in terms of testicles?
462
00:20:58,258 --> 00:20:59,426
What?
463
00:20:59,467 --> 00:21:01,011
I don't want to grow weird sperm
464
00:21:01,052 --> 00:21:02,637
in case we ever want to have kids.
465
00:21:04,431 --> 00:21:06,516
So, what's Ryan doing here?
466
00:21:06,558 --> 00:21:11,521
Oh, I dunno, they're launching
a big new business plan.
467
00:21:11,563 --> 00:21:13,690
New website, blah blah blah.
468
00:21:14,983 --> 00:21:18,194
He's being a real twerp about
it, so, it's all about youth,
469
00:21:18,236 --> 00:21:20,697
and agility and streamlining
470
00:21:20,739 --> 00:21:24,200
and trying to squeeze
out the older people.
471
00:21:24,242 --> 00:21:25,702
- He's such a snake.
- Well-
472
00:21:25,744 --> 00:21:27,829
I hope he's gets hit
with an ageism suit.
473
00:21:29,497 --> 00:21:31,750
- What is that word?
- Ageism?
474
00:21:33,251 --> 00:21:34,544
Companies they can't
discriminate
475
00:21:34,586 --> 00:21:36,963
against people due to old age.
476
00:21:37,005 --> 00:21:38,840
Like a couple years ago
we tried to force out some
477
00:21:38,882 --> 00:21:41,551
of the older branch managers
with a mandatory retirement age
478
00:21:41,593 --> 00:21:43,553
and then Ed Truck, your old boss,
479
00:21:43,595 --> 00:21:46,473
threatened us with a lawsuit,
so we had to back off.
480
00:21:46,514 --> 00:21:47,557
So older people have just
481
00:21:47,599 --> 00:21:50,060
as many rights as younger
people?
482
00:21:50,101 --> 00:21:53,313
Yes, Michael, they do.
483
00:21:59,903 --> 00:22:02,364
Okay, everyone, I have a
conference call, but after that,
484
00:22:02,405 --> 00:22:03,740
I'm going to lead a Blackberry tutorial
485
00:22:03,782 --> 00:22:05,200
for anyone who's having any problems.
486
00:22:05,241 --> 00:22:06,534
Who here's set theirs up?
487
00:22:09,954 --> 00:22:13,208
Great. Well, I will see
the rest of you at 2:30.
488
00:22:16,586 --> 00:22:17,962
You didn't set up
your Blackberry, Dwight?
489
00:22:18,004 --> 00:22:19,881
Yes, I did, but I do
not intend to use it.
490
00:22:19,923 --> 00:22:21,675
It is pointless technology.
491
00:22:21,716 --> 00:22:24,719
- As opposed to?
- Printing press,
492
00:22:24,761 --> 00:22:28,264
tractor, mechanical thresher,
telephone, airplane,
493
00:22:28,306 --> 00:22:30,183
the only inventions that matter.
494
00:22:30,225 --> 00:22:31,434
What about cars?
495
00:22:31,476 --> 00:22:33,687
They fall under the
category of airplanes.
496
00:22:33,728 --> 00:22:36,564
They do? So, cars are
flightless airplanes.
497
00:22:36,606 --> 00:22:38,024
- Correct.
- Got it.
498
00:22:38,066 --> 00:22:40,360
They're like the penguins
of the airplane family.
499
00:22:40,402 --> 00:22:41,695
That's an excellent analogy.
500
00:22:41,736 --> 00:22:42,570
- Thanks.
- Hey, Dwight,
501
00:22:42,612 --> 00:22:43,697
what about vaccines?
502
00:22:43,738 --> 00:22:45,865
(scoffs) Vaccines are for
chumps!
503
00:22:45,907 --> 00:22:48,451
My mom didn't believe in vaccines.
504
00:22:48,493 --> 00:22:52,288
I got my smallpox the
old-fashioned way and I survived.
505
00:22:52,330 --> 00:22:55,041
So, joke's on you hospitals.
506
00:22:57,043 --> 00:23:01,256
The word is ageism. Who came
up with it?
507
00:23:02,382 --> 00:23:04,259
When can you use it?
508
00:23:04,300 --> 00:23:06,886
How old do you have to
be for it to kick in?
509
00:23:06,928 --> 00:23:08,221
- Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
- Is it even real?
510
00:23:08,263 --> 00:23:09,347
- Mm-hmm.
- Or is Jan
511
00:23:09,389 --> 00:23:11,057
just playin' a prank on me?
512
00:23:11,099 --> 00:23:13,226
Okay, I'm willing to investigate.
513
00:23:13,268 --> 00:23:15,770
But, I need two days access to
petty cash
514
00:23:15,812 --> 00:23:17,856
and a kitten, purebred.
515
00:23:17,897 --> 00:23:19,607
You have an hour and you get nothing.
516
00:23:19,649 --> 00:23:20,775
- I'm on it.
- Okay.
517
00:23:22,569 --> 00:23:25,030
(door thuds)
518
00:23:29,451 --> 00:23:31,953
(phones ring)
519
00:23:47,635 --> 00:23:48,970
- Creed?
- Yes, sir.
520
00:23:50,013 --> 00:23:52,182
- Everything okay?
- Everything's cool, dude.
521
00:23:52,223 --> 00:23:55,143
I'm thirty. Well, in
November I'll be thirty.
522
00:23:58,021 --> 00:23:59,356
Is there another meeting
scheduled?
523
00:23:59,397 --> 00:24:01,775
I was gonna do the
Blackberry tutorial in here.
524
00:24:01,816 --> 00:24:04,319
Michael told us to wait
in here. We don't know why.
525
00:24:07,655 --> 00:24:10,325
- Oh, man.
- Good, we're all here.
526
00:24:11,326 --> 00:24:12,369
We can get started.
527
00:24:12,410 --> 00:24:13,828
- Michael.
- Have a seat.
528
00:24:13,870 --> 00:24:14,871
We're not doing this today.
529
00:24:14,913 --> 00:24:15,955
Have a seat like everybody else.
530
00:24:15,997 --> 00:24:18,958
- Okay, this is-
- Still my office, Ryan.
531
00:24:26,299 --> 00:24:31,096
Well, there has been a lot of
talk about new ideas today.
532
00:24:31,137 --> 00:24:36,101
Well, new ideas are fine,
but they are also illegal,
533
00:24:37,018 --> 00:24:39,771
because they are a form of ageism.
534
00:24:39,813 --> 00:24:42,107
What? Yes, I am right.
535
00:24:43,149 --> 00:24:46,361
Did you know that the Age Discrimination
536
00:24:46,403 --> 00:24:48,863
and Employment Act of 1967
537
00:24:48,905 --> 00:24:51,241
prohibits employment
discrimination based on age
538
00:24:51,282 --> 00:24:54,953
with respect to employees
40 years of age or older?
539
00:24:54,994 --> 00:25:00,792
I did. Why do we as a society
hate old people so much?
540
00:25:00,834 --> 00:25:01,668
Because they're lame.
541
00:25:01,710 --> 00:25:04,713
No, Creed, no they are not.
542
00:25:04,754 --> 00:25:09,175
In fact, many cultures revere
old people
543
00:25:09,217 --> 00:25:11,803
because of their storytelling ability.
544
00:25:11,845 --> 00:25:13,680
Like the old lady from
"Titanic."
545
00:25:13,722 --> 00:25:16,474
Or the funny things that they
can do,
546
00:25:16,516 --> 00:25:18,685
like "where's the Beef?"
547
00:25:18,727 --> 00:25:21,271
Where's the beef? Where's the
beef?
548
00:25:22,772 --> 00:25:24,357
Why do you have the
"Big" picture up again?
549
00:25:24,399 --> 00:25:26,026
You used that already,
when you burned your foot.
550
00:25:26,067 --> 00:25:27,777
Reusing the Ben Kingsley, too.
551
00:25:27,819 --> 00:25:32,866
Yes, Robert Loggia,
Ben Kingsley, both old.
552
00:25:32,907 --> 00:25:35,952
I was going to put up some new pictures,
553
00:25:35,994 --> 00:25:38,747
but all of the ink in
the printer was gone.
554
00:25:38,788 --> 00:25:40,165
- Oh.
- The point is
555
00:25:40,206 --> 00:25:42,834
that everyone in this
room is protected somehow.
556
00:25:42,876 --> 00:25:46,212
Stanley, minority; Kelly,
minority;
557
00:25:46,254 --> 00:25:49,424
Oscar, gay minority, so twice cursed.
558
00:25:49,466 --> 00:25:53,386
But, what about Phyllis and
Creed and me,
559
00:25:53,428 --> 00:25:55,889
proud members of the greatest
generation?
560
00:25:55,930 --> 00:25:57,682
Michael, I think that's our parents.
561
00:25:57,724 --> 00:25:59,642
No, no, no, no. No.
562
00:25:59,684 --> 00:26:02,520
Our parents were great. I love
my mom.
563
00:26:02,562 --> 00:26:03,772
But, greatest? Mm-mm.
564
00:26:05,190 --> 00:26:08,902
That is us. My generation
is all about hard work.
565
00:26:08,943 --> 00:26:12,989
They accomplished things
like the moon landing
566
00:26:13,031 --> 00:26:16,368
or Vietnam, Rolling
Stones, greatest band ever.
567
00:26:16,409 --> 00:26:19,287
You're forty-three. Mick
Jagger's like sixty-five.
568
00:26:19,329 --> 00:26:21,081
And still rockin'!
569
00:26:21,122 --> 00:26:25,043
But, okay, Phyllis, Creed, me,
we're not as young as some.
570
00:26:25,085 --> 00:26:28,630
But, is that any reason
to be jerks to us? No.
571
00:26:28,672 --> 00:26:33,635
Because, under U.S. law, the
law prohibits discrimination
572
00:26:33,677 --> 00:26:35,553
against the old and useless.
573
00:26:36,680 --> 00:26:37,764
Technically, he's right.
574
00:26:37,806 --> 00:26:39,015
Hey, shut up Toby.
575
00:26:39,057 --> 00:26:41,601
Look, one of the greatest
all-time oldies
576
00:26:41,643 --> 00:26:43,603
was a man named Confucius.
577
00:26:43,645 --> 00:26:48,108
A guy who literally invented
the ancient Chinese secret.
578
00:26:48,149 --> 00:26:49,609
Here's some of his quotes.
579
00:26:49,651 --> 00:26:52,737
Confucius say, "Man who farts in church
580
00:26:52,779 --> 00:26:54,989
must sit in his own pew."
581
00:26:56,324 --> 00:27:01,079
Confucius say, "Man with hand
in pocket feels cocky all day."
582
00:27:01,746 --> 00:27:04,499
Confucius also say, "Virgin like balloon.
583
00:27:04,541 --> 00:27:06,876
One prick, all gone!"
584
00:27:06,918 --> 00:27:08,169
Did you Google Confucius
585
00:27:08,211 --> 00:27:10,088
and just print out the
first thing you saw?
586
00:27:10,130 --> 00:27:12,465
No, I skipped through
all of the boring parts
587
00:27:12,507 --> 00:27:14,801
and went right to his joke
page, which, you know what?
588
00:27:14,843 --> 00:27:17,762
Proves to me that he was an old guy,
589
00:27:17,804 --> 00:27:19,806
but he was also hilarious.
590
00:27:19,848 --> 00:27:21,266
- Michael Scott?
- That is me.
591
00:27:21,307 --> 00:27:25,186
Come on in. Who is this old
fart?
592
00:27:25,228 --> 00:27:27,564
Did you just stagger off the
street?
593
00:27:27,605 --> 00:27:29,691
Out of a box or something?
594
00:27:29,733 --> 00:27:31,776
Who's this worthless bag of
bones?
595
00:27:31,818 --> 00:27:34,487
Well, this guy is none other
than one
596
00:27:34,529 --> 00:27:37,615
of the founders of Dunder
Mifflin, Mr. Robert Dunder.
597
00:27:38,616 --> 00:27:39,451
Huh?
(applause)
598
00:27:39,492 --> 00:27:43,496
Oh, yeah. Yes!
599
00:27:43,538 --> 00:27:44,622
Thank you everyone.
600
00:27:44,664 --> 00:27:45,707
Michael, can I talk to you a
second?
601
00:27:45,749 --> 00:27:50,045
Sure thing. 'Scuse me.
(door clicks)
602
00:27:50,462 --> 00:27:52,672
- We have actual work to do.
- Fine.
603
00:27:52,714 --> 00:27:55,175
Then I will call David
Wallace and you can explain
604
00:27:55,216 --> 00:27:57,385
to him why you threw the
founder of the company out
605
00:27:57,427 --> 00:27:58,428
on his ancient butt.
606
00:28:01,973 --> 00:28:05,185
Bob, how old are you?
607
00:28:05,226 --> 00:28:08,772
- I'm 87.
- Eighty-seven years young
608
00:28:08,813 --> 00:28:10,482
and still active.
609
00:28:10,523 --> 00:28:11,608
That is great.
610
00:28:11,649 --> 00:28:13,193
Did you know, that Bob is still
a member
611
00:28:13,234 --> 00:28:14,736
of the Board of Dunder Mifflin?
612
00:28:14,778 --> 00:28:18,031
Well, I, I, I haven't been
to a board meeting in years.
613
00:28:18,073 --> 00:28:20,283
I, I send a proxy.
614
00:28:20,325 --> 00:28:23,370
Ah, still sends his
own proxy. Good for you.
615
00:28:23,411 --> 00:28:26,164
I'm gonna live for a very long time.
616
00:28:26,206 --> 00:28:28,875
My grandma Schrute lived to be 101.
617
00:28:28,917 --> 00:28:31,920
My grandpa Manheim is 103,
618
00:28:31,961 --> 00:28:34,756
and still puttering
around down in Argentina.
619
00:28:34,798 --> 00:28:36,174
I tried to go visit him once,
620
00:28:36,216 --> 00:28:39,386
but my travel visa was protested
by the Shoah Foundation.
621
00:28:39,427 --> 00:28:42,889
I started this company in 1949.
622
00:28:42,931 --> 00:28:44,099
- Wow.
- Back then,
623
00:28:44,140 --> 00:28:47,060
it was an uh, an industrial supplier
624
00:28:47,102 --> 00:28:50,855
of metal brackets mostly
for, for construction.
625
00:28:50,897 --> 00:28:53,358
- Oh, boy.
- And then Mifflin,
626
00:28:53,400 --> 00:28:55,568
of course he killed himself later.
627
00:28:55,610 --> 00:28:58,488
Uh, but I knew Mifflin
through the Rotary Club.
628
00:28:58,530 --> 00:29:01,032
- Great.
- And he was,
629
00:29:01,074 --> 00:29:05,078
he was at dinner with
Beverly and her husband,
630
00:29:05,120 --> 00:29:06,538
wha, what was his name?
631
00:29:06,579 --> 00:29:11,042
Um, uh, Jerry, Jerry Trupiano
from, from South Jersey
632
00:29:12,043 --> 00:29:13,253
and he was tall.
633
00:29:14,129 --> 00:29:17,048
Both he and Mifflin were tall guys.
634
00:29:17,090 --> 00:29:18,216
- Great.
- And-
635
00:29:18,258 --> 00:29:20,301
That's great. Thank you for
coming in.
636
00:29:20,343 --> 00:29:22,345
Robert Dunder everybody. Thank you.
637
00:29:22,387 --> 00:29:24,139
(applause)
That was wonderful.
638
00:29:24,180 --> 00:29:25,223
Do you have a ride?
639
00:29:25,265 --> 00:29:27,142
Well I, I, I came here in a cab.
640
00:29:27,183 --> 00:29:28,059
- Perfect.
- Well,
641
00:29:28,101 --> 00:29:29,310
could you get me another-
642
00:29:30,228 --> 00:29:32,647
Inspirational. What have we
learned?
643
00:29:32,689 --> 00:29:35,525
Well, we have learned that you
can't teach
644
00:29:35,567 --> 00:29:39,612
an old dog new tricks,
because it's illegal,
645
00:29:39,654 --> 00:29:41,364
and you will go to jail.
646
00:29:41,406 --> 00:29:42,991
I think that I should help him
get home.
647
00:29:43,033 --> 00:29:44,117
No, no. Don't help him.
648
00:29:44,159 --> 00:29:45,618
He doesn't need help, Pam.
649
00:29:54,085 --> 00:29:55,045
What a nice guy.
650
00:29:56,338 --> 00:29:58,423
- Good night guys.
- Good night.
651
00:29:59,591 --> 00:30:01,968
Well, today was a
fantastic waste of time.
652
00:30:02,010 --> 00:30:03,970
I disagree, I think
it was very valuable.
653
00:30:04,012 --> 00:30:06,222
Michael, technology
helps business, okay?
654
00:30:06,264 --> 00:30:07,349
You should not resist it.
655
00:30:07,390 --> 00:30:08,975
This is the way the world is moving.
656
00:30:09,017 --> 00:30:10,310
I happen to think the old ways
657
00:30:10,352 --> 00:30:12,729
of doing business are
better and I can prove it.
658
00:30:13,688 --> 00:30:15,774
Okay, I look forward
to hearing your ideas.
659
00:30:17,734 --> 00:30:18,985
Where do you wanna go?
660
00:30:19,027 --> 00:30:21,196
You know, some place
romantic and expensive.
661
00:30:21,237 --> 00:30:22,364
Kelly, come on.
662
00:30:22,405 --> 00:30:23,907
You know what? You're right.
663
00:30:23,948 --> 00:30:27,285
I'm feeling kind of nauseous
anyway. So, you know, skip it.
664
00:30:33,625 --> 00:30:36,086
Are you enjoying your
vegetarian noodles?
665
00:30:36,127 --> 00:30:39,589
Very much. How's your meat?
666
00:30:39,631 --> 00:30:41,633
Dry, delicious.
667
00:30:46,262 --> 00:30:47,180
I heard a joke today.
668
00:30:47,222 --> 00:30:49,808
Oh, that's funny.
669
00:30:49,849 --> 00:30:51,559
Yes, it was.
670
00:30:56,064 --> 00:30:57,774
Are you enjoying your mineral
water?
671
00:30:58,733 --> 00:31:02,153
I can't do this. I can't be
with you.
672
00:31:02,195 --> 00:31:04,072
Every time I look in your eyes
673
00:31:04,114 --> 00:31:07,075
I see Sprinkles' stiff lifeless body.
674
00:31:07,117 --> 00:31:09,994
Then don't look in my
eyes. Look right here.
675
00:31:10,036 --> 00:31:11,538
It's an old sales trick.
676
00:31:11,579 --> 00:31:15,041
I'm sorry. I gave
this everything I could.
677
00:31:15,083 --> 00:31:17,335
No, please don't do this, monkey.
678
00:31:17,377 --> 00:31:18,378
I will leave your toothbrush
679
00:31:18,420 --> 00:31:20,338
on top of your tire tomorrow morning.
680
00:31:29,180 --> 00:31:31,808
I'm not saying I had a
meteoric rise.
681
00:31:32,892 --> 00:31:35,937
But, I did and if they
knew how much I was paying
682
00:31:35,979 --> 00:31:39,733
for my haircut now, they
wouldn't be giving me a noogie.
683
00:31:41,693 --> 00:31:42,861
It was $200.
684
00:31:44,696 --> 00:31:46,531
The one advantage to being
older is
685
00:31:46,573 --> 00:31:48,742
that I know a few things
about a few things,
686
00:31:48,783 --> 00:31:51,161
and I am young enough to not
forget them.
687
00:31:51,202 --> 00:31:53,955
And old enough to know the
difference between the two.
688
00:31:55,373 --> 00:31:57,625
I am old enough to take advantage
689
00:31:57,667 --> 00:31:59,794
of age discrimination laws,
690
00:32:00,754 --> 00:32:03,631
but young enough to date college girls.
691
00:32:05,008 --> 00:32:10,013
But old enough to know
better. I'm at a perfect age.
692
00:32:10,055 --> 00:32:13,433
I could die now. But I
won't, because I am young.
693
00:32:15,518 --> 00:32:18,688
(upbeat theme music)
51456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.